All language subtitles for 239999

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,502 --> 00:02:08,339 列車已經到達香港國際機場 2 00:02:08,339 --> 00:02:11,175 請下車的乘客帶好您的行李 3 00:02:11,467 --> 00:02:12,676 列車已經到達香港 4 00:02:12,676 --> 00:02:14,220 -老婆 -老公 5 00:02:15,179 --> 00:02:15,763 爸爸 6 00:02:15,804 --> 00:02:16,722 有沒有想我? 7 00:02:16,722 --> 00:02:17,223 一 8 00:02:17,264 --> 00:02:17,765 二 9 00:02:17,806 --> 00:02:18,307 三 10 00:02:18,349 --> 00:02:19,141 耶 11 00:02:19,391 --> 00:02:20,601 -老公 -老婆 12 00:02:25,189 --> 00:02:25,898 儘快離開 13 00:02:25,981 --> 00:02:26,607 快快快 14 00:02:26,607 --> 00:02:28,442 由於機場發生突發事故 15 00:02:28,442 --> 00:02:31,195 所有人儘快疏散到安全地帶 16 00:02:36,242 --> 00:02:37,159 快撤離 17 00:02:37,368 --> 00:02:37,743 快點 18 00:02:37,868 --> 00:02:38,911 快 這邊 19 00:02:41,497 --> 00:02:43,707 由於機場發生突發事故 20 00:02:43,707 --> 00:02:47,336 所有人儘快疏散到安全地帶 21 00:03:42,641 --> 00:03:45,269 這個占地1255公頃 22 00:03:45,394 --> 00:03:48,522 耗資700多億建成的香港國際機場 23 00:03:48,647 --> 00:03:51,525 一瞬間就可以炸成頹垣敗瓦 24 00:03:51,984 --> 00:03:53,152 生靈塗炭 25 00:03:54,069 --> 00:03:56,071 但是為什麼要這麼做呢? 26 00:03:57,490 --> 00:03:59,241 是憤怒 27 00:03:59,241 --> 00:04:01,952 人的憤怒可以摧毀一切 28 00:04:08,751 --> 00:04:10,711 幸好在最絕望的時候 29 00:04:10,711 --> 00:04:12,880 有一個人征服了憤怒 30 00:04:13,005 --> 00:04:15,049 阻止了這場悲劇的發生 31 00:04:20,221 --> 00:04:21,472 救命 32 00:04:21,472 --> 00:04:22,515 會爆炸的 33 00:04:22,640 --> 00:04:24,141 救命 34 00:04:24,225 --> 00:04:25,100 一個小時之前 35 00:04:25,100 --> 00:04:26,435 一名男子持手榴彈 36 00:04:26,477 --> 00:04:27,728 闖入鐘錶店打劫 37 00:04:27,770 --> 00:04:28,646 打劫 38 00:04:28,813 --> 00:04:29,730 手榴彈 39 00:04:30,314 --> 00:04:31,690 把表裝袋子裡 40 00:04:31,732 --> 00:04:32,483 快點 41 00:04:33,442 --> 00:04:34,110 手拿來 42 00:04:34,318 --> 00:04:35,111 抓緊 43 00:04:35,486 --> 00:04:36,362 抓緊 44 00:04:36,529 --> 00:04:37,571 別鬆手 45 00:04:37,571 --> 00:04:38,572 鬆手就爆炸 46 00:04:38,948 --> 00:04:40,491 救命 47 00:04:40,991 --> 00:04:42,284 救命 48 00:04:42,993 --> 00:04:44,662 -救命 -站住 49 00:04:45,204 --> 00:04:46,205 站好 50 00:04:46,247 --> 00:04:47,456 不要怕 51 00:05:12,189 --> 00:05:13,774 手榴彈引信的孔歪了 52 00:05:13,983 --> 00:05:15,860 我沒有辦法把安全針插進去 53 00:05:16,235 --> 00:05:17,236 唯一的方法 54 00:05:17,903 --> 00:05:18,946 現場引爆 55 00:05:20,156 --> 00:05:21,866 擴大封鎖範圍到四十米 56 00:05:22,116 --> 00:05:22,700 是的 警官 57 00:05:22,700 --> 00:05:25,327 -呼叫指揮部 -在附近找個空的地方疊個沙包陣 58 00:05:25,327 --> 00:05:26,036 是的 警官 59 00:05:26,036 --> 00:05:26,912 拿沙包 60 00:05:33,669 --> 00:05:34,879 很快就沒事了 61 00:05:37,423 --> 00:05:37,923 阿風 62 00:05:38,299 --> 00:05:39,300 沙包陣搞定 63 00:05:41,177 --> 00:05:42,178 我們準備了啊 64 00:05:46,766 --> 00:05:47,850 不行不行 65 00:05:48,017 --> 00:05:49,518 會爆炸的 66 00:05:49,643 --> 00:05:51,062 不行啊 67 00:05:51,937 --> 00:05:52,980 會爆炸 68 00:05:53,606 --> 00:05:54,899 好… 69 00:05:55,232 --> 00:05:56,108 冷靜點 70 00:05:56,108 --> 00:05:57,068 沒事的 71 00:06:07,411 --> 00:06:09,038 阿風哥 你搞什麼? 72 00:06:09,789 --> 00:06:10,998 你脫衣服? 73 00:06:15,336 --> 00:06:16,378 不用怕 74 00:06:16,753 --> 00:06:17,421 我們開始 75 00:06:17,630 --> 00:06:18,255 好了 76 00:06:27,598 --> 00:06:29,058 慢慢交給我 77 00:06:29,600 --> 00:06:30,434 慢慢的 78 00:06:30,559 --> 00:06:31,268 不急 79 00:06:32,353 --> 00:06:32,937 好 80 00:06:38,192 --> 00:06:38,776 好 81 00:06:46,617 --> 00:06:47,743 做的很棒 82 00:07:13,602 --> 00:07:15,354 你為什麼要脫掉防爆衣? 83 00:07:15,354 --> 00:07:17,481 小女孩害怕我做不了事嘛 84 00:07:17,481 --> 00:07:18,024 來 85 00:07:18,065 --> 00:07:20,234 你用防爆衣裹住她 她就沒事啦? 86 00:07:20,526 --> 00:07:22,903 手榴彈炸了怎麼辦? 你怎麼辦呀? 87 00:07:23,070 --> 00:07:24,113 抱著一起死啊? 88 00:07:25,406 --> 00:07:28,868 救人 不是用自己的命去拼的 89 00:07:28,868 --> 00:07:29,744 你對 90 00:07:29,744 --> 00:07:32,079 救人不是拿自己的命去拼 91 00:07:32,747 --> 00:07:34,206 但是我們做拆彈的 92 00:07:34,206 --> 00:07:35,458 哪次不是拿命拼? 93 00:07:35,458 --> 00:07:36,709 你也對 94 00:07:36,709 --> 00:07:38,753 大家都清楚不用說這麼明白 95 00:07:39,378 --> 00:07:40,880 -董警官講真理 -你這就不對了 96 00:07:40,880 --> 00:07:42,006 你幫他? 97 00:07:47,470 --> 00:07:48,679 來來 這邊走 98 00:07:48,721 --> 00:07:50,181 快快快 快走 99 00:07:50,222 --> 00:07:51,223 這邊 100 00:07:57,021 --> 00:07:57,480 警察 101 00:07:57,521 --> 00:07:58,481 -怎麼了? -幹嘛? 102 00:07:58,481 --> 00:08:00,399 大廈裡有人從高空拋下腐蝕性液體 103 00:08:00,399 --> 00:08:01,567 我們想進去看看 104 00:08:01,609 --> 00:08:02,985 -誰? -警察 105 00:08:04,904 --> 00:08:05,780 什麼事? 106 00:08:06,238 --> 00:08:07,073 開門 107 00:08:17,917 --> 00:08:18,668 下來 108 00:08:19,377 --> 00:08:20,169 下來 109 00:08:20,336 --> 00:08:20,878 幹嘛? 110 00:08:20,878 --> 00:08:21,671 別動 111 00:08:21,712 --> 00:08:22,421 好疼 112 00:08:28,844 --> 00:08:39,939 「爸:醫生說 你媽是癌症晚期」 113 00:08:48,990 --> 00:08:49,865 什麼情況? 114 00:08:49,907 --> 00:08:50,908 我們接到報案 115 00:08:51,033 --> 00:08:53,494 有人從高空拋下腐蝕性液體 116 00:08:55,329 --> 00:08:56,330 我們上去搜查 117 00:08:56,539 --> 00:08:57,957 七樓有個住戶拒絕開門 118 00:08:57,999 --> 00:08:59,041 我們破門入屋 119 00:08:59,333 --> 00:09:00,376 發現裡面的住戶 120 00:09:00,418 --> 00:09:02,086 禁錮了他前女友和她老公 121 00:09:02,503 --> 00:09:03,546 還有兩個炸彈 122 00:09:39,332 --> 00:09:41,500 小姐你冷靜點 坐穩別亂動 123 00:09:41,500 --> 00:09:43,252 我們會儘快救你出去 124 00:10:01,187 --> 00:10:02,188 兩個炸彈一樣 125 00:10:02,188 --> 00:10:03,439 應該是相同設計 126 00:10:12,615 --> 00:10:13,741 是壓力引爆 127 00:10:14,867 --> 00:10:16,160 只要女子站起來 128 00:10:16,911 --> 00:10:18,079 炸彈就會引爆 129 00:10:18,579 --> 00:10:19,705 幸虧發現的早 130 00:10:20,248 --> 00:10:21,499 要是站不住就完了 131 00:10:23,000 --> 00:10:23,960 這幾條線 132 00:10:24,001 --> 00:10:25,419 是不是連接你那邊的炸彈? 133 00:10:27,546 --> 00:10:28,172 沒錯 134 00:10:28,339 --> 00:10:29,465 是同步裝置 135 00:10:29,547 --> 00:10:30,758 任何一個炸彈爆 136 00:10:30,758 --> 00:10:32,008 另外一個都會一起爆 137 00:10:32,008 --> 00:10:33,386 也就是說先拆一邊 138 00:10:33,970 --> 00:10:35,179 另一邊就會引爆 139 00:10:35,263 --> 00:10:36,638 線路是基本設計 140 00:10:36,638 --> 00:10:38,015 只要切斷電源 141 00:10:38,057 --> 00:10:39,392 炸彈就不會爆 142 00:10:50,194 --> 00:10:51,612 爆炸品是黑火藥 143 00:10:51,862 --> 00:10:53,781 估計每支鋼管裡面有100克 144 00:10:54,240 --> 00:10:55,866 也就是說會有300克 145 00:10:56,033 --> 00:10:57,994 以薩道夫斯基公式計算 146 00:10:58,119 --> 00:10:59,662 威力相當於三個手榴彈 147 00:10:59,787 --> 00:11:00,705 防爆衣頂得住 148 00:11:00,705 --> 00:11:01,247 阿文 149 00:11:01,372 --> 00:11:02,790 我們先把他們兩個救出去 150 00:11:02,790 --> 00:11:03,291 好 151 00:11:07,169 --> 00:11:08,337 小姐 你冷靜點 152 00:11:08,462 --> 00:11:10,006 我現在幫你剪鐵鍊 153 00:11:10,047 --> 00:11:12,133 剪完你就從這個門口走出去 154 00:11:12,216 --> 00:11:13,885 會有人接應你的 155 00:11:30,860 --> 00:11:32,028 我們準備剪鐵鍊了 156 00:11:32,028 --> 00:11:32,486 收到 157 00:11:37,033 --> 00:11:37,575 準備 158 00:11:37,700 --> 00:11:38,284 準備 159 00:11:50,087 --> 00:11:51,130 不要怕 先出去 160 00:11:51,172 --> 00:11:51,547 來 161 00:11:53,382 --> 00:11:54,300 剪綠色的 162 00:11:54,342 --> 00:11:55,384 一定要同步 163 00:11:55,718 --> 00:11:57,929 時間相差不可以超過四分之一秒 164 00:11:57,970 --> 00:11:58,638 明白 165 00:11:59,180 --> 00:11:59,972 你給個節奏 166 00:12:01,015 --> 00:12:01,474 好 167 00:12:02,266 --> 00:12:03,017 420剪 168 00:12:03,226 --> 00:12:03,768 準備 169 00:12:04,018 --> 00:12:05,645 阿圖 我們開始拆炸彈 170 00:12:05,770 --> 00:12:06,229 收到 171 00:12:06,938 --> 00:12:09,273 40342 40342 172 00:12:09,398 --> 00:12:10,691 434243 173 00:12:10,775 --> 00:12:11,734 43420 174 00:12:54,443 --> 00:12:55,236 搞定了 175 00:12:57,780 --> 00:12:58,865 成功拆除 176 00:13:00,825 --> 00:13:02,451 拆了 沒事了 177 00:13:03,578 --> 00:13:04,328 你先走 178 00:13:04,328 --> 00:13:05,371 我來善後 179 00:13:05,705 --> 00:13:06,205 好 180 00:13:25,224 --> 00:13:25,975 危險 181 00:13:46,621 --> 00:13:47,872 有同事受傷 請求救護 182 00:13:47,872 --> 00:13:48,498 董警官 183 00:13:48,498 --> 00:13:49,165 去看阿風 184 00:13:49,165 --> 00:13:49,749 是 185 00:13:49,749 --> 00:13:50,917 -董警官 -快 186 00:13:53,336 --> 00:13:54,003 阿風 187 00:14:23,699 --> 00:14:25,034 你們看什麼? 188 00:14:26,452 --> 00:14:28,454 我少了一條腿我還有一雙手 189 00:14:28,454 --> 00:14:29,789 我左手可以拆彈 190 00:14:29,789 --> 00:14:30,915 右手 191 00:14:31,916 --> 00:14:33,042 可以牽你手 192 00:14:35,378 --> 00:14:37,630 我可能是唯一一個最有型的 193 00:14:38,131 --> 00:14:40,633 殘障拆彈專家 194 00:14:41,676 --> 00:14:43,636 跟同事們說我會早日歸隊 195 00:14:44,637 --> 00:14:46,889 阿風說他早日歸隊 196 00:14:47,640 --> 00:14:48,516 不理我 197 00:14:49,350 --> 00:14:51,060 我早日歸隊 198 00:14:52,687 --> 00:14:54,480 「加巴噴丁膠囊-癲癇/神經痛藥物」 199 00:16:29,742 --> 00:16:31,327 警官 有東西給你 200 00:16:36,332 --> 00:16:36,958 幹嘛? 201 00:16:36,958 --> 00:16:37,917 愛你呀 202 00:16:49,220 --> 00:16:50,054 800米 203 00:16:50,346 --> 00:16:51,639 2分21秒 204 00:16:52,181 --> 00:16:53,057 歇會兒吧 205 00:16:54,142 --> 00:16:55,226 我不累 206 00:16:55,810 --> 00:16:57,353 超過警隊的要求啦 207 00:16:57,395 --> 00:16:59,063 是不是該歇一歇呢? 208 00:17:02,358 --> 00:17:03,901 恭喜我能跑能跳 209 00:17:05,737 --> 00:17:06,654 再恭喜你 210 00:17:06,696 --> 00:17:07,697 升職快樂 211 00:17:07,739 --> 00:17:08,740 這麼快收到風? 212 00:17:09,824 --> 00:17:12,118 同事們約我給你慶祝嘛 213 00:17:12,952 --> 00:17:14,245 我早就說你可以的 214 00:17:14,245 --> 00:17:16,289 我一直怕你超過我 現在超過啦 215 00:17:16,414 --> 00:17:18,333 你說這就沒勁了 216 00:17:18,666 --> 00:17:20,626 真不知道什麼時候能複職 217 00:17:20,960 --> 00:17:22,128 如果再不上班 218 00:17:22,211 --> 00:17:23,796 我就快要瘋掉了 真的 219 00:17:23,880 --> 00:17:26,924 上頭的意思你一康復就會安排你做文職 220 00:17:26,924 --> 00:17:27,717 文職? 221 00:17:29,469 --> 00:17:30,345 開玩笑呢? 222 00:17:30,636 --> 00:17:32,138 -不是 -不過也是 223 00:17:32,472 --> 00:17:33,931 我是他們我也會這麼想 224 00:17:33,931 --> 00:17:35,516 他看不到我這麼棒嘛 225 00:17:35,975 --> 00:17:37,352 快點安排體能測驗 226 00:17:37,435 --> 00:17:38,436 他們一看到結果 227 00:17:38,603 --> 00:17:40,229 還不得求著我回去? 228 00:17:40,980 --> 00:17:42,357 回來啊 風哥 229 00:17:43,107 --> 00:17:44,192 回來啊 阿風 230 00:17:46,486 --> 00:17:47,695 會像你這麼求嗎? 231 00:17:47,695 --> 00:17:48,363 是啊 232 00:18:10,802 --> 00:18:11,594 看好 233 00:18:15,181 --> 00:18:16,057 二十九 234 00:18:16,140 --> 00:18:17,141 二十九減八 235 00:18:17,183 --> 00:18:17,934 可以 236 00:18:17,976 --> 00:18:19,352 超過了警隊標準 237 00:18:19,435 --> 00:18:20,311 來 238 00:19:15,825 --> 00:19:17,492 先生有什麼可以幫你? 239 00:19:28,338 --> 00:19:29,839 教統局爆炸案 240 00:19:29,839 --> 00:19:31,591 是單一的個別事件 241 00:19:32,175 --> 00:19:33,968 目前並沒有具體的情報 242 00:19:34,218 --> 00:19:37,805 顯示香港可能會成為恐怖襲擊的目標 243 00:19:37,847 --> 00:19:40,308 而香港受恐襲威脅的程度 244 00:19:40,350 --> 00:19:42,560 仍然維持在中度水準 245 00:19:44,520 --> 00:19:46,564 教統局自殺式襲擊的恐怖分子 246 00:19:46,564 --> 00:19:47,607 叫張志文 247 00:19:47,607 --> 00:19:49,359 他是一個博士研究生 248 00:19:49,359 --> 00:19:50,151 半年前 249 00:19:50,151 --> 00:19:53,238 與他同是研究生的女朋友跳樓死了 250 00:20:06,376 --> 00:20:07,752 我們在他家中的電腦裡 251 00:20:07,752 --> 00:20:09,963 找到了一個由暗網下載的檔案 252 00:20:10,004 --> 00:20:11,506 是新興極端組織 253 00:20:11,506 --> 00:20:13,466 「複生會」的《獨狼式恐襲指南》 254 00:20:13,633 --> 00:20:14,384 這之前 255 00:20:14,884 --> 00:20:17,512 「複生會」只是透過暗網的通訊平臺 256 00:20:17,512 --> 00:20:20,181 向少數仇視社會的人士提供協助 257 00:20:20,306 --> 00:20:23,017 在海外策動獨狼式恐襲 258 00:20:41,703 --> 00:20:43,204 根據情報顯示 259 00:20:43,246 --> 00:20:45,123 他們的幕後主腦有兩個人 260 00:20:45,164 --> 00:20:46,875 其中一個人代號叫「特立獨行者」 261 00:20:46,958 --> 00:20:47,959 他叫馬世軍 262 00:20:48,167 --> 00:20:49,544 是香港一個富二代 263 00:20:49,544 --> 00:20:52,297 留學英國倫敦大學政治經濟學院的時候 264 00:20:52,297 --> 00:20:54,215 已經是一個無政府主義者 265 00:20:54,215 --> 00:20:58,011 1997年曾經參加過西雅圖的反世貿示威 266 00:20:58,094 --> 00:21:00,763 2000年他回到香港接管家族生意 267 00:21:00,889 --> 00:21:02,849 一年之後他連同幾個外國人 268 00:21:02,891 --> 00:21:05,435 夜闖國際連鎖速食店大肆搗亂 269 00:21:05,435 --> 00:21:07,187 滾蛋 270 00:21:08,062 --> 00:21:09,063 馬先生 你這麼做 271 00:21:09,105 --> 00:21:10,148 你的家人會不會很失望? 272 00:21:10,148 --> 00:21:11,441 他沒有權力失望 273 00:21:11,441 --> 00:21:12,442 當年我家 274 00:21:12,817 --> 00:21:15,695 是跟英國佬做買賣發達的 275 00:21:15,778 --> 00:21:16,863 賣鴉片的 276 00:21:16,946 --> 00:21:19,324 那些錢全都是不乾不淨的 277 00:21:19,407 --> 00:21:21,576 在他保釋期間他棄保潛逃 278 00:21:21,701 --> 00:21:24,245 而且還非法轉移他家族的 279 00:21:24,245 --> 00:21:26,706 三億美元去離岸銀行 280 00:21:26,831 --> 00:21:27,749 他曾經說過 281 00:21:27,874 --> 00:21:29,709 家族財富滿罪惡 282 00:21:29,709 --> 00:21:31,544 一定要行公義來洗乾淨 283 00:21:31,628 --> 00:21:32,504 五年前 284 00:21:32,504 --> 00:21:34,923 他用假護照秘密入境香港 285 00:21:35,089 --> 00:21:36,966 之後行蹤不明 286 00:21:37,258 --> 00:21:39,219 情報顯示在他的對外通訊裡面 287 00:21:39,260 --> 00:21:41,221 經常提到一個人叫做「大衛」 288 00:21:41,638 --> 00:21:43,056 國際州警組織相信 289 00:21:43,056 --> 00:21:45,308 他就是複生會的另外一個幕後主腦 290 00:21:45,433 --> 00:21:47,602 不過還沒查到他的真正身份 291 00:21:47,602 --> 00:21:48,728 在過去四個月 292 00:21:48,937 --> 00:21:51,022 他安排了至少30個武裝成員 293 00:21:51,022 --> 00:21:52,357 秘密入境香港 294 00:21:52,357 --> 00:21:55,026 極有可能在香港策動大型恐襲 295 00:21:55,151 --> 00:21:56,361 我現在委派你 296 00:21:56,694 --> 00:21:57,904 主管追查行動 297 00:21:58,488 --> 00:22:00,281 全力追緝馬世軍和「大衛」 298 00:22:00,573 --> 00:22:01,908 但為了防範情報外泄 299 00:22:02,116 --> 00:22:03,993 行動屬於一級機密 300 00:22:04,118 --> 00:22:04,744 明白? 301 00:22:20,301 --> 00:22:23,304 「加巴噴丁膠囊-癲癇/神經痛藥物」 302 00:22:30,228 --> 00:22:30,937 先生 303 00:22:31,396 --> 00:22:32,355 吃藥嘛 304 00:22:32,689 --> 00:22:34,065 要用水送的 305 00:23:11,269 --> 00:23:11,936 你看看 306 00:23:12,103 --> 00:23:12,771 對不起 我錯 307 00:23:12,854 --> 00:23:13,646 我有錢 賠你5000塊 308 00:23:13,688 --> 00:23:14,647 你怎麼開車的? 309 00:23:14,856 --> 00:23:15,607 一萬好不好? 310 00:23:15,690 --> 00:23:16,816 有錢就了不起 311 00:23:16,816 --> 00:23:18,151 不是了不起 我應該賠你 312 00:23:18,151 --> 00:23:18,610 可以嗎? 313 00:23:18,651 --> 00:23:19,277 有沒有駕照? 314 00:23:19,402 --> 00:23:19,986 當然有 315 00:23:20,111 --> 00:23:20,904 警官 不好意思 316 00:23:20,904 --> 00:23:21,821 怎麼啦? 317 00:23:21,821 --> 00:23:22,864 -我們正協商呢 -來的正好 318 00:23:22,864 --> 00:23:23,865 要追究責任嗎? 319 00:23:23,865 --> 00:23:24,783 要追究 320 00:23:24,824 --> 00:23:26,159 我賠錢給你… 321 00:23:26,201 --> 00:23:28,119 我會記錄下你們車子的損毀部份 322 00:23:28,119 --> 00:23:29,913 -好 -請你們現在把車停到路邊 323 00:24:12,205 --> 00:24:13,164 你是新來的? 324 00:24:13,206 --> 00:24:13,957 是 325 00:24:17,001 --> 00:24:17,877 我要查一個職員… 326 00:24:24,843 --> 00:24:25,760 鎖住4號電梯 327 00:24:25,760 --> 00:24:26,177 收到 328 00:24:39,566 --> 00:24:40,859 4號電梯發生打鬥 329 00:24:40,859 --> 00:24:41,818 現在鎖停在5樓 330 00:24:41,818 --> 00:24:42,986 馬上找人過去看一下 331 00:24:42,986 --> 00:24:44,070 我們到電梯口了 332 00:25:05,759 --> 00:25:06,926 他去了5號梯 333 00:25:09,763 --> 00:25:10,680 他從10樓出來了 334 00:25:10,680 --> 00:25:11,765 馬上派人去看一下 335 00:25:13,516 --> 00:25:14,184 站住 336 00:25:14,350 --> 00:25:15,060 別跑 337 00:25:28,948 --> 00:25:29,783 吵死了 338 00:25:29,783 --> 00:25:30,700 怎麼回事? 339 00:25:33,036 --> 00:25:33,661 開門 340 00:25:33,661 --> 00:25:34,204 怎麼回事? 341 00:25:34,204 --> 00:25:35,038 開門 342 00:25:35,205 --> 00:25:35,747 把門打開 343 00:25:35,747 --> 00:25:36,498 開門 344 00:25:37,707 --> 00:25:40,251 閃爍香江亮燈儀式即將開始 345 00:25:40,543 --> 00:25:43,630 現在有請港九地產發展商聯會的主席 346 00:25:43,630 --> 00:25:44,547 梁志財先生 347 00:25:44,547 --> 00:25:46,633 上臺為我們主持亮燈儀式 348 00:25:46,633 --> 00:25:48,218 -房卡 -開門 349 00:25:52,097 --> 00:25:52,889 -在那邊 -別動 350 00:26:42,105 --> 00:26:43,231 檢查清楚酒店 351 00:26:43,231 --> 00:26:45,150 看看有沒有可疑或者潛在的爆炸品 352 00:26:45,150 --> 00:26:45,775 是的 警官 353 00:26:46,234 --> 00:26:47,485 董警官 什麼爆炸品? 354 00:26:47,569 --> 00:26:48,403 初步懷疑是 355 00:26:48,486 --> 00:26:48,862 C-4 356 00:26:49,738 --> 00:26:50,238 警官 357 00:26:50,488 --> 00:26:52,198 有傷者穿著酒店員工制服 358 00:26:52,198 --> 00:26:53,241 但酒店沒他資料 359 00:26:53,241 --> 00:26:54,284 很可能是疑犯 360 00:26:54,617 --> 00:26:55,118 那邊 361 00:26:58,621 --> 00:26:59,247 阿風 362 00:27:00,957 --> 00:27:01,374 來 363 00:27:01,624 --> 00:27:02,000 一 364 00:27:02,000 --> 00:27:02,417 二 365 00:27:02,417 --> 00:27:02,834 三 366 00:27:08,506 --> 00:27:09,799 有大量傷者正在送來 367 00:27:09,799 --> 00:27:10,425 大家準備 368 00:27:10,425 --> 00:27:10,967 好 369 00:27:11,343 --> 00:27:13,178 香島酒店爆炸案的死亡人數 370 00:27:13,178 --> 00:27:14,512 已經增加至18人 371 00:27:14,763 --> 00:27:16,222 根據可靠消息透露 372 00:27:16,222 --> 00:27:18,558 警方的調查是指向恐怖襲擊 373 00:27:18,683 --> 00:27:21,686 出於安全考慮 多個大型活動宣佈取消 374 00:27:53,468 --> 00:27:53,760 三 375 00:27:53,885 --> 00:27:54,260 二 376 00:27:54,386 --> 00:27:54,844 一 377 00:27:57,555 --> 00:27:58,306 再來一次 378 00:27:58,306 --> 00:27:58,723 三 379 00:27:58,974 --> 00:27:59,349 二 380 00:27:59,599 --> 00:27:59,975 一 381 00:28:10,527 --> 00:28:12,362 炸彈是軍用雷管引爆 382 00:28:12,362 --> 00:28:14,155 引爆裝置是瞬髮式 383 00:28:14,531 --> 00:28:16,783 應該是亮燈儀式的開關 384 00:28:16,783 --> 00:28:19,536 跟四個月前教統局的爆炸案不同 385 00:28:19,536 --> 00:28:21,997 上次是黑索金 這次是C-4 386 00:28:22,038 --> 00:28:23,999 但同樣是高性能的炸藥 387 00:28:24,374 --> 00:28:26,543 那羈留病房的疑犯有什麼進展? 388 00:28:26,543 --> 00:28:27,877 還在昏迷中 389 00:28:28,128 --> 00:28:29,546 我們核對過他的指紋 390 00:28:29,546 --> 00:28:31,464 確認他就是退役的爆炸品處理課 391 00:28:31,464 --> 00:28:32,882 拆彈專家潘乘風 392 00:28:34,759 --> 00:28:35,844 酒店監控拍到 393 00:28:35,844 --> 00:28:37,554 是他把亮燈開關推出來的 394 00:28:37,554 --> 00:28:38,805 並且和保安有打鬥 395 00:28:38,805 --> 00:28:40,307 我覺得我們不應該太早 396 00:28:40,849 --> 00:28:42,100 下任何的結論 397 00:29:01,077 --> 00:29:02,245 「潘乘風醒了」 398 00:29:03,330 --> 00:29:03,914 陳長官 399 00:29:03,914 --> 00:29:04,956 潘乘風醒了 400 00:29:06,374 --> 00:29:07,042 董警官 401 00:29:08,251 --> 00:29:10,462 潘乘風跟你是老搭擋 402 00:29:11,087 --> 00:29:12,213 跟龐警官 403 00:29:12,464 --> 00:29:13,590 你們是老朋友 404 00:29:13,965 --> 00:29:15,508 你們兩個暫時不要露面 405 00:29:15,634 --> 00:29:17,844 交給李警官跟進潘乘風的調查 406 00:29:17,844 --> 00:29:18,470 是的 長官 407 00:29:18,470 --> 00:29:20,847 在我們未掌握更多線索之前 408 00:29:20,847 --> 00:29:24,184 不可以向外界透露任何有關潘乘風的消息 409 00:29:24,476 --> 00:29:25,685 是的 長官 410 00:29:26,311 --> 00:29:28,563 「明心醫院」 411 00:29:29,314 --> 00:29:30,273 好久不見 412 00:29:35,904 --> 00:29:36,947 我認識你? 413 00:29:39,950 --> 00:29:40,367 好 414 00:29:41,576 --> 00:29:43,828 我是重案組總督察李耀升 415 00:29:44,412 --> 00:29:45,997 現在你不是必須要說 416 00:29:46,206 --> 00:29:47,666 除非你自己想說 417 00:29:48,124 --> 00:29:49,334 你所說的話 418 00:29:49,668 --> 00:29:50,877 可能會用筆記錄下來 419 00:29:50,877 --> 00:29:52,254 將來會作為呈堂證供 420 00:29:52,254 --> 00:29:53,255 我想喝水 421 00:29:54,214 --> 00:29:54,965 喂 422 00:29:59,469 --> 00:30:00,178 潘乘風 423 00:30:00,637 --> 00:30:02,430 你涉嫌跟一起爆炸案有關 424 00:30:02,681 --> 00:30:04,683 2019年10月3日 425 00:30:04,808 --> 00:30:06,476 你在香島酒店 426 00:30:06,601 --> 00:30:08,144 做過什麼? 427 00:30:10,522 --> 00:30:11,565 我想喝水 428 00:30:12,524 --> 00:30:13,733 我問你在香島酒店 429 00:30:13,733 --> 00:30:15,485 我不記得了 430 00:30:17,487 --> 00:30:19,865 換成其他人我已經沒這麼多耐心了 431 00:30:20,991 --> 00:30:21,616 潘乘風 432 00:30:21,992 --> 00:30:23,451 當時你在做什麼? 433 00:30:23,535 --> 00:30:25,245 到底有沒有同黨? 434 00:30:25,662 --> 00:30:27,080 潘乘風? 435 00:30:28,915 --> 00:30:30,542 我連我的名字我都不記得了 436 00:30:30,542 --> 00:30:32,502 你可不可以告訴我為什麼我會在這兒? 437 00:30:32,627 --> 00:30:33,336 可以 438 00:30:33,336 --> 00:30:34,421 我幫你回憶 439 00:30:35,797 --> 00:30:37,007 你炸死18個人 440 00:30:37,007 --> 00:30:38,049 有十幾個人受傷 441 00:30:38,049 --> 00:30:39,968 如果你再不和警方合作的話 442 00:30:40,510 --> 00:30:42,470 監獄就是你下半生的家 443 00:30:42,470 --> 00:30:43,555 這不可能 444 00:30:44,181 --> 00:30:45,307 不關我的事 445 00:30:45,765 --> 00:30:46,766 不關我的事 446 00:30:46,766 --> 00:30:49,269 還有女死者黃麗玲清潔女工 447 00:30:49,352 --> 00:30:51,229 她本來那天做完就可以退休了 448 00:30:51,479 --> 00:30:52,731 她就這樣被你炸死了 449 00:30:52,731 --> 00:30:53,398 看清楚啊 450 00:30:53,398 --> 00:30:54,274 你走開 451 00:30:54,274 --> 00:30:55,025 你說不說真話? 452 00:30:55,025 --> 00:30:55,525 你幹什麼? 453 00:30:55,525 --> 00:30:56,735 -你說不說真話啊? -李警官 454 00:31:09,956 --> 00:31:13,627 病人大腦受過嚴重的震盪導致 創傷後失憶」 455 00:31:13,627 --> 00:31:15,378 所以不知道為什麼在醫院 456 00:31:15,378 --> 00:31:16,713 連名字都不記得 457 00:31:16,713 --> 00:31:18,131 有沒可能是裝的呢? 458 00:31:18,632 --> 00:31:21,551 他可以騙到你們 但絕對騙不了這部儀器 459 00:31:21,551 --> 00:31:23,386 大腦顳葉內側的海馬體 460 00:31:23,386 --> 00:31:25,347 是負責短期和長期的記憶 461 00:31:25,472 --> 00:31:28,475 核磁共振照到他大腦葉內側不活躍 462 00:31:28,475 --> 00:31:30,602 表示他缺乏記憶活動 463 00:31:30,602 --> 00:31:32,395 明顯是受到了損傷 464 00:31:33,146 --> 00:31:34,272 會不會恢復? 465 00:31:34,940 --> 00:31:35,690 這個不一定 466 00:31:36,191 --> 00:31:37,609 有的人好的很快 467 00:31:37,609 --> 00:31:40,445 有的人會因為外來的因素而逐漸康復 468 00:31:40,445 --> 00:31:42,572 而有的人會一生都恢復不了 469 00:31:43,114 --> 00:31:45,867 海馬體受損只會影響他的「陳述性記憶」 470 00:31:45,867 --> 00:31:47,744 例如他不記得自己去過哪裡 471 00:31:47,744 --> 00:31:48,703 做過些什麼 472 00:31:49,037 --> 00:31:51,206 並且不記得自己認識的人 473 00:31:57,838 --> 00:32:00,298 至於一些習以為常的「技術性操作」 474 00:32:00,298 --> 00:32:01,842 比如洗臉刷牙 475 00:32:01,842 --> 00:32:02,926 開車用電腦 476 00:32:02,926 --> 00:32:04,511 我們叫做「程式記憶」 477 00:32:04,970 --> 00:32:06,304 這些不會受到影響 478 00:32:06,972 --> 00:32:08,974 因為這些記憶是早就存在於 479 00:32:08,974 --> 00:32:10,642 我們潛意識裡面的「內隱記憶」 480 00:32:10,642 --> 00:32:12,310 是不需要靠意識去記住的 481 00:32:12,310 --> 00:32:14,104 失去「陳述性記憶」的病人 482 00:32:14,104 --> 00:32:15,689 有組織新意識的能力 483 00:32:15,689 --> 00:32:18,608 有可能性情大變 會發展些新的概念 484 00:32:18,650 --> 00:32:20,694 重新建立一套新的是非觀 485 00:32:20,694 --> 00:32:23,155 甚至可能會變成另外一個人 486 00:32:36,543 --> 00:32:37,127 處長 487 00:32:37,586 --> 00:32:38,587 我有個建議 488 00:32:58,523 --> 00:32:59,065 敬禮 489 00:33:03,195 --> 00:33:05,280 投之亡地而倖存 490 00:33:05,280 --> 00:33:07,240 陷之死地而複生 491 00:33:08,200 --> 00:33:08,742 老闆 492 00:33:09,326 --> 00:33:10,076 我這幫兄弟 493 00:33:10,452 --> 00:33:11,912 隨時準備好為你死 494 00:33:12,496 --> 00:33:13,288 兄弟們 495 00:33:13,413 --> 00:33:14,414 準備好了嗎? 496 00:33:14,414 --> 00:33:15,540 準備好了 老大 497 00:33:15,707 --> 00:33:16,500 好 498 00:33:17,000 --> 00:33:18,168 等「大衛」準備好 499 00:33:18,460 --> 00:33:20,462 「複生日」就可以如期進行 500 00:33:20,921 --> 00:33:21,963 「暴雪」現在怎麼樣? 501 00:33:23,173 --> 00:33:24,091 還在醫院 502 00:33:26,802 --> 00:33:27,844 「複生日」 503 00:33:28,261 --> 00:33:29,638 不可以沒有「暴雪」 504 00:33:33,475 --> 00:33:36,561 「明心醫院」 505 00:33:56,915 --> 00:33:58,750 現在帶你去磁力共振掃描 506 00:34:56,099 --> 00:34:58,143 麻煩脫掉身上所有的金屬物品 507 00:35:12,157 --> 00:35:12,616 別動 508 00:35:24,670 --> 00:35:25,879 別出聲別動 509 00:35:29,883 --> 00:35:31,635 李警官 潘乘風在做磁力共振 510 00:35:36,181 --> 00:35:38,141 所有人注意磁力共振房犯人逃跑 511 00:35:44,022 --> 00:35:45,357 坐輪椅那個站住 512 00:35:56,785 --> 00:35:58,245 坐好我們來救你的 513 00:36:16,722 --> 00:36:17,888 警察 別動 514 00:36:32,571 --> 00:36:33,155 李警官 515 00:36:40,787 --> 00:36:41,580 站住 516 00:36:45,334 --> 00:36:46,835 由於醫院發生嚴重事故 517 00:36:46,835 --> 00:36:47,669 這邊走 518 00:36:47,669 --> 00:36:50,172 所有人聽從工作人員指示儘快疏散 519 00:36:52,215 --> 00:36:53,258 全部這邊走 520 00:37:43,600 --> 00:37:44,434 醫生過來 521 00:37:44,559 --> 00:37:45,185 過來 522 00:37:52,734 --> 00:37:55,237 所有人注意疑犯逃去2樓義肢整形部 523 00:38:08,375 --> 00:38:08,959 別過來 524 00:38:08,959 --> 00:38:09,543 回去 525 00:38:09,543 --> 00:38:10,460 什麼事大哥? 526 00:38:10,460 --> 00:38:10,877 別動 527 00:38:11,295 --> 00:38:11,962 別過來 528 00:38:11,962 --> 00:38:12,421 回去 529 00:38:12,462 --> 00:38:13,130 回去 530 00:38:14,256 --> 00:38:15,048 潘乘風 531 00:38:15,048 --> 00:38:16,049 放了司機 532 00:38:16,049 --> 00:38:17,509 你冤枉我殺了18個人 533 00:38:17,509 --> 00:38:18,635 無所謂多這一個 534 00:38:18,677 --> 00:38:19,636 放下槍 535 00:38:19,970 --> 00:38:20,721 別逼我 536 00:38:21,013 --> 00:38:21,847 別亂來 537 00:38:21,888 --> 00:38:22,723 別過來 538 00:38:23,140 --> 00:38:23,515 開車 539 00:38:26,935 --> 00:38:27,853 -潘乘風 -站住 540 00:38:27,853 --> 00:38:28,687 停車 541 00:38:28,687 --> 00:38:29,479 站住 542 00:38:29,521 --> 00:38:30,230 停車 543 00:38:30,314 --> 00:38:30,939 別怕 544 00:38:31,189 --> 00:38:31,815 繼續開 545 00:38:36,528 --> 00:38:37,696 我一定抓到你 546 00:38:38,363 --> 00:38:39,656 一定會 547 00:38:56,965 --> 00:38:57,883 警官 車在那邊 548 00:38:57,883 --> 00:38:59,593 那個是車主 已經確認車是他的 549 00:38:59,593 --> 00:39:01,386 警官 這車會扣多久? 550 00:39:01,595 --> 00:39:03,305 我是說我還要上班的嘛 551 00:39:07,059 --> 00:39:08,393 那個錢包是我的 552 00:39:14,107 --> 00:39:15,692 「200元隨意選」 553 00:39:17,486 --> 00:39:18,153 多謝 554 00:40:07,119 --> 00:40:07,578 警官 555 00:40:08,078 --> 00:40:09,788 有天眼發現潘乘風在旺角出現 556 00:40:09,788 --> 00:40:10,831 他進了間網吧 557 00:40:43,947 --> 00:40:45,407 潘乘風? 558 00:40:48,410 --> 00:40:50,746 「潘乘風」 559 00:41:02,132 --> 00:41:05,469 「土制炸彈爆炸 拆彈專家斷一腿」 560 00:41:20,442 --> 00:41:22,152 「拆彈專家救人無辜斷腿」 561 00:41:27,324 --> 00:41:32,204 「拆彈專家20小時成功拆除200磅戰時炸彈」 562 00:41:34,581 --> 00:41:37,709 「電話輻射電波或增加爆炸風險」 563 00:41:40,796 --> 00:41:42,673 來啦 564 00:41:54,518 --> 00:41:56,311 帶隊人封了後門 守住所有路口 565 00:41:56,478 --> 00:41:57,104 收到 566 00:41:59,314 --> 00:42:00,190 潘乘風 567 00:42:12,286 --> 00:42:13,120 發現疑犯 568 00:42:13,245 --> 00:42:14,455 網吧後門跑了 569 00:42:14,455 --> 00:42:16,498 身穿深藍色上衣 灰色牛仔褲 570 00:42:19,042 --> 00:42:19,918 潘柔風 571 00:42:21,503 --> 00:42:22,045 站住 572 00:42:22,796 --> 00:42:23,589 別跑 573 00:42:25,132 --> 00:42:26,967 站住 下來 別跑 574 00:42:27,009 --> 00:42:28,343 守住前後門 那邊 575 00:42:28,385 --> 00:42:28,802 是 576 00:42:42,483 --> 00:42:43,233 潘乘風 577 00:42:43,233 --> 00:42:44,193 你們幹嘛? 幹嘛進我家? 578 00:42:44,359 --> 00:42:45,486 讓開警察抓人 579 00:42:48,405 --> 00:42:50,032 站住你跑不掉的 580 00:43:01,168 --> 00:43:01,960 在上面 581 00:43:09,927 --> 00:43:11,303 潘乘風 站住 582 00:43:26,151 --> 00:43:27,736 -疑犯跑進了花園街 -讓一下 583 00:43:27,820 --> 00:43:28,737 花園街 584 00:43:34,743 --> 00:43:35,452 站住 585 00:43:46,422 --> 00:43:46,797 站住 586 00:43:47,172 --> 00:43:50,217 疑犯進入花園街46到48號之間的後巷 587 00:44:14,658 --> 00:44:15,743 疑犯進入通菜街 588 00:44:16,410 --> 00:44:17,369 退開讓一讓 589 00:44:23,208 --> 00:44:24,835 封鎖通菜街所有路口 590 00:44:31,842 --> 00:44:33,093 麻煩讓一下 借過借過 591 00:44:33,135 --> 00:44:34,136 警察辦案 592 00:44:34,261 --> 00:44:35,554 -請讓一讓 -讓一下 593 00:44:35,554 --> 00:44:36,430 不好意思讓一下 594 00:44:36,430 --> 00:44:37,389 謝謝 595 00:44:39,183 --> 00:44:40,100 警察辦案 596 00:44:40,893 --> 00:44:42,311 不好意思 煩讓一下 597 00:44:42,936 --> 00:44:43,979 麻煩讓一下 598 00:44:43,979 --> 00:44:44,813 找到嗎? 599 00:44:45,439 --> 00:44:46,315 那邊 600 00:44:49,985 --> 00:44:50,527 別跑 601 00:44:50,569 --> 00:44:51,612 站住 602 00:44:52,488 --> 00:44:53,405 讓開 603 00:44:54,615 --> 00:44:56,116 金旺商場發現疑犯 604 00:44:58,744 --> 00:44:59,703 潘乘風 605 00:45:00,913 --> 00:45:01,664 潘乘風 606 00:45:01,664 --> 00:45:02,831 站住 607 00:45:04,500 --> 00:45:05,250 走 608 00:45:05,501 --> 00:45:06,377 都出去 609 00:45:07,044 --> 00:45:08,045 走 610 00:45:10,547 --> 00:45:11,340 快快快 611 00:45:11,590 --> 00:45:12,758 所有人出來 612 00:45:13,926 --> 00:45:14,968 快快快出來 613 00:45:15,761 --> 00:45:16,470 迸去 614 00:45:23,811 --> 00:45:24,561 走 615 00:45:27,022 --> 00:45:27,731 別動 616 00:45:34,113 --> 00:45:34,697 別動 617 00:45:34,697 --> 00:45:35,739 你給我打過電話 618 00:45:36,073 --> 00:45:37,491 你給我打過電話 619 00:45:49,795 --> 00:45:50,796 是我 620 00:45:53,590 --> 00:45:54,591 是我打給你的 621 00:46:06,687 --> 00:46:08,772 「撥號中:5696 0142」 622 00:46:08,772 --> 00:46:10,983 你還記得我號碼 623 00:46:18,657 --> 00:46:19,783 告訴我 624 00:46:20,159 --> 00:46:22,578 你還能不能繼續你的行動? 625 00:46:30,628 --> 00:46:32,171 你為什麼沒有接我電話? 626 00:46:32,254 --> 00:46:34,340 不認識的號碼我是不會接的 627 00:46:34,923 --> 00:46:36,175 封鎖西洋菜街一帶 628 00:46:36,175 --> 00:46:36,884 繼續搜索 629 00:46:36,884 --> 00:46:37,718 收到 630 00:46:38,052 --> 00:46:39,386 他們很快會搜到這裡 631 00:46:39,386 --> 00:46:41,013 你出了彌敦道往南走 632 00:46:41,013 --> 00:46:42,598 我會再找你 633 00:46:47,561 --> 00:46:49,438 疑犯逃到彌敦道北面方向 634 00:46:49,438 --> 00:46:50,564 收到 635 00:46:55,152 --> 00:46:56,612 你是龐玲 636 00:48:02,094 --> 00:48:02,970 開車 637 00:48:05,180 --> 00:48:06,390 你幹什麼? 638 00:48:07,933 --> 00:48:09,727 你涉嫌一宗爆炸案 639 00:48:10,185 --> 00:48:11,437 你自首去呀 640 00:48:11,645 --> 00:48:12,897 我什麼都不記得 641 00:48:13,856 --> 00:48:14,899 自首也沒話說 642 00:48:14,899 --> 00:48:16,025 我親手抓你回去 643 00:48:16,025 --> 00:48:16,942 你試試 644 00:48:17,776 --> 00:48:18,694 別逼我 645 00:48:18,944 --> 00:48:20,738 我走投無路一樣殺了你 646 00:48:21,155 --> 00:48:22,406 開車 647 00:48:27,036 --> 00:48:28,037 呼叫34完畢 648 00:48:28,495 --> 00:48:29,496 麻煩查部失車 649 00:48:43,052 --> 00:48:45,054 我知道我們以前是朋友 650 00:48:45,971 --> 00:48:47,264 告訴我 我是誰? 651 00:48:48,224 --> 00:48:49,767 我見過幾個潘乘風 652 00:48:50,518 --> 00:48:52,978 斷腿之前我跟你出生入死 653 00:48:52,978 --> 00:48:54,980 你是救人的拆彈專家 654 00:48:55,773 --> 00:48:57,608 斷腿之後你自以為是 655 00:48:57,608 --> 00:48:58,984 想法偏激 656 00:48:59,610 --> 00:49:01,737 還有現在失了憶的你 657 00:49:02,363 --> 00:49:03,572 你想知道哪一個? 658 00:49:03,572 --> 00:49:05,866 因為一次執行任務的時候我沒了左腿 659 00:49:05,866 --> 00:49:06,450 是 660 00:49:06,617 --> 00:49:07,660 那次爆炸 661 00:49:08,786 --> 00:49:09,954 我跟你都燒傷了手 662 00:49:11,288 --> 00:49:12,581 你還斷了條腿 663 00:49:13,249 --> 00:49:14,833 所以爆炸品處理課就開除我 664 00:49:14,917 --> 00:49:16,293 不是開除 665 00:49:16,669 --> 00:49:19,463 我們知道你不想在爆炸品處理課做文職 666 00:49:19,505 --> 00:49:20,965 所以我們開會商量過 667 00:49:20,965 --> 00:49:23,509 可以調你去警察公共關係科 668 00:49:23,884 --> 00:49:25,052 對不起 長官 669 00:49:27,263 --> 00:49:28,889 我想大家都誤會了 670 00:49:29,139 --> 00:49:30,391 我是拆彈專家 671 00:49:31,016 --> 00:49:32,601 我應該留在前線工作的 672 00:49:32,810 --> 00:49:35,521 前線警員的體格是有嚴格的要求的 673 00:49:35,521 --> 00:49:37,231 我百分百超過你們的要求 674 00:49:37,231 --> 00:49:39,066 爆炸品處理課董警官現在就在外面 675 00:49:39,066 --> 00:49:40,109 他可以進來作證的 676 00:49:40,150 --> 00:49:41,235 沒這個必要 677 00:49:41,986 --> 00:49:43,404 我們希望你明白 678 00:49:43,612 --> 00:49:45,447 如果將來發生任何事故 679 00:49:45,573 --> 00:49:48,284 是因為警隊聘請殘障人士而導致 680 00:49:48,284 --> 00:49:49,994 我們很難向市民交代 681 00:49:50,202 --> 00:49:51,745 說來說去就是懷疑我的能力 682 00:49:51,745 --> 00:49:53,706 我願意接受任何體能檢測 683 00:49:53,706 --> 00:49:55,249 如果我過不了的話 684 00:49:56,125 --> 00:49:57,084 我無話可說 685 00:49:57,084 --> 00:49:59,044 我們不認為有這個必要 686 00:49:59,336 --> 00:50:01,338 不要再浪費任何人的時間 687 00:50:01,755 --> 00:50:02,506 希望你明白 688 00:50:02,506 --> 00:50:04,341 你要我明白什麼? 689 00:50:06,218 --> 00:50:07,511 你要我明白你們 690 00:50:07,511 --> 00:50:08,554 全都不敢負責任嗎? 691 00:50:08,554 --> 00:50:10,139 乘風注意你的言辭 692 00:50:10,139 --> 00:50:11,640 沒有了這條腿因為什麼? 693 00:50:11,640 --> 00:50:13,350 是因為工作 694 00:50:16,353 --> 00:50:18,355 你們一次機會都不給我是吧? 695 00:50:18,689 --> 00:50:19,815 你覺得浪費時間? 696 00:50:19,815 --> 00:50:21,692 U6366 697 00:50:22,693 --> 00:50:24,320 我們知道你很英勇 698 00:50:24,445 --> 00:50:26,739 所以已經很是為你設想了 699 00:50:38,709 --> 00:50:39,919 跟他們鬧翻了? 700 00:50:40,628 --> 00:50:42,087 你有沒有跟他們說清楚? 701 00:50:42,797 --> 00:50:45,007 我為了回爆炸品處理課做了多少努力? 702 00:50:45,007 --> 00:50:45,549 我有 703 00:50:45,549 --> 00:50:46,759 你沒有 704 00:50:47,259 --> 00:50:49,178 你根本就不想我回去 705 00:50:49,178 --> 00:50:50,638 我怎麼會? 706 00:50:50,721 --> 00:50:51,722 那好 707 00:50:52,515 --> 00:50:54,183 我給一哥寫請願信 708 00:50:54,308 --> 00:50:55,434 你會不會幫我簽名? 709 00:50:55,601 --> 00:50:56,435 什麼請願信? 710 00:50:56,435 --> 00:50:57,394 你不會 711 00:50:57,394 --> 00:50:59,104 我會我一定會 712 00:50:59,438 --> 00:51:01,524 但他們不會因為有一個董卓文 713 00:51:01,524 --> 00:51:03,567 就去改變制度 714 00:51:09,657 --> 00:51:10,825 你說的對 715 00:51:12,409 --> 00:51:13,410 你說的對 716 00:51:18,666 --> 00:51:20,543 2015年1月15日 717 00:51:20,584 --> 00:51:22,503 爆炸品處理課的同事 718 00:51:22,545 --> 00:51:25,131 董卓文和潘乘風冒著生命危險 719 00:51:25,172 --> 00:51:27,800 拆除匪徒設置的炸彈救出兩名市民 720 00:51:27,800 --> 00:51:30,928 現警務署授予二人金英勇勳章 721 00:51:30,928 --> 00:51:33,931 表彰他們奮不顧身救人的高尚情操 722 00:51:34,181 --> 00:51:37,810 現在有請爆炸品處理課重卓文總督察 723 00:51:54,827 --> 00:51:57,538 現在有請潘乘風總督察 724 00:52:05,713 --> 00:52:07,757 「警隊忘恩負義 用完即棄」 725 00:52:08,382 --> 00:52:09,008 幹什麼? 726 00:52:09,383 --> 00:52:10,718 潘警官 727 00:52:10,718 --> 00:52:11,802 不要拍了 728 00:52:12,052 --> 00:52:14,263 潘警官 729 00:52:14,305 --> 00:52:15,264 冷靜 730 00:52:15,681 --> 00:52:16,474 別衝動 731 00:52:16,474 --> 00:52:18,142 不要拍了 …謝謝配合 732 00:52:18,142 --> 00:52:18,976 冷靜 733 00:52:19,435 --> 00:52:20,478 各位記者朋友們 734 00:52:20,478 --> 00:52:22,104 配合一下 735 00:52:22,104 --> 00:52:24,106 不要拍了 736 00:52:24,106 --> 00:52:25,107 小心啊 董警官 737 00:52:26,233 --> 00:52:27,318 記者朋友 738 00:52:27,526 --> 00:52:28,569 不要再拍了 739 00:52:28,611 --> 00:52:30,946 不要拍了 740 00:52:30,988 --> 00:52:31,614 往後退 741 00:52:31,739 --> 00:52:32,823 不要拍了 742 00:52:32,823 --> 00:52:33,574 謝謝配合 743 00:52:33,574 --> 00:52:34,116 不要拍了 744 00:52:34,658 --> 00:52:35,201 襲警 745 00:52:36,494 --> 00:52:37,369 襲警 746 00:52:38,913 --> 00:52:40,039 襲警 747 00:52:40,664 --> 00:52:42,541 每份報紙都在說我襲警 748 00:52:42,541 --> 00:52:44,293 沒人提過我說過的話 749 00:52:45,044 --> 00:52:46,253 不理我不要緊 750 00:52:47,088 --> 00:52:48,672 理一下什麼叫公義 751 00:52:48,756 --> 00:52:50,007 什麼叫真相 752 00:52:50,049 --> 00:52:52,093 你不要理他們寫什麼東西了 753 00:52:52,093 --> 00:52:53,469 我要是你我也很生氣 754 00:52:53,636 --> 00:52:55,471 但你這麼做錯的太離譜 755 00:52:55,471 --> 00:52:56,847 我錯在哪? 756 00:52:57,848 --> 00:52:59,183 你受傷就可以回去 757 00:52:59,183 --> 00:53:00,226 我受傷就不行 758 00:53:00,226 --> 00:53:01,352 我為自己爭取而已 759 00:53:01,352 --> 00:53:02,019 我錯什麼了? 760 00:53:02,019 --> 00:53:02,895 我錯哪了? 761 00:53:02,895 --> 00:53:03,896 我不是幫你爭取了嗎? 762 00:53:03,896 --> 00:53:04,897 你還在這兒搞這個 763 00:53:05,106 --> 00:53:05,981 回不了頭了 764 00:53:06,107 --> 00:53:06,857 爭取多久? 765 00:53:07,858 --> 00:53:08,359 一年? 766 00:53:08,359 --> 00:53:08,859 兩年? 767 00:53:08,859 --> 00:53:09,443 三年? 768 00:53:09,610 --> 00:53:10,820 你是我死黨 769 00:53:10,820 --> 00:53:12,071 你應該站在我這一邊 770 00:53:12,071 --> 00:53:13,280 跟我一起去抗議 771 00:53:13,280 --> 00:53:15,241 -我們的職責是服務市民 -一起去投訴 一起去 772 00:53:15,241 --> 00:53:16,701 -不是服務自己的感受 -投訴 抗議 773 00:53:16,701 --> 00:53:17,993 抗議 投訴 774 00:53:17,993 --> 00:53:19,286 你控制一下自己行不行? 775 00:53:21,247 --> 00:53:23,207 你當我是瘋子? 776 00:53:27,253 --> 00:53:28,713 你們個個都說我有病 777 00:53:28,713 --> 00:53:30,131 你真的是有病 778 00:53:41,100 --> 00:53:42,768 是這個世界有病 779 00:53:48,858 --> 00:53:49,692 那個時候 780 00:53:49,692 --> 00:53:51,694 我跟你說什麼 你都聽不進去 781 00:53:52,111 --> 00:53:53,654 當全世界都是仇人 782 00:53:54,780 --> 00:53:56,490 不過我媽去世的時候 783 00:53:56,657 --> 00:53:58,159 你有來送她最後一程 784 00:53:58,576 --> 00:53:59,702 你記不記得? 785 00:54:02,413 --> 00:54:04,081 親友 請起立 786 00:54:07,877 --> 00:54:09,587 親友 請默哀 787 00:54:10,838 --> 00:54:12,173 家屬 按鍵 788 00:54:22,099 --> 00:54:23,601 儀式已經完畢 789 00:54:23,768 --> 00:54:25,603 請大家離開禮堂 790 00:54:40,284 --> 00:54:41,077 一個人? 791 00:54:43,621 --> 00:54:45,915 一個人能做完就一個人做 792 00:54:45,915 --> 00:54:47,124 生意好嗎? 793 00:54:47,625 --> 00:54:48,668 挺難做的 794 00:54:48,751 --> 00:54:49,919 現在的人 795 00:54:50,503 --> 00:54:51,671 壞了就不要了 796 00:54:52,588 --> 00:54:54,674 不會打算修好繼續用的 797 00:54:55,174 --> 00:54:56,133 恭喜你 798 00:54:56,258 --> 00:54:57,969 又拆了個戰時炸彈 799 00:54:59,553 --> 00:55:01,389 下個禮拜我請同事們吃飯 800 00:55:02,765 --> 00:55:03,599 這麼高興 801 00:55:04,850 --> 00:55:05,935 如果 802 00:55:06,268 --> 00:55:07,603 我還在爆炸品處理課 803 00:55:07,687 --> 00:55:09,438 你猜請客的是你還是我? 804 00:55:14,443 --> 00:55:15,194 你看 805 00:55:16,278 --> 00:55:17,947 阿邦喬遷新居 806 00:55:18,864 --> 00:55:20,408 景圖生了個兒子 807 00:55:21,409 --> 00:55:22,326 可愛 808 00:55:22,952 --> 00:55:24,245 幫我恭喜他們 809 00:55:26,080 --> 00:55:28,207 兄弟們個個都想見你 810 00:55:29,125 --> 00:55:29,959 我不想 811 00:55:32,712 --> 00:55:33,671 其實… 812 00:55:38,801 --> 00:55:39,927 不知道說什麼? 813 00:55:41,304 --> 00:55:42,805 不知道說什麼走啊 814 00:55:49,395 --> 00:55:51,814 多謝你送我媽最後一程 815 00:56:02,366 --> 00:56:03,451 我還想知道 816 00:56:03,868 --> 00:56:04,869 龐玲是誰? 817 00:56:05,286 --> 00:56:06,495 你以前的文朋友 818 00:56:08,539 --> 00:56:09,373 她問我 819 00:56:10,166 --> 00:56:11,500 可不可以繼續我的任務 820 00:56:11,500 --> 00:56:12,793 你見過她? 821 00:56:13,628 --> 00:56:14,587 我有什麼任務? 822 00:56:15,171 --> 00:56:16,005 我哪知道 823 00:56:25,431 --> 00:56:26,933 山腳下來拿車 824 00:56:33,814 --> 00:56:34,482 龐玲 825 00:56:34,565 --> 00:56:35,483 董卓文 826 00:56:35,733 --> 00:56:37,109 阿風剛剛來找過我 827 00:56:37,109 --> 00:56:38,027 他說你告訴他 828 00:56:38,027 --> 00:56:38,861 他還有任務 829 00:56:39,237 --> 00:56:40,071 什麼任務? 830 00:56:40,196 --> 00:56:41,697 對不起 這是警隊機密 831 00:56:41,697 --> 00:56:42,907 我不能跟你說 832 00:56:47,703 --> 00:56:50,498 「5585 1580來電」 833 00:56:56,963 --> 00:56:58,297 為什麼放我走? 834 00:56:58,714 --> 00:57:00,883 其實你是反恐特勤隊的臥底 835 00:57:01,509 --> 00:57:03,511 我是你的聯絡員 836 00:57:05,137 --> 00:57:06,973 我現在什麼都不記得了 837 00:57:08,599 --> 00:57:10,226 但是我記得你的樣子 838 00:57:10,226 --> 00:57:11,978 記得你的名字 839 00:57:13,187 --> 00:57:16,190 你現在說我們是男女朋友 我也得信 840 00:57:16,190 --> 00:57:17,400 以前吧 841 00:57:20,820 --> 00:57:22,989 那我以前一定對你很壞 842 00:57:23,531 --> 00:57:26,200 其實你以前真的對我很好 843 00:57:27,743 --> 00:57:29,537 但是在你炸斷腿之後 844 00:57:29,537 --> 00:57:31,038 你整個人都變了 845 00:57:31,581 --> 00:57:33,207 「警隊忘恩負義 用完即棄」 846 00:57:33,541 --> 00:57:35,334 潘警官 847 00:57:35,418 --> 00:57:36,252 潘警官別這樣 848 00:57:36,294 --> 00:57:37,336 別衝動 849 00:57:37,420 --> 00:57:38,838 什麼叫用完即棄? 850 00:57:38,838 --> 00:57:40,506 上面派你去公共關係科做文職 851 00:57:40,506 --> 00:57:41,591 是你自己不去 852 00:57:41,674 --> 00:57:42,842 你是我女朋友 853 00:57:43,259 --> 00:57:44,468 你應該明白我的感受 854 00:57:44,468 --> 00:57:46,012 我明白你的感受 855 00:57:46,512 --> 00:57:47,972 可是我們是紀律部隊 856 00:57:47,972 --> 00:57:48,973 凡事都要以體能為主 857 00:57:48,973 --> 00:57:50,808 我的體能沒有問題 858 00:57:50,808 --> 00:57:52,643 可是你的腿現在這樣 你怎麼拆彈保證 859 00:57:52,643 --> 00:57:54,145 拆彈不是用腿的 860 00:57:54,312 --> 00:57:55,479 是用雙手 861 00:57:56,147 --> 00:57:57,231 除了我自己 862 00:57:58,441 --> 00:58:00,067 沒有人有資格說我不可以 863 00:58:00,067 --> 00:58:02,028 你現在是一個殘障人士 864 00:58:02,028 --> 00:58:03,738 你怎麼去保護那些市民的安全? 865 00:58:03,738 --> 00:58:06,324 憑什麼董卓文受傷就可以 我就不可以? 866 00:58:06,324 --> 00:58:07,742 他的傷跟你的不一樣 867 00:58:07,742 --> 00:58:08,993 有什麼不一樣? 868 00:58:18,878 --> 00:58:19,754 你的意思 869 00:58:19,879 --> 00:58:21,172 董卓文不是殘障 870 00:58:22,089 --> 00:58:23,174 我才是 871 00:58:23,299 --> 00:58:24,050 阿風我不是那個意思 872 00:58:24,050 --> 00:58:26,260 你要不要我現在就弄出個炸彈? 873 00:58:26,594 --> 00:58:29,138 拆給所有的人看來證明我的能力 874 00:58:30,014 --> 00:58:31,933 你知不知道自己在說什麼? 875 00:58:32,350 --> 00:58:34,310 你現在就是一顆定時炸彈 876 00:58:42,235 --> 00:58:44,028 阿風 我們去看醫生好不好? 877 00:58:44,570 --> 00:58:46,113 我有看醫生 878 00:58:47,615 --> 00:58:48,824 我有吃藥 879 00:58:49,200 --> 00:58:50,701 我是說心理醫生 880 00:58:50,827 --> 00:58:52,578 我陪你去看心理醫生 881 00:58:52,703 --> 00:58:54,038 我不是瘋 882 00:58:54,831 --> 00:58:55,832 我是痛 883 00:58:56,040 --> 00:58:57,792 你明不明白? 884 00:58:58,417 --> 00:58:59,377 我明白 885 00:58:59,919 --> 00:59:01,212 我明白 886 00:59:03,172 --> 00:59:05,383 我覺得我們沒有辦法在一起了 887 00:59:06,884 --> 00:59:07,593 你下車 888 00:59:08,886 --> 00:59:10,721 下車 889 00:59:17,770 --> 00:59:18,521 下車 890 00:59:18,688 --> 00:59:19,564 不下 891 00:59:20,815 --> 00:59:21,858 阿風 你冷靜一點 892 00:59:21,899 --> 00:59:23,192 你冷靜一點好不好? 893 00:59:23,818 --> 00:59:24,777 你跟阿文受傷 894 00:59:25,027 --> 00:59:25,903 那是意外 895 00:59:25,945 --> 00:59:27,947 誰都沒有想過會變成現在這樣 896 00:59:29,615 --> 00:59:30,283 阿風 897 00:59:30,449 --> 00:59:32,118 這件事情你不能怪任何人 898 00:59:32,326 --> 00:59:33,369 阿風 你冷靜一點 899 00:59:33,619 --> 00:59:34,203 阿風 900 00:59:35,288 --> 00:59:35,830 阿風 901 00:59:35,955 --> 00:59:36,622 阿風 902 00:59:36,831 --> 00:59:37,665 阿風 903 00:59:49,552 --> 00:59:51,137 雖然我們已經分手 904 00:59:51,762 --> 00:59:53,639 但是我從來都沒有放棄過你 905 00:59:54,182 --> 00:59:56,726 我知道你一直想要做回警察 906 01:00:05,568 --> 01:00:06,235 你走 907 01:00:06,235 --> 01:00:07,695 你先別急著趕我走 908 01:00:07,945 --> 01:00:09,947 我想到一個可以幫你的辦法 909 01:00:11,199 --> 01:00:11,783 好 910 01:00:11,783 --> 01:00:14,869 我知道你只是因為一時氣憤才去了理智 911 01:00:16,370 --> 01:00:17,830 你突然之間這麼明白我 912 01:00:18,372 --> 01:00:19,791 為什麼不早跟他們說? 913 01:00:20,208 --> 01:00:21,667 你怎麼知道我沒說? 914 01:00:27,924 --> 01:00:29,967 我知道你只是想做回一個警察 915 01:00:30,343 --> 01:00:31,260 是他們不要我 916 01:00:31,260 --> 01:00:32,261 沒有人不要你 917 01:00:32,345 --> 01:00:35,056 而且現在警隊正好需要一個像你這樣的人 918 01:00:36,474 --> 01:00:38,267 我們接到了國際刑警的通報 919 01:00:38,351 --> 01:00:40,103 一個叫做「複生會」的極端組織 920 01:00:40,144 --> 01:00:42,021 會在香港製造恐怖襲擊 921 01:00:42,355 --> 01:00:44,816 他們正在有組織的招攬同道人加入 922 01:00:45,483 --> 01:00:46,526 你出事之後 923 01:00:46,859 --> 01:00:48,945 一度變得偏激又仇視社會 924 01:00:48,945 --> 01:00:51,114 這些傾向剛好都符合他們的條件 925 01:00:52,031 --> 01:00:53,533 所以我跟陳長官建議 926 01:00:53,574 --> 01:00:55,034 讓你去「複生會」做臥底 927 01:00:55,118 --> 01:00:57,411 抓住他們的幕後主腦馬世軍和「大衛」 928 01:00:57,495 --> 01:00:58,663 阻止恐襲 929 01:00:59,789 --> 01:01:01,249 這些是「複生會」的資料 930 01:01:02,959 --> 01:01:04,210 就是因為有恐怖分子 931 01:01:04,252 --> 01:01:05,795 你們才覺得我不是瘋子 932 01:01:06,629 --> 01:01:09,507 我認識的潘乘風從來都不會見死不救 933 01:01:11,342 --> 01:01:12,760 接受任務抓到人 934 01:01:12,760 --> 01:01:14,387 陳長官一定會同意你複職的 935 01:01:19,183 --> 01:01:20,560 你自己好好想一想 936 01:01:30,361 --> 01:01:31,362 我接受任務 937 01:01:33,448 --> 01:01:34,699 在那次爆炸之前 938 01:01:34,782 --> 01:01:36,534 你已經跟我彙報了情報 939 01:01:37,201 --> 01:01:40,037 但是我們不想張揚免得引起公眾恐慌 940 01:01:40,413 --> 01:01:42,415 所以就由你來進行秘密拆彈 941 01:01:43,624 --> 01:01:44,459 這次案件 942 01:01:45,501 --> 01:01:47,920 全世界都以為那炸彈是你放的 943 01:01:48,004 --> 01:01:50,006 只有我知道你是去拆炸彈的 944 01:01:54,427 --> 01:01:55,678 在爆炸之後 945 01:01:56,095 --> 01:01:58,639 我們在你身上找到了一些你的隨身物品 946 01:01:59,015 --> 01:02:00,516 你的手機已經浸濕了 947 01:02:00,850 --> 01:02:03,770 幸好有「D組」的同事恢復了裡面的資料 948 01:02:04,645 --> 01:02:05,980 全球定位記錄見到 949 01:02:06,064 --> 01:02:08,232 你晚上通常都會留在一個地方 950 01:02:08,524 --> 01:02:09,692 想不想去看一看? 951 01:02:52,819 --> 01:02:55,154 「加巴噴丁膠囊-癲癇/神經痛藥物」 952 01:03:22,181 --> 01:03:23,891 你說過這個穿得最舒服 953 01:03:30,273 --> 01:03:32,483 我希望你能夠繼續你的任務 954 01:03:32,525 --> 01:03:33,818 你這次從醫院逃走 955 01:03:33,943 --> 01:03:35,862 「複生會」的人也派人去劫了你 956 01:03:36,029 --> 01:03:38,156 這說明你已經是他們的重要成員了 957 01:03:41,576 --> 01:03:42,827 我們是怎麼開始的? 958 01:03:50,793 --> 01:03:52,170 我們是在七年前 959 01:03:53,713 --> 01:03:56,215 警隊的一個酒會上認識的 960 01:03:57,425 --> 01:04:00,470 那天你不小心把紅酒酒在我警服上 961 01:04:01,721 --> 01:04:02,889 你跟我道熟 962 01:04:02,930 --> 01:04:04,015 我說沒關係 963 01:04:05,308 --> 01:04:06,601 你說你是故意的 964 01:04:07,935 --> 01:04:08,895 你是故意 965 01:04:09,354 --> 01:04:11,230 想引起我的注意 966 01:04:13,983 --> 01:04:15,234 不說這些了 967 01:04:15,902 --> 01:04:18,738 這只表有定位和錄音功能 968 01:04:18,905 --> 01:04:19,739 你戴上它 969 01:04:20,490 --> 01:04:22,075 我能確保你的安全 970 01:04:25,828 --> 01:04:27,497 我可以抱你一下嗎? 971 01:04:35,380 --> 01:04:37,256 我現在很多東西都忘了 972 01:04:37,715 --> 01:04:39,133 我分不出什麼是真 973 01:04:41,469 --> 01:04:42,428 什麼是假 974 01:04:46,599 --> 01:04:47,517 你信我 975 01:04:48,351 --> 01:04:49,477 你就是警察 976 01:04:50,770 --> 01:04:51,688 你不信我 977 01:04:52,772 --> 01:04:54,107 你就是恐怖分子 978 01:04:56,109 --> 01:04:57,277 你問問你自己 979 01:04:59,570 --> 01:05:01,948 潘乘風到底是個怎樣的人? 980 01:05:06,828 --> 01:05:09,956 你現在的首要任務是立刻聯繫「複生會」 981 01:05:10,331 --> 01:05:12,000 協助我們抓住馬世軍 982 01:05:12,375 --> 01:05:13,960 查出「 大衛」的真實身份 983 01:05:14,043 --> 01:05:15,628 以阻止他們的恐襲計畫 984 01:05:37,984 --> 01:05:39,277 「暴雪」 985 01:05:55,335 --> 01:05:56,961 斷腿之後你自以為是 986 01:05:57,128 --> 01:05:58,087 想法偏激 987 01:05:58,671 --> 01:05:59,756 如果我還在爆炸品處理課 988 01:05:59,797 --> 01:06:01,132 你猜請客的是你還是我 989 01:06:02,258 --> 01:06:03,635 但是在你炸斷腿之後 990 01:06:03,885 --> 01:06:05,053 你整個人都變了 991 01:06:32,872 --> 01:06:33,373 龐玲 992 01:06:35,291 --> 01:06:36,167 坦白回答我 993 01:06:36,334 --> 01:06:37,877 阿風怎麼可能還有任務呢? 994 01:06:38,044 --> 01:06:38,628 阿文 995 01:06:39,420 --> 01:06:41,005 我說了這是機密 不能說 996 01:06:41,297 --> 01:06:43,967 他牽涉一宗死了18個人的爆炸案 997 01:06:44,092 --> 01:06:45,677 現在是緝犯身上有槍 998 01:06:45,677 --> 01:06:47,387 全香港警察都在找他 999 01:06:48,012 --> 01:06:49,556 他連自己什麼任務都不記得 1000 01:06:49,556 --> 01:06:51,349 你知不知道他有多危險? 1001 01:06:53,685 --> 01:06:55,144 你們找他查恐怖分子? 1002 01:06:56,604 --> 01:06:57,939 你如果真想知道 1003 01:06:57,939 --> 01:06:59,482 就去問陳長官 1004 01:07:04,571 --> 01:07:06,239 失去「陳述性記憶」的病人 1005 01:07:06,322 --> 01:07:09,659 有組織新意識的能力有可能性情大變 1006 01:07:09,784 --> 01:07:11,369 會發展些新的概念 1007 01:07:11,411 --> 01:07:13,288 重新建立一套新的是非觀 1008 01:07:13,371 --> 01:07:15,540 甚至可能會變成另外一個人 1009 01:07:18,251 --> 01:07:18,960 處長 1010 01:07:19,335 --> 01:07:20,336 我有個建議 1011 01:07:20,336 --> 01:07:21,963 龐警官給你介紹 1012 01:07:22,088 --> 01:07:24,048 王靜儀教授 林志明醫生 1013 01:07:24,257 --> 01:07:24,799 你好 1014 01:07:24,883 --> 01:07:25,258 你好 1015 01:07:25,258 --> 01:07:26,551 「林志明醫生 腦神經科專科」 1016 01:07:26,551 --> 01:07:27,135 你好 1017 01:07:27,302 --> 01:07:27,886 你好 1018 01:07:28,011 --> 01:07:30,221 「王靜儀教授 臨床心理學」 1019 01:08:08,551 --> 01:08:09,427 你是龐玲 1020 01:08:10,428 --> 01:08:11,679 他還記得我名字 1021 01:08:11,971 --> 01:08:13,306 我們可以嘗試植入記憶 1022 01:08:13,348 --> 01:08:14,682 但是植入不了感情 1023 01:08:15,058 --> 01:08:16,809 他潛意識裡面一直還有你 1024 01:08:16,893 --> 01:08:18,811 也就是說他一定很想念你 1025 01:08:19,270 --> 01:08:22,148 不過未必全記得你們以前發生的所有事 1026 01:08:23,316 --> 01:08:25,652 我只是想知道這會不會影響我們的計畫 1027 01:08:26,528 --> 01:08:27,862 根據過去的研究 1028 01:08:28,112 --> 01:08:29,864 植入記憶在某種程度上 1029 01:08:29,906 --> 01:08:31,282 要有真實事件支持 1030 01:08:31,324 --> 01:08:32,992 不可以完全是虛假事件 1031 01:08:33,576 --> 01:08:36,579 那麼最好還要有研究物件信任的人 1032 01:08:37,163 --> 01:08:38,164 作出確認 1033 01:08:39,207 --> 01:08:39,707 龐警官 1034 01:08:42,043 --> 01:08:43,419 我不是想質疑你 1035 01:08:44,045 --> 01:08:45,505 相反我想告訴你 1036 01:08:45,839 --> 01:08:47,549 你跟潘乘風的關係 1037 01:08:47,674 --> 01:08:50,760 是有利於我們對他植入虛假記憶的 1038 01:08:50,760 --> 01:08:53,096 其實你是反恐特勤隊的臥底 1039 01:08:53,638 --> 01:08:55,431 我是你的聯絡員 1040 01:09:18,538 --> 01:09:20,123 你們知不知道為什麼 1041 01:09:20,707 --> 01:09:22,208 阿風會變成今天這樣? 1042 01:09:25,837 --> 01:09:27,046 他當年想複職 1043 01:09:27,714 --> 01:09:29,591 你怕擔責任不批 1044 01:09:29,591 --> 01:09:30,592 他現在失憶了 1045 01:09:30,717 --> 01:09:31,593 你竟然跟他說 1046 01:09:31,634 --> 01:09:33,470 他是警察的臥底? 1047 01:09:33,928 --> 01:09:35,680 他連自己做沒做過警察都不記得 1048 01:09:35,680 --> 01:09:36,973 你們是不是人? 1049 01:09:37,515 --> 01:09:38,975 如果有其他方法的話 1050 01:09:39,767 --> 01:09:41,561 我也不會接受龐警官的提議 1051 01:09:43,021 --> 01:09:43,855 你為了破案 1052 01:09:43,938 --> 01:09:45,482 你真的什麼都做得出 1053 01:09:50,361 --> 01:09:52,864 如果阿風在執行任務的時候死了 1054 01:09:52,906 --> 01:09:54,908 請問他算不算殉職 警官? 1055 01:09:55,074 --> 01:09:56,868 警務處沒有他的記錄 1056 01:09:57,911 --> 01:10:00,288 阿風已經失去了他最喜歡的工作 1057 01:10:02,332 --> 01:10:03,041 沒了一條腿 1058 01:10:04,959 --> 01:10:05,877 什麼都沒了 1059 01:10:08,713 --> 01:10:09,130 我明白 1060 01:10:09,255 --> 01:10:10,965 對不起長官你不明白 1061 01:10:12,050 --> 01:10:13,384 我們應該幫他 1062 01:10:13,927 --> 01:10:15,010 不應該騙他 1063 01:10:15,303 --> 01:10:16,970 他是你以前的男朋友 1064 01:10:17,054 --> 01:10:18,014 我就是想幫他 1065 01:10:18,056 --> 01:10:19,139 幫他早點去死? 1066 01:10:19,182 --> 01:10:20,308 我在幫他贖罪 1067 01:10:22,227 --> 01:10:23,519 那起酒店爆炸 1068 01:10:23,561 --> 01:10:26,648 單從表面證據來看他很有可能被終身監禁 1069 01:10:27,857 --> 01:10:29,858 但如果他能夠協助警方 1070 01:10:30,318 --> 01:10:31,568 剷除「複生會」 1071 01:10:31,903 --> 01:10:33,071 阻止恐襲 1072 01:10:33,987 --> 01:10:34,697 那未來 1073 01:10:35,657 --> 01:10:37,242 就有理由去向法官求情 1074 01:10:38,242 --> 01:10:39,035 否則 1075 01:10:39,536 --> 01:10:40,995 他現在就只能是一個… 1076 01:10:42,956 --> 01:10:43,915 …通緝犯 1077 01:10:53,007 --> 01:10:54,217 幫他贖罪 1078 01:10:57,303 --> 01:10:59,097 用他一個人的命 1079 01:10:59,431 --> 01:11:01,057 來救一百個人的命 1080 01:11:02,183 --> 01:11:05,061 這就是你認為的幫他贖罪? 1081 01:11:06,438 --> 01:11:07,397 你是他的好兄弟 1082 01:11:07,397 --> 01:11:08,481 那你告訴我 1083 01:11:11,233 --> 01:11:12,402 他現在這樣 1084 01:11:13,153 --> 01:11:15,405 如何做回以前的潘乘風? 1085 01:11:15,947 --> 01:11:17,072 你告訴我 1086 01:11:23,037 --> 01:11:24,330 以前的潘乘風 1087 01:11:27,584 --> 01:11:28,543 為了救人 1088 01:11:30,545 --> 01:11:31,588 命都不要 1089 01:11:46,436 --> 01:11:47,062 警官 1090 01:11:47,228 --> 01:11:48,563 潘乘風應該進了咖啡店 1091 01:11:48,938 --> 01:11:51,066 但那個區域被天橋擋住了天眼 1092 01:12:01,117 --> 01:12:02,452 你對面有輛黑色車 1093 01:12:02,535 --> 01:12:03,620 是來接你的 1094 01:12:14,589 --> 01:12:16,383 警官定位系統訊號斷了 1095 01:12:16,549 --> 01:12:18,593 應該是受到干擾 但仍然可以收到語音訊號 1096 01:12:18,593 --> 01:12:19,636 我們要去哪? 1097 01:12:50,500 --> 01:12:51,710 「水滸傳」 1098 01:12:51,835 --> 01:12:52,252 「暴雪」 1099 01:12:53,420 --> 01:12:55,046 終於見到你真面目了 1100 01:12:55,296 --> 01:12:56,423 我是「金錢」 1101 01:12:58,883 --> 01:12:59,759 我是「奴隸」 1102 01:13:02,429 --> 01:13:03,346 「狙擊手」 1103 01:13:10,103 --> 01:13:10,937 「暴雪」 1104 01:13:12,731 --> 01:13:13,440 歡迎歸隊 1105 01:13:13,523 --> 01:13:14,232 謝謝 1106 01:13:14,899 --> 01:13:16,192 老闆很擔心你的 1107 01:13:16,985 --> 01:13:18,028 但是為什麼出了院 1108 01:13:18,194 --> 01:13:19,404 不馬上聯繫我們? 1109 01:13:20,822 --> 01:13:21,781 我醒來之後 1110 01:13:22,157 --> 01:13:23,783 發現自己有些東西記得 1111 01:13:23,825 --> 01:13:25,076 有些東西不記得 1112 01:13:25,076 --> 01:13:27,370 逃離醫院之後警察一直跟著我 1113 01:13:27,912 --> 01:13:29,914 我怕連累你們所以就緩了一下 1114 01:13:30,248 --> 01:13:31,541 你一直都這麼小心的 1115 01:13:32,834 --> 01:13:34,002 我們要向你好好學習 1116 01:13:34,002 --> 01:13:34,711 對不起 1117 01:13:34,919 --> 01:13:36,254 是我不好要你出手 1118 01:13:36,296 --> 01:13:37,130 差點害死你 1119 01:13:37,130 --> 01:13:38,298 亮燈儀式那單 1120 01:13:38,381 --> 01:13:39,257 你做得很好 1121 01:13:39,466 --> 01:13:41,051 他們在聊酒店爆炸那起案件 1122 01:13:41,593 --> 01:13:42,844 老闆他現在在忙 1123 01:13:43,011 --> 01:13:43,887 不能來見你 1124 01:13:44,179 --> 01:13:46,598 但是他吩咐說一接到你 馬上聯絡他 1125 01:13:49,893 --> 01:13:50,685 「暴雪」 1126 01:13:51,144 --> 01:13:51,853 你回來就好啦 1127 01:13:53,438 --> 01:13:55,148 我們的計畫會如期進行 1128 01:13:55,523 --> 01:13:57,651 沒人可以阻止「複生日」的來臨 1129 01:13:57,734 --> 01:13:59,069 很有可能是馬世軍 1130 01:13:59,277 --> 01:14:00,070 核對他的聲音 1131 01:14:00,070 --> 01:14:00,987 追蹤訊號來源 1132 01:14:00,987 --> 01:14:01,488 是的警官 1133 01:14:01,488 --> 01:14:02,739 我早就跟你說過 1134 01:14:02,906 --> 01:14:04,491 我跟你是思想同步 1135 01:14:04,741 --> 01:14:06,368 理念一致的同志 1136 01:14:06,743 --> 01:14:08,536 「複生會」一直沒令我失望 1137 01:14:09,371 --> 01:14:10,163 現在不會 1138 01:14:10,830 --> 01:14:11,998 將來也不會 1139 01:14:13,625 --> 01:14:14,167 現在你 1140 01:14:14,250 --> 01:14:15,961 警官 音訊辨識有結果 1141 01:14:15,961 --> 01:14:17,003 確定是馬世軍 1142 01:14:17,087 --> 01:14:18,505 我們等「大衛」很久了 1143 01:14:18,713 --> 01:14:19,798 告訴你個好消息 1144 01:14:20,048 --> 01:14:21,508 我剛剛接到了「大衛」 1145 01:14:21,675 --> 01:14:22,634 「大衛」來香港了 1146 01:14:22,717 --> 01:14:23,760 追蹤到聲音沒有? 1147 01:14:23,760 --> 01:14:24,511 還在追 1148 01:14:25,303 --> 01:14:25,804 你看 1149 01:14:29,516 --> 01:14:30,183 太棒了 1150 01:14:30,642 --> 01:14:31,559 好 1151 01:14:32,978 --> 01:14:34,145 安置好「大衛」之後 1152 01:14:34,145 --> 01:14:35,146 我會回來見你 1153 01:14:35,397 --> 01:14:36,273 有什麼需要 1154 01:14:36,439 --> 01:14:37,440 吩咐「犀牛」就可以了 1155 01:14:38,066 --> 01:14:38,608 好嗎? 1156 01:14:39,567 --> 01:14:40,568 馬世軍的訊號斷了 1157 01:14:40,610 --> 01:14:41,945 有沒有追蹤到聲音位置? 1158 01:14:42,112 --> 01:14:42,862 追不到 1159 01:14:44,197 --> 01:14:45,615 老闆有份禮物送給你 1160 01:14:45,991 --> 01:14:47,284 他說是最新款 1161 01:14:47,826 --> 01:14:48,994 你現在是通緝犯 1162 01:14:49,369 --> 01:14:50,578 出入要小心點 1163 01:14:51,955 --> 01:14:53,164 尤其是不能回家 1164 01:14:53,957 --> 01:14:54,916 那裡封鎖了 1165 01:14:55,000 --> 01:14:56,334 日夜都有警察守著 1166 01:15:09,723 --> 01:15:11,641 你知道我是什麼樣的人 1167 01:15:12,225 --> 01:15:14,060 甯死都不出賣戰友的 1168 01:15:19,983 --> 01:15:21,359 難怪老闆這麼信任你 1169 01:15:21,359 --> 01:15:23,486 從來沒擔心你會洩露任何人 1170 01:15:28,950 --> 01:15:29,534 開船 1171 01:15:29,576 --> 01:15:30,160 出公海 1172 01:15:43,089 --> 01:15:44,841 連潘乘風的語音訊號也斷了 1173 01:16:09,199 --> 01:16:09,866 來 1174 01:16:09,866 --> 01:16:11,201 我們為「博士」乾杯 1175 01:16:11,326 --> 01:16:11,785 乾 1176 01:16:12,953 --> 01:16:13,870 「博士」英雄啊 1177 01:16:17,040 --> 01:16:17,916 那又怎麼樣? 1178 01:16:17,999 --> 01:16:19,292 只有我們記得他而已 1179 01:16:19,918 --> 01:16:21,002 沒人會記得他的 1180 01:16:21,002 --> 01:16:21,711 「暴雪」 1181 01:16:22,587 --> 01:16:23,338 你教過我 1182 01:16:23,421 --> 01:16:26,132 狙擊步槍要用食指的第一關節的指腹 1183 01:16:26,132 --> 01:16:27,801 輕輕接下去才會射得准 1184 01:16:27,926 --> 01:16:29,302 我會記住 1185 01:16:29,678 --> 01:16:30,303 但是 1186 01:16:30,971 --> 01:16:33,390 當我拿起槍要去做大事的時候 1187 01:16:33,515 --> 01:16:35,100 我只想轟轟烈烈 1188 01:16:35,475 --> 01:16:36,685 有沒有人會記得我 1189 01:16:36,977 --> 01:16:38,103 我無所謂 1190 01:16:38,562 --> 01:16:39,896 老闆跟我們說過 1191 01:16:40,021 --> 01:16:42,107 面對生命一定要大膽點 1192 01:16:42,274 --> 01:16:43,775 因為人人都會死一次的 1193 01:16:43,900 --> 01:16:44,484 對 1194 01:16:44,776 --> 01:16:45,694 大膽點 1195 01:16:46,069 --> 01:16:47,529 一個真正的天才 1196 01:16:47,696 --> 01:16:50,365 是不應該被這個有病的社會打殘的 1197 01:16:50,407 --> 01:16:51,449 我們要反抗 1198 01:16:52,200 --> 01:16:53,368 -乾 -來 1199 01:16:53,827 --> 01:16:54,536 乾 1200 01:16:57,289 --> 01:16:58,957 我在醫院的時候你們在幹嘛? 1201 01:16:58,957 --> 01:17:00,166 依你的指示 1202 01:17:00,375 --> 01:17:01,126 做炸彈? 1203 01:17:01,501 --> 01:17:02,294 做炸彈? 1204 01:17:02,294 --> 01:17:02,836 是 1205 01:17:02,836 --> 01:17:04,045 你跟「特立獨行者」策劃好的嘛 1206 01:17:04,045 --> 01:17:05,839 「複生日」的序幕 1207 01:17:09,301 --> 01:17:10,385 好樣的 1208 01:17:15,891 --> 01:17:17,350 有沒有發現放彈疑犯? 1209 01:17:17,517 --> 01:17:19,519 監控設備拍到是個男人戴罩 1210 01:17:19,519 --> 01:17:21,104 在中午十二點左右放的 1211 01:17:21,605 --> 01:17:22,564 應該是獨狼式 1212 01:17:23,231 --> 01:17:25,317 大概整五公斤的C-4炸藥 1213 01:17:25,483 --> 01:17:26,568 威力相當大 1214 01:17:27,110 --> 01:17:29,446 但我估計這炸彈的設計不是很複雜 1215 01:17:29,779 --> 01:17:30,530 但這個炸彈 1216 01:17:30,947 --> 01:17:32,699 裝置方向很不尋常 1217 01:17:33,033 --> 01:17:34,659 它的爆炸方向是向地下的 1218 01:17:34,659 --> 01:17:36,870 這裡的地下除了電纜還有煤氣管 1219 01:17:36,870 --> 01:17:39,956 如果爆炸連鎖反應會造成區域性氣爆大災難 1220 01:17:40,123 --> 01:17:40,874 會很嚴重 1221 01:17:45,378 --> 01:17:46,171 是媒體 1222 01:17:46,546 --> 01:17:47,797 找人把航拍機趕走 1223 01:17:47,797 --> 01:17:48,632 是的 警官 1224 01:18:06,483 --> 01:18:07,651 好戲在後頭 1225 01:18:25,377 --> 01:18:26,169 「未知來電號碼」 1226 01:18:26,169 --> 01:18:27,087 電話響 1227 01:18:28,171 --> 01:18:29,214 我現在接電話 1228 01:18:32,801 --> 01:18:34,136 「免提模式」 1229 01:18:34,803 --> 01:18:35,804 你好 1230 01:18:35,804 --> 01:18:36,805 呼叫爆炸品處理課 1231 01:18:36,805 --> 01:18:37,764 董警官在做什麼啊? 1232 01:18:37,848 --> 01:18:39,141 炸彈上有個電話 1233 01:18:39,141 --> 01:18:39,933 有人打來 1234 01:18:39,975 --> 01:18:40,851 誰打的? 1235 01:18:40,934 --> 01:18:42,644 暫時不知道 我轉給你聽 1236 01:18:42,894 --> 01:18:45,313 你一定是拆彈專家董卓文 1237 01:18:45,856 --> 01:18:46,690 你是哪位? 1238 01:18:46,690 --> 01:18:48,233 我只是個平民百姓 1239 01:18:48,358 --> 01:18:50,569 哪像董警官你整天上新聞 1240 01:18:50,569 --> 01:18:51,736 工作需要而已 1241 01:18:51,987 --> 01:18:54,489 警察跟平民真的是很不一樣 1242 01:18:54,573 --> 01:18:56,032 不過我很想知道 1243 01:18:56,241 --> 01:18:58,618 如果一個警察跟一個平民 1244 01:18:58,618 --> 01:19:00,036 一起中槍 1245 01:19:00,162 --> 01:19:01,621 你會先救誰呢? 1246 01:19:01,955 --> 01:19:02,998 我正在工作 1247 01:19:03,039 --> 01:19:04,207 不方便想這些事 1248 01:19:04,583 --> 01:19:05,333 阿圖 剪刀 1249 01:19:05,542 --> 01:19:06,293 收到 1250 01:19:23,393 --> 01:19:23,810 小心 1251 01:19:23,810 --> 01:19:24,978 所有人找掩護 1252 01:19:27,355 --> 01:19:28,231 准啊 1253 01:19:31,485 --> 01:19:32,444 別出 1254 01:19:32,736 --> 01:19:34,070 董警官 你的位置太危險 1255 01:19:34,070 --> 01:19:35,322 要立即撤退 1256 01:19:39,493 --> 01:19:41,078 我的防爆衣頂得住子彈 1257 01:19:41,078 --> 01:19:42,287 你們想辦法救阿圖 1258 01:19:44,790 --> 01:19:46,208 搜查狙擊手的位置 1259 01:19:51,880 --> 01:19:52,714 別出去 1260 01:19:59,096 --> 01:20:01,098 我聽到你說你的防爆衣頂得住 1261 01:20:02,015 --> 01:20:02,849 試一下 1262 01:20:14,611 --> 01:20:15,404 找到位置沒? 1263 01:20:15,404 --> 01:20:15,987 還沒有 1264 01:20:16,154 --> 01:20:16,696 繼續找 1265 01:20:16,696 --> 01:20:17,280 快 1266 01:20:30,919 --> 01:20:31,837 狙擊手的位置 1267 01:20:32,087 --> 01:20:33,672 在我5點到6點的範圍 1268 01:20:36,466 --> 01:20:37,592 超出我們射程 1269 01:20:38,135 --> 01:20:38,635 出發 1270 01:20:56,820 --> 01:20:57,362 什麼事? 1271 01:20:57,362 --> 01:20:58,071 警察辦案 1272 01:20:58,196 --> 01:20:58,780 你留在這裡 1273 01:21:35,275 --> 01:21:36,151 炸彈拆除 1274 01:21:56,922 --> 01:21:57,673 阿圖 1275 01:21:59,549 --> 01:22:00,175 救人 1276 01:22:00,550 --> 01:22:01,718 救護車 1277 01:22:02,302 --> 01:22:02,886 阿圖 1278 01:22:03,261 --> 01:22:03,804 阿圖 1279 01:22:03,845 --> 01:22:04,680 別睡 1280 01:22:09,434 --> 01:22:09,935 警察 1281 01:22:09,935 --> 01:22:10,560 放下武器 1282 01:22:13,855 --> 01:22:14,523 喂 1283 01:22:19,987 --> 01:22:20,904 狙擊手倒下 1284 01:22:21,488 --> 01:22:23,031 沒之亡地而倖存 1285 01:22:23,031 --> 01:22:24,574 陷之死地而複生 1286 01:22:24,574 --> 01:22:25,325 敬禮 1287 01:22:36,044 --> 01:22:36,962 救護車 1288 01:22:37,004 --> 01:22:38,046 過來 1289 01:22:38,088 --> 01:22:39,047 看著我 阿圖 1290 01:22:39,172 --> 01:22:39,840 阿圖 1291 01:22:40,132 --> 01:22:40,882 撐住 1292 01:22:41,717 --> 01:22:43,051 救護車 1293 01:22:43,885 --> 01:22:44,636 阿圖 1294 01:22:44,803 --> 01:22:45,971 不許睡看著我 1295 01:22:46,722 --> 01:22:47,514 看著 1296 01:22:48,265 --> 01:22:48,807 快 1297 01:22:49,683 --> 01:22:50,225 警官 1298 01:22:50,225 --> 01:22:51,101 交給我們吧 1299 01:23:46,782 --> 01:23:48,742 我雖然記不起來他們是誰 1300 01:23:51,328 --> 01:23:52,704 我還是會心痛 1301 01:23:58,085 --> 01:23:59,795 你帶我去的不是我家 1302 01:24:01,213 --> 01:24:02,714 我是恐怖分子 1303 01:24:04,216 --> 01:24:06,468 騙我當臥底是誰的計畫? 1304 01:24:07,844 --> 01:24:09,221 是我建議的 1305 01:24:11,598 --> 01:24:12,474 是你? 1306 01:24:12,891 --> 01:24:15,894 如果我告訴你你涉嫌兩起恐襲案件 1307 01:24:16,270 --> 01:24:19,606 兩起案件加起來一共死了29人 重傷91人 1308 01:24:19,606 --> 01:24:20,899 你會怎麼想? 1309 01:24:22,317 --> 01:24:23,485 你會怎麼想? 1310 01:24:26,446 --> 01:24:28,323 可是我現在看見死了這麼多人 1311 01:24:28,407 --> 01:24:29,366 我也想… 1312 01:24:29,866 --> 01:24:31,827 …我的計畫是不是做錯了 1313 01:24:32,244 --> 01:24:33,453 不用懷疑 1314 01:24:34,705 --> 01:24:35,747 你沒錯的 1315 01:24:39,001 --> 01:24:40,085 換作是我 1316 01:24:41,753 --> 01:24:43,171 我也會這麼選擇 1317 01:24:47,676 --> 01:24:48,927 這一次我回去 1318 01:24:48,969 --> 01:24:49,761 我確認 1319 01:24:49,928 --> 01:24:52,055 我是「複生會」核心成員 1320 01:24:52,431 --> 01:24:54,141 你說的「大衛」不是主腦 1321 01:24:54,391 --> 01:24:55,350 是美國的 1322 01:24:55,684 --> 01:24:57,853 冷戰時期研發出來的一種核彈 1323 01:24:58,145 --> 01:25:01,398 大衛克羅炮 世界上最小的核彈之一 1324 01:25:01,440 --> 01:25:02,357 它的威力 1325 01:25:02,399 --> 01:25:05,319 相等於10噸到20噸三硝基甲苯當量 1326 01:25:05,444 --> 01:25:06,445 「複生日」 1327 01:25:06,653 --> 01:25:07,863 是行動代號 1328 01:25:08,572 --> 01:25:09,573 行動 1329 01:25:09,823 --> 01:25:11,575 的內容我不清楚 1330 01:25:18,248 --> 01:25:20,083 我們繼續這個計畫 1331 01:25:20,834 --> 01:25:22,252 很快就會清楚 1332 01:25:34,348 --> 01:25:36,266 這是我們一起選擇的路 1333 01:25:37,267 --> 01:25:38,936 就算我只剩下一條腿 1334 01:25:40,354 --> 01:25:41,438 你也陪我 1335 01:25:42,773 --> 01:25:44,107 把它給走完 1336 01:25:46,902 --> 01:25:48,320 你一定要小心 1337 01:25:50,948 --> 01:25:52,157 我一定會的 1338 01:26:02,501 --> 01:26:04,419 我們以前是怎樣的? 1339 01:26:06,880 --> 01:26:08,507 現在連我愛你 1340 01:26:09,049 --> 01:26:11,677 我也分不清是真的還是假的 1341 01:26:40,956 --> 01:26:41,957 老闆要見你 1342 01:26:57,973 --> 01:26:58,557 警官 1343 01:26:58,682 --> 01:26:59,558 躉船發生爆炸 1344 01:26:59,558 --> 01:27:01,143 潘乘風被他們帶走了 1345 01:27:10,486 --> 01:27:10,986 警官 1346 01:27:10,986 --> 01:27:12,362 我們還能收到潘乘風的信號 1347 01:27:12,404 --> 01:27:14,239 他們很有可能會跟馬世軍會合 1348 01:27:14,615 --> 01:27:16,033 反恐特勤隊立刻出發 1349 01:27:25,792 --> 01:27:27,336 與他們保持一公里距離 1350 01:27:33,342 --> 01:27:34,134 警官 1351 01:27:34,134 --> 01:27:35,344 潘乘風信號中斷了 1352 01:27:36,678 --> 01:27:38,514 一定是有無線電干擾裝置 1353 01:27:42,810 --> 01:27:43,769 好走 1354 01:27:44,186 --> 01:27:44,937 兄弟們 1355 01:27:44,937 --> 01:27:46,063 過來快 1356 01:27:46,563 --> 01:27:47,272 快 1357 01:27:51,693 --> 01:27:52,694 快 1358 01:28:02,746 --> 01:28:04,957 《水滸傳》真是百看不厭 1359 01:28:06,834 --> 01:28:09,211 我們「複生會」就好像是梁山好漢 1360 01:28:09,461 --> 01:28:10,379 我是晁蓋 1361 01:28:10,379 --> 01:28:11,296 你是宋江 1362 01:28:12,214 --> 01:28:14,133 我出錢你出點子 1363 01:28:14,675 --> 01:28:15,968 替天行道 1364 01:28:18,220 --> 01:28:20,347 但我沒想到我們的結局 1365 01:28:21,056 --> 01:28:22,683 也好像他們一樣 1366 01:28:22,933 --> 01:28:24,560 宋江因為朝廷招安 1367 01:28:26,103 --> 01:28:27,104 就出賣了兄弟 1368 01:28:33,068 --> 01:28:34,319 這義肢舒不舒服? 1369 01:28:38,824 --> 01:28:41,535 跟你一起那個是反恐警察 1370 01:28:41,577 --> 01:28:42,870 她是我以前的女朋友 1371 01:28:44,121 --> 01:28:45,372 我現在是逃犯 1372 01:28:46,039 --> 01:28:47,499 她勸我自首而已 1373 01:28:51,253 --> 01:28:52,671 我們從小玩到大 1374 01:28:52,921 --> 01:28:54,840 我們是有共同理念的戰友 1375 01:28:55,924 --> 01:28:57,468 我怎麼可以懷疑你? 1376 01:28:57,885 --> 01:28:58,552 對了 1377 01:28:59,678 --> 01:29:01,263 記不記得我們認識多久? 1378 01:29:01,388 --> 01:29:02,306 我不記得 1379 01:29:03,724 --> 01:29:04,600 我失憶 1380 01:29:04,850 --> 01:29:05,642 失憶? 1381 01:29:07,644 --> 01:29:09,313 好了 你們不要再欺負馬世軍了 1382 01:29:09,313 --> 01:29:10,230 玩玩而已 1383 01:29:12,858 --> 01:29:14,818 我無時無刻不記得 1384 01:29:15,152 --> 01:29:17,321 你曾經對我有多麼的好 1385 01:29:21,366 --> 01:29:23,035 為什麼幫人也要被人罰? 1386 01:29:23,368 --> 01:29:25,829 我不是因為幫你才被訓導主任罰 1387 01:29:25,913 --> 01:29:27,039 是因為打架 1388 01:29:27,206 --> 01:29:28,791 是他們先打你的嘛 1389 01:29:28,791 --> 01:29:30,000 你是保護自己 1390 01:29:31,085 --> 01:29:32,169 還有保護我 1391 01:29:32,336 --> 01:29:33,837 我有樣東西想送給你 1392 01:29:33,837 --> 01:29:34,880 珠璣妙算? 1393 01:29:34,922 --> 01:29:36,590 他有六種顏色任選 1394 01:29:36,590 --> 01:29:38,759 然後需要放到四個位置裡面 1395 01:29:38,842 --> 01:29:41,303 四個位置的顏色都要猜中哦 1396 01:29:42,888 --> 01:29:43,639 你輸啦 1397 01:29:44,223 --> 01:29:45,391 這怎麼回事? 1398 01:29:45,724 --> 01:29:46,266 那 1399 01:29:46,433 --> 01:29:47,434 竟然是這樣? 1400 01:29:47,476 --> 01:29:49,228 這樣不會太容易被猜到嘛 1401 01:29:49,311 --> 01:29:51,397 但你沒說過可以全部一樣顏色的 1402 01:29:51,438 --> 01:29:52,773 我喜歡一致 1403 01:29:52,815 --> 01:29:54,858 我恨他們總是改變 1404 01:29:55,275 --> 01:29:57,194 中學畢業我去了英國 1405 01:29:57,194 --> 01:29:58,987 我每年都寄聖誕卡給你 1406 01:29:59,029 --> 01:30:01,031 但是沒幾年你就沒回信 1407 01:30:01,031 --> 01:30:02,032 直到有一年 1408 01:30:02,116 --> 01:30:03,826 我寄給您的聖誕卡退回來 1409 01:30:04,368 --> 01:30:06,578 信封上寫著查無此人 1410 01:30:06,704 --> 01:30:09,373 很多年之後我在報紙上看到你 1411 01:30:09,373 --> 01:30:12,167 站在一個開了一個大洞的炸彈面前 1412 01:30:13,127 --> 01:30:14,920 原來你做了拆彈專家 1413 01:30:15,295 --> 01:30:16,213 那一刻 1414 01:30:17,339 --> 01:30:18,882 我真的很傷心 1415 01:30:24,847 --> 01:30:25,806 直到有一天 1416 01:30:26,807 --> 01:30:27,641 我知道 1417 01:30:27,725 --> 01:30:30,352 你終於被這個制度給拋棄了 1418 01:30:32,479 --> 01:30:33,772 是這個世界有病 1419 01:30:35,149 --> 01:30:36,525 我要不要弄一個炸彈 1420 01:30:36,567 --> 01:30:39,194 拆給全世界人看證明我的能力? 1421 01:30:39,236 --> 01:30:41,155 你知不知道自己在說什麼? 1422 01:30:41,238 --> 01:30:43,157 你現在就是一顆定時炸彈 1423 01:30:43,907 --> 01:30:46,243 這是一個用完即棄的社會 1424 01:30:46,702 --> 01:30:48,245 對所有東西如是 1425 01:30:48,704 --> 01:30:49,747 對人如是 1426 01:30:51,040 --> 01:30:52,916 當我看到那些言論的時候 1427 01:30:52,958 --> 01:30:53,917 我就認定 1428 01:30:54,334 --> 01:30:55,085 「暴雪」 1429 01:30:55,836 --> 01:30:57,004 就是你 1430 01:30:57,004 --> 01:30:58,547 憤怒並不足夠 1431 01:30:58,714 --> 01:31:00,841 要把這種爛制度變成灰燼 1432 01:31:01,091 --> 01:31:04,386 我們要團結一起對抗所有其他人 1433 01:31:04,553 --> 01:31:07,431 -折斷他們的翅膀 確保它崩潰 -快遞 1434 01:31:07,806 --> 01:31:10,726 要見到一個新開始在太陽後面升起 1435 01:31:10,976 --> 01:31:12,686 我們尋求摧毀 1436 01:31:16,065 --> 01:31:17,775 你終於從你咎由自取的 1437 01:31:17,775 --> 01:31:19,943 狀態裡走了出來 1438 01:31:21,403 --> 01:31:22,654 但代價是 1439 01:31:23,280 --> 01:31:24,531 一條腿 1440 01:31:26,492 --> 01:31:28,452 老朋友多年不見 1441 01:31:28,619 --> 01:31:31,121 盼能一敘 共定謀略 1442 01:31:31,205 --> 01:31:33,457 阻止世界變得更壞 1443 01:31:55,145 --> 01:31:56,021 馬世軍? 1444 01:32:03,737 --> 01:32:04,822 背叛 1445 01:32:05,030 --> 01:32:06,699 其實沒什麼好奇怪的 1446 01:32:06,907 --> 01:32:08,826 人性總是充滿著弱點 1447 01:32:08,909 --> 01:32:11,286 但明明整件事是你設計出來的嘛 1448 01:32:13,080 --> 01:32:14,873 你以為「複生會」會輸給你嗎? 1449 01:32:16,667 --> 01:32:17,376 你到底是什麼人? 1450 01:32:17,376 --> 01:32:19,003 我不知道我是什麼人 1451 01:32:20,963 --> 01:32:22,631 我只是想停止恐襲 1452 01:32:23,507 --> 01:32:24,174 「大衛」 1453 01:32:24,466 --> 01:32:25,551 是你教我去找的 1454 01:32:26,302 --> 01:32:27,928 為什麼你要背叛你自己? 1455 01:32:27,928 --> 01:32:29,388 你記不記得你到底說過什麼? 1456 01:32:29,388 --> 01:32:31,140 我不記得我說過什麼 1457 01:32:31,598 --> 01:32:32,933 我要停止恐襲 1458 01:32:32,933 --> 01:32:33,642 沒得停 1459 01:32:33,642 --> 01:32:34,643 我要停止恐襲 1460 01:32:34,643 --> 01:32:35,352 不能停 1461 01:32:35,352 --> 01:32:36,020 我要停止 1462 01:32:36,020 --> 01:32:38,147 複生日 是你設計出來的 1463 01:32:55,539 --> 01:32:56,498 這個世界 1464 01:32:56,624 --> 01:32:58,417 本來就是這麼美的 1465 01:32:58,417 --> 01:33:00,836 但是現在已經病到無藥可醫 1466 01:33:01,045 --> 01:33:03,213 周圍全是惡性毒瘤 1467 01:33:03,339 --> 01:33:04,256 有癌症 1468 01:33:04,423 --> 01:33:05,716 就要化療 1469 01:33:05,799 --> 01:33:08,177 要用輻射殺死所膏的癌細胞 1470 01:33:08,344 --> 01:33:09,553 比等死好 1471 01:33:09,762 --> 01:33:12,514 等死的感覺太可怕了 1472 01:33:12,848 --> 01:33:14,808 我們要推倒重來 1473 01:33:14,850 --> 01:33:16,936 投之亡地而倖存 1474 01:33:16,977 --> 01:33:19,772 陷之死地而複生 1475 01:33:25,945 --> 01:33:26,570 古時候 1476 01:33:26,695 --> 01:33:27,947 有天火焚城 1477 01:33:27,947 --> 01:33:29,073 洪水滅世 1478 01:33:29,073 --> 01:33:29,865 今日 1479 01:33:30,366 --> 01:33:32,409 是我們千挑萬選的「複生日」 1480 01:33:32,409 --> 01:33:33,285 沒得停 1481 01:33:33,494 --> 01:33:34,411 我求求你 1482 01:33:34,411 --> 01:33:36,664 我求求你停止恐襲 好不好? 1483 01:33:36,914 --> 01:33:38,540 我求求你 1484 01:33:39,041 --> 01:33:41,126 我求求你 行不行? 1485 01:33:41,252 --> 01:33:41,961 老闆 1486 01:33:42,044 --> 01:33:42,920 可以出發了 1487 01:33:44,296 --> 01:33:45,130 外面等我 1488 01:33:45,130 --> 01:33:45,589 是 1489 01:33:46,840 --> 01:33:48,050 我記得你講過 1490 01:33:48,259 --> 01:33:50,094 等死的感覺很可怕 1491 01:33:54,515 --> 01:33:56,850 現在就讓你感受一下 1492 01:34:22,876 --> 01:34:24,795 「紐約世貿中心五死逾千傷」 1493 01:34:33,345 --> 01:34:34,555 是國際金融中心(國金) 1494 01:34:34,555 --> 01:34:35,431 國金 1495 01:34:35,431 --> 01:34:36,891 我們要炸國金 1496 01:34:36,932 --> 01:34:38,642 「複生日」根本就是我策劃的 1497 01:34:38,642 --> 01:34:39,935 是我策劃的 1498 01:35:02,374 --> 01:35:03,417 炸彈在什麼位置? 1499 01:35:03,417 --> 01:35:04,460 我不記得 1500 01:35:05,461 --> 01:35:06,253 呼叫陳長官 1501 01:35:06,337 --> 01:35:07,588 「複生會」要炸國金 1502 01:35:07,630 --> 01:35:09,131 暫時不知他們的詳細計畫 1503 01:35:21,727 --> 01:35:23,187 儘快疏散國金所有人 1504 01:35:23,187 --> 01:35:24,396 立即封鎖現場 1505 01:35:24,396 --> 01:35:26,023 國金的一期地底4層 1506 01:35:26,023 --> 01:35:27,024 地面38層 1507 01:35:27,024 --> 01:35:29,151 二期地底5層 地面88層 1508 01:35:29,401 --> 01:35:31,403 樓面面積43萬6千平方米 1509 01:35:31,403 --> 01:35:32,530 共有80部電梯 1510 01:35:32,530 --> 01:35:34,406 短時間之內不容易找到炸彈 1511 01:35:41,080 --> 01:35:42,039 阿曼 拿工具 1512 01:35:42,039 --> 01:35:42,623 是 警官 1513 01:35:42,748 --> 01:35:43,624 所有人出去 1514 01:35:43,749 --> 01:35:44,333 是 警官 1515 01:35:44,333 --> 01:35:46,377 所有人 快快快 1516 01:35:46,377 --> 01:35:47,211 是 警官 1517 01:35:49,421 --> 01:35:51,465 他們差一點就成功了 1518 01:35:52,091 --> 01:35:53,300 他們資源有限 1519 01:35:53,592 --> 01:35:55,761 加上汽車炸彈停錯了地方 1520 01:35:56,095 --> 01:35:56,804 最後 1521 01:35:56,846 --> 01:35:57,888 只是炸開了一個地洞 1522 01:35:57,972 --> 01:35:59,181 他們做不好的 1523 01:35:59,807 --> 01:36:01,058 我們把他做好 1524 01:36:02,476 --> 01:36:04,019 今天2月26日 1525 01:36:04,812 --> 01:36:07,523 「複生日」是參照1993年2月26日 1526 01:36:07,606 --> 01:36:09,275 紐約世貿中心的汽車爆炸案 1527 01:36:09,275 --> 01:36:11,527 當年恐怖分子把個汽車炸彈 1528 01:36:11,527 --> 01:36:13,028 放在世貿北部的停車場 1529 01:36:13,028 --> 01:36:14,530 目標是北塔的主力柱 1530 01:36:14,530 --> 01:36:16,115 打算炸毀高的北塔 1531 01:36:16,157 --> 01:36:17,241 砸倒矮的南塔 1532 01:36:17,241 --> 01:36:18,784 我們吸收了那次的經驗 1533 01:36:18,784 --> 01:36:19,869 我們預備了C4 1534 01:36:19,952 --> 01:36:22,580 是足夠破壞國金二期的主力柱 1535 01:36:25,416 --> 01:36:27,209 高的國金二期倒向西南面 1536 01:36:27,209 --> 01:36:28,294 砸向矮的一邊 1537 01:36:32,381 --> 01:36:33,591 陳長官 炸彈很有可能 1538 01:36:33,591 --> 01:36:35,593 在二期停車場西南面主力柱位置 1539 01:36:35,593 --> 01:36:37,428 立刻到屋宇處拿國金建築圖冊 1540 01:36:37,428 --> 01:36:37,803 快 1541 01:36:37,803 --> 01:36:38,220 是 警官 1542 01:36:38,971 --> 01:36:39,847 董警官工具到了 1543 01:36:39,889 --> 01:36:40,806 那個開關 1544 01:36:40,848 --> 01:36:41,974 是用組合學的設計 1545 01:36:42,141 --> 01:36:43,309 用四個元件組成 1546 01:36:43,434 --> 01:36:45,895 預設了一個排列組合用來停止計時器 1547 01:36:46,937 --> 01:36:48,606 每個元件要五選一 1548 01:36:48,606 --> 01:36:50,774 就是說有625個組合可能 1549 01:36:50,941 --> 01:36:52,735 你再快都不夠時間拆除的 1550 01:36:52,902 --> 01:36:53,527 警官 1551 01:36:53,527 --> 01:36:54,695 這裡我負責 1552 01:36:54,987 --> 01:36:55,946 我請你出去 1553 01:36:56,447 --> 01:36:57,490 你們兩個一起走 1554 01:36:57,615 --> 01:36:58,699 要死死我一個 1555 01:36:58,991 --> 01:37:00,284 你們不去國金 1556 01:37:00,367 --> 01:37:01,285 會死很多人的 1557 01:37:01,285 --> 01:37:02,203 龐玲 1558 01:37:02,995 --> 01:37:03,788 兩分鐘 1559 01:37:03,788 --> 01:37:04,997 成功與否我都會出去 1560 01:37:05,372 --> 01:37:05,998 走啊 1561 01:37:26,519 --> 01:37:27,812 我是爆炸品處理課倫定邦 1562 01:37:27,978 --> 01:37:29,730 立刻疏散所有人開國金範圍 1563 01:37:29,730 --> 01:37:30,272 商場 1564 01:37:30,272 --> 01:37:30,856 商廈 1565 01:37:30,856 --> 01:37:31,607 機鐵站 1566 01:37:31,607 --> 01:37:33,150 還有附近的公共空間都要疏散 1567 01:37:33,192 --> 01:37:33,609 完畢 1568 01:37:33,692 --> 01:37:35,444 爆炸品處理課 分散去停車場找炸彈 1569 01:37:35,444 --> 01:37:36,028 是 1570 01:37:36,654 --> 01:37:37,947 -這邊 -快 1571 01:37:38,197 --> 01:37:39,865 -這邊 -快 1572 01:37:39,949 --> 01:37:42,827 立刻疏散國金商場裡的所有市民 1573 01:37:43,661 --> 01:37:45,579 由於發生嚴重事故 1574 01:37:45,621 --> 01:37:47,123 商場即將關閉 1575 01:37:47,164 --> 01:37:49,208 所有 儘快離開 1576 01:37:49,875 --> 01:37:50,626 快點走 1577 01:37:51,168 --> 01:37:51,752 快點 1578 01:37:53,963 --> 01:37:54,797 救人 1579 01:37:55,172 --> 01:37:57,383 …不用連自己的命都豁出去的 1580 01:37:57,591 --> 01:37:58,884 救人是我的職責 1581 01:37:58,926 --> 01:38:00,344 我五秒鐘就跑出去 1582 01:38:00,761 --> 01:38:02,471 不拆炸彈 可以拆鎖 1583 01:38:02,888 --> 01:38:03,973 密碼鎖是四位的 1584 01:38:03,973 --> 01:38:04,849 不過不是數字 1585 01:38:04,849 --> 01:38:06,225 紅黃藍綠黑白 1586 01:38:06,225 --> 01:38:07,143 六種顏色 1587 01:38:07,226 --> 01:38:08,811 六種顏色猜四個 1588 01:38:08,936 --> 01:38:10,729 就是1296個可能性 1589 01:38:10,813 --> 01:38:11,772 更難 1590 01:38:14,150 --> 01:38:15,025 珠磯妙算 1591 01:38:16,068 --> 01:38:16,902 我喜歡一致 1592 01:38:16,944 --> 01:38:18,696 我恨他們總是改變 1593 01:38:18,696 --> 01:38:20,239 他真的好想我記得他 1594 01:38:20,739 --> 01:38:21,365 解鎖 1595 01:38:21,741 --> 01:38:22,366 單色 1596 01:38:23,576 --> 01:38:24,326 我試黃色 1597 01:38:26,245 --> 01:38:26,829 不對 1598 01:38:27,496 --> 01:38:28,247 藍色 1599 01:38:28,247 --> 01:38:30,583 但你沒說過可以全部一樣顏色的 1600 01:38:32,877 --> 01:38:33,627 紅色 1601 01:38:33,753 --> 01:38:34,712 全部都是紅色 1602 01:38:43,137 --> 01:38:43,846 走 1603 01:38:50,352 --> 01:38:51,312 去國金 1604 01:38:51,520 --> 01:38:52,229 去國金 1605 01:38:57,568 --> 01:38:58,652 引信長度要20米 1606 01:38:58,778 --> 01:38:59,820 我們出去要十分鐘 1607 01:38:59,945 --> 01:39:00,905 放心我計算好了 1608 01:39:18,798 --> 01:39:20,132 開往香港方向的列車 1609 01:39:20,216 --> 01:39:22,009 全部以九龍站為終點 1610 01:39:22,093 --> 01:39:24,095 所有列車不准駛入香港站 1611 01:39:24,136 --> 01:39:24,929 開往香港方向的 1612 01:39:24,929 --> 01:39:25,763 你們… 1613 01:39:27,807 --> 01:39:29,183 所有人不要動 1614 01:39:31,102 --> 01:39:32,395 用C-4炸國金 1615 01:39:32,395 --> 01:39:33,229 那「大衛克羅炮」呢? 1616 01:39:33,771 --> 01:39:35,064 我一定會想起來的 1617 01:39:37,274 --> 01:39:38,651 只要沒人逞英雄 1618 01:39:38,692 --> 01:39:40,069 大家一定平安無事 1619 01:39:42,863 --> 01:39:43,823 呼叫爆炸品處理課 1620 01:39:43,823 --> 01:39:45,491 二期西南面結構主力柱 1621 01:39:45,533 --> 01:39:48,202 在停車場150至200號泊車位附近 1622 01:39:48,369 --> 01:39:48,703 收到 1623 01:39:48,703 --> 01:39:49,787 分散去各層的停車場 1624 01:39:49,829 --> 01:39:51,497 -150號到200號的車位 -是 1625 01:39:51,497 --> 01:39:52,790 -你們倆去下面那層 -是 1626 01:39:52,790 --> 01:39:54,250 肥司工具給我 跟我來 1627 01:39:54,458 --> 01:39:55,042 借過借過 1628 01:39:55,084 --> 01:39:55,626 好 謝謝 1629 01:39:57,169 --> 01:39:58,671 不能讓他們找到那輛車 1630 01:39:59,630 --> 01:40:00,881 對不起 先生這裡不能進 1631 01:40:00,881 --> 01:40:01,841 幹什麼? 1632 01:40:25,364 --> 01:40:25,865 肥司 1633 01:40:25,990 --> 01:40:26,699 繼續找炸彈 1634 01:40:26,699 --> 01:40:27,366 是 1635 01:40:28,868 --> 01:40:29,452 幹什麼? 1636 01:40:29,452 --> 01:40:30,202 停車 1637 01:40:32,830 --> 01:40:33,706 有車沖閘 1638 01:40:35,791 --> 01:40:36,459 先生 不好意思 1639 01:40:36,459 --> 01:40:37,793 我們這裡已經封鎖了 1640 01:40:40,880 --> 01:40:42,256 佔領月臺 1641 01:40:46,302 --> 01:40:47,011 趴下 1642 01:40:47,011 --> 01:40:48,220 所有人趴下 1643 01:40:48,220 --> 01:40:49,638 趴下 1644 01:40:49,638 --> 01:40:50,765 所有人低頭 1645 01:40:52,475 --> 01:40:53,976 趴下 1646 01:40:56,270 --> 01:40:57,021 開閘 1647 01:40:58,814 --> 01:40:59,649 快點 1648 01:40:59,649 --> 01:41:00,191 趕緊 1649 01:41:00,191 --> 01:41:01,317 快點 1650 01:41:01,317 --> 01:41:02,360 把他們綁起來 1651 01:41:02,777 --> 01:41:03,402 走吧 1652 01:41:03,402 --> 01:41:04,487 把手給我 1653 01:41:06,447 --> 01:41:07,740 …我會殺了你 1654 01:41:08,532 --> 01:41:09,992 機鐵香港站有人開槍 1655 01:41:10,409 --> 01:41:11,661 重案A組留下 1656 01:41:11,661 --> 01:41:13,913 B組跟我去對面香港站2樓 1657 01:41:19,460 --> 01:41:21,212 起來 往前走 1658 01:41:21,212 --> 01:41:23,005 我叫你走 走呀 1659 01:41:23,005 --> 01:41:25,049 開槍 別動 1660 01:41:25,341 --> 01:41:26,926 所有警察站住 1661 01:41:28,094 --> 01:41:30,096 如果你們再上前一步 1662 01:41:30,137 --> 01:41:31,764 我就殺光人質 1663 01:41:31,764 --> 01:41:33,182 不要過來 1664 01:41:33,182 --> 01:41:34,016 不要過來 不要進來 1665 01:41:36,185 --> 01:41:38,270 我們會殺光所有人 1666 01:41:38,312 --> 01:41:40,773 警察 退後 1667 01:41:40,773 --> 01:41:42,900 再往前走我就會殺光所有人 1668 01:41:43,859 --> 01:41:44,694 情況如何? 1669 01:41:44,694 --> 01:41:47,029 爆炸品處理課在對面國金二期停車場找炸彈 1670 01:41:47,029 --> 01:41:49,073 這邊機鐵站的恐怖分子已經點領了地庫二層 1671 01:41:49,073 --> 01:41:50,741 還把炸彈搬到列車上 1672 01:41:54,829 --> 01:41:55,579 我想起來了 1673 01:41:56,038 --> 01:41:57,540 「複生日」不止是炸國金 1674 01:41:57,540 --> 01:41:59,417 還計畫要炸掉整個機場的核心基建 1675 01:42:03,462 --> 01:42:04,922 他們會騎劫機鐵 1676 01:42:05,256 --> 01:42:07,341 機鐵有八節分為三組 1677 01:42:07,341 --> 01:42:08,718 每一組都有炸彈 1678 01:42:10,511 --> 01:42:12,096 沿途經過重要的基建 1679 01:42:12,096 --> 01:42:13,139 就會甩掉一組 1680 01:42:13,472 --> 01:42:14,557 列車上的C-4 1681 01:42:14,598 --> 01:42:17,059 會炸毀在圓方的九龍機鐵站和青馬大橋 1682 01:42:17,560 --> 01:42:19,729 車頭就會撞應香港的國際機場 1683 01:42:19,729 --> 01:42:21,272 「大衛克羅炮」就是在車頭 1684 01:42:23,983 --> 01:42:25,526 車頭受到猛烈撞擊 1685 01:42:25,526 --> 01:42:27,236 就會啟動無線引爆裝置 1686 01:42:27,236 --> 01:42:28,904 所有炸彈會一齊爆 1687 01:42:28,988 --> 01:42:30,865 「大衛克羅炮」就會炸毀整個機場 1688 01:42:30,865 --> 01:42:33,451 輻射污染會把整個赤 角人工島變成廢墟 1689 01:42:33,451 --> 01:42:35,328 至少20年內不能重建 1690 01:42:38,164 --> 01:42:38,998 不要動 1691 01:42:39,040 --> 01:42:39,624 不許叫 1692 01:42:39,832 --> 01:42:40,666 不許動 1693 01:42:56,432 --> 01:42:57,892 恐怖分子劫走了列車 1694 01:42:58,059 --> 01:42:59,268 有沒有辦法截停列車? 1695 01:42:59,518 --> 01:43:01,145 青衣控制中心那裡可以截停 1696 01:43:01,187 --> 01:43:02,730 但那裡已經被覆生會領了 1697 01:43:02,772 --> 01:43:03,147 完畢 1698 01:43:03,189 --> 01:43:04,565 陳長官 列車上有炸彈 1699 01:43:04,732 --> 01:43:05,942 立刻封鎖青馬大橋 1700 01:43:05,983 --> 01:43:07,568 疏散機場和機鐵沿線人員 1701 01:43:07,568 --> 01:43:07,902 完畢 1702 01:43:07,902 --> 01:43:08,486 收到 1703 01:43:09,320 --> 01:43:11,239 由於發生突發事故 1704 01:43:11,239 --> 01:43:13,366 所有人儘快離開車站 1705 01:43:13,366 --> 01:43:14,909 由於商場發生嚴重事故 1706 01:43:14,909 --> 01:43:17,370 所有 儘快離開商場 1707 01:43:30,007 --> 01:43:30,758 呼叫董警官 1708 01:43:30,841 --> 01:43:32,301 在3-4層發現個汽車炸彈 1709 01:43:32,551 --> 01:43:33,636 剛剛拆除了 1710 01:43:33,928 --> 01:43:34,887 無論用什麼方法 1711 01:43:34,887 --> 01:43:36,138 要儘快進控制中心 1712 01:43:36,305 --> 01:43:37,682 把馬世軍的列車 1713 01:43:37,765 --> 01:43:39,058 刹停在青馬大橋 1714 01:43:39,141 --> 01:43:40,643 我們把汽車炸彈運到那裡 1715 01:43:40,685 --> 01:43:43,437 然後從兩頭炸斷橋讓列車掉下海 1716 01:43:43,980 --> 01:43:45,731 這個是制止輻射擴散 1717 01:43:46,315 --> 01:43:47,775 並且減低傷亡唯一的方法 1718 01:44:02,290 --> 01:44:02,707 風哥 1719 01:44:02,832 --> 01:44:04,125 警官 我跟你一起去呀 1720 01:44:04,292 --> 01:44:05,001 你留下 1721 01:44:05,126 --> 01:44:06,252 把裝備脫下給阿風 1722 01:44:27,940 --> 01:44:28,774 有C-4 1723 01:44:28,774 --> 01:44:29,609 時間引信 1724 01:44:29,901 --> 01:44:30,776 和雷管 1725 01:44:31,485 --> 01:44:32,653 後面有導火線 1726 01:44:34,030 --> 01:44:36,365 青馬大橋是懸索吊橋 1727 01:44:36,616 --> 01:44:38,451 一會兒我們分頭把C-4 1728 01:44:38,451 --> 01:44:41,245 設在大橋靠住馬灣那四條垂直吊纜那兒 1729 01:44:41,370 --> 01:44:43,456 再用導纜時間引信連接 1730 01:44:43,581 --> 01:44:45,208 用引信引爆 1731 01:44:45,416 --> 01:44:46,375 沒火藥 1732 01:44:46,542 --> 01:44:47,251 這裡有 1733 01:44:48,794 --> 01:44:50,796 我去後面把那些導火線分兩組 1734 01:44:50,796 --> 01:44:51,547 小心點 1735 01:45:08,147 --> 01:45:09,398 快快快 走 1736 01:45:09,440 --> 01:45:11,817 所有人 請依照工作人員的指示 1737 01:45:11,859 --> 01:45:13,236 儘快離開車站 1738 01:45:16,864 --> 01:45:17,615 龐玲 1739 01:45:18,407 --> 01:45:20,701 我們用時間引信引爆C-4來炸橋 1740 01:45:20,701 --> 01:45:23,079 但我們要清楚計算離開橋面的時間 1741 01:45:23,079 --> 01:45:25,206 「大衛克羅炮」在海裡爆炸所引起的衝擊波 1742 01:45:25,206 --> 01:45:26,707 殺傷範圍是一公里 1743 01:45:26,707 --> 01:45:28,835 直升機要多久才能飛到安全區? 1744 01:45:28,835 --> 01:45:31,170 從上直升機開始計算30秒可以到達 1745 01:45:31,337 --> 01:45:33,589 將馬世軍的車停在橋中間 1746 01:45:34,006 --> 01:45:35,842 我會盡快攻進控制中心 1747 01:45:35,842 --> 01:45:37,593 刹停馬世軍列車在青馬大橋 1748 01:45:37,593 --> 01:45:39,011 等你們到達安全區後 1749 01:45:39,220 --> 01:45:41,514 會再次啟動列車讓它跌進海裡 1750 01:45:41,514 --> 01:45:43,474 時間引信20秒就夠了 1751 01:45:50,273 --> 01:45:51,607 李警官 狙擊手準備就緒 1752 01:45:57,071 --> 01:45:58,573 他們在對我們開火 1753 01:45:59,907 --> 01:46:01,117 找掩護 1754 01:46:01,242 --> 01:46:02,243 他們在開槍 1755 01:46:02,451 --> 01:46:02,994 救命 1756 01:46:02,994 --> 01:46:03,828 我不想死 1757 01:46:03,828 --> 01:46:04,620 不要阻撓我 1758 01:46:13,713 --> 01:46:14,422 趴下 1759 01:46:34,484 --> 01:46:36,527 有一組車廂停在了機鐵九龍站 1760 01:46:37,153 --> 01:46:39,280 阿邦 列車上面有炸彈 1761 01:46:39,322 --> 01:46:41,574 不管你用什麼方法 把列車移走 1762 01:46:41,657 --> 01:46:42,158 收到 1763 01:46:42,366 --> 01:46:43,993 陳長官 香港站還有沒有列車停著? 1764 01:46:43,993 --> 01:46:45,244 有在路軌另一邊 1765 01:46:45,495 --> 01:46:47,914 幫我聯絡機鐵車長 教我操作列車 1766 01:47:31,082 --> 01:47:31,874 搞定 1767 01:47:46,973 --> 01:47:49,016 分頭將C-4放在吊纜的位置 1768 01:48:15,710 --> 01:48:16,085 行動 1769 01:48:16,085 --> 01:48:16,794 是 1770 01:48:40,735 --> 01:48:41,235 董警官 1771 01:48:41,277 --> 01:48:43,905 我會將停在九龍站的車推去青馬大橋 1772 01:49:22,402 --> 01:49:24,028 警官 一切就緒 1773 01:49:24,153 --> 01:49:24,654 三 1774 01:49:24,654 --> 01:49:25,113 二 1775 01:49:25,113 --> 01:49:25,655 一 1776 01:49:49,012 --> 01:49:50,054 B組 行動 1777 01:49:55,601 --> 01:49:57,270 劫持人質 1778 01:49:57,895 --> 01:49:59,147 小心人質 1779 01:50:18,499 --> 01:50:19,334 複生 1780 01:50:23,004 --> 01:50:23,755 開燈 1781 01:50:25,006 --> 01:50:26,716 我們是警察 大家冷靜點 1782 01:50:26,799 --> 01:50:28,301 誰能幫我把車停在青馬大橋? 1783 01:50:28,343 --> 01:50:28,968 我可以 1784 01:50:29,427 --> 01:50:30,345 疏散人質 1785 01:50:30,428 --> 01:50:31,721 其他人檢 一下現場 1786 01:50:34,474 --> 01:50:35,016 怎麼啦? 1787 01:50:36,225 --> 01:50:36,684 怎麼啦? 1788 01:50:36,684 --> 01:50:37,685 那輛車還在運行中 1789 01:50:37,685 --> 01:50:38,811 車停不下來了 1790 01:50:39,103 --> 01:50:39,979 為什麼停不了? 1791 01:50:40,271 --> 01:50:41,064 檢查控制系統 1792 01:50:44,400 --> 01:50:45,276 中了流彈 1793 01:50:45,985 --> 01:50:46,903 有沒有別的辦法? 1794 01:50:46,903 --> 01:50:47,654 沒辦法 1795 01:50:49,155 --> 01:50:50,114 控制中心已經安全 1796 01:50:50,156 --> 01:50:51,324 但控制系統損壞 1797 01:50:51,366 --> 01:50:52,784 沒辦法制停馬世軍列車 1798 01:50:53,409 --> 01:50:56,120 把引信設置好 一分半就搞定 1799 01:50:56,162 --> 01:50:57,789 我們一分半可以離開橋面 1800 01:50:57,830 --> 01:50:59,332 馬世軍還有1分20秒到達 1801 01:50:59,415 --> 01:51:00,416 我儘快 1802 01:51:00,458 --> 01:51:01,960 我們夠時間設置引信 1803 01:51:01,960 --> 01:51:03,419 但不夠時間轉移到安全區 1804 01:51:03,419 --> 01:51:04,295 那你先走 1805 01:51:04,295 --> 01:51:04,837 不行 1806 01:51:04,963 --> 01:51:05,964 要走一起走 1807 01:51:06,172 --> 01:51:07,006 我一個人搞的定 1808 01:51:07,048 --> 01:51:08,216 為什麼要兩個人死呢? 1809 01:51:08,216 --> 01:51:09,676 那為什麼是你留下而不是我留下? 1810 01:51:09,676 --> 01:51:10,885 我回不了頭了 1811 01:51:11,386 --> 01:51:13,012 你懂的 聽我的吧 1812 01:51:20,937 --> 01:51:21,604 對不起 董警官 1813 01:51:21,604 --> 01:51:23,147 我要走啦 不然來不及了 1814 01:51:25,275 --> 01:51:26,234 你先走吧 1815 01:51:26,401 --> 01:51:27,443 我求你了 1816 01:51:31,698 --> 01:51:32,865 兄弟 1817 01:51:33,199 --> 01:51:34,284 謝謝 1818 01:51:54,637 --> 01:51:55,221 龐玲 1819 01:51:55,471 --> 01:51:56,431 他沒走 1820 01:51:59,684 --> 01:52:00,560 阿風 1821 01:52:02,770 --> 01:52:03,605 阿風 1822 01:52:25,209 --> 01:52:26,419 準備就緒 1823 01:52:29,422 --> 01:52:30,757 準備就緒 1824 01:52:36,262 --> 01:52:37,055 各單位注意 1825 01:52:37,180 --> 01:52:40,183 立刻啟動核生化事件應變程式 1826 01:52:40,767 --> 01:52:41,517 天文臺 1827 01:52:41,851 --> 01:52:43,895 全面啟動輻射監測網路 1828 01:52:44,103 --> 01:52:44,938 康文署 1829 01:52:44,938 --> 01:52:46,689 關閉所有泳灘疏散市民 1830 01:52:47,106 --> 01:52:47,774 醫管局 1831 01:52:47,857 --> 01:52:49,984 立刻設立緊急輻射治療中心 1832 01:52:50,360 --> 01:52:51,027 消防處 1833 01:52:51,152 --> 01:52:52,195 全天候待命 1834 01:52:52,570 --> 01:52:53,571 配合救護車 1835 01:52:53,613 --> 01:52:55,031 隨時進行救助 1836 01:52:55,156 --> 01:52:55,865 新聞處 1837 01:52:56,407 --> 01:52:58,660 呼籲市民關注電臺電視臺公告 1838 01:52:58,993 --> 01:53:00,119 做好救援準備 1839 01:53:02,580 --> 01:53:03,539 阿風 1840 01:53:05,375 --> 01:53:07,001 我下輩子再找你 1841 01:53:08,294 --> 01:53:09,045 阿風 1842 01:53:15,635 --> 01:53:17,428 你要記住我叫龐玲 1843 01:53:19,180 --> 01:53:19,931 下輩子 1844 01:55:48,204 --> 01:55:49,205 下輩子 1845 01:56:13,188 --> 01:56:14,981 既然記憶可以植入 1846 01:56:16,107 --> 01:56:18,109 那可不可以幫我清除記憶? 1847 01:56:19,736 --> 01:56:20,904 全部清除嗎? 1848 01:56:22,697 --> 01:56:23,740 除了 1849 01:56:24,282 --> 01:56:25,283 我先拿點吃的 1850 01:56:25,325 --> 01:56:26,534 好啊你去吧 1851 01:56:27,827 --> 01:56:28,870 不好意思 1852 01:56:49,099 --> 01:56:49,516 對不起 1853 01:56:49,516 --> 01:56:50,600 是我 是我不小心 1854 01:56:50,642 --> 01:56:51,184 沒關係 1855 01:56:51,226 --> 01:56:52,227 我是故意的 1856 01:56:53,394 --> 01:56:54,270 什麼意思? 1857 01:56:54,312 --> 01:56:55,063 沒別的意思 1858 01:56:55,105 --> 01:56:56,564 想你記得我 1859 01:57:00,902 --> 01:57:02,070 我連你名字都不知道 1860 01:57:02,112 --> 01:57:03,113 我怎麼記得你? 1861 01:57:05,490 --> 01:57:06,533 我叫潘乘風 1862 01:57:06,616 --> 01:57:08,159 拆彈專家 114230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.