Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,877
Previously on Without a Trace:
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,634
You said during the surgery
my heart would be stopped.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,075
You don't want it beating
when I'm trying to cut.
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,276
So for that hour, I'll be dead.
5
00:00:10,480 --> 00:00:14,712
Paige Hobson. Stranger shows upto her office and she disappears.
6
00:00:14,880 --> 00:00:16,279
- You are?
- Emil Dornvald.
7
00:00:16,440 --> 00:00:19,591
- Security attache for General Gamba.
- What's your interest in Paige?
8
00:00:19,760 --> 00:00:23,639
Our counterintelligence has identified
her as having close ties to Adisa Teno.
9
00:00:23,800 --> 00:00:25,711
Teno 's part of a terrorist group,the MLF...
10
00:00:25,880 --> 00:00:28,440
... that may be plotting an attempton General Gamba 's life.
11
00:00:28,600 --> 00:00:32,115
You told me the money was for
opposition candidates, for relief supplies.
12
00:00:32,280 --> 00:00:34,316
Sending rice is not the solution.
13
00:00:34,480 --> 00:00:36,516
- FBI.
- Get down, get down, get down.
14
00:00:36,680 --> 00:00:39,114
Freeze. FBI, put your hands in the air.
15
00:00:39,280 --> 00:00:40,759
I just sent you something.
16
00:00:40,920 --> 00:00:42,239
Adisa is under arrest.
17
00:00:42,400 --> 00:00:46,757
I want names, faces, locations
of the other MLF members.
18
00:00:46,920 --> 00:00:49,639
- I just made Paige Hobson.
- She got a gun.
19
00:00:49,800 --> 00:00:52,314
Paige, drop the gun. Drop it.
20
00:00:53,000 --> 00:00:54,513
You don't seem like the type.
21
00:00:55,160 --> 00:00:56,309
I'm not.
22
00:00:56,480 --> 00:01:00,189
Adisa says there's a momentthat makes people take action.
23
00:01:00,360 --> 00:01:02,954
I guess that was my moment.
24
00:01:04,520 --> 00:01:07,512
- Taylor.
- Hey. It's me. I'm at the hospital.
25
00:01:07,680 --> 00:01:10,990
Viv's okay. She made it through.
I just thought you would like to know.
26
00:01:11,160 --> 00:01:14,152
Thanks a lot for the call. Bye.
27
00:01:14,320 --> 00:01:16,959
Come on, man, let's go.
It's a green light.
28
00:01:25,520 --> 00:01:27,511
Get down! Get down!
29
00:01:27,680 --> 00:01:29,830
Stay down! Stay down!
30
00:01:31,880 --> 00:01:33,359
Hang on.
31
00:01:35,920 --> 00:01:37,399
Back, back, back.
32
00:01:42,720 --> 00:01:44,278
Easy, easy, easy.
33
00:03:08,760 --> 00:03:10,557
Martin.
34
00:03:11,440 --> 00:03:13,192
Martin?
35
00:04:01,080 --> 00:04:02,513
GSW to the chest and stomach.
36
00:04:02,680 --> 00:04:04,989
- He get hit anywhere else?
- I don't know.
37
00:04:05,200 --> 00:04:07,873
- How long's he been unconscious?
- His breathing's labored.
38
00:04:08,040 --> 00:04:09,712
Let's scoop and run.
We'll take him.
39
00:04:09,880 --> 00:04:11,438
- Where?
- To Saint Luke's.
40
00:04:11,600 --> 00:04:13,591
No, no. Take him to Saint Vincent's.
41
00:04:13,760 --> 00:04:16,274
They have a Level I Trauma Center.
I want notification.
42
00:04:16,440 --> 00:04:20,194
Will do. We got it from here. Okay, sir?
We got it. Get me that board.
43
00:04:20,360 --> 00:04:21,395
Come here, come here.
44
00:04:21,560 --> 00:04:23,869
Danny, come on, come on.
Let them do their job.
45
00:04:24,040 --> 00:04:25,234
You have his head?
46
00:04:25,400 --> 00:04:27,516
- You're sure it was Dornvald?
- And that guy.
47
00:04:27,680 --> 00:04:30,353
Dornvald took off in a blue van.
I got his plates.
48
00:04:30,520 --> 00:04:32,715
Jack, my gun, it got jammed.
I took a shot but...
49
00:04:32,880 --> 00:04:34,711
We're gonna go kill
that son of a bitch.
50
00:04:34,880 --> 00:04:38,270
Know what? You need medical attention.
You wanna help me? Go with Martin.
51
00:04:38,440 --> 00:04:40,749
Go get cleared by a doctor,
then work on the case.
52
00:04:40,920 --> 00:04:43,150
One, two, three.
53
00:04:44,600 --> 00:04:46,477
Come on, come on.
54
00:04:50,400 --> 00:04:52,231
All right, we're locked.
55
00:05:03,720 --> 00:05:05,358
Hold still.
56
00:05:09,040 --> 00:05:10,951
Relax, relax, relax.
57
00:05:11,120 --> 00:05:12,872
It'll be all right.
58
00:05:14,480 --> 00:05:15,469
Take a walk.
59
00:05:15,640 --> 00:05:17,596
- We need to take this man...
- Take a walk.
60
00:05:17,760 --> 00:05:20,672
- What is your problem?
- Where's Dornvald?
61
00:05:24,720 --> 00:05:26,995
Where's Dornvald?
62
00:05:27,480 --> 00:05:29,232
Where is he?
63
00:05:29,680 --> 00:05:30,749
Valhalla.
64
00:05:31,360 --> 00:05:34,272
Valhalla? What does Valhalla mean?
What does it mean?
65
00:05:34,440 --> 00:05:37,671
- That's enough. I'm taking this guy now.
- He's all yours.
66
00:05:37,840 --> 00:05:39,637
Jack?
67
00:05:40,480 --> 00:05:42,277
How bad is it?
68
00:05:43,000 --> 00:05:44,638
Danny's okay but Martin's bad.
69
00:05:45,040 --> 00:05:47,759
He's on his way to the hospital,
they're doing everything.
70
00:05:47,920 --> 00:05:50,195
I need you to focus.
I need help with Dornvald.
71
00:05:50,360 --> 00:05:52,191
- Sam?
- Yeah.
72
00:05:52,360 --> 00:05:54,112
- I need help.
- Okay, what can I do?
73
00:05:54,280 --> 00:05:56,794
Put an alert at all the train stations
and airports.
74
00:05:56,960 --> 00:05:59,269
I think this guy's gonna try
and skip the country.
75
00:05:59,440 --> 00:06:02,910
I'll put out stop notices and make sure
the TV stations have his picture.
76
00:06:03,080 --> 00:06:05,548
Do a check on Dornvald.
Find out all you can.
77
00:06:05,720 --> 00:06:09,110
Run the ID check on the shooters.
See if "Valhalla" comes up anywhere.
78
00:06:09,280 --> 00:06:12,317
- Why Valhalla?
- It's where the shooter said he might go.
79
00:06:12,480 --> 00:06:15,233
You also need to get Paige Hobson
into FBI custody.
80
00:06:15,400 --> 00:06:18,676
- She could be a possible target.
- Okay.
81
00:06:25,560 --> 00:06:27,755
Below 70.
82
00:06:32,360 --> 00:06:34,237
Sir, sir, can you hold still, please?
83
00:06:34,400 --> 00:06:36,755
You banged your head hard,
we may need to keep you.
84
00:06:36,920 --> 00:06:38,911
- Why?
- Possible head trauma.
85
00:06:39,080 --> 00:06:42,755
I'm gonna order up a CT scan.
I'll be back in a sec.
86
00:06:47,760 --> 00:06:48,909
Where are you taking him?
87
00:06:49,080 --> 00:06:51,150
Got him stable enough
to send him to surgery.
88
00:06:51,320 --> 00:06:53,709
- How long is he gonna be in there?
- Could be a while.
89
00:06:53,880 --> 00:06:55,836
One of the bullets
came close to an artery.
90
00:06:56,000 --> 00:06:57,638
Another nicked the small intestine.
91
00:06:57,800 --> 00:06:59,677
It's not good.
92
00:07:00,320 --> 00:07:01,833
Now, please.
93
00:07:03,520 --> 00:07:04,839
Taylor.
94
00:07:05,000 --> 00:07:06,433
Danny, hey. How is he?
95
00:07:06,600 --> 00:07:09,194
He... He just went into surgery, Sam.
96
00:07:09,880 --> 00:07:10,915
And?
97
00:07:11,680 --> 00:07:15,275
You know these doctors, you can
never get a straight answer out of them.
98
00:07:15,440 --> 00:07:17,749
But they seem positive.
99
00:07:18,320 --> 00:07:19,673
Okay.
100
00:07:19,840 --> 00:07:21,558
Any news on your end?
101
00:07:21,720 --> 00:07:24,109
Yeah. We ID'd the shooter.
He's from Special Forces.
102
00:07:24,280 --> 00:07:26,271
Worked as a mercenary in Chad
with Dornvald.
103
00:07:26,440 --> 00:07:30,274
- Is he talking?
- He never made it to the hospital.
104
00:07:30,880 --> 00:07:32,108
All right, where's Jack?
105
00:07:32,280 --> 00:07:34,430
Makeban Consulate.
106
00:07:34,600 --> 00:07:39,071
I am Isaiah Nuru, consul general,
and I wish to make a brief statement.
107
00:07:39,600 --> 00:07:43,434
It is now clear that the assassination
of General Gamba...
108
00:07:43,600 --> 00:07:46,114
...was part of a plot
to destabilize Makeba.
109
00:07:46,280 --> 00:07:49,829
For within hours of his death,
rebels staged an uprising...
110
00:07:50,000 --> 00:07:50,989
Back off Shaquille.
111
00:07:51,160 --> 00:07:52,559
- By government forces.
112
00:07:52,720 --> 00:07:56,759
It was, of course, the outlawed MLF
that was behind this failed coup.
113
00:07:56,920 --> 00:08:01,198
The people of Makeba mourn the loss
of our beloved general.
114
00:08:01,360 --> 00:08:04,079
But with our sorrow
comes determination...
115
00:08:04,240 --> 00:08:09,758
...to bring all those responsible
for his murder to justice.
116
00:08:09,920 --> 00:08:12,639
- Thank you.
- Sir. Sir. Sir.
117
00:08:12,800 --> 00:08:15,837
- Sir, excuse me.
- Was it the work of the Makeba Libera...?
118
00:08:16,000 --> 00:08:18,992
Special Agent Jack Malone, FBI.
119
00:08:19,160 --> 00:08:20,673
How special can you be?
120
00:08:20,840 --> 00:08:24,958
As I understand it, the FBI failed
to prevent the general's murder.
121
00:08:25,120 --> 00:08:29,398
That's absolutely true.
But it appears that you got even.
122
00:08:29,880 --> 00:08:32,030
Please explain that remark.
123
00:08:32,200 --> 00:08:36,398
Adisa Teno was behind General Gamba's
assassination, now he's dead.
124
00:08:36,800 --> 00:08:40,918
- Adisa Teno is dead?
- Emil Dornvald was the shooter.
125
00:08:41,080 --> 00:08:43,036
- Where is he?
- I have no idea.
126
00:08:43,200 --> 00:08:47,796
He's the head of General Gamba's
security and you have no idea?
127
00:08:48,720 --> 00:08:51,393
- When was the last time you saw him?
- This afternoon.
128
00:08:51,560 --> 00:08:54,472
But by the time he arrived,
it was far too late.
129
00:09:01,320 --> 00:09:02,753
How did this happen?
130
00:09:02,920 --> 00:09:05,753
A girl shot him.
131
00:09:05,960 --> 00:09:07,712
A girl.
132
00:09:09,120 --> 00:09:11,031
Paige Hobson.
133
00:09:13,760 --> 00:09:15,910
- You know her?
- She did it for Adisa Teno.
134
00:09:16,080 --> 00:09:17,991
You knew this and didn't stop her?
135
00:09:18,440 --> 00:09:21,637
- I didn't think she was a threat, sir.
- Well done.
136
00:09:21,800 --> 00:09:26,271
Now the leader of our country is dead
because of you.
137
00:09:26,720 --> 00:09:29,393
Adisa Teno will pay.
138
00:09:29,560 --> 00:09:32,233
I cannot even look at you.
139
00:09:35,680 --> 00:09:39,798
He called me moments later,
insisting he could kill Teno.
140
00:09:39,960 --> 00:09:43,430
I made it clear
he was to do no such thing.
141
00:09:43,600 --> 00:09:45,431
I then told him never to return.
142
00:09:45,600 --> 00:09:48,239
That his employment here
was terminated.
143
00:09:48,400 --> 00:09:49,515
So what?
144
00:09:49,680 --> 00:09:51,557
He just decided to kill Teno
by himself?
145
00:09:51,720 --> 00:09:55,474
Perhaps it was a misguided effort
to get back in my good graces.
146
00:09:55,640 --> 00:09:58,677
Yeah, well, he certainly went
the extra mile, didn't he?
147
00:09:58,840 --> 00:10:00,751
Make no mistake,
the Makeban government...
148
00:10:00,920 --> 00:10:02,638
...strongly condemns his actions.
149
00:10:02,800 --> 00:10:06,349
Well, before the Makeban government
was strongly condemning his actions...
150
00:10:06,520 --> 00:10:09,353
...where were you putting him up?
- At the Carson Hotel.
151
00:10:09,520 --> 00:10:12,034
That's pretty fancy digs for a killer.
152
00:10:12,200 --> 00:10:14,953
Mr. Dornvald was acting alone.
153
00:10:16,400 --> 00:10:18,470
You better hope he was.
154
00:10:18,640 --> 00:10:21,234
Or I guarantee
you're gonna see me again.
155
00:10:37,480 --> 00:10:40,119
What's going on?
Why did you guys bring me back here?
156
00:10:40,280 --> 00:10:42,157
We need to ask you
a few more questions.
157
00:10:42,320 --> 00:10:44,709
I confessed. I shot Gamba.
What else is there to say?
158
00:10:44,880 --> 00:10:48,634
What did Adisa tell you
about Emil Dornvald?
159
00:10:49,080 --> 00:10:51,469
Just that he was dangerous.
And he is.
160
00:10:51,640 --> 00:10:54,677
He killed my friend Julia for no reason,
except to get back at me.
161
00:10:54,840 --> 00:10:58,435
Did he tell you where Dornvald
came from? Where he lived?
162
00:10:58,840 --> 00:11:02,628
- Why are you asking this?
- Did the word "Valhalla" ever come up?
163
00:11:02,840 --> 00:11:05,957
No. What is this about?
164
00:11:07,440 --> 00:11:09,396
Adisa's dead.
165
00:11:11,600 --> 00:11:13,192
What?
166
00:11:13,760 --> 00:11:15,557
But I just saw him.
167
00:11:15,720 --> 00:11:17,711
He's in your custody.
168
00:11:17,880 --> 00:11:20,075
He was being transferred.
169
00:11:20,240 --> 00:11:21,958
There was an ambush.
170
00:11:25,160 --> 00:11:27,037
Dornvald?
171
00:11:27,520 --> 00:11:31,308
- We're trying to find him, Paige.
- Well, l...
172
00:11:31,480 --> 00:11:35,792
I don't know anything more
than what I've told you. I wish I did.
173
00:11:36,120 --> 00:11:38,111
I want you to keep thinking about it,
okay?
174
00:11:38,280 --> 00:11:40,953
Maybe something else
will come to you.
175
00:11:44,480 --> 00:11:46,675
Did Adisa suffer?
176
00:11:51,640 --> 00:11:53,232
No.
177
00:11:57,840 --> 00:12:00,434
I'm very sorry for your loss, Paige.
178
00:12:13,720 --> 00:12:16,280
Director Fitzgerald.
Special Agent Samantha Spade.
179
00:12:16,440 --> 00:12:20,513
Of course, Martin told us about you.
I flew in from D.C. As soon as I heard.
180
00:12:20,680 --> 00:12:22,033
Any word from the hospital?
181
00:12:22,200 --> 00:12:25,112
He's still in surgery.
His mother is there monitoring things.
182
00:12:25,280 --> 00:12:28,033
I felt that this is where
I could be most effective.
183
00:12:28,200 --> 00:12:29,235
Right. I understand.
184
00:12:29,400 --> 00:12:32,119
Can she shed any light on this
Dornvald individual?
185
00:12:32,280 --> 00:12:34,271
Not yet,
but we are working every angle.
186
00:12:34,440 --> 00:12:37,512
- I assure you, sir, we will find him.
- Where is Agent Malone?
187
00:12:37,680 --> 00:12:39,511
- He's out. I can contact him...
- No.
188
00:12:39,680 --> 00:12:42,148
I'll track him down myself.
189
00:13:31,440 --> 00:13:33,795
Agent Malone,
I'm Owen with Guest Services.
190
00:13:33,960 --> 00:13:35,757
I'm told you have questions?
191
00:13:35,920 --> 00:13:38,957
Yeah, when was the last time
Mr. Dornvald was here?
192
00:13:39,120 --> 00:13:41,998
He's been a guest for two months,
I haven't seen him in a week.
193
00:13:42,160 --> 00:13:44,390
- Would you mind closing that?
- You know him well?
194
00:13:44,560 --> 00:13:47,233
I handle all our long-term guests.
Knowing them is my job.
195
00:13:47,400 --> 00:13:49,914
- So where's he been for the last week?
- I couldn't say.
196
00:13:50,080 --> 00:13:53,197
Thought your job was knowing
your guests? He have a girlfriend?
197
00:13:53,360 --> 00:13:56,352
You're asking me details
that I'm not at liberty to discuss.
198
00:13:56,520 --> 00:13:58,158
Stop jerking me around.
199
00:13:58,320 --> 00:14:01,596
The man's a terrorist and a killer.
Now what do you know?
200
00:14:05,960 --> 00:14:11,159
He approached me a few weeks ago.
I found it quite awkward.
201
00:14:14,040 --> 00:14:16,713
Mr. Dornvald.
And how are you finding New York?
202
00:14:16,880 --> 00:14:18,393
Lonely, I'm afraid.
203
00:14:18,560 --> 00:14:20,835
- Very lonely indeed.
- Oh, I'm sorry to hear that.
204
00:14:21,000 --> 00:14:22,911
Is there anything I can do?
205
00:14:23,560 --> 00:14:25,755
You're a man of the world, Owen.
206
00:14:25,920 --> 00:14:30,471
Where might one turn
for a little female companionship?
207
00:14:32,400 --> 00:14:35,119
Well, I can recommend
some very hot clubs in the area.
208
00:14:35,280 --> 00:14:37,635
I had in mind
something a bit more private.
209
00:14:37,800 --> 00:14:39,756
Money's no object.
210
00:14:41,280 --> 00:14:42,872
I see.
211
00:14:43,520 --> 00:14:46,273
Sir, I don't think I can really help you
with that.
212
00:14:46,840 --> 00:14:49,070
She should be beautiful.
213
00:14:49,600 --> 00:14:52,637
And she must be black.
214
00:14:58,040 --> 00:15:00,110
Let me see what I can do.
215
00:15:03,840 --> 00:15:06,308
So I set him up.
216
00:15:06,560 --> 00:15:08,790
I think he's been seeing her
ever since.
217
00:15:08,960 --> 00:15:10,109
This her?
218
00:15:10,280 --> 00:15:12,430
No, I don't know who that is.
219
00:15:12,880 --> 00:15:14,836
What's the hooker's name?
220
00:15:15,280 --> 00:15:16,838
Lila.
221
00:15:17,000 --> 00:15:18,718
Lila what?
222
00:15:19,000 --> 00:15:20,797
Lila Green.
223
00:15:23,440 --> 00:15:24,759
- Jack.
- Hey.
224
00:15:24,920 --> 00:15:26,319
You done with the hospital?
225
00:15:26,480 --> 00:15:28,436
Doctor checked me out.
Said I'm good to go.
226
00:15:28,600 --> 00:15:29,589
You're good to go?
227
00:15:29,760 --> 00:15:31,318
- That was quick.
- Yeah.
228
00:15:31,480 --> 00:15:32,754
Where we going?
229
00:15:32,920 --> 00:15:34,956
Looking for a hooker.
230
00:15:41,160 --> 00:15:43,151
Makes sense,
him hooking up with this girl.
231
00:15:43,320 --> 00:15:45,754
Gives him a safe house
if something goes bad.
232
00:15:46,320 --> 00:15:48,515
Tech just sent me Lila's DMV photo.
233
00:15:48,680 --> 00:15:51,877
- Looks expensive.
- Yeah.
234
00:15:53,320 --> 00:15:55,356
Easy, tiger.
235
00:16:14,800 --> 00:16:17,394
- Clear.
- Clear.
236
00:16:31,360 --> 00:16:34,955
Not a hundred percent sure, but it
looks like she had her neck snapped.
237
00:16:44,280 --> 00:16:47,670
Jack, just spoke to the doorman,
her name is Melanie Marsden.
238
00:16:47,840 --> 00:16:50,149
She's Lila's roommate,
just got back from Europe.
239
00:16:50,320 --> 00:16:54,279
Doorman said he let her in around 10.
A guy matching Dornvald's description...
240
00:16:54,440 --> 00:16:56,795
...walked out later,
carrying a big metal suitcase.
241
00:16:56,960 --> 00:16:59,838
That would place him here
just before the ambush.
242
00:17:04,240 --> 00:17:07,152
She must have walked inwhile he was prepping for the hit.
243
00:17:10,840 --> 00:17:13,308
What's going on here?
244
00:17:13,800 --> 00:17:15,074
Who the hell are you?
245
00:17:15,240 --> 00:17:17,196
- FBI.
- FBI.
246
00:17:18,040 --> 00:17:19,553
Melanie?
247
00:17:19,720 --> 00:17:22,109
- Melanie? No, Melanie!
- Come on.
248
00:17:22,280 --> 00:17:25,033
No! No! No!
249
00:17:25,200 --> 00:17:28,829
- No. No. No. Oh, my God!
- Come on, come on, it's gonna be okay.
250
00:17:29,000 --> 00:17:30,592
Who would do something like this?
251
00:17:30,760 --> 00:17:32,716
Do you know this guy?
252
00:17:33,520 --> 00:17:37,035
Yes, his name is Edward Drake.
253
00:17:38,360 --> 00:17:41,033
Did you ever tell him
that you had a roommate?
254
00:17:41,200 --> 00:17:43,156
There was no reason to.
255
00:17:43,320 --> 00:17:45,834
She wasn't due back
for another month.
256
00:17:46,000 --> 00:17:49,675
We had a house rule:
No clients allowed.
257
00:17:49,920 --> 00:17:53,674
But the money was right
and with Mel out of town...
258
00:17:54,760 --> 00:17:58,309
Did you ever see Mr. Drake
with a metal suitcase?
259
00:17:59,120 --> 00:18:01,350
Yeah, he left it here.
260
00:18:01,520 --> 00:18:03,670
Said he didn't wanna leave it
at the hotel.
261
00:18:03,840 --> 00:18:06,115
What else can you tell me about him?
262
00:18:06,640 --> 00:18:10,474
He didn't talk much about himself.
He said he was in the military.
263
00:18:11,200 --> 00:18:15,591
You spent over a week with this guy
doing God-knows-what.
264
00:18:15,840 --> 00:18:18,354
Surely he told you more than that.
265
00:18:20,160 --> 00:18:22,151
Just once.
266
00:18:22,920 --> 00:18:25,036
Do you ever think about quitting?
267
00:18:25,880 --> 00:18:27,711
I don't mind the work.
268
00:18:27,880 --> 00:18:29,393
You're still young.
269
00:18:29,560 --> 00:18:32,028
And what are you? An old man?
270
00:18:33,840 --> 00:18:35,751
For a soldier.
271
00:18:39,040 --> 00:18:41,349
I enlisted at 17.
272
00:18:41,840 --> 00:18:44,354
It's the only life I've ever known.
273
00:18:52,040 --> 00:18:56,591
I used to imagine
I was protected by invisible armor...
274
00:18:56,760 --> 00:18:58,990
...bullets couldn't penetrate.
275
00:18:59,720 --> 00:19:06,068
All the things I saw and did
would roll off me like rain on glass.
276
00:19:08,800 --> 00:19:10,756
I know better now.
277
00:19:13,160 --> 00:19:15,993
Sounds like maybe you should quit.
278
00:19:16,160 --> 00:19:17,593
I've wanted to.
279
00:19:17,760 --> 00:19:19,671
For years.
280
00:19:20,560 --> 00:19:23,120
I even found a place to settle down.
281
00:19:23,280 --> 00:19:25,350
So why are you here?
282
00:19:27,680 --> 00:19:30,433
My nest egg isn't what it needs to be.
283
00:19:31,480 --> 00:19:34,916
But my fee from this job
will take care of all that.
284
00:19:36,720 --> 00:19:40,838
So this job he was talking about, did he
ever mention anybody named Adisa?
285
00:19:41,560 --> 00:19:42,879
He didn't tell me.
286
00:19:43,040 --> 00:19:45,235
He talk about Valhalla?
287
00:19:46,200 --> 00:19:48,919
So you have no idea where he wants
to settle down? Nothing?
288
00:19:49,080 --> 00:19:52,197
He just said it was someplace
that he worked a couple of years ago.
289
00:19:52,360 --> 00:19:53,679
In the past two years...
290
00:19:53,840 --> 00:19:57,628
...Dornvald's worked as a mercenary
in nine different countries.
291
00:19:57,800 --> 00:20:00,792
- Any reference to Valhalla come up?
- I checked the word's origin.
292
00:20:00,960 --> 00:20:03,838
It's from Norse mythology.
It means "heaven for warriors."
293
00:20:04,000 --> 00:20:06,753
I have a feeling
this guy's not going to heaven.
294
00:20:06,920 --> 00:20:09,832
Dornvald's looking to retire
after one last job.
295
00:20:10,000 --> 00:20:13,231
This photo would suggest that he might
look for somewhere coastal.
296
00:20:13,400 --> 00:20:16,073
Well, that rules out Afghanistan,
Paraguay, Bolivia.
297
00:20:16,240 --> 00:20:18,435
- Iraq's out of the picture.
- What about Burma?
298
00:20:18,600 --> 00:20:20,477
He was a military advisor there
in 2004.
299
00:20:20,640 --> 00:20:23,632
Says here he went to Thailand
twice last year on a tourist visa.
300
00:20:23,800 --> 00:20:25,279
Let's check out Southeast Asia.
301
00:20:25,440 --> 00:20:27,954
Jack? Deputy Director Fitzgerald
wants to see you.
302
00:20:28,720 --> 00:20:30,358
Okay.
303
00:20:31,640 --> 00:20:34,108
Check all flights to the region
in the last six hours.
304
00:20:34,280 --> 00:20:36,635
- He probably paid cash.
- Okay.
305
00:20:47,560 --> 00:20:48,993
Got a flight.
306
00:20:49,160 --> 00:20:50,149
JFK to Bangkok.
307
00:20:52,080 --> 00:20:53,991
Booked five hours ago
by an Edward Drake.
308
00:20:55,320 --> 00:20:56,878
Edward Drake.
309
00:20:57,040 --> 00:20:59,918
That's the name that Dornvald
gave Lila Green.
310
00:21:02,680 --> 00:21:03,669
Come on in, Jack.
311
00:21:03,840 --> 00:21:07,116
Alex Olczyk was good enough
to find some room for me here.
312
00:21:08,120 --> 00:21:10,509
Victor, I'm really sorry about Martin.
313
00:21:10,680 --> 00:21:12,159
We're doing everything we can.
314
00:21:12,640 --> 00:21:15,916
I want you to know I'm taking
an active role in this investigation.
315
00:21:16,080 --> 00:21:18,275
Yes, I would do the same.
316
00:21:19,280 --> 00:21:21,510
This is Ted Banes
from Homeland Security.
317
00:21:21,680 --> 00:21:24,592
Ted wants to have a few words
with you. I thought I'd sit in.
318
00:21:24,760 --> 00:21:26,273
Seems fair.
319
00:21:26,560 --> 00:21:30,838
First of all, let me say that,
our prayers are with you guys.
320
00:21:31,000 --> 00:21:34,470
It's a terrible thing whenever
an agent gets hurt trying to do his job.
321
00:21:34,640 --> 00:21:37,393
Why do I feel like
there's a "but" coming.
322
00:21:37,560 --> 00:21:40,870
But I don't think anything is gained
by harassing Mr. Nuru.
323
00:21:41,600 --> 00:21:44,398
Makeba is an ally in the war on terror.
A friend.
324
00:21:44,560 --> 00:21:46,232
We should raise our standards.
325
00:21:46,880 --> 00:21:49,440
Let's agree, we all want Dornvald.
326
00:21:49,600 --> 00:21:53,036
Point is, odds of getting him are
better if the Makebans are on our side.
327
00:21:53,200 --> 00:21:56,829
You just said they are on our side.
You just said they're our friends.
328
00:21:57,000 --> 00:21:59,594
They've expressed an interest
in Paige Hobson.
329
00:22:00,360 --> 00:22:01,759
In what sense?
330
00:22:01,920 --> 00:22:06,277
They feel she should stand trial
for General Gamba's murder in Makeba.
331
00:22:06,440 --> 00:22:09,193
They have a case.
She did kill him on African soil.
332
00:22:09,360 --> 00:22:11,715
And in exchange for Paige...
333
00:22:12,280 --> 00:22:15,477
...Nuru's offered you what?
To help find Dornvald? Is that it?
334
00:22:15,640 --> 00:22:18,359
- What, and you support this?
- I think it's worth exploring.
335
00:22:19,000 --> 00:22:22,117
Paige Hobson is a U.S. Citizen.
You extradite her to Makeba...
336
00:22:22,280 --> 00:22:25,750
...and her trial will consist
of being tied to a post and shot.
337
00:22:27,640 --> 00:22:30,518
We'll take that into consideration.
338
00:22:31,320 --> 00:22:32,958
That'll be all.
339
00:22:44,600 --> 00:22:48,593
Get as much information as you can on
Isaiah Nuru. Put him under surveillance.
340
00:22:48,760 --> 00:22:51,194
- Think he knows where Dornvald is?
- He's in it.
341
00:22:51,360 --> 00:22:54,955
We think Dornvald booked a ticket
to Bangkok right before he ambushed us.
342
00:22:56,240 --> 00:22:59,118
- His plane left, he wasn't on it.
- You sure?
343
00:22:59,280 --> 00:23:01,350
He used an alias
so he wasn't on the manifest.
344
00:23:01,520 --> 00:23:04,034
We called the aircraft,
they did a passenger inventory.
345
00:23:04,200 --> 00:23:06,919
Something must've happened
to make him change his plans.
346
00:23:07,400 --> 00:23:11,279
All right, thanks. N.Y.P.D. Just got
a report of shots fired on Avenue C.
347
00:23:11,440 --> 00:23:13,635
There was a blue van involved.
348
00:23:15,040 --> 00:23:16,598
Let's go.
349
00:23:26,440 --> 00:23:29,034
Found the van here.
Looks like he ditched it.
350
00:23:29,200 --> 00:23:31,270
- Any casualties on Avenue C?
- Just gunfire.
351
00:23:31,440 --> 00:23:33,192
If there were bodies,
I would've heard.
352
00:23:33,360 --> 00:23:37,239
Come take a look at this.
This is definitely Dornvald's van.
353
00:23:37,520 --> 00:23:39,750
Obviously,
somebody else is after this guy.
354
00:23:39,920 --> 00:23:41,911
Look at these bullet holes.
355
00:23:44,760 --> 00:23:46,990
Looks like somebody
got a piece of him.
356
00:23:47,880 --> 00:23:49,438
You got a picture of the perp?
357
00:23:49,600 --> 00:23:51,591
Me and every cop in the city.
358
00:23:51,760 --> 00:23:53,716
When did the call come in
for Avenue C?
359
00:23:53,880 --> 00:23:55,393
About 20 minutes ago.
360
00:23:55,560 --> 00:23:57,516
That gives him a pretty decent
head start.
361
00:23:57,680 --> 00:23:59,636
Send officers to all local hospitals.
362
00:23:59,800 --> 00:24:01,597
Set up checkpoints
about 10 blocks out.
363
00:24:01,760 --> 00:24:03,637
All right. You got it.
364
00:24:05,480 --> 00:24:09,314
What's the nearest hospital to here?
St. Andrew's, right? About 20 blocks?
365
00:24:09,480 --> 00:24:12,358
There's a medical clinic
a couple blocks away from here.
366
00:24:25,920 --> 00:24:28,434
Excuse me, we're the FBI.
367
00:24:28,600 --> 00:24:30,192
You seen this man?
368
00:24:30,360 --> 00:24:33,158
- I don't think so.
- Hey, do you know where Dr. Klein is?
369
00:24:33,320 --> 00:24:37,393
Her patients are really stacking up
and she's not answering her pages.
370
00:24:37,560 --> 00:24:39,790
- Who's the doctor you're looking for?
- Dr. Klein.
371
00:24:39,960 --> 00:24:41,871
I haven't seen her in, like, 20 minutes.
372
00:24:42,040 --> 00:24:44,713
- What does Dr. Klein look like?
- Blond, cute, about 30.
373
00:24:44,880 --> 00:24:47,314
- Checked the kitchen, stairwell?
- Checked everywhere.
374
00:24:47,480 --> 00:24:48,799
It's just not like her.
375
00:24:48,960 --> 00:24:50,439
- What about this one?
- Well, no.
376
00:24:50,600 --> 00:24:52,591
When the light's on
you can't go barging in.
377
00:24:52,760 --> 00:24:54,910
- Get everybody out of here.
- What's this about?
378
00:24:55,080 --> 00:24:57,036
Do what I tell you. Go.
379
00:25:01,800 --> 00:25:03,233
It's clear.
380
00:25:04,200 --> 00:25:05,633
Get out.
381
00:25:05,800 --> 00:25:07,119
Hey.
382
00:25:17,680 --> 00:25:20,035
- Let's go, let's go.
- Get them out of here.
383
00:25:20,200 --> 00:25:22,350
- Mama.
- Please. Come on, hurry.
384
00:25:32,560 --> 00:25:34,039
Jesus. What are you doing?
385
00:25:34,240 --> 00:25:35,832
Let go. Let go.
386
00:25:38,440 --> 00:25:41,512
Dornvald, come out.
387
00:25:41,680 --> 00:25:43,910
You can't go anywhere.
388
00:25:44,640 --> 00:25:46,756
Send the doctor out.
389
00:25:52,840 --> 00:25:56,037
- He ran out.
- You okay?
390
00:26:04,120 --> 00:26:05,599
- Take it easy.
- Call Dispatch.
391
00:26:05,760 --> 00:26:07,830
Get all units here.
Try not to shoot anyone.
392
00:26:08,000 --> 00:26:09,638
Can you handle that?
393
00:26:17,440 --> 00:26:19,749
Look, I overreacted, I'm sorry.
394
00:26:19,920 --> 00:26:21,797
- Okay, I know...
- I want you out of here.
395
00:26:21,960 --> 00:26:24,793
- Jack, I said I'm sorry.
- You could have killed that doctor.
396
00:26:24,960 --> 00:26:27,997
I want you to go back to the office
until I call. Just go.
397
00:26:41,600 --> 00:26:43,318
How you feeling?
398
00:26:43,600 --> 00:26:44,999
Like I could use a Scotch.
399
00:26:48,360 --> 00:26:50,396
Can you tell me what happened?
400
00:26:53,200 --> 00:26:56,351
I had just finished with a patient.
401
00:26:57,640 --> 00:26:59,471
I never even saw him coming.
402
00:26:59,640 --> 00:27:02,279
You make sure you take the pills
for the full seven days.
403
00:27:02,440 --> 00:27:05,238
- And call me next week, okay?
- Thanks, doctor.
404
00:27:05,880 --> 00:27:08,553
I have a gun so do exactly as I say.
405
00:27:08,720 --> 00:27:11,234
Look, we don't keep drugs here.
406
00:27:11,400 --> 00:27:14,437
I don't need drugs,
I need medical treatment.
407
00:27:14,600 --> 00:27:18,309
- Where can we go that's private?
- Here.
408
00:27:28,120 --> 00:27:29,109
Try not to be afraid.
409
00:27:29,760 --> 00:27:32,718
That's kind of asking a lot,
don't you think?
410
00:27:34,560 --> 00:27:37,028
Is that a gunshot wound?
411
00:27:37,200 --> 00:27:40,158
You have to go to a hospital.
We can't handle that here.
412
00:27:40,320 --> 00:27:43,232
You have antiseptic, forceps,
stitching material?
413
00:27:43,400 --> 00:27:45,118
Then that's everything you need.
414
00:27:45,280 --> 00:27:50,593
But I can't, I mean,
I've never done this before.
415
00:27:50,760 --> 00:27:53,274
There's a first time for everything.
416
00:27:53,600 --> 00:27:55,636
While you were patching him up...
417
00:27:55,800 --> 00:27:59,236
...did he say what he was gonna do,
where he was gonna go?
418
00:27:59,680 --> 00:28:02,592
Not to me but he got a call.
419
00:28:02,760 --> 00:28:04,193
Hello?
420
00:28:04,360 --> 00:28:05,395
How am I?
421
00:28:05,560 --> 00:28:09,553
Well, an odd thing happened
when I tried to collect my fee.
422
00:28:10,320 --> 00:28:11,639
A misunderstanding, huh?
423
00:28:12,640 --> 00:28:16,315
I went to the rendezvous,
your men tried to shoot me.
424
00:28:16,480 --> 00:28:19,438
- No needles.
- This is just a local anesthetic.
425
00:28:19,600 --> 00:28:22,672
- You wanna be numbed up.
- For all I know, that's a sedative.
426
00:28:22,840 --> 00:28:25,434
- Do the procedure without it.
- Okay.
427
00:28:25,600 --> 00:28:27,875
No, no, you listen.
428
00:28:28,040 --> 00:28:31,669
You offered me double to make him pay.
I spilled more blood than I cared to...
429
00:28:31,840 --> 00:28:36,277
...to keep my side of the bargain.
I want my money, sir.
430
00:28:37,080 --> 00:28:39,116
One way or another...
431
00:28:39,280 --> 00:28:41,635
...you will give it to me.
432
00:28:41,880 --> 00:28:43,791
I'll be in touch.
433
00:28:50,920 --> 00:28:54,276
He never said the caller's name...
434
00:28:54,440 --> 00:28:57,477
...so I don't know
who he was talking to.
435
00:29:01,360 --> 00:29:04,830
- What's up? Do we know who she is?
- Working on it, but we ID'd the boat.
436
00:29:05,000 --> 00:29:07,150
It's built by McCusker Yachts
of New Zealand.
437
00:29:07,320 --> 00:29:10,312
Get them on the phone. Narrow down
who owns it, and where it is.
438
00:29:10,480 --> 00:29:12,550
- I'll keep you posted.
- Thanks.
439
00:29:16,000 --> 00:29:19,072
Yeah, hi,
this is Special Agent Spade again.
440
00:29:19,360 --> 00:29:21,078
Yeah, no, I've already left messages.
441
00:29:21,240 --> 00:29:24,118
I really need to talk to Dr. Rugio.
442
00:29:24,360 --> 00:29:26,590
What does that mean
that he's still in surgery?
443
00:29:26,760 --> 00:29:28,910
Why is it taking so...?
444
00:29:29,360 --> 00:29:33,399
Why won't anyone tell me
what the hell is going on here?
445
00:29:34,600 --> 00:29:35,953
Yeah.
446
00:29:36,200 --> 00:29:39,351
Okay, thanks. Hey, I thought...
I thought you were with Jack.
447
00:29:39,520 --> 00:29:42,956
Yeah, he wanted me to come in here
and help you out.
448
00:29:43,120 --> 00:29:44,189
Great.
449
00:29:45,040 --> 00:29:46,598
Sam.
450
00:29:46,760 --> 00:29:48,352
Sam?
451
00:29:48,800 --> 00:29:50,438
He's gonna be all right.
452
00:29:50,600 --> 00:29:52,477
He's been in surgery
for over five hours.
453
00:29:52,640 --> 00:29:54,995
No one will tell me
what's going on. I just...
454
00:29:55,720 --> 00:29:57,119
You know what?
455
00:29:57,440 --> 00:29:59,317
I just need a minute.
456
00:30:00,120 --> 00:30:01,997
- I just...
- Okay.
457
00:30:13,000 --> 00:30:14,718
Me again.
458
00:30:16,480 --> 00:30:17,674
Got business at the U. N?
459
00:30:17,840 --> 00:30:20,434
What brings you here, Agent Malone?
460
00:30:20,600 --> 00:30:21,999
Expecting trouble?
461
00:30:22,160 --> 00:30:25,232
- The work of our new security chief.
- Think they can protect you...
462
00:30:25,400 --> 00:30:28,392
...against your old security chief?
- I don't know what you mean.
463
00:30:28,560 --> 00:30:29,675
I think you do.
464
00:30:29,840 --> 00:30:32,912
You didn't fire Dornvald.
In fact you promised to pay him double...
465
00:30:33,080 --> 00:30:35,071
...if he killed Adisa Teno.
- That's absurd.
466
00:30:35,240 --> 00:30:36,912
And when he went to collect...
467
00:30:37,080 --> 00:30:39,640
...you tried to have him killed
to cover up your tracks.
468
00:30:39,800 --> 00:30:42,792
Which explains why you hired
the New York Giants defensive line.
469
00:30:42,960 --> 00:30:45,952
This is an emotional time.
Your agent was wounded.
470
00:30:46,120 --> 00:30:49,237
But in truth,
there is only one man responsible.
471
00:30:49,400 --> 00:30:51,834
If Dornvald doesn't get you...
472
00:30:52,200 --> 00:30:53,792
...I will.
473
00:30:53,960 --> 00:30:58,112
It begins and ends with Dornvald,
Agent Malone.
474
00:30:58,280 --> 00:31:00,794
If this isn't clear to you now...
475
00:31:01,280 --> 00:31:03,316
...it soon will be.
476
00:31:04,400 --> 00:31:06,072
What's that supposed to mean?
477
00:31:06,240 --> 00:31:10,358
You will get justice and so will we.
478
00:31:18,920 --> 00:31:21,480
Hey. Hey!
You need to stop right there.
479
00:31:21,640 --> 00:31:24,279
You have no authority
to take this woman.
480
00:31:24,680 --> 00:31:26,796
Actually, I do. She waived extradition.
481
00:31:27,320 --> 00:31:29,595
Paige, you... You agreed to this?
482
00:31:29,760 --> 00:31:33,309
I want Dornvald for what he did.
This is the way to get him.
483
00:31:33,480 --> 00:31:37,792
- Paige, don't do this.
- I think we're done here.
484
00:31:39,000 --> 00:31:41,355
- What do you want?
- Paige Hobson.
485
00:31:41,520 --> 00:31:44,353
You can't have her.
I accepted Nuru's offer.
486
00:31:44,520 --> 00:31:45,794
That's gonna get her killed.
487
00:31:45,960 --> 00:31:48,155
I wish you had felt the same concern
for my son.
488
00:31:48,320 --> 00:31:51,118
There's no way I intentionally
put your son in harm's way.
489
00:31:51,280 --> 00:31:53,874
Why no SWAT escort?
Why wasn't Martin wearing a vest?
490
00:31:54,040 --> 00:31:56,474
Because I didn't think
my agents would be ambushed.
491
00:31:56,640 --> 00:31:59,473
- This happened on your watch.
- I'm doing everything I can.
492
00:31:59,640 --> 00:32:01,676
- I don't see results.
- A deal with Nuru...
493
00:32:01,840 --> 00:32:04,035
...isn't gonna fix it.
- I want Dornvald.
494
00:32:04,200 --> 00:32:07,431
- He's just the triggerman.
- I've been assured he acted alone.
495
00:32:07,600 --> 00:32:11,275
With all due respect, you're being sold
a bill of goods. Nuru ordered the hit.
496
00:32:11,440 --> 00:32:13,795
There is no way
that they're giving us Dornvald.
497
00:32:13,960 --> 00:32:16,599
Not unless they deliver him dead.
498
00:32:17,320 --> 00:32:19,709
That is a possibility.
499
00:32:21,160 --> 00:32:22,957
We gotta get to Dornvald
before Nuru.
500
00:32:23,120 --> 00:32:25,111
How is Nuru gonna find Dornvald
if we can't?
501
00:32:25,280 --> 00:32:26,872
He's gonna use money to lure him.
502
00:32:27,040 --> 00:32:30,316
- Dornvald won't go for that.
- He wants the money. He's got a plan.
503
00:32:30,480 --> 00:32:33,790
When Dornvald gets backed into
a corner, he targets people's loved ones.
504
00:32:33,960 --> 00:32:37,669
- Like Paige, when he killed her friend.
- Does Nuru have any family in the U. S?
505
00:32:37,840 --> 00:32:39,353
- I'll check.
- All right, thanks.
506
00:32:39,520 --> 00:32:40,589
I found Valhalla.
507
00:32:40,760 --> 00:32:42,478
The boat company made 58 of these.
508
00:32:42,640 --> 00:32:45,712
Three of them are based in Thailand.
One of them is named Valhalla.
509
00:32:45,880 --> 00:32:47,677
- Great.
- Nuru's got a son, William.
510
00:32:47,840 --> 00:32:52,072
In Boston, attending MIT.
And we got a phone number.
511
00:32:52,240 --> 00:32:54,549
- Hello?
- Yeah, this is Special Agent Spade.
512
00:32:54,720 --> 00:32:58,872
I'm with the FBI.
Could I speak to William Nuru, please?
513
00:32:59,040 --> 00:33:01,190
- No. He's not here.
- Do you know where he is?
514
00:33:01,360 --> 00:33:03,555
He left for New York to see his dad.
515
00:33:04,000 --> 00:33:06,639
- Did he drive?
- No, I dropped him at the bus station.
516
00:33:06,800 --> 00:33:07,789
Which bus?
517
00:33:07,960 --> 00:33:11,032
I don 't know, but he should be gettinginto New York about now.
518
00:33:11,200 --> 00:33:13,236
Does anyone else know
he took this trip?
519
00:33:13,400 --> 00:33:15,595
Just youand the other guy who called.
520
00:33:16,160 --> 00:33:17,673
Which other guy?
521
00:33:17,840 --> 00:33:20,149
Some security dudefrom the consulate.
522
00:33:22,480 --> 00:33:24,072
Come on.
523
00:33:32,160 --> 00:33:33,513
All right.
524
00:33:34,560 --> 00:33:36,118
Okay, thanks a lot.
525
00:33:36,280 --> 00:33:38,157
- Bus got here early.
- Seal the building.
526
00:33:38,320 --> 00:33:40,515
- What gate did the bus come in?
- Three-oh-seven.
527
00:33:40,680 --> 00:33:43,274
No one leaves the Port Authority
without getting checked.
528
00:33:43,440 --> 00:33:45,670
We're looking for Emil Dornvald
and William Nuru.
529
00:33:45,840 --> 00:33:48,718
Dornvald is armed and he's
extremely dangerous. You got that?
530
00:33:56,720 --> 00:33:59,871
Now boarding, Platform 79.
531
00:34:24,120 --> 00:34:25,348
Excuse me.
532
00:34:30,560 --> 00:34:32,152
Hey.
533
00:34:32,320 --> 00:34:33,912
- Sorry, man.
- Jeez.
534
00:34:34,080 --> 00:34:35,877
- Danny, you got anything?
- Nothing yet.
535
00:34:36,040 --> 00:34:37,029
- You at the bus?
- Yeah.
536
00:34:37,200 --> 00:34:39,634
People were still getting off
when I got there.
537
00:34:39,800 --> 00:34:42,519
- Want me to send some bodies?
- No, I don't wanna spook him.
538
00:34:42,680 --> 00:34:44,955
- I'll keep you posted.
- All right, Jack.
539
00:34:45,120 --> 00:34:48,157
Attention, passengers.All backpacks or other large bags...
540
00:34:48,320 --> 00:34:51,551
... are subject to random search bythe New York City Police Department.
541
00:34:51,720 --> 00:34:53,312
Thank you for your cooperation.
542
00:35:43,560 --> 00:35:45,949
You're a persistent man.
543
00:35:46,960 --> 00:35:50,953
- Let the kid go. There's no way out.
- This lad is the way out.
544
00:35:51,120 --> 00:35:53,395
- Please don't hurt me.
- Shut up.
545
00:35:53,560 --> 00:35:55,994
- What do you want?
- To leave.
546
00:35:56,160 --> 00:35:57,309
It's never gonna happen.
547
00:35:57,480 --> 00:35:59,152
And you can forget about Valhalla.
548
00:35:59,320 --> 00:36:01,151
We had the Thai police
seize your boat.
549
00:36:01,320 --> 00:36:02,753
And your girlfriend?
550
00:36:02,920 --> 00:36:06,674
She's long gone, buddy. Come on.
551
00:36:07,600 --> 00:36:08,999
Come on, give it up.
552
00:36:09,640 --> 00:36:12,518
Give up before the cavalry gets here
and it gets complicated.
553
00:36:12,680 --> 00:36:13,874
By that time I'll be gone.
554
00:36:14,040 --> 00:36:16,235
This is gonna end
right here and right now.
555
00:36:16,400 --> 00:36:19,949
- Throw your gun on the ground.
- You throw yours.
556
00:36:20,120 --> 00:36:23,317
If it's not on the ground
by the count of three, I'll shoot the boy.
557
00:36:23,480 --> 00:36:25,357
- Do as he asks.
- There's no way...
558
00:36:25,520 --> 00:36:29,593
...that I can give up my weapon.
- And you know I'm not bluffing.
559
00:36:29,760 --> 00:36:32,194
If you want his blood on your hands,
it's up to you.
560
00:36:32,360 --> 00:36:34,157
One.
561
00:36:35,160 --> 00:36:37,913
- Two.
- Please don't let him do this to me.
562
00:36:38,080 --> 00:36:39,752
Three.
563
00:36:47,320 --> 00:36:50,073
Come on. Come on, come on.
564
00:36:50,240 --> 00:36:51,878
Let's go.
565
00:36:52,880 --> 00:36:55,599
Get out of here. Go, go, go.
566
00:36:59,200 --> 00:37:02,272
Just drop the gun. Drop it.
567
00:37:02,440 --> 00:37:03,475
Then what?
568
00:37:03,640 --> 00:37:05,471
I want Nuru.
569
00:37:05,840 --> 00:37:09,037
You help me get him,
I'll work something out.
570
00:37:10,120 --> 00:37:13,317
I stayed in this game a bit too long.
571
00:37:13,480 --> 00:37:15,710
Just drop the gun. Drop it.
572
00:37:21,520 --> 00:37:23,511
That's what you would do?
573
00:37:25,320 --> 00:37:26,514
No, it's not.
574
00:37:28,880 --> 00:37:30,711
You're a soldier...
575
00:37:31,080 --> 00:37:33,036
...you understand.
576
00:37:33,520 --> 00:37:35,909
Just drop the gun, please.
577
00:37:38,640 --> 00:37:40,232
Drop it.
578
00:38:11,800 --> 00:38:13,597
Was it a good shoot?
579
00:38:13,760 --> 00:38:15,876
There's no such thing.
580
00:38:18,160 --> 00:38:20,037
Nuru's fled the country.
581
00:38:21,040 --> 00:38:24,316
We could still file charges.
Get the ball rolling.
582
00:38:24,480 --> 00:38:27,916
I didn't get much traction
with that idea.
583
00:38:28,080 --> 00:38:31,709
I was told there are bigger issues.
Whatever that means.
584
00:38:31,880 --> 00:38:33,996
I want Paige Hobson.
585
00:38:36,680 --> 00:38:40,468
- I'll have Ted Banes get her to you.
- Thank you.
586
00:38:40,640 --> 00:38:42,835
I heard Martin's coming around.
587
00:38:43,160 --> 00:38:47,392
Yeah. His vital signs are getting better
and the doctors are hopeful.
588
00:38:50,640 --> 00:38:53,757
I really lost all judgment, Jack.
589
00:38:54,960 --> 00:38:56,871
He's your son.
590
00:38:58,920 --> 00:39:01,275
I'm gonna head for the hospital.
591
00:39:03,400 --> 00:39:05,391
Maybe I'll see you there.
592
00:39:27,040 --> 00:39:29,156
I'm sorry...
593
00:39:29,680 --> 00:39:32,433
...I didn't come to see you sooner.
594
00:39:35,160 --> 00:39:37,993
I guess I was scared to see you...
595
00:39:39,760 --> 00:39:41,751
...like this, I think.
596
00:39:45,600 --> 00:39:48,160
I want you to know that I know...
597
00:39:50,280 --> 00:39:53,033
...that I haven't been
very good about...
598
00:39:56,640 --> 00:39:58,790
...being there for you.
599
00:40:03,440 --> 00:40:06,034
But I'm here now.
600
00:40:09,040 --> 00:40:11,474
And I'm not going anywhere...
601
00:40:11,640 --> 00:40:14,154
...until I know you're all right.
602
00:41:03,040 --> 00:41:05,031
Adapted by:
SDI Media Group
603
00:41:05,200 --> 00:41:07,191
[ENGLISH]
47454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.