All language subtitles for [SubtitleTools.com] battle through the heavens S02 E004
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:04,790
قسمت 4
مترجم و زیرنویس از (AMIR)☺☺
2
00:00:10,220 --> 00:00:11,220
با مرگ گان مو
3
00:00:11,790 --> 00:00:14,790
فشار زیادی روی مزدورای گرگ به وجود امد
4
00:00:17,560 --> 00:00:19,030
اگه شیائو ین رو نکشیم
5
00:00:19,070 --> 00:00:21,600
پدر مو عصبانی بود
6
00:00:23,950 --> 00:00:24,950
در همان زمان
7
00:00:25,160 --> 00:00:26,830
شیائو ین در شب سفر میکرد
8
00:00:27,440 --> 00:00:28,840
تا او به موقع برسه
9
00:00:38,160 --> 00:00:40,560
شنیدم گان مو توسط یه مرد جوان کشته شده
10
00:00:41,000 --> 00:00:43,200
میگن یه شمشیر بزرگ وحشتناکی داره
11
00:00:43,690 --> 00:00:44,490
جدی میگی؟
12
00:00:44,220 --> 00:00:45,020
آره
13
00:00:54,940 --> 00:00:55,940
منم
14
00:00:58,060 --> 00:00:59,060
شیائو ین
15
00:01:01,450 --> 00:01:02,450
از اون موقع مدت زیادی می گذره
16
00:01:02,540 --> 00:01:03,540
به فکرت بودم
17
00:01:03,870 --> 00:01:05,400
میدونی چقدر نگرانت بودم
18
00:01:13,770 --> 00:01:14,770
اینجا مکان امنی نیست
19
00:01:14,970 --> 00:01:15,970
وسایلتو بردارو دنبالم بیا
20
00:01:18,680 --> 00:01:19,680
چیه
21
00:01:20,240 --> 00:01:21,340
اگه من با تو بیام
22
00:01:21,880 --> 00:01:23,080
مزدورای گرگ خواهند فهمید
23
00:01:23,820 --> 00:01:25,020
از قدرتشون استفاده میکنن تا پیدامون کنن
24
00:01:25,160 --> 00:01:26,500
و به روستایی ها صدمه میزنن
25
00:01:27,100 --> 00:01:28,000
درسته
26
00:01:28,100 --> 00:01:29,800
می خواستم قبل تر از این از شرشون خلاص شم
27
00:01:30,070 --> 00:01:31,070
نگرانت بودم
28
00:01:31,100 --> 00:01:32,400
برای همون اول اومدم تورو نجات بدم
29
00:01:34,610 --> 00:01:35,610
نگران من بودی؟
30
00:01:36,920 --> 00:01:37,620
...خب
31
00:01:37,790 --> 00:01:38,790
ما دوستیم
32
00:01:43,930 --> 00:01:44,930
بیا
33
00:01:45,330 --> 00:01:46,330
شیائو ین ، نگران نباش
34
00:01:46,630 --> 00:01:47,660
یه فنجون چای بخور
35
00:01:47,710 --> 00:01:48,610
بعدش در این مورد با هم حرفمی زنیم
36
00:01:48,650 --> 00:01:50,150
چطور باهاشون سر و کله بزنیم صحبت میکنیم
37
00:01:51,360 --> 00:01:52,360
باشه
38
00:02:04,330 --> 00:02:05,500
این دستور رو به گوش همه برسونید
39
00:02:05,500 --> 00:02:07,570
به گشتن رد شیائو ین ادامه بدید
40
00:02:07,690 --> 00:02:08,690
این دفعه
41
00:02:08,790 --> 00:02:10,330
نمیذارم دوباره فرار کنه
42
00:02:11,430 --> 00:02:12,330
شیائو یان رو بگیرین
43
00:02:12,410 --> 00:02:13,410
و بکشیدش
44
00:02:13,500 --> 00:02:15,200
آره آره
45
00:02:24,090 --> 00:02:25,090
شیائو یی شیان
46
00:02:25,360 --> 00:02:26,360
ملاقاتی داری؟؟؟
47
00:02:27,040 --> 00:02:28,640
چرا منو معرفی نمیکنی؟
48
00:02:31,900 --> 00:02:32,500
ایشون
49
00:02:32,500 --> 00:02:33,500
ایشون برادرم هستن
50
00:02:37,120 --> 00:02:38,650
نمیدونستم یه برادر داری
51
00:02:39,940 --> 00:02:42,440
یه مرد جوان ، انقدر دیر وقت به
دیدن شیائو یی شیان اومده
52
00:02:43,040 --> 00:02:44,240
می خوای شما چی کار کنی
53
00:02:45,720 --> 00:02:48,150
امروز شیائو یی شیانو از اینجا میبرم
54
00:02:50,570 --> 00:02:51,840
مگه چی شده شیائو یی شیان؟
55
00:02:52,210 --> 00:02:53,710
اینجا بهت سخت میگذره؟
56
00:02:55,360 --> 00:02:56,360
کجا؟
57
00:02:56,390 --> 00:02:57,860
لرد یائو خیلی خوب به من رسیدگی میکنن
58
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
چطور میتونه بد بگذره؟
59
00:03:00,520 --> 00:03:01,720
پس
60
00:03:02,870 --> 00:03:04,470
فقط باید به یه کاری رسیدگی کنم
61
00:03:05,020 --> 00:03:06,220
برای همین باید برم
62
00:03:06,970 --> 00:03:09,110
این پول یه تشکر کوچیک از طرف من
63
00:03:09,920 --> 00:03:11,520
برای زحمات لرد یائو هستش
64
00:03:14,980 --> 00:03:17,680
شاید واقعاً نمیدونی
65
00:03:18,930 --> 00:03:21,660
باید چه چیزی به عنوان تشکر بهم بدی؟
66
00:03:23,230 --> 00:03:24,230
درسته
67
00:03:24,950 --> 00:03:25,950
این برادر تو
68
00:03:25,970 --> 00:03:27,440
باید شیائو ین باشه
69
00:03:28,990 --> 00:03:31,290
اگه مزدورای گرگ بفهمن که تو اینجایی
70
00:03:32,890 --> 00:03:33,890
بسه
71
00:03:34,380 --> 00:03:35,380
چی میخوای؟
72
00:03:36,690 --> 00:03:38,020
خودتو به اون راه نزن
73
00:03:38,680 --> 00:03:39,680
کتاب سم هفت رنگ
74
00:03:40,310 --> 00:03:41,310
بدش به من
75
00:03:43,140 --> 00:03:44,140
لرد یائو
76
00:03:44,200 --> 00:03:45,660
داری همه چیزو واسم سخت میکنی
77
00:03:45,950 --> 00:03:47,980
از کجا آخه باید کتاب سم هفت رنگ رو بهت بدم؟
78
00:03:56,030 --> 00:03:59,000
اگه امروز بهم سم هفت رنگو ندی
79
00:03:59,420 --> 00:04:01,160
باید با زندگی خداحافظی کنی
80
00:04:01,360 --> 00:04:02,020
و
81
00:04:02,450 --> 00:04:04,350
همچنین اون یارو که همراته
82
00:04:04,870 --> 00:04:05,870
شیائو ین
83
00:04:08,200 --> 00:04:09,400
یه مشت ادم های احمق
84
00:04:10,330 --> 00:04:11,330
همتون باهم بیاین
85
00:04:11,880 --> 00:04:12,880
شمشیر بزرگ سیاه
86
00:04:14,610 --> 00:04:16,410
قایم نشو ،از چه چیزی میترسید؟
87
00:04:25,390 --> 00:04:26,390
جون
88
00:04:26,710 --> 00:04:31,050
فک نکن با اون توانایی های کوچیکت می تونی هر کاری در خانه ی دارو ساز انجام بدی
89
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
بذار یه چیزی رو بهت بگم
90
00:04:32,340 --> 00:04:34,340
لحظه ای که وارد اتاق شدم
91
00:04:34,560 --> 00:04:36,360
اینجا رو سمی کردم
92
00:04:42,080 --> 00:04:43,080
شیائو ین
93
00:04:43,610 --> 00:04:45,580
فکر می کنی من قدرتی ندارم
94
00:04:51,970 --> 00:04:52,970
خبــــــر
95
00:04:55,630 --> 00:04:56,630
برای رئیس خبر آوردم
96
00:04:56,650 --> 00:04:57,850
اخباری درباره ی شیائو ین
97
00:04:59,060 --> 00:05:00,060
کجاست؟
98
00:05:01,390 --> 00:05:02,590
تو خونه ی داروسازه
99
00:05:02,840 --> 00:05:03,840
چی؟
100
00:05:06,520 --> 00:05:07,520
چند نفر باهاش بودن؟
101
00:05:08,610 --> 00:05:09,610
..فقط یکی
102
00:05:09,850 --> 00:05:10,850
یکی
103
00:05:10,910 --> 00:05:12,610
مطمئنی فقط یکی یکی؟
104
00:05:13,140 --> 00:05:14,240
مطمئنم
105
00:05:19,110 --> 00:05:20,210
نیروها رو جمع کنین
106
00:05:20,380 --> 00:05:21,910
فوراً به خونه ی داروساز میریم
107
00:05:22,110 --> 00:05:23,110
بله
108
00:05:29,830 --> 00:05:30,830
توانایی سمی لرد یائو رو
109
00:05:31,500 --> 00:05:32,870
چطور میشه چیزی ازش ندونم؟
110
00:05:33,340 --> 00:05:34,400
فقط اینکه سمت رو
111
00:05:34,940 --> 00:05:36,000
از قبل خنثی کردم
112
00:05:36,700 --> 00:05:37,700
چی؟
113
00:05:38,750 --> 00:05:40,850
از قبل پادزهری توی چایی ریختم
114
00:05:43,270 --> 00:05:45,270
بعد از این می تونیم درباره ی چگونگیه روبرو شدن با اون ها بحث کنیم
115
00:05:47,560 --> 00:05:48,560
از طرف دیگه ، لرد یائو
116
00:05:49,210 --> 00:05:50,840
تو همیشه از سم من میترسیدی
117
00:05:51,100 --> 00:05:52,100
این روزا
118
00:05:52,340 --> 00:05:53,800
نزدیک سه متریم هم نشدی
119
00:05:55,310 --> 00:05:56,710
ولی امروز اومدی اینجا
120
00:05:57,700 --> 00:05:58,770
خیلی بی دقتی کردی؟؟؟؟
121
00:05:59,400 --> 00:06:01,800
به جزء من هیچ کسی نمی تونه روی صندلیم بشینه
122
00:06:06,390 --> 00:06:07,390
صندلی رو ببین
123
00:06:08,020 --> 00:06:09,020
خیلی دیر نیست؟
124
00:06:12,660 --> 00:06:13,660
تو
125
00:06:14,010 --> 00:06:15,010
سم من
126
00:06:15,340 --> 00:06:16,340
وقتی فعال بشه
127
00:06:16,690 --> 00:06:18,290
هفت روز هفت شب پدرت درمیاد
128
00:06:18,810 --> 00:06:20,140
بعد استخون ها میشکنه
129
00:06:20,630 --> 00:06:21,630
و زجر کُش میشی
130
00:06:26,000 --> 00:06:26,900
بی فایده س
131
00:06:26,980 --> 00:06:28,250
فقط من پادزهرو دارم
132
00:06:28,980 --> 00:06:30,380
پا...پادزهر کجاست؟
133
00:06:31,130 --> 00:06:32,330
پادزهر
134
00:06:33,930 --> 00:06:35,730
فکر کنم یه ذره توی چای مونده باشه
135
00:06:43,000 --> 00:06:44,500
، تموم شده
136
00:06:44,910 --> 00:06:45,810
چی میشه اگه
137
00:06:45,860 --> 00:06:46,860
فردا بخوریش
138
00:06:50,290 --> 00:06:52,890
حالا حس نمیکنی که قدرتی نداری؟
139
00:06:53,690 --> 00:06:54,490
شیائو یی شیان
140
00:06:54,570 --> 00:06:55,600
به این حساب بذار که ما باهم همکاریم
141
00:06:55,870 --> 00:06:56,870
بذار زنده بمونم
142
00:06:57,180 --> 00:06:58,180
یه راهی بهم نشون بده
143
00:06:59,530 --> 00:07:00,530
بذار ما بریم
144
00:07:00,590 --> 00:07:01,590
منم بهت پادزهرو میدم
145
00:07:02,110 --> 00:07:03,110
بکشین عقب
146
00:07:04,100 --> 00:07:06,100
عقب نشینی کنین ، بریم ، برو
147
00:07:07,600 --> 00:07:08,600
ممنون
148
00:07:09,400 --> 00:07:10,200
شیائو ین
149
00:07:10,240 --> 00:07:11,240
بیا بریم
150
00:07:13,260 --> 00:07:14,260
شیائو یی شیان
151
00:07:14,460 --> 00:07:17,060
من انتظار نداشتم این قدر ایده های خلاقانه داشته باشی
152
00:07:17,650 --> 00:07:19,150
من که نمیتونم از این کارا بکنم
153
00:07:19,310 --> 00:07:20,310
احمق جون
154
00:07:20,470 --> 00:07:21,170
قلب یه زن
155
00:07:21,260 --> 00:07:22,560
مثل یه سوزن تو دریاست
156
00:07:26,790 --> 00:07:27,790
بیا بریم دیگه
157
00:07:31,390 --> 00:07:32,390
شیائو لان
158
00:07:44,450 --> 00:07:45,450
پادزهر ^^^^^^^^^^^____(((( پادزهر
159
00:07:48,390 --> 00:07:49,720
دیگه به مردم آزار نرسون
160
00:07:51,480 --> 00:07:52,480
مرسی مرسی
161
00:08:08,840 --> 00:08:09,840
رئیس مو شی
162
00:08:10,060 --> 00:08:11,520
پارسال دوست امسال آشنا
163
00:08:20,410 --> 00:08:21,410
شیائو ینه
164
00:08:21,750 --> 00:08:22,750
ببخشید
165
00:08:22,830 --> 00:08:23,830
اومدم باهاتون بازی کنم
166
00:08:24,330 --> 00:08:25,330
فسقلی
167
00:08:25,910 --> 00:08:27,170
خیلی دل و جرأت داری
168
00:08:44,560 --> 00:08:45,560
مو شی
169
00:08:46,090 --> 00:08:47,090
یه مدت میشه ندیدمت
170
00:08:47,610 --> 00:08:49,610
هنوزم دوست داری پشت اینا قایم شی
171
00:08:51,390 --> 00:08:52,720
من بهش میگم استراتژی
172
00:08:55,100 --> 00:08:56,700
آخه اون کسی که این ایده رو داده
173
00:08:56,800 --> 00:08:59,100
انگار اون پسر بی دست و پای پشت سرت بوده
174
00:09:03,940 --> 00:09:04,940
بکشینش
175
00:09:14,130 --> 00:09:19,130
بکشش
176
00:09:39,590 --> 00:09:40,190
شیائو ین
177
00:09:40,230 --> 00:09:41,230
برو عقب
178
00:09:59,040 --> 00:09:59,840
شیائو ین
179
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
نباید به خودت فشار بیاری
180
00:10:01,030 --> 00:10:02,030
نگران نباش
181
00:10:02,110 --> 00:10:03,180
فقط اینجارو ببین
182
00:10:05,330 --> 00:10:06,330
شیائو یان
183
00:10:06,430 --> 00:10:07,760
فکر نکن اگه کسی کمکت میکنه
184
00:10:07,840 --> 00:10:08,840
من ازت میترسم
185
00:10:09,390 --> 00:10:11,930
بذار ببینیم چجوری میخوای دو چی منو بشکونی
186
00:10:20,120 --> 00:10:21,120
این چرت و پرتا رو تموم کن
187
00:10:21,660 --> 00:10:22,990
اگه جرأتشو داری بیا جلو
188
00:10:25,110 --> 00:10:26,110
خوب تماشا کن
189
00:10:26,240 --> 00:10:27,240
قدم گذرای باد
190
00:10:49,050 --> 00:10:50,050
قدم انفجاری
191
00:10:54,010 --> 00:10:55,010
خنجر باد
192
00:11:07,300 --> 00:11:08,500
دیگه هیچ چیز مهم نیست
193
00:11:09,130 --> 00:11:10,390
امروز همینجا میمیری
194
00:11:11,360 --> 00:11:12,360
اینو که
195
00:11:12,380 --> 00:11:13,780
دفعه ی پیش هم گفتی
196
00:11:18,960 --> 00:11:20,160
این دیگه چیه؟
197
00:11:20,670 --> 00:11:21,670
خیلی سنگینه
198
00:11:25,690 --> 00:11:27,520
این شمشیر شوخی حالیش نمی شه
199
00:11:28,140 --> 00:11:29,140
خوبه
200
00:11:35,190 --> 00:11:36,460
ضربه ی آتشین کف دست
201
00:11:38,780 --> 00:11:39,780
کشش کف دست
202
00:11:44,720 --> 00:11:45,620
تو
203
00:11:45,640 --> 00:11:46,640
قدم انفجاری
204
00:11:48,460 --> 00:11:49,460
دست انفجاری
205
00:11:53,490 --> 00:11:54,390
خوب نیست
206
00:11:54,470 --> 00:11:55,470
خیلی زورش زیاده
207
00:11:56,350 --> 00:11:57,350
منفجر شو
208
00:12:07,900 --> 00:12:09,570
فکرشو نمیکردم یه تک دو ژی
در واقع متخصص رو میگه
209
00:12:09,670 --> 00:12:11,670
انقدر توانایی های زیادی داشته باشه
210
00:12:12,740 --> 00:12:14,440
پس بهت تکنیک جدیدی که
211
00:12:14,610 --> 00:12:16,680
یاد گرفتم نشون میدم
212
00:12:20,740 --> 00:12:22,540
با تشکر از شیائو یی شیان
213
00:12:22,940 --> 00:12:24,800
تو سومین جعبه ی سنگی توی غار
214
00:12:25,060 --> 00:12:27,790
فقط یه تکنیک وجود داشت که مناسب من بود
215
00:12:28,270 --> 00:12:29,170
امروز
216
00:12:29,230 --> 00:12:30,630
به دستان من کشته میشی
217
00:12:32,600 --> 00:12:33,570
فکر اینجاشو نکرده بودم
218
00:12:33,610 --> 00:12:36,580
این یارو به زور در جعبه ی سنگی رو باز کرده
219
00:12:37,150 --> 00:12:38,150
نبرد امروز
220
00:12:38,420 --> 00:12:39,920
نمیتونم چیزی رو نجات بدم
221
00:12:39,990 --> 00:12:41,060
به یاد داشته باش
222
00:12:41,150 --> 00:12:42,190
از انرژیت استفاده کن
223
00:12:42,260 --> 00:12:43,160
ولی تمومش نکن
224
00:12:43,430 --> 00:12:44,430
بله استاد
225
00:12:50,770 --> 00:12:52,370
غرش شیر
226
00:13:01,250 --> 00:13:02,950
شمشیر موج های آتشین
227
00:13:14,010 --> 00:13:15,010
شیائو ین
228
00:13:22,580 --> 00:13:25,780
شیائو ین
229
00:13:36,670 --> 00:13:37,870
شیائو ین خوبی؟
230
00:13:39,510 --> 00:13:40,410
خونریزی داری
231
00:13:40,440 --> 00:13:41,440
خوبم
232
00:13:43,250 --> 00:13:45,120
اگه تو در امانی منم حالم خوبه
233
00:13:48,320 --> 00:13:49,320
مواظب باش
234
00:13:51,240 --> 00:13:52,240
شیائو ین
235
00:14:02,310 --> 00:14:03,310
شیائو ین
236
00:14:07,140 --> 00:14:08,140
خیلی ترسوندیم
237
00:14:08,570 --> 00:14:09,570
فکر کردم
238
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
خوبم
239
00:14:10,450 --> 00:14:11,450
من زره دارم
240
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
شیائو ین
241
00:14:13,010 --> 00:14:14,010
تو خارق العاده ای
242
00:14:14,670 --> 00:14:15,970
ولی به اندازه کافی زخمی شدی
243
00:14:16,560 --> 00:14:19,420
چطوره ببرمت خونه ام تا اونجا
واسه یه مدت استراحت کنی؟
244
00:14:19,580 --> 00:14:20,580
باشه
245
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
شیائو یی شیان
17769