Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,008 --> 00:00:02,809
_
2
00:00:02,834 --> 00:00:04,966
♪ Yeah ♪
3
00:00:11,447 --> 00:00:15,448
♪ A rebel fell from grace ♪
4
00:00:15,451 --> 00:00:18,076
♪ To a hell called Earth ♪
5
00:00:18,108 --> 00:00:19,339
Come on!
6
00:00:19,342 --> 00:00:20,874
Hey! Come on!
7
00:00:20,877 --> 00:00:23,109
♪ He said, "Don't y'all
worry, my friends... ♪
8
00:00:23,112 --> 00:00:24,911
- You got this!
- Come on!
9
00:00:24,914 --> 00:00:27,281
♪ You'll get your money's worth ♪
10
00:00:27,284 --> 00:00:32,952
♪ For every sun there comes a moon... ♪
11
00:00:32,955 --> 00:00:34,322
All right!
12
00:00:37,694 --> 00:00:39,359
♪ And into heaven ♪
13
00:00:39,362 --> 00:00:41,066
♪ Came the night... ♪
14
00:00:41,622 --> 00:00:44,293
King Kong up in here!
15
00:00:44,294 --> 00:00:45,792
- Nice job.
- Yeah, baby.
16
00:00:45,795 --> 00:00:46,994
I love it, Clint.
17
00:00:46,997 --> 00:00:48,994
But I want you fresh and
limber for game day.
18
00:00:48,997 --> 00:00:52,891
♪ The night, the night... ♪
19
00:00:52,894 --> 00:00:54,994
Gonna shovel prairie pancakes
20
00:00:54,997 --> 00:00:56,730
the rest of your life, cowboy?
21
00:00:56,733 --> 00:00:58,565
Best I can tell, you've
been at it months.
22
00:00:58,568 --> 00:01:00,800
Yeah, well, they make you
pay your dues around here.
23
00:01:00,803 --> 00:01:02,770
Besides, not all of us can get that
24
00:01:02,773 --> 00:01:04,606
fancy, honest banking work.
25
00:01:04,609 --> 00:01:08,078
It is fancy. Not quite honest.
26
00:01:10,317 --> 00:01:12,944
Seen you around. Seems
like you're a regular.
27
00:01:12,947 --> 00:01:14,281
You could say so.
28
00:01:14,284 --> 00:01:18,319
Been working up the courage
to introduce myself.
29
00:01:19,631 --> 00:01:21,431
We're closed weekdays.
30
00:01:21,434 --> 00:01:22,867
Even for friends of the circus.
31
00:01:22,870 --> 00:01:24,937
Gives us time to practice
our tricks and charms.
32
00:01:24,940 --> 00:01:26,799
Oh. You ride, then?
33
00:01:26,802 --> 00:01:27,955
You could say so.
34
00:01:27,958 --> 00:01:29,591
I got to tell you,
35
00:01:29,594 --> 00:01:31,494
I think they're keeping me sidelined
36
00:01:31,497 --> 00:01:35,032
so I don't go embarrass,
uh, Donkey Kong over there!
37
00:01:35,035 --> 00:01:36,250
What was that?
38
00:01:36,253 --> 00:01:37,552
Oh, you did it now.
39
00:01:37,555 --> 00:01:38,987
It's Duke.
40
00:01:38,990 --> 00:01:41,455
If Duke has got the stones,
let's see if he can
41
00:01:41,458 --> 00:01:43,090
- beat your time, huh?
- Nah.
42
00:01:43,093 --> 00:01:44,725
Let's make it interesting.
43
00:01:44,728 --> 00:01:47,728
I don't want my saddle
smelling like horse stalls here.
44
00:01:47,731 --> 00:01:49,030
You know, a lot of people
45
00:01:49,033 --> 00:01:51,131
can ride a bull for eight seconds.
46
00:01:51,134 --> 00:01:53,601
I say you either go big ten
47
00:01:53,604 --> 00:01:55,349
or you go home.
48
00:01:55,773 --> 00:01:58,143
What do you say, Dick?
49
00:01:59,012 --> 00:02:00,211
It's Duke.
50
00:02:01,211 --> 00:02:02,643
Hope you can count to 11.
51
00:02:02,646 --> 00:02:05,417
Oh, uh, friendly tip?
52
00:02:05,616 --> 00:02:07,682
Some riders like to squeeze their legs
53
00:02:07,685 --> 00:02:09,083
right as the hooves come off the ground,
54
00:02:09,086 --> 00:02:10,750
but I've been watching.
55
00:02:10,753 --> 00:02:12,786
This Brahma's got a fresh cracked rib.
56
00:02:12,789 --> 00:02:14,288
You're gonna have to fight the habit
57
00:02:14,291 --> 00:02:16,356
and center of gravity some other way.
58
00:02:16,359 --> 00:02:19,060
Thank you, Miss, uh...?
59
00:02:20,330 --> 00:02:22,896
Twyla. Twyla Jean.
60
00:02:22,899 --> 00:02:25,199
♪ The night ♪
61
00:02:25,202 --> 00:02:27,802
♪ And into heaven came the night ♪
62
00:02:29,272 --> 00:02:32,273
♪ And into heaven came the night ♪
63
00:02:33,276 --> 00:02:36,443
♪ And into heaven came the night... ♪
64
00:02:36,446 --> 00:02:38,046
_
65
00:02:41,486 --> 00:02:43,686
_
66
00:02:50,712 --> 00:02:52,312
_
67
00:02:59,506 --> 00:03:01,207
Come on, Dad,
68
00:03:01,210 --> 00:03:02,375
it's our only bathroom.
69
00:03:02,378 --> 00:03:04,212
And it's game day.
70
00:03:07,309 --> 00:03:09,943
Just a sec, Stell!
71
00:03:15,835 --> 00:03:18,835
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
72
00:03:24,524 --> 00:03:25,623
Dad?
73
00:03:25,626 --> 00:03:27,826
- Hey.
- You're just leaving?
74
00:03:27,829 --> 00:03:30,596
Uh, James called. Prison
break over in Kyle.
75
00:03:30,599 --> 00:03:31,600
Now we're stuck manhunting.
76
00:03:31,603 --> 00:03:32,736
Hoping to catch this guy local.
77
00:03:32,739 --> 00:03:34,405
You know how much I love
bunking up at whatever
78
00:03:34,408 --> 00:03:36,209
- crap motel they assign, so...
- Wait.
79
00:03:36,212 --> 00:03:38,379
- You're leaving town?
- Trying to avoid it.
80
00:03:38,382 --> 00:03:40,652
That would be a no for today, then.
81
00:03:40,655 --> 00:03:41,988
Today.
82
00:03:41,991 --> 00:03:43,791
Right, today. Game day.
83
00:03:43,794 --> 00:03:45,327
Uh...
84
00:03:45,330 --> 00:03:47,698
Noon kickoff? I'll be there.
85
00:03:47,701 --> 00:03:49,774
Yeah, unless he leaves town.
86
00:03:49,777 --> 00:03:51,142
Stell, do me a favor.
87
00:03:51,145 --> 00:03:52,276
August is grounded.
88
00:03:52,279 --> 00:03:54,379
So I need you go to come back
after the game and watch him.
89
00:03:54,382 --> 00:03:57,182
Watch me? And no, I-I can't be grounded.
90
00:03:57,185 --> 00:03:58,985
Ruby and I are on
assignment at the game.
91
00:03:58,988 --> 00:04:02,991
- She's picking me up soon.
- You want to push me, after this?
92
00:04:02,994 --> 00:04:05,027
It was boxed up for a reason.
93
00:04:05,911 --> 00:04:07,844
Um, what is going on here?
94
00:04:07,847 --> 00:04:09,044
Why don't you ask him?
95
00:04:09,047 --> 00:04:11,480
Nothing.
96
00:04:11,483 --> 00:04:14,016
August is just not to leave.
97
00:04:14,019 --> 00:04:15,751
But now, I got to go.
98
00:04:15,754 --> 00:04:18,153
I'll see you at the game, okay?
99
00:04:25,697 --> 00:04:28,196
Big game day. You amped, coach?
100
00:04:28,199 --> 00:04:29,532
Hyped!
101
00:04:29,535 --> 00:04:32,234
Man, you ever just wake up
on the right side of the bed?
102
00:04:32,237 --> 00:04:34,035
I got up at 4:00 to review game film.
103
00:04:34,038 --> 00:04:36,003
Synced up the playbook on the iPad.
104
00:04:36,006 --> 00:04:37,405
I even got in a breezy run
105
00:04:37,408 --> 00:04:39,142
before grabbing fresh cleats.
106
00:04:39,145 --> 00:04:41,042
Hmm. So coaches wear cleats now?
107
00:04:41,045 --> 00:04:42,877
Eh, always got to be ready.
108
00:04:42,880 --> 00:04:45,148
You tell Walker about my new gig?
109
00:04:45,151 --> 00:04:49,217
Uh, no, but I'm sure he'll
have a hot take soon enough.
110
00:04:49,220 --> 00:04:50,752
Hmm. You tell him he can take it up
111
00:04:50,755 --> 00:04:53,321
with the new director
of sports medicine.
112
00:04:53,324 --> 00:04:57,259
How did you convince Sacred
Heart that was a thing?
113
00:04:57,262 --> 00:04:59,260
Same way I charmed you, I guess.
114
00:04:59,263 --> 00:05:02,297
Oh, so you just showed
up and wouldn't leave?
115
00:05:02,300 --> 00:05:04,985
Listen, I used to hop out of helos
116
00:05:04,988 --> 00:05:06,054
and suture hot lead.
117
00:05:06,057 --> 00:05:08,359
Assistant soccer coach
just didn't carry the vibe
118
00:05:08,362 --> 00:05:09,580
I'm used to, you know what I'm saying?
119
00:05:09,583 --> 00:05:11,839
Hmm. Yeah, you might want to, um,
120
00:05:11,842 --> 00:05:14,475
ice that chip on your
shoulder, Mr. Director.
121
00:05:14,478 --> 00:05:16,144
Oh...
122
00:05:16,147 --> 00:05:20,513
Actually, uh, I did one
more thing this morning.
123
00:05:20,516 --> 00:05:23,716
I looked into Vegas flights.
124
00:05:23,719 --> 00:05:25,416
- Okay.
- I was just...
125
00:05:25,419 --> 00:05:27,686
you know, I mean, I-I know
you and your mom aren't great.
126
00:05:27,689 --> 00:05:30,416
But maybe we get my mom off my back
127
00:05:30,419 --> 00:05:32,292
and talk about a trip to see her?
128
00:05:32,295 --> 00:05:35,495
She's been asking about the particulars.
129
00:05:35,498 --> 00:05:37,328
That sounds serious.
130
00:05:37,331 --> 00:05:39,664
It's not. She just thinks
that I don't give her
131
00:05:39,667 --> 00:05:42,384
the particulars of my life,
which is a false narrative.
132
00:05:42,387 --> 00:05:45,028
No, the, um, m-meet the mother part.
133
00:05:45,031 --> 00:05:47,266
Yeah, I-I knew this would be loaded.
134
00:05:47,269 --> 00:05:48,270
Then why would you bring it up
135
00:05:48,273 --> 00:05:49,939
when I was about to walk out the door?
136
00:05:49,942 --> 00:05:52,443
Would there have ever been
a good time to bring it up?
137
00:05:52,446 --> 00:05:54,813
You're talking to Dr. Adriana
Ramirez's daughter.
138
00:05:54,816 --> 00:05:56,682
I'll let you when I find one.
139
00:05:59,188 --> 00:06:00,786
I'm sorry.
140
00:06:00,789 --> 00:06:02,822
I'm sorry, that...
141
00:06:02,825 --> 00:06:06,058
was a really bad reaction,
142
00:06:06,061 --> 00:06:08,179
and this is a big day for you.
143
00:06:08,182 --> 00:06:10,429
Can we please talk about this later?
144
00:06:10,432 --> 00:06:12,032
Yeah.
145
00:06:34,122 --> 00:06:35,586
No eyes on this.
146
00:06:51,395 --> 00:06:55,665
Keep the circle small,
and the lies honest.
147
00:06:59,125 --> 00:07:01,791
Ramirez. Perfect. In here, please.
148
00:07:04,237 --> 00:07:06,137
- Captain?
- This is...
149
00:07:06,140 --> 00:07:08,780
Tessa Graves, FBI San Antonio office.
150
00:07:08,783 --> 00:07:09,849
A pleasure.
151
00:07:09,852 --> 00:07:11,884
From what I hear,
you're the good partner.
152
00:07:11,887 --> 00:07:14,386
The one without the DPS
disciplinary hearing coming up.
153
00:07:14,389 --> 00:07:17,457
Micki, are you familiar with
Operation: Watch the Throne?
154
00:07:17,460 --> 00:07:19,226
Yeah, it's Walker's undercover op.
155
00:07:19,229 --> 00:07:20,380
I brushed past it once or twice.
156
00:07:20,383 --> 00:07:22,821
The operation that somehow took
him ten months to complete.
157
00:07:22,824 --> 00:07:25,069
Out of a 92-person
traveling rodeo,
158
00:07:25,072 --> 00:07:26,680
Walker was tasked to identify
159
00:07:26,683 --> 00:07:28,734
who was connected to the
Rodeo Kings robbery crew.
160
00:07:28,737 --> 00:07:30,603
He ID'd four individuals.
161
00:07:30,606 --> 00:07:33,706
We got Clint West, show horse.
162
00:07:33,709 --> 00:07:35,507
Crystal West, she's the wheelwoman.
163
00:07:35,510 --> 00:07:37,881
Jaxon Davis, he broke his leg.
164
00:07:37,884 --> 00:07:39,897
That was Walker's in. And...
165
00:07:39,900 --> 00:07:42,607
Sweet, sweet, sweet Twyla Jean.
166
00:07:42,610 --> 00:07:44,811
Huh, I know of a Crystal,
167
00:07:44,814 --> 00:07:45,984
but not of a Twyla.
168
00:07:45,987 --> 00:07:48,687
Hmm. Well, your partner sure does.
169
00:07:48,690 --> 00:07:50,190
Intimately.
170
00:07:50,193 --> 00:07:51,458
Twyla worked the bank,
171
00:07:51,461 --> 00:07:53,091
inside woman for the robberies.
172
00:07:53,094 --> 00:07:54,792
Walker confirmed it, but then,
173
00:07:54,795 --> 00:07:56,426
our A.D.A. got a little trigger shy.
174
00:07:56,429 --> 00:07:58,429
Meaning I wouldn't put
my brother on the stand,
175
00:07:58,432 --> 00:08:01,034
blowing his identity and
putting his family in jeopardy.
176
00:08:01,037 --> 00:08:04,570
On the last Rodeo Kings job,
300K mysteriously vanished.
177
00:08:04,573 --> 00:08:06,774
Your MIA partner was
one of the last people
178
00:08:06,777 --> 00:08:08,587
in proximity to it, and, magically,
179
00:08:08,590 --> 00:08:10,241
has no idea where it ended up.
180
00:08:10,244 --> 00:08:12,311
Okay, Cap. We entertaining this?
181
00:08:12,314 --> 00:08:14,203
Having Walker go under at all,
182
00:08:14,206 --> 00:08:16,372
the state that he was
in, it was a mistake.
183
00:08:16,375 --> 00:08:18,075
But once he was there...
184
00:08:18,078 --> 00:08:20,478
He went dark for long stretches.
185
00:08:20,481 --> 00:08:22,648
We have a wire up on Ms. Jean's phone.
186
00:08:22,651 --> 00:08:24,771
This morning, Duke
made contact with her.
187
00:08:24,774 --> 00:08:26,141
In my estimation,
188
00:08:26,144 --> 00:08:27,543
they're making a run at the missing cash
189
00:08:27,546 --> 00:08:28,578
before fleeing town.
190
00:08:28,581 --> 00:08:29,981
And I intend
191
00:08:29,984 --> 00:08:31,617
to ensure that doesn't happen.
192
00:08:32,933 --> 00:08:35,933
Here. We're up on the motel's CCTV feed.
193
00:08:35,936 --> 00:08:37,168
See for yourself.
194
00:08:37,171 --> 00:08:39,404
♪ If I die ♪
195
00:08:39,407 --> 00:08:41,940
♪ Would you cry for me? ♪
196
00:08:41,943 --> 00:08:43,943
_
197
00:08:48,491 --> 00:08:51,493
♪ Well, I live it up now ♪
198
00:08:51,496 --> 00:08:53,095
♪ On the other side ♪
199
00:08:53,098 --> 00:08:55,297
♪ Live it up now, baby ♪
200
00:08:55,300 --> 00:08:59,734
♪ When I die, if I die... ♪
201
00:08:59,737 --> 00:09:01,102
Okay, so,
202
00:09:01,105 --> 00:09:02,804
has anyone, you know,
203
00:09:02,807 --> 00:09:04,739
asked Walker his side of things?
204
00:09:04,742 --> 00:09:05,773
His side?
205
00:09:05,776 --> 00:09:08,050
Uh, this woman is in the town
where his family lives.
206
00:09:08,053 --> 00:09:10,101
Where someone could
make him at any moment,
207
00:09:10,104 --> 00:09:11,503
and his kids would be at risk.
208
00:09:11,506 --> 00:09:13,505
He's trying to get her out of Austin.
209
00:09:13,508 --> 00:09:15,099
You know what, if he's gone back under,
210
00:09:15,102 --> 00:09:16,295
it's as a last resort,
211
00:09:16,298 --> 00:09:18,503
because Cordell hated who
he had to become as Duke.
212
00:09:18,506 --> 00:09:20,072
- Ugh, a sob story, I'm sure.
- Please.
213
00:09:20,075 --> 00:09:21,900
- Okay, okay.
- Of course to me, it always read
214
00:09:21,903 --> 00:09:23,154
like a fine excuse for stalling.
215
00:09:23,157 --> 00:09:25,485
- And stealing, come to think of it.
- Okay, so, what?
216
00:09:25,488 --> 00:09:27,412
We're just gonna twiddle
our thumbs and hope
217
00:09:27,415 --> 00:09:29,548
some grainy motel feed clears his name?
218
00:09:29,551 --> 00:09:31,318
Or indicts him.
219
00:09:31,321 --> 00:09:33,121
Why, you have an idea?
220
00:09:33,124 --> 00:09:35,524
♪ Would you cry ♪
221
00:09:37,299 --> 00:09:39,466
♪ For me? ♪
222
00:09:40,803 --> 00:09:42,503
♪ Hey ♪
223
00:09:44,342 --> 00:09:46,975
♪ Yeah, yeah... ♪
224
00:09:46,978 --> 00:09:49,578
I've missed that aftershave.
225
00:09:49,603 --> 00:09:53,639
♪ Would you, would you... ♪
226
00:10:07,931 --> 00:10:09,198
Hey. Hey, hey, hey.
227
00:10:09,223 --> 00:10:11,723
Okay, wait, wait, wait.
Wait, baby girl, baby girl.
228
00:10:11,726 --> 00:10:13,425
Hey, wait, wait.
229
00:10:13,428 --> 00:10:14,861
Listen...
230
00:10:16,641 --> 00:10:18,608
...we can't do this right now.
231
00:10:18,611 --> 00:10:20,878
I'm fresh out on bail. You know, and...
232
00:10:20,881 --> 00:10:22,281
and seeing that dress...
233
00:10:23,254 --> 00:10:24,820
...it breaks my heart all over again,
234
00:10:24,823 --> 00:10:27,388
but we can't be seen together.
235
00:10:27,391 --> 00:10:30,167
It would be worse for you than for me.
236
00:10:30,170 --> 00:10:31,736
We got to walk out of here.
237
00:10:31,739 --> 00:10:33,216
Uh...
238
00:10:34,392 --> 00:10:36,258
you texted me.
239
00:10:36,970 --> 00:10:39,286
And, uh, if memory serves,
240
00:10:39,289 --> 00:10:41,413
don't you have a bit of a
tab at the front desk first?
241
00:10:41,416 --> 00:10:42,680
Okay, take this seriously.
242
00:10:42,683 --> 00:10:44,669
I told them you were good for it.
243
00:10:45,336 --> 00:10:48,338
On account of having
our missing 300K and all.
244
00:10:54,411 --> 00:10:56,154
I ain't got it, Twyla.
245
00:10:56,155 --> 00:10:57,456
Yeah, Duke, I think you do.
246
00:10:57,459 --> 00:10:58,792
Well, then I don't know
what to tell you.
247
00:10:58,795 --> 00:11:00,428
You walked out of there with Crystal.
248
00:11:00,431 --> 00:11:02,124
Money falling out of
both of y'all's hands,
249
00:11:02,127 --> 00:11:03,659
it just vanished?
250
00:11:05,694 --> 00:11:09,664
Okay, listen, the bank did an
audit of the Rodeo King jobs.
251
00:11:09,667 --> 00:11:12,100
Intel sharing agreement with the feds.
252
00:11:12,103 --> 00:11:13,791
I don't know, maybe I'm spooked,
253
00:11:13,794 --> 00:11:15,637
but I think I got an FBI tail now.
254
00:11:15,640 --> 00:11:17,205
Oh, you're good.
255
00:11:17,208 --> 00:11:18,675
I need to get out of town.
256
00:11:18,678 --> 00:11:20,175
And I am totally tapped out.
257
00:11:20,178 --> 00:11:22,577
Then we're saying the same thing.
258
00:11:22,580 --> 00:11:26,248
We both need to get out of town ASAP.
259
00:11:26,251 --> 00:11:28,580
I've looked everywhere for that money.
260
00:11:28,583 --> 00:11:29,784
And then you reach out.
261
00:11:29,787 --> 00:11:32,388
Last one to see it and all.
262
00:11:32,391 --> 00:11:33,857
Please, Duke.
263
00:11:33,860 --> 00:11:35,460
I need you.
264
00:11:38,262 --> 00:11:40,762
I can't give you missing money...
265
00:11:40,765 --> 00:11:42,965
that's still missing.
266
00:11:51,776 --> 00:11:53,743
Hey, hey, hey, hey, hey.
267
00:11:53,746 --> 00:11:55,677
Baby doll, baby doll, hey.
268
00:11:55,680 --> 00:11:57,875
Look, we always think better
269
00:11:57,878 --> 00:12:00,344
with whiskey and garlic bread, right?
270
00:12:00,347 --> 00:12:02,147
- Yeah.
- Yeah.
271
00:12:09,401 --> 00:12:11,101
Let's go.
272
00:12:11,104 --> 00:12:13,271
We should be tripods
down, side-lined up soon.
273
00:12:15,143 --> 00:12:16,409
Is everything okay?
274
00:12:16,412 --> 00:12:18,645
Honestly? Not my best day.
275
00:12:22,868 --> 00:12:24,132
I found this.
276
00:12:24,135 --> 00:12:25,969
Don't know how to explain it,
277
00:12:25,972 --> 00:12:28,706
but I think it's my dad's go box.
278
00:12:29,964 --> 00:12:31,863
- It's lighter than last time.
- Hold up.
279
00:12:31,866 --> 00:12:34,009
Is this about that picture?
280
00:12:34,012 --> 00:12:35,510
Your dad with the woman?
281
00:12:35,513 --> 00:12:38,248
She might be the excuse to do
what he wants to do anyway.
282
00:12:39,451 --> 00:12:41,016
Which is?
283
00:12:41,019 --> 00:12:42,419
Leave. Again.
284
00:12:42,422 --> 00:12:43,755
He just got home.
285
00:12:43,758 --> 00:12:44,923
Look, you don't know him.
286
00:12:44,926 --> 00:12:46,926
All right, whenever he gets...
287
00:12:46,929 --> 00:12:48,293
cagey...
288
00:12:48,865 --> 00:12:51,350
Last time he left for almost a year.
289
00:12:51,353 --> 00:12:53,886
And now he's lying to me, he said
he was on a case and bolted
290
00:12:53,889 --> 00:12:55,723
this morning and I think he's with her.
291
00:12:56,696 --> 00:12:57,552
I'm just...
292
00:12:57,900 --> 00:13:00,834
I'm just scared that he's
not coming back tonight.
293
00:13:00,837 --> 00:13:03,572
He's your dad. But mine?
294
00:13:03,575 --> 00:13:06,708
I'd want to give him an earful
on why he should stay.
295
00:13:07,425 --> 00:13:09,772
How do you think you'll
feel if you don't even try?
296
00:13:11,483 --> 00:13:14,682
♪ I could play a game or ten ♪
297
00:13:14,685 --> 00:13:18,920
♪ You better get ready to let me in... ♪
298
00:13:18,923 --> 00:13:21,055
Okay.
299
00:13:21,058 --> 00:13:23,326
Here we go.
300
00:13:26,441 --> 00:13:28,307
♪ Not a lot of things... ♪
301
00:13:28,332 --> 00:13:30,032
Ooh!
302
00:13:30,035 --> 00:13:34,002
- That is-is not the Litten's 18.
- Mm-mm.
303
00:13:34,005 --> 00:13:37,639
You remember when they hid the
Litten's from Clint at O'Sheas?
304
00:13:37,642 --> 00:13:40,008
- Yeah.
- He thought it was overpriced.
305
00:13:40,011 --> 00:13:41,188
So he put his piece down,
306
00:13:41,191 --> 00:13:43,044
- said keep pouring till it was empty.
- Yeah.
307
00:13:43,047 --> 00:13:45,513
O'Sheas was the spot.
308
00:13:45,516 --> 00:13:48,449
Wherever we were was the spot.
309
00:13:48,452 --> 00:13:50,319
Oh, that reminds me. Uh...
310
00:13:50,322 --> 00:13:53,423
Hey, bartender, we're gonna
need all the arancini
311
00:13:53,426 --> 00:13:54,792
you got back there, yeah?
312
00:13:57,458 --> 00:13:59,958
All right, so what else...?
313
00:14:07,837 --> 00:14:09,671
Come on.
314
00:14:12,976 --> 00:14:16,673
♪ You're not my only secret... ♪
315
00:14:17,757 --> 00:14:19,550
I thought about it.
316
00:14:20,016 --> 00:14:21,636
I really did.
317
00:14:22,319 --> 00:14:25,014
The first thing I'd say
when I heard from you.
318
00:14:25,489 --> 00:14:28,655
Well, come to think of it,
319
00:14:29,310 --> 00:14:31,658
I can't remember much of what you said
320
00:14:31,661 --> 00:14:34,328
once you opened that door
and I saw your face.
321
00:14:38,028 --> 00:14:40,028
No, no, no, no, no, no.
322
00:14:40,031 --> 00:14:42,169
That, that doesn't make any sense.
323
00:14:42,172 --> 00:14:43,908
No one makes friends like that.
324
00:14:44,307 --> 00:14:47,040
I mean, Clint robs you point blank,
325
00:14:47,043 --> 00:14:49,510
and you follow him to a bar
326
00:14:49,513 --> 00:14:52,180
to become friends?
327
00:14:52,183 --> 00:14:54,818
What about you?
328
00:14:56,252 --> 00:14:58,474
Why is it the only time
I've ever seen you happy
329
00:14:58,477 --> 00:15:00,310
is when you're on top of a bull?
330
00:15:02,223 --> 00:15:04,290
I, uh...
331
00:15:04,293 --> 00:15:07,193
I lost someone.
332
00:15:07,196 --> 00:15:09,395
My...
333
00:15:09,398 --> 00:15:11,297
my brother.
334
00:15:11,300 --> 00:15:12,966
And, uh...
335
00:15:12,969 --> 00:15:15,670
suddenly had to be anywhere but Tuscon.
336
00:15:15,673 --> 00:15:18,137
He-he was my...
337
00:15:18,140 --> 00:15:19,639
my best friend.
338
00:15:19,642 --> 00:15:22,576
We rode circuits together.
339
00:15:22,579 --> 00:15:24,812
And we, uh...
340
00:15:24,815 --> 00:15:27,383
we wing-manned together.
341
00:15:29,623 --> 00:15:32,318
I'm not trying to replace anyone, but...
342
00:15:32,321 --> 00:15:35,187
you and that bull
343
00:15:35,190 --> 00:15:38,225
are the only things that hold a candle.
344
00:15:39,177 --> 00:15:41,577
It's every girl's dream...
345
00:15:41,580 --> 00:15:44,915
to be compared to a dead guy and a bull.
346
00:15:54,209 --> 00:15:56,342
Come on.
347
00:16:07,622 --> 00:16:09,356
Uh-oh.
348
00:16:09,359 --> 00:16:12,026
We got company. Jaxon.
349
00:16:14,496 --> 00:16:16,630
He's armed. Headed straight for Duke.
350
00:16:16,633 --> 00:16:18,966
Hang back, let it play out.
351
00:16:18,969 --> 00:16:21,436
Threat from behind. I need to move.
352
00:16:21,439 --> 00:16:23,906
Ramirez, you are to stand down.
353
00:16:29,043 --> 00:16:32,210
I did not like the shaggy
hair on this one.
354
00:16:32,213 --> 00:16:33,679
And I really didn't like
355
00:16:33,682 --> 00:16:35,882
Miss Twyla Jean clearly having backup
356
00:16:35,885 --> 00:16:37,419
in her back pocket.
357
00:16:37,422 --> 00:16:39,422
But mostly I didn't want
y'all thinking Duke came
358
00:16:39,425 --> 00:16:41,291
without backup of his own.
359
00:16:41,294 --> 00:16:44,595
So why don't we all put
our piece on the table?
360
00:16:44,598 --> 00:16:47,798
And get real upfront and honest
about what we're doing here.
361
00:16:50,344 --> 00:16:52,812
And who might you be?
362
00:16:52,815 --> 00:16:54,581
Adriana.
363
00:16:54,584 --> 00:16:56,518
I'm an old buddy of Duke's.
364
00:16:57,856 --> 00:17:00,270
Ooh, these are
for the table, right?
365
00:17:00,273 --> 00:17:01,807
Mmm.
366
00:17:13,432 --> 00:17:15,166
Pull it in!
367
00:17:17,395 --> 00:17:18,820
Take a knee!
368
00:17:19,625 --> 00:17:22,558
All right, given this is his first game,
369
00:17:22,583 --> 00:17:24,454
I throw it over to Coach Barnett.
370
00:17:24,457 --> 00:17:26,791
Okay, couple things.
371
00:17:26,794 --> 00:17:30,394
First, I'm excited to be here
with you as we get this team
372
00:17:30,397 --> 00:17:32,030
to nationals.
373
00:17:32,033 --> 00:17:34,031
Second, my last job
374
00:17:34,034 --> 00:17:36,367
was out of Camp Lemonnier
in the North Horn of Africa.
375
00:17:36,370 --> 00:17:38,011
So if you think I'm gonna hold you
376
00:17:38,014 --> 00:17:40,538
to anything less than
that standard, think again.
377
00:17:40,541 --> 00:17:42,875
Excellence is hard.
378
00:17:42,878 --> 00:17:44,866
Excellence is earned.
379
00:17:44,869 --> 00:17:46,701
Now go out there and show them
380
00:17:46,704 --> 00:17:49,371
what excellence looks like. Let's...
381
00:17:49,374 --> 00:17:50,979
Let's trample the Titans.
382
00:17:50,982 --> 00:17:53,983
Can I get a trample the Titans on three?
383
00:17:53,986 --> 00:17:55,486
One, two, three!
384
00:17:55,489 --> 00:17:56,821
Trample the Titans!
385
00:17:56,824 --> 00:17:57,924
Let's go!
386
00:17:57,927 --> 00:18:00,794
Get out there and get warmed up.
387
00:18:00,797 --> 00:18:03,102
- You good?
- Um, yeah.
388
00:18:03,105 --> 00:18:04,538
I'll work it out on the field.
389
00:18:06,165 --> 00:18:08,398
Now that the guns are on the table.
390
00:18:11,781 --> 00:18:14,381
You told me you needed
my help to get out of town.
391
00:18:14,384 --> 00:18:15,885
You said this was a you thing.
392
00:18:15,888 --> 00:18:17,755
Well, it's an us thing.
393
00:18:17,758 --> 00:18:20,658
We know you're sitting on 300K, Duke.
394
00:18:20,661 --> 00:18:22,728
I told her I ain't got it.
395
00:18:22,731 --> 00:18:25,297
You were the last one
seen with Crystal and the cash.
396
00:18:25,300 --> 00:18:27,734
Do you think we're dense?
397
00:18:27,737 --> 00:18:29,942
Now, from where I'm sitting you owe us
398
00:18:29,945 --> 00:18:31,745
$300,000, Duke.
399
00:18:31,748 --> 00:18:34,415
And I ain't leaving till I get it.
400
00:18:34,418 --> 00:18:38,418
I don't care how long
we got to stay in Austin.
401
00:18:41,309 --> 00:18:43,109
Then hell, Duke.
402
00:18:43,112 --> 00:18:46,613
Let's get this poor man his money.
403
00:18:46,616 --> 00:18:49,582
We're talking over a quarter million...
404
00:18:49,585 --> 00:18:50,885
Adriana.
405
00:18:50,888 --> 00:18:52,086
And by my math,
406
00:18:52,089 --> 00:18:55,390
we're here looking at an
experienced crew... Duke.
407
00:18:55,393 --> 00:18:56,394
Oh, are we?
408
00:18:56,397 --> 00:18:58,198
'Cause it's funny how
Duke never mentioned
409
00:18:58,201 --> 00:18:59,800
pulling jobs with you.
410
00:19:01,397 --> 00:19:04,096
We just keep our business
ours, sweetheart.
411
00:19:04,099 --> 00:19:08,100
But, Miss Twyla, you
know banks and, Jaxon,
412
00:19:08,103 --> 00:19:11,275
pardon the assumption, I have
a feeling you have a big-ass truck
413
00:19:11,278 --> 00:19:13,577
with a weapons cache
as a glove compartment.
414
00:19:14,710 --> 00:19:18,179
- And Duke here...
- Yeah, Duke was always a safecracker.
415
00:19:18,182 --> 00:19:19,982
Just like his best friend.
416
00:19:19,985 --> 00:19:22,785
- What's that boy's name, Adriana?
- Oh, no.
417
00:19:28,724 --> 00:19:30,022
Hoyt Rawlins?
418
00:19:31,025 --> 00:19:34,026
That dummy couldn't crack
a safe to save his life.
419
00:19:34,029 --> 00:19:35,662
Hell of a wheelman, though.
420
00:19:35,665 --> 00:19:38,864
Shame he's back in lockup.
421
00:19:38,867 --> 00:19:41,667
She's right.
422
00:19:41,670 --> 00:19:43,737
I'd say we're short one wheelman.
423
00:19:43,740 --> 00:19:45,507
But...
424
00:19:45,510 --> 00:19:47,910
we have a hell of a wheelwoman
425
00:19:47,913 --> 00:19:50,914
- with Adriana.
- That's right.
426
00:19:50,917 --> 00:19:53,518
The Kyle job.
427
00:19:53,521 --> 00:19:54,894
The what now?
428
00:19:54,897 --> 00:19:57,723
The last job that
Clint cased and prepped
429
00:19:57,726 --> 00:19:59,091
before he got popped.
430
00:19:59,094 --> 00:20:01,153
Wait, so it's ready to go, then?
431
00:20:01,156 --> 00:20:04,323
I mean, how the hell do we not do this?
432
00:20:04,326 --> 00:20:07,620
Or Duke could
just hand over the money,
433
00:20:07,623 --> 00:20:09,295
gentleman-like.
434
00:20:10,565 --> 00:20:12,431
You don't have to believe me.
435
00:20:12,434 --> 00:20:14,167
But I'm flat broke.
436
00:20:14,170 --> 00:20:16,137
So you want 300K?
437
00:20:16,140 --> 00:20:18,808
This is the option on the table.
438
00:20:18,811 --> 00:20:20,909
Keep going.
439
00:20:25,412 --> 00:20:27,746
- Okay.
- Great.
440
00:20:27,749 --> 00:20:31,349
But if Adriana's gonna
pull a Rodeo Kings job,
441
00:20:32,553 --> 00:20:35,286
there's one thing she's got to do first.
442
00:20:35,289 --> 00:20:36,823
Mm-hmm.
443
00:20:38,292 --> 00:20:40,493
Hell of an audible from
Ramirez back there.
444
00:20:40,496 --> 00:20:43,439
That's what she does.
Let's get a tac team up.
445
00:20:43,442 --> 00:20:46,786
If Jaxon and Twyla step
one foot inside that bank,
446
00:20:46,789 --> 00:20:48,911
Duke helps us put away
the last two Rodeo Kings...
447
00:20:48,914 --> 00:20:50,668
Liam, you coming?
448
00:20:50,671 --> 00:20:52,970
Huh?
449
00:20:52,973 --> 00:20:54,806
One foot, huh?
450
00:20:55,776 --> 00:21:00,443
♪ So
let's dance the last dance ♪
451
00:21:00,446 --> 00:21:04,249
♪ Let's dance the last dance ♪
452
00:21:04,252 --> 00:21:07,284
♪ Let's dance the last dance ♪
453
00:21:07,287 --> 00:21:10,720
♪ Tonight ♪
454
00:21:12,259 --> 00:21:15,427
♪ Last dance, last chance ♪
455
00:21:15,430 --> 00:21:16,661
Hey, hey, hey.
456
00:21:16,664 --> 00:21:18,163
Hey, Clint, Clint, get up there.
457
00:21:18,166 --> 00:21:19,897
- Get up there.
- Yeah!
458
00:21:19,900 --> 00:21:22,432
♪ This is my last chance ♪
459
00:21:22,435 --> 00:21:25,269
- ♪ For romance tonight ♪
- Here we go!
460
00:21:25,272 --> 00:21:26,471
Here we are!
461
00:21:26,474 --> 00:21:31,343
♪ Oh, ho, I need you by me ♪
462
00:21:31,346 --> 00:21:35,582
♪ Beside me to guide me... ♪
463
00:21:45,397 --> 00:21:47,764
- Cordi...
- Hold on. One second.
464
00:21:57,794 --> 00:21:59,362
It helps.
465
00:22:05,243 --> 00:22:08,078
Hey. Okay... I don't have much time.
466
00:22:08,081 --> 00:22:09,880
Hey. Look. Come here.
467
00:22:09,883 --> 00:22:11,883
Listen to me. I need you to go to James.
468
00:22:11,886 --> 00:22:13,986
Tell him he has to make
the arrests tonight.
469
00:22:13,989 --> 00:22:16,390
Look, the Rodeo Kings cannot go
through with the job tomorrow.
470
00:22:16,393 --> 00:22:18,629
Clint and Crystal, they're
talking Butch and Sundance.
471
00:22:18,632 --> 00:22:20,799
- Going down shooting.
- Hey. Hey. Slow down, slow down.
472
00:22:20,802 --> 00:22:22,667
I have to get back. Tell
me you'll talk to them.
473
00:22:22,670 --> 00:22:25,071
I will talk to James,
but you listen to me.
474
00:22:25,074 --> 00:22:26,340
I want to make this job worth it,
475
00:22:26,343 --> 00:22:28,964
and arresting them tonight
won't be worth it.
476
00:22:28,967 --> 00:22:31,233
I need them in that bank.
477
00:22:31,236 --> 00:22:34,303
One foot on marble and we
put these murderers away
478
00:22:34,306 --> 00:22:35,873
on serious time.
479
00:22:35,876 --> 00:22:38,744
Graves and James got you.
480
00:22:44,068 --> 00:22:45,333
Who's this one for?
481
00:22:45,336 --> 00:22:46,469
Hmm?
482
00:22:47,586 --> 00:22:49,086
I need one day and one foot.
483
00:22:49,089 --> 00:22:50,942
Counselor?
484
00:22:50,945 --> 00:22:52,878
This train is leaving
with or without you.
485
00:22:52,881 --> 00:22:54,548
Yeah.
486
00:22:59,780 --> 00:23:02,480
Hey, you have a good morning?
487
00:23:02,483 --> 00:23:04,050
Nice breakfast with the kids?
488
00:23:04,053 --> 00:23:07,021
Give Stella the old dad
pep talk before the game?
489
00:23:07,024 --> 00:23:09,323
- Stella's game.
- 'Cause I'll tell you my morning.
490
00:23:09,326 --> 00:23:12,128
My partner, unspeakable
jackass that he is,
491
00:23:12,131 --> 00:23:13,591
didn't show up for work today.
492
00:23:13,594 --> 00:23:14,694
But you know who did?
493
00:23:14,697 --> 00:23:16,343
- Graves.
- Graves. Yeah.
494
00:23:16,346 --> 00:23:18,213
- How did you know?
- Hey, Graves.
495
00:23:18,216 --> 00:23:19,789
You still think I'm crooked?
496
00:23:19,792 --> 00:23:22,093
Listen, just get them into custody
without blowing my cover,
497
00:23:22,096 --> 00:23:24,146
we'll argue about the rest later.
498
00:23:25,581 --> 00:23:27,982
Thank you, by the way.
I know you backed this
499
00:23:27,985 --> 00:23:30,218
unspeakable jackass sight unseen.
500
00:23:30,221 --> 00:23:32,120
Oh, no, no, I saw a lot.
501
00:23:32,145 --> 00:23:36,582
A lot of it not tip-top,
but I know what she said.
502
00:23:37,495 --> 00:23:39,528
- It wasn't you.
- It's not.
503
00:23:39,531 --> 00:23:41,598
Yeah, well, James isn't so sure.
504
00:23:41,601 --> 00:23:43,668
Duke put James through his paces.
505
00:23:43,671 --> 00:23:46,038
Adriana, on the other hand...
Last time I checked,
506
00:23:46,041 --> 00:23:47,941
they don't send troopers undercover.
507
00:23:47,944 --> 00:23:50,144
They don't. This is me
desperately trying
508
00:23:50,147 --> 00:23:51,313
not to screw it up.
509
00:23:51,316 --> 00:23:53,249
Well, you really dove right into it.
510
00:23:53,252 --> 00:23:56,554
Yeah, I felt like not
being Micki for the day.
511
00:23:56,557 --> 00:23:59,725
- It's kind of exhilarating.
- ♪ One day I'll track you down ♪
512
00:23:59,728 --> 00:24:01,928
♪ You can take it all away... ♪
513
00:24:01,931 --> 00:24:04,707
Whoa, get on up on here.
514
00:24:04,710 --> 00:24:06,544
Get on in the Rodeo Kings.
515
00:24:06,547 --> 00:24:08,651
You play with a toy to pull a job?
516
00:24:08,654 --> 00:24:10,285
Whoa. Toy?
517
00:24:10,288 --> 00:24:12,855
Never disrespect the Brahma.
518
00:24:12,858 --> 00:24:16,493
Not the living Brahma or the
mechanical variety, 'cause...
519
00:24:16,496 --> 00:24:19,028
The Brahma shows us your soul!
520
00:24:20,434 --> 00:24:22,131
At least, that's what
Clint always liked to say.
521
00:24:22,134 --> 00:24:24,564
Nobody ever joined the Rodeo Kings
522
00:24:24,567 --> 00:24:25,568
without hopping on.
523
00:24:25,571 --> 00:24:27,137
Giddyap.
524
00:24:28,964 --> 00:24:31,064
He's in one of his moods.
525
00:24:35,014 --> 00:24:37,980
♪ Not a thing that
you think and say... ♪
526
00:24:37,983 --> 00:24:40,382
- You got it.
- Get it.
527
00:24:40,385 --> 00:24:41,583
Whoo-hoo!
528
00:24:45,156 --> 00:24:46,688
- Hold on.
- Hang on. Hang on.
529
00:24:48,993 --> 00:24:51,392
- Whoo-hoo!
- Yeah!
530
00:24:51,395 --> 00:24:52,594
Whoa.
531
00:24:52,597 --> 00:24:54,932
Ooh!
532
00:24:54,935 --> 00:24:57,202
Whew! Double digits.
533
00:24:57,205 --> 00:24:59,233
- Come at me!
- Don't look now, Duke.
534
00:24:59,236 --> 00:25:00,870
I think she just beat your PR.
535
00:25:00,873 --> 00:25:03,304
Aw, it's nothing personal, Duke.
536
00:25:03,307 --> 00:25:04,848
Duke?
537
00:25:04,851 --> 00:25:07,418
Hey, are we expecting company?
538
00:25:07,421 --> 00:25:10,055
Twyla, you said you think
the feds are tracking you?
539
00:25:10,058 --> 00:25:12,190
I thought someone might be, yeah.
540
00:25:12,193 --> 00:25:14,727
All right, I'll take care of it.
541
00:25:33,699 --> 00:25:35,142
August.
542
00:25:36,644 --> 00:25:38,042
How'd you find me?
543
00:25:38,045 --> 00:25:39,662
You gotta get the hell out of here.
544
00:25:39,663 --> 00:25:41,996
- He just wants to talk to you.
- Hey.
545
00:25:41,999 --> 00:25:44,655
- What you got, Duke?
- Uh...
546
00:25:46,363 --> 00:25:47,930
I knew you were lying to me.
547
00:25:47,933 --> 00:25:50,227
We can't talk right now, okay, so go.
548
00:25:50,230 --> 00:25:52,196
So, what, you're just gonna leave again?
549
00:25:52,199 --> 00:25:54,999
- We're not good enough for you, are we?
- Leave.
550
00:25:55,002 --> 00:25:57,359
- Listen, kid...
- Kid?!
551
00:25:57,362 --> 00:25:58,753
Is this who you really want to be?
552
00:25:58,756 --> 00:26:01,622
A fake cowboy badass
with crap aftershave?
553
00:26:01,625 --> 00:26:03,223
Does she know what
you're leaving behind?
554
00:26:03,226 --> 00:26:05,860
That you're a coward
who abandoned us twice?
555
00:26:07,589 --> 00:26:09,889
- Maybe I should just go and tell her.
- You don't want to do that.
556
00:26:09,892 --> 00:26:11,024
You don't know what you're messing with
557
00:26:11,027 --> 00:26:13,428
and you sure as hell can't handle it.
558
00:26:13,431 --> 00:26:16,799
So take your girl and
get out of here, kid.
559
00:26:16,802 --> 00:26:17,968
Go!
560
00:26:17,971 --> 00:26:20,471
That's why you emptied your go bag, huh?
561
00:26:22,744 --> 00:26:25,977
If I never see this guy again...
562
00:26:25,980 --> 00:26:28,047
it'll be too soon.
563
00:26:35,556 --> 00:26:38,057
Couple kids just trespassing.
564
00:26:38,060 --> 00:26:40,060
We're good.
565
00:27:00,748 --> 00:27:02,547
That was a tough loss.
566
00:27:02,550 --> 00:27:04,482
You want to tell me where
your head was today?
567
00:27:04,485 --> 00:27:08,453
Maybe wait till day two to
motivate and inspire, Coach?
568
00:27:08,456 --> 00:27:11,957
17 with sarcasm. Refreshing.
569
00:27:11,960 --> 00:27:13,893
They gave you a whistle,
doesn't mean you know me.
570
00:27:13,896 --> 00:27:16,928
I know what it looks like when
your heart isn't on that field.
571
00:27:16,931 --> 00:27:19,396
This is really important to you, huh?
572
00:27:19,399 --> 00:27:22,134
This whole me opening up thing.
573
00:27:22,137 --> 00:27:24,504
It's day one. I had to try.
574
00:27:26,106 --> 00:27:29,107
Forget about it. Get
back to your sprints.
575
00:27:31,214 --> 00:27:34,014
You know what, come on.
I'll run 'em with you.
576
00:27:37,260 --> 00:27:38,927
Okay.
577
00:27:38,930 --> 00:27:41,497
- Three, two, one.
- Stop.
578
00:27:43,593 --> 00:27:46,556
You win. It kinda hurts, okay?
579
00:27:46,559 --> 00:27:47,991
What does?
580
00:27:47,994 --> 00:27:51,828
My mom was kind of a big
deal in college soccer.
581
00:27:51,831 --> 00:27:53,295
My dad always said that
582
00:27:53,298 --> 00:27:55,665
he never missed one of her games at U.T.
583
00:27:55,668 --> 00:27:58,001
He was gone last year for a while.
584
00:27:58,004 --> 00:28:00,770
Guess you probably heard about it, but
585
00:28:00,773 --> 00:28:04,608
I kind of threw myself
into soccer because...
586
00:28:04,611 --> 00:28:09,077
And this is so stupid,
but I thought that
587
00:28:09,080 --> 00:28:10,680
it would...
588
00:28:10,683 --> 00:28:13,850
bring him back, or whatever.
589
00:28:13,853 --> 00:28:16,120
Like, make him come home.
590
00:28:16,123 --> 00:28:18,156
And he still isn't here.
591
00:28:20,258 --> 00:28:24,126
I'm sorry about all that,
592
00:28:24,129 --> 00:28:27,396
but you've got to decide,
who are you playing for,
593
00:28:27,399 --> 00:28:29,899
yourself or your dad?
594
00:28:39,091 --> 00:28:40,391
Come on, Duke.
595
00:28:40,394 --> 00:28:42,561
Let's get some pump-up
music going, baby.
596
00:28:42,564 --> 00:28:44,564
Get huge.
597
00:28:51,108 --> 00:28:54,475
I saw. August will forgive you.
598
00:28:54,478 --> 00:28:56,345
Yeah, I don't know.
599
00:28:58,763 --> 00:29:00,495
Hey, Jaxon, that's...
600
00:29:00,498 --> 00:29:02,931
Got a lot of bullets.
601
00:29:02,934 --> 00:29:04,866
They all gonna be necessary?
602
00:29:04,869 --> 00:29:07,202
Please, playboy.
603
00:29:07,205 --> 00:29:09,271
What did Clint always say?
604
00:29:09,274 --> 00:29:10,972
Go big or go home.
605
00:29:10,975 --> 00:29:12,908
Yeah.
606
00:29:18,414 --> 00:29:20,513
King Kong up in here!
607
00:29:20,516 --> 00:29:22,016
Step out with your hands up!
608
00:29:33,965 --> 00:29:36,198
Damn, the feds got here right quick.
609
00:29:38,800 --> 00:29:39,901
300 large.
610
00:29:39,904 --> 00:29:41,204
You still good to drive, honeycakes?
611
00:29:41,207 --> 00:29:43,938
No, no, no, Clint, she's
lost a lot of blood, man.
612
00:29:43,941 --> 00:29:45,673
Hell no, I'm fine.
613
00:29:45,676 --> 00:29:48,677
- We're almost home free.
- Take a look at this woman.
614
00:29:48,680 --> 00:29:50,880
She's made of fire.
615
00:29:50,883 --> 00:29:53,584
Out in a blaze, right, Duke?
616
00:29:57,053 --> 00:29:59,220
We're moving.
617
00:30:00,025 --> 00:30:02,426
Come on. We're moving. I got you.
618
00:30:02,429 --> 00:30:04,963
All right, come on. Get in.
619
00:30:04,966 --> 00:30:06,593
Listen to me. Listen to me.
620
00:30:06,596 --> 00:30:08,095
You don't have to do this.
621
00:30:08,098 --> 00:30:10,163
Okay? We wave a white
flag. We get you a medic.
622
00:30:10,166 --> 00:30:11,832
No. Okay, we get out of this.
623
00:30:13,069 --> 00:30:16,436
Tell Clint we'll always
have one last dance.
624
00:30:16,439 --> 00:30:18,371
Freeze!
625
00:30:19,609 --> 00:30:21,075
Get on the ground, Duke.
626
00:30:26,366 --> 00:30:28,466
One last dance.
627
00:30:30,561 --> 00:30:33,094
"We'll always have one last dance".
628
00:30:33,097 --> 00:30:34,497
"We'll always have one last dance".
629
00:30:34,500 --> 00:30:36,299
Wait. Stop, stop.
630
00:30:38,226 --> 00:30:39,324
I know where the money is.
631
00:30:39,327 --> 00:30:40,527
Duke?
632
00:30:40,530 --> 00:30:44,861
In the jukebox... a-at
the bar at Annunziata's.
633
00:30:44,864 --> 00:30:46,497
Why would Crystal put it in there?
634
00:30:46,500 --> 00:30:47,988
That's a weird place, if you ask me.
635
00:30:47,991 --> 00:30:49,836
Before Crystal left, she told me,
636
00:30:49,839 --> 00:30:52,840
"Tell Clint we will always
have one last dance".
637
00:30:52,843 --> 00:30:55,206
- That was their karaoke song.
- Yeah, she knew she was dying.
638
00:30:55,209 --> 00:30:57,943
She was tipping me off. We
don't need to rob a bank.
639
00:30:57,946 --> 00:31:00,512
The bar's closed today, let's go.
640
00:31:00,515 --> 00:31:02,015
Hell yeah!
641
00:31:02,018 --> 00:31:04,485
- Let's get some shots, baby, on me.
- All right.
642
00:31:04,488 --> 00:31:06,488
After we collect, of course.
643
00:31:07,988 --> 00:31:10,287
Uh...
644
00:31:10,290 --> 00:31:11,990
Guns on the ground.
645
00:31:16,322 --> 00:31:17,822
Now kick 'em to the side.
646
00:31:19,781 --> 00:31:21,014
Now get on the ground.
647
00:31:21,804 --> 00:31:24,471
- Get on the ground, nice and easy-like.
- Yeah. Yeah.
648
00:31:26,589 --> 00:31:28,122
Pretty hair on the concrete.
649
00:31:30,517 --> 00:31:32,676
Start counting down from 50.
650
00:31:32,679 --> 00:31:35,446
If I hear anything else,
I'm-a start shooting.
651
00:31:35,449 --> 00:31:36,813
- Fifty.
- Fifty.
652
00:31:36,816 --> 00:31:38,314
- Forty-nine.
- Forty-nine.
653
00:31:38,317 --> 00:31:40,184
Forty-eight.
654
00:31:40,187 --> 00:31:42,588
- Forty-seven.
- It's incredible.
655
00:31:42,591 --> 00:31:43,691
Forty-six.
656
00:31:43,694 --> 00:31:45,186
It's like you can't help yourself.
You just have to talk,
657
00:31:45,189 --> 00:31:46,690
even when you don't have to talk.
658
00:31:46,693 --> 00:31:48,026
I got excited, okay?
659
00:31:48,029 --> 00:31:49,949
- They're literally robbers.
- Listen,
660
00:31:49,952 --> 00:31:51,618
I thought we had an
out. I didn't think...
661
00:31:51,621 --> 00:31:52,754
You'd get robbed?
662
00:31:52,757 --> 00:31:54,223
- By the robbers?
- I know!
663
00:31:54,226 --> 00:31:55,292
On the plus side,
664
00:31:55,295 --> 00:31:56,995
at least we know where
to go to make the arrest.
665
00:31:56,998 --> 00:31:58,998
So when you get there,
she can shoot you.
666
00:32:01,524 --> 00:32:03,992
Oh, I don't like that smile.
667
00:32:03,995 --> 00:32:06,341
You know what?
668
00:32:06,798 --> 00:32:08,663
August said it:
669
00:32:08,666 --> 00:32:11,199
If he never sees Duke
again, it'll be too soon.
670
00:32:11,202 --> 00:32:12,597
So...
671
00:32:14,581 --> 00:32:17,482
...let's give my boy what he wants.
672
00:32:26,011 --> 00:32:28,844
♪ Things would be different ♪
673
00:32:31,701 --> 00:32:33,533
♪ Don't you know ♪
674
00:32:33,536 --> 00:32:36,560
♪ We've got luck on our side? ♪
675
00:32:36,897 --> 00:32:39,364
I was really hoping
you wouldn't follow me.
676
00:32:39,367 --> 00:32:41,032
I never could stay away.
677
00:32:41,035 --> 00:32:44,302
♪ Things would be different... ♪
678
00:32:44,305 --> 00:32:45,771
Come on, Twyla Jean.
679
00:32:46,574 --> 00:32:49,140
We still got a couple
seconds left in this song.
680
00:32:49,143 --> 00:32:51,744
♪ For you and I ♪
681
00:32:53,248 --> 00:32:56,881
♪ For you and I, for you and I ♪
682
00:32:56,884 --> 00:32:59,817
♪ For you and I ♪
683
00:32:59,820 --> 00:33:01,386
Right.
684
00:33:01,389 --> 00:33:02,920
Can I tell you something?
685
00:33:02,923 --> 00:33:05,214
You already robbed me 300 large.
686
00:33:05,217 --> 00:33:07,349
Not much worse you can do.
687
00:33:07,352 --> 00:33:09,951
I really thought it'd be you and me,
688
00:33:09,954 --> 00:33:12,054
splitting Jaxon's share.
689
00:33:12,057 --> 00:33:14,190
It's not too late.
690
00:33:14,193 --> 00:33:16,459
Nah, Duke, it is.
691
00:33:17,496 --> 00:33:20,962
Can't shake the feeling
that there's just...
692
00:33:20,965 --> 00:33:22,665
something behind those eyes
693
00:33:22,668 --> 00:33:25,136
that's never quite gonna let me in.
694
00:33:35,247 --> 00:33:36,812
I think that's my cue.
695
00:33:36,815 --> 00:33:38,815
No, Ms. Twyla Jean, it's mine.
696
00:33:56,033 --> 00:33:57,832
Ah-ha.
697
00:33:57,835 --> 00:33:58,966
Hands up, Twyla.
698
00:33:58,969 --> 00:34:00,603
Drop the gun!
699
00:34:25,595 --> 00:34:27,227
What do we always say, Twyla?
700
00:34:29,232 --> 00:34:31,398
Go big, right?
701
00:34:31,401 --> 00:34:33,401
Gun!
702
00:34:46,185 --> 00:34:48,118
All right, get her out of here.
703
00:34:48,121 --> 00:34:50,121
Get her out of here.
704
00:34:52,681 --> 00:34:55,482
Cordi? Cordi. Cordi!
705
00:34:57,085 --> 00:34:58,584
Cordi!
706
00:35:05,759 --> 00:35:07,826
Cordi. Cordi.
707
00:35:09,232 --> 00:35:10,832
Hey. Hey.
708
00:35:12,007 --> 00:35:14,506
It's-It's okay. She's gone.
709
00:35:14,509 --> 00:35:17,042
You're safe. They're all safe.
710
00:35:17,045 --> 00:35:18,046
Hey, hey.
711
00:35:18,049 --> 00:35:19,582
Hey.
712
00:35:19,585 --> 00:35:21,318
It's over.
713
00:35:21,321 --> 00:35:23,648
Duke is dead.
714
00:35:36,842 --> 00:35:38,342
Walker.
715
00:35:38,345 --> 00:35:39,844
Huh.
716
00:35:39,847 --> 00:35:44,136
So, you, uh, still think I'm crooked?
717
00:35:44,139 --> 00:35:46,105
I think you're clean.
718
00:35:46,108 --> 00:35:48,442
- On this.
- "On this". Mm.
719
00:35:48,445 --> 00:35:50,207
Always an asterisk.
720
00:35:50,210 --> 00:35:52,244
Well, you brought us to the money.
721
00:35:52,247 --> 00:35:54,012
Wrapped up the Rodeo Kings.
722
00:35:54,015 --> 00:35:56,782
I'd say, from the cheap
seats in the stands:
723
00:35:56,785 --> 00:35:58,784
Better late than never, cowboy.
724
00:35:58,787 --> 00:36:00,974
So that's it?
725
00:36:00,977 --> 00:36:03,447
Well, I wouldn't have shot you
if I was gonna cuff you.
726
00:36:09,064 --> 00:36:11,262
Managed to steal your
heart and your cash?
727
00:36:13,301 --> 00:36:14,566
Hell of a dress.
728
00:36:16,304 --> 00:36:17,936
Listen.
729
00:36:17,939 --> 00:36:19,671
Back then...
730
00:36:19,674 --> 00:36:21,707
I should've listened to you.
731
00:36:21,710 --> 00:36:23,976
People died,
732
00:36:23,979 --> 00:36:27,514
and you were way ahead of it.
733
00:36:27,517 --> 00:36:29,382
- Y-You...
- Oh, no, stop. Don't.
734
00:36:31,184 --> 00:36:33,283
None of that is on you.
735
00:36:33,286 --> 00:36:34,952
That's on Clint.
736
00:36:34,955 --> 00:36:37,287
Don't ever forget that.
737
00:36:37,290 --> 00:36:39,324
I know, but...
738
00:36:53,962 --> 00:36:57,115
Say what you will about Graves,
she just kept turning it.
739
00:36:57,464 --> 00:36:59,352
Now two people are in jail.
740
00:36:59,355 --> 00:37:02,489
Yeah, got to give her that.
741
00:37:02,492 --> 00:37:04,825
What, you been turning something?
742
00:37:04,828 --> 00:37:07,917
We both have. Emily's drone footage.
743
00:37:08,230 --> 00:37:10,754
We each requested it.
744
00:37:11,200 --> 00:37:12,933
Emily's murder...
745
00:37:12,936 --> 00:37:14,669
Something's off.
746
00:37:19,972 --> 00:37:21,104
How was it?
747
00:37:21,107 --> 00:37:23,598
- First game day?
- Well, look at you.
748
00:37:23,601 --> 00:37:25,135
Don't get me started.
749
00:37:25,138 --> 00:37:26,810
Okay.
750
00:37:26,813 --> 00:37:28,945
I don't know, it's... it's weird.
751
00:37:28,948 --> 00:37:32,115
It's more meaningful than I thought.
752
00:37:32,118 --> 00:37:34,619
When you can get through
to them, I don't...
753
00:37:34,622 --> 00:37:37,486
I don't think they realize
what they're giving back to you.
754
00:37:37,489 --> 00:37:39,223
I'm glad.
755
00:37:42,295 --> 00:37:44,061
I made this for you.
756
00:37:46,365 --> 00:37:50,265
I'm happy to give your
mom some particulars.
757
00:37:51,537 --> 00:37:53,969
- I didn't mean to push this on you.
- I know.
758
00:37:53,972 --> 00:37:56,471
Moms just get stressful.
759
00:37:56,474 --> 00:37:58,231
I think of the criticism
760
00:37:58,234 --> 00:38:02,677
and running feels better
than feeling small.
761
00:38:02,680 --> 00:38:05,214
Adriana makes you feel small.
762
00:38:06,517 --> 00:38:08,083
Hey.
763
00:38:08,086 --> 00:38:09,652
Tina doesn't.
764
00:38:10,924 --> 00:38:12,791
That's a nice change of pace.
765
00:38:12,794 --> 00:38:13,795
Hmm.
766
00:38:13,798 --> 00:38:15,464
If we're in this for the long haul.
767
00:38:16,819 --> 00:38:19,326
- So you're saying there's a chance?
- Maybe.
768
00:38:19,329 --> 00:38:20,762
A little bit? Maybe?
769
00:38:20,765 --> 00:38:22,397
- Like, maybe. Maybe.
- Maybe.
770
00:38:28,139 --> 00:38:30,573
If you really are leaving...
771
00:38:31,866 --> 00:38:33,233
...you need to tell her.
772
00:38:33,236 --> 00:38:35,068
I'm not doing that for you.
773
00:38:35,071 --> 00:38:36,671
Tell me what?
774
00:38:40,717 --> 00:38:42,750
That's your mom's jersey.
775
00:38:42,753 --> 00:38:44,153
Why do you have that?
776
00:38:44,156 --> 00:38:46,222
I'm gonna change my number to hers.
777
00:38:48,259 --> 00:38:50,392
Tell me what, Dad?
778
00:38:51,996 --> 00:38:53,594
Nothing.
779
00:38:53,597 --> 00:38:55,931
Other than I'm sorry.
780
00:38:58,369 --> 00:39:00,202
I'm sorry.
781
00:39:00,205 --> 00:39:01,504
August,
782
00:39:01,507 --> 00:39:03,039
I'm not leaving.
783
00:39:04,330 --> 00:39:06,330
It breaks my heart you thought I would.
784
00:39:08,044 --> 00:39:10,210
Is this about your manhunt?
785
00:39:10,213 --> 00:39:11,414
Yeah, kind of.
786
00:39:11,417 --> 00:39:12,651
Um...
787
00:39:13,834 --> 00:39:17,150
Your brother followed me today.
788
00:39:17,153 --> 00:39:20,731
Which would've been
an impressive recon op,
789
00:39:20,734 --> 00:39:22,756
if it weren't so dangerous.
790
00:39:24,327 --> 00:39:27,688
That's why I had to
yell at you, buddy. I...
791
00:39:27,691 --> 00:39:31,097
To get you away from those people.
792
00:39:31,100 --> 00:39:34,267
I didn't mean a word of it.
793
00:39:34,270 --> 00:39:35,302
I did.
794
00:39:35,305 --> 00:39:38,338
Believe me, I know. Um...
795
00:39:38,341 --> 00:39:39,739
Put me straight.
796
00:39:39,742 --> 00:39:41,674
So...
797
00:39:41,677 --> 00:39:44,076
you're not really leaving?
798
00:39:44,079 --> 00:39:46,345
No.
799
00:39:46,348 --> 00:39:48,314
It's over.
800
00:39:48,317 --> 00:39:51,783
Duke is over
801
00:39:51,786 --> 00:39:53,786
because of you.
802
00:39:54,928 --> 00:39:58,435
Nothing inside or outside
803
00:39:58,438 --> 00:40:00,960
this box will ever keep me away,
804
00:40:00,963 --> 00:40:03,718
ever again.
805
00:40:03,721 --> 00:40:05,220
You know, uh...
806
00:40:07,302 --> 00:40:09,568
Duke is dead.
807
00:40:09,571 --> 00:40:12,672
But he still needs to be cremated.
808
00:40:14,537 --> 00:40:17,329
So, what do you say
809
00:40:17,332 --> 00:40:20,499
we take this fake cowboy badass
810
00:40:20,502 --> 00:40:25,216
and his crap aftershave
and light him up?
811
00:40:25,219 --> 00:40:26,886
Once and for all?
812
00:40:26,889 --> 00:40:28,388
Huh?
813
00:40:31,837 --> 00:40:34,104
Uh, Dad, I got a question... about Duke.
814
00:40:34,107 --> 00:40:35,673
All right, buddy.
815
00:40:35,676 --> 00:40:37,161
Uh...
816
00:40:37,164 --> 00:40:38,762
As many as you want.
817
00:40:38,765 --> 00:40:40,264
Stella, you, too.
818
00:40:40,267 --> 00:40:43,102
I will tell you what I can.
819
00:40:45,272 --> 00:40:46,739
What was he like?
820
00:40:49,222 --> 00:40:53,224
Uh, he, uh, he pretended a lot.
821
00:40:54,829 --> 00:40:56,963
To be happy.
822
00:40:59,253 --> 00:41:01,955
To feel whole.
823
00:41:01,958 --> 00:41:04,125
- To, um...
- To be in love?
824
00:41:06,426 --> 00:41:08,026
Yeah.
825
00:41:08,861 --> 00:41:10,360
Yeah.
826
00:41:10,363 --> 00:41:13,663
He pretended there, too.
827
00:41:14,439 --> 00:41:18,241
But after your mom, it was, um...
828
00:41:19,330 --> 00:41:20,362
Yeah.
829
00:41:21,607 --> 00:41:23,040
We pretended a lot, too.
830
00:41:28,514 --> 00:41:30,780
Why don't we, uh, why
don't we say goodbye?
831
00:41:30,783 --> 00:41:32,749
Once and for all.
832
00:41:46,703 --> 00:41:48,335
Come here. Come back.
833
00:42:00,428 --> 00:42:06,428
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
57547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.