All language subtitles for 239999
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,502 --> 00:02:08,339
列車已經到達香港國際機場
2
00:02:08,339 --> 00:02:11,175
請下車的乘客帶好您的行李
3
00:02:11,467 --> 00:02:12,676
列車已經到達香港
4
00:02:12,676 --> 00:02:14,220
-老婆 -老公
5
00:02:15,179 --> 00:02:15,763
爸爸
6
00:02:15,804 --> 00:02:16,722
有沒有想我?
7
00:02:16,722 --> 00:02:17,223
一
8
00:02:17,264 --> 00:02:17,765
二
9
00:02:17,806 --> 00:02:18,307
三
10
00:02:18,349 --> 00:02:19,141
耶
11
00:02:19,391 --> 00:02:20,601
-老公 -老婆
12
00:02:25,189 --> 00:02:25,898
儘快離開
13
00:02:25,981 --> 00:02:26,607
快快快
14
00:02:26,607 --> 00:02:28,442
由於機場發生突發事故
15
00:02:28,442 --> 00:02:31,195
所有人儘快疏散到安全地帶
16
00:02:36,242 --> 00:02:37,159
快撤離
17
00:02:37,368 --> 00:02:37,743
快點
18
00:02:37,868 --> 00:02:38,911
快 這邊
19
00:02:41,497 --> 00:02:43,707
由於機場發生突發事故
20
00:02:43,707 --> 00:02:47,336
所有人儘快疏散到安全地帶
21
00:03:42,641 --> 00:03:45,269
這個占地1255公頃
22
00:03:45,394 --> 00:03:48,522
耗資700多億建成的香港國際機場
23
00:03:48,647 --> 00:03:51,525
一瞬間就可以炸成頹垣敗瓦
24
00:03:51,984 --> 00:03:53,152
生靈塗炭
25
00:03:54,069 --> 00:03:56,071
但是為什麼要這麼做呢?
26
00:03:57,490 --> 00:03:59,241
是憤怒
27
00:03:59,241 --> 00:04:01,952
人的憤怒可以摧毀一切
28
00:04:08,751 --> 00:04:10,711
幸好在最絕望的時候
29
00:04:10,711 --> 00:04:12,880
有一個人征服了憤怒
30
00:04:13,005 --> 00:04:15,049
阻止了這場悲劇的發生
31
00:04:20,221 --> 00:04:21,472
救命
32
00:04:21,472 --> 00:04:22,515
會爆炸的
33
00:04:22,640 --> 00:04:24,141
救命
34
00:04:24,225 --> 00:04:25,100
一個小時之前
35
00:04:25,100 --> 00:04:26,435
一名男子持手榴彈
36
00:04:26,477 --> 00:04:27,728
闖入鐘錶店打劫
37
00:04:27,770 --> 00:04:28,646
打劫
38
00:04:28,813 --> 00:04:29,730
手榴彈
39
00:04:30,314 --> 00:04:31,690
把表裝袋子裡
40
00:04:31,732 --> 00:04:32,483
快點
41
00:04:33,442 --> 00:04:34,110
手拿來
42
00:04:34,318 --> 00:04:35,111
抓緊
43
00:04:35,486 --> 00:04:36,362
抓緊
44
00:04:36,529 --> 00:04:37,571
別鬆手
45
00:04:37,571 --> 00:04:38,572
鬆手就爆炸
46
00:04:38,948 --> 00:04:40,491
救命
47
00:04:40,991 --> 00:04:42,284
救命
48
00:04:42,993 --> 00:04:44,662
-救命 -站住
49
00:04:45,204 --> 00:04:46,205
站好
50
00:04:46,247 --> 00:04:47,456
不要怕
51
00:05:12,189 --> 00:05:13,774
手榴彈引信的孔歪了
52
00:05:13,983 --> 00:05:15,860
我沒有辦法把安全針插進去
53
00:05:16,235 --> 00:05:17,236
唯一的方法
54
00:05:17,903 --> 00:05:18,946
現場引爆
55
00:05:20,156 --> 00:05:21,866
擴大封鎖範圍到四十米
56
00:05:22,116 --> 00:05:22,700
是的 警官
57
00:05:22,700 --> 00:05:25,327
-呼叫指揮部 -在附近找個空的地方疊個沙包陣
58
00:05:25,327 --> 00:05:26,036
是的 警官
59
00:05:26,036 --> 00:05:26,912
拿沙包
60
00:05:33,669 --> 00:05:34,879
很快就沒事了
61
00:05:37,423 --> 00:05:37,923
阿風
62
00:05:38,299 --> 00:05:39,300
沙包陣搞定
63
00:05:41,177 --> 00:05:42,178
我們準備了啊
64
00:05:46,766 --> 00:05:47,850
不行不行
65
00:05:48,017 --> 00:05:49,518
會爆炸的
66
00:05:49,643 --> 00:05:51,062
不行啊
67
00:05:51,937 --> 00:05:52,980
會爆炸
68
00:05:53,606 --> 00:05:54,899
好…
69
00:05:55,232 --> 00:05:56,108
冷靜點
70
00:05:56,108 --> 00:05:57,068
沒事的
71
00:06:07,411 --> 00:06:09,038
阿風哥 你搞什麼?
72
00:06:09,789 --> 00:06:10,998
你脫衣服?
73
00:06:15,336 --> 00:06:16,378
不用怕
74
00:06:16,753 --> 00:06:17,421
我們開始
75
00:06:17,630 --> 00:06:18,255
好了
76
00:06:27,598 --> 00:06:29,058
慢慢交給我
77
00:06:29,600 --> 00:06:30,434
慢慢的
78
00:06:30,559 --> 00:06:31,268
不急
79
00:06:32,353 --> 00:06:32,937
好
80
00:06:38,192 --> 00:06:38,776
好
81
00:06:46,617 --> 00:06:47,743
做的很棒
82
00:07:13,602 --> 00:07:15,354
你為什麼要脫掉防爆衣?
83
00:07:15,354 --> 00:07:17,481
小女孩害怕我做不了事嘛
84
00:07:17,481 --> 00:07:18,024
來
85
00:07:18,065 --> 00:07:20,234
你用防爆衣裹住她 她就沒事啦?
86
00:07:20,526 --> 00:07:22,903
手榴彈炸了怎麼辦? 你怎麼辦呀?
87
00:07:23,070 --> 00:07:24,113
抱著一起死啊?
88
00:07:25,406 --> 00:07:28,868
救人 不是用自己的命去拼的
89
00:07:28,868 --> 00:07:29,744
你對
90
00:07:29,744 --> 00:07:32,079
救人不是拿自己的命去拼
91
00:07:32,747 --> 00:07:34,206
但是我們做拆彈的
92
00:07:34,206 --> 00:07:35,458
哪次不是拿命拼?
93
00:07:35,458 --> 00:07:36,709
你也對
94
00:07:36,709 --> 00:07:38,753
大家都清楚不用說這麼明白
95
00:07:39,378 --> 00:07:40,880
-董警官講真理 -你這就不對了
96
00:07:40,880 --> 00:07:42,006
你幫他?
97
00:07:47,470 --> 00:07:48,679
來來 這邊走
98
00:07:48,721 --> 00:07:50,181
快快快 快走
99
00:07:50,222 --> 00:07:51,223
這邊
100
00:07:57,021 --> 00:07:57,480
警察
101
00:07:57,521 --> 00:07:58,481
-怎麼了? -幹嘛?
102
00:07:58,481 --> 00:08:00,399
大廈裡有人從高空拋下腐蝕性液體
103
00:08:00,399 --> 00:08:01,567
我們想進去看看
104
00:08:01,609 --> 00:08:02,985
-誰? -警察
105
00:08:04,904 --> 00:08:05,780
什麼事?
106
00:08:06,238 --> 00:08:07,073
開門
107
00:08:17,917 --> 00:08:18,668
下來
108
00:08:19,377 --> 00:08:20,169
下來
109
00:08:20,336 --> 00:08:20,878
幹嘛?
110
00:08:20,878 --> 00:08:21,671
別動
111
00:08:21,712 --> 00:08:22,421
好疼
112
00:08:28,844 --> 00:08:39,939
「爸:醫生說 你媽是癌症晚期」
113
00:08:48,990 --> 00:08:49,865
什麼情況?
114
00:08:49,907 --> 00:08:50,908
我們接到報案
115
00:08:51,033 --> 00:08:53,494
有人從高空拋下腐蝕性液體
116
00:08:55,329 --> 00:08:56,330
我們上去搜查
117
00:08:56,539 --> 00:08:57,957
七樓有個住戶拒絕開門
118
00:08:57,999 --> 00:08:59,041
我們破門入屋
119
00:08:59,333 --> 00:09:00,376
發現裡面的住戶
120
00:09:00,418 --> 00:09:02,086
禁錮了他前女友和她老公
121
00:09:02,503 --> 00:09:03,546
還有兩個炸彈
122
00:09:39,332 --> 00:09:41,500
小姐你冷靜點 坐穩別亂動
123
00:09:41,500 --> 00:09:43,252
我們會儘快救你出去
124
00:10:01,187 --> 00:10:02,188
兩個炸彈一樣
125
00:10:02,188 --> 00:10:03,439
應該是相同設計
126
00:10:12,615 --> 00:10:13,741
是壓力引爆
127
00:10:14,867 --> 00:10:16,160
只要女子站起來
128
00:10:16,911 --> 00:10:18,079
炸彈就會引爆
129
00:10:18,579 --> 00:10:19,705
幸虧發現的早
130
00:10:20,248 --> 00:10:21,499
要是站不住就完了
131
00:10:23,000 --> 00:10:23,960
這幾條線
132
00:10:24,001 --> 00:10:25,419
是不是連接你那邊的炸彈?
133
00:10:27,546 --> 00:10:28,172
沒錯
134
00:10:28,339 --> 00:10:29,465
是同步裝置
135
00:10:29,547 --> 00:10:30,758
任何一個炸彈爆
136
00:10:30,758 --> 00:10:32,008
另外一個都會一起爆
137
00:10:32,008 --> 00:10:33,386
也就是說先拆一邊
138
00:10:33,970 --> 00:10:35,179
另一邊就會引爆
139
00:10:35,263 --> 00:10:36,638
線路是基本設計
140
00:10:36,638 --> 00:10:38,015
只要切斷電源
141
00:10:38,057 --> 00:10:39,392
炸彈就不會爆
142
00:10:50,194 --> 00:10:51,612
爆炸品是黑火藥
143
00:10:51,862 --> 00:10:53,781
估計每支鋼管裡面有100克
144
00:10:54,240 --> 00:10:55,866
也就是說會有300克
145
00:10:56,033 --> 00:10:57,994
以薩道夫斯基公式計算
146
00:10:58,119 --> 00:10:59,662
威力相當於三個手榴彈
147
00:10:59,787 --> 00:11:00,705
防爆衣頂得住
148
00:11:00,705 --> 00:11:01,247
阿文
149
00:11:01,372 --> 00:11:02,790
我們先把他們兩個救出去
150
00:11:02,790 --> 00:11:03,291
好
151
00:11:07,169 --> 00:11:08,337
小姐 你冷靜點
152
00:11:08,462 --> 00:11:10,006
我現在幫你剪鐵鍊
153
00:11:10,047 --> 00:11:12,133
剪完你就從這個門口走出去
154
00:11:12,216 --> 00:11:13,885
會有人接應你的
155
00:11:30,860 --> 00:11:32,028
我們準備剪鐵鍊了
156
00:11:32,028 --> 00:11:32,486
收到
157
00:11:37,033 --> 00:11:37,575
準備
158
00:11:37,700 --> 00:11:38,284
準備
159
00:11:50,087 --> 00:11:51,130
不要怕 先出去
160
00:11:51,172 --> 00:11:51,547
來
161
00:11:53,382 --> 00:11:54,300
剪綠色的
162
00:11:54,342 --> 00:11:55,384
一定要同步
163
00:11:55,718 --> 00:11:57,929
時間相差不可以超過四分之一秒
164
00:11:57,970 --> 00:11:58,638
明白
165
00:11:59,180 --> 00:11:59,972
你給個節奏
166
00:12:01,015 --> 00:12:01,474
好
167
00:12:02,266 --> 00:12:03,017
420剪
168
00:12:03,226 --> 00:12:03,768
準備
169
00:12:04,018 --> 00:12:05,645
阿圖 我們開始拆炸彈
170
00:12:05,770 --> 00:12:06,229
收到
171
00:12:06,938 --> 00:12:09,273
40342 40342
172
00:12:09,398 --> 00:12:10,691
434243
173
00:12:10,775 --> 00:12:11,734
43420
174
00:12:54,443 --> 00:12:55,236
搞定了
175
00:12:57,780 --> 00:12:58,865
成功拆除
176
00:13:00,825 --> 00:13:02,451
拆了 沒事了
177
00:13:03,578 --> 00:13:04,328
你先走
178
00:13:04,328 --> 00:13:05,371
我來善後
179
00:13:05,705 --> 00:13:06,205
好
180
00:13:25,224 --> 00:13:25,975
危險
181
00:13:46,621 --> 00:13:47,872
有同事受傷 請求救護
182
00:13:47,872 --> 00:13:48,498
董警官
183
00:13:48,498 --> 00:13:49,165
去看阿風
184
00:13:49,165 --> 00:13:49,749
是
185
00:13:49,749 --> 00:13:50,917
-董警官 -快
186
00:13:53,336 --> 00:13:54,003
阿風
187
00:14:23,699 --> 00:14:25,034
你們看什麼?
188
00:14:26,452 --> 00:14:28,454
我少了一條腿我還有一雙手
189
00:14:28,454 --> 00:14:29,789
我左手可以拆彈
190
00:14:29,789 --> 00:14:30,915
右手
191
00:14:31,916 --> 00:14:33,042
可以牽你手
192
00:14:35,378 --> 00:14:37,630
我可能是唯一一個最有型的
193
00:14:38,131 --> 00:14:40,633
殘障拆彈專家
194
00:14:41,676 --> 00:14:43,636
跟同事們說我會早日歸隊
195
00:14:44,637 --> 00:14:46,889
阿風說他早日歸隊
196
00:14:47,640 --> 00:14:48,516
不理我
197
00:14:49,350 --> 00:14:51,060
我早日歸隊
198
00:14:52,687 --> 00:14:54,480
「加巴噴丁膠囊-癲癇/神經痛藥物」
199
00:16:29,742 --> 00:16:31,327
警官 有東西給你
200
00:16:36,332 --> 00:16:36,958
幹嘛?
201
00:16:36,958 --> 00:16:37,917
愛你呀
202
00:16:49,220 --> 00:16:50,054
800米
203
00:16:50,346 --> 00:16:51,639
2分21秒
204
00:16:52,181 --> 00:16:53,057
歇會兒吧
205
00:16:54,142 --> 00:16:55,226
我不累
206
00:16:55,810 --> 00:16:57,353
超過警隊的要求啦
207
00:16:57,395 --> 00:16:59,063
是不是該歇一歇呢?
208
00:17:02,358 --> 00:17:03,901
恭喜我能跑能跳
209
00:17:05,737 --> 00:17:06,654
再恭喜你
210
00:17:06,696 --> 00:17:07,697
升職快樂
211
00:17:07,739 --> 00:17:08,740
這麼快收到風?
212
00:17:09,824 --> 00:17:12,118
同事們約我給你慶祝嘛
213
00:17:12,952 --> 00:17:14,245
我早就說你可以的
214
00:17:14,245 --> 00:17:16,289
我一直怕你超過我 現在超過啦
215
00:17:16,414 --> 00:17:18,333
你說這就沒勁了
216
00:17:18,666 --> 00:17:20,626
真不知道什麼時候能複職
217
00:17:20,960 --> 00:17:22,128
如果再不上班
218
00:17:22,211 --> 00:17:23,796
我就快要瘋掉了 真的
219
00:17:23,880 --> 00:17:26,924
上頭的意思你一康復就會安排你做文職
220
00:17:26,924 --> 00:17:27,717
文職?
221
00:17:29,469 --> 00:17:30,345
開玩笑呢?
222
00:17:30,636 --> 00:17:32,138
-不是 -不過也是
223
00:17:32,472 --> 00:17:33,931
我是他們我也會這麼想
224
00:17:33,931 --> 00:17:35,516
他看不到我這麼棒嘛
225
00:17:35,975 --> 00:17:37,352
快點安排體能測驗
226
00:17:37,435 --> 00:17:38,436
他們一看到結果
227
00:17:38,603 --> 00:17:40,229
還不得求著我回去?
228
00:17:40,980 --> 00:17:42,357
回來啊 風哥
229
00:17:43,107 --> 00:17:44,192
回來啊 阿風
230
00:17:46,486 --> 00:17:47,695
會像你這麼求嗎?
231
00:17:47,695 --> 00:17:48,363
是啊
232
00:18:10,802 --> 00:18:11,594
看好
233
00:18:15,181 --> 00:18:16,057
二十九
234
00:18:16,140 --> 00:18:17,141
二十九減八
235
00:18:17,183 --> 00:18:17,934
可以
236
00:18:17,976 --> 00:18:19,352
超過了警隊標準
237
00:18:19,435 --> 00:18:20,311
來
238
00:19:15,825 --> 00:19:17,492
先生有什麼可以幫你?
239
00:19:28,338 --> 00:19:29,839
教統局爆炸案
240
00:19:29,839 --> 00:19:31,591
是單一的個別事件
241
00:19:32,175 --> 00:19:33,968
目前並沒有具體的情報
242
00:19:34,218 --> 00:19:37,805
顯示香港可能會成為恐怖襲擊的目標
243
00:19:37,847 --> 00:19:40,308
而香港受恐襲威脅的程度
244
00:19:40,350 --> 00:19:42,560
仍然維持在中度水準
245
00:19:44,520 --> 00:19:46,564
教統局自殺式襲擊的恐怖分子
246
00:19:46,564 --> 00:19:47,607
叫張志文
247
00:19:47,607 --> 00:19:49,359
他是一個博士研究生
248
00:19:49,359 --> 00:19:50,151
半年前
249
00:19:50,151 --> 00:19:53,238
與他同是研究生的女朋友跳樓死了
250
00:20:06,376 --> 00:20:07,752
我們在他家中的電腦裡
251
00:20:07,752 --> 00:20:09,963
找到了一個由暗網下載的檔案
252
00:20:10,004 --> 00:20:11,506
是新興極端組織
253
00:20:11,506 --> 00:20:13,466
「複生會」的《獨狼式恐襲指南》
254
00:20:13,633 --> 00:20:14,384
這之前
255
00:20:14,884 --> 00:20:17,512
「複生會」只是透過暗網的通訊平臺
256
00:20:17,512 --> 00:20:20,181
向少數仇視社會的人士提供協助
257
00:20:20,306 --> 00:20:23,017
在海外策動獨狼式恐襲
258
00:20:41,703 --> 00:20:43,204
根據情報顯示
259
00:20:43,246 --> 00:20:45,123
他們的幕後主腦有兩個人
260
00:20:45,164 --> 00:20:46,875
其中一個人代號叫「特立獨行者」
261
00:20:46,958 --> 00:20:47,959
他叫馬世軍
262
00:20:48,167 --> 00:20:49,544
是香港一個富二代
263
00:20:49,544 --> 00:20:52,297
留學英國倫敦大學政治經濟學院的時候
264
00:20:52,297 --> 00:20:54,215
已經是一個無政府主義者
265
00:20:54,215 --> 00:20:58,011
1997年曾經參加過西雅圖的反世貿示威
266
00:20:58,094 --> 00:21:00,763
2000年他回到香港接管家族生意
267
00:21:00,889 --> 00:21:02,849
一年之後他連同幾個外國人
268
00:21:02,891 --> 00:21:05,435
夜闖國際連鎖速食店大肆搗亂
269
00:21:05,435 --> 00:21:07,187
滾蛋
270
00:21:08,062 --> 00:21:09,063
馬先生 你這麼做
271
00:21:09,105 --> 00:21:10,148
你的家人會不會很失望?
272
00:21:10,148 --> 00:21:11,441
他沒有權力失望
273
00:21:11,441 --> 00:21:12,442
當年我家
274
00:21:12,817 --> 00:21:15,695
是跟英國佬做買賣發達的
275
00:21:15,778 --> 00:21:16,863
賣鴉片的
276
00:21:16,946 --> 00:21:19,324
那些錢全都是不乾不淨的
277
00:21:19,407 --> 00:21:21,576
在他保釋期間他棄保潛逃
278
00:21:21,701 --> 00:21:24,245
而且還非法轉移他家族的
279
00:21:24,245 --> 00:21:26,706
三億美元去離岸銀行
280
00:21:26,831 --> 00:21:27,749
他曾經說過
281
00:21:27,874 --> 00:21:29,709
家族財富滿罪惡
282
00:21:29,709 --> 00:21:31,544
一定要行公義來洗乾淨
283
00:21:31,628 --> 00:21:32,504
五年前
284
00:21:32,504 --> 00:21:34,923
他用假護照秘密入境香港
285
00:21:35,089 --> 00:21:36,966
之後行蹤不明
286
00:21:37,258 --> 00:21:39,219
情報顯示在他的對外通訊裡面
287
00:21:39,260 --> 00:21:41,221
經常提到一個人叫做「大衛」
288
00:21:41,638 --> 00:21:43,056
國際州警組織相信
289
00:21:43,056 --> 00:21:45,308
他就是複生會的另外一個幕後主腦
290
00:21:45,433 --> 00:21:47,602
不過還沒查到他的真正身份
291
00:21:47,602 --> 00:21:48,728
在過去四個月
292
00:21:48,937 --> 00:21:51,022
他安排了至少30個武裝成員
293
00:21:51,022 --> 00:21:52,357
秘密入境香港
294
00:21:52,357 --> 00:21:55,026
極有可能在香港策動大型恐襲
295
00:21:55,151 --> 00:21:56,361
我現在委派你
296
00:21:56,694 --> 00:21:57,904
主管追查行動
297
00:21:58,488 --> 00:22:00,281
全力追緝馬世軍和「大衛」
298
00:22:00,573 --> 00:22:01,908
但為了防範情報外泄
299
00:22:02,116 --> 00:22:03,993
行動屬於一級機密
300
00:22:04,118 --> 00:22:04,744
明白?
301
00:22:20,301 --> 00:22:23,304
「加巴噴丁膠囊-癲癇/神經痛藥物」
302
00:22:30,228 --> 00:22:30,937
先生
303
00:22:31,396 --> 00:22:32,355
吃藥嘛
304
00:22:32,689 --> 00:22:34,065
要用水送的
305
00:23:11,269 --> 00:23:11,936
你看看
306
00:23:12,103 --> 00:23:12,771
對不起 我錯
307
00:23:12,854 --> 00:23:13,646
我有錢 賠你5000塊
308
00:23:13,688 --> 00:23:14,647
你怎麼開車的?
309
00:23:14,856 --> 00:23:15,607
一萬好不好?
310
00:23:15,690 --> 00:23:16,816
有錢就了不起
311
00:23:16,816 --> 00:23:18,151
不是了不起 我應該賠你
312
00:23:18,151 --> 00:23:18,610
可以嗎?
313
00:23:18,651 --> 00:23:19,277
有沒有駕照?
314
00:23:19,402 --> 00:23:19,986
當然有
315
00:23:20,111 --> 00:23:20,904
警官 不好意思
316
00:23:20,904 --> 00:23:21,821
怎麼啦?
317
00:23:21,821 --> 00:23:22,864
-我們正協商呢 -來的正好
318
00:23:22,864 --> 00:23:23,865
要追究責任嗎?
319
00:23:23,865 --> 00:23:24,783
要追究
320
00:23:24,824 --> 00:23:26,159
我賠錢給你…
321
00:23:26,201 --> 00:23:28,119
我會記錄下你們車子的損毀部份
322
00:23:28,119 --> 00:23:29,913
-好 -請你們現在把車停到路邊
323
00:24:12,205 --> 00:24:13,164
你是新來的?
324
00:24:13,206 --> 00:24:13,957
是
325
00:24:17,001 --> 00:24:17,877
我要查一個職員…
326
00:24:24,843 --> 00:24:25,760
鎖住4號電梯
327
00:24:25,760 --> 00:24:26,177
收到
328
00:24:39,566 --> 00:24:40,859
4號電梯發生打鬥
329
00:24:40,859 --> 00:24:41,818
現在鎖停在5樓
330
00:24:41,818 --> 00:24:42,986
馬上找人過去看一下
331
00:24:42,986 --> 00:24:44,070
我們到電梯口了
332
00:25:05,759 --> 00:25:06,926
他去了5號梯
333
00:25:09,763 --> 00:25:10,680
他從10樓出來了
334
00:25:10,680 --> 00:25:11,765
馬上派人去看一下
335
00:25:13,516 --> 00:25:14,184
站住
336
00:25:14,350 --> 00:25:15,060
別跑
337
00:25:28,948 --> 00:25:29,783
吵死了
338
00:25:29,783 --> 00:25:30,700
怎麼回事?
339
00:25:33,036 --> 00:25:33,661
開門
340
00:25:33,661 --> 00:25:34,204
怎麼回事?
341
00:25:34,204 --> 00:25:35,038
開門
342
00:25:35,205 --> 00:25:35,747
把門打開
343
00:25:35,747 --> 00:25:36,498
開門
344
00:25:37,707 --> 00:25:40,251
閃爍香江亮燈儀式即將開始
345
00:25:40,543 --> 00:25:43,630
現在有請港九地產發展商聯會的主席
346
00:25:43,630 --> 00:25:44,547
梁志財先生
347
00:25:44,547 --> 00:25:46,633
上臺為我們主持亮燈儀式
348
00:25:46,633 --> 00:25:48,218
-房卡 -開門
349
00:25:52,097 --> 00:25:52,889
-在那邊 -別動
350
00:26:42,105 --> 00:26:43,231
檢查清楚酒店
351
00:26:43,231 --> 00:26:45,150
看看有沒有可疑或者潛在的爆炸品
352
00:26:45,150 --> 00:26:45,775
是的 警官
353
00:26:46,234 --> 00:26:47,485
董警官 什麼爆炸品?
354
00:26:47,569 --> 00:26:48,403
初步懷疑是
355
00:26:48,486 --> 00:26:48,862
C-4
356
00:26:49,738 --> 00:26:50,238
警官
357
00:26:50,488 --> 00:26:52,198
有傷者穿著酒店員工制服
358
00:26:52,198 --> 00:26:53,241
但酒店沒他資料
359
00:26:53,241 --> 00:26:54,284
很可能是疑犯
360
00:26:54,617 --> 00:26:55,118
那邊
361
00:26:58,621 --> 00:26:59,247
阿風
362
00:27:00,957 --> 00:27:01,374
來
363
00:27:01,624 --> 00:27:02,000
一
364
00:27:02,000 --> 00:27:02,417
二
365
00:27:02,417 --> 00:27:02,834
三
366
00:27:08,506 --> 00:27:09,799
有大量傷者正在送來
367
00:27:09,799 --> 00:27:10,425
大家準備
368
00:27:10,425 --> 00:27:10,967
好
369
00:27:11,343 --> 00:27:13,178
香島酒店爆炸案的死亡人數
370
00:27:13,178 --> 00:27:14,512
已經增加至18人
371
00:27:14,763 --> 00:27:16,222
根據可靠消息透露
372
00:27:16,222 --> 00:27:18,558
警方的調查是指向恐怖襲擊
373
00:27:18,683 --> 00:27:21,686
出於安全考慮 多個大型活動宣佈取消
374
00:27:53,468 --> 00:27:53,760
三
375
00:27:53,885 --> 00:27:54,260
二
376
00:27:54,386 --> 00:27:54,844
一
377
00:27:57,555 --> 00:27:58,306
再來一次
378
00:27:58,306 --> 00:27:58,723
三
379
00:27:58,974 --> 00:27:59,349
二
380
00:27:59,599 --> 00:27:59,975
一
381
00:28:10,527 --> 00:28:12,362
炸彈是軍用雷管引爆
382
00:28:12,362 --> 00:28:14,155
引爆裝置是瞬髮式
383
00:28:14,531 --> 00:28:16,783
應該是亮燈儀式的開關
384
00:28:16,783 --> 00:28:19,536
跟四個月前教統局的爆炸案不同
385
00:28:19,536 --> 00:28:21,997
上次是黑索金 這次是C-4
386
00:28:22,038 --> 00:28:23,999
但同樣是高性能的炸藥
387
00:28:24,374 --> 00:28:26,543
那羈留病房的疑犯有什麼進展?
388
00:28:26,543 --> 00:28:27,877
還在昏迷中
389
00:28:28,128 --> 00:28:29,546
我們核對過他的指紋
390
00:28:29,546 --> 00:28:31,464
確認他就是退役的爆炸品處理課
391
00:28:31,464 --> 00:28:32,882
拆彈專家潘乘風
392
00:28:34,759 --> 00:28:35,844
酒店監控拍到
393
00:28:35,844 --> 00:28:37,554
是他把亮燈開關推出來的
394
00:28:37,554 --> 00:28:38,805
並且和保安有打鬥
395
00:28:38,805 --> 00:28:40,307
我覺得我們不應該太早
396
00:28:40,849 --> 00:28:42,100
下任何的結論
397
00:29:01,077 --> 00:29:02,245
「潘乘風醒了」
398
00:29:03,330 --> 00:29:03,914
陳長官
399
00:29:03,914 --> 00:29:04,956
潘乘風醒了
400
00:29:06,374 --> 00:29:07,042
董警官
401
00:29:08,251 --> 00:29:10,462
潘乘風跟你是老搭擋
402
00:29:11,087 --> 00:29:12,213
跟龐警官
403
00:29:12,464 --> 00:29:13,590
你們是老朋友
404
00:29:13,965 --> 00:29:15,508
你們兩個暫時不要露面
405
00:29:15,634 --> 00:29:17,844
交給李警官跟進潘乘風的調查
406
00:29:17,844 --> 00:29:18,470
是的 長官
407
00:29:18,470 --> 00:29:20,847
在我們未掌握更多線索之前
408
00:29:20,847 --> 00:29:24,184
不可以向外界透露任何有關潘乘風的消息
409
00:29:24,476 --> 00:29:25,685
是的 長官
410
00:29:26,311 --> 00:29:28,563
「明心醫院」
411
00:29:29,314 --> 00:29:30,273
好久不見
412
00:29:35,904 --> 00:29:36,947
我認識你?
413
00:29:39,950 --> 00:29:40,367
好
414
00:29:41,576 --> 00:29:43,828
我是重案組總督察李耀升
415
00:29:44,412 --> 00:29:45,997
現在你不是必須要說
416
00:29:46,206 --> 00:29:47,666
除非你自己想說
417
00:29:48,124 --> 00:29:49,334
你所說的話
418
00:29:49,668 --> 00:29:50,877
可能會用筆記錄下來
419
00:29:50,877 --> 00:29:52,254
將來會作為呈堂證供
420
00:29:52,254 --> 00:29:53,255
我想喝水
421
00:29:54,214 --> 00:29:54,965
喂
422
00:29:59,469 --> 00:30:00,178
潘乘風
423
00:30:00,637 --> 00:30:02,430
你涉嫌跟一起爆炸案有關
424
00:30:02,681 --> 00:30:04,683
2019年10月3日
425
00:30:04,808 --> 00:30:06,476
你在香島酒店
426
00:30:06,601 --> 00:30:08,144
做過什麼?
427
00:30:10,522 --> 00:30:11,565
我想喝水
428
00:30:12,524 --> 00:30:13,733
我問你在香島酒店
429
00:30:13,733 --> 00:30:15,485
我不記得了
430
00:30:17,487 --> 00:30:19,865
換成其他人我已經沒這麼多耐心了
431
00:30:20,991 --> 00:30:21,616
潘乘風
432
00:30:21,992 --> 00:30:23,451
當時你在做什麼?
433
00:30:23,535 --> 00:30:25,245
到底有沒有同黨?
434
00:30:25,662 --> 00:30:27,080
潘乘風?
435
00:30:28,915 --> 00:30:30,542
我連我的名字我都不記得了
436
00:30:30,542 --> 00:30:32,502
你可不可以告訴我為什麼我會在這兒?
437
00:30:32,627 --> 00:30:33,336
可以
438
00:30:33,336 --> 00:30:34,421
我幫你回憶
439
00:30:35,797 --> 00:30:37,007
你炸死18個人
440
00:30:37,007 --> 00:30:38,049
有十幾個人受傷
441
00:30:38,049 --> 00:30:39,968
如果你再不和警方合作的話
442
00:30:40,510 --> 00:30:42,470
監獄就是你下半生的家
443
00:30:42,470 --> 00:30:43,555
這不可能
444
00:30:44,181 --> 00:30:45,307
不關我的事
445
00:30:45,765 --> 00:30:46,766
不關我的事
446
00:30:46,766 --> 00:30:49,269
還有女死者黃麗玲清潔女工
447
00:30:49,352 --> 00:30:51,229
她本來那天做完就可以退休了
448
00:30:51,479 --> 00:30:52,731
她就這樣被你炸死了
449
00:30:52,731 --> 00:30:53,398
看清楚啊
450
00:30:53,398 --> 00:30:54,274
你走開
451
00:30:54,274 --> 00:30:55,025
你說不說真話?
452
00:30:55,025 --> 00:30:55,525
你幹什麼?
453
00:30:55,525 --> 00:30:56,735
-你說不說真話啊? -李警官
454
00:31:09,956 --> 00:31:13,627
病人大腦受過嚴重的震盪導致 創傷後失憶」
455
00:31:13,627 --> 00:31:15,378
所以不知道為什麼在醫院
456
00:31:15,378 --> 00:31:16,713
連名字都不記得
457
00:31:16,713 --> 00:31:18,131
有沒可能是裝的呢?
458
00:31:18,632 --> 00:31:21,551
他可以騙到你們 但絕對騙不了這部儀器
459
00:31:21,551 --> 00:31:23,386
大腦顳葉內側的海馬體
460
00:31:23,386 --> 00:31:25,347
是負責短期和長期的記憶
461
00:31:25,472 --> 00:31:28,475
核磁共振照到他大腦葉內側不活躍
462
00:31:28,475 --> 00:31:30,602
表示他缺乏記憶活動
463
00:31:30,602 --> 00:31:32,395
明顯是受到了損傷
464
00:31:33,146 --> 00:31:34,272
會不會恢復?
465
00:31:34,940 --> 00:31:35,690
這個不一定
466
00:31:36,191 --> 00:31:37,609
有的人好的很快
467
00:31:37,609 --> 00:31:40,445
有的人會因為外來的因素而逐漸康復
468
00:31:40,445 --> 00:31:42,572
而有的人會一生都恢復不了
469
00:31:43,114 --> 00:31:45,867
海馬體受損只會影響他的「陳述性記憶」
470
00:31:45,867 --> 00:31:47,744
例如他不記得自己去過哪裡
471
00:31:47,744 --> 00:31:48,703
做過些什麼
472
00:31:49,037 --> 00:31:51,206
並且不記得自己認識的人
473
00:31:57,838 --> 00:32:00,298
至於一些習以為常的「技術性操作」
474
00:32:00,298 --> 00:32:01,842
比如洗臉刷牙
475
00:32:01,842 --> 00:32:02,926
開車用電腦
476
00:32:02,926 --> 00:32:04,511
我們叫做「程式記憶」
477
00:32:04,970 --> 00:32:06,304
這些不會受到影響
478
00:32:06,972 --> 00:32:08,974
因為這些記憶是早就存在於
479
00:32:08,974 --> 00:32:10,642
我們潛意識裡面的「內隱記憶」
480
00:32:10,642 --> 00:32:12,310
是不需要靠意識去記住的
481
00:32:12,310 --> 00:32:14,104
失去「陳述性記憶」的病人
482
00:32:14,104 --> 00:32:15,689
有組織新意識的能力
483
00:32:15,689 --> 00:32:18,608
有可能性情大變 會發展些新的概念
484
00:32:18,650 --> 00:32:20,694
重新建立一套新的是非觀
485
00:32:20,694 --> 00:32:23,155
甚至可能會變成另外一個人
486
00:32:36,543 --> 00:32:37,127
處長
487
00:32:37,586 --> 00:32:38,587
我有個建議
488
00:32:58,523 --> 00:32:59,065
敬禮
489
00:33:03,195 --> 00:33:05,280
投之亡地而倖存
490
00:33:05,280 --> 00:33:07,240
陷之死地而複生
491
00:33:08,200 --> 00:33:08,742
老闆
492
00:33:09,326 --> 00:33:10,076
我這幫兄弟
493
00:33:10,452 --> 00:33:11,912
隨時準備好為你死
494
00:33:12,496 --> 00:33:13,288
兄弟們
495
00:33:13,413 --> 00:33:14,414
準備好了嗎?
496
00:33:14,414 --> 00:33:15,540
準備好了 老大
497
00:33:15,707 --> 00:33:16,500
好
498
00:33:17,000 --> 00:33:18,168
等「大衛」準備好
499
00:33:18,460 --> 00:33:20,462
「複生日」就可以如期進行
500
00:33:20,921 --> 00:33:21,963
「暴雪」現在怎麼樣?
501
00:33:23,173 --> 00:33:24,091
還在醫院
502
00:33:26,802 --> 00:33:27,844
「複生日」
503
00:33:28,261 --> 00:33:29,638
不可以沒有「暴雪」
504
00:33:33,475 --> 00:33:36,561
「明心醫院」
505
00:33:56,915 --> 00:33:58,750
現在帶你去磁力共振掃描
506
00:34:56,099 --> 00:34:58,143
麻煩脫掉身上所有的金屬物品
507
00:35:12,157 --> 00:35:12,616
別動
508
00:35:24,670 --> 00:35:25,879
別出聲別動
509
00:35:29,883 --> 00:35:31,635
李警官 潘乘風在做磁力共振
510
00:35:36,181 --> 00:35:38,141
所有人注意磁力共振房犯人逃跑
511
00:35:44,022 --> 00:35:45,357
坐輪椅那個站住
512
00:35:56,785 --> 00:35:58,245
坐好我們來救你的
513
00:36:16,722 --> 00:36:17,888
警察 別動
514
00:36:32,571 --> 00:36:33,155
李警官
515
00:36:40,787 --> 00:36:41,580
站住
516
00:36:45,334 --> 00:36:46,835
由於醫院發生嚴重事故
517
00:36:46,835 --> 00:36:47,669
這邊走
518
00:36:47,669 --> 00:36:50,172
所有人聽從工作人員指示儘快疏散
519
00:36:52,215 --> 00:36:53,258
全部這邊走
520
00:37:43,600 --> 00:37:44,434
醫生過來
521
00:37:44,559 --> 00:37:45,185
過來
522
00:37:52,734 --> 00:37:55,237
所有人注意疑犯逃去2樓義肢整形部
523
00:38:08,375 --> 00:38:08,959
別過來
524
00:38:08,959 --> 00:38:09,543
回去
525
00:38:09,543 --> 00:38:10,460
什麼事大哥?
526
00:38:10,460 --> 00:38:10,877
別動
527
00:38:11,295 --> 00:38:11,962
別過來
528
00:38:11,962 --> 00:38:12,421
回去
529
00:38:12,462 --> 00:38:13,130
回去
530
00:38:14,256 --> 00:38:15,048
潘乘風
531
00:38:15,048 --> 00:38:16,049
放了司機
532
00:38:16,049 --> 00:38:17,509
你冤枉我殺了18個人
533
00:38:17,509 --> 00:38:18,635
無所謂多這一個
534
00:38:18,677 --> 00:38:19,636
放下槍
535
00:38:19,970 --> 00:38:20,721
別逼我
536
00:38:21,013 --> 00:38:21,847
別亂來
537
00:38:21,888 --> 00:38:22,723
別過來
538
00:38:23,140 --> 00:38:23,515
開車
539
00:38:26,935 --> 00:38:27,853
-潘乘風 -站住
540
00:38:27,853 --> 00:38:28,687
停車
541
00:38:28,687 --> 00:38:29,479
站住
542
00:38:29,521 --> 00:38:30,230
停車
543
00:38:30,314 --> 00:38:30,939
別怕
544
00:38:31,189 --> 00:38:31,815
繼續開
545
00:38:36,528 --> 00:38:37,696
我一定抓到你
546
00:38:38,363 --> 00:38:39,656
一定會
547
00:38:56,965 --> 00:38:57,883
警官 車在那邊
548
00:38:57,883 --> 00:38:59,593
那個是車主 已經確認車是他的
549
00:38:59,593 --> 00:39:01,386
警官 這車會扣多久?
550
00:39:01,595 --> 00:39:03,305
我是說我還要上班的嘛
551
00:39:07,059 --> 00:39:08,393
那個錢包是我的
552
00:39:14,107 --> 00:39:15,692
「200元隨意選」
553
00:39:17,486 --> 00:39:18,153
多謝
554
00:40:07,119 --> 00:40:07,578
警官
555
00:40:08,078 --> 00:40:09,788
有天眼發現潘乘風在旺角出現
556
00:40:09,788 --> 00:40:10,831
他進了間網吧
557
00:40:43,947 --> 00:40:45,407
潘乘風?
558
00:40:48,410 --> 00:40:50,746
「潘乘風」
559
00:41:02,132 --> 00:41:05,469
「土制炸彈爆炸 拆彈專家斷一腿」
560
00:41:20,442 --> 00:41:22,152
「拆彈專家救人無辜斷腿」
561
00:41:27,324 --> 00:41:32,204
「拆彈專家20小時成功拆除200磅戰時炸彈」
562
00:41:34,581 --> 00:41:37,709
「電話輻射電波或增加爆炸風險」
563
00:41:40,796 --> 00:41:42,673
來啦
564
00:41:54,518 --> 00:41:56,311
帶隊人封了後門 守住所有路口
565
00:41:56,478 --> 00:41:57,104
收到
566
00:41:59,314 --> 00:42:00,190
潘乘風
567
00:42:12,286 --> 00:42:13,120
發現疑犯
568
00:42:13,245 --> 00:42:14,455
網吧後門跑了
569
00:42:14,455 --> 00:42:16,498
身穿深藍色上衣 灰色牛仔褲
570
00:42:19,042 --> 00:42:19,918
潘柔風
571
00:42:21,503 --> 00:42:22,045
站住
572
00:42:22,796 --> 00:42:23,589
別跑
573
00:42:25,132 --> 00:42:26,967
站住 下來 別跑
574
00:42:27,009 --> 00:42:28,343
守住前後門 那邊
575
00:42:28,385 --> 00:42:28,802
是
576
00:42:42,483 --> 00:42:43,233
潘乘風
577
00:42:43,233 --> 00:42:44,193
你們幹嘛? 幹嘛進我家?
578
00:42:44,359 --> 00:42:45,486
讓開警察抓人
579
00:42:48,405 --> 00:42:50,032
站住你跑不掉的
580
00:43:01,168 --> 00:43:01,960
在上面
581
00:43:09,927 --> 00:43:11,303
潘乘風 站住
582
00:43:26,151 --> 00:43:27,736
-疑犯跑進了花園街 -讓一下
583
00:43:27,820 --> 00:43:28,737
花園街
584
00:43:34,743 --> 00:43:35,452
站住
585
00:43:46,422 --> 00:43:46,797
站住
586
00:43:47,172 --> 00:43:50,217
疑犯進入花園街46到48號之間的後巷
587
00:44:14,658 --> 00:44:15,743
疑犯進入通菜街
588
00:44:16,410 --> 00:44:17,369
退開讓一讓
589
00:44:23,208 --> 00:44:24,835
封鎖通菜街所有路口
590
00:44:31,842 --> 00:44:33,093
麻煩讓一下 借過借過
591
00:44:33,135 --> 00:44:34,136
警察辦案
592
00:44:34,261 --> 00:44:35,554
-請讓一讓 -讓一下
593
00:44:35,554 --> 00:44:36,430
不好意思讓一下
594
00:44:36,430 --> 00:44:37,389
謝謝
595
00:44:39,183 --> 00:44:40,100
警察辦案
596
00:44:40,893 --> 00:44:42,311
不好意思 煩讓一下
597
00:44:42,936 --> 00:44:43,979
麻煩讓一下
598
00:44:43,979 --> 00:44:44,813
找到嗎?
599
00:44:45,439 --> 00:44:46,315
那邊
600
00:44:49,985 --> 00:44:50,527
別跑
601
00:44:50,569 --> 00:44:51,612
站住
602
00:44:52,488 --> 00:44:53,405
讓開
603
00:44:54,615 --> 00:44:56,116
金旺商場發現疑犯
604
00:44:58,744 --> 00:44:59,703
潘乘風
605
00:45:00,913 --> 00:45:01,664
潘乘風
606
00:45:01,664 --> 00:45:02,831
站住
607
00:45:04,500 --> 00:45:05,250
走
608
00:45:05,501 --> 00:45:06,377
都出去
609
00:45:07,044 --> 00:45:08,045
走
610
00:45:10,547 --> 00:45:11,340
快快快
611
00:45:11,590 --> 00:45:12,758
所有人出來
612
00:45:13,926 --> 00:45:14,968
快快快出來
613
00:45:15,761 --> 00:45:16,470
迸去
614
00:45:23,811 --> 00:45:24,561
走
615
00:45:27,022 --> 00:45:27,731
別動
616
00:45:34,113 --> 00:45:34,697
別動
617
00:45:34,697 --> 00:45:35,739
你給我打過電話
618
00:45:36,073 --> 00:45:37,491
你給我打過電話
619
00:45:49,795 --> 00:45:50,796
是我
620
00:45:53,590 --> 00:45:54,591
是我打給你的
621
00:46:06,687 --> 00:46:08,772
「撥號中:5696 0142」
622
00:46:08,772 --> 00:46:10,983
你還記得我號碼
623
00:46:18,657 --> 00:46:19,783
告訴我
624
00:46:20,159 --> 00:46:22,578
你還能不能繼續你的行動?
625
00:46:30,628 --> 00:46:32,171
你為什麼沒有接我電話?
626
00:46:32,254 --> 00:46:34,340
不認識的號碼我是不會接的
627
00:46:34,923 --> 00:46:36,175
封鎖西洋菜街一帶
628
00:46:36,175 --> 00:46:36,884
繼續搜索
629
00:46:36,884 --> 00:46:37,718
收到
630
00:46:38,052 --> 00:46:39,386
他們很快會搜到這裡
631
00:46:39,386 --> 00:46:41,013
你出了彌敦道往南走
632
00:46:41,013 --> 00:46:42,598
我會再找你
633
00:46:47,561 --> 00:46:49,438
疑犯逃到彌敦道北面方向
634
00:46:49,438 --> 00:46:50,564
收到
635
00:46:55,152 --> 00:46:56,612
你是龐玲
636
00:48:02,094 --> 00:48:02,970
開車
637
00:48:05,180 --> 00:48:06,390
你幹什麼?
638
00:48:07,933 --> 00:48:09,727
你涉嫌一宗爆炸案
639
00:48:10,185 --> 00:48:11,437
你自首去呀
640
00:48:11,645 --> 00:48:12,897
我什麼都不記得
641
00:48:13,856 --> 00:48:14,899
自首也沒話說
642
00:48:14,899 --> 00:48:16,025
我親手抓你回去
643
00:48:16,025 --> 00:48:16,942
你試試
644
00:48:17,776 --> 00:48:18,694
別逼我
645
00:48:18,944 --> 00:48:20,738
我走投無路一樣殺了你
646
00:48:21,155 --> 00:48:22,406
開車
647
00:48:27,036 --> 00:48:28,037
呼叫34完畢
648
00:48:28,495 --> 00:48:29,496
麻煩查部失車
649
00:48:43,052 --> 00:48:45,054
我知道我們以前是朋友
650
00:48:45,971 --> 00:48:47,264
告訴我 我是誰?
651
00:48:48,224 --> 00:48:49,767
我見過幾個潘乘風
652
00:48:50,518 --> 00:48:52,978
斷腿之前我跟你出生入死
653
00:48:52,978 --> 00:48:54,980
你是救人的拆彈專家
654
00:48:55,773 --> 00:48:57,608
斷腿之後你自以為是
655
00:48:57,608 --> 00:48:58,984
想法偏激
656
00:48:59,610 --> 00:49:01,737
還有現在失了憶的你
657
00:49:02,363 --> 00:49:03,572
你想知道哪一個?
658
00:49:03,572 --> 00:49:05,866
因為一次執行任務的時候我沒了左腿
659
00:49:05,866 --> 00:49:06,450
是
660
00:49:06,617 --> 00:49:07,660
那次爆炸
661
00:49:08,786 --> 00:49:09,954
我跟你都燒傷了手
662
00:49:11,288 --> 00:49:12,581
你還斷了條腿
663
00:49:13,249 --> 00:49:14,833
所以爆炸品處理課就開除我
664
00:49:14,917 --> 00:49:16,293
不是開除
665
00:49:16,669 --> 00:49:19,463
我們知道你不想在爆炸品處理課做文職
666
00:49:19,505 --> 00:49:20,965
所以我們開會商量過
667
00:49:20,965 --> 00:49:23,509
可以調你去警察公共關係科
668
00:49:23,884 --> 00:49:25,052
對不起 長官
669
00:49:27,263 --> 00:49:28,889
我想大家都誤會了
670
00:49:29,139 --> 00:49:30,391
我是拆彈專家
671
00:49:31,016 --> 00:49:32,601
我應該留在前線工作的
672
00:49:32,810 --> 00:49:35,521
前線警員的體格是有嚴格的要求的
673
00:49:35,521 --> 00:49:37,231
我百分百超過你們的要求
674
00:49:37,231 --> 00:49:39,066
爆炸品處理課董警官現在就在外面
675
00:49:39,066 --> 00:49:40,109
他可以進來作證的
676
00:49:40,150 --> 00:49:41,235
沒這個必要
677
00:49:41,986 --> 00:49:43,404
我們希望你明白
678
00:49:43,612 --> 00:49:45,447
如果將來發生任何事故
679
00:49:45,573 --> 00:49:48,284
是因為警隊聘請殘障人士而導致
680
00:49:48,284 --> 00:49:49,994
我們很難向市民交代
681
00:49:50,202 --> 00:49:51,745
說來說去就是懷疑我的能力
682
00:49:51,745 --> 00:49:53,706
我願意接受任何體能檢測
683
00:49:53,706 --> 00:49:55,249
如果我過不了的話
684
00:49:56,125 --> 00:49:57,084
我無話可說
685
00:49:57,084 --> 00:49:59,044
我們不認為有這個必要
686
00:49:59,336 --> 00:50:01,338
不要再浪費任何人的時間
687
00:50:01,755 --> 00:50:02,506
希望你明白
688
00:50:02,506 --> 00:50:04,341
你要我明白什麼?
689
00:50:06,218 --> 00:50:07,511
你要我明白你們
690
00:50:07,511 --> 00:50:08,554
全都不敢負責任嗎?
691
00:50:08,554 --> 00:50:10,139
乘風注意你的言辭
692
00:50:10,139 --> 00:50:11,640
沒有了這條腿因為什麼?
693
00:50:11,640 --> 00:50:13,350
是因為工作
694
00:50:16,353 --> 00:50:18,355
你們一次機會都不給我是吧?
695
00:50:18,689 --> 00:50:19,815
你覺得浪費時間?
696
00:50:19,815 --> 00:50:21,692
U6366
697
00:50:22,693 --> 00:50:24,320
我們知道你很英勇
698
00:50:24,445 --> 00:50:26,739
所以已經很是為你設想了
699
00:50:38,709 --> 00:50:39,919
跟他們鬧翻了?
700
00:50:40,628 --> 00:50:42,087
你有沒有跟他們說清楚?
701
00:50:42,797 --> 00:50:45,007
我為了回爆炸品處理課做了多少努力?
702
00:50:45,007 --> 00:50:45,549
我有
703
00:50:45,549 --> 00:50:46,759
你沒有
704
00:50:47,259 --> 00:50:49,178
你根本就不想我回去
705
00:50:49,178 --> 00:50:50,638
我怎麼會?
706
00:50:50,721 --> 00:50:51,722
那好
707
00:50:52,515 --> 00:50:54,183
我給一哥寫請願信
708
00:50:54,308 --> 00:50:55,434
你會不會幫我簽名?
709
00:50:55,601 --> 00:50:56,435
什麼請願信?
710
00:50:56,435 --> 00:50:57,394
你不會
711
00:50:57,394 --> 00:50:59,104
我會我一定會
712
00:50:59,438 --> 00:51:01,524
但他們不會因為有一個董卓文
713
00:51:01,524 --> 00:51:03,567
就去改變制度
714
00:51:09,657 --> 00:51:10,825
你說的對
715
00:51:12,409 --> 00:51:13,410
你說的對
716
00:51:18,666 --> 00:51:20,543
2015年1月15日
717
00:51:20,584 --> 00:51:22,503
爆炸品處理課的同事
718
00:51:22,545 --> 00:51:25,131
董卓文和潘乘風冒著生命危險
719
00:51:25,172 --> 00:51:27,800
拆除匪徒設置的炸彈救出兩名市民
720
00:51:27,800 --> 00:51:30,928
現警務署授予二人金英勇勳章
721
00:51:30,928 --> 00:51:33,931
表彰他們奮不顧身救人的高尚情操
722
00:51:34,181 --> 00:51:37,810
現在有請爆炸品處理課重卓文總督察
723
00:51:54,827 --> 00:51:57,538
現在有請潘乘風總督察
724
00:52:05,713 --> 00:52:07,757
「警隊忘恩負義 用完即棄」
725
00:52:08,382 --> 00:52:09,008
幹什麼?
726
00:52:09,383 --> 00:52:10,718
潘警官
727
00:52:10,718 --> 00:52:11,802
不要拍了
728
00:52:12,052 --> 00:52:14,263
潘警官
729
00:52:14,305 --> 00:52:15,264
冷靜
730
00:52:15,681 --> 00:52:16,474
別衝動
731
00:52:16,474 --> 00:52:18,142
不要拍了 …謝謝配合
732
00:52:18,142 --> 00:52:18,976
冷靜
733
00:52:19,435 --> 00:52:20,478
各位記者朋友們
734
00:52:20,478 --> 00:52:22,104
配合一下
735
00:52:22,104 --> 00:52:24,106
不要拍了
736
00:52:24,106 --> 00:52:25,107
小心啊 董警官
737
00:52:26,233 --> 00:52:27,318
記者朋友
738
00:52:27,526 --> 00:52:28,569
不要再拍了
739
00:52:28,611 --> 00:52:30,946
不要拍了
740
00:52:30,988 --> 00:52:31,614
往後退
741
00:52:31,739 --> 00:52:32,823
不要拍了
742
00:52:32,823 --> 00:52:33,574
謝謝配合
743
00:52:33,574 --> 00:52:34,116
不要拍了
744
00:52:34,658 --> 00:52:35,201
襲警
745
00:52:36,494 --> 00:52:37,369
襲警
746
00:52:38,913 --> 00:52:40,039
襲警
747
00:52:40,664 --> 00:52:42,541
每份報紙都在說我襲警
748
00:52:42,541 --> 00:52:44,293
沒人提過我說過的話
749
00:52:45,044 --> 00:52:46,253
不理我不要緊
750
00:52:47,088 --> 00:52:48,672
理一下什麼叫公義
751
00:52:48,756 --> 00:52:50,007
什麼叫真相
752
00:52:50,049 --> 00:52:52,093
你不要理他們寫什麼東西了
753
00:52:52,093 --> 00:52:53,469
我要是你我也很生氣
754
00:52:53,636 --> 00:52:55,471
但你這麼做錯的太離譜
755
00:52:55,471 --> 00:52:56,847
我錯在哪?
756
00:52:57,848 --> 00:52:59,183
你受傷就可以回去
757
00:52:59,183 --> 00:53:00,226
我受傷就不行
758
00:53:00,226 --> 00:53:01,352
我為自己爭取而已
759
00:53:01,352 --> 00:53:02,019
我錯什麼了?
760
00:53:02,019 --> 00:53:02,895
我錯哪了?
761
00:53:02,895 --> 00:53:03,896
我不是幫你爭取了嗎?
762
00:53:03,896 --> 00:53:04,897
你還在這兒搞這個
763
00:53:05,106 --> 00:53:05,981
回不了頭了
764
00:53:06,107 --> 00:53:06,857
爭取多久?
765
00:53:07,858 --> 00:53:08,359
一年?
766
00:53:08,359 --> 00:53:08,859
兩年?
767
00:53:08,859 --> 00:53:09,443
三年?
768
00:53:09,610 --> 00:53:10,820
你是我死黨
769
00:53:10,820 --> 00:53:12,071
你應該站在我這一邊
770
00:53:12,071 --> 00:53:13,280
跟我一起去抗議
771
00:53:13,280 --> 00:53:15,241
-我們的職責是服務市民 -一起去投訴 一起去
772
00:53:15,241 --> 00:53:16,701
-不是服務自己的感受 -投訴 抗議
773
00:53:16,701 --> 00:53:17,993
抗議 投訴
774
00:53:17,993 --> 00:53:19,286
你控制一下自己行不行?
775
00:53:21,247 --> 00:53:23,207
你當我是瘋子?
776
00:53:27,253 --> 00:53:28,713
你們個個都說我有病
777
00:53:28,713 --> 00:53:30,131
你真的是有病
778
00:53:41,100 --> 00:53:42,768
是這個世界有病
779
00:53:48,858 --> 00:53:49,692
那個時候
780
00:53:49,692 --> 00:53:51,694
我跟你說什麼 你都聽不進去
781
00:53:52,111 --> 00:53:53,654
當全世界都是仇人
782
00:53:54,780 --> 00:53:56,490
不過我媽去世的時候
783
00:53:56,657 --> 00:53:58,159
你有來送她最後一程
784
00:53:58,576 --> 00:53:59,702
你記不記得?
785
00:54:02,413 --> 00:54:04,081
親友 請起立
786
00:54:07,877 --> 00:54:09,587
親友 請默哀
787
00:54:10,838 --> 00:54:12,173
家屬 按鍵
788
00:54:22,099 --> 00:54:23,601
儀式已經完畢
789
00:54:23,768 --> 00:54:25,603
請大家離開禮堂
790
00:54:40,284 --> 00:54:41,077
一個人?
791
00:54:43,621 --> 00:54:45,915
一個人能做完就一個人做
792
00:54:45,915 --> 00:54:47,124
生意好嗎?
793
00:54:47,625 --> 00:54:48,668
挺難做的
794
00:54:48,751 --> 00:54:49,919
現在的人
795
00:54:50,503 --> 00:54:51,671
壞了就不要了
796
00:54:52,588 --> 00:54:54,674
不會打算修好繼續用的
797
00:54:55,174 --> 00:54:56,133
恭喜你
798
00:54:56,258 --> 00:54:57,969
又拆了個戰時炸彈
799
00:54:59,553 --> 00:55:01,389
下個禮拜我請同事們吃飯
800
00:55:02,765 --> 00:55:03,599
這麼高興
801
00:55:04,850 --> 00:55:05,935
如果
802
00:55:06,268 --> 00:55:07,603
我還在爆炸品處理課
803
00:55:07,687 --> 00:55:09,438
你猜請客的是你還是我?
804
00:55:14,443 --> 00:55:15,194
你看
805
00:55:16,278 --> 00:55:17,947
阿邦喬遷新居
806
00:55:18,864 --> 00:55:20,408
景圖生了個兒子
807
00:55:21,409 --> 00:55:22,326
可愛
808
00:55:22,952 --> 00:55:24,245
幫我恭喜他們
809
00:55:26,080 --> 00:55:28,207
兄弟們個個都想見你
810
00:55:29,125 --> 00:55:29,959
我不想
811
00:55:32,712 --> 00:55:33,671
其實…
812
00:55:38,801 --> 00:55:39,927
不知道說什麼?
813
00:55:41,304 --> 00:55:42,805
不知道說什麼走啊
814
00:55:49,395 --> 00:55:51,814
多謝你送我媽最後一程
815
00:56:02,366 --> 00:56:03,451
我還想知道
816
00:56:03,868 --> 00:56:04,869
龐玲是誰?
817
00:56:05,286 --> 00:56:06,495
你以前的文朋友
818
00:56:08,539 --> 00:56:09,373
她問我
819
00:56:10,166 --> 00:56:11,500
可不可以繼續我的任務
820
00:56:11,500 --> 00:56:12,793
你見過她?
821
00:56:13,628 --> 00:56:14,587
我有什麼任務?
822
00:56:15,171 --> 00:56:16,005
我哪知道
823
00:56:25,431 --> 00:56:26,933
山腳下來拿車
824
00:56:33,814 --> 00:56:34,482
龐玲
825
00:56:34,565 --> 00:56:35,483
董卓文
826
00:56:35,733 --> 00:56:37,109
阿風剛剛來找過我
827
00:56:37,109 --> 00:56:38,027
他說你告訴他
828
00:56:38,027 --> 00:56:38,861
他還有任務
829
00:56:39,237 --> 00:56:40,071
什麼任務?
830
00:56:40,196 --> 00:56:41,697
對不起 這是警隊機密
831
00:56:41,697 --> 00:56:42,907
我不能跟你說
832
00:56:47,703 --> 00:56:50,498
「5585 1580來電」
833
00:56:56,963 --> 00:56:58,297
為什麼放我走?
834
00:56:58,714 --> 00:57:00,883
其實你是反恐特勤隊的臥底
835
00:57:01,509 --> 00:57:03,511
我是你的聯絡員
836
00:57:05,137 --> 00:57:06,973
我現在什麼都不記得了
837
00:57:08,599 --> 00:57:10,226
但是我記得你的樣子
838
00:57:10,226 --> 00:57:11,978
記得你的名字
839
00:57:13,187 --> 00:57:16,190
你現在說我們是男女朋友 我也得信
840
00:57:16,190 --> 00:57:17,400
以前吧
841
00:57:20,820 --> 00:57:22,989
那我以前一定對你很壞
842
00:57:23,531 --> 00:57:26,200
其實你以前真的對我很好
843
00:57:27,743 --> 00:57:29,537
但是在你炸斷腿之後
844
00:57:29,537 --> 00:57:31,038
你整個人都變了
845
00:57:31,581 --> 00:57:33,207
「警隊忘恩負義 用完即棄」
846
00:57:33,541 --> 00:57:35,334
潘警官
847
00:57:35,418 --> 00:57:36,252
潘警官別這樣
848
00:57:36,294 --> 00:57:37,336
別衝動
849
00:57:37,420 --> 00:57:38,838
什麼叫用完即棄?
850
00:57:38,838 --> 00:57:40,506
上面派你去公共關係科做文職
851
00:57:40,506 --> 00:57:41,591
是你自己不去
852
00:57:41,674 --> 00:57:42,842
你是我女朋友
853
00:57:43,259 --> 00:57:44,468
你應該明白我的感受
854
00:57:44,468 --> 00:57:46,012
我明白你的感受
855
00:57:46,512 --> 00:57:47,972
可是我們是紀律部隊
856
00:57:47,972 --> 00:57:48,973
凡事都要以體能為主
857
00:57:48,973 --> 00:57:50,808
我的體能沒有問題
858
00:57:50,808 --> 00:57:52,643
可是你的腿現在這樣 你怎麼拆彈保證
859
00:57:52,643 --> 00:57:54,145
拆彈不是用腿的
860
00:57:54,312 --> 00:57:55,479
是用雙手
861
00:57:56,147 --> 00:57:57,231
除了我自己
862
00:57:58,441 --> 00:58:00,067
沒有人有資格說我不可以
863
00:58:00,067 --> 00:58:02,028
你現在是一個殘障人士
864
00:58:02,028 --> 00:58:03,738
你怎麼去保護那些市民的安全?
865
00:58:03,738 --> 00:58:06,324
憑什麼董卓文受傷就可以 我就不可以?
866
00:58:06,324 --> 00:58:07,742
他的傷跟你的不一樣
867
00:58:07,742 --> 00:58:08,993
有什麼不一樣?
868
00:58:18,878 --> 00:58:19,754
你的意思
869
00:58:19,879 --> 00:58:21,172
董卓文不是殘障
870
00:58:22,089 --> 00:58:23,174
我才是
871
00:58:23,299 --> 00:58:24,050
阿風我不是那個意思
872
00:58:24,050 --> 00:58:26,260
你要不要我現在就弄出個炸彈?
873
00:58:26,594 --> 00:58:29,138
拆給所有的人看來證明我的能力
874
00:58:30,014 --> 00:58:31,933
你知不知道自己在說什麼?
875
00:58:32,350 --> 00:58:34,310
你現在就是一顆定時炸彈
876
00:58:42,235 --> 00:58:44,028
阿風 我們去看醫生好不好?
877
00:58:44,570 --> 00:58:46,113
我有看醫生
878
00:58:47,615 --> 00:58:48,824
我有吃藥
879
00:58:49,200 --> 00:58:50,701
我是說心理醫生
880
00:58:50,827 --> 00:58:52,578
我陪你去看心理醫生
881
00:58:52,703 --> 00:58:54,038
我不是瘋
882
00:58:54,831 --> 00:58:55,832
我是痛
883
00:58:56,040 --> 00:58:57,792
你明不明白?
884
00:58:58,417 --> 00:58:59,377
我明白
885
00:58:59,919 --> 00:59:01,212
我明白
886
00:59:03,172 --> 00:59:05,383
我覺得我們沒有辦法在一起了
887
00:59:06,884 --> 00:59:07,593
你下車
888
00:59:08,886 --> 00:59:10,721
下車
889
00:59:17,770 --> 00:59:18,521
下車
890
00:59:18,688 --> 00:59:19,564
不下
891
00:59:20,815 --> 00:59:21,858
阿風 你冷靜一點
892
00:59:21,899 --> 00:59:23,192
你冷靜一點好不好?
893
00:59:23,818 --> 00:59:24,777
你跟阿文受傷
894
00:59:25,027 --> 00:59:25,903
那是意外
895
00:59:25,945 --> 00:59:27,947
誰都沒有想過會變成現在這樣
896
00:59:29,615 --> 00:59:30,283
阿風
897
00:59:30,449 --> 00:59:32,118
這件事情你不能怪任何人
898
00:59:32,326 --> 00:59:33,369
阿風 你冷靜一點
899
00:59:33,619 --> 00:59:34,203
阿風
900
00:59:35,288 --> 00:59:35,830
阿風
901
00:59:35,955 --> 00:59:36,622
阿風
902
00:59:36,831 --> 00:59:37,665
阿風
903
00:59:49,552 --> 00:59:51,137
雖然我們已經分手
904
00:59:51,762 --> 00:59:53,639
但是我從來都沒有放棄過你
905
00:59:54,182 --> 00:59:56,726
我知道你一直想要做回警察
906
01:00:05,568 --> 01:00:06,235
你走
907
01:00:06,235 --> 01:00:07,695
你先別急著趕我走
908
01:00:07,945 --> 01:00:09,947
我想到一個可以幫你的辦法
909
01:00:11,199 --> 01:00:11,783
好
910
01:00:11,783 --> 01:00:14,869
我知道你只是因為一時氣憤才去了理智
911
01:00:16,370 --> 01:00:17,830
你突然之間這麼明白我
912
01:00:18,372 --> 01:00:19,791
為什麼不早跟他們說?
913
01:00:20,208 --> 01:00:21,667
你怎麼知道我沒說?
914
01:00:27,924 --> 01:00:29,967
我知道你只是想做回一個警察
915
01:00:30,343 --> 01:00:31,260
是他們不要我
916
01:00:31,260 --> 01:00:32,261
沒有人不要你
917
01:00:32,345 --> 01:00:35,056
而且現在警隊正好需要一個像你這樣的人
918
01:00:36,474 --> 01:00:38,267
我們接到了國際刑警的通報
919
01:00:38,351 --> 01:00:40,103
一個叫做「複生會」的極端組織
920
01:00:40,144 --> 01:00:42,021
會在香港製造恐怖襲擊
921
01:00:42,355 --> 01:00:44,816
他們正在有組織的招攬同道人加入
922
01:00:45,483 --> 01:00:46,526
你出事之後
923
01:00:46,859 --> 01:00:48,945
一度變得偏激又仇視社會
924
01:00:48,945 --> 01:00:51,114
這些傾向剛好都符合他們的條件
925
01:00:52,031 --> 01:00:53,533
所以我跟陳長官建議
926
01:00:53,574 --> 01:00:55,034
讓你去「複生會」做臥底
927
01:00:55,118 --> 01:00:57,411
抓住他們的幕後主腦馬世軍和「大衛」
928
01:00:57,495 --> 01:00:58,663
阻止恐襲
929
01:00:59,789 --> 01:01:01,249
這些是「複生會」的資料
930
01:01:02,959 --> 01:01:04,210
就是因為有恐怖分子
931
01:01:04,252 --> 01:01:05,795
你們才覺得我不是瘋子
932
01:01:06,629 --> 01:01:09,507
我認識的潘乘風從來都不會見死不救
933
01:01:11,342 --> 01:01:12,760
接受任務抓到人
934
01:01:12,760 --> 01:01:14,387
陳長官一定會同意你複職的
935
01:01:19,183 --> 01:01:20,560
你自己好好想一想
936
01:01:30,361 --> 01:01:31,362
我接受任務
937
01:01:33,448 --> 01:01:34,699
在那次爆炸之前
938
01:01:34,782 --> 01:01:36,534
你已經跟我彙報了情報
939
01:01:37,201 --> 01:01:40,037
但是我們不想張揚免得引起公眾恐慌
940
01:01:40,413 --> 01:01:42,415
所以就由你來進行秘密拆彈
941
01:01:43,624 --> 01:01:44,459
這次案件
942
01:01:45,501 --> 01:01:47,920
全世界都以為那炸彈是你放的
943
01:01:48,004 --> 01:01:50,006
只有我知道你是去拆炸彈的
944
01:01:54,427 --> 01:01:55,678
在爆炸之後
945
01:01:56,095 --> 01:01:58,639
我們在你身上找到了一些你的隨身物品
946
01:01:59,015 --> 01:02:00,516
你的手機已經浸濕了
947
01:02:00,850 --> 01:02:03,770
幸好有「D組」的同事恢復了裡面的資料
948
01:02:04,645 --> 01:02:05,980
全球定位記錄見到
949
01:02:06,064 --> 01:02:08,232
你晚上通常都會留在一個地方
950
01:02:08,524 --> 01:02:09,692
想不想去看一看?
951
01:02:52,819 --> 01:02:55,154
「加巴噴丁膠囊-癲癇/神經痛藥物」
952
01:03:22,181 --> 01:03:23,891
你說過這個穿得最舒服
953
01:03:30,273 --> 01:03:32,483
我希望你能夠繼續你的任務
954
01:03:32,525 --> 01:03:33,818
你這次從醫院逃走
955
01:03:33,943 --> 01:03:35,862
「複生會」的人也派人去劫了你
956
01:03:36,029 --> 01:03:38,156
這說明你已經是他們的重要成員了
957
01:03:41,576 --> 01:03:42,827
我們是怎麼開始的?
958
01:03:50,793 --> 01:03:52,170
我們是在七年前
959
01:03:53,713 --> 01:03:56,215
警隊的一個酒會上認識的
960
01:03:57,425 --> 01:04:00,470
那天你不小心把紅酒酒在我警服上
961
01:04:01,721 --> 01:04:02,889
你跟我道熟
962
01:04:02,930 --> 01:04:04,015
我說沒關係
963
01:04:05,308 --> 01:04:06,601
你說你是故意的
964
01:04:07,935 --> 01:04:08,895
你是故意
965
01:04:09,354 --> 01:04:11,230
想引起我的注意
966
01:04:13,983 --> 01:04:15,234
不說這些了
967
01:04:15,902 --> 01:04:18,738
這只表有定位和錄音功能
968
01:04:18,905 --> 01:04:19,739
你戴上它
969
01:04:20,490 --> 01:04:22,075
我能確保你的安全
970
01:04:25,828 --> 01:04:27,497
我可以抱你一下嗎?
971
01:04:35,380 --> 01:04:37,256
我現在很多東西都忘了
972
01:04:37,715 --> 01:04:39,133
我分不出什麼是真
973
01:04:41,469 --> 01:04:42,428
什麼是假
974
01:04:46,599 --> 01:04:47,517
你信我
975
01:04:48,351 --> 01:04:49,477
你就是警察
976
01:04:50,770 --> 01:04:51,688
你不信我
977
01:04:52,772 --> 01:04:54,107
你就是恐怖分子
978
01:04:56,109 --> 01:04:57,277
你問問你自己
979
01:04:59,570 --> 01:05:01,948
潘乘風到底是個怎樣的人?
980
01:05:06,828 --> 01:05:09,956
你現在的首要任務是立刻聯繫「複生會」
981
01:05:10,331 --> 01:05:12,000
協助我們抓住馬世軍
982
01:05:12,375 --> 01:05:13,960
查出「 大衛」的真實身份
983
01:05:14,043 --> 01:05:15,628
以阻止他們的恐襲計畫
984
01:05:37,984 --> 01:05:39,277
「暴雪」
985
01:05:55,335 --> 01:05:56,961
斷腿之後你自以為是
986
01:05:57,128 --> 01:05:58,087
想法偏激
987
01:05:58,671 --> 01:05:59,756
如果我還在爆炸品處理課
988
01:05:59,797 --> 01:06:01,132
你猜請客的是你還是我
989
01:06:02,258 --> 01:06:03,635
但是在你炸斷腿之後
990
01:06:03,885 --> 01:06:05,053
你整個人都變了
991
01:06:32,872 --> 01:06:33,373
龐玲
992
01:06:35,291 --> 01:06:36,167
坦白回答我
993
01:06:36,334 --> 01:06:37,877
阿風怎麼可能還有任務呢?
994
01:06:38,044 --> 01:06:38,628
阿文
995
01:06:39,420 --> 01:06:41,005
我說了這是機密 不能說
996
01:06:41,297 --> 01:06:43,967
他牽涉一宗死了18個人的爆炸案
997
01:06:44,092 --> 01:06:45,677
現在是緝犯身上有槍
998
01:06:45,677 --> 01:06:47,387
全香港警察都在找他
999
01:06:48,012 --> 01:06:49,556
他連自己什麼任務都不記得
1000
01:06:49,556 --> 01:06:51,349
你知不知道他有多危險?
1001
01:06:53,685 --> 01:06:55,144
你們找他查恐怖分子?
1002
01:06:56,604 --> 01:06:57,939
你如果真想知道
1003
01:06:57,939 --> 01:06:59,482
就去問陳長官
1004
01:07:04,571 --> 01:07:06,239
失去「陳述性記憶」的病人
1005
01:07:06,322 --> 01:07:09,659
有組織新意識的能力有可能性情大變
1006
01:07:09,784 --> 01:07:11,369
會發展些新的概念
1007
01:07:11,411 --> 01:07:13,288
重新建立一套新的是非觀
1008
01:07:13,371 --> 01:07:15,540
甚至可能會變成另外一個人
1009
01:07:18,251 --> 01:07:18,960
處長
1010
01:07:19,335 --> 01:07:20,336
我有個建議
1011
01:07:20,336 --> 01:07:21,963
龐警官給你介紹
1012
01:07:22,088 --> 01:07:24,048
王靜儀教授 林志明醫生
1013
01:07:24,257 --> 01:07:24,799
你好
1014
01:07:24,883 --> 01:07:25,258
你好
1015
01:07:25,258 --> 01:07:26,551
「林志明醫生 腦神經科專科」
1016
01:07:26,551 --> 01:07:27,135
你好
1017
01:07:27,302 --> 01:07:27,886
你好
1018
01:07:28,011 --> 01:07:30,221
「王靜儀教授 臨床心理學」
1019
01:08:08,551 --> 01:08:09,427
你是龐玲
1020
01:08:10,428 --> 01:08:11,679
他還記得我名字
1021
01:08:11,971 --> 01:08:13,306
我們可以嘗試植入記憶
1022
01:08:13,348 --> 01:08:14,682
但是植入不了感情
1023
01:08:15,058 --> 01:08:16,809
他潛意識裡面一直還有你
1024
01:08:16,893 --> 01:08:18,811
也就是說他一定很想念你
1025
01:08:19,270 --> 01:08:22,148
不過未必全記得你們以前發生的所有事
1026
01:08:23,316 --> 01:08:25,652
我只是想知道這會不會影響我們的計畫
1027
01:08:26,528 --> 01:08:27,862
根據過去的研究
1028
01:08:28,112 --> 01:08:29,864
植入記憶在某種程度上
1029
01:08:29,906 --> 01:08:31,282
要有真實事件支持
1030
01:08:31,324 --> 01:08:32,992
不可以完全是虛假事件
1031
01:08:33,576 --> 01:08:36,579
那麼最好還要有研究物件信任的人
1032
01:08:37,163 --> 01:08:38,164
作出確認
1033
01:08:39,207 --> 01:08:39,707
龐警官
1034
01:08:42,043 --> 01:08:43,419
我不是想質疑你
1035
01:08:44,045 --> 01:08:45,505
相反我想告訴你
1036
01:08:45,839 --> 01:08:47,549
你跟潘乘風的關係
1037
01:08:47,674 --> 01:08:50,760
是有利於我們對他植入虛假記憶的
1038
01:08:50,760 --> 01:08:53,096
其實你是反恐特勤隊的臥底
1039
01:08:53,638 --> 01:08:55,431
我是你的聯絡員
1040
01:09:18,538 --> 01:09:20,123
你們知不知道為什麼
1041
01:09:20,707 --> 01:09:22,208
阿風會變成今天這樣?
1042
01:09:25,837 --> 01:09:27,046
他當年想複職
1043
01:09:27,714 --> 01:09:29,591
你怕擔責任不批
1044
01:09:29,591 --> 01:09:30,592
他現在失憶了
1045
01:09:30,717 --> 01:09:31,593
你竟然跟他說
1046
01:09:31,634 --> 01:09:33,470
他是警察的臥底?
1047
01:09:33,928 --> 01:09:35,680
他連自己做沒做過警察都不記得
1048
01:09:35,680 --> 01:09:36,973
你們是不是人?
1049
01:09:37,515 --> 01:09:38,975
如果有其他方法的話
1050
01:09:39,767 --> 01:09:41,561
我也不會接受龐警官的提議
1051
01:09:43,021 --> 01:09:43,855
你為了破案
1052
01:09:43,938 --> 01:09:45,482
你真的什麼都做得出
1053
01:09:50,361 --> 01:09:52,864
如果阿風在執行任務的時候死了
1054
01:09:52,906 --> 01:09:54,908
請問他算不算殉職 警官?
1055
01:09:55,074 --> 01:09:56,868
警務處沒有他的記錄
1056
01:09:57,911 --> 01:10:00,288
阿風已經失去了他最喜歡的工作
1057
01:10:02,332 --> 01:10:03,041
沒了一條腿
1058
01:10:04,959 --> 01:10:05,877
什麼都沒了
1059
01:10:08,713 --> 01:10:09,130
我明白
1060
01:10:09,255 --> 01:10:10,965
對不起長官你不明白
1061
01:10:12,050 --> 01:10:13,384
我們應該幫他
1062
01:10:13,927 --> 01:10:15,010
不應該騙他
1063
01:10:15,303 --> 01:10:16,970
他是你以前的男朋友
1064
01:10:17,054 --> 01:10:18,014
我就是想幫他
1065
01:10:18,056 --> 01:10:19,139
幫他早點去死?
1066
01:10:19,182 --> 01:10:20,308
我在幫他贖罪
1067
01:10:22,227 --> 01:10:23,519
那起酒店爆炸
1068
01:10:23,561 --> 01:10:26,648
單從表面證據來看他很有可能被終身監禁
1069
01:10:27,857 --> 01:10:29,858
但如果他能夠協助警方
1070
01:10:30,318 --> 01:10:31,568
剷除「複生會」
1071
01:10:31,903 --> 01:10:33,071
阻止恐襲
1072
01:10:33,987 --> 01:10:34,697
那未來
1073
01:10:35,657 --> 01:10:37,242
就有理由去向法官求情
1074
01:10:38,242 --> 01:10:39,035
否則
1075
01:10:39,536 --> 01:10:40,995
他現在就只能是一個…
1076
01:10:42,956 --> 01:10:43,915
…通緝犯
1077
01:10:53,007 --> 01:10:54,217
幫他贖罪
1078
01:10:57,303 --> 01:10:59,097
用他一個人的命
1079
01:10:59,431 --> 01:11:01,057
來救一百個人的命
1080
01:11:02,183 --> 01:11:05,061
這就是你認為的幫他贖罪?
1081
01:11:06,438 --> 01:11:07,397
你是他的好兄弟
1082
01:11:07,397 --> 01:11:08,481
那你告訴我
1083
01:11:11,233 --> 01:11:12,402
他現在這樣
1084
01:11:13,153 --> 01:11:15,405
如何做回以前的潘乘風?
1085
01:11:15,947 --> 01:11:17,072
你告訴我
1086
01:11:23,037 --> 01:11:24,330
以前的潘乘風
1087
01:11:27,584 --> 01:11:28,543
為了救人
1088
01:11:30,545 --> 01:11:31,588
命都不要
1089
01:11:46,436 --> 01:11:47,062
警官
1090
01:11:47,228 --> 01:11:48,563
潘乘風應該進了咖啡店
1091
01:11:48,938 --> 01:11:51,066
但那個區域被天橋擋住了天眼
1092
01:12:01,117 --> 01:12:02,452
你對面有輛黑色車
1093
01:12:02,535 --> 01:12:03,620
是來接你的
1094
01:12:14,589 --> 01:12:16,383
警官定位系統訊號斷了
1095
01:12:16,549 --> 01:12:18,593
應該是受到干擾 但仍然可以收到語音訊號
1096
01:12:18,593 --> 01:12:19,636
我們要去哪?
1097
01:12:50,500 --> 01:12:51,710
「水滸傳」
1098
01:12:51,835 --> 01:12:52,252
「暴雪」
1099
01:12:53,420 --> 01:12:55,046
終於見到你真面目了
1100
01:12:55,296 --> 01:12:56,423
我是「金錢」
1101
01:12:58,883 --> 01:12:59,759
我是「奴隸」
1102
01:13:02,429 --> 01:13:03,346
「狙擊手」
1103
01:13:10,103 --> 01:13:10,937
「暴雪」
1104
01:13:12,731 --> 01:13:13,440
歡迎歸隊
1105
01:13:13,523 --> 01:13:14,232
謝謝
1106
01:13:14,899 --> 01:13:16,192
老闆很擔心你的
1107
01:13:16,985 --> 01:13:18,028
但是為什麼出了院
1108
01:13:18,194 --> 01:13:19,404
不馬上聯繫我們?
1109
01:13:20,822 --> 01:13:21,781
我醒來之後
1110
01:13:22,157 --> 01:13:23,783
發現自己有些東西記得
1111
01:13:23,825 --> 01:13:25,076
有些東西不記得
1112
01:13:25,076 --> 01:13:27,370
逃離醫院之後警察一直跟著我
1113
01:13:27,912 --> 01:13:29,914
我怕連累你們所以就緩了一下
1114
01:13:30,248 --> 01:13:31,541
你一直都這麼小心的
1115
01:13:32,834 --> 01:13:34,002
我們要向你好好學習
1116
01:13:34,002 --> 01:13:34,711
對不起
1117
01:13:34,919 --> 01:13:36,254
是我不好要你出手
1118
01:13:36,296 --> 01:13:37,130
差點害死你
1119
01:13:37,130 --> 01:13:38,298
亮燈儀式那單
1120
01:13:38,381 --> 01:13:39,257
你做得很好
1121
01:13:39,466 --> 01:13:41,051
他們在聊酒店爆炸那起案件
1122
01:13:41,593 --> 01:13:42,844
老闆他現在在忙
1123
01:13:43,011 --> 01:13:43,887
不能來見你
1124
01:13:44,179 --> 01:13:46,598
但是他吩咐說一接到你 馬上聯絡他
1125
01:13:49,893 --> 01:13:50,685
「暴雪」
1126
01:13:51,144 --> 01:13:51,853
你回來就好啦
1127
01:13:53,438 --> 01:13:55,148
我們的計畫會如期進行
1128
01:13:55,523 --> 01:13:57,651
沒人可以阻止「複生日」的來臨
1129
01:13:57,734 --> 01:13:59,069
很有可能是馬世軍
1130
01:13:59,277 --> 01:14:00,070
核對他的聲音
1131
01:14:00,070 --> 01:14:00,987
追蹤訊號來源
1132
01:14:00,987 --> 01:14:01,488
是的警官
1133
01:14:01,488 --> 01:14:02,739
我早就跟你說過
1134
01:14:02,906 --> 01:14:04,491
我跟你是思想同步
1135
01:14:04,741 --> 01:14:06,368
理念一致的同志
1136
01:14:06,743 --> 01:14:08,536
「複生會」一直沒令我失望
1137
01:14:09,371 --> 01:14:10,163
現在不會
1138
01:14:10,830 --> 01:14:11,998
將來也不會
1139
01:14:13,625 --> 01:14:14,167
現在你
1140
01:14:14,250 --> 01:14:15,961
警官 音訊辨識有結果
1141
01:14:15,961 --> 01:14:17,003
確定是馬世軍
1142
01:14:17,087 --> 01:14:18,505
我們等「大衛」很久了
1143
01:14:18,713 --> 01:14:19,798
告訴你個好消息
1144
01:14:20,048 --> 01:14:21,508
我剛剛接到了「大衛」
1145
01:14:21,675 --> 01:14:22,634
「大衛」來香港了
1146
01:14:22,717 --> 01:14:23,760
追蹤到聲音沒有?
1147
01:14:23,760 --> 01:14:24,511
還在追
1148
01:14:25,303 --> 01:14:25,804
你看
1149
01:14:29,516 --> 01:14:30,183
太棒了
1150
01:14:30,642 --> 01:14:31,559
好
1151
01:14:32,978 --> 01:14:34,145
安置好「大衛」之後
1152
01:14:34,145 --> 01:14:35,146
我會回來見你
1153
01:14:35,397 --> 01:14:36,273
有什麼需要
1154
01:14:36,439 --> 01:14:37,440
吩咐「犀牛」就可以了
1155
01:14:38,066 --> 01:14:38,608
好嗎?
1156
01:14:39,567 --> 01:14:40,568
馬世軍的訊號斷了
1157
01:14:40,610 --> 01:14:41,945
有沒有追蹤到聲音位置?
1158
01:14:42,112 --> 01:14:42,862
追不到
1159
01:14:44,197 --> 01:14:45,615
老闆有份禮物送給你
1160
01:14:45,991 --> 01:14:47,284
他說是最新款
1161
01:14:47,826 --> 01:14:48,994
你現在是通緝犯
1162
01:14:49,369 --> 01:14:50,578
出入要小心點
1163
01:14:51,955 --> 01:14:53,164
尤其是不能回家
1164
01:14:53,957 --> 01:14:54,916
那裡封鎖了
1165
01:14:55,000 --> 01:14:56,334
日夜都有警察守著
1166
01:15:09,723 --> 01:15:11,641
你知道我是什麼樣的人
1167
01:15:12,225 --> 01:15:14,060
甯死都不出賣戰友的
1168
01:15:19,983 --> 01:15:21,359
難怪老闆這麼信任你
1169
01:15:21,359 --> 01:15:23,486
從來沒擔心你會洩露任何人
1170
01:15:28,950 --> 01:15:29,534
開船
1171
01:15:29,576 --> 01:15:30,160
出公海
1172
01:15:43,089 --> 01:15:44,841
連潘乘風的語音訊號也斷了
1173
01:16:09,199 --> 01:16:09,866
來
1174
01:16:09,866 --> 01:16:11,201
我們為「博士」乾杯
1175
01:16:11,326 --> 01:16:11,785
乾
1176
01:16:12,953 --> 01:16:13,870
「博士」英雄啊
1177
01:16:17,040 --> 01:16:17,916
那又怎麼樣?
1178
01:16:17,999 --> 01:16:19,292
只有我們記得他而已
1179
01:16:19,918 --> 01:16:21,002
沒人會記得他的
1180
01:16:21,002 --> 01:16:21,711
「暴雪」
1181
01:16:22,587 --> 01:16:23,338
你教過我
1182
01:16:23,421 --> 01:16:26,132
狙擊步槍要用食指的第一關節的指腹
1183
01:16:26,132 --> 01:16:27,801
輕輕接下去才會射得准
1184
01:16:27,926 --> 01:16:29,302
我會記住
1185
01:16:29,678 --> 01:16:30,303
但是
1186
01:16:30,971 --> 01:16:33,390
當我拿起槍要去做大事的時候
1187
01:16:33,515 --> 01:16:35,100
我只想轟轟烈烈
1188
01:16:35,475 --> 01:16:36,685
有沒有人會記得我
1189
01:16:36,977 --> 01:16:38,103
我無所謂
1190
01:16:38,562 --> 01:16:39,896
老闆跟我們說過
1191
01:16:40,021 --> 01:16:42,107
面對生命一定要大膽點
1192
01:16:42,274 --> 01:16:43,775
因為人人都會死一次的
1193
01:16:43,900 --> 01:16:44,484
對
1194
01:16:44,776 --> 01:16:45,694
大膽點
1195
01:16:46,069 --> 01:16:47,529
一個真正的天才
1196
01:16:47,696 --> 01:16:50,365
是不應該被這個有病的社會打殘的
1197
01:16:50,407 --> 01:16:51,449
我們要反抗
1198
01:16:52,200 --> 01:16:53,368
-乾 -來
1199
01:16:53,827 --> 01:16:54,536
乾
1200
01:16:57,289 --> 01:16:58,957
我在醫院的時候你們在幹嘛?
1201
01:16:58,957 --> 01:17:00,166
依你的指示
1202
01:17:00,375 --> 01:17:01,126
做炸彈?
1203
01:17:01,501 --> 01:17:02,294
做炸彈?
1204
01:17:02,294 --> 01:17:02,836
是
1205
01:17:02,836 --> 01:17:04,045
你跟「特立獨行者」策劃好的嘛
1206
01:17:04,045 --> 01:17:05,839
「複生日」的序幕
1207
01:17:09,301 --> 01:17:10,385
好樣的
1208
01:17:15,891 --> 01:17:17,350
有沒有發現放彈疑犯?
1209
01:17:17,517 --> 01:17:19,519
監控設備拍到是個男人戴罩
1210
01:17:19,519 --> 01:17:21,104
在中午十二點左右放的
1211
01:17:21,605 --> 01:17:22,564
應該是獨狼式
1212
01:17:23,231 --> 01:17:25,317
大概整五公斤的C-4炸藥
1213
01:17:25,483 --> 01:17:26,568
威力相當大
1214
01:17:27,110 --> 01:17:29,446
但我估計這炸彈的設計不是很複雜
1215
01:17:29,779 --> 01:17:30,530
但這個炸彈
1216
01:17:30,947 --> 01:17:32,699
裝置方向很不尋常
1217
01:17:33,033 --> 01:17:34,659
它的爆炸方向是向地下的
1218
01:17:34,659 --> 01:17:36,870
這裡的地下除了電纜還有煤氣管
1219
01:17:36,870 --> 01:17:39,956
如果爆炸連鎖反應會造成區域性氣爆大災難
1220
01:17:40,123 --> 01:17:40,874
會很嚴重
1221
01:17:45,378 --> 01:17:46,171
是媒體
1222
01:17:46,546 --> 01:17:47,797
找人把航拍機趕走
1223
01:17:47,797 --> 01:17:48,632
是的 警官
1224
01:18:06,483 --> 01:18:07,651
好戲在後頭
1225
01:18:25,377 --> 01:18:26,169
「未知來電號碼」
1226
01:18:26,169 --> 01:18:27,087
電話響
1227
01:18:28,171 --> 01:18:29,214
我現在接電話
1228
01:18:32,801 --> 01:18:34,136
「免提模式」
1229
01:18:34,803 --> 01:18:35,804
你好
1230
01:18:35,804 --> 01:18:36,805
呼叫爆炸品處理課
1231
01:18:36,805 --> 01:18:37,764
董警官在做什麼啊?
1232
01:18:37,848 --> 01:18:39,141
炸彈上有個電話
1233
01:18:39,141 --> 01:18:39,933
有人打來
1234
01:18:39,975 --> 01:18:40,851
誰打的?
1235
01:18:40,934 --> 01:18:42,644
暫時不知道 我轉給你聽
1236
01:18:42,894 --> 01:18:45,313
你一定是拆彈專家董卓文
1237
01:18:45,856 --> 01:18:46,690
你是哪位?
1238
01:18:46,690 --> 01:18:48,233
我只是個平民百姓
1239
01:18:48,358 --> 01:18:50,569
哪像董警官你整天上新聞
1240
01:18:50,569 --> 01:18:51,736
工作需要而已
1241
01:18:51,987 --> 01:18:54,489
警察跟平民真的是很不一樣
1242
01:18:54,573 --> 01:18:56,032
不過我很想知道
1243
01:18:56,241 --> 01:18:58,618
如果一個警察跟一個平民
1244
01:18:58,618 --> 01:19:00,036
一起中槍
1245
01:19:00,162 --> 01:19:01,621
你會先救誰呢?
1246
01:19:01,955 --> 01:19:02,998
我正在工作
1247
01:19:03,039 --> 01:19:04,207
不方便想這些事
1248
01:19:04,583 --> 01:19:05,333
阿圖 剪刀
1249
01:19:05,542 --> 01:19:06,293
收到
1250
01:19:23,393 --> 01:19:23,810
小心
1251
01:19:23,810 --> 01:19:24,978
所有人找掩護
1252
01:19:27,355 --> 01:19:28,231
准啊
1253
01:19:31,485 --> 01:19:32,444
別出
1254
01:19:32,736 --> 01:19:34,070
董警官 你的位置太危險
1255
01:19:34,070 --> 01:19:35,322
要立即撤退
1256
01:19:39,493 --> 01:19:41,078
我的防爆衣頂得住子彈
1257
01:19:41,078 --> 01:19:42,287
你們想辦法救阿圖
1258
01:19:44,790 --> 01:19:46,208
搜查狙擊手的位置
1259
01:19:51,880 --> 01:19:52,714
別出去
1260
01:19:59,096 --> 01:20:01,098
我聽到你說你的防爆衣頂得住
1261
01:20:02,015 --> 01:20:02,849
試一下
1262
01:20:14,611 --> 01:20:15,404
找到位置沒?
1263
01:20:15,404 --> 01:20:15,987
還沒有
1264
01:20:16,154 --> 01:20:16,696
繼續找
1265
01:20:16,696 --> 01:20:17,280
快
1266
01:20:30,919 --> 01:20:31,837
狙擊手的位置
1267
01:20:32,087 --> 01:20:33,672
在我5點到6點的範圍
1268
01:20:36,466 --> 01:20:37,592
超出我們射程
1269
01:20:38,135 --> 01:20:38,635
出發
1270
01:20:56,820 --> 01:20:57,362
什麼事?
1271
01:20:57,362 --> 01:20:58,071
警察辦案
1272
01:20:58,196 --> 01:20:58,780
你留在這裡
1273
01:21:35,275 --> 01:21:36,151
炸彈拆除
1274
01:21:56,922 --> 01:21:57,673
阿圖
1275
01:21:59,549 --> 01:22:00,175
救人
1276
01:22:00,550 --> 01:22:01,718
救護車
1277
01:22:02,302 --> 01:22:02,886
阿圖
1278
01:22:03,261 --> 01:22:03,804
阿圖
1279
01:22:03,845 --> 01:22:04,680
別睡
1280
01:22:09,434 --> 01:22:09,935
警察
1281
01:22:09,935 --> 01:22:10,560
放下武器
1282
01:22:13,855 --> 01:22:14,523
喂
1283
01:22:19,987 --> 01:22:20,904
狙擊手倒下
1284
01:22:21,488 --> 01:22:23,031
沒之亡地而倖存
1285
01:22:23,031 --> 01:22:24,574
陷之死地而複生
1286
01:22:24,574 --> 01:22:25,325
敬禮
1287
01:22:36,044 --> 01:22:36,962
救護車
1288
01:22:37,004 --> 01:22:38,046
過來
1289
01:22:38,088 --> 01:22:39,047
看著我 阿圖
1290
01:22:39,172 --> 01:22:39,840
阿圖
1291
01:22:40,132 --> 01:22:40,882
撐住
1292
01:22:41,717 --> 01:22:43,051
救護車
1293
01:22:43,885 --> 01:22:44,636
阿圖
1294
01:22:44,803 --> 01:22:45,971
不許睡看著我
1295
01:22:46,722 --> 01:22:47,514
看著
1296
01:22:48,265 --> 01:22:48,807
快
1297
01:22:49,683 --> 01:22:50,225
警官
1298
01:22:50,225 --> 01:22:51,101
交給我們吧
1299
01:23:46,782 --> 01:23:48,742
我雖然記不起來他們是誰
1300
01:23:51,328 --> 01:23:52,704
我還是會心痛
1301
01:23:58,085 --> 01:23:59,795
你帶我去的不是我家
1302
01:24:01,213 --> 01:24:02,714
我是恐怖分子
1303
01:24:04,216 --> 01:24:06,468
騙我當臥底是誰的計畫?
1304
01:24:07,844 --> 01:24:09,221
是我建議的
1305
01:24:11,598 --> 01:24:12,474
是你?
1306
01:24:12,891 --> 01:24:15,894
如果我告訴你你涉嫌兩起恐襲案件
1307
01:24:16,270 --> 01:24:19,606
兩起案件加起來一共死了29人 重傷91人
1308
01:24:19,606 --> 01:24:20,899
你會怎麼想?
1309
01:24:22,317 --> 01:24:23,485
你會怎麼想?
1310
01:24:26,446 --> 01:24:28,323
可是我現在看見死了這麼多人
1311
01:24:28,407 --> 01:24:29,366
我也想…
1312
01:24:29,866 --> 01:24:31,827
…我的計畫是不是做錯了
1313
01:24:32,244 --> 01:24:33,453
不用懷疑
1314
01:24:34,705 --> 01:24:35,747
你沒錯的
1315
01:24:39,001 --> 01:24:40,085
換作是我
1316
01:24:41,753 --> 01:24:43,171
我也會這麼選擇
1317
01:24:47,676 --> 01:24:48,927
這一次我回去
1318
01:24:48,969 --> 01:24:49,761
我確認
1319
01:24:49,928 --> 01:24:52,055
我是「複生會」核心成員
1320
01:24:52,431 --> 01:24:54,141
你說的「大衛」不是主腦
1321
01:24:54,391 --> 01:24:55,350
是美國的
1322
01:24:55,684 --> 01:24:57,853
冷戰時期研發出來的一種核彈
1323
01:24:58,145 --> 01:25:01,398
大衛克羅炮 世界上最小的核彈之一
1324
01:25:01,440 --> 01:25:02,357
它的威力
1325
01:25:02,399 --> 01:25:05,319
相等於10噸到20噸三硝基甲苯當量
1326
01:25:05,444 --> 01:25:06,445
「複生日」
1327
01:25:06,653 --> 01:25:07,863
是行動代號
1328
01:25:08,572 --> 01:25:09,573
行動
1329
01:25:09,823 --> 01:25:11,575
的內容我不清楚
1330
01:25:18,248 --> 01:25:20,083
我們繼續這個計畫
1331
01:25:20,834 --> 01:25:22,252
很快就會清楚
1332
01:25:34,348 --> 01:25:36,266
這是我們一起選擇的路
1333
01:25:37,267 --> 01:25:38,936
就算我只剩下一條腿
1334
01:25:40,354 --> 01:25:41,438
你也陪我
1335
01:25:42,773 --> 01:25:44,107
把它給走完
1336
01:25:46,902 --> 01:25:48,320
你一定要小心
1337
01:25:50,948 --> 01:25:52,157
我一定會的
1338
01:26:02,501 --> 01:26:04,419
我們以前是怎樣的?
1339
01:26:06,880 --> 01:26:08,507
現在連我愛你
1340
01:26:09,049 --> 01:26:11,677
我也分不清是真的還是假的
1341
01:26:40,956 --> 01:26:41,957
老闆要見你
1342
01:26:57,973 --> 01:26:58,557
警官
1343
01:26:58,682 --> 01:26:59,558
躉船發生爆炸
1344
01:26:59,558 --> 01:27:01,143
潘乘風被他們帶走了
1345
01:27:10,486 --> 01:27:10,986
警官
1346
01:27:10,986 --> 01:27:12,362
我們還能收到潘乘風的信號
1347
01:27:12,404 --> 01:27:14,239
他們很有可能會跟馬世軍會合
1348
01:27:14,615 --> 01:27:16,033
反恐特勤隊立刻出發
1349
01:27:25,792 --> 01:27:27,336
與他們保持一公里距離
1350
01:27:33,342 --> 01:27:34,134
警官
1351
01:27:34,134 --> 01:27:35,344
潘乘風信號中斷了
1352
01:27:36,678 --> 01:27:38,514
一定是有無線電干擾裝置
1353
01:27:42,810 --> 01:27:43,769
好走
1354
01:27:44,186 --> 01:27:44,937
兄弟們
1355
01:27:44,937 --> 01:27:46,063
過來快
1356
01:27:46,563 --> 01:27:47,272
快
1357
01:27:51,693 --> 01:27:52,694
快
1358
01:28:02,746 --> 01:28:04,957
《水滸傳》真是百看不厭
1359
01:28:06,834 --> 01:28:09,211
我們「複生會」就好像是梁山好漢
1360
01:28:09,461 --> 01:28:10,379
我是晁蓋
1361
01:28:10,379 --> 01:28:11,296
你是宋江
1362
01:28:12,214 --> 01:28:14,133
我出錢你出點子
1363
01:28:14,675 --> 01:28:15,968
替天行道
1364
01:28:18,220 --> 01:28:20,347
但我沒想到我們的結局
1365
01:28:21,056 --> 01:28:22,683
也好像他們一樣
1366
01:28:22,933 --> 01:28:24,560
宋江因為朝廷招安
1367
01:28:26,103 --> 01:28:27,104
就出賣了兄弟
1368
01:28:33,068 --> 01:28:34,319
這義肢舒不舒服?
1369
01:28:38,824 --> 01:28:41,535
跟你一起那個是反恐警察
1370
01:28:41,577 --> 01:28:42,870
她是我以前的女朋友
1371
01:28:44,121 --> 01:28:45,372
我現在是逃犯
1372
01:28:46,039 --> 01:28:47,499
她勸我自首而已
1373
01:28:51,253 --> 01:28:52,671
我們從小玩到大
1374
01:28:52,921 --> 01:28:54,840
我們是有共同理念的戰友
1375
01:28:55,924 --> 01:28:57,468
我怎麼可以懷疑你?
1376
01:28:57,885 --> 01:28:58,552
對了
1377
01:28:59,678 --> 01:29:01,263
記不記得我們認識多久?
1378
01:29:01,388 --> 01:29:02,306
我不記得
1379
01:29:03,724 --> 01:29:04,600
我失憶
1380
01:29:04,850 --> 01:29:05,642
失憶?
1381
01:29:07,644 --> 01:29:09,313
好了 你們不要再欺負馬世軍了
1382
01:29:09,313 --> 01:29:10,230
玩玩而已
1383
01:29:12,858 --> 01:29:14,818
我無時無刻不記得
1384
01:29:15,152 --> 01:29:17,321
你曾經對我有多麼的好
1385
01:29:21,366 --> 01:29:23,035
為什麼幫人也要被人罰?
1386
01:29:23,368 --> 01:29:25,829
我不是因為幫你才被訓導主任罰
1387
01:29:25,913 --> 01:29:27,039
是因為打架
1388
01:29:27,206 --> 01:29:28,791
是他們先打你的嘛
1389
01:29:28,791 --> 01:29:30,000
你是保護自己
1390
01:29:31,085 --> 01:29:32,169
還有保護我
1391
01:29:32,336 --> 01:29:33,837
我有樣東西想送給你
1392
01:29:33,837 --> 01:29:34,880
珠璣妙算?
1393
01:29:34,922 --> 01:29:36,590
他有六種顏色任選
1394
01:29:36,590 --> 01:29:38,759
然後需要放到四個位置裡面
1395
01:29:38,842 --> 01:29:41,303
四個位置的顏色都要猜中哦
1396
01:29:42,888 --> 01:29:43,639
你輸啦
1397
01:29:44,223 --> 01:29:45,391
這怎麼回事?
1398
01:29:45,724 --> 01:29:46,266
那
1399
01:29:46,433 --> 01:29:47,434
竟然是這樣?
1400
01:29:47,476 --> 01:29:49,228
這樣不會太容易被猜到嘛
1401
01:29:49,311 --> 01:29:51,397
但你沒說過可以全部一樣顏色的
1402
01:29:51,438 --> 01:29:52,773
我喜歡一致
1403
01:29:52,815 --> 01:29:54,858
我恨他們總是改變
1404
01:29:55,275 --> 01:29:57,194
中學畢業我去了英國
1405
01:29:57,194 --> 01:29:58,987
我每年都寄聖誕卡給你
1406
01:29:59,029 --> 01:30:01,031
但是沒幾年你就沒回信
1407
01:30:01,031 --> 01:30:02,032
直到有一年
1408
01:30:02,116 --> 01:30:03,826
我寄給您的聖誕卡退回來
1409
01:30:04,368 --> 01:30:06,578
信封上寫著查無此人
1410
01:30:06,704 --> 01:30:09,373
很多年之後我在報紙上看到你
1411
01:30:09,373 --> 01:30:12,167
站在一個開了一個大洞的炸彈面前
1412
01:30:13,127 --> 01:30:14,920
原來你做了拆彈專家
1413
01:30:15,295 --> 01:30:16,213
那一刻
1414
01:30:17,339 --> 01:30:18,882
我真的很傷心
1415
01:30:24,847 --> 01:30:25,806
直到有一天
1416
01:30:26,807 --> 01:30:27,641
我知道
1417
01:30:27,725 --> 01:30:30,352
你終於被這個制度給拋棄了
1418
01:30:32,479 --> 01:30:33,772
是這個世界有病
1419
01:30:35,149 --> 01:30:36,525
我要不要弄一個炸彈
1420
01:30:36,567 --> 01:30:39,194
拆給全世界人看證明我的能力?
1421
01:30:39,236 --> 01:30:41,155
你知不知道自己在說什麼?
1422
01:30:41,238 --> 01:30:43,157
你現在就是一顆定時炸彈
1423
01:30:43,907 --> 01:30:46,243
這是一個用完即棄的社會
1424
01:30:46,702 --> 01:30:48,245
對所有東西如是
1425
01:30:48,704 --> 01:30:49,747
對人如是
1426
01:30:51,040 --> 01:30:52,916
當我看到那些言論的時候
1427
01:30:52,958 --> 01:30:53,917
我就認定
1428
01:30:54,334 --> 01:30:55,085
「暴雪」
1429
01:30:55,836 --> 01:30:57,004
就是你
1430
01:30:57,004 --> 01:30:58,547
憤怒並不足夠
1431
01:30:58,714 --> 01:31:00,841
要把這種爛制度變成灰燼
1432
01:31:01,091 --> 01:31:04,386
我們要團結一起對抗所有其他人
1433
01:31:04,553 --> 01:31:07,431
-折斷他們的翅膀 確保它崩潰 -快遞
1434
01:31:07,806 --> 01:31:10,726
要見到一個新開始在太陽後面升起
1435
01:31:10,976 --> 01:31:12,686
我們尋求摧毀
1436
01:31:16,065 --> 01:31:17,775
你終於從你咎由自取的
1437
01:31:17,775 --> 01:31:19,943
狀態裡走了出來
1438
01:31:21,403 --> 01:31:22,654
但代價是
1439
01:31:23,280 --> 01:31:24,531
一條腿
1440
01:31:26,492 --> 01:31:28,452
老朋友多年不見
1441
01:31:28,619 --> 01:31:31,121
盼能一敘 共定謀略
1442
01:31:31,205 --> 01:31:33,457
阻止世界變得更壞
1443
01:31:55,145 --> 01:31:56,021
馬世軍?
1444
01:32:03,737 --> 01:32:04,822
背叛
1445
01:32:05,030 --> 01:32:06,699
其實沒什麼好奇怪的
1446
01:32:06,907 --> 01:32:08,826
人性總是充滿著弱點
1447
01:32:08,909 --> 01:32:11,286
但明明整件事是你設計出來的嘛
1448
01:32:13,080 --> 01:32:14,873
你以為「複生會」會輸給你嗎?
1449
01:32:16,667 --> 01:32:17,376
你到底是什麼人?
1450
01:32:17,376 --> 01:32:19,003
我不知道我是什麼人
1451
01:32:20,963 --> 01:32:22,631
我只是想停止恐襲
1452
01:32:23,507 --> 01:32:24,174
「大衛」
1453
01:32:24,466 --> 01:32:25,551
是你教我去找的
1454
01:32:26,302 --> 01:32:27,928
為什麼你要背叛你自己?
1455
01:32:27,928 --> 01:32:29,388
你記不記得你到底說過什麼?
1456
01:32:29,388 --> 01:32:31,140
我不記得我說過什麼
1457
01:32:31,598 --> 01:32:32,933
我要停止恐襲
1458
01:32:32,933 --> 01:32:33,642
沒得停
1459
01:32:33,642 --> 01:32:34,643
我要停止恐襲
1460
01:32:34,643 --> 01:32:35,352
不能停
1461
01:32:35,352 --> 01:32:36,020
我要停止
1462
01:32:36,020 --> 01:32:38,147
複生日 是你設計出來的
1463
01:32:55,539 --> 01:32:56,498
這個世界
1464
01:32:56,624 --> 01:32:58,417
本來就是這麼美的
1465
01:32:58,417 --> 01:33:00,836
但是現在已經病到無藥可醫
1466
01:33:01,045 --> 01:33:03,213
周圍全是惡性毒瘤
1467
01:33:03,339 --> 01:33:04,256
有癌症
1468
01:33:04,423 --> 01:33:05,716
就要化療
1469
01:33:05,799 --> 01:33:08,177
要用輻射殺死所膏的癌細胞
1470
01:33:08,344 --> 01:33:09,553
比等死好
1471
01:33:09,762 --> 01:33:12,514
等死的感覺太可怕了
1472
01:33:12,848 --> 01:33:14,808
我們要推倒重來
1473
01:33:14,850 --> 01:33:16,936
投之亡地而倖存
1474
01:33:16,977 --> 01:33:19,772
陷之死地而複生
1475
01:33:25,945 --> 01:33:26,570
古時候
1476
01:33:26,695 --> 01:33:27,947
有天火焚城
1477
01:33:27,947 --> 01:33:29,073
洪水滅世
1478
01:33:29,073 --> 01:33:29,865
今日
1479
01:33:30,366 --> 01:33:32,409
是我們千挑萬選的「複生日」
1480
01:33:32,409 --> 01:33:33,285
沒得停
1481
01:33:33,494 --> 01:33:34,411
我求求你
1482
01:33:34,411 --> 01:33:36,664
我求求你停止恐襲 好不好?
1483
01:33:36,914 --> 01:33:38,540
我求求你
1484
01:33:39,041 --> 01:33:41,126
我求求你 行不行?
1485
01:33:41,252 --> 01:33:41,961
老闆
1486
01:33:42,044 --> 01:33:42,920
可以出發了
1487
01:33:44,296 --> 01:33:45,130
外面等我
1488
01:33:45,130 --> 01:33:45,589
是
1489
01:33:46,840 --> 01:33:48,050
我記得你講過
1490
01:33:48,259 --> 01:33:50,094
等死的感覺很可怕
1491
01:33:54,515 --> 01:33:56,850
現在就讓你感受一下
1492
01:34:22,876 --> 01:34:24,795
「紐約世貿中心五死逾千傷」
1493
01:34:33,345 --> 01:34:34,555
是國際金融中心(國金)
1494
01:34:34,555 --> 01:34:35,431
國金
1495
01:34:35,431 --> 01:34:36,891
我們要炸國金
1496
01:34:36,932 --> 01:34:38,642
「複生日」根本就是我策劃的
1497
01:34:38,642 --> 01:34:39,935
是我策劃的
1498
01:35:02,374 --> 01:35:03,417
炸彈在什麼位置?
1499
01:35:03,417 --> 01:35:04,460
我不記得
1500
01:35:05,461 --> 01:35:06,253
呼叫陳長官
1501
01:35:06,337 --> 01:35:07,588
「複生會」要炸國金
1502
01:35:07,630 --> 01:35:09,131
暫時不知他們的詳細計畫
1503
01:35:21,727 --> 01:35:23,187
儘快疏散國金所有人
1504
01:35:23,187 --> 01:35:24,396
立即封鎖現場
1505
01:35:24,396 --> 01:35:26,023
國金的一期地底4層
1506
01:35:26,023 --> 01:35:27,024
地面38層
1507
01:35:27,024 --> 01:35:29,151
二期地底5層 地面88層
1508
01:35:29,401 --> 01:35:31,403
樓面面積43萬6千平方米
1509
01:35:31,403 --> 01:35:32,530
共有80部電梯
1510
01:35:32,530 --> 01:35:34,406
短時間之內不容易找到炸彈
1511
01:35:41,080 --> 01:35:42,039
阿曼 拿工具
1512
01:35:42,039 --> 01:35:42,623
是 警官
1513
01:35:42,748 --> 01:35:43,624
所有人出去
1514
01:35:43,749 --> 01:35:44,333
是 警官
1515
01:35:44,333 --> 01:35:46,377
所有人 快快快
1516
01:35:46,377 --> 01:35:47,211
是 警官
1517
01:35:49,421 --> 01:35:51,465
他們差一點就成功了
1518
01:35:52,091 --> 01:35:53,300
他們資源有限
1519
01:35:53,592 --> 01:35:55,761
加上汽車炸彈停錯了地方
1520
01:35:56,095 --> 01:35:56,804
最後
1521
01:35:56,846 --> 01:35:57,888
只是炸開了一個地洞
1522
01:35:57,972 --> 01:35:59,181
他們做不好的
1523
01:35:59,807 --> 01:36:01,058
我們把他做好
1524
01:36:02,476 --> 01:36:04,019
今天2月26日
1525
01:36:04,812 --> 01:36:07,523
「複生日」是參照1993年2月26日
1526
01:36:07,606 --> 01:36:09,275
紐約世貿中心的汽車爆炸案
1527
01:36:09,275 --> 01:36:11,527
當年恐怖分子把個汽車炸彈
1528
01:36:11,527 --> 01:36:13,028
放在世貿北部的停車場
1529
01:36:13,028 --> 01:36:14,530
目標是北塔的主力柱
1530
01:36:14,530 --> 01:36:16,115
打算炸毀高的北塔
1531
01:36:16,157 --> 01:36:17,241
砸倒矮的南塔
1532
01:36:17,241 --> 01:36:18,784
我們吸收了那次的經驗
1533
01:36:18,784 --> 01:36:19,869
我們預備了C4
1534
01:36:19,952 --> 01:36:22,580
是足夠破壞國金二期的主力柱
1535
01:36:25,416 --> 01:36:27,209
高的國金二期倒向西南面
1536
01:36:27,209 --> 01:36:28,294
砸向矮的一邊
1537
01:36:32,381 --> 01:36:33,591
陳長官 炸彈很有可能
1538
01:36:33,591 --> 01:36:35,593
在二期停車場西南面主力柱位置
1539
01:36:35,593 --> 01:36:37,428
立刻到屋宇處拿國金建築圖冊
1540
01:36:37,428 --> 01:36:37,803
快
1541
01:36:37,803 --> 01:36:38,220
是 警官
1542
01:36:38,971 --> 01:36:39,847
董警官工具到了
1543
01:36:39,889 --> 01:36:40,806
那個開關
1544
01:36:40,848 --> 01:36:41,974
是用組合學的設計
1545
01:36:42,141 --> 01:36:43,309
用四個元件組成
1546
01:36:43,434 --> 01:36:45,895
預設了一個排列組合用來停止計時器
1547
01:36:46,937 --> 01:36:48,606
每個元件要五選一
1548
01:36:48,606 --> 01:36:50,774
就是說有625個組合可能
1549
01:36:50,941 --> 01:36:52,735
你再快都不夠時間拆除的
1550
01:36:52,902 --> 01:36:53,527
警官
1551
01:36:53,527 --> 01:36:54,695
這裡我負責
1552
01:36:54,987 --> 01:36:55,946
我請你出去
1553
01:36:56,447 --> 01:36:57,490
你們兩個一起走
1554
01:36:57,615 --> 01:36:58,699
要死死我一個
1555
01:36:58,991 --> 01:37:00,284
你們不去國金
1556
01:37:00,367 --> 01:37:01,285
會死很多人的
1557
01:37:01,285 --> 01:37:02,203
龐玲
1558
01:37:02,995 --> 01:37:03,788
兩分鐘
1559
01:37:03,788 --> 01:37:04,997
成功與否我都會出去
1560
01:37:05,372 --> 01:37:05,998
走啊
1561
01:37:26,519 --> 01:37:27,812
我是爆炸品處理課倫定邦
1562
01:37:27,978 --> 01:37:29,730
立刻疏散所有人開國金範圍
1563
01:37:29,730 --> 01:37:30,272
商場
1564
01:37:30,272 --> 01:37:30,856
商廈
1565
01:37:30,856 --> 01:37:31,607
機鐵站
1566
01:37:31,607 --> 01:37:33,150
還有附近的公共空間都要疏散
1567
01:37:33,192 --> 01:37:33,609
完畢
1568
01:37:33,692 --> 01:37:35,444
爆炸品處理課 分散去停車場找炸彈
1569
01:37:35,444 --> 01:37:36,028
是
1570
01:37:36,654 --> 01:37:37,947
-這邊 -快
1571
01:37:38,197 --> 01:37:39,865
-這邊 -快
1572
01:37:39,949 --> 01:37:42,827
立刻疏散國金商場裡的所有市民
1573
01:37:43,661 --> 01:37:45,579
由於發生嚴重事故
1574
01:37:45,621 --> 01:37:47,123
商場即將關閉
1575
01:37:47,164 --> 01:37:49,208
所有 儘快離開
1576
01:37:49,875 --> 01:37:50,626
快點走
1577
01:37:51,168 --> 01:37:51,752
快點
1578
01:37:53,963 --> 01:37:54,797
救人
1579
01:37:55,172 --> 01:37:57,383
…不用連自己的命都豁出去的
1580
01:37:57,591 --> 01:37:58,884
救人是我的職責
1581
01:37:58,926 --> 01:38:00,344
我五秒鐘就跑出去
1582
01:38:00,761 --> 01:38:02,471
不拆炸彈 可以拆鎖
1583
01:38:02,888 --> 01:38:03,973
密碼鎖是四位的
1584
01:38:03,973 --> 01:38:04,849
不過不是數字
1585
01:38:04,849 --> 01:38:06,225
紅黃藍綠黑白
1586
01:38:06,225 --> 01:38:07,143
六種顏色
1587
01:38:07,226 --> 01:38:08,811
六種顏色猜四個
1588
01:38:08,936 --> 01:38:10,729
就是1296個可能性
1589
01:38:10,813 --> 01:38:11,772
更難
1590
01:38:14,150 --> 01:38:15,025
珠磯妙算
1591
01:38:16,068 --> 01:38:16,902
我喜歡一致
1592
01:38:16,944 --> 01:38:18,696
我恨他們總是改變
1593
01:38:18,696 --> 01:38:20,239
他真的好想我記得他
1594
01:38:20,739 --> 01:38:21,365
解鎖
1595
01:38:21,741 --> 01:38:22,366
單色
1596
01:38:23,576 --> 01:38:24,326
我試黃色
1597
01:38:26,245 --> 01:38:26,829
不對
1598
01:38:27,496 --> 01:38:28,247
藍色
1599
01:38:28,247 --> 01:38:30,583
但你沒說過可以全部一樣顏色的
1600
01:38:32,877 --> 01:38:33,627
紅色
1601
01:38:33,753 --> 01:38:34,712
全部都是紅色
1602
01:38:43,137 --> 01:38:43,846
走
1603
01:38:50,352 --> 01:38:51,312
去國金
1604
01:38:51,520 --> 01:38:52,229
去國金
1605
01:38:57,568 --> 01:38:58,652
引信長度要20米
1606
01:38:58,778 --> 01:38:59,820
我們出去要十分鐘
1607
01:38:59,945 --> 01:39:00,905
放心我計算好了
1608
01:39:18,798 --> 01:39:20,132
開往香港方向的列車
1609
01:39:20,216 --> 01:39:22,009
全部以九龍站為終點
1610
01:39:22,093 --> 01:39:24,095
所有列車不准駛入香港站
1611
01:39:24,136 --> 01:39:24,929
開往香港方向的
1612
01:39:24,929 --> 01:39:25,763
你們…
1613
01:39:27,807 --> 01:39:29,183
所有人不要動
1614
01:39:31,102 --> 01:39:32,395
用C-4炸國金
1615
01:39:32,395 --> 01:39:33,229
那「大衛克羅炮」呢?
1616
01:39:33,771 --> 01:39:35,064
我一定會想起來的
1617
01:39:37,274 --> 01:39:38,651
只要沒人逞英雄
1618
01:39:38,692 --> 01:39:40,069
大家一定平安無事
1619
01:39:42,863 --> 01:39:43,823
呼叫爆炸品處理課
1620
01:39:43,823 --> 01:39:45,491
二期西南面結構主力柱
1621
01:39:45,533 --> 01:39:48,202
在停車場150至200號泊車位附近
1622
01:39:48,369 --> 01:39:48,703
收到
1623
01:39:48,703 --> 01:39:49,787
分散去各層的停車場
1624
01:39:49,829 --> 01:39:51,497
-150號到200號的車位 -是
1625
01:39:51,497 --> 01:39:52,790
-你們倆去下面那層 -是
1626
01:39:52,790 --> 01:39:54,250
肥司工具給我 跟我來
1627
01:39:54,458 --> 01:39:55,042
借過借過
1628
01:39:55,084 --> 01:39:55,626
好 謝謝
1629
01:39:57,169 --> 01:39:58,671
不能讓他們找到那輛車
1630
01:39:59,630 --> 01:40:00,881
對不起 先生這裡不能進
1631
01:40:00,881 --> 01:40:01,841
幹什麼?
1632
01:40:25,364 --> 01:40:25,865
肥司
1633
01:40:25,990 --> 01:40:26,699
繼續找炸彈
1634
01:40:26,699 --> 01:40:27,366
是
1635
01:40:28,868 --> 01:40:29,452
幹什麼?
1636
01:40:29,452 --> 01:40:30,202
停車
1637
01:40:32,830 --> 01:40:33,706
有車沖閘
1638
01:40:35,791 --> 01:40:36,459
先生 不好意思
1639
01:40:36,459 --> 01:40:37,793
我們這裡已經封鎖了
1640
01:40:40,880 --> 01:40:42,256
佔領月臺
1641
01:40:46,302 --> 01:40:47,011
趴下
1642
01:40:47,011 --> 01:40:48,220
所有人趴下
1643
01:40:48,220 --> 01:40:49,638
趴下
1644
01:40:49,638 --> 01:40:50,765
所有人低頭
1645
01:40:52,475 --> 01:40:53,976
趴下
1646
01:40:56,270 --> 01:40:57,021
開閘
1647
01:40:58,814 --> 01:40:59,649
快點
1648
01:40:59,649 --> 01:41:00,191
趕緊
1649
01:41:00,191 --> 01:41:01,317
快點
1650
01:41:01,317 --> 01:41:02,360
把他們綁起來
1651
01:41:02,777 --> 01:41:03,402
走吧
1652
01:41:03,402 --> 01:41:04,487
把手給我
1653
01:41:06,447 --> 01:41:07,740
…我會殺了你
1654
01:41:08,532 --> 01:41:09,992
機鐵香港站有人開槍
1655
01:41:10,409 --> 01:41:11,661
重案A組留下
1656
01:41:11,661 --> 01:41:13,913
B組跟我去對面香港站2樓
1657
01:41:19,460 --> 01:41:21,212
起來 往前走
1658
01:41:21,212 --> 01:41:23,005
我叫你走 走呀
1659
01:41:23,005 --> 01:41:25,049
開槍 別動
1660
01:41:25,341 --> 01:41:26,926
所有警察站住
1661
01:41:28,094 --> 01:41:30,096
如果你們再上前一步
1662
01:41:30,137 --> 01:41:31,764
我就殺光人質
1663
01:41:31,764 --> 01:41:33,182
不要過來
1664
01:41:33,182 --> 01:41:34,016
不要過來 不要進來
1665
01:41:36,185 --> 01:41:38,270
我們會殺光所有人
1666
01:41:38,312 --> 01:41:40,773
警察 退後
1667
01:41:40,773 --> 01:41:42,900
再往前走我就會殺光所有人
1668
01:41:43,859 --> 01:41:44,694
情況如何?
1669
01:41:44,694 --> 01:41:47,029
爆炸品處理課在對面國金二期停車場找炸彈
1670
01:41:47,029 --> 01:41:49,073
這邊機鐵站的恐怖分子已經點領了地庫二層
1671
01:41:49,073 --> 01:41:50,741
還把炸彈搬到列車上
1672
01:41:54,829 --> 01:41:55,579
我想起來了
1673
01:41:56,038 --> 01:41:57,540
「複生日」不止是炸國金
1674
01:41:57,540 --> 01:41:59,417
還計畫要炸掉整個機場的核心基建
1675
01:42:03,462 --> 01:42:04,922
他們會騎劫機鐵
1676
01:42:05,256 --> 01:42:07,341
機鐵有八節分為三組
1677
01:42:07,341 --> 01:42:08,718
每一組都有炸彈
1678
01:42:10,511 --> 01:42:12,096
沿途經過重要的基建
1679
01:42:12,096 --> 01:42:13,139
就會甩掉一組
1680
01:42:13,472 --> 01:42:14,557
列車上的C-4
1681
01:42:14,598 --> 01:42:17,059
會炸毀在圓方的九龍機鐵站和青馬大橋
1682
01:42:17,560 --> 01:42:19,729
車頭就會撞應香港的國際機場
1683
01:42:19,729 --> 01:42:21,272
「大衛克羅炮」就是在車頭
1684
01:42:23,983 --> 01:42:25,526
車頭受到猛烈撞擊
1685
01:42:25,526 --> 01:42:27,236
就會啟動無線引爆裝置
1686
01:42:27,236 --> 01:42:28,904
所有炸彈會一齊爆
1687
01:42:28,988 --> 01:42:30,865
「大衛克羅炮」就會炸毀整個機場
1688
01:42:30,865 --> 01:42:33,451
輻射污染會把整個赤 角人工島變成廢墟
1689
01:42:33,451 --> 01:42:35,328
至少20年內不能重建
1690
01:42:38,164 --> 01:42:38,998
不要動
1691
01:42:39,040 --> 01:42:39,624
不許叫
1692
01:42:39,832 --> 01:42:40,666
不許動
1693
01:42:56,432 --> 01:42:57,892
恐怖分子劫走了列車
1694
01:42:58,059 --> 01:42:59,268
有沒有辦法截停列車?
1695
01:42:59,518 --> 01:43:01,145
青衣控制中心那裡可以截停
1696
01:43:01,187 --> 01:43:02,730
但那裡已經被覆生會領了
1697
01:43:02,772 --> 01:43:03,147
完畢
1698
01:43:03,189 --> 01:43:04,565
陳長官 列車上有炸彈
1699
01:43:04,732 --> 01:43:05,942
立刻封鎖青馬大橋
1700
01:43:05,983 --> 01:43:07,568
疏散機場和機鐵沿線人員
1701
01:43:07,568 --> 01:43:07,902
完畢
1702
01:43:07,902 --> 01:43:08,486
收到
1703
01:43:09,320 --> 01:43:11,239
由於發生突發事故
1704
01:43:11,239 --> 01:43:13,366
所有人儘快離開車站
1705
01:43:13,366 --> 01:43:14,909
由於商場發生嚴重事故
1706
01:43:14,909 --> 01:43:17,370
所有 儘快離開商場
1707
01:43:30,007 --> 01:43:30,758
呼叫董警官
1708
01:43:30,841 --> 01:43:32,301
在3-4層發現個汽車炸彈
1709
01:43:32,551 --> 01:43:33,636
剛剛拆除了
1710
01:43:33,928 --> 01:43:34,887
無論用什麼方法
1711
01:43:34,887 --> 01:43:36,138
要儘快進控制中心
1712
01:43:36,305 --> 01:43:37,682
把馬世軍的列車
1713
01:43:37,765 --> 01:43:39,058
刹停在青馬大橋
1714
01:43:39,141 --> 01:43:40,643
我們把汽車炸彈運到那裡
1715
01:43:40,685 --> 01:43:43,437
然後從兩頭炸斷橋讓列車掉下海
1716
01:43:43,980 --> 01:43:45,731
這個是制止輻射擴散
1717
01:43:46,315 --> 01:43:47,775
並且減低傷亡唯一的方法
1718
01:44:02,290 --> 01:44:02,707
風哥
1719
01:44:02,832 --> 01:44:04,125
警官 我跟你一起去呀
1720
01:44:04,292 --> 01:44:05,001
你留下
1721
01:44:05,126 --> 01:44:06,252
把裝備脫下給阿風
1722
01:44:27,940 --> 01:44:28,774
有C-4
1723
01:44:28,774 --> 01:44:29,609
時間引信
1724
01:44:29,901 --> 01:44:30,776
和雷管
1725
01:44:31,485 --> 01:44:32,653
後面有導火線
1726
01:44:34,030 --> 01:44:36,365
青馬大橋是懸索吊橋
1727
01:44:36,616 --> 01:44:38,451
一會兒我們分頭把C-4
1728
01:44:38,451 --> 01:44:41,245
設在大橋靠住馬灣那四條垂直吊纜那兒
1729
01:44:41,370 --> 01:44:43,456
再用導纜時間引信連接
1730
01:44:43,581 --> 01:44:45,208
用引信引爆
1731
01:44:45,416 --> 01:44:46,375
沒火藥
1732
01:44:46,542 --> 01:44:47,251
這裡有
1733
01:44:48,794 --> 01:44:50,796
我去後面把那些導火線分兩組
1734
01:44:50,796 --> 01:44:51,547
小心點
1735
01:45:08,147 --> 01:45:09,398
快快快 走
1736
01:45:09,440 --> 01:45:11,817
所有人 請依照工作人員的指示
1737
01:45:11,859 --> 01:45:13,236
儘快離開車站
1738
01:45:16,864 --> 01:45:17,615
龐玲
1739
01:45:18,407 --> 01:45:20,701
我們用時間引信引爆C-4來炸橋
1740
01:45:20,701 --> 01:45:23,079
但我們要清楚計算離開橋面的時間
1741
01:45:23,079 --> 01:45:25,206
「大衛克羅炮」在海裡爆炸所引起的衝擊波
1742
01:45:25,206 --> 01:45:26,707
殺傷範圍是一公里
1743
01:45:26,707 --> 01:45:28,835
直升機要多久才能飛到安全區?
1744
01:45:28,835 --> 01:45:31,170
從上直升機開始計算30秒可以到達
1745
01:45:31,337 --> 01:45:33,589
將馬世軍的車停在橋中間
1746
01:45:34,006 --> 01:45:35,842
我會盡快攻進控制中心
1747
01:45:35,842 --> 01:45:37,593
刹停馬世軍列車在青馬大橋
1748
01:45:37,593 --> 01:45:39,011
等你們到達安全區後
1749
01:45:39,220 --> 01:45:41,514
會再次啟動列車讓它跌進海裡
1750
01:45:41,514 --> 01:45:43,474
時間引信20秒就夠了
1751
01:45:50,273 --> 01:45:51,607
李警官 狙擊手準備就緒
1752
01:45:57,071 --> 01:45:58,573
他們在對我們開火
1753
01:45:59,907 --> 01:46:01,117
找掩護
1754
01:46:01,242 --> 01:46:02,243
他們在開槍
1755
01:46:02,451 --> 01:46:02,994
救命
1756
01:46:02,994 --> 01:46:03,828
我不想死
1757
01:46:03,828 --> 01:46:04,620
不要阻撓我
1758
01:46:13,713 --> 01:46:14,422
趴下
1759
01:46:34,484 --> 01:46:36,527
有一組車廂停在了機鐵九龍站
1760
01:46:37,153 --> 01:46:39,280
阿邦 列車上面有炸彈
1761
01:46:39,322 --> 01:46:41,574
不管你用什麼方法 把列車移走
1762
01:46:41,657 --> 01:46:42,158
收到
1763
01:46:42,366 --> 01:46:43,993
陳長官 香港站還有沒有列車停著?
1764
01:46:43,993 --> 01:46:45,244
有在路軌另一邊
1765
01:46:45,495 --> 01:46:47,914
幫我聯絡機鐵車長 教我操作列車
1766
01:47:31,082 --> 01:47:31,874
搞定
1767
01:47:46,973 --> 01:47:49,016
分頭將C-4放在吊纜的位置
1768
01:48:15,710 --> 01:48:16,085
行動
1769
01:48:16,085 --> 01:48:16,794
是
1770
01:48:40,735 --> 01:48:41,235
董警官
1771
01:48:41,277 --> 01:48:43,905
我會將停在九龍站的車推去青馬大橋
1772
01:49:22,402 --> 01:49:24,028
警官 一切就緒
1773
01:49:24,153 --> 01:49:24,654
三
1774
01:49:24,654 --> 01:49:25,113
二
1775
01:49:25,113 --> 01:49:25,655
一
1776
01:49:49,012 --> 01:49:50,054
B組 行動
1777
01:49:55,601 --> 01:49:57,270
劫持人質
1778
01:49:57,895 --> 01:49:59,147
小心人質
1779
01:50:18,499 --> 01:50:19,334
複生
1780
01:50:23,004 --> 01:50:23,755
開燈
1781
01:50:25,006 --> 01:50:26,716
我們是警察 大家冷靜點
1782
01:50:26,799 --> 01:50:28,301
誰能幫我把車停在青馬大橋?
1783
01:50:28,343 --> 01:50:28,968
我可以
1784
01:50:29,427 --> 01:50:30,345
疏散人質
1785
01:50:30,428 --> 01:50:31,721
其他人檢 一下現場
1786
01:50:34,474 --> 01:50:35,016
怎麼啦?
1787
01:50:36,225 --> 01:50:36,684
怎麼啦?
1788
01:50:36,684 --> 01:50:37,685
那輛車還在運行中
1789
01:50:37,685 --> 01:50:38,811
車停不下來了
1790
01:50:39,103 --> 01:50:39,979
為什麼停不了?
1791
01:50:40,271 --> 01:50:41,064
檢查控制系統
1792
01:50:44,400 --> 01:50:45,276
中了流彈
1793
01:50:45,985 --> 01:50:46,903
有沒有別的辦法?
1794
01:50:46,903 --> 01:50:47,654
沒辦法
1795
01:50:49,155 --> 01:50:50,114
控制中心已經安全
1796
01:50:50,156 --> 01:50:51,324
但控制系統損壞
1797
01:50:51,366 --> 01:50:52,784
沒辦法制停馬世軍列車
1798
01:50:53,409 --> 01:50:56,120
把引信設置好 一分半就搞定
1799
01:50:56,162 --> 01:50:57,789
我們一分半可以離開橋面
1800
01:50:57,830 --> 01:50:59,332
馬世軍還有1分20秒到達
1801
01:50:59,415 --> 01:51:00,416
我儘快
1802
01:51:00,458 --> 01:51:01,960
我們夠時間設置引信
1803
01:51:01,960 --> 01:51:03,419
但不夠時間轉移到安全區
1804
01:51:03,419 --> 01:51:04,295
那你先走
1805
01:51:04,295 --> 01:51:04,837
不行
1806
01:51:04,963 --> 01:51:05,964
要走一起走
1807
01:51:06,172 --> 01:51:07,006
我一個人搞的定
1808
01:51:07,048 --> 01:51:08,216
為什麼要兩個人死呢?
1809
01:51:08,216 --> 01:51:09,676
那為什麼是你留下而不是我留下?
1810
01:51:09,676 --> 01:51:10,885
我回不了頭了
1811
01:51:11,386 --> 01:51:13,012
你懂的 聽我的吧
1812
01:51:20,937 --> 01:51:21,604
對不起 董警官
1813
01:51:21,604 --> 01:51:23,147
我要走啦 不然來不及了
1814
01:51:25,275 --> 01:51:26,234
你先走吧
1815
01:51:26,401 --> 01:51:27,443
我求你了
1816
01:51:31,698 --> 01:51:32,865
兄弟
1817
01:51:33,199 --> 01:51:34,284
謝謝
1818
01:51:54,637 --> 01:51:55,221
龐玲
1819
01:51:55,471 --> 01:51:56,431
他沒走
1820
01:51:59,684 --> 01:52:00,560
阿風
1821
01:52:02,770 --> 01:52:03,605
阿風
1822
01:52:25,209 --> 01:52:26,419
準備就緒
1823
01:52:29,422 --> 01:52:30,757
準備就緒
1824
01:52:36,262 --> 01:52:37,055
各單位注意
1825
01:52:37,180 --> 01:52:40,183
立刻啟動核生化事件應變程式
1826
01:52:40,767 --> 01:52:41,517
天文臺
1827
01:52:41,851 --> 01:52:43,895
全面啟動輻射監測網路
1828
01:52:44,103 --> 01:52:44,938
康文署
1829
01:52:44,938 --> 01:52:46,689
關閉所有泳灘疏散市民
1830
01:52:47,106 --> 01:52:47,774
醫管局
1831
01:52:47,857 --> 01:52:49,984
立刻設立緊急輻射治療中心
1832
01:52:50,360 --> 01:52:51,027
消防處
1833
01:52:51,152 --> 01:52:52,195
全天候待命
1834
01:52:52,570 --> 01:52:53,571
配合救護車
1835
01:52:53,613 --> 01:52:55,031
隨時進行救助
1836
01:52:55,156 --> 01:52:55,865
新聞處
1837
01:52:56,407 --> 01:52:58,660
呼籲市民關注電臺電視臺公告
1838
01:52:58,993 --> 01:53:00,119
做好救援準備
1839
01:53:02,580 --> 01:53:03,539
阿風
1840
01:53:05,375 --> 01:53:07,001
我下輩子再找你
1841
01:53:08,294 --> 01:53:09,045
阿風
1842
01:53:15,635 --> 01:53:17,428
你要記住我叫龐玲
1843
01:53:19,180 --> 01:53:19,931
下輩子
1844
01:55:48,204 --> 01:55:49,205
下輩子
1845
01:56:13,188 --> 01:56:14,981
既然記憶可以植入
1846
01:56:16,107 --> 01:56:18,109
那可不可以幫我清除記憶?
1847
01:56:19,736 --> 01:56:20,904
全部清除嗎?
1848
01:56:22,697 --> 01:56:23,740
除了
1849
01:56:24,282 --> 01:56:25,283
我先拿點吃的
1850
01:56:25,325 --> 01:56:26,534
好啊你去吧
1851
01:56:27,827 --> 01:56:28,870
不好意思
1852
01:56:49,099 --> 01:56:49,516
對不起
1853
01:56:49,516 --> 01:56:50,600
是我 是我不小心
1854
01:56:50,642 --> 01:56:51,184
沒關係
1855
01:56:51,226 --> 01:56:52,227
我是故意的
1856
01:56:53,394 --> 01:56:54,270
什麼意思?
1857
01:56:54,312 --> 01:56:55,063
沒別的意思
1858
01:56:55,105 --> 01:56:56,564
想你記得我
1859
01:57:00,902 --> 01:57:02,070
我連你名字都不知道
1860
01:57:02,112 --> 01:57:03,113
我怎麼記得你?
1861
01:57:05,490 --> 01:57:06,533
我叫潘乘風
1862
01:57:06,616 --> 01:57:08,159
拆彈專家
114230