Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,764 --> 00:02:10,508
Diary.
2
00:02:10,758 --> 00:02:13,752
The diary of our journey.
3
00:02:13,752 --> 00:02:19,242
My friends and I just got back from the most incredible journey you can imagine.
4
00:02:19,242 --> 00:02:22,882
We undertook a grand expedition.
5
00:02:22,882 --> 00:02:24,730
To prehistoric times!
6
00:02:24,730 --> 00:02:29,720
Just like boys who play Indians, or pirates.
7
00:02:29,720 --> 00:02:31,716
There were four of us.
8
00:02:31,716 --> 00:02:33,712
I'm Petr, holding the diary.
9
00:02:33,712 --> 00:02:34,710
That's me.
10
00:02:34,710 --> 00:02:37,704
Jirka's in the middle.
11
00:02:37,704 --> 00:02:39,950
He was the youngest member of our expedition.
12
00:02:39,950 --> 00:02:41,696
That's Jenda beside him.
13
00:02:41,696 --> 00:02:44,690
You can't see Ton�k because he took the picture.
14
00:02:44,690 --> 00:02:46,686
That's his shadow down in the corner.
15
00:02:46,686 --> 00:02:49,930
He was the expedition's photographer.
16
00:02:49,930 --> 00:02:55,668
X marks the spot by the cave where Jirka found this:
17
00:02:55,668 --> 00:02:58,164
This is where it all started.
18
00:02:58,164 --> 00:03:00,908
It?s not an ordinary stone.
19
00:03:00,908 --> 00:03:03,652
It?s a fossil trilobite!
20
00:03:03,652 --> 00:03:08,144
Jirka didn?t know that trilobites died out long ago.
21
00:03:08,144 --> 00:03:10,631
He wanted to find a live one.
22
00:03:10,638 --> 00:03:16,128
He had no idea there had once been a sea bottom here.
And that sea was full of trilobites.
23
00:03:16,128 --> 00:03:19,620
We only know what they looked like from their fossils.
24
00:03:19,620 --> 00:03:24,112
To help him understand, we showed him this chart:
25
00:03:24,112 --> 00:03:31,596
He saw that five hundred million years lie between us and the trilobites.
26
00:03:31,596 --> 00:03:40,578
If he wanted to see a live one, he would have to go back to the past, down this giant staircase.
27
00:03:40,578 --> 00:03:50,060
Back to the Ice Age, through the Tertiary, down to the Mesozoic Era, then back to the Paleozoic.
28
00:03:50,060 --> 00:03:55,548
Then all the way to the Silurian sea and trilobites.
29
00:03:55,548 --> 00:04:00,538
To further his understanding, we took him to the National Museum in Prague.
30
00:04:00,538 --> 00:04:04,530
He saw many different fossils there, some very big, others quite rare.
31
00:04:04,530 --> 00:04:07,524
Ton�k took a picture of him with a mammoth.
32
00:04:07,524 --> 00:04:10,518
It fascinated Jirka.
33
00:04:10,518 --> 00:04:14,510
But he was sad that he would never see one alive.
34
00:04:14,510 --> 00:04:17,504
If only mammoths like that lived in our forests!
35
00:04:17,504 --> 00:04:19,500
Jirka would have loved it.
36
00:04:19,500 --> 00:04:23,992
But all these skeletons and drawings were lifeless.
37
00:04:24,490 --> 00:04:29,480
Jirka would do anything to see those monsters alive.
38
00:04:29,480 --> 00:04:34,470
He once read a book by Jules Verne about people who went to the centre of the Earth.
39
00:04:34,470 --> 00:04:38,462
There they saw prehistoric animals.
40
00:04:38,462 --> 00:04:42,454
So he thought we should take a trip like that.
41
00:04:42,454 --> 00:04:51,436
And since nearly everything in Verne?s books came true, we decided to go.
42
00:04:52,434 --> 00:04:56,426
Up the river and through that cave.
43
00:04:56,426 --> 00:04:59,420
Yes, that cave.
44
00:04:59,420 --> 00:05:02,414
That magic place.
45
00:05:02,414 --> 00:05:09,400
Where our journey began.
46
00:06:05,788 --> 00:06:07,784
It's frozen.
47
00:06:07,784 --> 00:06:10,278
Seriously guys, there?s ice everywhere.
48
00:06:10,278 --> 00:06:11,276
Try to keep rowing.
49
00:06:11,276 --> 00:06:13,272
We're still moving.
50
00:06:13,272 --> 00:06:13,772
No.
51
00:06:13,772 --> 00:06:15,268
At the moment we are.
52
00:06:15,268 --> 00:06:19,760
It's going to get harder the further we go.
53
00:06:26,246 --> 00:06:28,242
Gosh, so much ice.
54
00:06:28,242 --> 00:06:32,234
Looks like a real Ice Age.
55
00:06:32,234 --> 00:06:36,726
We're not getting past those ice floes, even an icebreaker couldn?t.
56
00:06:36,726 --> 00:06:39,720
We have to get through.
57
00:06:39,720 --> 00:06:42,714
We'd better dress for the cold first.
58
00:06:43,212 --> 00:06:44,710
Here Jirka.
59
00:06:55,688 --> 00:06:59,654
Cover your ears or they?ll get frostbitten.
60
00:06:59,654 --> 00:07:02,689
Hand me the lamp.
61
00:07:12,154 --> 00:07:14,150
Let's go.
62
00:07:48,582 --> 00:07:50,078
Watch out.
63
00:07:50,078 --> 00:07:51,576
Careful Jirka.
64
00:07:51,576 --> 00:07:55,068
Don't worry, it's thick enough for all of us.
65
00:07:56,066 --> 00:08:01,056
Get out guys, we?ll drag the boat over the ice like a sleigh.
66
00:08:01,056 --> 00:08:02,054
Good idea!
67
00:08:02,054 --> 00:08:04,050
Come on guys, let?s do this.
68
00:08:05,048 --> 00:08:07,544
Let?s go, come on.
69
00:08:08,042 --> 00:08:10,538
A little bit further.
70
00:08:11,036 --> 00:08:13,032
Watch the oar.
71
00:08:14,030 --> 00:08:16,026
OK guys, we?re ready to go.
72
00:08:16,026 --> 00:08:17,024
Let?s go.
73
00:08:20,018 --> 00:08:22,514
This is going to be quite a chore.
74
00:08:22,514 --> 00:08:25,008
Not if we keep it moving.
75
00:09:19,899 --> 00:09:22,893
Have one of these damson buns.
76
00:09:22,893 --> 00:09:23,891
Thanks.
77
00:09:23,891 --> 00:09:26,386
They?re plum delicious!
78
00:09:26,386 --> 00:09:27,883
Want one?
79
00:09:39,360 --> 00:09:44,849
Stop that Jirka, we have to protect this book. It?s our expedition?s diary.
80
00:09:44,849 --> 00:09:48,342
So let?s make the first entry now.
81
00:09:49,340 --> 00:09:53,831
And so the first page of our journal was written.
82
00:09:53,831 --> 00:09:57,823
About camping out in the Ice Age.
83
00:09:57,823 --> 00:10:00,817
It had to be the Ice Age, all those glaciers?
84
00:10:00,817 --> 00:10:03,312
Our face and hands were freezing.
85
00:10:03,312 --> 00:10:04,809
But that's OK.
86
00:10:04,809 --> 00:10:08,801
We were happy to make it this far.
87
00:10:08,801 --> 00:10:10,797
Jirka was the happiest.
88
00:10:10,797 --> 00:10:15,787
He got to experience the adventure he'd wished for so badly.
89
00:10:15,787 --> 00:10:19,529
Adventurous expedition into the unknown.
90
00:10:19,779 --> 00:10:23,771
The next day we set out again.
91
00:10:23,771 --> 00:10:25,767
The river was open now.
92
00:10:25,767 --> 00:10:28,761
There was less ice than before.
93
00:10:28,761 --> 00:10:33,751
The further we got from the icepack, the more trees and bushes we saw.
94
00:10:33,751 --> 00:10:35,747
Just like ones in the present.
95
00:10:35,747 --> 00:10:40,276
Not much further the ice vanished completely.
96
00:10:47,396 --> 00:10:53,212
Guys look! There by those trees. It?s a mammoth!
97
00:10:53,212 --> 00:10:55,707
Really! Come on, let?s get closer.
98
00:11:09,087 --> 00:11:14,170
Mammoth! A real live mammoth guys!
99
00:11:14,170 --> 00:11:18,661
Look at that. Such a colossus.
100
00:11:31,401 --> 00:11:33,132
Hurry! I want to look too.
101
00:11:33,132 --> 00:11:34,130
Me too.
102
00:11:34,629 --> 00:11:35,627
Hurry!
103
00:11:35,627 --> 00:11:37,124
Wait a sec.
104
00:11:38,621 --> 00:11:39,619
Give it here man.
105
00:11:39,619 --> 00:11:40,617
Relax guys.
106
00:11:40,617 --> 00:11:43,662
He can?t see us anyway.
107
00:11:44,609 --> 00:11:52,094
Hello! Hello! Hello! Helloooooooo!
108
00:11:52,094 --> 00:11:56,086
Mr. Mammoth, are we back at the Prehistoric?
109
00:11:56,086 --> 00:11:57,084
Hello!
110
00:12:00,577 --> 00:12:03,321
Sit down or you?ll swamp the boat.
111
00:12:19,539 --> 00:12:26,026
When we set up camp all we could talk about was the mammoth. Especially Jirka.
112
00:12:26,026 --> 00:12:29,519
That was not the same thing as a skeleton in a museum.
113
00:12:29,519 --> 00:12:33,511
That was a real, live animal.
114
00:12:33,511 --> 00:12:38,002
The first we saw in the Prehistoric.
115
00:13:12,932 --> 00:13:16,425
We set off first thing in the morning.
116
00:13:16,425 --> 00:13:22,413
We could still see glaciers in the distance, but the landscape had changed completely.
117
00:13:22,413 --> 00:13:26,405
Everything was green and it felt like home.
118
00:13:26,405 --> 00:13:33,391
Meltwater was pouring into the river, and we couldn't row upstream.
119
00:13:43,870 --> 00:13:47,363
Jenda, I?ve found a path. Can you see it?
120
00:13:47,363 --> 00:13:48,361
Right here.
121
00:13:48,361 --> 00:13:51,355
Where is it? OK I see it.
122
00:13:51,355 --> 00:13:55,846
Guys! What have you found?
123
00:13:55,846 --> 00:13:59,339
Come and see!
124
00:13:59,339 --> 00:14:02,333
Hold on, I?ll pull you in.
125
00:14:02,333 --> 00:14:05,327
Careful!
126
00:14:05,327 --> 00:14:07,323
Hold on.
127
00:14:08,321 --> 00:14:12,812
Come on! There?s a path here.
128
00:14:12,812 --> 00:14:16,305
Maybe it was made by mammoths.
129
00:14:16,305 --> 00:14:18,301
I don't see any mammoth footprints.
130
00:14:18,301 --> 00:14:21,794
Maybe wild animals use it.
131
00:14:21,794 --> 00:14:25,287
Let?s follow it, guys. Just a few yards.
132
00:14:25,287 --> 00:14:27,782
Great idea. Let?s go!
133
00:15:24,668 --> 00:15:28,161
You're not really going in there, are you?
134
00:15:28,161 --> 00:15:30,656
You have no way of knowing what's in there.
135
00:15:30,656 --> 00:15:35,646
I see a deserted fireplace.
136
00:15:35,646 --> 00:15:39,139
A caveman might live here.
137
00:15:39,139 --> 00:15:41,135
A mighty hunter.
138
00:15:41,135 --> 00:15:43,630
And suppose he's still in there?
139
00:15:43,630 --> 00:15:48,140
I don't think he is. Look at the tall grass all around.
140
00:15:48,121 --> 00:15:51,614
Wait a sec, I have a torch.
141
00:15:51,614 --> 00:15:53,610
You go first.
142
00:15:58,600 --> 00:16:01,095
No one's home.
143
00:16:02,592 --> 00:16:06,085
Someone was in here. And he knew how to make fire.
144
00:16:06,085 --> 00:16:09,578
And he was a hunter! Look!
145
00:16:09,578 --> 00:16:12,073
What a trophy!
146
00:16:12,073 --> 00:16:15,067
Jesus, it's heavy.
147
00:16:15,067 --> 00:16:17,063
What is this?
148
00:16:17,063 --> 00:16:20,057
What do you think, Petr?
149
00:16:20,057 --> 00:16:23,051
Looks like a deer?s antler.
150
00:16:23,051 --> 00:16:26,045
I'd like to see one of these babies!
151
00:16:26,045 --> 00:16:30,037
Quite a brute. Must weigh a hundred kilos.
152
00:16:30,037 --> 00:16:34,029
Guys, look at this!
153
00:16:35,027 --> 00:16:39,518
Uhhhhhh! Maybe you should lift this.
154
00:16:39,518 --> 00:16:41,514
And what about this?
155
00:16:41,514 --> 00:16:43,011
Let me.
156
00:16:43,011 --> 00:16:48,001
Lordy, what a bone! It must be a mammoth's tusk.
157
00:16:48,001 --> 00:16:50,995
Yes. And it's only a third of it!
158
00:16:50,995 --> 00:16:51,993
No way!
159
00:16:51,993 --> 00:16:53,989
I?d like to take this home.
160
00:16:53,989 --> 00:16:58,480
Yes, we'll put it in the back of your Humvee.
161
00:17:07,961 --> 00:17:10,955
Look at this Petr.
162
00:17:10,955 --> 00:17:15,447
It?s a caveman?s weapon.
163
00:17:15,447 --> 00:17:18,939
He fought mammoths with this?
164
00:17:18,939 --> 00:17:20,156
Wouldn?t like to meet him.
165
00:17:20,156 --> 00:17:23,929
He must have been a terrible savage.
166
00:17:23,929 --> 00:17:26,923
Glad he?s not home.
167
00:17:26,923 --> 00:17:30,915
Guys, he could come back at any time!
168
00:17:30,915 --> 00:17:35,905
You see that tunnel over there?
169
00:17:35,905 --> 00:17:38,899
Let?s check it out.
170
00:17:38,899 --> 00:17:42,393
Just in case...
171
00:17:51,873 --> 00:17:54,867
Be careful, Jenda.
172
00:18:22,063 --> 00:18:23,809
Petr!
173
00:18:27,303 --> 00:18:29,797
Drawings of animals!
174
00:18:32,791 --> 00:18:35,287
Bison.
175
00:18:48,759 --> 00:18:53,749
That was the most incredible discovery the cave had given us.
176
00:18:53,749 --> 00:18:55,745
Those drawings.
177
00:18:55,745 --> 00:19:01,733
That hunter was able to record his ideas and impressions onto the wall of the cave.
178
00:19:01,733 --> 00:19:06,723
He hunted deer and bison but he could also paint them.
179
00:19:06,723 --> 00:19:09,219
And how skillfully!
180
00:19:09,219 --> 00:19:16,205
We'd seen a mammoth, but none of us could paint one so well.
181
00:19:16,205 --> 00:19:22,193
That caveman didn't look like a brutal killer anymore.
182
00:19:22,193 --> 00:19:25,187
We weren't afraid of him now.
183
00:19:25,187 --> 00:19:30,177
He was a human being just like us.
184
00:19:45,645 --> 00:19:49,139
Petr, can't I take a souvenir home with me? Please...
185
00:19:49,139 --> 00:19:52,631
Honestly Jirka. Imagine how much work that would be.
186
00:19:52,631 --> 00:19:56,125
Ton�k was right, you'd need a Humvee to haul that home.
187
00:19:56,125 --> 00:19:57,621
That sucks.
188
00:19:57,621 --> 00:20:01,613
Where the heck did Ton�k go?
189
00:20:01,613 --> 00:20:05,605
Come on guys, let?s follow him.
190
00:20:06,603 --> 00:20:10,097
Ton�k! Where are you going?
191
00:20:10,097 --> 00:20:12,591
Don?t worry, I?ll be back.
192
00:20:12,591 --> 00:20:16,085
Be careful! We have to get back to the river.
193
00:20:16,085 --> 00:20:19,577
I'm just going to take some pictures.
194
00:20:21,573 --> 00:20:23,569
Ton�k!
195
00:20:27,561 --> 00:20:28,559
Ton�k!
196
00:20:28,559 --> 00:20:31,553
Our calls fell on deaf ears.
197
00:20:31,553 --> 00:20:36,543
Ton�k was enthralled by the caveman?s story.
198
00:20:36,543 --> 00:20:40,535
He had to find him so he could take his picture.
199
00:20:40,535 --> 00:20:45,027
It would have been the first ever photograph of a caveman.
200
00:20:45,027 --> 00:20:49,019
Who could resist that?
201
00:20:49,019 --> 00:20:59,497
That?s why he had to go deeper into that unknown forest.
202
00:23:30,195 --> 00:23:33,689
Well? Do you see anything?
203
00:23:33,689 --> 00:23:36,183
No.
204
00:23:36,683 --> 00:23:39,177
Keep looking.
205
00:23:39,177 --> 00:23:42,671
I still don?t see him.
206
00:23:43,169 --> 00:23:47,161
Climb down. We'll go look for him.
207
00:23:47,161 --> 00:23:49,657
We have to find him.
208
00:23:49,657 --> 00:23:54,147
I hope he's not hurt.
209
00:24:03,629 --> 00:24:07,121
Did you see that?
210
00:24:07,621 --> 00:24:11,113
Look! Over there.
211
00:24:27,581 --> 00:24:31,073
Petr, what are they?
212
00:24:32,321 --> 00:24:37,341
Woolly rhinoceroses I guess.
213
00:24:38,059 --> 00:24:42,051
Yes, they're woolly rhinos.
214
00:24:57,021 --> 00:25:01,513
Great. The battle's over.
215
00:25:01,513 --> 00:25:07,001
Come on Jirka, we've got to find Ton�k.
216
00:25:07,001 --> 00:25:10,495
We?re wasting time.
217
00:25:11,493 --> 00:25:13,987
Guys!
218
00:25:13,987 --> 00:25:17,980
It?s swimming right towards us!
219
00:25:49,417 --> 00:25:52,411
Jirka! What's the matter?
220
00:25:52,411 --> 00:25:58,898
Shh, don't talk. Look over there. He?s coming to get us!
221
00:25:58,898 --> 00:26:00,395
Who?
222
00:26:00,395 --> 00:26:06,882
A caveman with a spear! Look.
223
00:26:06,882 --> 00:26:10,375
There he is!
224
00:26:19,856 --> 00:26:21,852
Ton�k!
225
00:26:21,852 --> 00:26:25,844
Ton�k boy! You fooled us all right!
226
00:26:25,844 --> 00:26:28,838
You have no idea what I?ve been through...
227
00:26:28,838 --> 00:26:31,333
Why are you all muddy?
228
00:26:31,333 --> 00:26:35,824
We've been searching for you for ages.
229
00:26:35,824 --> 00:26:38,818
Clear out, guys!
230
00:26:38,818 --> 00:26:40,315
Wow!
231
00:26:40,315 --> 00:26:41,812
A real hunter.
232
00:26:41,812 --> 00:26:44,307
Is that cool or what?
233
00:26:44,307 --> 00:26:46,802
Out of the way.
234
00:26:46,802 --> 00:26:48,299
Say 'cheese'.
235
00:26:48,299 --> 00:26:50,794
Oh, Jirka.
236
00:26:50,794 --> 00:26:54,786
Beautiful.
237
00:27:05,764 --> 00:27:11,253
Ton�k is drying off by the fire.
238
00:27:11,253 --> 00:27:15,744
I record everything we experience in the diary.
239
00:27:15,744 --> 00:27:19,736
We were excited about our adventures to come.
240
00:27:19,736 --> 00:27:24,726
Most of our journey to the past still lie ahead of us.
241
00:27:24,726 --> 00:27:29,716
Millions and millions of years before mammoths lived, we come to...
242
00:27:29,716 --> 00:27:34,207
The Tertiary!
243
00:27:34,207 --> 00:27:38,698
The next stage.
244
00:28:11,632 --> 00:28:17,620
Wow! That?s amazing! Welcome to the Tertiary!
245
00:28:17,620 --> 00:28:20,115
Hurrah!
246
00:28:20,115 --> 00:28:26,602
Let's get out of these warm clothes. Or we?ll be hot as heck!
247
00:28:26,602 --> 00:28:28,598
It's summertime!
248
00:28:43,318 --> 00:28:48,271
Jirka, look. Flamingos!
249
00:29:11,512 --> 00:29:13,009
Look!
250
00:29:13,009 --> 00:29:14,007
Sakra.
251
00:29:14,007 --> 00:29:16,502
Over there.
252
00:29:17,500 --> 00:29:21,492
This is how we pictured the Animal Kingdom.
253
00:29:21,492 --> 00:29:23,737
Like Africa.
254
00:29:23,737 --> 00:29:28,478
There were gazelles, antelopes, giraffes and elephants.
255
00:29:28,478 --> 00:29:31,971
But this one looked odd.
256
00:29:31,971 --> 00:29:35,963
Not like elephants from today.
257
00:29:35,963 --> 00:29:41,951
It had tusks growing from its lower jaw.
258
00:29:45,943 --> 00:29:49,436
This predator also had tusks.
259
00:29:49,436 --> 00:29:52,929
Teeth actually, sharp as a sabre.
260
00:29:52,929 --> 00:29:56,422
It killed anything it saw.
261
00:29:56,422 --> 00:30:01,412
One of the most feared beasts of that era.
262
00:30:01,412 --> 00:30:05,404
Jirka thought we should have brought a rifle.
263
00:30:05,404 --> 00:30:07,899
I did not agree with that.
264
00:30:07,899 --> 00:30:11,891
We're scientists and explorers, not hunters.
265
00:30:11,891 --> 00:30:16,382
We're here to study life. Not kill it.
266
00:31:35,723 --> 00:31:37,220
Jirka!
267
00:31:38,717 --> 00:31:40,214
Jirka!
268
00:31:40,962 --> 00:31:44,456
Where has that kid gotten to now?
269
00:31:44,456 --> 00:31:46,452
Don?t know.
270
00:31:46,452 --> 00:31:49,944
Nothing but trouble, that kid.
271
00:31:49,944 --> 00:31:53,438
I'll go look for him.
272
00:32:05,912 --> 00:32:09,406
I?ll go this way, you two go that way.
273
00:32:09,406 --> 00:32:10,404
OK.
274
00:32:24,126 --> 00:32:25,623
Jirka!
275
00:32:27,120 --> 00:32:28,866
Jirka!
276
00:32:31,112 --> 00:32:32,609
Jirka!
277
00:33:02,798 --> 00:33:04,296
Jirka.
278
00:33:05,792 --> 00:33:07,290
Jirka!
279
00:33:08,537 --> 00:33:10,034
Jirka!
280
00:33:12,529 --> 00:33:13,776
Jirka!
281
00:33:13,776 --> 00:33:16,272
Hear that?
282
00:33:16,272 --> 00:33:19,266
That must be Petr.
283
00:33:19,266 --> 00:33:22,758
He's having no luck either.
284
00:33:24,256 --> 00:33:27,250
Let?s go this way.
285
00:33:39,476 --> 00:33:43,218
Jirka!
Jirka!
286
00:33:43,218 --> 00:33:45,214
Jirka!
287
00:34:10,662 --> 00:34:11,910
Jirka!
288
00:34:15,404 --> 00:34:16,650
Jirka!
289
00:34:48,586 --> 00:34:50,084
Whoa!
290
00:34:50,334 --> 00:34:54,076
What were you thinking? Couldn?t you hear us calling?
291
00:34:54,076 --> 00:34:58,068
Wait! Help me first...
292
00:35:11,540 --> 00:35:14,036
What a beaut!
293
00:35:14,036 --> 00:35:17,030
Sure is! You lucky dog.
294
00:35:17,030 --> 00:35:20,024
Ten kilos at least!
295
00:35:20,024 --> 00:35:23,516
We'll have a meal fit for a king!
296
00:35:23,516 --> 00:35:26,510
A feast!
297
00:35:30,502 --> 00:35:38,986
When we got back to the boat and saw how proud Jirka was, we couldn't be mad at him.
298
00:35:38,986 --> 00:35:41,980
His fish truly was a beauty!
299
00:35:41,980 --> 00:35:48,966
That's why we named this place "Whale Cove".
300
00:35:48,966 --> 00:35:52,958
We made a habit of giving mountains and bays names.
301
00:35:52,958 --> 00:35:56,950
Just like real explorers do.
302
00:35:56,950 --> 00:35:59,944
Accordingly, we made maps.
303
00:35:59,944 --> 00:36:04,934
This peak is called "Thunder Mountain".
304
00:36:04,934 --> 00:36:10,422
That?s because of the terrible storm we experienced there.
305
00:36:10,422 --> 00:36:12,918
A truly bad one.
306
00:37:50,722 --> 00:37:55,712
We decided to stay on the boat that night.
307
00:37:55,712 --> 00:38:00,203
We couldn't build a fire in this rain.
308
00:38:00,203 --> 00:38:05,692
And we couldn?t risk camping out without one.
309
00:38:05,692 --> 00:38:08,686
I took the first watch.
310
00:38:08,686 --> 00:38:11,680
It finally stopped raining.
311
00:38:11,680 --> 00:38:13,676
A calm tropical night.
312
00:38:13,676 --> 00:38:17,668
I was thinking about everything we'd encountered so far.
313
00:38:17,668 --> 00:38:21,910
I thought about home too.
314
00:39:00,582 --> 00:39:02,578
What?s going on?
315
00:39:02,578 --> 00:39:07,568
Don?t worry Jirka, I'm just adjusting the lamp.
316
00:39:07,568 --> 00:39:12,558
Such a little flame... and it helped us so much.
317
00:39:13,306 --> 00:39:16,550
We could feel safe.
318
00:39:16,550 --> 00:39:23,536
What a moment in history it must have been when Man lit his first torch!
319
00:39:23,536 --> 00:39:27,029
When he first conquered fire!
320
00:39:27,528 --> 00:39:32,019
He became the Lord of Creation.
321
00:39:32,019 --> 00:39:37,508
That is how we became Humankind.
322
00:39:42,498 --> 00:39:44,494
Give it here.
323
00:40:00,462 --> 00:40:04,953
Jeez, it's cold as ice!
324
00:40:08,446 --> 00:40:10,442
Jirka!
325
00:40:14,434 --> 00:40:16,180
Jirka!
326
00:40:17,927 --> 00:40:20,422
Come on! Quickly!
327
00:40:20,422 --> 00:40:22,418
Fire!
328
00:40:26,410 --> 00:40:28,905
Take that!
329
00:40:29,404 --> 00:40:32,398
Give me your hand!
330
00:40:44,374 --> 00:40:48,865
Row. Quickly! Move it!
331
00:41:05,332 --> 00:41:13,066
The rest of our trip was a Tertiary safari.
332
00:41:13,316 --> 00:41:16,560
There were wild animals all around.
333
00:41:16,560 --> 00:41:20,801
So many we could we couldn't count them all
334
00:41:44,254 --> 00:41:50,242
What a disgusting brute. I've never seen anything so ugly.
335
00:41:50,242 --> 00:41:55,232
Its name is just as ugly. 'Uintatherium'.
336
00:41:55,232 --> 00:41:56,230
Say what?
337
00:41:56,230 --> 00:41:58,226
'Uintatherium'.
338
00:41:58,226 --> 00:42:00,222
Who on earth came up with a name like that?
339
00:42:00,222 --> 00:42:02,218
Some tongue-twister, isn?t it?
340
00:42:02,218 --> 00:42:03,216
Don't laugh, guys.
341
00:42:03,216 --> 00:42:06,210
It is scientifically correct.
342
00:42:06,210 --> 00:42:08,705
This is a serious matter.
343
00:42:08,705 --> 00:42:12,198
When scientists discover new species, they must construct new names.
344
00:42:12,198 --> 00:42:14,194
Just like they did for this creature.
345
00:42:14,194 --> 00:42:18,186
That is why names are always Greek or Latin.
346
00:42:18,186 --> 00:42:20,182
So they can be understood the world over.
347
00:42:20,182 --> 00:42:23,176
It's OK to use such conglomerations in scientific talk.
348
00:42:23,176 --> 00:42:25,172
But not in everyday Czech.
349
00:42:25,172 --> 00:42:31,160
It would sound wrong if we called it 'hump-head', or 'crook-jaw', or something like that.
350
00:42:31,160 --> 00:42:36,150
'Uintatherium' just works better.
351
00:43:15,349 --> 00:43:20,312
Wake up Jirka, it's morning.
352
00:45:06,848 --> 00:45:10,341
Petr! Come on! Quickly!
353
00:45:13,834 --> 00:45:15,830
Row!
354
00:45:28,305 --> 00:45:30,800
Phorusrhacos.
355
00:45:31,299 --> 00:45:32,796
Look!
356
00:45:35,291 --> 00:45:40,780
When people in ancient times found a claw like this,
357
00:45:40,780 --> 00:45:44,772
They imagined a monster with wings like that.
358
00:45:44,772 --> 00:45:49,263
That's how the legends of dragons and basilisks began.
359
00:45:49,263 --> 00:45:52,257
Powerful legends.
360
00:45:52,507 --> 00:45:56,748
We were about to enter such a world.
361
00:45:56,748 --> 00:46:03,734
But it wasn't a myth anymore. This time, it was real.
362
00:46:06,479 --> 00:46:13,715
We'd reached the Mesozoic, and Jirka wanted to see dinosaurs.
363
00:46:13,715 --> 00:46:19,203
But all we could see was bare rock and sand.
364
00:46:24,693 --> 00:46:28,685
I don't see any dinosaurs.
365
00:46:33,425 --> 00:46:36,169
What about that? Look.
366
00:46:36,169 --> 00:46:37,667
Where?
367
00:46:38,165 --> 00:46:42,657
That's a dinosaur? That little thing?
368
00:46:42,657 --> 00:46:44,153
It?s just a turtle.
369
00:46:44,153 --> 00:46:48,645
A plain old tortoise like Dad once drew for me.
370
00:46:49,143 --> 00:46:52,137
Forget that, Jirka. Look up there!
371
00:46:52,137 --> 00:46:54,133
Dragons!
372
00:46:54,133 --> 00:46:57,627
Flying monsters!
373
00:46:59,623 --> 00:47:03,615
Wow, an air show!
374
00:47:03,615 --> 00:47:05,611
Precisely.
375
00:47:05,611 --> 00:47:08,105
Prehistoric aircraft.
376
00:47:08,105 --> 00:47:10,601
Pteranodons.
377
00:47:14,093 --> 00:47:16,589
What a squadron!
378
00:47:20,581 --> 00:47:25,071
Watch out! It?s flying right at us!
379
00:47:25,071 --> 00:47:26,069
Duck!
380
00:47:42,537 --> 00:47:44,033
Jirka!
381
00:47:45,531 --> 00:47:47,527
Watch out!
382
00:47:48,525 --> 00:47:51,519
Hold on! Let?s get to shore!
383
00:47:52,517 --> 00:47:55,511
They?re flying away.
384
00:47:55,511 --> 00:47:57,507
Good riddance.
385
00:48:01,288 --> 00:48:04,960
They only wanted to check us out.
386
00:48:06,489 --> 00:48:11,479
We needn?t have been afraid. My notes say they only eat fish.
387
00:48:11,479 --> 00:48:14,473
Just fish? I get it.
388
00:48:14,473 --> 00:48:18,465
Humans didn?t exist back then. They couldn?t eat us if they wanted to.
389
00:48:18,465 --> 00:48:20,959
Did you see that beak?
390
00:48:20,959 --> 00:48:24,453
Monster from Hades.
391
00:48:29,193 --> 00:48:32,437
Pull us in Jirka.
392
00:48:32,437 --> 00:48:34,931
I hope they leave us alone.
393
00:48:35,431 --> 00:48:37,427
Hope so.
394
00:48:54,393 --> 00:48:57,387
At least I'm clean now.
395
00:48:57,387 --> 00:49:03,375
Guys, let?s look around while Jirka dries off.
396
00:49:19,343 --> 00:49:23,335
Look at all those trees.
397
00:49:23,335 --> 00:49:26,329
Plants, and bushes.
398
00:49:27,825 --> 00:49:30,819
A whole forest of them!
399
00:49:30,819 --> 00:49:35,311
These trees are very similar to ours. Just like at home.
400
00:49:35,311 --> 00:49:39,303
Especially those big ones. Pines, aren?t they?
401
00:49:39,303 --> 00:49:42,795
They look like pines. They're called 'Arocariae'.
402
00:49:42,795 --> 00:49:45,291
Their wood is rich in resin.
403
00:49:45,291 --> 00:49:47,785
They?d be good for building fires.
404
00:49:47,785 --> 00:49:52,277
The palm trees down there are called 'Cycases'.
405
00:49:52,277 --> 00:49:54,273
Some of these plants look completely modern.
406
00:49:54,273 --> 00:49:57,267
They'll stay the same until the present day.
407
00:49:57,267 --> 00:50:03,255
On the other hand, animals will keep evolving for millions of years.
408
00:50:03,255 --> 00:50:05,749
Jirka! Petr!
409
00:50:18,973 --> 00:50:21,223
What's that?
410
00:50:28,205 --> 00:50:31,697
What does the diary say?
411
00:50:32,197 --> 00:50:35,191
Styracosaurus.
412
00:50:41,777 --> 00:50:47,167
It looked dangerous, due to its horned collar.
413
00:50:47,167 --> 00:50:51,159
But it was only a dull giant.
414
00:50:51,159 --> 00:50:54,153
It's skull was more than six feet high.
415
00:50:54,153 --> 00:50:58,145
It's brain was as small as a cat?s.
416
00:50:58,145 --> 00:51:00,141
We saw some fast reptiles.
417
00:51:00,141 --> 00:51:03,633
But they disappeared before we could identify them.
418
00:51:07,625 --> 00:51:12,615
Look at this fortress of a beast! The 'Stegosaurus'.
419
00:51:12,615 --> 00:51:20,101
It looks like a Transformer. Only a mad scientist would build something like that.
420
00:51:20,101 --> 00:51:26,587
It had shields to protect it against attack. And armour like a knight!
421
00:51:26,587 --> 00:51:34,821
Bigger than an army tank, when in danger it fought back using its spiked tail like a medieval mace.
422
00:51:47,795 --> 00:51:52,037
There were many strange creatures in the Mesozoic era.
423
00:51:52,037 --> 00:51:57,625
We ran into one when we rounded a bend.
424
00:51:57,525 --> 00:52:03,015
It looked like a cross between a duck and a kangaroo.
425
00:52:03,015 --> 00:52:06,507
That is a 'Tracodon'.
426
00:52:14,926 --> 00:52:19,981
Jenda. Shh! Quiet now. You too Jirka.
427
00:52:52,665 --> 00:52:58,653
I sketched it in our diary. What a great catch this was!
428
00:52:58,653 --> 00:53:03,393
But the best catch, the biggest chapter of the Mesozoic era was...
429
00:53:03,393 --> 00:53:09,381
The 'Brontosaurus'! Maybe the biggest land animal of all time.
430
00:53:09,381 --> 00:53:14,871
The first time we saw it, we were paralyzed with fear.
431
00:53:14,871 --> 00:53:21,857
But curiosity overcame fear. We had to row closer.
432
00:53:45,309 --> 00:53:50,799
That giant mountain was not really dangerous.
433
00:53:50,799 --> 00:53:53,793
Large as he was, he had a very small brain.
434
00:53:53,793 --> 00:53:57,785
That small brain could not control such a huge body.
435
00:53:57,785 --> 00:54:03,273
The Brontosaurus had a second brain in the middle of its spinal chord.
436
00:54:03,273 --> 00:54:06,767
It was lucky it could move at all.
437
00:54:06,767 --> 00:54:12,755
Sauropods prefer to live in water. It helps to hold up their great weight.
438
00:54:12,755 --> 00:54:17,245
They weighed about forty tonnes.
439
00:54:23,233 --> 00:54:28,723
Slowly, Jenda, we only want to look at it. Don't be afraid.
440
00:54:28,723 --> 00:54:31,218
What a giant.
441
00:54:35,709 --> 00:54:39,701
It seems to me... That mountain is turning towards us.
442
00:54:39,701 --> 00:54:44,192
Honestly! It's coming right for us.
443
00:54:50,180 --> 00:54:53,673
We better turn too. Just to be safe.
444
00:54:53,673 --> 00:54:56,667
OK then, stroke left.
445
00:54:56,667 --> 00:54:59,162
Guys. Guys! Wait.
446
00:54:59,162 --> 00:55:00,160
What?
447
00:55:00,160 --> 00:55:06,647
We've got to get a picture of it. I have to get one.
448
00:55:06,647 --> 00:55:10,140
I almost forgot about it.
449
00:55:10,639 --> 00:55:15,130
Keep still.
450
00:55:21,867 --> 00:55:25,359
Got it. Thanks.
451
00:55:25,359 --> 00:55:30,349
Hello, it appears to be coming to get us.
452
00:55:31,098 --> 00:55:33,593
No kidding.
453
00:55:33,593 --> 00:55:35,589
It's coming right at us.
454
00:55:35,589 --> 00:55:39,082
We better get out of here.
455
00:55:39,082 --> 00:55:42,575
Good idea.
456
00:56:02,535 --> 00:56:08,523
The science of paleontology is concerned with researching extinct species, through which they map geological history.
457
00:56:08,523 --> 00:56:12,515
Guys there's something moving over there! On the other side of the river.
458
00:56:12,515 --> 00:56:14,511
Like a crawling rock.
459
00:56:14,511 --> 00:56:16,507
What is it?
460
00:56:16,507 --> 00:56:18,503
Stegosaurus!
461
00:56:18,503 --> 00:56:25,489
Too bad it?s dark already. We can barely see it.
462
00:56:25,489 --> 00:56:32,557
And over there. Look. Another beast. It just crawled out.
463
00:59:09,161 --> 00:59:14,151
First thing in the morning we crossed the river.
464
00:59:14,151 --> 00:59:17,145
We wanted to check out that Stegosaurus.
465
00:59:17,145 --> 00:59:19,141
He must be dead by now.
466
00:59:19,141 --> 00:59:22,634
He's been lying there since yesterday.
467
00:59:22,634 --> 00:59:28,123
Here was our chance to get close to a dinosaur.
468
00:59:28,123 --> 00:59:34,111
Up close, and hands on.
469
00:59:57,065 --> 01:00:00,059
Maybe he's just sleeping.
470
01:00:00,059 --> 01:00:03,053
No way, he's a goner.
471
01:00:03,053 --> 01:00:05,299
Let?s get closer.
472
01:00:17,774 --> 01:00:20,269
Stick a fork in him, he's done.
473
01:00:20,269 --> 01:00:24,261
Told you so. This is an ex-Stegosaurus. Bereft of life, it rests in peace.
474
01:00:24,261 --> 01:00:28,253
Only when you get this close can you see what a huge monster it is.
475
01:00:28,253 --> 01:00:31,995
It's big as an army tank.
476
01:00:39,730 --> 01:00:41,227
Ahoy.
477
01:00:46,716 --> 01:00:50,708
It?s good he?s dead, at least we can get a good look at him.
478
01:00:50,708 --> 01:00:55,698
It's a shame, we could have kept him.
479
01:00:55,698 --> 01:01:00,688
What an idea! How the heck would you tame a monster like this?
480
01:01:00,688 --> 01:01:04,181
Like Bruncv�k tamed that lion.
481
01:01:04,181 --> 01:01:05,678
Oh yeah, like you could do that.
482
01:01:05,678 --> 01:01:07,674
I?d nurse his wounds, that?s how.
483
01:01:07,674 --> 01:01:09,670
You know the story, right?
484
01:01:09,670 --> 01:01:13,163
How Bruncv�k nursed his wounds and the lion befriended him.
485
01:01:13,163 --> 01:01:15,159
How the other kids would envy us if I brought him back home.
486
01:01:15,159 --> 01:01:16,656
Wouldn't that be something!
487
01:01:16,656 --> 01:01:20,482
That?s true, but something more important is at stake here Jirka.
488
01:01:20,482 --> 01:01:24,889
After all we didn?t make this journey just for fun.
489
01:01:24,889 --> 01:01:29,131
We came to study what prehistoric life really looked like.
490
01:01:29,131 --> 01:01:33,123
We are so lucky to have the opportunity to do just that.
491
01:01:33,123 --> 01:01:36,616
To see everything with our own eyes.
492
01:01:36,616 --> 01:01:38,612
That is why we?re here.
493
01:01:38,612 --> 01:01:40,608
We must not waste it.
494
01:01:40,608 --> 01:01:43,602
We'll write everything down, draw it and measure it.
495
01:01:43,602 --> 01:01:49,590
And I'll photograph him from every angle Petr, every detail, just the way you?d want it.
496
01:01:49,590 --> 01:01:55,578
Great! Start here by the head, back up a bit and kneel down.
497
01:01:55,578 --> 01:01:56,576
Get a good clear shot.
498
01:01:56,576 --> 01:02:00,028
While you do that, I?ll measure and sketch him.
499
01:02:00,028 --> 01:02:02,743
Oh, I left the diary in the boat.
500
01:02:02,743 --> 01:02:04,560
Jirka please go get it for me.
501
01:02:04,560 --> 01:02:06,556
Why me?
502
01:02:06,556 --> 01:02:09,550
We can get things started here while you're gone. Skoot!
503
01:02:09,550 --> 01:02:12,544
OK then.
504
01:02:12,544 --> 01:02:14,540
Anything for science.
505
01:02:14,540 --> 01:02:16,037
Good.
506
01:02:16,037 --> 01:02:21,027
Now the other side, and just the head again.
507
01:02:22,524 --> 01:02:25,019
Petr if you like I have a notebook here.
508
01:02:25,019 --> 01:02:28,013
Thanks Jenda, that will work for now.
509
01:02:28,013 --> 01:02:29,759
Pace off the length will you?
510
01:02:29,759 --> 01:02:33,003
Start up by the head.
511
01:02:35,498 --> 01:02:42,484
1,2,3,4,5,6,7,8,9.
512
01:02:42,484 --> 01:02:45,478
Nine steps Petr, from head to tail.
513
01:02:45,478 --> 01:02:49,470
Nine steps, that?s about 8 meters.
514
01:02:50,468 --> 01:02:54,460
Now measure the plate by hand.
515
01:02:54,460 --> 01:03:00,947
1,2,3,4,5,6.
516
01:03:00,947 --> 01:03:02,943
That?s approximately 60 centimeters.
517
01:03:02,943 --> 01:03:09,261
Next the width. 1,2,3,4,5,6.
518
01:03:09,430 --> 01:03:12,267
It's the same size, height and width.
519
01:03:12,267 --> 01:03:14,670
Height and width 60.
520
01:03:14,919 --> 01:03:16,416
Correct?
521
01:03:16,416 --> 01:03:19,453
Felloooows!
522
01:03:22,154 --> 01:03:23,402
It?s Jirka!
523
01:03:23,402 --> 01:03:27,394
Something?s happened to him!
524
01:03:49,350 --> 01:03:54,340
What happened?
525
01:03:54,340 --> 01:03:58,082
A lizard squashed it.
526
01:03:58,082 --> 01:04:04,819
According to those frightful footprints it must have been a giant.
527
01:04:05,318 --> 01:04:07,314
Did you see it?
528
01:04:07,813 --> 01:04:09,310
No.
529
01:04:09,310 --> 01:04:12,803
I never saw it.
530
01:04:13,302 --> 01:04:17,294
It was already.. It was like this when I got here.
531
01:04:17,294 --> 01:04:19,290
Game over, man.
532
01:04:19,290 --> 01:04:20,787
We could never fix this.
533
01:04:20,787 --> 01:04:23,781
It?s completely wrecked.
534
01:04:23,781 --> 01:04:27,274
Equipment seems to be OK.
535
01:04:27,274 --> 01:04:29,769
The diary! Look guys.
536
01:04:29,769 --> 01:04:31,765
Right here and it is undamaged.
537
01:04:31,765 --> 01:04:34,260
At least we have that!
538
01:04:34,260 --> 01:04:36,755
Well we can't go on.
539
01:04:36,755 --> 01:04:41,745
Don?t cry Jirka, this is nothing. We?ll build a raft.
540
01:04:41,745 --> 01:04:45,865
That will do. There?s lots of trees here and we will go on.
541
01:04:45,865 --> 01:04:47,083
Right!
542
01:04:47,083 --> 01:04:48,769
We?ll go till the end.
543
01:04:48,769 --> 01:04:51,226
Don?t worry! We?ll make it.
544
01:04:51,725 --> 01:04:57,214
Our expedition won?t give up, Jirka.
545
01:05:25,657 --> 01:05:33,142
We knew from before that passing through this mist meant going back through time.
546
01:05:33,142 --> 01:05:39,130
Like a curtain that opens to reveal a completely different world.
547
01:05:39,130 --> 01:05:42,623
Ever older and stranger.
548
01:05:43,122 --> 01:05:49,609
According to the chart, we should be arriving at the Carboniferous era.
549
01:05:50,108 --> 01:05:54,100
An era of sprawling swamps and ponds.
550
01:05:54,100 --> 01:05:58,092
Everything looked serious and severe.
551
01:05:58,092 --> 01:06:00,088
So quiet.
552
01:06:00,088 --> 01:06:05,078
Silence hung over everything like a curse.
553
01:06:40,008 --> 01:06:43,002
Petr! Look.
554
01:06:43,002 --> 01:06:46,495
I bet I know what those trees are!
555
01:06:46,495 --> 01:06:47,992
Where?
556
01:06:47,992 --> 01:06:50,487
There on the shore.
557
01:06:50,986 --> 01:06:54,978
At that bend in the stream. See it?
558
01:06:55,478 --> 01:06:59,470
Horsetails, aren?t they?
559
01:06:59,968 --> 01:07:06,954
Yes, those by the water. But those giants next to them are clubmosses.
560
01:07:06,954 --> 01:07:12,942
In place of those strange trees, there will be mines here one day.
561
01:07:12,942 --> 01:07:16,934
This is the beginning of coal formation.
562
01:07:16,934 --> 01:07:25,916
Miners will excavate it one day. But not for ages and ages.
563
01:07:34,648 --> 01:07:38,890
Wait, I?ll clear the way.
564
01:07:38,890 --> 01:07:42,204
There's so much junk here.
565
01:07:54,360 --> 01:07:55,856
Ton�k!
566
01:07:55,856 --> 01:07:58,352
Wait a sec.
567
01:08:06,834 --> 01:08:10,328
No way, guys.
568
01:08:11,326 --> 01:08:13,820
We can?t go any further.
569
01:08:13,820 --> 01:08:16,814
Roger that.
570
01:08:18,312 --> 01:08:20,806
Look at this. We'll never get the raft past it.
571
01:08:20,806 --> 01:08:24,798
Well... What should we do?
572
01:08:24,798 --> 01:08:29,788
We?ll walk. Let?s take everything with us.
573
01:08:30,786 --> 01:08:33,780
Don?t forget anything, guys.
574
01:08:33,780 --> 01:08:36,774
We?ll need everything for the journey ahead.
575
01:08:36,774 --> 01:08:43,262
Especially the diary. We must take extra good care of it.
576
01:08:54,240 --> 01:08:55,736
Jirka!
577
01:08:56,236 --> 01:08:58,232
Jirka! Come and help.
578
01:08:58,232 --> 01:09:00,228
Quiet!
579
01:09:02,722 --> 01:09:04,220
Quiet.
580
01:09:07,712 --> 01:09:09,708
Can you hear it?
581
01:09:09,708 --> 01:09:13,202
Cricket! Cricket for sure!
582
01:09:13,202 --> 01:09:16,196
A cricket! That's a find?
583
01:09:17,194 --> 01:09:20,188
Crazy kid.
584
01:09:21,684 --> 01:09:23,680
What's he doing?
585
01:09:23,680 --> 01:09:28,670
Knowing Jirka, whatever he finds will be a big deal.
586
01:09:31,664 --> 01:09:36,156
Guys, I just found a Carboniferous animal.
587
01:09:36,156 --> 01:09:38,152
Let me see.
588
01:09:38,152 --> 01:09:42,144
Well, I?m no scientist, but I?m sure this didn?t make that noise.
589
01:09:42,144 --> 01:09:45,636
You cricket you, it?s a centipede, that's all.
590
01:09:45,636 --> 01:09:47,134
I know that.
591
01:09:47,134 --> 01:09:48,880
But I?m gonna find that bug.
592
01:09:48,880 --> 01:09:52,197
I can still hear it.
593
01:09:52,197 --> 01:09:53,620
Don?t go too far.
594
01:09:53,620 --> 01:09:58,610
These swamps are dangerous. You could sink out of sight before you know it.
595
01:10:52,502 --> 01:10:57,492
Jirka! Jirka! Get back!
596
01:10:57,492 --> 01:11:00,486
Jirka! Jirka!
597
01:12:24,818 --> 01:12:26,814
Diary!
598
01:12:26,814 --> 01:12:29,808
Our diary.
599
01:12:52,262 --> 01:12:59,248
Shoo! Shoo! Get lost!
600
01:13:00,246 --> 01:13:03,240
Take that!
601
01:13:03,740 --> 01:13:05,236
Scuzzbag!
602
01:13:05,236 --> 01:13:07,732
Get lost!
603
01:13:11,224 --> 01:13:14,718
Shoo! Scat! Outta the way!
604
01:14:07,112 --> 01:14:10,106
Hear that? It?s him!
605
01:14:10,106 --> 01:14:12,102
At last!
606
01:14:14,098 --> 01:14:16,594
That way!
607
01:14:16,594 --> 01:14:19,088
Let?s find him!
608
01:14:19,088 --> 01:14:23,580
So he won?t walk around in circles.
609
01:14:27,821 --> 01:14:31,564
Perfect! He heard us.
610
01:14:48,030 --> 01:14:52,022
Guys, we can't let him off so lightly this time.
611
01:14:52,022 --> 01:14:55,016
He deserves a real kick in the pants.
612
01:14:55,016 --> 01:14:59,508
He has it coming all right, the trouble-maker.
613
01:15:05,496 --> 01:15:08,988
Hi guys! I?m back.
614
01:15:08,988 --> 01:15:11,484
Glad I found you.
615
01:15:11,484 --> 01:15:14,977
The whistling helped a lot.
616
01:15:16,973 --> 01:15:18,969
If you saw what had happened...
617
01:15:18,969 --> 01:15:23,959
I ran into a lizard or salamander, you'd know what it was Petr.
618
01:15:23,959 --> 01:15:29,947
And it stuck its head out and then I... you know what?
619
01:15:29,947 --> 01:15:30,945
We don?t.
620
01:15:30,945 --> 01:15:35,935
But we know that you can?t behave like an expedition member. You?re a kid and nothing more.
621
01:15:35,935 --> 01:15:37,931
Swamps everywhere and you're God-knows-where.
622
01:15:37,931 --> 01:15:39,927
We always have to watch your back.
623
01:15:39,927 --> 01:15:42,921
I fought with it and drove it away!
624
01:15:42,921 --> 01:15:44,917
It was a terrible lizard.
625
01:15:44,917 --> 01:15:49,907
Must have been. Look at your pants. You need to change your clothes.
626
01:15:49,907 --> 01:15:51,903
Come on. Let?s go.
627
01:15:51,903 --> 01:15:53,899
You won?t trust me!
628
01:15:53,899 --> 01:15:55,895
Shut up and move.
629
01:15:55,895 --> 01:15:57,392
I really fought with it!
630
01:15:57,392 --> 01:16:02,382
Hurry up, we have to find a campsite before dark.
631
01:16:02,881 --> 01:16:04,877
Jirka, take this.
632
01:16:04,877 --> 01:16:08,370
Did you hear me? Take it!
633
01:16:25,835 --> 01:16:31,823
Jirka! Come and see our bed for tonight!
634
01:16:31,823 --> 01:16:35,316
We'll be sleeping high and dry.
635
01:16:35,316 --> 01:16:38,310
Ah, Mr. Offended.
636
01:16:42,302 --> 01:16:44,797
What are you looking for, Petr?
637
01:16:44,797 --> 01:16:48,290
The diary. I can't find it.
638
01:16:48,290 --> 01:16:49,787
I packed it myself.
639
01:16:49,787 --> 01:16:51,284
It must be here somewhere.
640
01:16:51,284 --> 01:16:54,278
You put it in the kit-bag. I saw it.
641
01:16:54,278 --> 01:16:55,775
Look again!
642
01:16:55,775 --> 01:17:00,266
I did. But it?s gone.
643
01:17:01,174 --> 01:17:04,757
You must have dropped it during the hike.
644
01:17:04,757 --> 01:17:09,248
Or when we were climbing over that tree.
645
01:17:11,743 --> 01:17:13,739
What will I do?
646
01:17:13,739 --> 01:17:19,228
No point searching for it in these marshes.
647
01:17:19,477 --> 01:17:23,719
Well, we don?t know the way back.
648
01:17:23,719 --> 01:17:25,715
What a loss.
649
01:17:25,715 --> 01:17:27,711
The most precious thing we brought.
650
01:17:27,711 --> 01:17:30,705
The diary.
651
01:17:30,705 --> 01:17:33,200
All our records.
652
01:17:33,200 --> 01:17:37,192
Everything lost.
653
01:17:44,677 --> 01:17:47,671
Diary! That?s it!
654
01:17:47,671 --> 01:17:53,160
"You can?t behave like an expedition member.
You are a kid and nothing more."
655
01:17:53,160 --> 01:17:55,655
Is that what you told me?
656
01:17:55,655 --> 01:17:57,651
Guys! Our Jirka...
657
01:17:57,651 --> 01:17:59,148
Come and sit!
658
01:17:59,148 --> 01:18:02,142
So show me your bed!
659
01:18:02,142 --> 01:18:04,637
I?ll record this.
660
01:18:04,637 --> 01:18:08,629
Don?t forget Jirka fighting the salamander.
661
01:18:08,629 --> 01:18:11,623
And finding the diary!
662
01:18:11,623 --> 01:18:15,615
Right! That was his greatest find!
663
01:18:15,615 --> 01:18:20,106
With the diary found, hope returned to our hearts.
664
01:18:20,106 --> 01:18:25,595
Without this good fortune our diary would have missed the end of the story.
665
01:18:25,595 --> 01:18:32,581
We walked through the mazes of the Carboniferous and our final journey was ahead.
666
01:18:32,581 --> 01:18:39,567
We were entering the Silurian Period.
667
01:18:40,066 --> 01:18:42,561
The Silurian.
668
01:18:42,561 --> 01:18:45,056
Nothing but rock and stone.
669
01:18:45,056 --> 01:18:49,547
As if the whole world was petrified.
670
01:18:49,547 --> 01:18:55,535
Not a leaf of grass, nor a bush, bug, nothing.
671
01:18:55,535 --> 01:19:01,024
Nothing could live in this world.
672
01:20:13,379 --> 01:20:16,373
The sea!
673
01:20:16,373 --> 01:20:19,367
We saw it for the first time.
674
01:20:19,367 --> 01:20:22,860
It was wide, infinite.
675
01:20:22,860 --> 01:20:25,355
We were stunned by its immensity.
676
01:20:25,355 --> 01:20:35,335
Somewhere far, far away, in times man cannot imagine, the beginning lay.
677
01:20:35,335 --> 01:20:40,325
Life began there.
678
01:20:44,816 --> 01:20:49,307
Well? How do you like it?
679
01:20:49,307 --> 01:20:51,303
Is the water salty?
680
01:20:51,303 --> 01:20:52,301
What?
681
01:20:52,301 --> 01:20:55,295
Is the water salty?
682
01:20:55,295 --> 01:20:58,289
Go ahead, taste it!
683
01:21:03,279 --> 01:21:08,269
Well? Do you believe it?s seawater?
684
01:21:10,698 --> 01:21:16,253
What a shame it?s so lifeless and bare.
685
01:21:16,253 --> 01:21:18,249
Look. Over there.
686
01:21:18,249 --> 01:21:22,241
Seaweed. That?s a living thing.
687
01:21:22,241 --> 01:21:25,235
In water, for now.
688
01:21:25,235 --> 01:21:28,229
But sometimes they are washed up onto shore.
689
01:21:28,229 --> 01:21:32,221
Some die, but some hold on.
690
01:21:32,221 --> 01:21:36,213
They?ll get used to air. And the first plants will grow.
691
01:21:36,213 --> 01:21:39,207
And become giant forests!
692
01:21:39,207 --> 01:21:43,199
It?s going to take millions and millions of years.
693
01:21:43,199 --> 01:21:47,191
I?ve found something!
694
01:21:47,191 --> 01:21:49,187
Another piece of life!
695
01:21:49,187 --> 01:21:52,181
Shells of some crustaceans.
696
01:21:52,181 --> 01:21:55,175
The ocean is teeming with them.
697
01:21:55,175 --> 01:21:58,169
This is how they got onto land.
698
01:21:58,169 --> 01:22:02,660
Let?s look for more!
699
01:22:29,107 --> 01:22:34,097
Guys! Look at this!
700
01:22:39,087 --> 01:22:42,580
Do you see it?
701
01:22:42,580 --> 01:22:46,073
Jirka! Do you know what this is?
702
01:22:46,073 --> 01:22:47,071
Nah.
703
01:22:47,071 --> 01:22:49,067
Trilobite!
704
01:22:49,067 --> 01:22:50,065
Really?
705
01:22:50,065 --> 01:22:54,556
So this is no. 2! You found one before! Remember?
706
01:22:54,655 --> 01:22:58,548
Um, let me look... Where'd I put it?
707
01:22:59,047 --> 01:23:01,043
Here!
708
01:23:05,534 --> 01:23:11,023
Jirka now held two trilobites in his hands.
709
01:23:11,023 --> 01:23:16,013
So close together and yet so far from each other.
710
01:23:16,013 --> 01:23:21,003
Separated by 500 million years.
711
01:23:21,003 --> 01:23:25,993
This stone is a piece of Earth?s prehistory.
712
01:23:25,993 --> 01:23:28,987
Now Jirka finally understood.
713
01:23:28,987 --> 01:23:30,983
That was the aim.
714
01:23:30,983 --> 01:23:32,979
The aim of our expedition.
715
01:23:32,979 --> 01:23:37,471
To let him meet prehistoric life.
716
01:23:37,969 --> 01:23:45,455
Neither he, nor we shall ever forget what we have seen.
717
01:23:45,953 --> 01:23:49,945
Life changes and evolves all the time.
718
01:23:49,945 --> 01:23:51,941
And flows away.
719
01:23:51,941 --> 01:23:55,435
Like the waves of the ocean.
720
01:23:55,933 --> 01:23:59,427
This will go on forever.
721
01:23:59,427 --> 01:24:10,903
Into eternity.
51281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.