All language subtitles for d.2018.S02E09-[IGexolovers3]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
تقدیم میکند EXOLegend تیم ترجمه و ساب
ID & IG: exolovers3
*-*توجه: جملات داخل پرانتز تیتر های روی ویدیو هستن*-*
2
00:00:06,073 --> 00:00:08,542
من این کارت رو پیدا کردم-
کیلوسوفی-
3
00:00:06,122 --> 00:00:08,622
(دو هفته پیش)
4
00:00:08,609 --> 00:00:10,143
یادته چی دیدیم
5
00:00:10,210 --> 00:00:12,079
تو خونه ی کیم دونگ جون؟ -
راست میگی -
6
00:00:12,047 --> 00:00:14,912
(یه دعوتنامه از کیلوسوفی دریافت کردن)
7
00:00:12,145 --> 00:00:13,747
اون وبسایته
8
00:00:13,814 --> 00:00:16,283
پشت کارت کد های عجیبی نوشته شده
9
00:00:16,717 --> 00:00:20,387
...به قاتل زیبا و هنرمند -
...به قاتل زیبا و هنرمند -
10
00:00:16,720 --> 00:00:20,440
(صحنه های قتل زیبا و هنرمندانه ی قاتل گل)
11
00:00:20,454 --> 00:00:22,556
اعضا دارن دور هم جمع میشن -
این یه دعوت نامهست -
12
00:00:22,623 --> 00:00:24,725
دعوت نامه -
این یک دورهمی همیشگیه -
13
00:00:23,112 --> 00:00:24,782
(کیلوسوفی)
14
00:00:35,769 --> 00:00:36,870
همینجاست؟
15
00:00:36,896 --> 00:00:39,626
(مکان مخفی ملاقات کیلوسوفی)
16
00:00:36,937 --> 00:00:38,305
دعوت نامه میگه اینجاست
17
00:00:38,772 --> 00:00:39,873
دارم میلرزم
18
00:00:39,940 --> 00:00:41,642
همگی مواظب باشید
19
00:00:41,708 --> 00:00:43,544
گیر نیوفتید -
باشه -
20
00:00:43,610 --> 00:00:46,480
مواظب باشید گیر نیوفتید -
باید خودمونو استتار کنیم؟ درسته؟-
21
00:00:46,547 --> 00:00:48,282
به خاطر همینه که گوش پوش گذاشتم
22
00:00:48,348 --> 00:00:52,319
کی وقتی میره داخل گوش پوش میذاره آخه؟-
ای خدا -
23
00:00:49,680 --> 00:00:52,380
(اون باید دهنشو بپوشونه نه گوشاشو)
24
00:00:52,386 --> 00:00:54,087
فکر کنم اینجاست -
مواظب باش سجونگ -
25
00:00:55,556 --> 00:00:58,091
اینجا بودن باعث میشه مورمورم بشه-
ترسناکه-
26
00:01:00,460 --> 00:01:03,430
اون چی بود دوباره؟
چیزی در مورد مرگه
27
00:01:03,497 --> 00:01:05,265
یک چیزی اونجاست -
اون چیه؟ -
28
00:01:09,202 --> 00:01:10,170
سلام
29
00:01:10,237 --> 00:01:12,573
...ببخشید ولی
30
00:01:10,420 --> 00:01:13,360
(این ورودیه محل ملاقات سریه)
31
00:01:13,340 --> 00:01:16,443
ما یک دعوتنامه گرفتیم -
ما یک دعوتنامه گرفتیم -
32
00:01:16,510 --> 00:01:17,611
عجیبه
33
00:01:18,579 --> 00:01:20,380
فکر کردم همه از قبل رفتن داخل
34
00:01:20,100 --> 00:01:22,630
(هر کسی نمیتونه بره داخل؟)
35
00:01:22,616 --> 00:01:25,052
ثابت کن که یک تماس خونین دریافت کردی
36
00:01:27,588 --> 00:01:29,489
این دلیل کافی نیست؟ -
...خب -
37
00:01:29,556 --> 00:01:31,858
شاید یه نوع رمز نیاز داریم
38
00:01:30,903 --> 00:01:33,733
(به رمز برای ورود نیازه)
39
00:01:31,925 --> 00:01:33,660
شاید فقط باید پیام رو بخونیم
40
00:01:33,727 --> 00:01:34,761
اوه این
41
00:01:34,828 --> 00:01:36,163
...پیام
42
00:01:36,229 --> 00:01:38,565
ثابت کنیم که تماس خونین دریافت کردیم؟
43
00:01:38,632 --> 00:01:39,800
...به -
...به -
44
00:01:38,750 --> 00:01:42,185
(به دربانان مرگ)
45
00:01:39,866 --> 00:01:42,135
"به دربانان" -
...دربانان مرگ -
46
00:01:42,202 --> 00:01:43,804
دربانان -
دربانان مرگ -
47
00:01:43,870 --> 00:01:45,772
مو به تنم سیخ شد -
خیلی خب -
48
00:01:45,839 --> 00:01:48,942
"... به دربانان مرگ"-
"...ثابت کنید که"-
49
00:01:48,079 --> 00:01:56,785
(ثابت کنید که تماس خونین دریافت کردید)
50
00:01:49,009 --> 00:01:51,411
"...ثابت کنید که"-
...ثابت کنید که -
51
00:01:51,845 --> 00:01:54,548
که تماس خونین
52
00:01:54,615 --> 00:01:56,717
"تماس خونین"-
"دریافت کردید-
53
00:01:56,783 --> 00:02:01,088
"اگه میخواید زنده بمونید،به سمت مرگ برید"
54
00:02:01,154 --> 00:02:05,025
به زودی آغشته به بوی خون میشید
55
00:02:01,244 --> 00:02:03,844
(به زودی آغشته به بوی خون میشید)
56
00:02:05,592 --> 00:02:07,861
"باهاش مست میشید-
اوکی -
57
00:02:09,696 --> 00:02:11,131
انجامش دادیم-
موفق شدیم-
58
00:02:10,180 --> 00:02:12,725
(به نظر میرسه حالا میتونیم بریم داخل)
59
00:02:11,198 --> 00:02:12,666
درست فهمیدیم
60
00:02:12,733 --> 00:02:14,801
اون چیه؟ -
فکر کنم باید اینارو بپوشیم -
61
00:02:14,868 --> 00:02:16,837
اینارو؟ -
اوه، ما مجبوریم اونا رو بپوشیم -
62
00:02:16,903 --> 00:02:17,938
تک سایزه؟
63
00:02:18,805 --> 00:02:20,507
یه سایز دیگه ازش خواستی؟ -
...تک سایز -
64
00:02:19,610 --> 00:02:23,220
(چقدر به نظرم مهمه)
65
00:02:20,574 --> 00:02:22,476
ولی وقتی ازش خواستم سرشو تکون داد
66
00:02:22,542 --> 00:02:23,810
جدا پرسید؟
67
00:02:23,877 --> 00:02:24,745
"تک سایزه؟"
68
00:02:24,811 --> 00:02:27,648
اینا ماسکن -
اوه، اونا بهمون ماسک دادن -
69
00:02:29,016 --> 00:02:30,217
بذار ببینمت
70
00:02:30,851 --> 00:02:31,852
خیلی خنده داره
71
00:02:31,873 --> 00:02:34,043
(...برای دیدن نیاز دارم)
72
00:02:34,554 --> 00:02:35,789
اونا باید بروشور باشن
73
00:02:35,856 --> 00:02:38,659
خلاصشو میخونم
خدای امسال قاتل گله"
74
00:02:38,725 --> 00:02:40,727
"و ما روش های قتلش رو میبینیم
75
00:02:40,794 --> 00:02:42,496
فکر کنم میخوان نمایش اجرا کنن
76
00:02:43,030 --> 00:02:44,665
اعضا ممکنه که با میل و علاقه بازیگر رو دنبال کنن"
77
00:02:44,731 --> 00:02:46,967
"و تجربه ها و روش های قتل رو یاد بگیرن
78
00:02:47,034 --> 00:02:48,869
چی؟"تجربه"؟
79
00:02:48,935 --> 00:02:51,405
تمرین ادامه داره، پس لطفا ساکت باشید
80
00:02:52,139 --> 00:02:53,140
ممنون
81
00:02:54,541 --> 00:02:55,742
باید از اینجا بریم
82
00:02:56,143 --> 00:02:57,310
اینجا
83
00:03:06,453 --> 00:03:07,988
اینا چین؟
84
00:03:08,221 --> 00:03:10,557
باید چیکار کنیم؟
فقط بریم؟
85
00:03:11,024 --> 00:03:13,460
پس همه ی این آدما باید از اعضا باشن
86
00:03:13,527 --> 00:03:16,129
اونا از پشت سر بهمون زل زدن
87
00:03:16,196 --> 00:03:18,465
باید مواظب باشیم که چی میگیم چون همه از اعضان
88
00:03:17,740 --> 00:03:20,340
(افراد زیادی اینجا جمع شدن)
89
00:03:18,532 --> 00:03:20,300
ما هم باید جوری رفتار کنیم که از اعضاییم
90
00:03:20,367 --> 00:03:23,136
باید جوری رفتار کنیم که از قتل خوشمون میاد
91
00:03:27,574 --> 00:03:29,576
اون خیلی زود قبل از شما ظاهر میشه
92
00:03:27,624 --> 00:03:29,629
(قاتل گل)
93
00:03:29,643 --> 00:03:32,112
اون داره چیکار میکنه؟-
داره قاتل گل رو ستایش میکنه-
94
00:03:32,179 --> 00:03:34,815
چی؟ -
یک نفر اطراف شما قاتله -
95
00:03:32,183 --> 00:03:36,545
(شواهدی که ما دنبال میکردیم)
96
00:03:34,040 --> 00:03:36,545
(به یک نمایش هدایتمون کرد)
97
00:03:34,881 --> 00:03:37,217
این 5 قتلی که اتفاق افتاده دوباره اتفاق میوفته
درسته؟
98
00:03:37,284 --> 00:03:38,585
اینجا جاییه که "کی" کشته شده
99
00:03:39,252 --> 00:03:41,121
"این "کِیه
100
00:03:39,375 --> 00:03:42,857
(افرادی که با تیم کارآگاه در ارتباط بودن)
101
00:03:40,067 --> 00:03:42,857
(در نمایش ظاهر میشن)
102
00:03:41,188 --> 00:03:42,956
...پلیس-
صاحب فروشگاه -
103
00:03:43,657 --> 00:03:44,691
اونا نزدیکن
104
00:03:44,835 --> 00:03:46,305
(سرنخ ها توی نمایشن)
105
00:03:47,094 --> 00:03:48,628
وای ترسیدم -
اوه خدا -
106
00:03:48,695 --> 00:03:50,163
صدا از اون جا میاد
107
00:03:50,630 --> 00:03:51,832
یک چیزی اینجاست
108
00:03:54,468 --> 00:03:56,002
اینا چین؟-
این چیه؟-
109
00:03:57,070 --> 00:03:59,039
بخش بیمارستان"؟اینجا بیمارستانه؟"
110
00:03:59,606 --> 00:04:02,509
حس میزنم اینجا جاییه که توش نمایش اجرا میکنن
111
00:04:02,976 --> 00:04:04,611
درسته-
استیج جدا ندارن-
112
00:04:04,678 --> 00:04:07,314
آره امروز اینجا یه نمایش دارن
113
00:04:09,182 --> 00:04:10,250
چی؟
114
00:04:11,017 --> 00:04:12,018
یکی اینجاست
115
00:04:12,085 --> 00:04:14,454
...یه چیزی داخله -
یکی اینجاست -
116
00:04:13,000 --> 00:04:15,750
(...یک نفر دراز کشیده)
117
00:04:21,328 --> 00:04:22,429
این ته هانگ هو نیست؟
118
00:04:22,496 --> 00:04:24,164
صاحب فروشگاه -
صاحب فروشگاهه -
119
00:04:23,861 --> 00:04:26,325
(صاحب فروشگاه)
120
00:04:24,045 --> 00:04:26,325
(ته هانگ هو)
121
00:04:25,098 --> 00:04:26,266
این واقعا خودشه
122
00:04:26,867 --> 00:04:28,001
...ته هانگ هو
123
00:04:28,401 --> 00:04:30,337
مرده؟-
اون مرده-
124
00:04:30,403 --> 00:04:31,805
واقعا مرده؟-
واقعا؟-
125
00:04:31,872 --> 00:04:33,006
دارم میگم که، مرده-
126
00:04:32,260 --> 00:04:34,935
(ته هانگ هو مرده)
127
00:04:33,073 --> 00:04:34,875
چی؟ ته هانگ هو مرده؟-
خدای من-
128
00:04:35,375 --> 00:04:37,577
چرا مرده؟-
چی شده؟-
129
00:04:37,978 --> 00:04:38,912
هی-
اون واقعا مرده؟-
130
00:04:38,979 --> 00:04:41,615
آخرین بار که دیدیمش خوب بود
131
00:04:42,149 --> 00:04:45,051
من مردیم که دنیا رو حیرت زده میکنه، ته هانگ هو
132
00:04:42,440 --> 00:04:45,140
(اون از هر چیزی به خاطر 10 هزار دلار مراقبت میکرد)
133
00:04:45,118 --> 00:04:47,220
ده هزار دلار-
چی؟-
134
00:04:47,287 --> 00:04:48,588
اون همیشه توی پرونده هامون
135
00:04:47,492 --> 00:04:50,072
(اون به طرز عجیبی با همه ی پرونده ها در ارتباط بود)
136
00:04:48,655 --> 00:04:50,490
درگیره -
دقیقا، ما هر هفته اون رو میبینیم-
137
00:04:52,726 --> 00:04:53,894
چیزی اونجا نبود؟
138
00:04:53,960 --> 00:04:55,796
...آره-
اون چیه؟-
139
00:04:55,195 --> 00:04:58,065
(یک یادداشت مشکوک پیدا شد)
140
00:04:56,263 --> 00:04:57,164
این چیه؟-
141
00:04:57,764 --> 00:04:59,966
"فروشگاه مخفی"-
فروشگاه -
142
00:05:00,033 --> 00:05:01,034
"ساعت 10 شب؟"
143
00:05:01,635 --> 00:05:03,470
معنیش چی میتونه باشه؟
144
00:05:02,788 --> 00:05:12,002
(اومدن توی مکان سری ملاقات)
145
00:05:02,788 --> 00:05:12,002
(فقط برای پیدا کردن ته هانگ هوی مرده)
146
00:05:03,537 --> 00:05:04,905
راس ساعت 10 شب توی فروشگاه؟
147
00:05:04,971 --> 00:05:06,439
یعنی ساعت 10 شب مرده؟
148
00:05:04,982 --> 00:05:12,002
(چطور میتونن منظورش و از )
149
00:05:04,982 --> 00:05:12,002
(ساعت 10 شب فروشگاه" بفهمن؟")
150
00:05:06,506 --> 00:05:08,275
به هر حال، اون چرا اینجاست؟
151
00:05:08,341 --> 00:05:09,342
منم از همین تعجب میکنم
152
00:05:09,409 --> 00:05:10,510
عجب
153
00:05:10,577 --> 00:05:11,945
حالا باید چیکار کنیم؟
154
00:05:12,012 --> 00:05:15,148
بیاید اتاقای دیگه رو بگردیم-
ما باید بقیه ی اتاقا رو هم بگردیم-
155
00:05:15,448 --> 00:05:17,083
قاتل گل-
یا خدا-
156
00:05:17,551 --> 00:05:19,920
جشن خون جاییه که شما میتونید
157
00:05:19,986 --> 00:05:22,856
هنر قتل هیجان انگیز قاتل گل رو احساس کنید
به زودی شروع میشه
158
00:05:22,400 --> 00:05:24,890
(اجرا باید شروع شده باشه)
159
00:05:22,923 --> 00:05:24,825
عبادت کننده ها
160
00:05:24,891 --> 00:05:28,862
و سوفی ها، لطفا توی سالن تئاتر جمع بشید
161
00:05:28,929 --> 00:05:29,963
پس ما سوفی ییم، درسته؟
162
00:05:30,030 --> 00:05:31,731
ما سوفی ییم-
باید جمع بشیم-
163
00:05:30,649 --> 00:05:33,719
( درخواست از دنبال کننده ها: سوفی ها جمع بشن توی سالن تئاتر)
164
00:05:31,798 --> 00:05:34,134
بیاید بریم-
بیاید بریم توی سالن تئاتر-
165
00:05:34,201 --> 00:05:35,535
اون چرا اینجاست؟
166
00:05:35,869 --> 00:05:37,070
تئاتر کجاست؟
167
00:05:37,938 --> 00:05:39,105
یک جا میبینیمش دیگه
168
00:05:40,670 --> 00:05:43,150
(مکان سری ملاقات کیلوسوفی)
169
00:05:41,942 --> 00:05:43,076
فقط باید اونا رو دنبال کنیم
170
00:05:43,143 --> 00:05:44,110
درسته
171
00:05:44,911 --> 00:05:46,413
فکر کنم تئاتر اونجاست
172
00:05:46,813 --> 00:05:48,748
ته هانگ هو به همه ی
173
00:05:48,815 --> 00:05:51,117
پرونده هایی که روش کار کردیم ربط داشت
174
00:05:51,184 --> 00:05:52,652
اما حالا مرده؟
175
00:05:52,719 --> 00:05:54,921
فکر نمیکنم همه چیز اینجا نمایشی باشه
176
00:05:54,988 --> 00:05:56,523
درست میگی -
اون واقعا مرده بود درسته؟ -
177
00:05:55,174 --> 00:05:58,266
(چرا ته هانگ هو مرده؟ این جا کجاست؟)
178
00:05:56,590 --> 00:05:58,225
دقیقا-
نمیدونم چه اتفاقی داره میفته-
179
00:05:58,692 --> 00:06:00,493
ما باید واقعا مواظب باشیم-
موافقم-
180
00:06:01,361 --> 00:06:02,195
درسته
181
00:06:02,662 --> 00:06:04,965
اوه این تئاتره-
باید شروع شده باشه-
182
00:06:05,365 --> 00:06:06,633
زود باشید بیاید اینجا
183
00:06:06,800 --> 00:06:08,668
همشون قبل ما اینجا جمع شدن
184
00:06:09,769 --> 00:06:10,904
این تئاتره؟
185
00:06:15,475 --> 00:06:16,910
واو چقدر بزرگ
186
00:06:26,760 --> 00:06:29,620
(خیلی "سوفی" اینجاست)
187
00:06:28,755 --> 00:06:31,157
کجا باید بریم؟-
فکر کنم باید دستامونو بذاریم کنار هم-
188
00:06:31,992 --> 00:06:32,859
اوه خدای من
189
00:06:34,227 --> 00:06:35,428
خیلی ترسناکه
190
00:06:35,662 --> 00:06:37,397
فکر کنم باید هر کاری اونا میکنن و ما هم انجام بدیم
191
00:06:38,910 --> 00:06:41,810
(همه با یک ژست منتظر نمایشن)
192
00:06:46,773 --> 00:06:48,141
داره شروع میشه
193
00:06:50,577 --> 00:06:51,811
یک عده دارن میان
194
00:06:57,120 --> 00:07:00,178
(افرادی با لباس های مجلل وارد میشن، بازیگرن؟)
195
00:06:58,952 --> 00:07:00,186
جلو رو نگاه کنین
196
00:07:01,821 --> 00:07:02,822
ترسناکه
197
00:07:06,726 --> 00:07:07,661
پنج نفرن
198
00:07:08,295 --> 00:07:09,963
اگه اونا نماینده های قاتل گل باشن
199
00:07:10,030 --> 00:07:12,365
... باید باهاشون ارتباط داشته باشن-
پنج قاتل گل-
200
00:07:12,432 --> 00:07:14,134
پنچ تا قاتل گل-
درسته-
201
00:07:12,583 --> 00:07:16,483
(اونا باید 5 تا قاتل گل باشن)
202
00:07:29,355 --> 00:07:32,475
(کیلوسوفی)
203
00:07:29,355 --> 00:07:32,475
(پنچ قاتلان گل)
204
00:07:29,355 --> 00:07:32,475
(شروع نمایش)
205
00:07:44,397 --> 00:07:46,066
اونا باید با قتل ها ارتباط داشته باشن-
آره-
206
00:07:45,590 --> 00:07:48,535
(اونا باید قتلای قبلی رو بازسازی کرده باشن)
207
00:07:48,535 --> 00:07:50,103
اونی که کشته شد کی بود؟
208
00:07:52,906 --> 00:07:54,374
این به این معنی نیست که اون مرده؟
209
00:07:54,441 --> 00:07:55,642
اون یکی هم
210
00:07:56,443 --> 00:07:57,444
اون مرده، درسته؟
211
00:07:57,911 --> 00:07:58,845
اون مرده
212
00:08:00,113 --> 00:08:01,181
اولین زوج؟
213
00:08:01,614 --> 00:08:03,717
اونا اولین زوجن؟ -
هی ساکت باش -
214
00:08:03,783 --> 00:08:05,251
گیر میفتیم -
باشه -
215
00:08:04,953 --> 00:08:07,253
(...یه رفتارایی از خودشون نشون میدن که)
216
00:08:05,318 --> 00:08:07,687
تو که بلند تر حرف میزنی -
فقط ساکت باش -
217
00:08:12,459 --> 00:08:14,694
هی بشین زود باش
218
00:08:14,132 --> 00:08:16,892
(چرا یهویی همشون دارن زانو میزنن؟)
219
00:08:14,794 --> 00:08:16,496
زانو بزنین، باید زانو بزنیم
220
00:08:20,533 --> 00:08:21,401
اون کیه؟
221
00:08:22,540 --> 00:08:26,380
(قربانی های سوم و چهارم همزمان افتادن)
222
00:08:22,969 --> 00:08:24,170
چی شده؟-
اون کیه؟-
223
00:08:24,371 --> 00:08:25,939
اون کی میتونه باشه؟
224
00:08:27,407 --> 00:08:28,541
یهویی میفتن
225
00:08:29,910 --> 00:08:32,880
(به کدوم قتل اشاره میکنن؟)
226
00:08:38,418 --> 00:08:39,552
...چی
227
00:08:40,387 --> 00:08:41,955
فقط چهار نفر اجرا میکنن-
درسته-
228
00:08:41,600 --> 00:08:44,600
(اگه این 5 قاتلان گله پس چرا فقط 4 نفرن؟)
229
00:08:42,022 --> 00:08:44,524
یکیشون کاری نمیکنه-
چرا فقط 4 تا اجرا؟-
230
00:09:03,444 --> 00:09:06,404
(اجرا تموم شد؟)
231
00:09:06,913 --> 00:09:07,914
چه اتفاقی داره میفته؟
232
00:09:08,048 --> 00:09:11,217
اوه اینجا هممون اون بازیگری رو که دوست داشتیم دنبال میکنیم
233
00:09:11,284 --> 00:09:13,753
میتونیم بازیگرا رو دنبال کنیم و روش هاشون رو یاد بگیریم
234
00:09:13,820 --> 00:09:14,954
پس الان باید بریم دنبالشون؟
235
00:09:15,021 --> 00:09:16,656
خیلی ترسناکه
236
00:09:16,723 --> 00:09:17,857
نگاه کنین اونا دارن میرن دنبالش
237
00:09:16,940 --> 00:09:19,610
(سوفی ها" بازیگر ها رو تا یک جایی دنبال میکنن")
238
00:09:17,924 --> 00:09:19,559
باید فقط اعضا رو دنبال کنیم
239
00:09:19,626 --> 00:09:21,327
باید بریم قاطیشون
240
00:09:20,456 --> 00:09:23,616
(برای پیدا کردن مدرک باید قاطی "سوفی ها" بشن )
241
00:09:22,228 --> 00:09:23,863
خیلی ترسناکه -
مورمورم شد -
242
00:09:24,030 --> 00:09:25,765
بیاید بریم دنبالشون-
بریم-
243
00:09:24,544 --> 00:09:29,579
(پنج قاتلان گل)
244
00:09:25,890 --> 00:09:29,579
(...نمایش باید در مورد 5 قتل متفاوت باشه)
245
00:09:25,890 --> 00:09:29,579
(باید برن دنبال هر کدوم از قاتل ها تا شاهد روش های قتل متفاوت باشن)
246
00:09:25,890 --> 00:09:29,579
247
00:09:29,602 --> 00:09:30,970
پس چرا از هم جدا نشیم؟
248
00:09:29,600 --> 00:09:34,450
(قسمت نه)
249
00:09:29,985 --> 00:09:34,450
(پنج قاتلان گل)
250
00:09:31,037 --> 00:09:32,472
هر کدوم یک بازیگر رو دنبال کنیم -
جدا شید -
251
00:09:32,539 --> 00:09:34,140
بیاید بعدا همو ببینیم -
باشه -
252
00:09:40,865 --> 00:09:45,610
(بازیگرا هر کدوم به سمت موقعیت مخصوصشون حرکت میکنن)
253
00:09:45,618 --> 00:09:47,954
...اینجا چند تا نیمکت هست
254
00:09:48,354 --> 00:09:49,355
اینجا پارکه؟
255
00:09:52,092 --> 00:09:54,461
دستیار پویزن اینجا نیست
256
00:09:54,910 --> 00:09:57,870
(بازیگری که نقش "دستیار پویزن" رو بازی میکنه ظاهرا گم شده)
257
00:09:54,928 --> 00:09:56,596
باید سریع باشیم
و جایگزینش کنیم
258
00:09:58,264 --> 00:09:59,332
...قاتل گل
259
00:09:59,732 --> 00:10:01,101
تو این دنیا چه خبره؟
260
00:10:08,500 --> 00:10:11,345
(مکان سری ملاقات کیلوسوفی)
261
00:10:23,621 --> 00:10:26,456
(صدا باید علامت شروع باشه)
262
00:10:30,964 --> 00:10:31,931
خدای من
263
00:10:33,099 --> 00:10:34,901
اونو ببین
264
00:10:35,835 --> 00:10:37,036
این یک نوع نمایشه؟
265
00:10:37,203 --> 00:10:38,371
چی؟
266
00:10:38,872 --> 00:10:41,174
اوه، اونا الان دارن نمایش اجرا میکنن
267
00:10:41,217 --> 00:10:49,140
(یادداشت های کارآگاه جه سوک)
268
00:10:41,217 --> 00:10:49,140
(به نظر میرسه نمایش ها ی متفاوت همزمان اجرا میشن)
269
00:10:42,770 --> 00:10:49,140
(جزئیات تحقیقات به نمایشی که هر کدوم تماشا میکنن بستگی داره)
270
00:11:01,561 --> 00:11:03,196
اینجا چه خبره؟
271
00:11:03,263 --> 00:11:04,397
ولی تو قبل من اینجا بودی
272
00:11:04,464 --> 00:11:05,732
اون که سیاه پوشیده کیه؟
273
00:11:05,798 --> 00:11:09,669
خانم ها دارن دور و بر اونیکه لباس سیاه پوشیده میچرخن
274
00:11:09,969 --> 00:11:11,971
بازیگره؟-
باید بازیگر باشه-
275
00:11:11,210 --> 00:11:14,180
(اون نقش یک بازیگر رو اجرا میکنه)
276
00:11:12,505 --> 00:11:14,107
سلبریتی-
سلبریتی-
277
00:11:17,500 --> 00:11:21,285
(کارآگاه آن تصمیم گرفته بازیگر رو دنبال کنه)
278
00:11:22,882 --> 00:11:25,251
اونی که دنبال قاتل گل بود
279
00:11:25,785 --> 00:11:27,187
تو پاجو بود؟
280
00:11:27,410 --> 00:11:29,143
(اون به قاتل گل اشاره کرد)
281
00:11:29,335 --> 00:11:30,565
(...پاجو؟)
282
00:11:30,730 --> 00:11:32,310
(یعنی داره درباره کِی صحبت میکنه؟)
283
00:11:37,665 --> 00:11:39,665
(یادداشت های کارآگاه جه ووک)
284
00:11:37,665 --> 00:11:45,981
(خونه ی بازیگر)
285
00:11:37,665 --> 00:11:45,981
(کسی قاتل گل رو توی پاجو تعقیب میکرده، اون کِی بوده؟)
286
00:11:39,761 --> 00:11:45,981
(نمایش محافظت از فلش بازسازی شد. معنیش چی میتونه باشه؟)
287
00:11:55,248 --> 00:11:57,217
اینجا شبیه فروشگاهه
288
00:12:02,789 --> 00:12:05,925
ته هانگ هو با قاتل گل رابطه ای داره؟
289
00:12:05,230 --> 00:12:09,403
(یکی که تیم کارآگاه ها میشناختنش توی نمایش ظاهر میشه)
290
00:12:28,875 --> 00:12:32,895
(چرا صاحب فروشگاه توی نمایش ظاهر شد؟)
291
00:12:45,531 --> 00:12:48,601
هدفونی برام بساز که بتونه
اونی که ازش استفاده میکنه رو با برق بکشه
292
00:12:49,250 --> 00:12:53,070
(ته هانگ هو با قاتل گل ملاقات داشته)
293
00:12:50,903 --> 00:12:51,871
باشه
294
00:12:52,338 --> 00:12:53,473
ده هزار دلار
295
00:12:54,674 --> 00:12:56,409
یه جای دیگه رو امتحان میکنم -
باشه -
296
00:12:56,476 --> 00:12:58,311
بیاید بعدا همدیگه رو ببینیم -
باشه -
297
00:12:59,112 --> 00:13:01,180
خدای من خیلی ترسناکه
298
00:13:00,776 --> 00:13:03,796
(بودن توی جمع عبادت کنندگان قتل مو به تنت سیخ میکنه)
299
00:13:04,550 --> 00:13:07,720
اون مرده یکی از قاتل هاست
300
00:13:10,116 --> 00:13:18,060
(یادداشت های کارآگاه جه سوک)
301
00:13:10,116 --> 00:13:18,060
(پنج بازیگر تو لباس سفید قاتل گلن)
302
00:13:10,356 --> 00:13:12,660
به هر حال دقیقا میخواد چیکار کنه؟
303
00:13:12,970 --> 00:13:18,060
(اگه بازیگر ها رو دنبال کنیم سرنخی راجبه قاتل گل پیدا میکنیم؟)
304
00:13:20,300 --> 00:13:23,770
وایسا اینجا همونجایی نیست که جسد ته هانگ هو قبلا توش بود
305
00:13:29,450 --> 00:13:32,560
(جسد ته هانگ هو غیب شده)
306
00:13:29,876 --> 00:13:31,277
عه، اون کجا رفته؟
307
00:13:32,412 --> 00:13:33,513
چی؟
308
00:13:36,282 --> 00:13:37,283
...چی
309
00:13:37,650 --> 00:13:40,637
(یک گل جایی که جسد بود مونده)
310
00:13:38,818 --> 00:13:39,686
اینجا چه خبره؟
311
00:13:41,220 --> 00:13:44,190
ولی فقط چهار نفر توی نمایش مردن
312
00:13:45,148 --> 00:13:48,518
(قرار بود 5 تا قتل تو نمایش باشه)
313
00:13:49,495 --> 00:13:50,730
ته هانگ هو آخرین قربانیه؟
314
00:13:53,002 --> 00:13:55,169
(ته هانگ هو پنجمین قربانیه؟)
315
00:13:56,131 --> 00:14:01,634
(پنج قتل قاتل گل)
316
00:13:57,521 --> 00:14:01,634
(پرونده یک)
317
00:13:57,521 --> 00:14:01,634
(پرونده دو)
318
00:13:57,521 --> 00:14:01,634
(پرونده سه)
319
00:13:57,521 --> 00:14:01,634
(پرونده چهار)
320
00:13:57,521 --> 00:14:01,634
(پرونده پنج)
321
00:13:57,521 --> 00:14:01,634
(...قربانی ها)
322
00:13:59,294 --> 00:14:01,634
(...ته هانگ هو؟)
323
00:14:01,641 --> 00:14:02,542
بقیه کجان؟
324
00:14:03,810 --> 00:14:05,712
نمایش بعدی که باید ببینم کدومه؟
325
00:14:04,702 --> 00:14:07,232
(مکان سری ملاقات کیلوسوفی)
326
00:14:21,260 --> 00:14:24,890
(اینجا جای خوبی برای یه آدم ترسو نیست)
327
00:14:23,629 --> 00:14:24,630
اون چی بود؟
328
00:14:24,764 --> 00:14:25,832
خدایا مردم از ترس
329
00:14:28,935 --> 00:14:30,169
اون چیه؟
330
00:14:41,881 --> 00:14:43,116
(امروز_باید_چه_سمی_درست_کنم؟#)
331
00:14:50,456 --> 00:14:51,624
داره یک چیزی درست میکنه
332
00:14:58,064 --> 00:14:59,198
هی
333
00:15:00,333 --> 00:15:03,069
من به یک هدست که
334
00:15:03,636 --> 00:15:05,037
یه شوکر کوچیک داشته باشه نیاز دارم
335
00:15:14,045 --> 00:15:17,000
(باید جایی باشه که ته هانگ هو برای نیاز هاش به اونجا مراجعه میکنه)
336
00:15:17,016 --> 00:15:18,851
باورم نمیشه
337
00:15:18,918 --> 00:15:20,119
چیزی که من براش میسازم
338
00:15:20,186 --> 00:15:23,222
باید برای قتل توسط قاتل گل استفاده بشه
339
00:15:23,289 --> 00:15:26,325
باورم نمیشه، الان میرم توی اکانتم پستش میکنم
340
00:15:30,369 --> 00:15:33,802
(از این جا چی قراره یاد بگیریم؟)
341
00:15:50,049 --> 00:15:51,250
...پلیس
342
00:15:52,018 --> 00:15:54,520
نشونه ی پلیس روی ماسک آبی بود
343
00:15:53,577 --> 00:16:01,756
(افراد مرتبط با پرونده تا اینجا توی نمایش ظاهر شدن)
344
00:15:57,306 --> 00:16:01,756
(پلیس...دارن به کیم مین جه اشاره میکنن؟)
345
00:15:57,623 --> 00:16:00,293
پلیس...باید برم دنبالش
346
00:16:02,929 --> 00:16:04,764
بیاید ببینیم این به کجا میرسه
347
00:16:30,823 --> 00:16:32,158
...قاتل گل
348
00:16:33,893 --> 00:16:35,495
مطمئنم اون همین دور و بره
349
00:16:36,080 --> 00:16:40,010
(پلیس(کیم مین جه)باید قاتل گل رو تعقیب کرده باشه)
350
00:16:36,395 --> 00:16:37,964
خیلی نزدیکه
351
00:16:38,631 --> 00:16:40,600
نمیتونم ولش کنم
352
00:16:46,105 --> 00:16:47,607
خدای من خیلی ترسناکه
353
00:16:46,628 --> 00:16:53,959
(هر نمایش بازسازی اینه که چطور قتل ها توسط قاتل گل صورت گرفته)
354
00:16:47,673 --> 00:16:50,710
خدا جون
355
00:16:49,084 --> 00:16:53,959
(باید همه نمایش ها رو تماشا کنیم تا هر چقدر ممکنه اطلاعات جمع کنیم)
356
00:18:07,520 --> 00:18:09,155
فکر کنم داره لباساشو در میاره
357
00:18:10,423 --> 00:18:12,758
خیلی ترسناکه
358
00:18:11,185 --> 00:18:14,735
(با وجود جمع آوری اطلاعات هنوز معلوم نیست چه خبره)
359
00:18:14,060 --> 00:18:15,561
چرا همه چی انقدر ترسناکه؟
360
00:18:18,431 --> 00:18:19,432
ببخشید
361
00:18:22,380 --> 00:18:24,365
(مهماندار هواپیما؟)
362
00:18:29,440 --> 00:18:32,420
(...بازیگری که به کِی اشاره کرد همراهه قاتل گله)
363
00:18:42,855 --> 00:18:45,691
اونی که دنبال قاتل گل بود
364
00:18:45,758 --> 00:18:47,627
تو پاجو بود؟
365
00:18:49,210 --> 00:18:52,110
(فلش رو داد دست قاتل گل)
366
00:19:24,830 --> 00:19:25,831
پویزن
367
00:19:26,399 --> 00:19:28,434
تو اون کسی نیستی که اون شیء رو گرفت؟
368
00:19:28,934 --> 00:19:31,370
قاتل گل کیه؟
369
00:19:32,204 --> 00:19:33,839
اون باید کِی باشه-
کِی؟-
370
00:19:35,821 --> 00:19:37,354
(اون نماد تیم کارآگاهه)
371
00:19:37,843 --> 00:19:38,911
در مورد چی حرف میزنی؟
372
00:19:41,747 --> 00:19:43,249
من هیچی راجبش نمیدونم
373
00:19:45,067 --> 00:19:47,817
(اون قطعا کِیه)
374
00:20:26,659 --> 00:20:28,227
کار عاقلانه اینه که وقتی دوباره همدیگه رو دیدیم
375
00:20:28,294 --> 00:20:31,497
بهم اطلاعاتی درباره ی قاتل گل بدی
376
00:20:31,897 --> 00:20:34,066
اون احتمالا دنبال قاتل گل بوده-
چی؟-
377
00:20:33,600 --> 00:20:36,570
(کِی بعد از قاتل گل اونجا بوده)
378
00:20:34,867 --> 00:20:37,636
کِی سعی میکرده قاتل گل رو پیدا کنه-
درسته-
379
00:20:46,178 --> 00:20:47,046
ته هانگ هو؟
380
00:20:47,947 --> 00:20:50,649
وایسا...لباساشون مثله همه
381
00:20:53,853 --> 00:20:57,089
ته هانگ هو وقتی داشته نقش بازی میکرده مرده؟
382
00:20:58,600 --> 00:21:01,570
(لباس هاش مثل جسد ته هانگ هوعه)
383
00:21:02,661 --> 00:21:03,763
چیز دیگه ای اینجاست؟
384
00:21:03,829 --> 00:21:05,898
اون ته هانگ هوعه-
نه بابا نیست-
385
00:21:05,965 --> 00:21:08,200
فقط هودی هاشون شبیه همه، همین
386
00:21:08,267 --> 00:21:09,301
نه
387
00:21:09,368 --> 00:21:10,803
دارم میگم خودشه-
واقعا؟-
388
00:21:10,870 --> 00:21:11,937
آره
389
00:21:12,104 --> 00:21:14,039
هودی ها یکیه
اوه، یک نفر داره میاد
390
00:21:20,045 --> 00:21:21,413
اون اینجاست که یکی رو ببینه
391
00:21:21,480 --> 00:21:23,315
کی رو؟-
این مرده-
392
00:21:23,382 --> 00:21:24,717
اومده که ته هانگ هو رو ببینه؟
393
00:21:24,784 --> 00:21:25,785
اون کیه؟
394
00:21:26,249 --> 00:21:28,484
قاتله، قاتل گل
395
00:21:29,318 --> 00:21:32,318
(بازسازی ملاقات بین ته هانگ هو و قاتل گل)
396
00:21:41,133 --> 00:21:44,537
پویزن یک مدت قبل اون رو گذاشت توی کمد
397
00:21:52,789 --> 00:21:55,669
(اون یه شیشه داد دست قاتل گل)
398
00:22:01,187 --> 00:22:03,189
پس ته هانگ هو همش ازش عکس میگرفته
399
00:22:36,155 --> 00:22:37,923
به خاطر عکساییه که گرفته
400
00:22:40,640 --> 00:22:43,600
(...قاتل گل سعی کرد دهنشو ببنده تا هویتش رو فاش نکنه)
401
00:22:42,528 --> 00:22:43,996
بهش گفت دهنشو ببنده
402
00:22:46,532 --> 00:22:48,267
ته هانگ هو دوباره داره میره به جایی
403
00:22:48,334 --> 00:22:49,335
میدونم
404
00:22:56,008 --> 00:22:57,009
ایستگاه پلیسه
405
00:23:00,446 --> 00:23:01,447
آقا
406
00:23:02,615 --> 00:23:03,682
...نه
407
00:23:04,730 --> 00:23:11,797
(یادداشت های کارآگاه جه سوک)
408
00:23:04,730 --> 00:23:11,797
(اون به جای ته هانگ هوی مرده بازی میکنه؟)
409
00:23:07,086 --> 00:23:11,797
(اون یه چیزی رو به قاتل گل داد و بعد از تهدید کردنش دوید سمت ایستگاه پلیس)
410
00:23:08,721 --> 00:23:10,923
آروم بهمون بگو چی شده
411
00:23:12,258 --> 00:23:13,325
به محافظتتون نیاز دارم
412
00:23:13,392 --> 00:23:14,426
چی؟
413
00:23:15,327 --> 00:23:16,829
...قاتل گل
414
00:23:19,431 --> 00:23:21,500
به زودی من رو میکشه
415
00:23:26,205 --> 00:23:28,007
بهت قول میدیم ازت محافظت کنیم
416
00:23:28,073 --> 00:23:28,974
باشه-
آروم باش-
417
00:23:29,041 --> 00:23:31,243
اون باید یون جونگ هون باشه -
درسته یون جونگ هون -
418
00:23:31,840 --> 00:23:35,140
(اون به عنوان یون جونگ هون از بخش جنایی بازی میکنه؟)
419
00:23:36,215 --> 00:23:39,885
اولین بخش نمایش تموم شد
420
00:23:40,719 --> 00:23:44,957
برای 10 دقیقه تنفس داریم
421
00:23:46,258 --> 00:23:48,727
باید دوباره جمع بشیم -
آره -
422
00:23:46,883 --> 00:23:49,803
(کیلوسوفی)
423
00:23:46,883 --> 00:23:49,803
(پنج قاتلان گل)
424
00:23:46,883 --> 00:23:49,803
(تنفس)
425
00:23:49,795 --> 00:23:51,897
این سخته -
راحت نیست -
426
00:23:51,964 --> 00:23:55,134
نمیتونم با ماسک درست تمرکز کنم
نمیتونم خیلی خوب ببینم
427
00:23:55,200 --> 00:23:57,202
واقعا فقط به خاطر ماسکه؟
428
00:23:57,410 --> 00:24:00,140
(کم کاریشو میندازه گردن ماسک)
429
00:23:59,238 --> 00:24:00,839
چیز به درد بخوری دیدین؟
430
00:24:00,973 --> 00:24:01,874
البته
431
00:24:01,935 --> 00:24:04,237
من یک افسر پلیس دیدم -
افسر پلیس؟ -
432
00:24:04,310 --> 00:24:05,311
آره
433
00:24:04,600 --> 00:24:06,250
(افسر پلیس)
434
00:24:06,211 --> 00:24:08,480
من یه شخصیت کاملا جدید دیدم
435
00:24:08,547 --> 00:24:09,481
کی؟-
کی؟-
436
00:24:09,548 --> 00:24:13,152
مردی که اسمش پویزن بود
در واقع کسی که سم ها رو درست میکرد
437
00:24:13,068 --> 00:24:14,718
(شخصیت جدید، پویزن)
438
00:24:14,720 --> 00:24:16,488
کِی مسموم شده بود درسته؟-
آره-
439
00:24:16,555 --> 00:24:19,258
اولین باره راجبه کسی که سم درست میکنه چیزی میشنویم
440
00:24:20,392 --> 00:24:21,794
من یه بازیگر زن دیدم
441
00:24:22,570 --> 00:24:23,970
(بازیگر)
442
00:24:23,963 --> 00:24:27,466
و میگفت کسی رو دیده که تو پاجو دنبال قاتل گل میگرده
443
00:24:27,866 --> 00:24:29,868
و یه چیزی رو توی فلش ریخت
444
00:24:29,969 --> 00:24:33,572
و دادش دست قاتل گل
445
00:24:30,910 --> 00:24:33,620
(بازیگر فلش رو داد به قاتل گل)
446
00:24:33,639 --> 00:24:34,673
اوه واقعا؟
447
00:24:35,240 --> 00:24:38,410
و دیدم که قاتل گل چیزی نوشت -
خب -
448
00:24:38,477 --> 00:24:41,347
یادداشتی که میگفت اون بازیگر اغلب از
بالم لب استفاده میکنه
449
00:24:41,747 --> 00:24:44,049
پس سم باید توی بالم لبش بوده باشه
450
00:24:44,220 --> 00:24:47,970
(هر نمایش اطلاعات متفاوتی میده)
451
00:24:44,350 --> 00:24:46,819
این چیزی بود که اون نوشته بود
452
00:24:46,882 --> 00:24:51,087
وقتی اونا داشتن همون اول رای گیری انجام میدادن
453
00:24:51,156 --> 00:24:52,891
قاتل گل
454
00:24:52,958 --> 00:24:55,694
با دقت به کاندیدای شماره یک نگاه میکرد
455
00:24:55,761 --> 00:24:57,062
شماره یک؟-
بله -
456
00:24:57,129 --> 00:25:00,666
و بعد برگشت به دفترش
457
00:25:00,733 --> 00:25:02,768
پوستر کاندیدای اول رو پاره کرد
458
00:25:02,835 --> 00:25:03,702
پوستر؟
459
00:25:03,769 --> 00:25:07,239
و روی یک تیکه کاغذ
460
00:25:07,306 --> 00:25:08,874
"نوشت "متیل پاراتیون
(یک نوع حشره کش)
461
00:25:08,941 --> 00:25:12,111
و رفت که ته هانگ هون رو ببینه
462
00:25:12,444 --> 00:25:15,514
و بعد که شیشه دارو رو برداشت اومد اینجا
463
00:25:15,581 --> 00:25:19,918
و اونو ریخت توی مخزنی که اونجا بود
464
00:25:19,985 --> 00:25:23,355
پنج تا قاتل گل دارن دوباره
465
00:25:21,700 --> 00:25:25,550
(پنج قاتل گل پنج پرونده ی قتل رو نشون دادن)
466
00:25:23,422 --> 00:25:25,491
اون پنچ قتلی که اتفاق افتاده رو اجرا میکنن درسته؟
467
00:25:25,557 --> 00:25:27,059
...ته هانگ هو-
درسته -
468
00:25:27,126 --> 00:25:30,929
ته هانگ هو سه تا از بازیگرای قاتل گل رو دیده
469
00:25:30,170 --> 00:25:34,210
(هر بار که قاتل گل میخواست کسی رو بکشه، از ته هانگ هو سم رو میگرفت)
470
00:25:32,965 --> 00:25:35,000
پس ته هانگ هو به قتل ها ارتباط داره
471
00:25:35,067 --> 00:25:36,101
با سه تاشون -
جه سوک -
472
00:25:36,168 --> 00:25:37,569
من شنیدم که جسدش ناپدید شده
473
00:25:37,636 --> 00:25:38,704
آره گمشده-
چی؟-
474
00:25:38,771 --> 00:25:39,805
جسدش گمشده؟
475
00:25:39,872 --> 00:25:41,006
جسدی که دیدیم؟-
آره-
476
00:25:41,073 --> 00:25:42,307
و یک گل اونجا بود
477
00:25:42,941 --> 00:25:44,009
واقعا نیستش
478
00:25:43,000 --> 00:25:45,945
(جسد ته هانگ هو غیب شده)
479
00:25:45,944 --> 00:25:49,114
اگه یک گل اونجا گذاشته بودن، این یعنی اون اینجا کشته شده
480
00:25:49,350 --> 00:25:53,530
(ممکنه قاتل گل واقعی اینجا باشه؟)
481
00:25:49,715 --> 00:25:51,083
چی؟-
اینجا؟-
482
00:25:51,150 --> 00:25:52,251
آره-
ولی جسد کجاست؟-
483
00:25:52,317 --> 00:25:55,654
شاید از قبلش بیهوش بوده -
... پس در حین 5 نمایش -
484
00:25:55,721 --> 00:25:59,124
قتل ته هانگ هو اتفاق افتاده؟
485
00:25:59,191 --> 00:26:01,960
مطمئن نیستم چیزی رو جا انداختم یا نه
486
00:26:02,027 --> 00:26:04,029
ولی میزبان این مراسم دقیقا کیه؟
487
00:26:04,696 --> 00:26:07,366
همه چیز توی این مراسم
488
00:26:07,433 --> 00:26:09,468
در مورد قاتل گله -
درسته -
489
00:26:09,535 --> 00:26:12,738
پس معلومه که قاتل گل در اصل نقش اصلی این نمایشه
490
00:26:13,372 --> 00:26:15,507
درسته -
پس قاتل گل میتونه میزبان باشه -
491
00:26:15,574 --> 00:26:18,777
این یک کلاب برای طرفدارای قاتل گله
492
00:26:18,844 --> 00:26:21,146
درسته -
ولی ما واقعا نمیدونیم -
493
00:26:21,213 --> 00:26:23,015
که قاتل میزبانه این مراسم هست یا نه
494
00:26:23,082 --> 00:26:24,950
مشخص نیست -
... اونا جزئیات رو میدونن چون -
495
00:26:25,017 --> 00:26:25,951
میزبانه این نمایش همون قاتله
496
00:26:26,418 --> 00:26:27,419
اینطور فکر میکنی؟
497
00:26:27,470 --> 00:26:28,090
(پنج قتل قاتل گل)
498
00:26:27,470 --> 00:26:30,945
(پرونده یک)
499
00:26:27,470 --> 00:26:30,945
(پرونده دو)
500
00:26:27,470 --> 00:26:30,945
(پرونده سه)
501
00:26:27,470 --> 00:26:30,945
(پرونده چهار)
502
00:26:27,470 --> 00:26:30,945
(پرونده پنج)
503
00:26:27,470 --> 00:26:30,945
(قربانی ها)
504
00:26:27,470 --> 00:26:30,945
(...ته هانگ هو؟)
505
00:26:28,310 --> 00:26:30,945
( سم رودرخواست داده)
506
00:26:28,310 --> 00:26:30,945
(پویزن)
507
00:26:28,310 --> 00:26:30,945
(صاحب فروشگاه عمومی)
508
00:26:30,480 --> 00:26:34,800
(ته هانگ هو)
509
00:26:31,235 --> 00:26:34,800
(مرده)
510
00:26:32,200 --> 00:26:34,800
(...جسد ته هانگ هو ناپدید شده)
511
00:26:32,200 --> 00:26:34,800
(یک قتل واقعی طی نمایش صورت گرفته)
512
00:26:39,531 --> 00:26:43,135
بخش دوم نمایش به زودی شروع میشه
513
00:26:44,169 --> 00:26:48,440
اعضای کیلوسوفی لطفا آماده باشید
514
00:26:49,641 --> 00:26:50,909
باید دنبالشون کنیم -
دوباره -
515
00:26:50,008 --> 00:26:52,208
(کیلوسوفی)
516
00:26:50,008 --> 00:26:52,208
(پنج قاتل گل)
517
00:26:50,008 --> 00:26:52,208
(قسمت دوم)
518
00:26:50,976 --> 00:26:52,744
آره -
بعدا میبینمتون -
519
00:27:00,620 --> 00:27:07,490
(قتل های واقعی توی بخش دوم بازسازی میشه)
520
00:27:00,620 --> 00:27:07,490
(اینبار موفق میشیم که مدرکی از قاتل گل پیدا کنیم؟)
521
00:27:02,580 --> 00:27:07,490
(باید هر چقدر ممکنه صحنه ها رو ببینن تا ارتباط رو با قتل واقعی بیرون بکشن)
522
00:27:11,230 --> 00:27:14,130
(مکان مخفی ملاقات کیلوسوفی)
523
00:27:16,802 --> 00:27:18,103
اون ته هانگ هوعه
524
00:27:23,709 --> 00:27:24,877
تکاجی?
525
00:27:24,943 --> 00:27:26,311
تکاجیه
526
00:27:26,378 --> 00:27:29,281
که پادشاه آرتور
527
00:27:29,348 --> 00:27:31,116
توی بریتانیای کبیر استفاده کرده بوده
528
00:27:31,050 --> 00:27:34,050
(این تکاجیه که دفعه قبل استفاده کرده بودن)
529
00:27:40,159 --> 00:27:41,627
لعنتی
530
00:27:48,080 --> 00:27:50,930
(یهویی تکاجی رو میده بهش امتحان کنه )
531
00:28:01,013 --> 00:28:02,114
هی، کِی کجاست؟
532
00:28:03,482 --> 00:28:04,650
کِی کجاست؟
533
00:28:05,117 --> 00:28:06,418
باید پیداش کنیم
534
00:28:05,140 --> 00:28:08,070
(قتل کِی هم بازسازی میشه؟)
535
00:28:09,855 --> 00:28:11,089
هی، اون قاتل گله
536
00:28:12,357 --> 00:28:14,793
جونگمین بیا بریم دنبالش
537
00:28:21,400 --> 00:28:22,768
اینجا مثل جاییه که کِی کشته شد
538
00:28:23,468 --> 00:28:24,803
اینجاست؟
539
00:28:24,900 --> 00:28:27,780
(جایی که کِی کشته شد بازسازی شده)
540
00:28:27,773 --> 00:28:28,807
ولی کِی اینجا نیست
541
00:28:29,000 --> 00:28:32,075
(کِی اونجا نیست، ولی قاتل گل توی اتاقه)
542
00:28:32,978 --> 00:28:34,079
شمع
543
00:28:34,146 --> 00:28:36,181
کِی رو تخت مرد -
درسته -
544
00:28:37,020 --> 00:28:38,610
(یک شمع کنار تخت کِی بود)
545
00:28:38,617 --> 00:28:40,452
...پس شمع
546
00:28:40,300 --> 00:28:43,300
(اون کِی رو با...شمع کشته؟)
547
00:28:46,024 --> 00:28:49,361
چه خبره؟ کِی اینجا نیست ،ولی اتاقش رو بازسازی کردن
548
00:28:50,762 --> 00:28:52,631
کِی توی تختش مرد، درسته؟-
آره-
549
00:28:52,698 --> 00:28:54,466
قاتل گل
550
00:28:54,533 --> 00:28:56,568
شمع رو گذاشت بغل تختش
551
00:28:56,635 --> 00:28:58,770
... یادته که اون فرد پویزن -
آره -
552
00:28:59,171 --> 00:29:02,040
قبلش یک چیزی درست کرد؟ شاید همونه
553
00:28:59,585 --> 00:29:02,525
(...این چیزی بود که پویزن داشت درست میکرد)
554
00:29:02,107 --> 00:29:04,276
پس اون سم رو ریخته توی شمع؟-
درسته-
555
00:29:08,847 --> 00:29:10,182
داریم کی رو دنبال میکنیم؟
556
00:29:10,549 --> 00:29:12,651
داریم کیو دنبال میکنیم؟-
نمیدونم؟-
557
00:29:13,118 --> 00:29:15,287
ما داریم دنبال کِی میگردیم؟-
...دنبال کِی میگردیم ولی-
558
00:29:15,887 --> 00:29:19,291
بازیگر نقش ته هانگ هو
559
00:29:19,358 --> 00:29:21,660
سم رو گذاشت توی جعبه ی هدایا
560
00:29:22,761 --> 00:29:25,063
و قاتل گل برش داشت
561
00:29:24,670 --> 00:29:28,670
(پنج قتل قال گل کم کم داره شروع میشه؟)
562
00:29:25,130 --> 00:29:26,565
چه خبره؟
563
00:29:26,632 --> 00:29:28,600
خدایا اینجا کجاست؟
564
00:29:31,103 --> 00:29:33,405
میخواد شعبده بازی کنه؟-
مطمئن نیستم-
565
00:29:33,472 --> 00:29:35,607
اون همونیه که قبلا دیدم
566
00:29:33,610 --> 00:29:36,610
(قتل دیگه: قاتل گل برای شعبده بازی آماده شده)
567
00:29:36,208 --> 00:29:38,877
اون یکی از بازیگراییه که
نقش قاتل گل رو بازی میکنه
568
00:29:44,182 --> 00:29:46,351
واقعا قراره شعبده بازی کنه؟
569
00:29:53,025 --> 00:29:53,925
چی شد؟
570
00:29:54,210 --> 00:29:57,025
(قاتل گل لباس مبدل شعبده باز رو پوشیده)
571
00:30:13,860 --> 00:30:16,730
(چه قاتل با استعدادی)
572
00:30:21,864 --> 00:30:24,484
("سیاستمدار" که هدف قاتله هم داره نمایش رو تماشا میکنه")
573
00:30:29,000 --> 00:30:31,600
(این بخش برگزیده ی نمایشه؟)
574
00:30:37,169 --> 00:30:38,603
اون چیه؟
575
00:30:47,779 --> 00:30:48,814
همون سیاست مداره اس
576
00:30:48,322 --> 00:30:51,287
(سیاستمدار روی استیج میره)
577
00:30:48,880 --> 00:30:51,149
از سیاست مداره خواست بره روی صحنه
578
00:30:51,216 --> 00:30:53,985
انگار قاتل گل از این مرده بدش میاد
579
00:31:11,710 --> 00:31:14,700
(آبی که میریخت متوقف شد)
580
00:31:22,456 --> 00:31:25,181
(دوباره شروع شد)
581
00:31:29,588 --> 00:31:30,455
...آب
582
00:31:38,310 --> 00:31:41,275
(قاتل گل از این کاراش چه منظوری داره؟)
583
00:31:45,370 --> 00:31:46,538
چیزی نیست
584
00:31:47,672 --> 00:31:49,441
اون اولش یک چیزی توی آب ریخت-
آره-
585
00:31:49,040 --> 00:31:51,908
(اون قبلایچیزی توی مخزن آب ریخت)
586
00:31:49,508 --> 00:31:50,442
میرم ببینم
587
00:31:54,513 --> 00:31:59,017
اون زیر آبی بود که قاتل گل سمی کرده
588
00:31:59,084 --> 00:32:00,152
آب سمی شده بود؟
589
00:32:00,385 --> 00:32:01,787
آره سم رو ریخته بود توی آب
590
00:32:01,853 --> 00:32:03,021
واقعا؟-
آره-
591
00:32:06,250 --> 00:32:09,220
(سیاست مدار، خیس از آب، میمیره)
592
00:32:07,726 --> 00:32:08,727
اون مرد
593
00:32:10,962 --> 00:32:12,898
آب سمی شده بود؟
594
00:32:12,964 --> 00:32:15,767
آره، انگار قاتل گل از سیاست مداره خوشش نمیومد
595
00:32:15,834 --> 00:32:17,369
کاندیدای شماره یک
596
00:32:18,036 --> 00:32:19,070
چی؟-
یکی اینجاست-
597
00:32:19,550 --> 00:32:22,350
(گل قاتل ظاهر شد)
598
00:32:27,412 --> 00:32:29,381
سجونگ همینجا بمون و نگاه کن-
باشه-
599
00:32:34,619 --> 00:32:36,955
نمیتونم بذارم آدم حسودی مثل تو
600
00:32:37,389 --> 00:32:39,057
کار سیاسی کنه
601
00:32:41,719 --> 00:32:44,039
(رز زرد: حسادت)
602
00:32:45,030 --> 00:32:48,930
(در همین حال، قاتل گل در حال شکار توی یک نمایش دیگست)
603
00:32:46,031 --> 00:32:47,833
اون به عنوان پرسنل کار میکنه
604
00:32:49,267 --> 00:32:50,902
"ارتباط بین کِی و یک ستاره ی مشهور"
605
00:32:50,969 --> 00:32:52,804
... کِی داره به فهمیدن ماجرا نزدیک میشه
606
00:32:52,871 --> 00:32:55,640
"...باید مواظبش باشیم
607
00:32:55,370 --> 00:32:58,240
(بازیگر درباره ی کِی رو میشناسه)
608
00:33:00,679 --> 00:33:03,348
ستاره ی مشهور "اس" اغلب از بالم لب استفاده میکنه"
609
00:33:03,415 --> 00:33:04,883
"...اونو بریز توی بالم لبش و
610
00:33:08,400 --> 00:33:11,420
(بالم لبی که قاتل گل توش سم گذاشته)
611
00:33:11,823 --> 00:33:13,892
"این باعث میشه اون فورا فلج بشه"
612
00:33:16,828 --> 00:33:18,830
دهنش کج شد-
آره کج شد-
613
00:33:29,407 --> 00:33:30,408
اوه خدای من
614
00:33:30,976 --> 00:33:33,411
اون مهمان دار هواپیماست -
اینجا فرودگاهه -
615
00:33:31,704 --> 00:33:35,339
(مهماندار هواپیما که توی کلیسا میرقصید داره سوار هواپیما میشه)
616
00:33:33,478 --> 00:33:35,747
اون رئیس شرکته؟-
رئیس؟-
617
00:33:36,781 --> 00:33:40,118
اینجوری هدست رو عوض کرد
618
00:33:40,585 --> 00:33:42,621
درسته رئیسه -
اون رئیس شرکته -
619
00:33:45,423 --> 00:33:47,192
الان برق میگیرتش
620
00:33:56,001 --> 00:33:58,370
پس ته هانگ هو هدفون رو گذاشت توی کلیسا
621
00:33:58,837 --> 00:34:01,306
قاتل گل برداشتش
و دادش به مهماندار هواپیما
622
00:34:01,373 --> 00:34:02,574
و اونو کشت
623
00:34:11,449 --> 00:34:15,720
اعمال بد تو قربان های زیادی داشت
624
00:34:17,956 --> 00:34:21,560
حالا نوبت تو که
جای اون قربانی ها باشی
625
00:34:20,052 --> 00:34:25,002
(لوبلیا:نماد بدجنسی)
626
00:34:22,861 --> 00:34:24,896
با این برگ لوبلیا
627
00:34:25,363 --> 00:34:26,965
اوه خدای من، ترسوندم
628
00:34:28,440 --> 00:34:31,381
(قاتل گل میره توی اتاقی که بازیگر توش مرده)
629
00:34:28,833 --> 00:34:31,336
این همون بازیگریه که با بالم لب سمی مرد
630
00:34:32,871 --> 00:34:37,075
از اونجایی که تو متکبری، گل ادریس آبی برای تو مناسبه
631
00:34:37,257 --> 00:34:39,367
(ادریس آبی: نماد تکبر)
632
00:34:39,671 --> 00:34:44,867
(یادداشت های کارآگاه سجونگ)
633
00:34:39,671 --> 00:34:44,867
(نمایش قتل های قبلی که درموردشون نمیدونستیم بازسازی شد)
634
00:34:41,437 --> 00:34:44,867
(شواهد توی نمایش احتمالا بهمون توی پیدا کردن)
635
00:34:41,437 --> 00:34:44,867
(جواب پرونده های قتلی که دنبالشیم کمک میکنه)
636
00:34:46,400 --> 00:34:50,520
(مرد)
637
00:34:47,300 --> 00:34:50,520
(مرد)
638
00:34:48,210 --> 00:34:50,520
(مرد)
639
00:34:51,323 --> 00:34:55,273
(دو تا قتل دیگه مونده و ما باید سریع سرنخ ها رو پیدا کنیم)
640
00:34:59,164 --> 00:35:00,765
سجونگ، کجا میری؟
641
00:35:01,232 --> 00:35:02,767
میرم دنبال بازیگر پلیس جناییه
642
00:35:03,034 --> 00:35:04,069
یون جونگ هون؟
643
00:35:04,365 --> 00:35:07,335
(بازیگر نقش یون جونگ هون داره حرکت میکنه)
644
00:35:08,940 --> 00:35:11,309
بعد از اینکه سیاستمداره
645
00:35:11,376 --> 00:35:13,178
یکم پیش توسط قاتل گل کشته شد
646
00:35:13,240 --> 00:35:16,277
یک چیزی رو از صحنه برداشت
و الان منتظر یک نفره
647
00:35:15,660 --> 00:35:18,160
(چی برداشت و منتظر کیه؟)
648
00:35:21,252 --> 00:35:22,854
ته هانگ هو-
اون ته هانگ هوعه-
649
00:35:23,550 --> 00:35:26,950
(انگار که پلیس جنایی و ته هانگ هو با هم ملاقات داشتن)
650
00:35:30,495 --> 00:35:33,498
حین بررسی چیزی رو از صحنه برمیداره
651
00:35:33,565 --> 00:35:34,599
سخت بود، مگه نه؟
652
00:35:46,326 --> 00:35:49,051
(این سمیه که برای قتل استفاده شد)
653
00:35:50,248 --> 00:35:53,284
خب ، کارت خوب بود. هفته ی بعد بیارش
654
00:35:53,714 --> 00:35:59,012
(یادداشت های کارآگاه سجونگ)
655
00:35:53,714 --> 00:35:59,012
(سمی که برای کشتن سیاستمداراستفاده شده بود)
656
00:35:53,714 --> 00:35:59,012
(یواشکی توسط پلیس جنایی دزدیده شد)
657
00:35:54,517 --> 00:35:59,012
(...اون رو داد به ته هانگ هو ولی)
658
00:35:57,622 --> 00:35:59,491
میرم دنبالش-
باشه، فعلا-
659
00:36:01,126 --> 00:36:02,594
حالا باید برم جای دیگه رو ببینم؟
660
00:36:04,729 --> 00:36:06,197
اینجا آشنا به نظر میرسه
661
00:36:09,050 --> 00:36:11,870
(کِی شمع رو روشن کرد)
662
00:36:17,375 --> 00:36:18,543
اون کِیه
663
00:36:24,516 --> 00:36:25,650
اون مرده
664
00:36:28,570 --> 00:36:31,410
(بعد اینکه شمع روشن شد کِی خیلی سریع مرد)
665
00:36:28,820 --> 00:36:29,788
اوه، خدای من
666
00:36:31,856 --> 00:36:33,224
واقعا کِیه
667
00:36:34,626 --> 00:36:36,361
کِی مرده؟-
کِی -
668
00:36:36,828 --> 00:36:37,962
زندست؟-
مرده-
669
00:36:38,029 --> 00:36:39,297
مرده؟-
اره -
670
00:36:39,764 --> 00:36:42,567
دیدی چیجوری مرد؟-
دیدم داشت میرفت بخوابه -
671
00:36:42,634 --> 00:36:44,536
بعدشم این چراغ قرمزه اومد
672
00:36:44,602 --> 00:36:45,637
فورا مرد؟-
اره -
673
00:36:45,704 --> 00:36:48,173
من قبل از اینکه کِی بیاد اومدم اینجا
674
00:36:48,239 --> 00:36:51,376
دیدم که قاتل گل چیزی رو روی میز گذاشت
675
00:36:50,380 --> 00:36:54,205
(حقیقت در مورد قتل کِی آشکار شد)
676
00:36:52,711 --> 00:36:54,145
چیزی گذاشت؟-
اره -
677
00:36:54,212 --> 00:36:55,847
اوه، شمعه -
شمع؟-
678
00:36:56,314 --> 00:36:57,449
...شمع
679
00:36:57,515 --> 00:37:00,285
قاتل گل سم گرفت یادتونه؟
680
00:36:58,870 --> 00:37:01,840
(قاتل گل باید سم رو به شمع اضافه کرده باشه)
681
00:37:00,351 --> 00:37:01,786
باید ریخته باشتش توی شمع
682
00:37:02,253 --> 00:37:04,556
پس کِی به خاطر شمع مرده -
درسته -
683
00:37:04,622 --> 00:37:06,624
...ولی وقتی کِی مرد
684
00:37:06,691 --> 00:37:08,593
اونا گفتن کِی قبلش مرده بوده
685
00:37:08,660 --> 00:37:11,429
چون جراحت چاقو داشت -
درسته -
686
00:37:08,741 --> 00:37:11,551
(تو نگاه اول، به نظر میرسید تو این پرونده قتل با چاقو باشه)
687
00:37:11,496 --> 00:37:13,198
من فکر کردم مرگش به خاطر زخم چاقو بود
688
00:37:13,264 --> 00:37:14,632
ولی در واقع مسموم شده بود
689
00:37:13,548 --> 00:37:16,428
(بعدش معلوم شده که اون مسموم شده)
690
00:37:14,699 --> 00:37:17,302
...پس میگی -
اون به خاطر جراحت چاقو نمرده -
691
00:37:16,830 --> 00:37:19,490
(علت مرگ کِی مسمومیت بود)
692
00:37:17,368 --> 00:37:19,437
یعنی میگی یک متهم دیگه هم هست؟
693
00:37:23,374 --> 00:37:24,609
پس اون به خاطر شمع میمیره
694
00:37:24,676 --> 00:37:27,145
و بعدش لی یو جین چاقو رو توی جسدش فرو میکنه
695
00:37:24,950 --> 00:37:27,065
(داستان پشت قتل مشخص شد)
696
00:37:27,209 --> 00:37:29,609
(لی یو جین بعد از مرگش بر اثر مسمومیت بهش چاقو زد)
697
00:37:27,679 --> 00:37:28,880
بهش چاقو میزنه -
درسته -
698
00:37:33,451 --> 00:37:34,853
...پس شمع -
اوه، اون اینجاست -
699
00:37:34,260 --> 00:37:37,090
(قاتل گل برگشت به اتاق کِی)
700
00:37:35,320 --> 00:37:36,488
اون برگشت -
701
00:37:48,700 --> 00:37:50,468
داره چک میکنه ببینه نفس میکشه یا نه
702
00:37:50,535 --> 00:37:51,469
اوه، فهمیدم
703
00:37:51,936 --> 00:37:53,371
حدس میزنم متوجه شده که اون مرده
704
00:37:55,120 --> 00:37:58,015
(اون باید برگشته باشه تا امضای گلش رو روی اون بذاره)
705
00:37:58,042 --> 00:38:00,411
پس نکته اینکه شمع کِی رو کشته
706
00:38:00,478 --> 00:38:02,380
درسته-
خدایا-
707
00:38:02,447 --> 00:38:04,149
و اینجوری گل رو گذاشته
708
00:38:07,218 --> 00:38:08,653
مهره ی آخر من
709
00:38:09,554 --> 00:38:11,122
مهره ی آخرش؟-
"مهره ی آخر؟"-
710
00:38:11,189 --> 00:38:13,458
بهت یک گل اختر میدم
711
00:38:14,459 --> 00:38:17,729
"معنیش "پایان خوشه
712
00:38:17,020 --> 00:38:20,520
(گل اختر: پایان خوش)
713
00:38:25,970 --> 00:38:28,106
... گل -
اون الان گفت مهره ی آخرشه؟-
714
00:38:28,173 --> 00:38:29,874
آره، آخریشه -
...ولی ته هانگ هو-
715
00:38:29,941 --> 00:38:31,843
...پس -
ولی اون امروز مرد -
716
00:38:31,000 --> 00:38:34,020
(پس ته هانگ هو توسط قاتل گل کشته نشده؟)
717
00:38:31,910 --> 00:38:33,978
شاید یک قاتل دیگه ای هست
718
00:38:34,045 --> 00:38:35,146
یک قاتل دیگه؟-
آره -
719
00:38:35,213 --> 00:38:36,748
یک قاتل دیگه؟-
هیچ ایده ای ندارم -
720
00:38:35,760 --> 00:38:38,430
(یعنی قاتل دیگه ای هست؟)
721
00:38:36,815 --> 00:38:38,383
میتونه یکی دیگه هم باشه
722
00:38:38,449 --> 00:38:40,919
ممکنه قاتل گل قتل هاش رو با کِی تموم کرده باشه
723
00:38:40,985 --> 00:38:43,555
ولی وقتی ما جسد کِی رو دیدیم
724
00:38:43,621 --> 00:38:44,989
گله آفتابگردون بود
725
00:38:45,757 --> 00:38:48,259
آره، آفتابگردون بود -
ولی این یکی نیست -
726
00:38:48,326 --> 00:38:49,627
گل رو عوض کرده؟
727
00:38:49,694 --> 00:38:52,030
نه، فکر میکنم یکی ازش تقلید کرده -
درسته -
728
00:38:52,096 --> 00:38:55,166
به هر حال، کسی که شمع رو آورده اون مردست، درسته؟
729
00:38:55,233 --> 00:38:57,502
اون برگشت و گل رو گذاشت روش
730
00:38:57,569 --> 00:38:59,170
ولی وقتی ما رسیدیم
731
00:38:59,237 --> 00:39:00,638
اون جا یک گل آفتابگردون بود -
گل آفتابگردون -
732
00:38:59,442 --> 00:39:02,362
(وقتی کِی رو پیدا کردیم گل آفتابگردون بود)
733
00:39:00,705 --> 00:39:02,307
باید کسی که عوضشون کرده رو پیدا کنیم
734
00:39:02,373 --> 00:39:03,441
پس یکی اومده
735
00:39:03,508 --> 00:39:05,243
و گل ها رو عوض کرده -
آره -
736
00:39:05,777 --> 00:39:07,512
یکی که از عبادت کنندگان قاتل گل بوده
737
00:39:07,579 --> 00:39:10,715
که این کارو کرده و بقیه ی قتلارو شروع کنه
738
00:39:11,449 --> 00:39:13,084
و ادعا کنه که
739
00:39:12,710 --> 00:39:15,680
(یک قاتل دیگه...میتونه تقلید کرده باشه)
740
00:39:13,151 --> 00:39:15,019
قاتل گل بوده -
درست میگی -
741
00:39:15,086 --> 00:39:16,955
و این نمایشو بازی کردن
742
00:39:17,021 --> 00:39:18,590
تا برای خودشون عبادت کننده جمع کنن
743
00:39:18,656 --> 00:39:20,525
من در واقع دیدم
744
00:39:20,592 --> 00:39:23,928
که ته هانگ هو با یون جونگ هون یک جورایی
یک قراری گذاشتن
745
00:39:23,995 --> 00:39:25,263
درسته -
ته هانگ هو ازش پول گرفت -
746
00:39:25,730 --> 00:39:28,566
و چیزی در مورد برداشتن یک چیزی از صحنه گفت
747
00:39:28,633 --> 00:39:30,468
ای خدا
748
00:39:31,269 --> 00:39:33,304
پس یون جونگ هون گل ها رو عوض کرده؟
749
00:39:34,839 --> 00:39:37,709
حدس میزنم ممکنه -
.. پس باید یکی باشه -
750
00:39:35,230 --> 00:39:38,340
(یون جونگ هون قاتل کپی کاره؟ یا یک همدست؟)
751
00:39:37,775 --> 00:39:40,979
که علاوه بر قاتل گل قتلا رو انجام داده باشه، درسته؟
752
00:39:41,045 --> 00:39:43,648
کسی که قاتل گل واقعی نیست
753
00:39:43,715 --> 00:39:45,817
درسته -
یکی که تظاهر میکنه هست -
754
00:39:45,884 --> 00:39:48,887
آره و اون آدم بهمون نزدیکه
755
00:39:48,953 --> 00:39:51,656
میتونه ته هانگ هون یا یون جونگ هون باشه
756
00:39:49,370 --> 00:39:53,150
(کی قاتل تقلید کنندست که بهمون نزدیکه؟)
757
00:39:53,173 --> 00:39:56,173
(پرونده اول)
758
00:39:53,173 --> 00:39:56,173
(پرونده دوم)
759
00:39:53,173 --> 00:39:56,173
(پرونده سوم)
760
00:39:53,173 --> 00:39:56,173
(پرونده چهارم)
761
00:39:53,173 --> 00:39:56,173
(پرونده پنجم)
762
00:39:53,173 --> 00:39:56,173
(درخواست پویزن داده)
763
00:39:53,173 --> 00:39:56,173
(قربانی ها)
764
00:39:53,173 --> 00:39:56,173
(...ته هانگ هو؟)
765
00:39:53,173 --> 00:39:56,173
(مرده)
766
00:39:53,173 --> 00:39:56,173
(مرده)
767
00:39:53,173 --> 00:39:56,173
(مرده)
768
00:39:54,550 --> 00:39:56,173
(مرده)
769
00:39:56,337 --> 00:39:59,697
(کِی واقعی)
770
00:39:56,337 --> 00:39:59,697
(گل آفتابگردون توی صحنه ی جرم بود)
771
00:39:57,027 --> 00:39:59,697
(ته هانگ هو)
772
00:39:57,027 --> 00:39:59,697
(یون جونگ هون)
773
00:39:57,027 --> 00:39:59,697
(قاتل تقلید کاری که گل رو عوض کرده کیه؟)
774
00:39:59,163 --> 00:40:02,300
چهارتا قاتلای گل قربانی ها رو
تا الان کشتن
775
00:40:00,270 --> 00:40:03,430
(شاهد 4 تا از قتل های بازسازی شده بودن)
776
00:40:07,600 --> 00:40:10,600
(فقط یک قتل دیگه مونده)
777
00:40:24,590 --> 00:40:27,550
(مرد؟یا خوابید؟)
778
00:40:33,050 --> 00:40:36,030
(باید از این شانس برای پیدا کردن مدرک توی اتاق استفاده کنه)
779
00:40:49,047 --> 00:40:50,715
مین یانگ چی کار میکنی؟
780
00:41:03,990 --> 00:41:06,960
(پنجمین قاتل گل با سرنگ میره یک جایی)
781
00:41:19,400 --> 00:41:21,270
(این"دستیار پویزنه" که محافظت پلیس رو خواسته)
782
00:41:24,882 --> 00:41:26,617
به کی زنگ میزنه؟
783
00:41:29,587 --> 00:41:30,788
سلام؟
784
00:41:30,855 --> 00:41:32,690
گل برای اتاق 404؟
785
00:41:32,757 --> 00:41:34,192
باشه
786
00:41:41,600 --> 00:41:44,570
(پرستار داشت پشت تلفن با قاتل گل صحبت میکرد؟)
787
00:41:51,309 --> 00:41:54,345
برای بیمار گل آوردن
788
00:41:54,412 --> 00:41:56,781
مردی که گل آورده طبقه ی پایینه چون نمیتونه بیاد داخل
789
00:42:08,550 --> 00:42:12,350
(قاتل گل وقتی که افسر میره حرکت میکنه)
790
00:42:16,467 --> 00:42:17,335
چی؟
791
00:42:17,935 --> 00:42:18,936
اون ته هانگ هوعه؟
792
00:42:19,575 --> 00:42:23,105
(ته هانگ هو باید موقع نمایش توسط دستیار پویزن کشته شده باشه)
793
00:42:23,107 --> 00:42:24,809
پس اینجوری مرده؟-
آره -
794
00:42:26,744 --> 00:42:28,312
فکر کنم اونو قبلا دیدم
795
00:42:29,914 --> 00:42:31,149
یون جونگ هون؟-
یون جونگ هون؟-
796
00:42:31,215 --> 00:42:33,051
داره چیکار میکنه؟
797
00:42:33,395 --> 00:42:35,780
(اون یون جونگ هونه؟)
798
00:42:35,787 --> 00:42:38,322
پس یون جونگ هون قاتل تقلید کاره؟
799
00:42:38,389 --> 00:42:40,124
یون جونگ هون ، ته هانگ هو رو کشته؟
800
00:42:40,191 --> 00:42:42,060
تو چیزی رو گفتی که نباید میگفتی
801
00:42:41,090 --> 00:42:43,890
(یون جونگ هون اینجا چیکار میکنه؟)
802
00:42:46,364 --> 00:42:47,698
وایسا
803
00:42:47,765 --> 00:42:49,934
یک لحظه صبر کن
804
00:42:50,001 --> 00:42:51,269
صبر کن-
چیه؟-
805
00:42:51,335 --> 00:42:52,904
...تو-
داری چیکار میکنی؟-
806
00:42:52,970 --> 00:42:54,539
تو یون جونگ هون نیستی؟-
هی-
807
00:42:54,605 --> 00:42:56,107
وایسا -
هی نقابشو بردار -
808
00:42:56,174 --> 00:42:58,342
یک لحظه -
هی -
809
00:42:58,476 --> 00:43:00,278
واقعا خودتی
تو یون جونگ هونی درسته؟
810
00:43:00,678 --> 00:43:01,646
...تو
811
00:43:02,113 --> 00:43:03,281
مین یانگ؟-
...هی -
812
00:43:03,347 --> 00:43:05,349
هی یک لحظه -
یکی کمک کنه -
813
00:43:04,610 --> 00:43:07,540
(اون واقعا یون جونگ هونه)
814
00:43:07,151 --> 00:43:09,787
من یون جونگ هونم، برای تحقیقات صحنه ی
جرم خوش شانسی میارم
815
00:43:09,854 --> 00:43:10,988
خوشبختم
816
00:43:11,055 --> 00:43:12,223
کمک -
نه -
817
00:43:12,690 --> 00:43:14,459
کمکم کنین -
هی -
818
00:43:14,525 --> 00:43:15,726
هی -
هی-
819
00:43:15,793 --> 00:43:18,162
در رفت، وایسا
820
00:43:18,229 --> 00:43:19,931
اون کجاست؟-
کجا داری میری؟-
821
00:43:20,064 --> 00:43:21,399
هی
822
00:43:25,136 --> 00:43:26,637
وایسا -
یون جونگ هون -
823
00:43:28,673 --> 00:43:29,974
بیا اینجا
824
00:43:30,374 --> 00:43:31,676
تو اینجا چیکار میکنی؟-
چی؟-
825
00:43:31,976 --> 00:43:34,312
قرار بوده این نمایشا بازسازی قتل ها باشه
826
00:43:34,378 --> 00:43:36,047
ولی تو قصد کشتن کسی رو داشتی؟
827
00:43:36,114 --> 00:43:37,682
تو واقعا میخواستی بکشیش؟
828
00:43:37,748 --> 00:43:40,318
چرا باید کسی رو بکشم؟
در مورد چی حرف میزنین؟
829
00:43:40,384 --> 00:43:41,385
وایسا
830
00:43:45,756 --> 00:43:47,125
چرا اینکارو باهام میکنین؟
831
00:43:48,759 --> 00:43:50,128
عجبا، نگاش کن
832
00:43:50,194 --> 00:43:52,730
تو کسی هستی که ته هانگ هون رو کشتی-
چه خبره؟-
833
00:43:52,797 --> 00:43:53,998
ته هانگ هو مرده؟
834
00:43:54,065 --> 00:43:56,667
اتاقی که توش بودی جایی بود که ته هانگ هو توش مرده بود
835
00:43:57,835 --> 00:44:00,705
کی و چطور مرده؟
836
00:44:00,771 --> 00:44:02,039
چرا کشتیش؟
837
00:44:02,106 --> 00:44:05,176
من دیدم که این و ته هانگ هو با هم یک چیزایی رد و بدل میکنن
838
00:44:05,910 --> 00:44:10,047
قبلا با هم کار میکردیم
839
00:44:06,400 --> 00:44:12,990
(حقیقت آشکار شده از:پنج قاتلان گل)
840
00:44:08,364 --> 00:44:12,990
(یون جونگ هون و ته هانگ هو مخفیانه با هم معامله میکردن)
841
00:44:10,114 --> 00:44:11,682
ازت خواست چیزی رو برداری درسته؟
842
00:44:12,350 --> 00:44:14,619
من بعد از مرگ کِی اون رو فروختم
843
00:44:14,685 --> 00:44:17,221
چی رو فروختی؟-
چرا همش یک چیزی رو میفروشی؟-
844
00:44:17,288 --> 00:44:18,456
شمع رو-
شمع؟-
845
00:44:18,956 --> 00:44:19,991
شمع؟-
آره-
846
00:44:19,941 --> 00:44:23,081
(یون جونگ هون همون شمعی که باعث قتل کِی شد رو فروخت)
847
00:44:20,057 --> 00:44:22,593
ببخشید، من شمع رو برداشتمو بهش فروختم
848
00:44:22,660 --> 00:44:25,029
شمع چیزی بوده کِی رو کشته
849
00:44:25,563 --> 00:44:27,798
تو گل ها رو هم عوض کردی؟
850
00:44:27,865 --> 00:44:29,333
نه من به گل دست نزدم
851
00:44:29,400 --> 00:44:30,635
دست نزدی؟-
نه دست نزدم -
852
00:44:30,701 --> 00:44:32,870
من فقط شمع رو برداشتم و فروختمش
853
00:44:30,890 --> 00:44:33,460
(ادعا میکنه که گل ها رو عوض نکرده)
854
00:44:32,937 --> 00:44:35,540
چطور تونستی اینکارو بکنی وقتی خودت افسر پلیسی
855
00:44:35,606 --> 00:44:38,309
چطور میتونی یک همچین مدرک مهمی رو بفروشی؟
856
00:44:38,376 --> 00:44:40,244
باورم نمیشه
857
00:44:40,311 --> 00:44:43,481
خیلی مسخرست -
اصن معنی نمیده -
858
00:44:44,582 --> 00:44:46,284
خب چرا ته هانگ هو رو کشتی؟
859
00:44:46,350 --> 00:44:48,519
من هیچ کس رو نکشتم. من فقط
860
00:44:48,586 --> 00:44:49,820
در موردش تحقیق کردم
861
00:44:50,988 --> 00:44:52,657
و فهمیدم که
اون یکی از اعضای کیلوسوفیه
862
00:44:52,723 --> 00:44:54,825
ته هانگ هو یکی از اعضاست؟-
آره-
863
00:44:55,793 --> 00:44:58,596
من فقط اینجا عضو شدم که تحقیق کنم
864
00:44:57,800 --> 00:45:00,900
(کشتن ته هانگ هو رو انکار میکنه و میگه تحقیق میکرده)
865
00:45:00,464 --> 00:45:03,701
و وقتی عضو شدم، این پیامو گرفتم -
پویزن -
866
00:45:03,768 --> 00:45:06,771
بله، بهم گفتن که نقش یکی از قاتلای گل رو بازی کنم
867
00:45:06,837 --> 00:45:08,206
آیدی اش "چالش توانایی" بود
868
00:45:08,272 --> 00:45:09,907
پس نقش گرفتی-
بله-
869
00:45:08,550 --> 00:45:11,550
(به سادگی نقش یکی از پنج قاتلان گل رو گرفت)
870
00:45:09,974 --> 00:45:12,476
همه چی بخشی از نمایش بود
871
00:45:13,144 --> 00:45:15,713
و من حتی به خاطر برنامه هم نمیتونستم تمرین کنم
872
00:45:15,780 --> 00:45:18,683
من فقط توی بخش دوم نقش بازی کردم و متن نمایشنامه رو دنبال کردم
873
00:45:19,183 --> 00:45:21,886
ته هانگ هو بهم زنگ زد و گفت یکی از چیزایی که فروختم
874
00:45:21,953 --> 00:45:25,856
مدرک یکی از قتل های قاتل گل بوده
875
00:45:25,923 --> 00:45:27,525
درسته-
پس-
876
00:45:28,593 --> 00:45:30,094
بهش گفتم امروز
877
00:45:31,562 --> 00:45:32,396
ساعت ده میبینمش
878
00:45:33,798 --> 00:45:35,766
توی فروشگاه ؟-
بله توی فروشگاه -
879
00:45:35,833 --> 00:45:37,201
اوه، درسته -
دقیقا -
880
00:45:36,200 --> 00:45:39,100
(...درسته، فروشگاه مخفی ساعت 10 شب)
881
00:45:37,268 --> 00:45:38,736
فروشگاه ساعت 10-
آره، همینه -
882
00:45:39,136 --> 00:45:40,571
چیزی اونجاست ؟
883
00:45:40,638 --> 00:45:43,341
اون چیه؟-
چیه؟-
884
00:45:40,814 --> 00:45:43,394
(یادداشتی که روی جسد ته هانگ هو پیدا شد)
885
00:45:43,407 --> 00:45:44,842
"فروشگاه مخفی؟"
886
00:45:44,909 --> 00:45:45,910
فروشگاه
887
00:45:45,977 --> 00:45:47,845
"ساعت ده شب؟"-
بهتون گفتم که من نبودم -
888
00:45:48,379 --> 00:45:51,983
پس کی میتونه قاتل گل باشه؟
889
00:45:52,049 --> 00:45:55,553
بیاید به این فکر کنیم که چه کسی وقتی که کِی
مرده بود اونجا بوده
890
00:45:56,220 --> 00:45:58,556
...اون و افسر پلیس-
کیم مین جه-
891
00:45:58,623 --> 00:45:59,824
...افسر پلیس
892
00:45:59,890 --> 00:46:02,059
پیدا کردن مدرک خیلی آسونه-
درسته-
893
00:46:02,126 --> 00:46:03,728
و عوض کردن گل ها هم آسون میشه
894
00:46:03,790 --> 00:46:06,526
پس ممکنه که مرتکب همچین جرمی بشه
895
00:46:05,389 --> 00:46:08,529
(استنباط:کیم مین جه کسی بوده که از قبل توی صحنه ی جرم بوده؟)
896
00:46:06,597 --> 00:46:07,932
...و کیم مین جه
897
00:46:07,999 --> 00:46:09,934
...وقتی جسد رو توی تونل پیدا کردن
898
00:46:10,001 --> 00:46:11,669
اون اول اونجا بود-
درسته-
899
00:46:11,736 --> 00:46:13,671
اون قبل اینکه ما برسیم اونجا بود
900
00:46:13,738 --> 00:46:15,373
گروهبان کیم
901
00:46:15,439 --> 00:46:17,041
ببخشید-
خودشه-
902
00:46:15,515 --> 00:46:18,535
(کیم مین جه قبل از ما توی صحنه ی قتل جونگ جه یونگ بود)
903
00:46:17,108 --> 00:46:18,509
ما باهاشون آشناییم
904
00:46:18,576 --> 00:46:20,578
انگار از اول توی چند تا از صحنه های قتل رسیده بوده
905
00:46:21,045 --> 00:46:23,914
درسته و هیچ گلی هم توی صحنه نبود
906
00:46:23,981 --> 00:46:25,583
درسته-
ما فقط بعدا فهمیدیم-
907
00:46:25,650 --> 00:46:29,654
کیم مین جه هم میتونست از یون جونگ هون استفاده کنه
908
00:46:29,820 --> 00:46:31,722
...اون نزدیکه و
909
00:46:31,789 --> 00:46:32,790
اون طعمه ست؟
910
00:46:32,650 --> 00:46:36,080
(کیم مین جه )
911
00:46:33,301 --> 00:46:36,080
(از یون جونگ هون استفاده کرده)
912
00:46:33,991 --> 00:46:36,080
کیم مین جه خیلی مشکوکه
913
00:46:33,980 --> 00:46:36,080
( تا جرمای خودشو بپوشونه؟)
914
00:46:37,361 --> 00:46:38,863
واقعا مشکوکه-
آره-
915
00:46:45,903 --> 00:46:46,937
اینو ببینین
916
00:46:47,405 --> 00:46:49,807
این کاغذ ماله دفتر یک افسر پلیسه
917
00:46:50,274 --> 00:46:52,109
درست میگی، نشان پلیس داره-
آره-
918
00:46:52,176 --> 00:46:54,512
بذار ببینم، تو دفترچه پلیس داری؟
919
00:46:54,578 --> 00:46:56,280
البته، ماله منم اینجاست
920
00:46:56,347 --> 00:46:58,783
نگا کن، تمیزه-
بذار ببینم-
921
00:46:59,250 --> 00:47:01,452
قشنگ باهاش منطبقه-
شبیهشه-
922
00:47:01,919 --> 00:47:03,854
دقیقا یک شکله-
یک جورن-
923
00:47:03,921 --> 00:47:05,456
این چیه؟ یک چیزی اینجا نوشته شده
924
00:47:05,523 --> 00:47:07,258
این چیه؟
925
00:47:07,325 --> 00:47:09,427
این توی دفترچه ی تو بود و نمیدونستی؟
926
00:47:09,493 --> 00:47:10,928
من اون رو نذاشته بودم اونجا
927
00:47:09,920 --> 00:47:12,560
(انگار از وجود یادداشت بی خبر بوده)
928
00:47:10,995 --> 00:47:12,530
کی به دفترچه ی من دست زده؟
929
00:47:12,596 --> 00:47:14,765
اینکه بازی مین روب نیست، هست؟
930
00:47:14,832 --> 00:47:16,834
اگه هست، چی رو نشون میده؟
931
00:47:16,901 --> 00:47:20,137
فکر کنم اعداد به معنی اضلاع مربعن
932
00:47:20,204 --> 00:47:23,507
پس از اونجایی که این چهاره ، یعنی باید دور چهار خط بکشیم
933
00:47:23,974 --> 00:47:25,509
اینجوری-
انگار که کار میکنه-
934
00:47:25,576 --> 00:47:27,445
دورشون خط بکش
935
00:47:26,360 --> 00:47:29,200
(...اگه این مدرکی باشه که یک نفر برای یون جونگ هون فرستاده)
936
00:47:27,511 --> 00:47:28,512
انگار انگلیسیه
937
00:47:30,848 --> 00:47:32,616
ال و ای اینجاست-
ال و ای؟-
938
00:47:32,683 --> 00:47:33,851
...ال، ای و
939
00:47:33,984 --> 00:47:34,952
فکر کنم این ای هستش-
940
00:47:35,519 --> 00:47:37,154
"والی"-
ای هم هست-
941
00:47:37,221 --> 00:47:38,756
ای هست؟-
ای-
942
00:47:39,190 --> 00:47:40,658
...این
943
00:47:40,725 --> 00:47:41,826
بهمون ملحق نمیشی؟
944
00:47:42,193 --> 00:47:43,094
نه
945
00:47:43,160 --> 00:47:44,261
هی، کجا رفتش؟
946
00:47:44,462 --> 00:47:46,030
فکر نمیکنم خودش باشه
947
00:47:46,097 --> 00:47:48,299
وقتی که داشتم نمایش ها رو میدیدم
948
00:47:48,666 --> 00:47:50,601
دیدم که یک سری قانون هایی برای قاتل گل هست
949
00:47:50,668 --> 00:47:53,404
ولی برای یون جونگ هون یک نقش مجزا بود
950
00:47:52,020 --> 00:47:55,140
(به نظر میرسید توی نمایش یون جونگ هون فقط به پول علاقه مند بود)
951
00:47:53,471 --> 00:47:55,072
اوه، واقعا؟-
بله-
952
00:47:56,874 --> 00:47:58,509
تی هست، پس ای یک چیزی تی
953
00:48:00,711 --> 00:48:01,712
"آرت والی"
954
00:48:03,514 --> 00:48:05,282
چی؟-
اوه درست میگی-
955
00:48:05,349 --> 00:48:07,118
"آرت والی"-
آرت والی پوچون-
956
00:48:07,184 --> 00:48:08,386
اون نزدیکه-
آرت والی؟-
957
00:48:09,920 --> 00:48:11,155
خب میتونیم بریم اون جا؟
958
00:48:11,222 --> 00:48:13,057
دهه-
ده-
959
00:48:13,124 --> 00:48:14,658
آرت والی ساعت ده
960
00:48:14,725 --> 00:48:17,228
باید عجله کنیم. وقت نداریم-
تقریبا ده شده-
961
00:48:15,250 --> 00:48:18,270
(ساعت 10شب اشاره میکنه به آرت والی)
962
00:48:17,294 --> 00:48:18,262
باید بریم-
زود باشین-
963
00:48:18,329 --> 00:48:19,563
بیا
964
00:48:20,097 --> 00:48:21,065
آرت والی پوچون
965
00:48:25,400 --> 00:48:27,942
(ته هانگ هو دستیار پویزن، مرده)
966
00:48:26,302 --> 00:48:27,942
(یون جونگ هون)
967
00:48:26,302 --> 00:48:27,942
(کیم مین جه)
968
00:48:26,302 --> 00:48:27,942
(عذرش قبوله)
969
00:48:26,302 --> 00:48:27,942
(قاتل گل؟)
970
00:48:27,872 --> 00:48:30,107
حالا واقعا ته هانگ هو مرده یا چی؟
971
00:48:28,634 --> 00:48:31,199
(نزدیک پوچئون، استان گیونگی)
972
00:48:30,174 --> 00:48:31,475
نمرده؟
973
00:48:31,542 --> 00:48:32,777
مرده درسته؟-
مرده-
974
00:48:32,843 --> 00:48:35,112
ولی کسی باید جسدش رو جا به جا کرده باشه
975
00:48:35,240 --> 00:48:38,240
(جسد ته هانگ هو کجا رفته؟)
976
00:48:36,480 --> 00:48:37,448
هی اون کجا رفت؟
977
00:48:37,511 --> 00:48:39,479
وقتی قاتل گل کِی رو میکشت
978
00:48:39,550 --> 00:48:40,885
گفت که اون آخرین مهره شه
979
00:48:41,185 --> 00:48:44,321
آخرین مهره ی من-
آخرین مهره ش؟-
980
00:48:41,403 --> 00:48:48,373
(حقیقت آشکار شده از: 5 قاتلان گل)
981
00:48:42,019 --> 00:48:48,373
(قاتل گل ابزار و سم رو از طریق پویزن و)
982
00:48:42,019 --> 00:48:48,373
(ته هانگ هو به دست میاور تا قربانی هاش و بکشه)
983
00:48:44,353 --> 00:48:48,373
(اون گفت قتل کِی آخرین قتلشه)
984
00:48:44,388 --> 00:48:48,325
بهت یک گل اختر میدم، گلی که معنیه"پایان خوش" رو میده
985
00:48:48,392 --> 00:48:49,760
پس دو تا قاتل گل هست؟
986
00:48:49,827 --> 00:48:52,663
یون جونگ هون میتونه ته هانگ هو رو کشته باشه
987
00:48:50,666 --> 00:48:54,975
(یون جونگ هون میتونه ته هانگ هو رو کشته باشه؟)
988
00:48:52,475 --> 00:48:54,975
(کیم مین جه میتونه قاتل گل واقعی باشه؟)
989
00:48:52,730 --> 00:48:54,498
و کیم جه مین میتونه قاتل گل باشه
990
00:48:54,562 --> 00:48:57,498
به دلایلی گروهبان کیم
991
00:48:57,568 --> 00:49:00,438
توی همه ی صحنه های جرمی که ما میرفتیم سر میرسید
992
00:49:00,504 --> 00:49:01,772
من گروهبان کیم مین جه هستم
993
00:49:01,839 --> 00:49:04,775
خوشبختم-
خودشه-
994
00:49:01,915 --> 00:49:04,875
(کیم مین جه درگیر همه ی جرم ها بود)
995
00:49:04,842 --> 00:49:07,278
گروهبان کیم. دوباره دیدمتون
996
00:49:07,344 --> 00:49:09,980
گروهبان کیم چی شما رو کشونده اینجا؟-
من اومدم مین سونگ ووک رو ببینم-
997
00:49:10,047 --> 00:49:11,148
اینطور نیست گروهبان کیم؟
998
00:49:11,215 --> 00:49:13,017
من مطمئنم یکم پیش ازتون خواستم بیاید
999
00:49:13,083 --> 00:49:14,785
این خیلی مشکوکه
1000
00:49:14,852 --> 00:49:16,887
اگه گروهبان کیم اونجا باشه
1001
00:49:16,950 --> 00:49:18,084
یقشو میگیرم
1002
00:49:17,736 --> 00:49:19,703
(خطر گلاویز شدن)
1003
00:49:19,690 --> 00:49:22,660
ولی واقعا به کیم مین جه نمیخوره مرتکب جرمی شده باشه
1004
00:49:22,726 --> 00:49:24,762
تو هم بهت نمیخوره واقعا کارآگاه باشی
1005
00:49:24,332 --> 00:49:26,422
(تو شبیه یک خواننده ای)
1006
00:49:26,430 --> 00:49:27,598
من و تو فرقی نداریم
1007
00:49:27,665 --> 00:49:29,233
چی میگی تو؟
1008
00:49:29,296 --> 00:49:31,731
به هرحال وقتی برسیم آرت والی یک چیزایی رو میفهمیم
1009
00:49:31,802 --> 00:49:33,070
آره یک چیزی پیدا میکنیم-
آره-
1010
00:49:32,000 --> 00:49:34,800
(چی توی آرت والی منتظرمونه؟)
1011
00:49:34,939 --> 00:49:36,006
رسیدیم
1012
00:49:40,344 --> 00:49:42,246
یک مرکز اطلاعات اونجاست-
آره-
1013
00:49:40,380 --> 00:49:42,990
(آرت والی، پوچئون استان گیونگی)
1014
00:49:42,313 --> 00:49:43,414
مرکز اطلاعات
1015
00:49:45,115 --> 00:49:46,116
...اینجا
1016
00:49:49,327 --> 00:49:51,917
(اون ته هانگ هو نیست، هست؟)
1017
00:49:49,520 --> 00:49:51,856
اوه خدای من، برگامون
1018
00:49:52,523 --> 00:49:53,624
هزار دلار
1019
00:49:53,691 --> 00:49:55,626
این مرده 1000 دلار میخواد
1020
00:49:56,794 --> 00:49:59,296
بهم ده هزار دلار بدید
1021
00:49:57,160 --> 00:49:59,339
(ته هانگ هو همیشه 10 هزار دلار میخواست)
1022
00:49:59,763 --> 00:50:00,664
هزار دلار
1023
00:50:01,131 --> 00:50:03,567
اومدیم ته هانگ هو رو بینیم
1024
00:50:03,634 --> 00:50:04,668
هزار دلار
1025
00:50:06,103 --> 00:50:07,037
هزار دلار
1026
00:50:07,104 --> 00:50:09,840
بهتر از ده هزار دلاره-
اینجا هم خوار و بار فروشیه؟-
1027
00:50:10,307 --> 00:50:12,776
فروشگاه مخفی ای همچین چیزیه
1028
00:50:13,177 --> 00:50:15,613
اوه اگه برای فروشگاه مخفی اینجایین
1029
00:50:15,679 --> 00:50:17,615
باید وی آی پی ها باشین
1030
00:50:16,734 --> 00:50:19,654
(اون در مورد فروشگاه عمومی مخفی میدونه)
1031
00:50:18,082 --> 00:50:20,251
...موقع بازدید وی آی پی ها معمولا
1032
00:50:20,317 --> 00:50:21,886
بفرمایید
1033
00:50:23,721 --> 00:50:26,023
باید اینو باز کنید
1034
00:50:27,224 --> 00:50:30,294
و نقشه ی واقعی رو از بین اینا پیدا کنید
1035
00:50:30,367 --> 00:50:33,603
پس اگه ما کد اینجا رو پیدا کنیم
1036
00:50:32,600 --> 00:50:35,737
(کد باید با پیدا بشه تا نقشه ی فروشگاه مخفی پیدا بشه)
1037
00:50:33,664 --> 00:50:34,932
نقشه ی واقعی رو پیدا میکنیم؟
1038
00:50:34,999 --> 00:50:36,934
پس اون تصاویر کدن؟
1039
00:50:37,001 --> 00:50:39,069
چی میتونه باشه؟-
شبیه رقص نیست؟-
1040
00:50:39,136 --> 00:50:40,471
یک دو-
دو-
1041
00:50:40,538 --> 00:50:41,572
دست-
سه-
1042
00:50:41,639 --> 00:50:43,173
چهار-
نه اینجوری-
1043
00:50:43,240 --> 00:50:44,775
نخیر اینجوری
1044
00:50:44,842 --> 00:50:46,777
...اگه از نزدیک ببینی-
پاتو بیار بالا-
1045
00:50:46,844 --> 00:50:48,512
یک پا بالاست-
درست میگی-
1046
00:50:48,579 --> 00:50:50,548
باید اینجوری انجامش بدی؟-
سخته؟-
1047
00:50:50,614 --> 00:50:52,216
واقعا فکر میکنید نوعی رقصه؟
1048
00:50:52,023 --> 00:50:54,858
(این نمایش رقصه؟)
1049
00:50:52,023 --> 00:50:54,858
(...این نمیتونه درست باشه)
1050
00:50:52,283 --> 00:50:53,751
خیلی سخته-
یک-
1051
00:50:53,817 --> 00:50:56,120
...دو سه چهار
1052
00:50:56,453 --> 00:50:59,056
این حرکت اینجوری نیست؟-
این چیه؟-
1053
00:50:59,123 --> 00:51:00,424
این طور نیست؟-
حلش کردید؟-
1054
00:51:00,491 --> 00:51:01,492
قطعا اینطوره-
1055
00:51:00,820 --> 00:51:03,670
(همون طور که انتظار میرفت اون رقص نبود)
1056
00:51:01,659 --> 00:51:02,860
چی میتونه باشه؟-
1057
00:51:02,927 --> 00:51:05,462
چیزی مثله ورزش روزانه ست؟-
یک دو-
1058
00:51:05,529 --> 00:51:06,564
یک دو-
دو-
1059
00:51:07,031 --> 00:51:08,966
دستت-
سه چهار-
1060
00:51:09,029 --> 00:51:11,298
اینجوری-
نه این یکی-
1061
00:51:09,514 --> 00:51:12,445
(همه ی تمرکز روی باز کردن قفله)
1062
00:51:11,569 --> 00:51:12,836
...خوبه سه
1063
00:51:12,903 --> 00:51:14,305
به یک روش دیگست-
خوب نگهش دار-
1064
00:51:14,371 --> 00:51:16,307
...اگه از نزدیک ببینی-
اوه اینجوری-
1065
00:51:16,373 --> 00:51:19,243
...این یکی
1066
00:51:19,310 --> 00:51:20,678
واو، جونگمین بازش کرد
1067
00:51:20,744 --> 00:51:22,646
واقعا؟-
واقعا؟-
1068
00:51:22,713 --> 00:51:24,548
وقتی حتی ما نگاهم نمیکردیم انجامش داد؟
1069
00:51:25,115 --> 00:51:27,785
چجوری انجامش دادی
وقتی هیچ کس حتی توجه هم نکرد؟
1070
00:51:27,851 --> 00:51:30,454
...یک دو-
چجوری حلش کردی؟-
1071
00:51:28,960 --> 00:51:31,882
(اون از اون دسته ست که وقتی موفق میشه که کسی بهش توجه نمیکنه)
1072
00:51:30,521 --> 00:51:31,755
من فقط چرخوندمش و بازش کردم
1073
00:51:31,822 --> 00:51:32,957
خب بیاید بازش کنیم
1074
00:51:33,023 --> 00:51:34,658
بازش کن جونگمین
1075
00:51:34,825 --> 00:51:35,726
خدای من
1076
00:51:35,793 --> 00:51:37,695
این چیه؟
تک شاخه؟-
1077
00:51:38,529 --> 00:51:39,997
چی؟-
حیوونای مختلفی هست-
1078
00:51:46,103 --> 00:51:47,538
اینا چی ان؟-
1079
00:51:51,308 --> 00:51:52,543
اوه، فهمیدم-
ایول-
1080
00:51:52,596 --> 00:51:54,864
...این "هرسه" اینجوری اچ، اٌ، آر
1081
00:51:54,582 --> 00:51:57,542
(استنباط: هر کد متعلق به یک حرف الفبای خاصه)
1082
00:51:54,945 --> 00:51:56,814
اوه هجی کردن انگلیسیه
1083
00:51:56,880 --> 00:51:58,749
ولی این 5 حرفه-
"این "یونیکورنه-
1084
00:51:57,600 --> 00:52:00,150
(تک شاخ)
1085
00:52:00,380 --> 00:52:01,860
(فیل)
1086
00:52:00,818 --> 00:52:01,652
درسته؟
آره-
1087
00:52:02,050 --> 00:52:03,200
(خوک)
1088
00:52:02,319 --> 00:52:03,153
درسته
1089
00:52:03,220 --> 00:52:04,288
میمون"درسته"
1090
00:52:03,500 --> 00:52:04,380
(میمون)
1091
00:52:05,689 --> 00:52:08,058
من بی دلیل رقصیدم-
درست فهمیدم-
1092
00:52:05,943 --> 00:52:07,703
(خودمون رو برای هیچی خجالت زده کردیم)
1093
00:52:07,704 --> 00:52:10,244
(خوک)
1094
00:52:07,704 --> 00:52:10,244
(تک شاخ)
1095
00:52:07,704 --> 00:52:10,244
(فیل)
1096
00:52:07,704 --> 00:52:10,244
(میمون)
1097
00:52:08,125 --> 00:52:10,227
پس بیاید دنبال حروف مشابه بگردیم
1098
00:52:10,294 --> 00:52:11,862
اینجا-
فیل-
1099
00:52:10,900 --> 00:52:12,320
(فیل)
1100
00:52:11,929 --> 00:52:12,896
دومیه-
ای-
1101
00:52:12,963 --> 00:52:15,032
این ایه؟-
بعد ال، ال-
1102
00:52:15,099 --> 00:52:16,367
باید" زرد" باشه
1103
00:52:16,433 --> 00:52:18,135
اوه-
زرد-
1104
00:52:18,202 --> 00:52:19,303
وایسا، اون وایه؟-
آره-
1105
00:52:19,070 --> 00:52:21,400
(زرد)
1106
00:52:19,370 --> 00:52:20,638
"زرد"
1107
00:52:20,704 --> 00:52:22,706
ایول-
بابا ایول، من کلا بی هیچ دلیلی رقصیدم-
1108
00:52:22,773 --> 00:52:23,907
ای خدا
1109
00:52:23,714 --> 00:52:26,534
(نقشه ی زرد نقشه ی فروشگاه عمومی مخفیه)
1110
00:52:23,974 --> 00:52:26,477
...جونگمین اگه بازش نکرده بودی
1111
00:52:26,543 --> 00:52:28,178
نمیتونستیم بدون اون حلش کنیم
1112
00:52:28,245 --> 00:52:30,414
درسته-
اون واقعا "زرد" بود-
1113
00:52:31,115 --> 00:52:32,416
موزه ی علوم نجوم
1114
00:52:32,483 --> 00:52:33,684
بریم-
خیلی خب-
1115
00:52:33,751 --> 00:52:34,918
داریم خیلی میریم بالا
1116
00:52:34,985 --> 00:52:38,055
چی میشه اگه ته هانگ هو واقعا اون بالا باشه؟
1117
00:52:38,469 --> 00:52:41,499
(...ما قبلا جسد مردشو دیدیم)
1118
00:52:38,555 --> 00:52:40,491
به هر حال ته هانگ هو مرده-
اگه اینطور باشه-
1119
00:52:40,557 --> 00:52:42,026
خیلی ترسناک میشه
1120
00:52:44,061 --> 00:52:45,129
واو، اینجا کجاست؟
1121
00:52:46,764 --> 00:52:48,265
اینجا خوشگله
1122
00:52:49,800 --> 00:52:51,468
واو، واقعا خوشگله
1123
00:52:51,535 --> 00:52:53,037
مگه نه؟خیلی خفنه
1124
00:52:53,103 --> 00:52:55,572
هی، اون قایق چیه؟
اونجا یک قایق روی آب شناوره
1125
00:52:56,400 --> 00:52:59,080
(...یک قایق روی آب برکه شناوره)
1126
00:52:56,807 --> 00:52:58,976
قایقه؟-
اون چیه؟-
1127
00:52:59,443 --> 00:53:01,045
اون جسد نیست؟-
وایسا-
1128
00:53:01,111 --> 00:53:03,213
جسده-
نه بابا-
1129
00:53:03,614 --> 00:53:05,115
وایسا
1130
00:53:05,516 --> 00:53:06,784
اوه، نه
1131
00:53:06,850 --> 00:53:08,419
ته هانگ هوعه-
ته هانگ هو-
1132
00:53:11,155 --> 00:53:12,456
هی، اون کجا رفته؟
1133
00:53:12,523 --> 00:53:15,959
من مردیم که دنیا رو حیرت زده میکنه، ته هانگ هو
1134
00:53:16,000 --> 00:53:17,835
واقعا خودشه-
ته هانگ هوه-
1135
00:53:17,928 --> 00:53:19,863
جسدش گم شده بود، ولی اینجاست؟
1136
00:53:18,020 --> 00:53:20,800
(جسد ته هانگ هو اینجا بود؟)
1137
00:53:19,930 --> 00:53:21,832
چرا جسدش اینجاست؟
1138
00:53:21,899 --> 00:53:23,801
کسی جسدش رو جا به جا کرده؟-
واقعا خودشه-
1139
00:53:23,967 --> 00:53:25,002
درست میگی
1140
00:53:25,669 --> 00:53:27,271
چیشده؟
1141
00:53:27,337 --> 00:53:29,873
پس واقعا مرده-
...پس کسی-
1142
00:53:30,474 --> 00:53:31,542
چه اتفاقی افتاده؟
1143
00:53:30,900 --> 00:53:33,930
( یکی تونسته تله بذاره؟)
1144
00:53:32,309 --> 00:53:33,877
خب کی جسدش رو آورده اینجا؟
1145
00:53:33,944 --> 00:53:35,145
چیزیه که منم میخوام بدونم
1146
00:53:35,612 --> 00:53:36,980
اونا میخواستن اینو بهمون نشون بدن؟
1147
00:53:37,047 --> 00:53:38,949
اگه میخواستن ما اینو ببینیم
1148
00:53:39,016 --> 00:53:41,118
پس یک پیغامی چیزی باید باشه
1149
00:53:41,185 --> 00:53:43,587
درسته-
معنی این گل چیه؟-
1150
00:53:43,654 --> 00:53:45,389
گلیه که ما دیدیم، درسته؟
1151
00:53:45,456 --> 00:53:46,390
کجا؟
1152
00:53:46,457 --> 00:53:47,925
درسته؟-
آره-
1153
00:53:47,991 --> 00:53:49,660
وقتی جسد ته هانگ هو ناپدید شد-
خب؟-
1154
00:53:49,727 --> 00:53:52,329
این گله روی تخت مونده بود-
درسته-
1155
00:53:52,396 --> 00:53:53,831
اوه درسته، گل ها یکی ان
1156
00:53:53,080 --> 00:53:55,973
(این گله شبیه به توی بیمارستانه)
1157
00:53:53,897 --> 00:53:55,599
این چیه گلیه؟ بنفشه
1158
00:53:56,400 --> 00:53:57,801
این گردنبند چیه؟
1159
00:53:57,868 --> 00:53:59,536
شبیه نوشته ست
1160
00:53:59,703 --> 00:54:01,672
چیزی مثله کلیده؟ اوه ببخشید
1161
00:54:02,539 --> 00:54:03,807
خوبه
1162
00:54:05,242 --> 00:54:06,477
کلیده؟
1163
00:54:08,045 --> 00:54:09,446
مثل حروف های چینیه
1164
00:54:11,515 --> 00:54:15,219
خب ساعت" ده شب" توی یادداشت ساعت ملاقات نبود
1165
00:54:15,285 --> 00:54:17,221
ولی اون زمان قرار بود
1166
00:54:17,287 --> 00:54:18,822
جسدش فرستاده بشه اینجا؟
1167
00:54:19,990 --> 00:54:21,492
مطمئنم اون آدم داره ما رو تماشا میکنه
1168
00:54:21,558 --> 00:54:22,493
منم همین طور فکر میکنم
1169
00:54:22,559 --> 00:54:25,162
با یک منظوری ما رو کشوندن اینجا
1170
00:54:25,229 --> 00:54:26,363
چرا ما نریم بالای اونجا؟
1171
00:54:26,430 --> 00:54:27,731
باید بریم توی رصدخونه؟
1172
00:54:27,798 --> 00:54:28,799
بله
1173
00:54:30,701 --> 00:54:32,536
اوه، این جا رصد خونست
1174
00:54:32,603 --> 00:54:34,271
باید یک جواب هایی رو اینجا پیدا کنیم؟
1175
00:54:32,904 --> 00:54:35,604
(یکی ما رو با یک هدفی کشونده اینجا؟)
1176
00:54:34,338 --> 00:54:35,572
کنجکاوم که چی پیدا میکنیم
1177
00:54:35,639 --> 00:54:37,207
هی وایسا-
چیه؟-
1178
00:54:37,274 --> 00:54:39,443
...از خیلی وقت پیش به این فکر میکردم که
1179
00:54:39,510 --> 00:54:42,312
طوری رفتار میکنی که انگار لیدر تیمی
1180
00:54:42,880 --> 00:54:44,014
...من-
خدایا-
1181
00:54:44,081 --> 00:54:45,582
ندیدی که من قفل رو باز کردم؟
1182
00:54:46,717 --> 00:54:49,453
خدایا، یجورایی دلخورم کرد
1183
00:54:47,400 --> 00:54:49,980
(اون واقعا یه چیزیش میشه)
1184
00:54:49,520 --> 00:54:51,121
خیلی بامزست-
فقط بیاید دنبال من-
1185
00:54:51,188 --> 00:54:53,824
خیلی مطمئنه در حالیکه حتی نمیتونه درست بشنوه
1186
00:54:59,863 --> 00:55:01,165
چی؟ قفله
1187
00:55:01,765 --> 00:55:03,033
چی؟ اوه کلید
1188
00:55:03,100 --> 00:55:04,535
فکر میکنم کد رمزه
1189
00:55:05,502 --> 00:55:06,937
فکر میکنم عدده
1190
00:55:07,004 --> 00:55:08,772
شبیه اعداده، نه؟-
کد رمز؟-
1191
00:55:08,839 --> 00:55:10,274
درسته؟
1192
00:55:10,179 --> 00:55:13,209
(...اگه گردنبند واقعا رمز باشه)
1193
00:55:10,707 --> 00:55:13,544
این دوعه-
...اگه اینجوری بخونیش-
1194
00:55:13,610 --> 00:55:16,413
...بعد 52-
...این 526-
1195
00:55:16,480 --> 00:55:18,682
بزن 5328-
1196
00:55:21,218 --> 00:55:23,587
ستاره، 5328، ستاره
1197
00:55:24,087 --> 00:55:25,255
ستاره-
ستاره-
1198
00:55:26,323 --> 00:55:27,858
خدایا، گوش پوشاش-
خدای من-
1199
00:55:28,325 --> 00:55:29,193
فقط تکون بخور
1200
00:55:31,395 --> 00:55:32,763
فقط وایسا عقب
1201
00:55:31,370 --> 00:55:34,170
(آدم احمق رو برمیگردونه سر جاش)
1202
00:55:33,730 --> 00:55:36,033
...گردنبند-
سی و هشت بیست و پنج چی؟-
1203
00:55:39,336 --> 00:55:40,771
فهمیدیمش؟-
اوه اشتباه بود-
1204
00:55:40,838 --> 00:55:42,339
من کاری نکردم-
جدا که-
1205
00:55:42,406 --> 00:55:43,907
من کاری نکردم-
سوپرایزم کردی-
1206
00:55:43,974 --> 00:55:45,742
صدات الان مثله پسرا شد
1207
00:55:46,910 --> 00:55:47,911
...بعد 527
1208
00:55:47,978 --> 00:55:49,379
خب 5276
1209
00:55:49,446 --> 00:55:50,881
بزن 5276
1210
00:55:53,717 --> 00:55:55,953
همین 5276 بود-
درست فهمیدیمش-
1211
00:55:56,019 --> 00:55:57,221
اون 5276 بود
1212
00:55:59,223 --> 00:56:00,691
سجونگ دوباره انجامش داد
1213
00:56:00,757 --> 00:56:03,026
امروز توی حل کردنی ها خیلی خوبم-
سجونگ پر شوره-
1214
00:56:03,093 --> 00:56:04,862
کارت خوب بود-
این چیه؟-
1215
00:56:04,928 --> 00:56:07,464
این چیه؟-
همه نوع چیزی اینجا پیدا میشه-
1216
00:56:07,230 --> 00:56:09,950
(فروشگاه مخفی)
1217
00:56:07,531 --> 00:56:09,199
چیزای خیلی قدیمی هم اینجا هست
1218
00:56:09,266 --> 00:56:10,667
فوق العادست
1219
00:56:10,734 --> 00:56:12,302
...الان ساعت 10 شب توی
1220
00:56:13,003 --> 00:56:14,605
فروشگاه مخفیه-
آره-
1221
00:56:14,671 --> 00:56:15,839
اینجا فروشگاهه-
اینجاست
1222
00:56:15,906 --> 00:56:20,077
پس یون جونگ هون اون یادداشت رو پاره کرده و
ازش استفاده کرده تا ما رو بکشونه اینجا؟
1223
00:56:20,143 --> 00:56:22,412
اون کیه که میخواسته ما اینجا باشیم؟
1224
00:56:22,479 --> 00:56:24,348
اگه ته هانگ هو میخواسته این فرد رو ببینه
1225
00:56:24,414 --> 00:56:27,484
برنامه هایی برای انجام یک معامله داشته
1226
00:56:27,551 --> 00:56:30,254
ولی شکست خورده-
پس یک چیزی میتونه اینجا باشه-
1227
00:56:29,570 --> 00:56:32,294
(باید یک هدفی باشه)
1228
00:56:30,320 --> 00:56:32,256
درسته؟-
چی رو باید تحویل میداد؟-
1229
00:56:32,322 --> 00:56:34,091
این چیزیه که میخوام بدونم
1230
00:56:34,725 --> 00:56:37,194
هیچ چیز اینجا نیست که بتونه یک نشونه باشه؟
1231
00:56:44,001 --> 00:56:45,202
اینجا-
چرا اونجا؟-
1232
00:56:45,269 --> 00:56:47,104
اینجا مخفی شده بود-
چیجوری پیداش کردی؟-
1233
00:56:46,053 --> 00:56:48,753
(تلفنی که پنهان بود رو پیدا کرد)
1234
00:56:47,170 --> 00:56:48,705
چیجوری اینو پیدا کردی؟
1235
00:56:48,772 --> 00:56:50,941
آقای جی یک پسر داره"
1236
00:56:51,008 --> 00:56:52,976
اسمش...آقای جیه"؟
1237
00:56:53,043 --> 00:56:55,078
این تلفنیه که دفعه ی قبل دیدیم
1238
00:56:55,145 --> 00:56:56,380
جونگ جه یونگ؟
1239
00:56:58,041 --> 00:57:00,261
(تلفن جونگ جه یونگ یکی از محقق ها)
1240
00:56:58,248 --> 00:57:00,217
تلفن-
تلفنه-
1241
00:57:00,284 --> 00:57:02,152
آقای جی یک پسر داره"
1242
00:57:02,619 --> 00:57:04,955
...اسمش-
این چیه؟-
1243
00:57:05,022 --> 00:57:07,024
این پیامی نیست که اون قبل از مرگش نوشته؟
1244
00:57:07,090 --> 00:57:09,393
فکر کنم هست-
ولی گوشی صورتی بود-
1245
00:57:09,526 --> 00:57:10,460
رنگ این فرق داره
1246
00:57:10,527 --> 00:57:11,962
پس این کپیشه؟-
کپیه گوشی؟-
1247
00:57:10,830 --> 00:57:13,580
(ته هانگ هو گوشیه جونگ جه یونگ رو کپی کرده؟)
1248
00:57:12,029 --> 00:57:13,530
میتونی گوشی رو کپی کنی؟-
1249
00:57:14,798 --> 00:57:15,832
چی؟-
قتل وقتی بوده که-
1250
00:57:15,899 --> 00:57:18,335
کیم مین جه اولین بار توی صحنه بود
1251
00:57:18,402 --> 00:57:20,370
افسر کیم. خودشه-
ما میشناسیمش-
1252
00:57:18,516 --> 00:57:21,476
(کیم جه مین قبل از ما توی صحنه بود)
1253
00:57:20,437 --> 00:57:21,405
دوباره دیدیمتون-
1254
00:57:23,540 --> 00:57:25,609
هیچ عکس یا اطلاعاتی نیست؟
1255
00:57:26,276 --> 00:57:28,946
...وایسا یک پیام هست و
1256
00:57:29,046 --> 00:57:30,714
اول اکتبر 2018
1257
00:57:30,781 --> 00:57:32,482
من رفتم خونه ی یک افسر پلیس
1258
00:57:32,549 --> 00:57:33,817
واسه محافظت شخصی
1259
00:57:34,384 --> 00:57:35,953
اول اکتبر 2018
1260
00:57:36,019 --> 00:57:37,554
من رفتم خونه ی یک افسر پلیس
1261
00:57:37,621 --> 00:57:39,089
برای محافظت شخصی
1262
00:57:39,149 --> 00:57:41,785
افسر برای یک لحظه رفت بیرون
1263
00:57:39,480 --> 00:57:41,847
(این صدای جونگ جه یونگه؟)
1264
00:57:42,492 --> 00:57:43,393
این چیه؟
1265
00:57:43,460 --> 00:57:44,528
"این چیه؟"
1266
00:57:48,699 --> 00:57:51,068
این اتاق چیه؟
1267
00:57:51,702 --> 00:57:54,671
آقای جونگ جه یونگ چطور اومدید اینجا؟
1268
00:57:56,870 --> 00:57:59,210
(...صدا آشناست)
1269
00:57:58,675 --> 00:57:59,810
این کیم مین جه ست
1270
00:58:06,083 --> 00:58:07,250
آقای جونگ جه یونگ
1271
00:58:08,385 --> 00:58:09,987
چطور اومدید اینجا؟
1272
00:58:12,389 --> 00:58:13,690
بهتره چیزایی رو ندیده باشید
1273
00:58:14,257 --> 00:58:15,859
که نباید میدیدید
1274
00:58:16,460 --> 00:58:18,161
تو کی هستی؟
1275
00:58:21,665 --> 00:58:24,368
من معمولا مرتکب اینطور قتلای برنامه ریزی نشده نمیشم
1276
00:58:24,935 --> 00:58:27,204
ولی تو خودت اینطور خواستی
1277
00:58:28,438 --> 00:58:31,138
(کیم جه مین، جونگ جه یونگ رو کشته؟)
1278
00:58:28,505 --> 00:58:31,074
خدای من، جدا که
1279
00:58:33,610 --> 00:58:34,945
دور و برت پر از خونه
1280
00:58:35,412 --> 00:58:37,447
نمیتونم حتی برات گل بذارم
1281
00:58:37,514 --> 00:58:40,150
پس واسه همین گلی اونجا نبود-
قتل برنامه ریزی نشده بود-
1282
00:58:40,217 --> 00:58:41,752
کیم مین جه-
واقعا خودشه-
1283
00:58:41,818 --> 00:58:43,387
اون کاملا روانیه-
...کیم مین جه-
1284
00:58:43,453 --> 00:58:44,888
جی یو جین رو یادتونه؟-
1285
00:58:44,955 --> 00:58:46,890
اون گفت یکی از قتل ها کار اون نبوده
1286
00:58:46,957 --> 00:58:48,225
درسته، این چیزی بود که گفت
1287
00:58:48,291 --> 00:58:49,793
سه تا مرد؟-
چی؟-
1288
00:58:49,860 --> 00:58:53,096
تو سه نفر رو کشتی-
من فقط دو نفر رو کشتم-
1289
00:58:53,163 --> 00:58:55,365
حتما کار کیم مین جه ست-
پس کیم مین جه بود-
1290
00:58:54,510 --> 00:58:56,720
(کیم مین جه متهمیه که جونگ جه یونگ رو کشته)
1291
00:58:55,432 --> 00:58:56,666
پس قاتل کیم مین جه بود
1292
00:59:28,865 --> 00:59:30,600
چون دور و برت پر خونه
1293
00:59:30,667 --> 00:59:33,070
نمیتونم حتی برات گل بذارم
1294
00:59:33,470 --> 00:59:35,138
اسمت لی یو جین بود؟
1295
00:59:35,205 --> 00:59:39,242
چطور میتونی نقشه های منو بهم بریزی وقتی
فقط یک تازه کاری؟
1296
00:59:39,776 --> 00:59:42,279
فقط در مورد این به عنوان سزای گناهات فکر کن
1297
00:59:55,325 --> 00:59:57,294
"من حتی نمیتونم برات گل بذارم"-
درسته-
1298
00:59:57,360 --> 00:59:59,096
پس اون ته هانگ هو رو هم کشته؟
1299
00:59:59,162 --> 01:00:02,099
شاید اون کسیه که کِی و بقیه رو هم کشته
1300
00:59:59,267 --> 01:00:02,157
(پس کیم مین جه...قاتل گله؟)
1301
01:00:02,165 --> 01:00:03,366
درسته
1302
01:00:03,433 --> 01:00:05,802
پس شاید تمام امروز رو اون برنامه ریزی کرده
1303
01:00:05,869 --> 01:00:07,237
درست نیست؟
1304
01:00:07,304 --> 01:00:08,839
ولی اون که امروز اونجا نبود
1305
01:00:08,905 --> 01:00:11,074
دقیق نمیدونیم-
نمیدونیم-
1306
01:00:11,141 --> 01:00:13,210
درسته-
به هر حال طبق اون شواهدی که ما داریم-
1307
01:00:13,276 --> 01:00:15,779
به نظر میرسه ته هانگ هو
1308
01:00:15,846 --> 01:00:19,549
به یک طریقی ارتباط نزدیکی با همه ی اینا داشته
1309
01:00:20,016 --> 01:00:24,621
پس چه جونگ جه یونگ یا هر کس دیگه، رازشو بفهمه
1310
01:00:21,230 --> 01:00:33,160
(اگه کیم مین جه قاتل گله...همه چیز درست از آب در اومد)
1311
01:00:24,688 --> 01:00:26,323
...هر کسی هویتشو فهمیده کشته شده
1312
01:00:27,123 --> 01:00:33,160
(حالا که ما رازش رو میدونیم...اون میتونه بعد از ما باشه؟)
1313
01:00:27,724 --> 01:00:29,659
...پس ما-
ما الان تو خطریم-
1314
01:00:29,726 --> 01:00:32,762
ما الان در مورد کیم مین جه فهمیدیم-
درسته-
1315
01:00:33,163 --> 01:00:34,431
به خاطر همین بود که مردم بهمون گفتن
1316
01:00:34,498 --> 01:00:36,233
بوی خون قویتر شده؟
1317
01:00:36,299 --> 01:00:37,767
ولی این اتاق چیه؟
1318
01:00:37,834 --> 01:00:39,269
...این اتاق-
این اتاق مشابهشه؟-
1319
01:00:39,469 --> 01:00:41,371
نه فکر نمیکنم همون اتاق باشه
1320
01:00:41,438 --> 01:00:43,940
باید راز اتاق کیم مین جه رو پیدا کنیم-
درسته-
1321
01:00:44,007 --> 01:00:45,475
اتاقی که قتل هاش رو تدارک میدید
1322
01:00:45,548 --> 01:00:49,118
آره باید اتاقی که همه چیز رو اونجا آماده میکرده پیدا کنیم
1323
01:00:47,480 --> 01:00:50,280
(اتاق مخفی ای که جونگ جه یونگ پیدا کرده بود کجاست؟)
1324
01:00:49,179 --> 01:00:51,181
باید بریم توی خونش؟
وایسین-
1325
01:00:52,149 --> 01:00:52,983
تماس دارم
1326
01:00:53,650 --> 01:00:54,651
اون کیه؟
1327
01:00:54,718 --> 01:00:55,919
سلام؟
1328
01:00:57,487 --> 01:00:59,055
چی؟ پویزن؟
1329
01:02:32,482 --> 01:02:34,451
116405