Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,211
Cuthbert Sinclair.
2
00:00:02,211 --> 00:00:04,004
Welcome to
the collection, Dean.
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,464
Sam: He designed
most of the warding
4
00:00:05,464 --> 00:00:07,090
that keeps the bunker safe.
5
00:00:07,090 --> 00:00:09,843
Dean: Formal separation
from Men of Letters, 1956.
6
00:00:09,843 --> 00:00:11,011
He was the Master.
7
00:00:11,011 --> 00:00:13,096
[ Indistinct shouting ]
8
00:00:13,096 --> 00:00:14,973
-According to Dad's journal...
-[ Screaming ]
9
00:00:14,973 --> 00:00:17,476
...Abaddon
is a Knight of Hell.
10
00:00:19,269 --> 00:00:20,437
Hello, boys.
11
00:00:20,437 --> 00:00:23,732
God is extinguishing galaxies.
12
00:00:23,732 --> 00:00:25,484
We need to be prepared.
13
00:00:25,484 --> 00:00:28,320
Sam: Feels like we're taking
a big, probably stupid risk.
14
00:00:28,320 --> 00:00:30,155
It feels good.
15
00:00:30,155 --> 00:00:33,283
Billie: The first quest was
meant to strengthen Jack's body.
16
00:00:33,283 --> 00:00:36,620
Step two, Jack needs
to find the Occultum.
17
00:00:36,620 --> 00:00:38,705
Castiel: "The Occultum
must be in you."
18
00:00:38,705 --> 00:00:40,415
Leave me alone!
19
00:00:40,415 --> 00:00:42,417
Castiel:
His soul is back.
20
00:00:42,417 --> 00:00:44,086
[Crying]
Please forgive me.
21
00:00:47,130 --> 00:00:53,720
♪♪
22
00:00:53,720 --> 00:00:56,014
[ Clanking ]
23
00:00:56,014 --> 00:00:58,100
♪♪
24
00:00:58,100 --> 00:01:00,102
[ Clanking continues ]
25
00:01:00,102 --> 00:01:05,190
♪♪
26
00:01:05,190 --> 00:01:06,525
You hear that?
27
00:01:08,360 --> 00:01:09,653
What's with the apron?
28
00:01:09,653 --> 00:01:11,738
Uh. Burgers.
29
00:01:11,738 --> 00:01:13,573
Yeah, but the pilot light
keeps going out.
30
00:01:13,573 --> 00:01:15,200
It's, like,
the third time this week.
31
00:01:15,200 --> 00:01:18,078
I mean, between that and
the -- the hot water...
32
00:01:18,078 --> 00:01:20,038
I thought this place was
supposed to be state-of-the-art.
33
00:01:20,038 --> 00:01:21,957
It was, in the '50s.
34
00:01:21,957 --> 00:01:24,293
Hmm. Yeah.
35
00:01:24,293 --> 00:01:27,462
Uh, Jack come out
of his room yet?
36
00:01:27,462 --> 00:01:29,673
No. I mean,
can you blame him?
37
00:01:29,673 --> 00:01:31,883
His soul's back, you know?
Everything's hitting him --
38
00:01:31,883 --> 00:01:33,260
everything he's done,
39
00:01:33,260 --> 00:01:35,387
everything he has to do,
Amara...
40
00:01:37,264 --> 00:01:39,766
Yeah. Well, I mean,
even Billie said it --
41
00:01:39,766 --> 00:01:41,977
to kill Chuck,
you got to kill Amara, too.
42
00:01:41,977 --> 00:01:44,146
Yeah. Cass is still looking,
but you know what?
43
00:01:44,146 --> 00:01:47,524
Say -- Say one of his angel
contacts does find her.
44
00:01:47,524 --> 00:01:49,818
What then?
45
00:01:49,818 --> 00:01:51,320
Then we do
what we got to do.
46
00:01:51,320 --> 00:01:52,779
[ Clanking ]
47
00:01:52,779 --> 00:01:54,197
[ Circulation fans stop ]
48
00:01:54,197 --> 00:01:57,326
Oh, come on.
Now the air?
49
00:01:57,326 --> 00:02:02,039
[ Sighs ] Alright.
Well, let's go.
50
00:02:02,039 --> 00:02:04,499
-Go where?
-To --
51
00:02:04,499 --> 00:02:07,794
Dude, we fought the Devil, okay?
I've killed Hitler.
52
00:02:07,794 --> 00:02:09,671
I think we can handle
a few old pipes.
53
00:02:12,466 --> 00:02:16,261
Sam: The gas and water
converge down here. Maybe.
54
00:02:16,261 --> 00:02:18,138
It's too bad we can't
just call a plumber.
55
00:02:18,138 --> 00:02:20,474
Dean: Oh, yeah --
"Uh, hey, Mario Brothers?
56
00:02:20,474 --> 00:02:22,017
Yeah, could you come
to the most secretive,
57
00:02:22,017 --> 00:02:24,811
secure, supernatural hideout
in the world?
58
00:02:24,811 --> 00:02:28,023
Great. Thanks.
Go, Luigi!"
59
00:02:28,023 --> 00:02:30,692
What is this?
60
00:02:30,692 --> 00:02:33,653
This is the bunker...
grid-control...
61
00:02:33,653 --> 00:02:35,572
center thing --
I -- thingy.
62
00:02:36,907 --> 00:02:39,034
Yeah. Of course.
63
00:02:39,034 --> 00:02:42,245
"Reset." "Standby."
What?
64
00:02:42,245 --> 00:02:44,247
Why? What do I do
when, uh, you know,
65
00:02:44,247 --> 00:02:46,041
my computer
has too many pop-ups?
66
00:02:46,041 --> 00:02:48,168
Turn it off,
turn it back on again. Hmm?
67
00:02:48,168 --> 00:02:49,836
No, I don't think that's --
68
00:02:49,836 --> 00:02:53,006
[ Clank,
electricity powers down ]
69
00:02:53,006 --> 00:02:55,717
[ Sighs ] I was gonna say
I don't think that's a...
70
00:02:55,717 --> 00:02:57,344
Shh, shh, shh.
...good idea.
71
00:02:58,845 --> 00:03:00,639
[ Electricity powers up ]
72
00:03:00,639 --> 00:03:02,766
Ha-ha!
73
00:03:02,766 --> 00:03:05,102
Victory!
74
00:03:05,102 --> 00:03:07,187
Now...burger time.
75
00:03:07,187 --> 00:03:11,233
Dean: Meat man!
Comin' to town!
76
00:03:11,233 --> 00:03:13,193
[ Whistling ]
77
00:03:17,739 --> 00:03:19,157
[ Bottle clanks ]
78
00:03:19,157 --> 00:03:21,159
Oh. Hello, dear.
79
00:03:24,329 --> 00:03:26,039
♪ Hmm-hmm-hmm ♪
80
00:03:26,039 --> 00:03:28,041
Sam!
81
00:03:36,466 --> 00:03:37,968
Ohh!
82
00:03:37,968 --> 00:03:41,513
How you've lived in this filth
is beyond me.
83
00:03:41,513 --> 00:03:43,807
Beyo--
Lady, who the hell are you?!
84
00:03:43,807 --> 00:03:45,684
[ Gasps ] Language!
85
00:03:45,684 --> 00:03:47,769
That's it.
I'm getting my gun.
86
00:03:47,769 --> 00:03:49,229
Sammy!
87
00:03:49,229 --> 00:03:52,274
Sam: Yeah, hey.
I was, uh...
88
00:03:52,274 --> 00:03:54,401
Uh...hi? Wh--
89
00:03:54,401 --> 00:03:55,902
Dean, what's going on?
90
00:03:55,902 --> 00:03:57,863
Well, I was walking
into my room,
91
00:03:57,863 --> 00:04:00,490
about to, uh,
dive into my Dean Deluxe.
92
00:04:00,490 --> 00:04:03,201
I look up, and there she is,
folding my, uh, underthings.
93
00:04:03,201 --> 00:04:04,828
-Your underthings?
-My --
94
00:04:04,828 --> 00:04:08,331
Well, if you'd folded them
properly to begin with.
95
00:04:09,541 --> 00:04:11,668
I'm sorry.
Who are you?
96
00:04:11,668 --> 00:04:13,086
My true name is --
97
00:04:13,086 --> 00:04:15,380
Oh, it's hardly decipherable
in your tongue.
98
00:04:15,380 --> 00:04:17,757
Mr. Ganem called me
Mrs. Butters.
99
00:04:17,757 --> 00:04:18,842
[ Giggles ]
100
00:04:18,842 --> 00:04:20,260
Oh. Mrs Butters.
101
00:04:20,260 --> 00:04:22,053
Wait. Our tongue?
102
00:04:22,053 --> 00:04:24,389
So, w-what?
You're not human?
103
00:04:24,389 --> 00:04:26,516
Oh, no. No, no.
[ Chuckles ]
104
00:04:28,643 --> 00:04:31,021
I'm a wood nymph.
105
00:04:31,021 --> 00:04:33,940
Okay, well, shouldn't you be in
the woods somewhere, nymphing?
106
00:04:33,940 --> 00:04:36,693
[ Sighs ] Well, alas...
107
00:04:36,693 --> 00:04:39,738
that is a young one's game.
108
00:04:39,738 --> 00:04:42,574
But, no, no, I have much
more important things to do.
109
00:04:42,574 --> 00:04:45,452
And besides, I live here.
110
00:04:45,452 --> 00:04:47,829
Okay. So --
So you're a Man of --
111
00:04:47,829 --> 00:04:50,999
Uh, you're a Lady
of Letters?
112
00:04:50,999 --> 00:04:53,043
[Chuckling]
Oh, God, no.
113
00:04:53,043 --> 00:04:54,920
I was never a member, no.
114
00:04:54,920 --> 00:04:57,172
No, no.
No, I was more of a helper.
115
00:04:57,172 --> 00:05:00,759
I, uh, took care of the cleaning
and laundry and the cooking.
116
00:05:00,759 --> 00:05:03,595
The Men of Letters,
though highly intelligent,
117
00:05:03,595 --> 00:05:06,431
were oblivious
to the necessities of life.
118
00:05:06,431 --> 00:05:09,392
[ Chuckling ]
But they were my boys.
119
00:05:09,392 --> 00:05:11,811
My family.
120
00:05:11,811 --> 00:05:13,730
Well, that's
very progressive.
121
00:05:13,730 --> 00:05:16,566
Uh, okay, well,
we don't want any trouble,
122
00:05:16,566 --> 00:05:18,985
so you can just leave.
123
00:05:20,654 --> 00:05:21,821
Leave?
124
00:05:21,821 --> 00:05:25,283
[ Somber music plays ]
125
00:05:25,283 --> 00:05:26,618
But...
126
00:05:26,618 --> 00:05:28,828
this is --
this is my home.
127
00:05:28,828 --> 00:05:31,039
Well, I have worked
for the Men of Letters
128
00:05:31,039 --> 00:05:33,041
since before the war.
129
00:05:33,041 --> 00:05:34,793
The war?
130
00:05:34,793 --> 00:05:36,920
What year
do you think it is?
131
00:05:36,920 --> 00:05:38,588
1958.
132
00:05:38,588 --> 00:05:41,591
-Oh.
-Oh.
133
00:05:41,591 --> 00:05:46,555
Well, afraid to tell you,
but it's, uh -- it's 2020.
134
00:05:48,139 --> 00:05:49,349
It...
135
00:05:52,102 --> 00:05:55,522
Well...then...
136
00:05:55,522 --> 00:05:58,191
Well -- Where is Mr. Markham?
Mr. Ackers?
137
00:05:58,191 --> 00:06:02,070
Where -- Where are the rest
of the Men of Letters?
138
00:06:02,070 --> 00:06:03,655
You're looking at 'em.
139
00:06:03,655 --> 00:06:07,867
The rest of them are, um --
they're dead.
140
00:06:10,537 --> 00:06:12,289
How?
141
00:06:12,289 --> 00:06:15,208
A demon named Abaddon
killed them, all of them.
142
00:06:16,334 --> 00:06:18,461
[Whimpering] Oh.
143
00:06:18,461 --> 00:06:25,260
♪♪
144
00:06:25,260 --> 00:06:26,386
Ohh.
145
00:06:28,179 --> 00:06:31,308
That's why
they didn't come back.
146
00:06:31,308 --> 00:06:33,435
[ Soft whoosh ]
147
00:06:33,435 --> 00:06:37,731
♪♪
148
00:06:37,731 --> 00:06:39,691
Mrs. Butters: When the lads
left for the ceremony,
149
00:06:39,691 --> 00:06:43,903
I was told to stay behind,
guard the bunker.
150
00:06:43,903 --> 00:06:47,324
But they never returned.
151
00:06:47,324 --> 00:06:49,909
So, to keep the bunker safe,
152
00:06:49,909 --> 00:06:53,330
I placed it and myself
in standby mode.
153
00:06:53,330 --> 00:06:59,711
♪♪
154
00:06:59,711 --> 00:07:00,962
[ Clank ]
155
00:07:00,962 --> 00:07:03,715
[ Whooshing ]
156
00:07:03,715 --> 00:07:12,140
♪♪
157
00:07:12,140 --> 00:07:13,850
[ Gasps ]
158
00:07:20,023 --> 00:07:22,067
I never dreamed...
159
00:07:22,067 --> 00:07:25,862
it would take this long
to be reactivated.
160
00:07:25,862 --> 00:07:28,823
Yeah, we don't totally know
everything about this place yet.
161
00:07:28,823 --> 00:07:30,700
It's kinda been one apocalypse
after the other.
162
00:07:30,700 --> 00:07:33,411
Oh, no, it's fine.
163
00:07:33,411 --> 00:07:36,790
I know how busy
your work can be.
164
00:07:36,790 --> 00:07:38,249
If you're anything
like the others,
165
00:07:38,249 --> 00:07:41,252
then it has been an age
166
00:07:41,252 --> 00:07:45,924
since you had a home-cooked meal
or celebrated the holidays or --
167
00:07:45,924 --> 00:07:48,635
oh -- ahem --
168
00:07:48,635 --> 00:07:51,137
washed your clothes.
169
00:07:51,137 --> 00:07:54,057
Yeah, we're not really
holiday people.
170
00:07:54,057 --> 00:07:56,476
It's worse
than I thought.
171
00:07:56,476 --> 00:08:00,146
You said, uh, that --
that we were on standby mode.
172
00:08:00,146 --> 00:08:02,232
So, this entire time,
173
00:08:02,232 --> 00:08:05,026
we've been operating
on, uh, like, half power?
174
00:08:05,026 --> 00:08:08,238
The Men of Letters
used my magic
175
00:08:08,238 --> 00:08:10,990
to give the bunker
an extra oomph.
176
00:08:12,158 --> 00:08:13,535
[ Fingers snap,
metallic thud ]
177
00:08:13,535 --> 00:08:15,078
Whoa.
178
00:08:15,078 --> 00:08:17,122
[ Electricity powering up
and buzzing ]
179
00:08:17,122 --> 00:08:18,456
[ Device chiming ]
180
00:08:18,456 --> 00:08:20,333
-Hmm.
-What's that?
181
00:08:20,333 --> 00:08:23,086
Oh.
The radar, of course.
182
00:08:23,086 --> 00:08:25,672
Dean: We have a...
monster radar?
183
00:08:25,672 --> 00:08:27,257
[ Exhales sharply ]
184
00:08:27,257 --> 00:08:30,510
The chime indicates something
relatively nearby.
185
00:08:30,510 --> 00:08:32,345
And by the color...
186
00:08:32,345 --> 00:08:34,639
it looks to be
a nest of vampires.
187
00:08:34,639 --> 00:08:35,932
[ Beep ]
188
00:08:35,932 --> 00:08:39,102
50 miles away.
725 Black Drive.
189
00:08:40,353 --> 00:08:42,021
We have a monster radar.
190
00:08:42,021 --> 00:08:43,898
Yeah.
Well, if you boys hurry,
191
00:08:43,898 --> 00:08:46,067
I imagine you can
clean out that nest
192
00:08:46,067 --> 00:08:47,902
and make it back here
in time for supper.
193
00:08:47,902 --> 00:08:50,530
Oh, hell yeah!
Ohh -- Ooh.
194
00:08:50,530 --> 00:08:53,533
♪♪
195
00:08:53,533 --> 00:08:56,286
Heck -- Heck yeah.
196
00:08:56,286 --> 00:08:58,121
Alright.
197
00:08:58,121 --> 00:09:00,790
♪♪
198
00:09:00,790 --> 00:09:03,460
[ Dean chuckles ]
199
00:09:03,460 --> 00:09:05,462
Dean, hold up.
200
00:09:05,462 --> 00:09:08,506
How do we know
we can trust her?
You --
201
00:09:09,841 --> 00:09:11,259
Look at her.
202
00:09:11,259 --> 00:09:13,470
It isn't that big of a stretch
to think that
203
00:09:13,470 --> 00:09:15,847
the Men of Letters wouldn't have
found somebody to help out.
204
00:09:15,847 --> 00:09:17,307
I mean, they were basically
205
00:09:17,307 --> 00:09:19,392
a bunch of uppity, preppy
bachelors, you know?
206
00:09:19,392 --> 00:09:22,937
Having a...whatever she is --
it's almost required.
207
00:09:22,937 --> 00:09:24,481
-Yeah, but --
-Look, why don't --
208
00:09:24,481 --> 00:09:26,232
why don't we go
check it out, alright?
209
00:09:26,232 --> 00:09:28,443
If the nest is real,
then she's telling the truth,
210
00:09:28,443 --> 00:09:30,403
and we know we just
caught a serious break,
211
00:09:30,403 --> 00:09:32,822
and we have not been
catching those lately.
212
00:09:32,822 --> 00:09:35,075
And if it isn't?
213
00:09:35,075 --> 00:09:36,743
Then we deal with it.
214
00:09:36,743 --> 00:09:41,915
♪♪
215
00:09:41,915 --> 00:09:43,541
What about Jack?
216
00:09:43,541 --> 00:09:45,418
♪♪
217
00:09:45,418 --> 00:09:48,880
[ Knock on door ]
Dean: Hey, Jack?
218
00:09:51,341 --> 00:09:53,051
[Softly] Okay.
219
00:09:53,051 --> 00:09:55,178
[Loudly] Uh, listen, me and
Sam -- we got to head out.
220
00:09:55,178 --> 00:09:58,181
Um, but, uh, we have a guest
221
00:09:58,181 --> 00:10:01,184
that's staying here...
kind of.
222
00:10:01,184 --> 00:10:03,311
She's, uh --
She's probably harmless,
223
00:10:03,311 --> 00:10:05,355
but just in case,
watch yourself, alright?
224
00:10:05,355 --> 00:10:08,525
And if anything happens,
obviously, give us a call.
225
00:10:08,525 --> 00:10:11,444
And she's, uh --
she's making cookies.
226
00:10:11,444 --> 00:10:12,946
Snickerdoodle.
227
00:10:14,739 --> 00:10:16,908
So if you want some...
228
00:10:21,246 --> 00:10:22,622
[Softly] Okay.
229
00:10:22,622 --> 00:10:24,666
[ Engine rumbling ]
230
00:10:24,666 --> 00:10:27,293
Even if she is what she says
she is, some kind of --
231
00:10:27,293 --> 00:10:29,295
Magic Roomba?
Whatever.
232
00:10:29,295 --> 00:10:32,549
Do you think it's a good idea
having her around?
233
00:10:32,549 --> 00:10:34,425
W-- [ Sighs ]
I mean, we do have
234
00:10:34,425 --> 00:10:36,553
the son of Satan
living down the hall.
235
00:10:36,553 --> 00:10:40,515
I'm serious. I mean,
Chuck is deleting worlds.
236
00:10:40,515 --> 00:10:42,725
Amara is...somewhere.
237
00:10:42,725 --> 00:10:44,394
And Jack -- he's...
238
00:10:44,394 --> 00:10:46,646
A mess.
Yeah.
239
00:10:46,646 --> 00:10:48,606
He'll be fine. I mean,
I've been through worse.
240
00:10:48,606 --> 00:10:50,984
Look at me.
I'm the picture of health.
241
00:10:50,984 --> 00:10:52,902
Ignoring your trauma
doesn't make you healthy.
242
00:10:52,902 --> 00:10:55,071
Sure, it does.
243
00:10:55,071 --> 00:10:57,615
Right. I don't know.
244
00:10:57,615 --> 00:10:59,742
Feels like Jack
is hiding something.
245
00:11:02,078 --> 00:11:03,955
He just needs some time,
you know, some space.
246
00:11:03,955 --> 00:11:05,582
It's the only thing
that works.
247
00:11:07,709 --> 00:11:10,253
I hope you're right.
248
00:11:11,462 --> 00:11:14,132
[ Knock on door ]
249
00:11:14,132 --> 00:11:16,593
Hello, Jack?
250
00:11:16,593 --> 00:11:18,845
Jack, Sam and Dean told me
251
00:11:18,845 --> 00:11:21,764
you were going through
a hard time.
252
00:11:21,764 --> 00:11:24,726
And I thought
I'd make you a sandwich
253
00:11:24,726 --> 00:11:28,563
in case you were hungry.
254
00:11:28,563 --> 00:11:30,023
Well, I'll just --
255
00:11:30,023 --> 00:11:33,192
I'll leave it outside the door
256
00:11:33,192 --> 00:11:36,154
in case you change your mind.
257
00:11:42,035 --> 00:11:44,245
[ Insects chirping ]
258
00:11:44,245 --> 00:11:47,040
[ Eerie music playing ]
259
00:11:47,040 --> 00:11:48,583
[ Thunder crashes ]
260
00:11:48,583 --> 00:11:50,168
Mr. Barnabas.
261
00:11:50,168 --> 00:11:52,211
Where are you going, Ben?
262
00:11:52,211 --> 00:11:55,423
Hey, how come vampires
like that live in mansions
263
00:11:55,423 --> 00:11:57,383
and we live here?
264
00:11:57,383 --> 00:11:59,761
In my new life,
I have been discovering
265
00:11:59,761 --> 00:12:03,640
that I have some strange
and remarkable powers.
266
00:12:03,640 --> 00:12:05,683
What kind of powers?
267
00:12:05,683 --> 00:12:08,436
You will find out
soon enough.
268
00:12:08,436 --> 00:12:10,229
Where have you been?
[ Slurping ]
269
00:12:10,229 --> 00:12:12,357
-Digging a grave.
-Whose grave?
270
00:12:12,357 --> 00:12:13,441
Ahh!
271
00:12:13,441 --> 00:12:15,526
[ Thud ]
272
00:12:15,526 --> 00:12:16,945
Any bloodsuckers
in here?!
273
00:12:16,945 --> 00:12:18,321
[ Vampires hissing ]
274
00:12:23,451 --> 00:12:25,370
Whoo!
275
00:12:25,370 --> 00:12:27,163
Well, that's
gotta be a record.
276
00:12:27,163 --> 00:12:29,040
I mean, no investigation,
no dead ends.
277
00:12:29,040 --> 00:12:30,917
Just -- ding!
Bloodsuckers.
278
00:12:30,917 --> 00:12:33,461
That monster radar rules.
Yeah.
279
00:12:33,461 --> 00:12:37,423
[ Jazzy version of
"Hark! The Herald Angels Sing"
playing on speakers ]
280
00:12:37,423 --> 00:12:43,763
♪♪
281
00:12:43,763 --> 00:12:46,349
[ Train whistle tooting ]
282
00:12:46,349 --> 00:12:50,186
♪♪
283
00:12:50,186 --> 00:12:52,271
[ Gasps ]
Merry Christmas!
284
00:12:52,271 --> 00:12:55,358
Ha-ha ha!
285
00:12:55,358 --> 00:12:59,487
♪ Ha ha-ha ha-ha! ♪
[ Giggling ]
286
00:12:59,487 --> 00:13:00,571
Oh.
287
00:13:00,571 --> 00:13:02,865
We are
so keeping her.
288
00:13:02,865 --> 00:13:05,076
[ Mrs. Butters giggling ]
289
00:13:05,076 --> 00:13:07,412
[ Train whistle toots ]
290
00:13:07,412 --> 00:13:10,873
-[ Mrs. Butters sighs happily ]
-[ Dean chuckles ]
291
00:13:15,753 --> 00:13:18,214
Well, you boys have spent
so much time killing monsters,
292
00:13:18,214 --> 00:13:20,008
it seems like
you haven't had a chance
293
00:13:20,008 --> 00:13:22,552
to celebrate
much of anything.
294
00:13:22,552 --> 00:13:25,304
So that's why
we're doing Christmas?
295
00:13:25,304 --> 00:13:26,848
Oh, pbht!
296
00:13:26,848 --> 00:13:28,599
Don't be so dour, Samuel.
297
00:13:28,599 --> 00:13:31,019
Take a breath. Smile!
298
00:13:31,019 --> 00:13:33,604
Enjoy the world
you're fighting for.
299
00:13:33,604 --> 00:13:36,190
Ohh, we have so much lost time
to make up for!
300
00:13:36,190 --> 00:13:38,026
Christmas and Easter
and Thanksgiving.
301
00:13:38,026 --> 00:13:41,779
[ Gasps ] I make a mean
apple-cranberry sauce.
302
00:13:41,779 --> 00:13:43,364
[ Exhales sharply ]
303
00:13:44,782 --> 00:13:46,909
Jack.
Hey, uh, this is, uh...
304
00:13:46,909 --> 00:13:49,662
Oh. This is Jack.
305
00:13:52,290 --> 00:13:54,417
What are you?
306
00:13:56,002 --> 00:13:58,504
He's a millennial.
Don't let that throw you.
307
00:13:58,504 --> 00:13:59,922
He's a good kid.
308
00:14:02,508 --> 00:14:04,969
Are you wearing...
Oh. Dude, you gotta
see this thing.
309
00:14:04,969 --> 00:14:06,387
It's like
I'm wrapped in hugs.
310
00:14:06,387 --> 00:14:07,805
-Oh! [ Gagging ]
-You gotta feel this thing.
311
00:14:07,805 --> 00:14:10,016
Look at this. The --
Oh. Heh-ha!
312
00:14:10,016 --> 00:14:12,101
I don't know where you got this,
Mrs. B, but...
313
00:14:12,101 --> 00:14:13,519
best gift ever.
314
00:14:13,519 --> 00:14:15,313
Ohh.
You're welcome, dear.
315
00:14:15,313 --> 00:14:16,689
[ Dean chuckles ]
316
00:14:17,982 --> 00:14:20,193
Well,
if they vouch for you,
317
00:14:20,193 --> 00:14:22,570
then it's okay by me.
[ Chuckles ]
318
00:14:22,570 --> 00:14:24,947
Oh, good heavens,
you must be starving.
319
00:14:24,947 --> 00:14:27,075
Uh, I'm not that hungry.
320
00:14:27,075 --> 00:14:30,161
Oh, poppycock.
A young boy like you.
321
00:14:30,161 --> 00:14:31,329
Here.
322
00:14:31,329 --> 00:14:32,914
[ Whoosh ]
Try this.
323
00:14:32,914 --> 00:14:34,582
You'll love it.
324
00:14:34,582 --> 00:14:36,709
Smoothie!
I want one.
325
00:14:36,709 --> 00:14:39,253
You...may have
tomato juice.
326
00:14:40,505 --> 00:14:42,632
I'm worried about your
cholesterol. Tsk-tsk-tsk.
327
00:14:42,632 --> 00:14:46,302
♪♪
328
00:14:46,302 --> 00:14:47,595
[ Chuckles ]
329
00:14:47,595 --> 00:14:50,848
[ Klaxon alarm blaring ]
330
00:14:50,848 --> 00:14:53,309
Oh-ho-ho-ho-ho!
We got one!
331
00:14:53,309 --> 00:14:56,145
[ Alarm continues ]
332
00:14:56,145 --> 00:15:08,616
♪♪
333
00:15:08,616 --> 00:15:10,493
-No crusts.
-Ohh! Mrs. B, you're the best.
334
00:15:10,493 --> 00:15:11,953
Samuel, the radar says
it's a lamia.
335
00:15:11,953 --> 00:15:13,746
I put blessed knives
in the trunk.
336
00:15:13,746 --> 00:15:16,958
And tell Dean to take it easy
on the car. I just waxed it.
337
00:15:16,958 --> 00:15:18,334
Should I come or...?
338
00:15:18,334 --> 00:15:21,629
Wha-- No, no.
Jack, it's fine. We got it.
339
00:15:21,629 --> 00:15:23,256
Bye-bye!
340
00:15:25,842 --> 00:15:27,718
Well.
[ Inhales deeply ]
341
00:15:27,718 --> 00:15:29,804
What shall we do
with you?
342
00:15:29,804 --> 00:15:32,306
Hmm.
343
00:15:32,306 --> 00:15:35,059
So...
344
00:15:35,059 --> 00:15:37,603
your father is Lucifer.
345
00:15:37,603 --> 00:15:39,772
Hmm! Oh, my.
346
00:15:39,772 --> 00:15:42,608
[ Chuckles ]
What's that like?
347
00:15:42,608 --> 00:15:46,070
Well, I didn't really
know my father very well.
348
00:15:46,070 --> 00:15:47,822
The only family
I've ever really had
349
00:15:47,822 --> 00:15:51,617
is Sam, Dean, Cass,
and, uh...Mary.
350
00:15:51,617 --> 00:15:53,244
[ Faucet creaks, water stops ]
351
00:15:53,244 --> 00:15:54,328
Mary?
352
00:15:57,123 --> 00:15:59,625
Oh. It's alright.
353
00:15:59,625 --> 00:16:02,545
You don't have to talk about it
if you don't want to.
354
00:16:02,545 --> 00:16:04,463
[ Dishes rattling ]
355
00:16:04,463 --> 00:16:07,884
Mary was
Sam and Dean's mom
356
00:16:07,884 --> 00:16:09,719
and my, um...
357
00:16:12,597 --> 00:16:14,891
She was a good friend.
358
00:16:14,891 --> 00:16:16,601
Well.
359
00:16:16,601 --> 00:16:19,520
She sounds lovely.
360
00:16:19,520 --> 00:16:22,023
She was.
361
00:16:22,023 --> 00:16:23,983
But, um...
362
00:16:25,318 --> 00:16:26,611
I killed her.
363
00:16:26,611 --> 00:16:28,196
[ Lips pop ]
364
00:16:28,196 --> 00:16:30,448
Ohh...
365
00:16:31,657 --> 00:16:35,119
I-I didn't mean to.
It -- It was an accident.
366
00:16:35,119 --> 00:16:37,538
Well...
367
00:16:37,538 --> 00:16:39,290
Yeah.
368
00:16:39,290 --> 00:16:45,588
♪♪
369
00:16:45,588 --> 00:16:50,051
We all do things,
things that we are not proud of.
370
00:16:51,886 --> 00:16:53,596
But...
371
00:16:53,596 --> 00:16:58,100
life gives us
second chances.
372
00:16:58,100 --> 00:17:00,937
And it is our obligation
373
00:17:00,937 --> 00:17:04,440
to hold onto them.
374
00:17:04,440 --> 00:17:05,733
Understand?
375
00:17:10,696 --> 00:17:12,698
Would you like
another smoothie?
376
00:17:13,950 --> 00:17:15,534
[ Whoosh ]
377
00:17:18,537 --> 00:17:21,707
[ The BusBoys'
"Cleanin' Up the Town" plays ]
378
00:17:21,707 --> 00:17:27,964
♪♪
379
00:17:27,964 --> 00:17:33,427
♪ Gonna tell you a story
about a little town I know ♪
380
00:17:33,427 --> 00:17:35,096
♪ They had a real big problem ♪
381
00:17:35,096 --> 00:17:38,641
♪ With some big, mean
local ghost ♪
382
00:17:38,641 --> 00:17:43,688
♪ Those spooks were making
the whole city lose control ♪
383
00:17:43,688 --> 00:17:46,315
♪ Well, the mayor was frantic,
the town was panicked ♪
384
00:17:46,315 --> 00:17:48,067
♪ But they had
no sense of fear ♪
385
00:17:48,067 --> 00:17:50,194
♪ 'Cause they knew
they that were missin' ♪
386
00:17:50,194 --> 00:17:51,612
♪ Those boys with a mission ♪
387
00:17:51,612 --> 00:17:53,322
♪ So they called them up
right here ♪
388
00:17:53,322 --> 00:17:54,907
♪ They were boxing
and trapping ♪
389
00:17:54,907 --> 00:17:56,576
♪ And shooting
through the joint ♪
390
00:17:56,576 --> 00:17:58,786
♪ Stepped right in
and got down to the point ♪
391
00:17:58,786 --> 00:18:03,624
♪ Those Ghostbusters came in
cleaning up the town ♪
392
00:18:03,624 --> 00:18:05,376
♪ Oh, yeah ♪
393
00:18:05,376 --> 00:18:28,524
♪♪
394
00:18:28,524 --> 00:18:29,900
[ Song ends ]
395
00:18:29,900 --> 00:18:33,070
All:
♪ Happy birthday to you ♪
396
00:18:33,070 --> 00:18:34,447
[ Noisemakers blowing ]
397
00:18:34,447 --> 00:18:36,282
Mrs. Butters: Ahh!
398
00:18:36,282 --> 00:18:38,492
Oh, Mrs. B,
when it's my birthday,
399
00:18:38,492 --> 00:18:40,703
can I put in the request
to have the, uh,
400
00:18:40,703 --> 00:18:42,121
Rice Krispie treats?
401
00:18:42,121 --> 00:18:44,040
Oh.
Dear, at your age,
402
00:18:44,040 --> 00:18:46,292
I wouldn't think you'd want
to celebrate your birthday.
403
00:18:46,292 --> 00:18:47,585
[ Laughs ]
404
00:18:48,919 --> 00:18:50,379
[ Mrs. Butters chuckles ]
405
00:18:50,379 --> 00:18:53,049
♪♪
406
00:18:53,049 --> 00:18:56,260
There's an extra batch
just for you next to the fridge.
407
00:18:56,260 --> 00:18:57,803
You --
408
00:18:57,803 --> 00:18:59,388
You are the best!
409
00:18:59,388 --> 00:19:00,598
[ Noisemaker blows ]
410
00:19:05,686 --> 00:19:07,563
[ Eerie music plays ]
411
00:19:07,563 --> 00:19:23,204
♪♪
412
00:19:23,204 --> 00:19:24,955
Mrs. Butters?
[ Shouts ]
413
00:19:24,955 --> 00:19:26,665
Oh. Y-Yes, dear?
414
00:19:28,376 --> 00:19:31,337
I was just wondering
if you could, um...
415
00:19:31,337 --> 00:19:32,755
make me another smoothie.
416
00:19:33,798 --> 00:19:36,717
Of course.
[ Chuckles ]
417
00:19:36,717 --> 00:19:39,595
Anything for my boys.
[ Chuckles ]
418
00:19:39,595 --> 00:20:04,578
♪♪
419
00:20:04,578 --> 00:20:06,872
[ Click, projector running ]
420
00:20:06,872 --> 00:20:13,671
♪♪
421
00:20:13,671 --> 00:20:15,673
[ Beep ]
[ Sniffles ]
422
00:20:15,673 --> 00:20:19,260
Cuthbert Sinclair,
Men of Letters, File 5150.
423
00:20:19,260 --> 00:20:21,512
As you know,
Henshaw was successful
424
00:20:21,512 --> 00:20:24,473
in retrieving the wood nymph
from the Thule's laboratories.
425
00:20:24,473 --> 00:20:26,600
After encountering
a Nazi battalion,
426
00:20:26,600 --> 00:20:30,771
Subject B, casually referred
to as "Mrs. Butters,"
427
00:20:30,771 --> 00:20:35,943
destroyed upwards of 200 men
before she was restrained.
428
00:20:35,943 --> 00:20:39,196
Wood nymphs, it would seem,
though naturally docile,
429
00:20:39,196 --> 00:20:44,201
react violently when home
or family are threatened.
430
00:20:44,201 --> 00:20:49,165
To that end, I have conducted
a series of, uh, experiments
431
00:20:49,165 --> 00:20:52,418
designed to show
this strange and magical being
432
00:20:52,418 --> 00:20:55,504
the importance of our mission.
433
00:20:55,504 --> 00:20:58,090
And Mrs. Butters
has agreed to join
434
00:20:58,090 --> 00:21:02,136
the Men of Letters family
for service and security.
435
00:21:03,971 --> 00:21:06,557
This...
436
00:21:06,557 --> 00:21:08,517
is a member of the Thule,
437
00:21:08,517 --> 00:21:12,396
who, after
a very thorough interrogation,
438
00:21:12,396 --> 00:21:14,732
is no longer of any use.
439
00:21:14,732 --> 00:21:17,109
Mrs. Butters, if you would.
440
00:21:19,195 --> 00:21:22,406
[ Man grunting ]
441
00:21:22,406 --> 00:21:24,116
[ Squishing, screaming, snap ]
442
00:21:27,661 --> 00:21:29,121
[ Sighs ]
443
00:21:31,790 --> 00:21:33,876
Would anyone like
tea or cookies?
444
00:21:33,876 --> 00:21:36,587
Son of a bitch.
445
00:21:40,883 --> 00:21:43,719
Sam?! Sam!
446
00:21:43,719 --> 00:21:46,347
Oh. Slow down, dear.
Is everything all right?
447
00:21:46,347 --> 00:21:49,391
Uh, yeah. I was just...
looking for Sam.
448
00:21:49,391 --> 00:21:52,144
He'll be here any minute.
He's got a big date.
449
00:21:52,144 --> 00:21:55,940
Oh.
That's, um, nice.
450
00:21:55,940 --> 00:21:57,691
Are you sure
you're alright?
451
00:21:57,691 --> 00:21:59,443
Can I get you some soup
or something?
452
00:21:59,443 --> 00:22:02,863
[ Sighs ] I feel silly. Are you
sure I don't look ridiculous?
453
00:22:02,863 --> 00:22:04,490
I feel like
I look ridiculous.
454
00:22:04,490 --> 00:22:07,952
Not at all.
You look dashing!
455
00:22:07,952 --> 00:22:09,995
Let me see.
Yes, yes.
456
00:22:09,995 --> 00:22:12,706
Now, are you sure I couldn't
just trim the ends?
457
00:22:12,706 --> 00:22:14,542
-Stop it.
-Oh, wow.
458
00:22:14,542 --> 00:22:16,544
Somebody's shopping
at Abercrombie & Bitch.
459
00:22:16,544 --> 00:22:18,295
[ Chuckles ]
Oh! Language!
460
00:22:18,295 --> 00:22:20,589
-Well -- [ Scoffs ]
-Don't you listen to him.
461
00:22:20,589 --> 00:22:22,216
You look very handsome.
462
00:22:22,216 --> 00:22:23,717
Eileen's in town.
463
00:22:23,717 --> 00:22:25,678
So I thought, after
everything that's happened,
464
00:22:25,678 --> 00:22:28,013
you know, we could
go out on a date.
465
00:22:28,013 --> 00:22:30,015
Dinner and privacy,
something.
466
00:22:30,015 --> 00:22:32,393
-Heavy on the something.
-Oh, Dean!
467
00:22:34,019 --> 00:22:35,771
Now, here.
468
00:22:35,771 --> 00:22:37,856
I want you to take one of
the old cars from the garage.
469
00:22:37,856 --> 00:22:39,942
They're all in
tip-top condition now.
470
00:22:39,942 --> 00:22:41,694
She'll be very impressed.
471
00:22:41,694 --> 00:22:42,987
Thanks.
472
00:22:42,987 --> 00:22:44,905
Oh, and, Sam,
one more thing.
473
00:22:46,240 --> 00:22:47,408
[ Whoosh ]
474
00:22:47,408 --> 00:22:48,617
Have fun!
475
00:22:53,914 --> 00:22:55,207
Go get 'em, tiger.
476
00:22:58,168 --> 00:22:59,753
[ Sighs ]
477
00:22:59,753 --> 00:23:03,048
You should be nicer
to your brother.
478
00:23:03,048 --> 00:23:04,383
Well, now,
why would I do that?
479
00:23:04,383 --> 00:23:07,177
[ Groans ] Boys.
[ Scoffs ]
480
00:23:07,177 --> 00:23:09,847
Oh, Dean, I noticed
that there was a broken TV
481
00:23:09,847 --> 00:23:12,933
in one of the rooms, and I took
the liberty of fixing it.
482
00:23:12,933 --> 00:23:14,351
The Dean Cave?
483
00:23:14,351 --> 00:23:15,853
[ Chuckles ]
484
00:23:15,853 --> 00:23:18,355
You fi-- Ha! Yes!
485
00:23:19,982 --> 00:23:21,942
[ Suspenseful music plays ]
486
00:23:21,942 --> 00:23:36,332
♪♪
487
00:23:36,332 --> 00:23:38,167
I know what you are.
488
00:23:40,336 --> 00:23:42,630
-And what's that?
-I saw the film.
489
00:23:42,630 --> 00:23:45,591
And how did it
make you feel?
490
00:23:45,591 --> 00:23:47,635
Feel?
491
00:23:47,635 --> 00:23:49,053
I-I don't understand.
492
00:23:49,053 --> 00:23:52,389
Ohh. Of course you do.
493
00:23:52,389 --> 00:23:54,350
You enjoyed
seeing that man --
494
00:23:54,350 --> 00:23:56,435
well, no,
Nazis are hardly men --
495
00:23:56,435 --> 00:23:58,562
that dog's death.
496
00:23:58,562 --> 00:24:02,983
You relished his pain,
didn't you, Jack?
497
00:24:02,983 --> 00:24:05,027
What? No.
498
00:24:07,237 --> 00:24:10,032
Wait.
499
00:24:10,032 --> 00:24:12,951
You wanted me to find --
500
00:24:12,951 --> 00:24:14,870
Is this some kind of test?
501
00:24:14,870 --> 00:24:16,955
To -- To what?
502
00:24:16,955 --> 00:24:19,958
See if I'm bloodthirsty?
Dangerous?
503
00:24:19,958 --> 00:24:21,960
Aren't you?
504
00:24:21,960 --> 00:24:23,128
No.
505
00:24:23,128 --> 00:24:26,006
Yes. You are.
506
00:24:26,006 --> 00:24:27,633
And Sam and Dean --
507
00:24:27,633 --> 00:24:30,219
No, that's not --
They know --
508
00:24:30,219 --> 00:24:32,137
Know what?
509
00:24:33,305 --> 00:24:35,516
How powerful you are?
510
00:24:35,516 --> 00:24:37,685
How powerful you've become?
511
00:24:37,685 --> 00:24:40,187
Because I do.
512
00:24:40,187 --> 00:24:42,064
They should be
scared of you!
513
00:24:42,064 --> 00:24:43,607
I would never hurt them.
514
00:24:43,607 --> 00:24:46,235
You have before.
515
00:24:46,235 --> 00:24:47,820
Haven't you?
516
00:24:49,863 --> 00:24:54,243
Have you ever thought that
Sam and Dean keep you here,
517
00:24:54,243 --> 00:24:58,163
closed in, secure,
because they're scared
518
00:24:58,163 --> 00:25:02,584
you'll do to someone else
what you did to their mother?
519
00:25:04,128 --> 00:25:05,504
Now that I'm here,
520
00:25:05,504 --> 00:25:07,840
they will never have to
worry about you again.
521
00:25:08,924 --> 00:25:10,300
[ Whoosh ]
[ Gasps ]
522
00:25:12,261 --> 00:25:14,847
[ Grunts ]
523
00:25:18,767 --> 00:25:21,228
What are you doing?
524
00:25:21,228 --> 00:25:24,273
What I've always done.
525
00:25:24,273 --> 00:25:26,442
I'm protecting my family.
526
00:25:27,484 --> 00:25:28,652
Don't.
527
00:25:28,652 --> 00:25:30,154
[ Whooshing ]
528
00:25:30,154 --> 00:25:31,447
[ Whooshing stops ]
529
00:25:34,158 --> 00:25:35,993
What -- What --
What did you do to me?
530
00:25:35,993 --> 00:25:38,120
Well, you didn't think
531
00:25:38,120 --> 00:25:41,165
those smoothies were
for your health, did you?
532
00:25:41,165 --> 00:25:42,916
I've learned a few things
533
00:25:42,916 --> 00:25:44,585
while I was doing
the dusting around here.
534
00:25:44,585 --> 00:25:48,046
A little yarrow root,
some ground jawbone for texture,
535
00:25:48,046 --> 00:25:51,759
and, voilà, you are
as weak as a puppy.
536
00:25:51,759 --> 00:25:52,926
[ Thud ]
537
00:25:52,926 --> 00:25:54,720
[ Grunts ]
538
00:25:56,889 --> 00:25:58,474
Why?
539
00:26:00,017 --> 00:26:03,145
To make the bunker
safe again.
540
00:26:05,189 --> 00:26:08,108
To get rid
of all the monsters!
541
00:26:08,108 --> 00:26:15,532
♪♪
542
00:26:15,532 --> 00:26:17,242
[ Door slams ]
543
00:26:17,242 --> 00:26:18,869
[ Footsteps approach ]
544
00:26:18,869 --> 00:26:21,205
Oh, Mrs. B, I'm starving.
545
00:26:21,205 --> 00:26:23,916
Do you have any -- Oh-ho!
546
00:26:23,916 --> 00:26:25,501
You are a dream!
547
00:26:25,501 --> 00:26:27,628
Oh. [ Chuckles ]
Well...
548
00:26:27,628 --> 00:26:29,296
Eat up, dear.
549
00:26:29,296 --> 00:26:32,758
You'll need your strength
so we can go kill Jack.
550
00:26:32,758 --> 00:26:33,842
Excuse me?
551
00:26:33,842 --> 00:26:36,637
I've got him
downstairs, trapped.
552
00:26:36,637 --> 00:26:38,055
Oh.
You and Sam
553
00:26:38,055 --> 00:26:40,182
don't need to be afraid
anymore.
554
00:26:40,182 --> 00:26:44,061
I will not let what happened
to the others happen to you.
555
00:26:47,397 --> 00:26:48,774
Damn it!
556
00:26:55,030 --> 00:26:57,533
Yeah, we had a good thing going,
and, of course --
557
00:26:57,533 --> 00:27:00,410
of course -- you had to go
full Nurse Ratched.
558
00:27:00,410 --> 00:27:02,371
Well, I don't know
what that means,
559
00:27:02,371 --> 00:27:04,832
but, Dean,
he is a monster.
560
00:27:04,832 --> 00:27:08,210
He killed your mother,
for heaven's sake!
561
00:27:08,210 --> 00:27:09,878
Yeah. That's, uh...
562
00:27:11,505 --> 00:27:14,091
[ Groans ]
563
00:27:14,091 --> 00:27:15,843
Tell you
what we're gonna do.
564
00:27:15,843 --> 00:27:17,928
We'll go downstairs.
Right.
565
00:27:17,928 --> 00:27:20,305
We'll let Jack go and
forget this ever happened.
566
00:27:20,305 --> 00:27:23,308
♪♪
567
00:27:23,308 --> 00:27:25,686
[ Whimpers ]
568
00:27:25,686 --> 00:27:27,062
[ Dean grunts ]
569
00:27:27,062 --> 00:27:29,690
I'd hoped for better
from you, Dean.
570
00:27:29,690 --> 00:27:32,109
Obviously,
he's infected you.
571
00:27:33,277 --> 00:27:35,821
Just like the serpent
in the garden.
572
00:27:35,821 --> 00:27:37,739
Hey. Wait.
No, no, no, no!
573
00:27:37,739 --> 00:27:39,825
Just like his father!
574
00:27:39,825 --> 00:27:41,618
Don't!
[ Lock clicks ]
575
00:27:41,618 --> 00:27:50,127
♪♪
576
00:27:50,127 --> 00:27:51,795
[ Groans ]
577
00:27:51,795 --> 00:27:55,007
Bit past your curfew,
Samuel.
578
00:27:55,007 --> 00:27:57,426
[ Chuckles ]
Yeah. Right.
579
00:28:00,053 --> 00:28:02,431
Where are, uh,
Jack and Dean?
580
00:28:02,431 --> 00:28:06,268
Uh, well...
581
00:28:06,268 --> 00:28:08,645
I have some good news...
582
00:28:08,645 --> 00:28:11,773
and some bad news.
583
00:28:17,696 --> 00:28:21,199
So Jack has taken over
Dean's mind.
584
00:28:21,199 --> 00:28:22,534
Yes.
585
00:28:22,534 --> 00:28:25,579
-And they're both downstairs.
-Mm-hmm.
586
00:28:25,579 --> 00:28:29,416
Right now.
Ready to be killed by us.
587
00:28:30,584 --> 00:28:32,920
You were always
the smart one. Yes.
588
00:28:32,920 --> 00:28:36,048
Yeah. Okay. Um...
589
00:28:36,048 --> 00:28:38,300
I am really glad
you caught them.
590
00:28:38,300 --> 00:28:40,052
Oh, it's no trouble.
591
00:28:40,052 --> 00:28:41,511
Ooh!
592
00:28:41,511 --> 00:28:44,514
You know, uh, I'm gonna,
uh, get my gun in my room,
593
00:28:44,514 --> 00:28:48,143
and I will meet you downstairs,
and we can...
594
00:28:48,143 --> 00:28:49,394
get to the killing.
595
00:28:49,394 --> 00:28:50,604
Wonderful!
596
00:28:50,604 --> 00:28:52,522
Yeah, wonderful.
597
00:28:54,566 --> 00:28:56,944
Samuel?
598
00:28:56,944 --> 00:28:58,487
How was the date?
599
00:28:59,655 --> 00:29:01,281
[ Cellphone rings ]
600
00:29:01,281 --> 00:29:02,866
Sam: Dean, hey. It's me.
601
00:29:02,866 --> 00:29:04,576
I'm back in the bunker,
and you got to listen.
602
00:29:04,576 --> 00:29:07,663
Mrs. Butters --
Went psycho. We know.
603
00:29:07,663 --> 00:29:09,164
Why didn't you call me?
604
00:29:09,164 --> 00:29:10,749
Well.
605
00:29:10,749 --> 00:29:13,502
I mean, I, you know,
figured you were...
606
00:29:13,502 --> 00:29:16,129
"practicing
your sign language."
607
00:29:16,129 --> 00:29:18,048
And that's more important
than coming to save you?
608
00:29:18,048 --> 00:29:20,384
-Hmm...
-Dean?
609
00:29:20,384 --> 00:29:21,927
It's been a while for you,
man, you know?
610
00:29:21,927 --> 00:29:23,345
Hey, come on.
Alright, alright. Whatever.
611
00:29:23,345 --> 00:29:24,721
Just how do we stop her?
612
00:29:24,721 --> 00:29:26,765
I don't know.
Try shooting her.
613
00:29:26,765 --> 00:29:28,725
Right. Of course.
614
00:29:30,644 --> 00:29:31,937
Alright. Got it.
615
00:29:31,937 --> 00:29:34,147
[ Gun cocks ]
Wait.
616
00:29:34,147 --> 00:29:36,191
Will that even work?
Wha-- How do I know?
617
00:29:36,191 --> 00:29:37,776
You were the one that was
gonna look into this.
618
00:29:37,776 --> 00:29:40,195
W-What? No, Dean -- Dean.
619
00:29:40,195 --> 00:29:41,947
"We" were gonna
look into that,
620
00:29:41,947 --> 00:29:44,616
and then, you know,
we had Christmas...
621
00:29:44,616 --> 00:29:46,284
and Thanksgiving and...
622
00:29:46,284 --> 00:29:48,912
[Groans] that breakfast
for Boxing Day.
623
00:29:48,912 --> 00:29:51,498
Oh, that was the best omelet
I've ever had in my life.
624
00:29:51,498 --> 00:29:53,500
[ Exhales deeply ]
Yeah.
625
00:29:53,500 --> 00:29:55,877
Okay, okay. Go down
to the boiler room, right?
626
00:29:55,877 --> 00:29:57,921
'Cause if hitting
"standby" pulled her
627
00:29:57,921 --> 00:30:00,340
into some sort of
suspended animation, then...
628
00:30:00,340 --> 00:30:02,676
Right. Of course. Alright.
I'll call you back.
629
00:30:02,676 --> 00:30:05,679
[ Beep ]
630
00:30:05,679 --> 00:30:07,264
What now?
631
00:30:08,348 --> 00:30:12,060
Well, now we got to figure out
a way out of this room.
632
00:30:12,060 --> 00:30:13,979
I could use my power.
633
00:30:13,979 --> 00:30:15,856
No. The amount of power it'd
take to get out of those cuffs,
634
00:30:15,856 --> 00:30:17,566
that'd be like sending up
a flare for Chuck,
635
00:30:17,566 --> 00:30:18,859
so don't --
don't do that.
636
00:30:18,859 --> 00:30:20,861
I have a job, a mission!
637
00:30:20,861 --> 00:30:22,529
Jack, stop.
638
00:30:22,529 --> 00:30:27,784
♪♪
639
00:30:27,784 --> 00:30:29,703
Do you still think
I'm a monster?
640
00:30:34,833 --> 00:30:37,085
Okay, I'm just gonna say this,
okay? Just get it out there.
641
00:30:37,085 --> 00:30:38,628
Jack.
642
00:30:38,628 --> 00:30:40,505
I'm trying, okay?
643
00:30:40,505 --> 00:30:42,674
I really am.
644
00:30:42,674 --> 00:30:45,427
But what you did...
645
00:30:45,427 --> 00:30:47,512
that's not easy to forget.
646
00:30:47,512 --> 00:30:49,181
Now, I was angry with you...
647
00:30:49,181 --> 00:30:51,224
for a while.
648
00:30:52,809 --> 00:30:54,686
And maybe I still am
a little bit, okay?
649
00:30:54,686 --> 00:30:59,691
But I'm gonna let some
Evil Mary Poppins take you out.
650
00:30:59,691 --> 00:31:01,193
Do you understand?
651
00:31:01,193 --> 00:31:15,332
♪♪
652
00:31:15,332 --> 00:31:17,042
Mrs. Butters?
653
00:31:20,087 --> 00:31:24,049
Samuel?
What are you doing?
654
00:31:24,049 --> 00:31:25,467
Mrs. Butters.
655
00:31:25,467 --> 00:31:27,427
What is taking so long?
656
00:31:27,427 --> 00:31:28,804
Oh, I-I just, um...
657
00:31:30,889 --> 00:31:32,057
[ Whoosh ]
Ah.
658
00:31:32,057 --> 00:31:33,350
[ Grunts ]
659
00:31:33,350 --> 00:31:35,727
Tsk. Oh, Samuel.
660
00:31:35,727 --> 00:31:37,104
Now, I'm not mad.
661
00:31:37,104 --> 00:31:39,648
[ Grunting ]
662
00:31:39,648 --> 00:31:42,067
I'm...disappointed.
663
00:31:42,067 --> 00:31:43,819
[ Whoosh ]
664
00:31:43,819 --> 00:31:45,028
[ Thud ]
665
00:31:45,028 --> 00:31:46,613
[ Grunts ]
666
00:31:46,613 --> 00:31:48,115
Well.
667
00:31:48,115 --> 00:31:51,034
You know,
when they first found me,
668
00:31:51,034 --> 00:31:53,870
I didn't really understand
the importance
669
00:31:53,870 --> 00:31:57,165
of this place either
or of your jobs.
670
00:31:57,165 --> 00:32:00,627
But after Mr. Cuthbert
explained it to me,
671
00:32:00,627 --> 00:32:03,505
I realized that
keeping you boys safe
672
00:32:03,505 --> 00:32:08,718
was the most worthwhile
occupation in the entire world.
673
00:32:08,718 --> 00:32:10,137
Okay, this isn't how --
674
00:32:10,137 --> 00:32:12,389
Oh! Mm-hmm, it is.
675
00:32:12,389 --> 00:32:14,099
Yes.
676
00:32:14,099 --> 00:32:16,643
Hm, but because
you are my favorite,
677
00:32:16,643 --> 00:32:19,938
I won't give up on you.
678
00:32:19,938 --> 00:32:21,189
Not yet.
679
00:32:22,649 --> 00:32:28,238
That is why I am going to
help you understand
680
00:32:28,238 --> 00:32:31,741
just the way
Mr. Cuthbert helped me.
681
00:32:31,741 --> 00:32:34,494
♪♪
682
00:32:34,494 --> 00:32:36,746
Okay, wait. You're sure
this is gonna work?
683
00:32:38,206 --> 00:32:40,917
Let's say yes. Hmm?
684
00:32:40,917 --> 00:32:42,752
Okay.
685
00:32:42,752 --> 00:32:45,589
[ Suspenseful music
crescendoes ]
686
00:32:45,589 --> 00:32:52,470
♪♪
687
00:32:52,470 --> 00:32:53,763
[ Whoosh ]
688
00:32:53,763 --> 00:32:56,057
[ Glass shatters ]
689
00:32:56,057 --> 00:32:58,018
-[ Groaning ]
-Ooh!
690
00:32:59,019 --> 00:33:00,687
-Dang it.
-Ugh!
691
00:33:00,687 --> 00:33:02,355
Dang -- Damn it.
Damn it!!
692
00:33:02,355 --> 00:33:04,316
"Language," my ass.
693
00:33:04,316 --> 00:33:06,109
Come on, pal.
You -- You -- Oh.
694
00:33:06,109 --> 00:33:07,611
Okay, look, there's no way
695
00:33:07,611 --> 00:33:09,362
those things are coming off
without the key.
696
00:33:09,362 --> 00:33:11,990
Should we wait for Sam?
697
00:33:11,990 --> 00:33:14,659
Yeah. Sam should've
been here by now.
698
00:33:16,077 --> 00:33:18,038
You --
699
00:33:22,167 --> 00:33:23,460
I have another idea.
700
00:33:25,337 --> 00:33:26,880
Yeah?
701
00:33:26,880 --> 00:33:30,008
[ Chuckles ]
702
00:33:30,008 --> 00:33:32,677
Now, lesson one --
Jack is Lucifer's son.
703
00:33:32,677 --> 00:33:36,264
Therefore
Jack is a monster!
704
00:33:36,264 --> 00:33:39,100
I have already had one monster
take my family from me.
705
00:33:39,100 --> 00:33:40,852
I won't have it
happen again.
706
00:33:40,852 --> 00:33:42,687
Jack's not a monster.
707
00:33:42,687 --> 00:33:44,522
-[ Groans ]
-Jack is a kid.
708
00:33:44,522 --> 00:33:45,941
A-A kid who -- who's gone
709
00:33:45,941 --> 00:33:47,901
from one tragedy in his life
to another!
710
00:33:47,901 --> 00:33:51,363
No!
He is not a "kid"!
711
00:33:51,363 --> 00:33:55,325
He has blood on his hands.
I can smell it.
712
00:33:55,325 --> 00:33:59,120
Now, Mr. Cuthbert taught me
713
00:33:59,120 --> 00:34:00,580
that pain...
714
00:34:00,580 --> 00:34:03,083
[ Whoosh ]
715
00:34:03,083 --> 00:34:06,753
...can be
a wonderful teacher.
716
00:34:06,753 --> 00:34:09,798
Let's see if it can't
correct your ways.
717
00:34:12,008 --> 00:34:13,760
Ohh.
718
00:34:13,760 --> 00:34:16,513
This is gonna hurt me
a lot more than it hurts you.
719
00:34:16,513 --> 00:34:18,098
[ Gasps ]
720
00:34:18,098 --> 00:34:23,186
♪♪
721
00:34:23,186 --> 00:34:25,563
[ Grunts ]
[ Squishing ]
722
00:34:26,731 --> 00:34:27,941
[ Screams ]
723
00:34:27,941 --> 00:34:29,317
[ Feet thumping ]
724
00:34:29,317 --> 00:34:31,569
[ Inhales sharply ]
Huh!
725
00:34:33,280 --> 00:34:34,739
[ Gasps ]
726
00:34:34,739 --> 00:34:36,700
[ Groaning ]
727
00:34:36,700 --> 00:34:38,159
Dean:
Alright, now, remember --
728
00:34:38,159 --> 00:34:41,871
pain is just weakness
leaving the body, mm?
729
00:34:41,871 --> 00:34:43,623
On three.
Here we go.
730
00:34:43,623 --> 00:34:44,833
One, two...
731
00:34:44,833 --> 00:34:46,376
[ Clang ]
Jack: Unh!
732
00:34:51,006 --> 00:34:52,549
Hey. Hey.
733
00:34:52,549 --> 00:34:54,467
Yeah. See?
Not so bad, right?
734
00:34:54,467 --> 00:34:56,136
Huh?
Come on. Let's go.
735
00:34:56,136 --> 00:34:58,930
[ Jack coughs ]
736
00:34:58,930 --> 00:35:01,558
Mrs. Butters: Jack may not want
to kill you now, but he will.
737
00:35:01,558 --> 00:35:03,268
It's in his nature!
738
00:35:03,268 --> 00:35:06,521
The sooner you accept this,
the sooner we can be done!
739
00:35:06,521 --> 00:35:18,450
♪♪
740
00:35:18,450 --> 00:35:20,869
[ Clank, electricity powers
down, alarms blaring ]
741
00:35:26,041 --> 00:35:27,876
-Dean.
-She gone?
742
00:35:27,876 --> 00:35:29,336
-Uh, yeah.
-It worked!
743
00:35:29,336 --> 00:35:30,587
Yeah, it worked.
744
00:35:30,587 --> 00:35:33,131
Ah-ha-ha!
Problem solved.
745
00:35:33,131 --> 00:35:35,258
[ Ominous music plays ]
746
00:35:36,551 --> 00:35:38,428
[ Energy pulsating ]
747
00:35:38,428 --> 00:35:40,847
[ Alarms blaring ]
748
00:35:40,847 --> 00:35:45,310
[ Rattling ]
749
00:35:45,310 --> 00:35:47,395
[ Steam hissing ]
750
00:35:49,230 --> 00:35:51,066
[ Clang ]
751
00:35:51,066 --> 00:35:57,697
♪♪
752
00:35:57,697 --> 00:36:00,533
Yeah. Ohh. Ahh.
That is...
753
00:36:00,533 --> 00:36:01,826
Yeah. Thanks.
754
00:36:01,826 --> 00:36:04,204
You have all been
very bad!
755
00:36:05,288 --> 00:36:07,207
[ Whoosh ]
[ All grunt ]
756
00:36:10,168 --> 00:36:12,462
I am not gonna fail.
Not again!
757
00:36:12,462 --> 00:36:13,671
[ All groaning ]
758
00:36:13,671 --> 00:36:15,965
You thought you could
destroy us?
759
00:36:15,965 --> 00:36:18,802
Destroy our family?!
760
00:36:18,802 --> 00:36:20,970
-No.
-I wasn't there for them before.
761
00:36:20,970 --> 00:36:24,891
But now I am going to
stop you from hurting them!
762
00:36:24,891 --> 00:36:27,435
No, no, no, no, no, no.
Mrs. Butters. Don't.
763
00:36:27,435 --> 00:36:30,855
Oh. Samuel, you will
thank me eventually.
764
00:36:30,855 --> 00:36:33,066
You hurt him,
you hurt us.
765
00:36:33,066 --> 00:36:35,610
[ Scoffs ]
No, he's infected you!
766
00:36:35,610 --> 00:36:37,278
I have to keep you safe.
767
00:36:37,278 --> 00:36:39,239
By trying to kill the people
we care about?
768
00:36:39,239 --> 00:36:43,201
I -- He's --
He's a monster!
769
00:36:43,201 --> 00:36:45,245
That's why
Mr. Cuthbert said
770
00:36:45,245 --> 00:36:49,165
I couldn't go back to my forest,
because of things like that!
771
00:36:49,165 --> 00:36:52,836
No. Mr. Cuthbert
used you, okay?
772
00:36:52,836 --> 00:36:54,170
He lied to you.
773
00:36:54,170 --> 00:36:56,047
Mr. Cuthbert
tortured you.
774
00:36:58,425 --> 00:37:01,344
-He could save the world.
-What?
775
00:37:01,344 --> 00:37:03,096
He can save the world.
776
00:37:05,181 --> 00:37:07,058
What?
777
00:37:07,058 --> 00:37:09,185
That's why we're here,
isn't it?
778
00:37:09,185 --> 00:37:11,062
Us, the Men of Letters.
779
00:37:11,062 --> 00:37:14,899
That's the whole mission,
is saving the world.
780
00:37:14,899 --> 00:37:17,235
He can do exactly that!
781
00:37:17,235 --> 00:37:19,028
[ Sobs ]
782
00:37:19,028 --> 00:37:21,573
♪♪
783
00:37:21,573 --> 00:37:23,783
[ Sobs ]
784
00:37:25,827 --> 00:37:28,204
[ Electricity powering up ]
785
00:37:28,204 --> 00:37:31,708
I just...
786
00:37:31,708 --> 00:37:34,002
I miss them so much.
787
00:37:34,002 --> 00:37:37,464
[ Sobbing ]
788
00:37:45,138 --> 00:37:46,723
[ Whooshing, squishing ]
789
00:37:46,723 --> 00:37:47,974
[ Sam groans ]
790
00:37:47,974 --> 00:37:50,560
There you go, sweetie.
I'm so sorry.
791
00:37:52,479 --> 00:37:56,649
I'm sorry
about everything.
792
00:37:56,649 --> 00:37:59,402
It's okay. Really.
793
00:37:59,402 --> 00:38:01,613
Thank you.
794
00:38:01,613 --> 00:38:03,239
Mrs. Butters,
uh, you said
795
00:38:03,239 --> 00:38:05,742
Cuthbert convinced you
to come work for them,
796
00:38:05,742 --> 00:38:07,952
but, really, you just
wanted to go back home.
797
00:38:07,952 --> 00:38:10,288
Oh. Yes, I did.
798
00:38:10,288 --> 00:38:12,040
And now?
799
00:38:13,333 --> 00:38:16,461
Ohh.
800
00:38:16,461 --> 00:38:19,506
I would love to see
the -- the woods again,
801
00:38:19,506 --> 00:38:21,925
see the sun streaming
through the trees.
802
00:38:21,925 --> 00:38:25,970
Oh, you boys
would love it.
803
00:38:25,970 --> 00:38:28,806
Creeks and animals,
snow and...
804
00:38:28,806 --> 00:38:30,892
Oh, I'm getting carried away.
[ Chuckles ]
805
00:38:33,186 --> 00:38:35,313
Then it's settled.
806
00:38:36,439 --> 00:38:38,733
Well.
807
00:38:38,733 --> 00:38:40,902
Sadly, without my magic,
808
00:38:40,902 --> 00:38:44,197
the bunker will revert
to standby mode.
809
00:38:44,197 --> 00:38:45,949
So...
810
00:38:45,949 --> 00:38:48,493
Ah, well, things were getting
too easy anyway, you know?
811
00:38:48,493 --> 00:38:50,328
Who needs a monster radar?
812
00:38:50,328 --> 00:38:52,747
Or whatever that
telescope thing is.
813
00:38:52,747 --> 00:38:56,084
It's an interdimensional
geoscope.
814
00:38:56,084 --> 00:38:58,461
It -- It's a...what?
815
00:38:58,461 --> 00:38:59,671
-A --
-I looked in it earlier.
816
00:38:59,671 --> 00:39:01,005
I didn't see anything.
817
00:39:01,005 --> 00:39:04,050
Ohh.
Oh, that's not good.
818
00:39:04,050 --> 00:39:08,429
♪♪
819
00:39:08,429 --> 00:39:11,140
Ohh.
820
00:39:11,140 --> 00:39:14,060
Oh, look what you've done.
821
00:39:14,060 --> 00:39:17,522
Oh, I shall
treasure it always.
822
00:39:23,695 --> 00:39:27,657
[ Chuckles ]
Well, I guess it's time.
823
00:39:27,657 --> 00:39:29,576
♪♪
824
00:39:29,576 --> 00:39:32,036
It -- Oh. Dean.
825
00:39:32,036 --> 00:39:33,413
Eat your vegetables.
826
00:39:34,664 --> 00:39:36,165
And, Sam...
827
00:39:36,165 --> 00:39:38,376
cut your hair.
828
00:39:39,335 --> 00:39:41,754
And, Jack...
829
00:39:41,754 --> 00:39:43,548
go save the world.
830
00:39:45,341 --> 00:39:46,843
[ Chuckles softly ]
831
00:39:46,843 --> 00:39:49,929
Well. Goodbye, boys.
832
00:39:51,848 --> 00:39:53,850
[ Fingers snap,
electricity clicks ]
833
00:39:53,850 --> 00:40:02,775
♪♪
834
00:40:02,775 --> 00:40:05,528
Are you, uh...
835
00:40:05,528 --> 00:40:07,447
You know, if --
if there's anything
836
00:40:07,447 --> 00:40:10,283
you want to talk about...
837
00:40:10,283 --> 00:40:13,328
I know.
838
00:40:13,328 --> 00:40:17,165
It's just...
839
00:40:17,165 --> 00:40:19,167
I'm supposed to kill God,
840
00:40:19,167 --> 00:40:21,628
and I got...
841
00:40:21,628 --> 00:40:24,714
She got me.
842
00:40:24,714 --> 00:40:28,718
Because I was stupid
and...
843
00:40:36,517 --> 00:40:38,561
Sam.
844
00:40:38,561 --> 00:40:40,730
Do you really think
I can do this?
845
00:40:43,483 --> 00:40:45,526
Jack, you're the only one
who can.
846
00:40:46,611 --> 00:40:49,530
Alright, alright!
Heh heh!
847
00:40:49,530 --> 00:40:51,199
[ Scoffs ]
He loves that apron.
848
00:40:53,409 --> 00:40:57,872
Boom. Now, Mrs. Butters
was right, okay?
849
00:40:57,872 --> 00:41:00,249
We are busy.
Sometimes a little too busy.
850
00:41:00,249 --> 00:41:02,085
But right now...
851
00:41:03,961 --> 00:41:05,380
Ta-da!
852
00:41:05,380 --> 00:41:09,092
♪♪
853
00:41:09,092 --> 00:41:11,928
I made it myself.
Obviously.
854
00:41:13,346 --> 00:41:14,681
I mean, it's, you know,
855
00:41:14,681 --> 00:41:16,599
not like Mrs. Butters
makes it, but...
856
00:41:16,599 --> 00:41:18,017
It's great.
857
00:41:21,229 --> 00:41:22,897
Alright. Here we go.
858
00:41:29,529 --> 00:41:30,863
Happy birthday, Jack.
859
00:41:33,157 --> 00:41:35,159
Alright.
860
00:41:35,159 --> 00:41:37,036
Make a wish.
861
00:41:37,036 --> 00:41:45,586
♪♪
862
00:41:45,586 --> 00:41:47,213
[ Blows ]
863
00:41:53,928 --> 00:42:14,824
♪♪
54215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.