Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,030 --> 00:00:15,010
Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com
2
00:00:18,000 --> 00:00:22,840
"Stand Proud Above The Clouds"
by Gao Taiyu, Ao Ziyi, Liu Runnan
3
00:00:22,840 --> 00:00:29,120
♫ The blur of yesterday slowly surfaces in my mind ♫
4
00:00:29,120 --> 00:00:36,300
♫ Meeting as if fated, we fight side by side ♫
5
00:00:36,300 --> 00:00:43,270
♫ The past drifts away like smoke but memories
have left a mark on my heart ♫
6
00:00:43,270 --> 00:00:50,460
♫ Our former joys and sorrows have colored our ordinary lives ♫
7
00:00:50,460 --> 00:00:57,610
♫ The difficult journey is long and filled with a sea of
people and a transforming world ♫
8
00:00:57,610 --> 00:01:06,440
♫ We are invincible as we bravely move forward,
who will compete against me? ♫
9
00:01:06,440 --> 00:01:13,630
♫ The sky darkens and becomes cold,
birds return to their nest nearing sunset ♫
10
00:01:13,630 --> 00:01:20,600
♫ We are extraordinary as we overcome countless difficulties and reach the peak to stand proud above the clouds ♫
11
00:01:20,600 --> 00:01:27,710
♫ We watch the gentle plumes of smoke and experience the beautiful scenery with exquisite poems ♫
12
00:01:27,710 --> 00:01:31,380
♫ As we collaborate toward a common goal and
go through numerous obstacles ♫
13
00:01:31,380 --> 00:01:35,600
♫ We must accompany each other courageously and leave
a good reputation in this mortal world ♫
14
00:01:35,600 --> 00:01:39,920
[Douluo Continent]
15
00:01:39,920 --> 00:01:42,760
[Episode 26]
16
00:01:42,760 --> 00:01:44,930
Oh right! I still wanted to know about something.
17
00:01:44,930 --> 00:01:47,200
Is the Golden Iron Triangle...
18
00:01:47,200 --> 00:01:50,420
considered iron or golden?
19
00:01:50,420 --> 00:01:51,950
Dummy, it's only a name.
20
00:01:51,950 --> 00:01:55,100
You are Ma Hong Jun. Are you, "Hong" or are you, "Jun" ?
21
00:01:55,100 --> 00:01:57,670
- Headmaster, Headmaster! Just ignore him. Please continue!
- Makes sense.
22
00:01:57,670 --> 00:01:59,990
Is there a secret that cannot be told between
23
00:01:59,990 --> 00:02:02,210
the female headmaster and Grandmaster?
24
00:02:02,210 --> 00:02:03,740
Yes, yes, yes.
25
00:02:03,740 --> 00:02:06,650
Her... name is Liu Er Long.
26
00:02:06,650 --> 00:02:09,930
With Grandmaster, they can be considered as kin.
27
00:02:09,930 --> 00:02:14,690
I won't hide it from you. She had feelings for Grandmaster.
28
00:02:14,690 --> 00:02:17,070
-I knew it!
-They had feelings.
29
00:02:17,070 --> 00:02:20,590
Then, are they together?
30
00:02:20,590 --> 00:02:22,900
Later on,
31
00:02:22,900 --> 00:02:25,340
Grandmaster had an interaction with Spirit Hall's Supreme Leader, Bi Bi Dong.
32
00:02:25,340 --> 00:02:26,930
Er Long was saddened.
33
00:02:26,930 --> 00:02:29,730
Our Golden Iron Triangle dispersed just like that.
34
00:02:29,730 --> 00:02:32,590
Grandmaster is so cool!
35
00:02:32,590 --> 00:02:35,950
It looks like... this female headmaster
36
00:02:35,950 --> 00:02:38,200
clearly did not forget about Grandmaster! Right?
37
00:02:38,200 --> 00:02:39,840
Yeah!
38
00:02:40,820 --> 00:02:44,590
This... This is a good thing! At least, you guys have hope in joining the competition.
39
00:02:45,490 --> 00:02:46,670
What's wrong?
40
00:02:46,670 --> 00:02:50,520
Think about it, Headmaster Liu likes Grandmaster.
41
00:02:50,520 --> 00:02:52,960
Grandmaster had feelings for Supreme Leader.
42
00:02:52,960 --> 00:02:55,230
Why there's nothing about you?
43
00:02:55,230 --> 00:02:57,650
This... You don't know!
44
00:02:57,650 --> 00:02:59,090
That year, when Grandmaster was young.
45
00:02:59,090 --> 00:03:02,010
His personality was worse compared to me.
46
00:03:02,010 --> 00:03:05,780
No, no, no! Did no one like you because you were ugly?
47
00:03:05,780 --> 00:03:07,750
Go and tidy up the room!
48
00:03:07,750 --> 00:03:10,500
It's...It's me who misunderstood.
49
00:03:24,760 --> 00:03:27,690
Later on, we've been kicked out of Tian Dou Royal Academy.
50
00:03:27,690 --> 00:03:30,720
Then, Yu Tian Heng brought us here.
51
00:03:30,720 --> 00:03:33,660
I didn't think that the Headmaster was you.
52
00:03:39,650 --> 00:03:44,040
For all these years, it's basically like this.
53
00:03:44,040 --> 00:03:48,210
Then, did you ever meet with Bi Bi Dong again?
54
00:03:49,920 --> 00:03:52,560
That was the past.
55
00:03:53,570 --> 00:03:55,550
Then, there's no problem in joining the competition.
56
00:03:55,550 --> 00:04:00,030
I can change, "Blue Tyrant Academy" to "Shrek Academy. "
57
00:04:00,030 --> 00:04:01,330
This...isn't suitable.
58
00:04:01,330 --> 00:04:04,580
What's unsuitable? This academy was originally abandoned.
59
00:04:04,580 --> 00:04:06,610
- I can give my Headmaster position to you.
-No!
60
00:04:06,610 --> 00:04:10,200
No, no! I'm just a regular teacher.
61
00:04:10,200 --> 00:04:12,340
Okay, then I'll hand it over to Lan De.
62
00:04:12,340 --> 00:04:15,070
The two of us can be regular teachers.
63
00:04:15,070 --> 00:04:16,770
- But this...
- Then, it's confirmed.
64
00:04:16,770 --> 00:04:19,650
Tomorrow morning, we'll go and sign up.
65
00:05:03,120 --> 00:05:07,330
You said you are Hu Lie Na. Bi Bi Dong's direct disciple.
66
00:05:08,310 --> 00:05:10,520
I asked someone to look into it.
67
00:05:10,520 --> 00:05:13,770
Hu Lie Na died two years ago.
68
00:05:13,770 --> 00:05:16,280
You're not Hu Lie Na.
69
00:05:16,280 --> 00:05:19,050
Then, who exactly are you?
70
00:05:20,930 --> 00:05:24,000
I can only tell the truth to you.
71
00:05:32,800 --> 00:05:35,090
You guys can leave.
72
00:05:36,560 --> 00:05:38,790
Release your Spirit.
73
00:05:52,900 --> 00:05:55,650
Your Highness, we'll be waiting outside
74
00:06:09,680 --> 00:06:11,400
You can put it away.
75
00:06:13,620 --> 00:06:16,660
Hu Lie Na is dead, indeed.
76
00:06:16,660 --> 00:06:18,970
I'm just borrowing her identity.
77
00:06:18,970 --> 00:06:21,600
Your Highness can also investigate this clearly
78
00:06:21,600 --> 00:06:24,150
You really are infinitely resourceful.
79
00:06:25,400 --> 00:06:28,050
So, who exactly are you?
80
00:06:30,610 --> 00:06:33,380
I'm Qian Ren Xue.
81
00:06:33,380 --> 00:06:37,740
Are you Bi Bi Dong's daughter? Spirit Hall's Princess?
82
00:06:37,740 --> 00:06:39,950
I can't be a Princess.
83
00:06:39,950 --> 00:06:41,970
Why did you appear in Shrek Academy?
84
00:06:41,970 --> 00:06:43,790
I have my own job.
85
00:06:43,790 --> 00:06:46,050
What kind of job?
86
00:06:46,050 --> 00:06:49,010
To replace Dai Mu Bai.
87
00:06:49,010 --> 00:06:53,540
He is Star Luo Kingdom's Prince and another person in Shrek Academy.
88
00:06:53,540 --> 00:06:55,770
This is a perfect time to replace him.
89
00:06:55,770 --> 00:06:57,130
How are you going to replace him?
90
00:06:57,130 --> 00:06:59,250
Just like this.
91
00:07:10,240 --> 00:07:12,040
Your Highness, are you alright?
92
00:07:12,040 --> 00:07:14,870
It's fine, you don't need to come in.
93
00:07:16,850 --> 00:07:19,530
This is the power my mother lent to me.
94
00:07:19,530 --> 00:07:24,470
Did you also want to lock me up using this trivial six Spirit Rings tool?
95
00:07:34,830 --> 00:07:36,650
You also saw it.
96
00:07:36,650 --> 00:07:39,810
Demon spirit is just an illusion made by my mother.
97
00:07:39,810 --> 00:07:42,620
My real Spirit is this.
98
00:07:44,970 --> 00:07:49,920
Just now, you asked me. How do I replace?
99
00:08:21,990 --> 00:08:24,260
This is to replace.
100
00:08:27,620 --> 00:08:30,720
Tonight, we're not going back to the palace. Prepare some food and leave it at the entrance.
101
00:08:30,720 --> 00:08:33,380
From now on this room,
102
00:08:33,380 --> 00:08:35,850
without my permission, no one can come in.
103
00:08:35,850 --> 00:08:37,430
Yes, sir!
104
00:08:51,150 --> 00:08:52,610
Why can't you sign up?
105
00:08:52,610 --> 00:08:55,790
You need to pay off your debt first then can sign up.
106
00:08:59,740 --> 00:09:03,780
The academy borrowed money from Tian Dou Kingdom. It's not Spirit Hall's business.
107
00:09:03,780 --> 00:09:06,170
Your Tian Dou Royal Family specifically explained.
108
00:09:06,170 --> 00:09:07,680
If you don't believe it, ask them.
109
00:09:07,680 --> 00:09:08,850
Who explained it?
110
00:09:08,850 --> 00:09:10,960
Prince Xue Xing.
111
00:09:13,910 --> 00:09:16,400
Headmaster Liu already changed the sign on the door.
112
00:09:16,400 --> 00:09:19,510
From Blue Tyrant Academy to Shrek Academy, officially.
113
00:09:19,510 --> 00:09:21,950
We already cleaned up the whole academy.
114
00:09:21,950 --> 00:09:26,620
Headmaster Liu was very good. She taught me how to plant flowers and grass.
115
00:09:26,620 --> 00:09:30,400
Later, the small saplings outside the academy can grow into giant trees.
116
00:09:30,400 --> 00:09:34,730
Who knows? Maybe the forest wonders of the past can reappear again.
117
00:09:35,440 --> 00:09:38,980
I heard Teacher Liu gave the position to our Headmaster.
118
00:09:38,980 --> 00:09:42,830
From today onward, this is a new Shrek Academy.
119
00:09:42,830 --> 00:09:46,400
If she becomes a teacher, can she also teach classes?
120
00:09:46,400 --> 00:09:48,110
Probably not today.
121
00:09:48,110 --> 00:09:51,480
Before signing up, we need to have two thousand gold coins.
122
00:09:51,480 --> 00:09:53,320
Otherwise, we cannot sign up for the competition.
123
00:09:53,320 --> 00:09:56,470
Mentor and Headmaster are busy earning money.
124
00:09:56,470 --> 00:09:59,660
No wonder, Brother Dai and the others started to perform as a living.
125
00:09:59,660 --> 00:10:02,460
The string broke.
126
00:10:02,460 --> 00:10:05,190
What did you say? Brother Dai started to be a performer?
127
00:10:05,190 --> 00:10:06,780
-Yes!
- Depending on his Spirit Skill to earn money, right?
128
00:10:06,780 --> 00:10:08,750
No, Tian Dou City is so vast.
129
00:10:08,750 --> 00:10:11,110
There are so many Spirit Skills. And people have already seen many of them.
130
00:10:11,110 --> 00:10:13,060
So no one will give them money for it.
131
00:10:13,060 --> 00:10:15,200
Then, how can they earn money?
132
00:10:15,200 --> 00:10:16,440
Ou Si Ke wrote a play.
133
00:10:16,440 --> 00:10:19,360
Brother Dai had a role so they're performing together.
134
00:10:19,360 --> 00:10:21,850
Brother Dai will act out in Ou Si Ke's play?
135
00:10:21,850 --> 00:10:23,830
How can that be?
136
00:10:23,830 --> 00:10:25,560
How can it not be?
137
00:10:25,560 --> 00:10:28,260
But, Ou Si Ke said it's for you guys who are joining the competition.
138
00:10:28,260 --> 00:10:30,480
That's how he agreed.
139
00:10:32,630 --> 00:10:35,360
Wait! Which play by Ou Si Ke?
140
00:10:35,360 --> 00:10:37,890
It's the newest one.
141
00:10:38,840 --> 00:10:41,920
They had to perform such a shameful story?
142
00:10:41,920 --> 00:10:44,960
There's no other ways. We need to earn money.
143
00:10:58,220 --> 00:11:00,660
Brother, can you give a little response? You're the demon now.
144
00:11:00,660 --> 00:11:04,850
Brother! That is it for the day. Please cooperate.
145
00:11:06,950 --> 00:11:11,180
Demon Dai! Today, I must bring the princess back.
146
00:11:15,960 --> 00:11:19,970
Brother, continue acting. Show your spirit rings.
147
00:11:21,520 --> 00:11:23,700
Oh my god! Three Spirit Rings!
148
00:11:28,790 --> 00:11:32,290
Keep acting! You're an actor! You don't stop until I tell you to!
149
00:11:40,080 --> 00:11:41,770
Princess!
150
00:11:43,680 --> 00:11:46,430
Princess, how did you end up like this?
151
00:11:48,610 --> 00:11:50,700
-Princess.
-Why does the princess look so bad?
152
00:11:50,700 --> 00:11:51,990
Right?
153
00:11:51,990 --> 00:11:55,760
What Spirit Technique did the Demon King use to make you like this?
154
00:11:55,760 --> 00:12:00,110
Only a true kiss will be able to save the princess.
155
00:12:00,110 --> 00:12:02,590
Princess...
156
00:12:02,590 --> 00:12:04,230
I'll try to save you
157
00:12:04,230 --> 00:12:06,850
Princess, I love you!
158
00:12:06,850 --> 00:12:09,290
You said you wouldn't do the kiss!
159
00:12:09,290 --> 00:12:11,420
Just one kiss. We need to make it look real.
160
00:12:11,420 --> 00:12:13,340
Just a small kiss.
161
00:12:13,340 --> 00:12:15,330
I'm not doing this any more!
162
00:12:15,330 --> 00:12:18,710
People -
163
00:12:18,710 --> 00:12:21,810
My dearest princess.
164
00:12:21,810 --> 00:12:24,150
She turned back to her true form.
165
00:12:24,150 --> 00:12:27,030
I was entrusted by the Frog Kingdom -
166
00:12:27,030 --> 00:12:29,470
At last, I have freed the princess from the Spirit Technique without trouble.
167
00:12:29,470 --> 00:12:31,790
and let her turn back to normal.
168
00:12:31,790 --> 00:12:33,820
Do you love me, princess?
169
00:12:34,840 --> 00:12:36,790
She says she loves me!
170
00:12:36,790 --> 00:12:39,770
Can we go home so you can give birth to a baby frog for me?
171
00:12:39,770 --> 00:12:42,160
She says yes!
172
00:12:42,160 --> 00:12:43,890
In the future, let's never seperate!
173
00:12:43,890 --> 00:12:45,400
-Kiss! Kiss!
-I love you!
174
00:12:45,400 --> 00:12:48,170
Kiss each other! Kiss!
175
00:12:48,170 --> 00:12:53,230
- Well done!
Ok!
176
00:12:55,500 --> 00:12:58,880
Today's performance will end here!
177
00:12:58,880 --> 00:13:01,900
Applause for our -
178
00:13:01,900 --> 00:13:04,640
actor for the demon!
179
00:13:04,640 --> 00:13:06,090
Dai Mubai!
180
00:13:06,090 --> 00:13:08,230
Good! Hooray!
181
00:13:10,100 --> 00:13:11,640
And the one who acted
182
00:13:11,640 --> 00:13:14,280
for the ugly princess, Ma Hongjun!
183
00:13:14,280 --> 00:13:15,800
Hooray!
184
00:13:15,800 --> 00:13:18,880
So cute and ugly!
185
00:13:18,880 --> 00:13:22,370
Everyone! Give some money if you have money,
186
00:13:22,370 --> 00:13:25,150
if you don't, give some as well, okay?
187
00:13:25,150 --> 00:13:28,020
Okay!
188
00:13:28,020 --> 00:13:32,200
What I can't figure out is why is one of them the frog princess?
189
00:13:32,200 --> 00:13:34,790
Rong Rong and Sister Qing didn't want to act that part,
190
00:13:34,790 --> 00:13:36,650
so that leaves Ma Hongjun.
191
00:13:36,650 --> 00:13:39,560
Ou Si Ke said that Ma Hong Jun was so ugly.
192
00:13:39,560 --> 00:13:41,280
It wouldn't make much sense for him to act the role of the princess.
193
00:13:41,280 --> 00:13:44,110
Therefore, he changed the princess's identity.
194
00:13:44,110 --> 00:13:46,700
Then is the frog princess more reasonable?
195
00:13:46,700 --> 00:13:51,270
I don't know. Originally, I wanted to try it out, but you didn't let me.
196
00:13:51,270 --> 00:13:55,610
Of course you couldn't! Didn't you know Ou Si Ke had a part to kiss you?
197
00:13:58,480 --> 00:14:01,260
What? Do you not want me getting kissed?
198
00:14:03,530 --> 00:14:08,070
The main point is...Ou Si Ke's part was too trash.
199
00:14:08,070 --> 00:14:10,080
It's fixed now. Here you go.
200
00:14:14,620 --> 00:14:18,660
I'll remind you that this Holy Crossbow is very dangerous. You have to be careful with it. You forgot?
201
00:14:18,660 --> 00:14:22,110
I haven't used it before. It's because Sister Rong wanted to experiment on it and broke it.
202
00:14:22,110 --> 00:14:23,590
Rong Rong?
203
00:14:23,590 --> 00:14:26,280
-Doesn't she already have one?
-It broke early on.
204
00:14:26,280 --> 00:14:28,670
Brother San!
205
00:14:30,950 --> 00:14:33,420
-Xiao Wu?
-Rong Rong!
206
00:14:33,420 --> 00:14:34,790
-It's fixed?
-Yeah!
207
00:14:34,790 --> 00:14:37,040
That's great!
208
00:14:37,040 --> 00:14:40,710
Brother San! I have something to tell you. I sold you.
209
00:14:42,190 --> 00:14:44,010
Didn't I tell you before?
210
00:14:44,010 --> 00:14:45,750
The Holy Crossbow you made is suited to -
211
00:14:45,750 --> 00:14:48,100
us Auxiliary Spirit Masters. It's very helpful
212
00:14:48,100 --> 00:14:51,220
When we heard about it we were very interested
213
00:14:51,220 --> 00:14:52,820
I'll take you to see them now.
214
00:14:52,820 --> 00:14:56,760
Our clan should be willing to pay a high price for your craftmanship
215
00:14:56,760 --> 00:15:00,670
But we still need to negotiate the price.
216
00:15:00,670 --> 00:15:04,410
I will definitely get you the best price possible, so you can settle things smoothly and compete!
217
00:15:04,410 --> 00:15:07,100
All of this, just for me?
218
00:15:07,100 --> 00:15:09,730
We're all part of the same academy and team.
219
00:15:09,730 --> 00:15:11,560
If we don't help you, who will we help?
220
00:15:11,560 --> 00:15:14,070
-Thank you.
-No need to thank me.
221
00:15:14,070 --> 00:15:16,360
We all wish to participate in competition.
222
00:15:16,360 --> 00:15:18,220
And we all wish to become stronger.
223
00:15:18,220 --> 00:15:20,210
Then, our Shrek Academy will
224
00:15:20,210 --> 00:15:22,230
become Douluo's best academy!
225
00:15:22,230 --> 00:15:24,000
We definitely will! One day,
226
00:15:24,000 --> 00:15:26,690
our Shrek Academy will become the top academy in Douluo.
227
00:15:26,690 --> 00:15:30,240
Our Shrek's Seven Monsters will become the strongest team!
228
00:15:30,240 --> 00:15:33,910
It would be nice if there was such a day. My dad would be so happy!
229
00:15:33,910 --> 00:15:37,850
Oh, right! You asked me about Blue Sunshine Academy, and I asked my father about it.
230
00:15:37,870 --> 00:15:41,850
The spies who returned said that Blue Sunshine Academy is an unknown little nothing school
231
00:15:41,850 --> 00:15:45,190
- And none of the information was of any value
- What about Ye Zhi Qui?
232
00:15:45,190 --> 00:15:47,970
Ye Zhi Qui is a student of Blue Sunshine Academy
233
00:15:47,970 --> 00:15:50,830
But this person usually stays isolated inside the academy
234
00:15:50,830 --> 00:15:54,340
No one outside of the school has anything to do with him
235
00:15:55,100 --> 00:15:57,500
Who does he usually have contact with?
236
00:15:57,500 --> 00:16:01,720
This...why don't I send someone to watch for a while?
237
00:16:01,720 --> 00:16:05,350
No need. Ye Zhi Qui is very cautious. Besides, we are in the light while he is hiding in the dark
238
00:16:05,350 --> 00:16:08,440
It will be hard to find out through following his trail
239
00:16:09,520 --> 00:16:12,080
Hare, hare!
240
00:16:12,080 --> 00:16:15,160
Eh, where's Xiao Wu?
- Rabbits for sale!
241
00:16:15,160 --> 00:16:16,960
Let's find her
242
00:16:18,200 --> 00:16:20,550
Hare!
243
00:16:21,740 --> 00:16:25,080
Xiao Wu!
- Rabbits for sale!
244
00:16:25,080 --> 00:16:27,450
Come see the rabbits
- What are you looking at?
245
00:16:27,450 --> 00:16:28,860
So many rabbits!
246
00:16:28,860 --> 00:16:32,210
Just ten copper coins for a hare! It's especially tasty when roasted
247
00:16:32,210 --> 00:16:36,390
Rabbits are so cute. Why do you eat it?
248
00:16:36,390 --> 00:16:39,040
Rabbit is delicious!
249
00:16:39,040 --> 00:16:42,280
Hare! Hare's for sale!
250
00:16:42,280 --> 00:16:43,980
Come take a look!
251
00:16:43,980 --> 00:16:47,030
Since you like them, I'll buy for you
- Such fat rabbits!
252
00:16:47,030 --> 00:16:51,040
Boss, here's enough money to buy all the rabbits in your stall
253
00:16:51,040 --> 00:16:54,180
Send these rabbits over to Shrek Academy
- Ok, ok!
254
00:16:54,180 --> 00:16:56,110
Rong Rong is the best!
255
00:16:56,110 --> 00:16:59,590
But.....Tang San is still the best
256
00:16:59,590 --> 00:17:03,060
I know, I know! Your brother Tang San is the best
257
00:17:03,060 --> 00:17:06,230
But...you're only a little less than Tang San
258
00:17:06,230 --> 00:17:08,500
Really, just a little bit!
259
00:17:08,500 --> 00:17:10,340
Just a little
260
00:17:11,990 --> 00:17:13,930
Little naughty
261
00:17:13,930 --> 00:17:16,220
Pardon me, where is Shrek Academy at?
262
00:17:16,220 --> 00:17:18,830
It's the former Blue Tyrant Academy
263
00:17:18,830 --> 00:17:21,070
Oh. No problem, no problem!
264
00:17:22,510 --> 00:17:25,550
Unless you think differently. All of these rabbits -
265
00:17:25,550 --> 00:17:27,370
We should release. Is that ok?
266
00:17:27,370 --> 00:17:29,770
Sure. They are yours so you get the final say
267
00:17:29,770 --> 00:17:33,270
Our clan is just up ahead
268
00:17:34,450 --> 00:17:36,490
Where's Tang San?
269
00:17:37,420 --> 00:17:39,500
Tang San?
270
00:17:39,500 --> 00:17:41,600
Did he go shopping too?
271
00:17:41,600 --> 00:17:43,610
Let's look around
272
00:17:45,300 --> 00:17:47,760
Tang San?
- Let's look over there
273
00:17:47,760 --> 00:17:50,050
Tang San?
- Tang San?
274
00:17:53,900 --> 00:17:56,800
Gone?
- Yeah, he disappeared in the blink of an eye
275
00:17:56,800 --> 00:17:59,830
We thought he was shopping, but looked until it got dark
276
00:17:59,830 --> 00:18:03,180
We couldn't find Tang San and he didn't come back either
277
00:18:03,180 --> 00:18:04,860
I'm afraid he encountered an enemy
278
00:18:04,860 --> 00:18:07,040
Who is it? Is it Ye Zhi Qui?
279
00:18:07,040 --> 00:18:09,110
Ye Zhi Qui knows our influence in Tian Dou City
280
00:18:09,110 --> 00:18:12,080
He'd never dare to act rashly and kidnap Tang San out in the open
281
00:18:12,080 --> 00:18:15,260
He doesn't have the guts. And it wouldn't do him any good
282
00:18:15,260 --> 00:18:17,080
What do we do then?
283
00:18:17,080 --> 00:18:19,330
Who else knew that Tang San was in town?
284
00:18:19,330 --> 00:18:23,370
No one knew. I made a last moment appointment with someone from my sect
285
00:18:23,370 --> 00:18:25,120
Then the people in your sect knew
286
00:18:25,120 --> 00:18:27,080
I was trying to help him sell his crossbow -
287
00:18:27,080 --> 00:18:31,750
So he could make money. It's absolutely impossible for our sect members to snatch him
288
00:18:31,750 --> 00:18:33,530
I believe you
289
00:18:33,530 --> 00:18:37,450
I didn't say your home did it. I'm just thinking about who is more likely
290
00:18:37,450 --> 00:18:39,840
To make Tang San disappear silently
291
00:18:39,840 --> 00:18:41,650
This opponent must be very strong
292
00:18:41,650 --> 00:18:44,790
The problem is we just arrived in Tian Dou City and haven't fought against anyone either
293
00:18:44,790 --> 00:18:48,650
You forget. That one we encountered when we were at Tian Dou Royal Academy. That one!
294
00:18:48,650 --> 00:18:51,260
That mysterious Titled Douluo?
295
00:18:51,260 --> 00:18:52,770
But we don't know who he is
296
00:18:52,770 --> 00:18:56,110
But he appeared at Tian Dou Royal Academy, so he should be related to it
297
00:18:56,110 --> 00:18:58,720
We can go to the academy
298
00:18:58,720 --> 00:19:01,480
Rong Rong, don't be so quick to make assumptions
299
00:19:01,480 --> 00:19:04,730
That's the Royal Academy. Is it possible for us to just go bang on the door?
300
00:19:04,730 --> 00:19:06,860
Of course not! How about this -
301
00:19:06,860 --> 00:19:09,600
Tomorrow we will go find Yu Tian Heng.
302
00:19:10,760 --> 00:19:14,060
Don't panic. Whoever grabbed Tang San must have a plan
303
00:19:14,060 --> 00:19:17,000
So he shouldn't be in danger for the time being
304
00:20:21,400 --> 00:20:23,720
Anyone here?
305
00:21:11,760 --> 00:21:13,920
Tang San
306
00:21:15,290 --> 00:21:17,190
Tang San!
307
00:21:20,550 --> 00:21:22,170
Who is it?
308
00:21:25,410 --> 00:21:27,300
Who's calling me?
309
00:21:32,000 --> 00:21:33,780
It's you.
310
00:21:33,780 --> 00:21:36,950
You were definitely poisoned. How did you wake up ahead of time?
311
00:21:36,950 --> 00:21:39,060
I have been poisoned?
312
00:21:39,060 --> 00:21:41,060
Do you recognize her?
313
00:21:42,140 --> 00:21:43,750
We've met.
314
00:21:43,750 --> 00:21:47,930
My granddaughter has been poisoned with a strange poison. This poison has a latent period.
315
00:21:47,930 --> 00:21:52,220
Calculating the time, she was poisoned when she was at Star Dou Forest.
316
00:21:52,220 --> 00:21:54,670
I asked Long Gong and She Po in great detail.
317
00:21:54,670 --> 00:21:58,910
She Po mentioned that a wisp of green smoke from your body
318
00:21:58,910 --> 00:22:00,790
had entered Yan's body then.
319
00:22:00,790 --> 00:22:03,570
Tang San! Tang San!
320
00:22:11,630 --> 00:22:13,600
What's that?
321
00:22:13,600 --> 00:22:17,950
If this was the case, that would be the source of the poison in Yan.
322
00:22:17,950 --> 00:22:20,660
I didn't malign you, did I?
323
00:22:20,660 --> 00:22:21,530
It's true.
324
00:22:21,530 --> 00:22:22,880
How can the poison be neutralized then?
325
00:22:22,880 --> 00:22:24,140
I don't know!
326
00:22:24,140 --> 00:22:26,440
This poison was given to me by Blue Sunshine Academy's Ye Zhi Qiu.
327
00:22:26,440 --> 00:22:28,370
What do you want me to do?
328
00:22:30,330 --> 00:22:32,180
You poisoned her just because he asked you to?
329
00:22:32,180 --> 00:22:35,320
I didn't. It was an accident.
330
00:22:47,920 --> 00:22:49,740
Later, when I met Dugu Yan,
331
00:22:49,740 --> 00:22:51,920
I was absorbing the Man Faced Demon Spider's Spirit Ring,
332
00:22:51,920 --> 00:22:54,150
which led to it's Spirit Bone attaching to me and I lost my conscious mind.
333
00:22:54,150 --> 00:22:57,130
As a result, I couldn't stop what happened.
334
00:23:08,680 --> 00:23:12,510
It's the Spirit Bone of the Man Faced Demon Spider indeed.
335
00:23:14,270 --> 00:23:16,330
Everything I said are the truth.
336
00:23:16,330 --> 00:23:20,500
Do you know the significance of Titled Douluos?
337
00:23:20,500 --> 00:23:21,920
They're the strongest Spirit Masters.
338
00:23:21,920 --> 00:23:23,910
Only after thoroughly analyzing a certain type of power,
339
00:23:23,910 --> 00:23:26,410
and having the acme of knowledge about it, right up to the source,
340
00:23:26,410 --> 00:23:28,580
can one attain the title for that power.
341
00:23:28,580 --> 00:23:31,710
My title is the word 'Poison'.
342
00:23:32,390 --> 00:23:34,000
Poison Douluo?
343
00:23:35,360 --> 00:23:37,530
All these smoke are poisonous?
344
00:23:37,530 --> 00:23:40,730
I'm the master of using all kinds of poison in this world.
345
00:23:41,580 --> 00:23:43,650
But...
346
00:23:43,650 --> 00:23:46,900
I can't save Yan.
347
00:23:46,900 --> 00:23:52,200
The poison in her body is a mutated variant of my poisonous smoke.
348
00:23:54,000 --> 00:23:57,290
That's right. It was green smoke then too.
349
00:23:57,290 --> 00:24:02,270
The nature of my poisonous smoke is a mixture of ten million types of poison.
350
00:24:02,270 --> 00:24:04,210
It's the same for the poison in her body.
351
00:24:04,210 --> 00:24:07,990
This deadly poison is constantly
352
00:24:07,990 --> 00:24:10,430
vanishing and renewing.
353
00:24:10,430 --> 00:24:13,200
Every time it renews, there's a new change to it.
354
00:24:13,200 --> 00:24:15,610
Thus I'm unable to remove it.
355
00:24:15,610 --> 00:24:18,290
Because it's not a poison,
356
00:24:18,290 --> 00:24:21,670
but the mutation of countless poisons.
357
00:24:22,900 --> 00:24:25,210
No wonder when Ou Si Ke neutralized her poison,
358
00:24:25,210 --> 00:24:28,380
she woke up but fell unconscious immediately after. The original poison was neutralized,
359
00:24:28,380 --> 00:24:30,680
but a new poison emerged.
360
00:24:30,680 --> 00:24:35,440
The reason I'm telling you these is to tell you that the poison in Yan
361
00:24:35,440 --> 00:24:39,820
is a lethal one.
362
00:24:39,820 --> 00:24:44,850
Since you came into contact with it, there's no way you're still alive.
363
00:24:47,650 --> 00:24:50,250
You dare lie to me.
364
00:24:50,250 --> 00:24:53,220
Give me the method to neutralize the poison!
365
00:24:53,220 --> 00:24:55,460
Poison has no effect on me.
366
00:24:55,460 --> 00:24:57,630
No effect?
367
00:25:00,180 --> 00:25:02,110
What do you mean?
368
00:25:02,110 --> 00:25:03,850
It was my teacher who told me that.
369
00:25:03,850 --> 00:25:06,870
The reason the deadly poison in the bottle has no effect on you
370
00:25:06,870 --> 00:25:09,720
is probably because it was suppressed by the Datura Snake's Spirit Ring.
371
00:25:09,720 --> 00:25:13,030
In addition, you absorbed the Man Faced Demon Spider's Spirt Ring right after.
372
00:25:13,030 --> 00:25:15,210
The two types of poison in your body integrated together,
373
00:25:15,210 --> 00:25:19,520
thus your body is now immune to all poisons.
374
00:25:36,050 --> 00:25:37,900
Drink this.
375
00:25:40,220 --> 00:25:41,970
- Poison?
- Drink it!
376
00:25:48,950 --> 00:25:50,530
Stop right there!
377
00:25:50,530 --> 00:25:51,700
Where is Tang San?
378
00:25:51,700 --> 00:25:53,100
What Tang San? We don't know him.
379
00:25:53,100 --> 00:25:54,120
I'll look for him inside.
380
00:25:54,120 --> 00:25:57,560
You think you can enter Tian Dou Royal Academy as you wish?
381
00:25:57,560 --> 00:25:59,300
Move aside!
382
00:26:01,260 --> 00:26:04,470
You dare barge into our academy with just three Spirit Rings?
383
00:26:57,200 --> 00:26:58,690
What are you doing?
384
00:26:58,690 --> 00:27:00,110
Where is Tang San?
385
00:27:00,110 --> 00:27:02,340
Tang San is missing?
386
00:27:02,340 --> 00:27:05,170
Headmaster told Rong Rong that we should look for him at your academy.
387
00:27:05,170 --> 00:27:06,220
Give Tang San back to me!
388
00:27:06,220 --> 00:27:08,560
I have no idea where Tang San is.
389
00:27:08,560 --> 00:27:11,960
Then move aside. I want to search the academy.
390
00:27:11,960 --> 00:27:14,090
This is the prestigious Tian Dou Royal Academy.
391
00:27:14,090 --> 00:27:16,060
How can we let you search it?
392
00:27:16,060 --> 00:27:17,410
Move aside!
393
00:27:17,410 --> 00:27:19,370
I'm advising you not to do it.
394
00:27:19,370 --> 00:27:21,450
I'll search myself.
395
00:27:31,100 --> 00:27:33,990
Teleportation has no effect on me.
396
00:28:19,900 --> 00:28:22,830
I have never seen such a strong Three Spirit Rings. Really amazing
397
00:28:22,830 --> 00:28:26,830
Go to Blue Tyrant Academy and find people to come get her
398
00:28:26,830 --> 00:28:29,260
You're just ignoring her attempt to break into the Royal Academy?
399
00:28:29,260 --> 00:28:31,670
It's just a misunderstanding. Go ahead
400
00:28:31,670 --> 00:28:33,720
A misunderstanding?
401
00:28:33,720 --> 00:28:35,930
I'm afraid it's really such a joke
402
00:28:35,930 --> 00:28:37,850
Your Royal Highness
403
00:28:41,470 --> 00:28:43,250
String her up in front of the gate
404
00:28:43,250 --> 00:28:45,450
No one may take her down for three days
405
00:28:45,450 --> 00:28:47,120
Your Royal Highness, this -
406
00:28:47,790 --> 00:28:49,970
Isn't this too extreme?
407
00:28:49,970 --> 00:28:54,860
Yu Tian Heng. Are you trying to violate the court's rules?
408
00:29:15,850 --> 00:29:17,580
Xiao Wu
409
00:29:18,620 --> 00:29:20,630
This is my student
410
00:29:20,630 --> 00:29:22,830
Blue Tyrant Academy is also going to interfere?
411
00:29:22,830 --> 00:29:25,520
Blue Tyrant Academy has changed to Shrek Academy
412
00:29:25,520 --> 00:29:27,130
If you save this person
413
00:29:27,130 --> 00:29:29,520
You will become an enemy of the Royal Academy
414
00:29:29,520 --> 00:29:33,290
I'll say it again. She is my student!
415
00:29:33,930 --> 00:29:36,960
You will start a war between our schools
416
00:29:36,960 --> 00:29:40,500
Shrek Academy is very poor. We have nothing to lose
417
00:29:40,500 --> 00:29:42,660
Go
- Let's go
418
00:29:45,010 --> 00:29:46,940
Everyone is a witness
419
00:29:46,940 --> 00:29:50,300
Shrek Academy is trampling on the dignity of the Royal Academy
420
00:29:50,300 --> 00:29:53,730
Can you stand it?
- No!
421
00:30:03,790 --> 00:30:05,930
Senior, I can't do it
422
00:30:05,930 --> 00:30:08,290
I really can't drink any more
423
00:30:08,830 --> 00:30:11,600
Every kind was inadequate
424
00:30:11,600 --> 00:30:14,720
It's truly a fierce poison
425
00:30:14,720 --> 00:30:18,230
I told you the truth already
426
00:30:18,230 --> 00:30:21,990
I'll ask you, Blue Sunshine Academy -
427
00:30:21,990 --> 00:30:24,870
Why did they poison my granddaughter?
428
00:30:24,870 --> 00:30:27,670
I really don't know why
429
00:30:28,280 --> 00:30:31,380
Then we'll go take a look at Blue Sunshine Academy
430
00:30:31,380 --> 00:30:33,160
Senior!
431
00:30:35,740 --> 00:30:39,800
Hidden behind Blue Sunshine Academy, there is a Titled Douluo
432
00:30:39,800 --> 00:30:43,240
I have to know who it is. My urging you to go to Blue Sunshine Academy
433
00:30:43,240 --> 00:30:45,150
Is also for my own sake
434
00:30:45,150 --> 00:30:47,280
What does that have to do with me?
435
00:30:47,280 --> 00:30:50,860
I just don't want to hide it from you. I need to make things clear
436
00:30:50,860 --> 00:30:52,880
Otherwise it will seem like I'm using you
437
00:30:52,880 --> 00:30:56,490
Did you think I'd release you if you said this?
438
00:30:56,490 --> 00:30:58,340
I can't run
439
00:30:58,340 --> 00:31:00,960
In fact, I want to go with you
440
00:31:00,960 --> 00:31:04,400
Fine, we can go together
441
00:31:04,400 --> 00:31:06,980
Try to escape and I'll kill you
442
00:31:12,130 --> 00:31:14,840
Blue Sunshine Academy is coming up
443
00:31:14,840 --> 00:31:18,370
Kid, Don't have any other thoughts about me
444
00:31:18,370 --> 00:31:21,400
I know. You've said so many times
445
00:31:21,400 --> 00:31:25,730
What kind of thoughts can I have to attack a Titled Douluo?
446
00:31:25,730 --> 00:31:28,720
You're not afraid of me?
- I'm telling the truth.
447
00:31:28,720 --> 00:31:32,070
I really didn't try to harm Dugu Yan. Why should I be afraid of you?
448
00:31:32,070 --> 00:31:34,450
Aren't I the Poison Douluo?
449
00:31:34,450 --> 00:31:37,200
I am not poisonous though
450
00:31:39,180 --> 00:31:42,080
Then your physique is a cheat
451
00:31:42,080 --> 00:31:44,700
You're so strong you don't even rely on poison at all
452
00:31:44,700 --> 00:31:47,310
I can't come close to being your opponent
453
00:31:54,730 --> 00:31:56,320
Senior
454
00:31:57,340 --> 00:31:59,380
Senior, why aren't you moving?
455
00:31:59,380 --> 00:32:01,590
I can't go forward
456
00:32:01,590 --> 00:32:04,240
Why?
- I've been poisoned too
457
00:32:05,030 --> 00:32:07,880
How can the Poison Douluo still get poisoned?
458
00:32:07,880 --> 00:32:09,970
I took my Yan's blood
459
00:32:09,970 --> 00:32:11,850
And put it in my own body
460
00:32:11,850 --> 00:32:15,410
The posion has mixed with my own smoke and caused changes
461
00:32:15,410 --> 00:32:17,380
So I also became infected
462
00:32:17,380 --> 00:32:19,060
But why was a blood transfusion necessary?
463
00:32:19,060 --> 00:32:21,760
To experience the toxin's effects
464
00:32:23,410 --> 00:32:26,950
I'm afraid the one behind this expected you to do so
465
00:32:27,580 --> 00:32:29,840
What does this flashing mean?
466
00:32:30,480 --> 00:32:34,460
Usually I can suppress toxins. But occasionally it gets out of control
467
00:32:34,460 --> 00:32:36,150
This jade pendant
468
00:32:36,150 --> 00:32:39,230
Detects changes in the toxins
469
00:32:39,230 --> 00:32:43,020
It will flash red when the toxin is out of control
470
00:32:43,020 --> 00:32:46,810
Then we'll wait for it to settle down before we go
471
00:32:47,440 --> 00:32:49,590
That's not it
472
00:32:51,680 --> 00:32:53,290
Senior
473
00:33:03,500 --> 00:33:06,010
The closer I get to Blue Sunshine Academy
474
00:33:06,010 --> 00:33:08,690
The harder it is to control
475
00:33:08,690 --> 00:33:12,010
If this jade pendant hadn't warned me
476
00:33:12,010 --> 00:33:14,140
Reaching Blue Sunshine
477
00:33:14,140 --> 00:33:16,380
I'm afraid would result in my capture
478
00:33:16,380 --> 00:33:19,520
So this was Blue Sunshine's intention all along
479
00:33:19,520 --> 00:33:21,870
Having you come to Tian Dou City -
480
00:33:21,870 --> 00:33:25,380
Was so you could tell me the truth
481
00:33:25,380 --> 00:33:27,850
And I would send myself to their door
482
00:33:27,850 --> 00:33:31,970
This entire situation, was arranged for me
483
00:33:36,760 --> 00:33:39,760
Then I'll take your place
- You?
484
00:33:39,760 --> 00:33:43,880
If I can find the source of the poison, maybe we can fix this
485
00:33:43,880 --> 00:33:46,720
Why should I trust you?
486
00:33:46,720 --> 00:33:49,750
Because I also want to borrow your power to investigate Blue Sunshine
487
00:33:49,750 --> 00:33:51,650
We can only cooperate
488
00:33:57,200 --> 00:33:59,700
If you dare lie to me
489
00:33:59,700 --> 00:34:02,740
I will kill you myself
490
00:34:03,700 --> 00:34:05,840
Pleasure doing business
491
00:34:11,600 --> 00:34:15,130
Hello, I'm looking for Ye Zhi Qui. Can you help me?
492
00:34:15,130 --> 00:34:18,460
Go in and find him yourself
493
00:34:31,720 --> 00:34:33,750
How did you get here?
494
00:34:43,690 --> 00:34:45,700
I met Dugu Yan's grandfather
495
00:34:45,700 --> 00:34:50,100
You poisoned Dugu Yan to get to Dugu Bo, right?
496
00:34:52,230 --> 00:34:55,820
The poison in Star Dou Forest was really to control him
497
00:34:55,820 --> 00:34:57,370
It has nothing to do with you
498
00:34:57,370 --> 00:34:59,530
Is this also an order from Clear Sky Douluo?
499
00:34:59,530 --> 00:35:02,110
Is it finally possible to meet him?
500
00:35:03,670 --> 00:35:05,560
Come with me
501
00:35:10,950 --> 00:35:13,780
Teacher
- Who is it?
502
00:35:13,780 --> 00:35:16,770
The Tang San I told you about before is here
503
00:35:41,630 --> 00:35:44,020
He is Clear Sky Douluo?
504
00:35:45,920 --> 00:35:56,060
Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com
505
00:36:05,060 --> 00:36:10,310
"Galaxy" by Wu Xuanyi
506
00:36:10,310 --> 00:36:15,900
♫ The shadows of the tree flicker against the light ♫
507
00:36:15,900 --> 00:36:21,690
♫ As if flickering past the youth’s persistence ♫
508
00:36:21,690 --> 00:36:27,090
♫ That faraway place is the moment right now ♫
509
00:36:27,090 --> 00:36:33,730
♫ Packed up my things but I still have a taciturn expression ♫
510
00:36:33,730 --> 00:36:39,240
♫ Be at ease and don’t say too much ♫
511
00:36:39,240 --> 00:36:45,120
♫ Taking a different path but it is still winding and dangerous ♫
512
00:36:45,120 --> 00:36:50,930
♫ Don’t evade it, just pretend it’s another opportunity
to cultivate ourselves ♫
513
00:36:50,930 --> 00:36:57,840
♫ This choice is biased but my heart is still burning hot ♫
514
00:36:57,840 --> 00:37:00,870
♫ Facing the violent storms and continuing on the bumpy road ♫
515
00:37:00,870 --> 00:37:03,770
♫ Fearlessly breaking the rules of an ordinary life ♫
516
00:37:03,770 --> 00:37:09,710
♫ Just to... Just to achieve a unique me ♫
517
00:37:09,710 --> 00:37:12,530
♫ Staggering along as I rush into the next sunset ♫
518
00:37:12,530 --> 00:37:15,320
♫ I have an extravagant hope for some glittering fireworks ♫
519
00:37:15,320 --> 00:37:19,900
♫ The beautiful dreams of believing ♫
520
00:37:19,900 --> 00:37:25,740
♫ Are still hanging high above ♫
521
00:37:26,740 --> 00:37:31,460
♫ Converging into a galaxy ♫
522
00:37:45,520 --> 00:37:51,000
♫ Be at ease and don’t say too much ♫
523
00:37:51,000 --> 00:37:56,880
♫ Taking a different path but it is still winding and dangerous ♫
524
00:37:56,880 --> 00:38:02,680
♫ Don’t evade it, just pretend it’s another opportunity
to cultivate ourselves ♫
525
00:38:02,680 --> 00:38:09,460
♫ This choice biased but my heart is still burning hot ♫
526
00:38:09,460 --> 00:38:12,600
♫ Facing the violent storms and continuing on the bumpy road ♫
527
00:38:12,600 --> 00:38:15,180
♫ Fearlessly breaking the rules of an ordinary life ♫
39933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.