All language subtitles for Six.Black.Horses.1962.eng.1080p.x264.ac3-cz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,268 --> 00:00:39,667 �es� �iernych kon� 2 00:03:44,062 --> 00:03:45,049 Ticho, pokoj. 3 00:03:51,270 --> 00:03:53,661 K�ud chlap�e, k�ud... 4 00:04:01,147 --> 00:04:03,159 K�ud chlap�e. 5 00:04:40,990 --> 00:04:42,454 K�ud. 6 00:04:47,456 --> 00:04:49,143 �o keby sme sa spriatelili? 7 00:04:49,749 --> 00:04:50,982 Som unaven� s ch�dze. 8 00:05:16,425 --> 00:05:18,288 Po��vajte, ja nie som zlodej kon�, svojho som pred dvoma dnami stratil. 9 00:05:18,754 --> 00:05:20,501 Zvia� to pevne, Charlie. 10 00:05:25,700 --> 00:05:29,154 No... ste trochu neopatrn�, nie? 11 00:05:30,677 --> 00:05:34,490 Zlomil si nohu. Tohto som videl, �e sa vo�ne pohybuje. Nevedel som, �e je v�. 12 00:05:35,000 --> 00:05:37,700 No tak, Joe, sp�taj sa ho. No tak. 13 00:05:38,804 --> 00:05:39,676 Pane! 14 00:05:40,318 --> 00:05:44,909 Chlapci a ja by sme chceli vedie�, �i nechcete darova� opasok so zbra�ou? 15 00:05:45,800 --> 00:05:46,454 Ako? 16 00:05:46,800 --> 00:05:49,425 �i ju d�te niekomu z n�s. V�m u� nebude treba. 17 00:05:49,545 --> 00:05:51,541 Mysl�m...d�te? 18 00:05:53,303 --> 00:05:55,623 Pre�o sa p�tate, ke� ste si ju u� prisvojili? 19 00:05:57,250 --> 00:05:59,245 D�vame prednos� nedorozumeniam. 20 00:06:02,761 --> 00:06:04,893 - Pre�o nie. - Komu? 21 00:06:14,483 --> 00:06:17,436 - Najmlad�iemu. - V�aka, pane. 22 00:06:18,011 --> 00:06:20,100 Ak� s� va�e posledn� slov�? 23 00:06:21,198 --> 00:06:25,614 - U� som ich povedal. - No, Charlie, skon�i to. 24 00:06:27,194 --> 00:06:28,692 No tak, prestante! 25 00:06:29,516 --> 00:06:30,469 Ja mu ver�m. 26 00:06:34,343 --> 00:06:35,145 Jesse! 27 00:06:36,569 --> 00:06:38,011 Nemie�aj sa do toho! 28 00:06:38,355 --> 00:06:41,446 Sna��m sa. Stoj�m tu a sna��m sa. 29 00:06:42,000 --> 00:06:45,438 Ale jednoducho nem��em. Odvia�te ho. 30 00:06:46,529 --> 00:06:48,000 Po��vaj, Jesse... 31 00:06:51,270 --> 00:06:55,032 Vedel som to. Vedel som to, �e si hrd�. 32 00:06:55,683 --> 00:06:57,011 Nemal som �a nikdy naja�! 33 00:06:57,963 --> 00:06:59,573 Povedal som odvia�te ho. 34 00:07:06,399 --> 00:07:08,700 Dobre, chlapci, odvia�te ho. 35 00:07:14,773 --> 00:07:17,098 Teraz dajte opasky so zbra�ami na ten voz. 36 00:07:32,297 --> 00:07:33,303 Je mi to ��to. 37 00:07:38,711 --> 00:07:40,772 Vy dvaja, postavte sa tam! 38 00:07:57,887 --> 00:08:00,626 Chyt�me �a, Frank Jesse. 39 00:08:00,840 --> 00:08:04,008 K�m si pochyt�te kone, budeme pre�. 40 00:08:05,036 --> 00:08:07,615 - M� nejak� meno? - Lane, Ben Lane. 41 00:08:08,136 --> 00:08:10,465 Mysl�m, �e si to dobre dopadlo, Ben Lane. 42 00:08:15,749 --> 00:08:17,509 �koda, bol to dobr� k��. 43 00:08:30,822 --> 00:08:34,136 - �o to rob�? - Nie som �iadny zlodej kon�. 44 00:08:34,701 --> 00:08:37,586 - Nechce� ho sn�� pusti�? - N�jde cestu k st�du. 45 00:08:38,159 --> 00:08:41,661 - P�jde� pe�o! V okol� nie je �iadne mesto. - Perdido. 46 00:08:42,629 --> 00:08:43,369 Tam ide�? 47 00:08:43,891 --> 00:08:46,194 Chcem tam n�js� pr�cu ako kovboj. Mo�no tam aj ostanem. 48 00:08:46,717 --> 00:08:48,874 Mysl�, �e �a najmu bez ko�a? 49 00:08:49,371 --> 00:08:50,270 Zist�m to. 50 00:08:53,686 --> 00:08:55,629 Ko�ko mysl�, �e stoj� tak� k��? 51 00:08:56,306 --> 00:08:57,944 - Pre�o? - Ko�ko? 52 00:09:00,097 --> 00:09:02,358 25 akebo 30 dol�rov. 53 00:09:03,107 --> 00:09:05,501 T�to �udia mi dlhuj� mzdu za 40 dn�. 54 00:09:06,023 --> 00:09:08,435 Pracoval som s nimi v Lordsbergu a nevidel som ani cent. 55 00:09:08,918 --> 00:09:11,898 Zoberie� si tohto ko�a a budem s nimi vyrovnan�. 56 00:09:12,700 --> 00:09:14,706 Vzd� sa mzdy kvoli tomu aby som mal ko�a? 57 00:09:14,826 --> 00:09:17,275 Nem�m r�d nespravodlivos�. 58 00:09:21,176 --> 00:09:23,326 Nevyzer� ako niekto, kto pracoval 40 dn� bez n�roku na mzdu. 59 00:09:23,446 --> 00:09:26,443 Osedlaj ho. Do ve�era budeme v Perdido. 60 00:10:02,803 --> 00:10:03,432 Kelly? 61 00:11:09,826 --> 00:11:10,548 Hej! 62 00:11:11,538 --> 00:11:14,174 - �o to rob�? - U� toho bolo dos�. 63 00:11:15,057 --> 00:11:17,358 - Stav�l som na neho! - No, tak si prehral! 64 00:11:27,678 --> 00:11:29,494 Nemysl�, �e by bolo treba vyrovna� �ance? 65 00:12:24,500 --> 00:12:27,500 M��es si to necha� na nesk�r. 66 00:12:30,108 --> 00:12:32,365 Vyzer� to ako by si nejedol cel� leto. 67 00:12:32,951 --> 00:12:35,509 Mal som ��astie. A ty? 68 00:12:36,032 --> 00:12:38,118 I�iel by si dostavn�kom? 69 00:12:38,586 --> 00:12:40,493 - Nie. - Pre�o? 70 00:12:41,519 --> 00:12:42,347 Je pre�. 71 00:12:44,450 --> 00:12:45,457 To je �koda. 72 00:12:46,400 --> 00:12:47,593 �o bude� teraz robi�? 73 00:12:49,305 --> 00:12:49,887 P�jdem. 74 00:12:50,428 --> 00:12:52,563 Na z�pad, n�js� si nejak� miesto. 75 00:12:53,782 --> 00:12:55,933 Ke� mu� jazd� tooto krajinou potrebuje nejak� cie�. 76 00:12:57,570 --> 00:12:58,604 M� nejak� cie�? 77 00:12:59,823 --> 00:13:01,874 - U� som ti ho povedal. - Oh, nie! 78 00:13:03,090 --> 00:13:06,319 Som hrd� na to, �e viem v�dy odhadn�� �loveka. 79 00:13:07,155 --> 00:13:11,025 Odhadujem, �e si viac ako len pe�iak. 80 00:13:12,429 --> 00:13:14,430 Chce� viac od tohto. 81 00:13:14,898 --> 00:13:17,874 Od nah��ania kr�v, chodenia od jednej spolo�nosti ku druhej. 82 00:13:18,938 --> 00:13:21,453 - �o napr�klad? - Ma� svoj ran�. 83 00:13:22,991 --> 00:13:24,262 Na to treba peniaze. 84 00:13:24,382 --> 00:13:26,001 S� sp�soby ako ich ziska�. 85 00:13:27,460 --> 00:13:29,225 Ako tohto ko�a? 86 00:13:29,533 --> 00:13:32,037 Ten k��, to bolo len tak. 87 00:13:32,157 --> 00:13:34,834 Je jeden sp�sob ako jazdi� z miesta na miesto a dosta� zaplaten�. 88 00:13:36,104 --> 00:13:37,514 M�m jedno pravidlo. 89 00:13:38,528 --> 00:13:42,167 Nikdy nepracova� ako to nie je nevyhnutn�. 90 00:13:46,449 --> 00:13:47,118 No... 91 00:13:49,752 --> 00:13:53,430 U� si niekedy rozm���al pou��va� pri pr�ci zbra�? 92 00:13:55,543 --> 00:13:55,914 Zbra�? 93 00:13:57,288 --> 00:14:00,285 - T� �o m� na boku. - Proti komu? 94 00:14:00,873 --> 00:14:02,198 V�etk�m �o maj� peniaze! 95 00:14:03,950 --> 00:14:06,574 Ak ti to nebude vadi�, d�vam prednos� poctivej pr�ci. 96 00:14:06,948 --> 00:14:08,152 Bol to len n�pad. 97 00:14:11,253 --> 00:14:16,584 Neviete kde si m��e v tomto meste �lovek prenaja� izbu? 98 00:14:16,704 --> 00:14:17,507 �no, pane. 99 00:14:17,962 --> 00:14:21,841 Niekde, kde sa m��e ka�d� natiahnu� a u��va� si a� do r�na. 100 00:14:22,671 --> 00:14:23,500 �no, pane. 101 00:14:24,142 --> 00:14:26,911 A kde by to bolo? 102 00:14:28,263 --> 00:14:29,667 V hoteli na ulici. 103 00:14:31,406 --> 00:14:32,855 Ak� s� izby? 104 00:14:33,444 --> 00:14:36,588 Sp�tajte sa m�jho man�ela. Je recep�n�. 105 00:14:37,778 --> 00:14:39,504 Bude chladn� noc. 106 00:14:41,083 --> 00:14:42,340 Vypi to, Lane. 107 00:15:02,638 --> 00:15:03,994 - Zd� sa, �e m� psa. - Nie jedn�ho. 108 00:16:05,067 --> 00:16:06,949 - Pozn� ich? - Nie. 109 00:16:08,767 --> 00:16:10,279 Oni teba o�ividne �no. 110 00:16:11,014 --> 00:16:12,072 Alebo teba. 111 00:17:13,425 --> 00:17:15,172 - Dobr� de�, p�ni. - Dobr� de�. 112 00:17:15,868 --> 00:17:17,660 D�fam, �e s�hlas�te so v�etk�m �o sa urobilo. 113 00:17:17,780 --> 00:17:19,073 �no, v�etko je v poriadku. 114 00:17:19,193 --> 00:17:21,984 - Objednal som aj mmuziku. - Dobr� �ah. 115 00:17:22,651 --> 00:17:25,468 - Stoj� to 50 dol�rov. - 50 dol�rov? 116 00:17:25,872 --> 00:17:28,694 - No, maj� pekn� a slu�n� pohreb. - �no, ale... 117 00:17:28,814 --> 00:17:31,154 Zvy�ajne p�tam 30 dol�rov napred, ale vy m�te �peci�lnu ponuku. 118 00:17:31,416 --> 00:17:32,286 Je to ve�a pe�az�. 119 00:17:32,406 --> 00:17:35,293 M�a to st�lo 5 dol�rov za rakvu a 50 centov za kopanie hrobu. 120 00:17:36,142 --> 00:17:38,062 - Prep��te, ale m�m len 10 dol�rov. - Ja mysl�m, �e m�m 2 dol�re. 121 00:17:41,747 --> 00:17:45,814 - Zd� sa, �e ste z�skali dol�r. - Ale ja nem��em, mzdy, dane... 122 00:17:45,934 --> 00:17:47,071 Zaplat�m zvy�ok. 123 00:17:49,727 --> 00:17:52,521 - Dobre... V�aka, pani... - Kelly. 124 00:17:57,080 --> 00:17:57,722 P�ni. 125 00:18:11,000 --> 00:18:12,519 - Pani Kelly. - �no. 126 00:18:13,147 --> 00:18:15,756 Radi by sme hovorili o t�ch pochovan�ch. 127 00:18:16,358 --> 00:18:18,004 Pravdebodobne to boli va�i priatelia. 128 00:18:19,060 --> 00:18:21,455 M�lite sa. Vojdite. 129 00:18:32,041 --> 00:18:34,875 - �ak�te niekoho? - V�s. 130 00:18:42,531 --> 00:18:43,603 P�n Lane. 131 00:18:46,385 --> 00:18:49,181 - Frank Jesse, �e? - Pozn�te n�s? 132 00:18:50,185 --> 00:18:51,001 Teraz �no. 133 00:18:52,058 --> 00:18:52,700 Na zdravie! 134 00:18:55,175 --> 00:18:56,566 �o oslavujeme? 135 00:18:58,846 --> 00:19:03,662 V�s. �aka� na niekoho ako vy je dlh� doba. 136 00:19:05,067 --> 00:19:08,090 Na niekoho, kto vie pou��va� zbra� tak ako vy v�era ve�er na ulici. 137 00:19:09,548 --> 00:19:12,959 - U� ste po�uli o meste Del Cobre? - Po�uli. 138 00:19:14,324 --> 00:19:15,568 Chcem, aby ste ma tam odviedli. 139 00:19:18,789 --> 00:19:21,317 - Oslava je u konca. - Zaplat�m. 140 00:19:21,437 --> 00:19:24,688 Pre�o chcete �s� do Del Cobre. 141 00:19:25,496 --> 00:19:30,802 - �zemie je pln� Apa�ov. - Kojoterosov. S� zl� a odv�ny. 142 00:19:30,922 --> 00:19:33,611 �no a v poslednej dobe s� dos� na�tvan�. 143 00:19:34,508 --> 00:19:37,200 500 dol�rov. 144 00:19:37,892 --> 00:19:39,431 - Pani? - Ka�d�mu. 145 00:19:41,037 --> 00:19:42,468 Mus�te ma� dobr� d�vod. 146 00:19:45,117 --> 00:19:46,762 M�j man�el je v Del Cobre. 147 00:19:49,344 --> 00:19:52,836 Mysl�m, �e by nechcel, aby mu �ena chodila po divokom �zem�. 148 00:19:54,120 --> 00:19:57,023 - Nevie, �e som tu. - M� to by� prekvapenie? 149 00:19:57,960 --> 00:19:59,201 M��em poveda�, �e �no. 150 00:20:00,271 --> 00:20:03,977 Lep�ie by bolo mu posla� spr�vu nech pr�de sem. 151 00:20:04,752 --> 00:20:07,094 - Nem��e. - Mysl�te nechce. 152 00:20:08,164 --> 00:20:09,007 Nem��e! 153 00:20:10,906 --> 00:20:14,478 Nechcem vidie� v� skalp ako vis� na kopiji nejak�ho Kojoterosa. 154 00:20:16,445 --> 00:20:17,060 Frank... 155 00:20:18,438 --> 00:20:23,234 Ak �lovek vie ako preis�, cesta je otvoren�. 156 00:20:24,933 --> 00:20:27,234 - M��eme uspie�. - Tak ma odvediete? 157 00:20:28,130 --> 00:20:29,147 To sme nepovedali. 158 00:20:30,605 --> 00:20:31,769 Zaplat�m v�m 1.000 dol�rov. 159 00:20:33,240 --> 00:20:33,949 Ka�d�mu? 160 00:20:35,140 --> 00:20:35,714 Ka�d�mu. 161 00:20:38,618 --> 00:20:39,671 �o na to hovor�, Ben? 162 00:20:42,521 --> 00:20:44,233 Mysl�m, �e by si sa mal na nie�o pozrie�. 163 00:21:00,722 --> 00:21:02,830 Kedy m��ete by� pripraven� k odchodu? 164 00:21:03,932 --> 00:21:04,756 Kedyko�vek chcete. 165 00:21:06,437 --> 00:21:07,828 ��m sk�r, t�m lep�ie. 166 00:21:33,736 --> 00:21:35,440 Lep�ie je �s� na z�pad. 167 00:21:36,005 --> 00:21:39,807 P�jdeme po tejto strane a� k jazeru a potom na juh. 168 00:21:40,654 --> 00:21:44,070 - Pozn�te t�to krajinu? - U� som tu raz �iel. 169 00:21:44,867 --> 00:21:45,903 To je to �o som chcela po�u�. 170 00:21:47,484 --> 00:21:48,477 Prenocujeme pri jazere. 171 00:22:45,417 --> 00:22:48,225 Indi�ni tu boli pred �asom, videl som stopy. 172 00:22:48,833 --> 00:22:50,880 - U� s� pre�? - �no. 173 00:22:51,000 --> 00:22:53,679 Dobre. Nebolo by pekn� preru�i� jej k�panie. 174 00:22:56,034 --> 00:22:57,814 Toto je rovnako nebezpe�n� miesto, ako ka�d� in�. 175 00:23:00,028 --> 00:23:02,580 Kelly je ve�mi pekn� �ena. 176 00:23:04,891 --> 00:23:05,602 Nie je �kared�. 177 00:23:06,415 --> 00:23:09,986 Hovor�, �e je vydat� za toho t�pka v Del Cobre dva roky. 178 00:23:11,416 --> 00:23:13,159 Predstav si, �e je cel� t� dobu tvoja. 179 00:23:14,075 --> 00:23:17,406 Dni... noci. 180 00:23:19,067 --> 00:23:23,142 Len od t�ch my�lienok m�m husiu ko�u. 181 00:23:25,944 --> 00:23:28,521 - Zauj�malo by ma, pre�o sa rozdelili. - Nechce poveda�. 182 00:23:28,812 --> 00:23:31,929 Ja na jeho mieste by som bol st�le s �ou. 183 00:23:36,432 --> 00:23:37,785 V�aka, �e ste d�vali pozor. 184 00:23:48,796 --> 00:23:51,379 - Jesse. - Idem nak�mi� kone. 185 00:23:53,853 --> 00:23:56,045 Mohli by sme e�te zv�i� priamu cestu na juh. 186 00:23:57,107 --> 00:23:59,889 Mohli by sme �s� obl�kom, cez les, ve�mi pomaly. 187 00:24:00,009 --> 00:24:01,011 To by ich odradilo. 188 00:24:01,893 --> 00:24:04,771 Za ako dlho zarob� 1000 dol�rov? 189 00:24:05,362 --> 00:24:07,605 Nah��a� kravy, preh�ta� prach. Pr�ca pre idiotov. 190 00:24:07,725 --> 00:24:11,732 - Ako dlho? 1, 2 alebo 3 roky? - Viac ako 4. 191 00:24:13,008 --> 00:24:18,864 4 roky a my budeme za 4 dni v Del Cobre. 192 00:24:20,032 --> 00:24:21,472 - Zabudol si na jednu vec. - Ak�? 193 00:24:22,760 --> 00:24:24,951 - Kojeteros. - Ako si hovoril,... 194 00:24:25,071 --> 00:24:29,044 ke� sa budeme vyh�ba� otvoren�m priestranstv�m a dr�a� sa horizontu, m��eme uspie�. 195 00:25:24,500 --> 00:25:28,114 �o to rob�te? Chcete, aby v�etci indi�ni v okol� vedeli kde sme. 196 00:25:29,256 --> 00:25:31,878 - Ale len som chcela... - N�s zabi�! 197 00:25:44,478 --> 00:25:49,228 Prep��te. Nemyslel som to tak, ale... 198 00:25:49,348 --> 00:25:52,421 �lovek mus� by� ve�mi opatrn�. 199 00:25:53,382 --> 00:25:56,455 M�te pravdu, p�n Jesse. �lovek mus�. 200 00:26:11,941 --> 00:26:12,600 K�vu? 201 00:26:18,200 --> 00:26:19,800 U� nie, v�aka. 202 00:26:23,744 --> 00:26:25,714 - Ste ve�mi dobr� kuch�rka. - V�aka. 203 00:26:26,688 --> 00:26:28,880 To je jedin� u�ito�n� vec, �o som sa nau�ila ako diev�a. 204 00:26:32,065 --> 00:26:34,857 I ja viem vari�. Musel som sa to nau�i�. 205 00:26:34,977 --> 00:26:36,471 - Pozrite... - Mohol by som dosta� e�te trochu k�vy! 206 00:26:54,286 --> 00:26:57,756 - Ak v�m to nevad�. - Samozrejme, �e nie. 207 00:27:06,896 --> 00:27:11,994 - Pani Kelly, �e sa neboj�te? - B� sa? 208 00:27:14,290 --> 00:27:16,954 No, by� uprostred lesa, z dvomi mu�mi. 209 00:27:18,597 --> 00:27:20,331 U� som bola s mu�mi. 210 00:27:21,858 --> 00:27:25,775 No, ale v�etky tie peniaze, povedzme,... 211 00:27:27,563 --> 00:27:33,074 �e by sme v�s v noci prepadli, zobrali ich a utiekli. 212 00:27:34,383 --> 00:27:35,274 To by ste neurobili. 213 00:27:36,746 --> 00:27:39,634 Tak? Ver�te n�m? 214 00:27:41,545 --> 00:27:42,573 Nie tak celkom. 215 00:27:43,854 --> 00:27:46,274 Tie peniaze s� toti� v banke v Del Cobre. 216 00:27:50,292 --> 00:27:52,372 - Oh! U� to d�va zmysel. - To som si myslela. 217 00:27:53,317 --> 00:27:56,913 Teraz u� ch�pem, pre�o v� man�el dal peniaze na tento v�let. 218 00:27:57,837 --> 00:27:59,762 To je m�j n�pad, plat�m si to sama. 219 00:28:01,269 --> 00:28:03,822 Neboj�te sa, �e si bude myslie�, �e ste zaplatili ve�a? 220 00:28:03,942 --> 00:28:07,596 - Viem, �e nie. - Nie je to to�ko, 221 00:28:09,494 --> 00:28:13,171 ja na jeho mieste by som obetoval ka�d� dol�r, 222 00:28:13,291 --> 00:28:14,514 �o by mi prist�l v ruke. 223 00:28:15,650 --> 00:28:19,904 Va�a ch�dza... pln� �ivota. 224 00:28:22,239 --> 00:28:23,297 A va�e o�i... 225 00:28:24,969 --> 00:28:27,317 z nich ka�d� osamel� mu� hor� z vn�tra. 226 00:28:30,006 --> 00:28:30,541 �no... 227 00:28:32,431 --> 00:28:35,273 ka�d� dol�r �o by som mal v ruke. 228 00:28:37,815 --> 00:28:39,069 Zajtra bude dlh� cesta. 229 00:28:40,474 --> 00:28:41,879 Treba sa trochu vyspa�. 230 00:28:47,163 --> 00:28:48,551 Zobud�m �a o polnoci! 231 00:28:54,044 --> 00:28:55,466 Rozprestriem v�m deku. 232 00:29:40,682 --> 00:29:43,325 - Kojetero? - Zna�� to nie�o? 233 00:29:44,117 --> 00:29:45,284 On vie lep�ie ako ja. 234 00:29:47,221 --> 00:29:48,234 Nie je to zrovna v�tanie. 235 00:31:01,800 --> 00:31:04,461 - �o sa deje? - Stratil podkovu. 236 00:31:04,581 --> 00:31:08,503 - �o teraz? - Pribijem ju znovu. 237 00:31:08,623 --> 00:31:10,686 - Nem��e to po�ka�? - Nie, treba to urobi� hne�. 238 00:31:10,806 --> 00:31:13,006 Po kilometri by za�al kr�va�. 239 00:31:13,126 --> 00:31:16,081 - Pre�o tak r�chlo? - A ty nechce� �s� do Del Cobre? 240 00:31:16,929 --> 00:31:17,973 U� je to len tri dni. 241 00:31:25,970 --> 00:31:30,227 Je zauj�mav�, �e stratil podkovu. Ke� sme odch�dzali v�etko bolo ok. 242 00:31:30,347 --> 00:31:31,366 S�m som to kontroloval. 243 00:31:41,647 --> 00:31:44,406 - E�te dlho? - U� to skoro je. 244 00:32:14,879 --> 00:32:16,904 - P�n Lane, m��em sa prida�? - Samozrejme. 245 00:32:22,500 --> 00:32:23,354 Nemohla som spa�. 246 00:32:27,149 --> 00:32:29,925 Nie je ni� osamelej�ie ako noc, zvl᚝ ke� nem��ete spa�. 247 00:32:30,978 --> 00:32:32,433 Som tu osamel�. 248 00:32:36,196 --> 00:32:37,500 Ako dlho sa pozn�te s Frank Jesse? 249 00:32:39,841 --> 00:32:42,544 3 dni. Vr�tane zajtraj�ka. 250 00:32:42,664 --> 00:32:44,116 Nikdy ste s n�m nejazdil? 251 00:32:44,768 --> 00:32:45,454 Nie, pani. 252 00:32:46,173 --> 00:32:46,992 A pre�o teraz? 253 00:32:49,868 --> 00:32:53,330 Viete ko�ko �asu by ma st�lo zarobi� 1000 dol�rov? 254 00:32:55,888 --> 00:32:56,775 �tyri roky. 255 00:32:58,698 --> 00:33:02,494 4 roky a mo�no ani potom by som to�ko nemal. 256 00:33:04,090 --> 00:33:05,846 Na �o miniete tie peniaze? 257 00:33:07,886 --> 00:33:08,856 Neprem���al som o tom. 258 00:33:10,628 --> 00:33:12,250 �o by som mohol s 1000 dol�rmi. 259 00:33:14,391 --> 00:33:15,344 Chcela by som to po�u�. 260 00:33:18,834 --> 00:33:20,569 M�m jeden dom v Montane. 261 00:33:22,158 --> 00:33:24,290 Dom, v ktorom zomreli moji rodi�ia, ke� som bol mal�. 262 00:33:26,652 --> 00:33:30,226 Te�ie tam potok, su tam stromy, dobr� tr�va. 263 00:33:32,800 --> 00:33:34,919 R�d by som sa tam vr�til. 264 00:33:35,039 --> 00:33:36,152 Mal by som st�do. 265 00:33:37,897 --> 00:33:41,022 A mo�no... mo�no zalo�il aj rodinu. 266 00:33:42,124 --> 00:33:43,430 Nie�o �o by mi patrilo. 267 00:33:45,250 --> 00:33:46,428 Tak�e nie ste �enat�? 268 00:33:47,632 --> 00:33:49,959 - Nie, madam. - Ale je nejak� �ena? 269 00:33:52,327 --> 00:33:53,571 �no, bola. 270 00:33:54,428 --> 00:33:55,953 Oh, ospravedl�ujem sa. 271 00:33:56,296 --> 00:33:57,384 Nie, nie je treba, ona neumrela... 272 00:33:57,737 --> 00:34:01,034 Len bola u� unaven�. 273 00:34:02,618 --> 00:34:05,664 Z toho m�jho nah��ania kr�v a divok�ch kon� po dol�re za hlavu. 274 00:34:06,671 --> 00:34:08,157 Pravdepodobne v tom nevidela bud�cnos�. 275 00:34:10,020 --> 00:34:14,394 No, s 1.000 dol�rmi vo vrecku by sa na to �ena pozerala inak. 276 00:34:16,770 --> 00:34:18,656 Pre�o je to tak� d�le�it� pre �enu? 277 00:34:19,900 --> 00:34:21,867 Sn�� preto, �e je to d�le�it� pre v�s. 278 00:34:25,760 --> 00:34:29,744 - Mo�no m�te pravdu. - Zauj�malo by ma... 279 00:34:29,864 --> 00:34:31,211 �o by ste robil s $ 2.000. 280 00:34:33,736 --> 00:34:35,021 Je to dlh� cesta do Del Cobre. 281 00:34:36,700 --> 00:34:40,647 Mohlo by sa sta�, �e Frank Jesse tam nedoraz�. 282 00:34:44,831 --> 00:34:45,944 Dobr� noc, p�n Lane. 283 00:34:56,656 --> 00:34:59,305 Keby za mnou pri�la, tak ja len tak nepust�m. 284 00:35:00,228 --> 00:35:04,255 - Pravdepodobne nie. - Hlavne nie v tak studenej noci. 285 00:35:07,091 --> 00:35:13,740 Vie�, ke� som tak bl�zko �eny, p�tam sa, pre�o sa neo�en�m. 286 00:35:16,402 --> 00:35:19,269 Som hrd� na to, �e viem odhadn�� �loveka. 287 00:35:22,480 --> 00:35:24,100 Neviem si predstavi�, �e to rob�. 288 00:35:25,236 --> 00:35:26,900 Oh, prizn�vam, bol som s mnoh�mi. 289 00:35:28,125 --> 00:35:29,700 Aj ke� to nikdy nebolo v�ne. 290 00:35:30,734 --> 00:35:34,531 Mo�no s v�nimkou jednej malej. Hovorila, �e ma miluje. 291 00:35:35,062 --> 00:35:35,961 Hovorila to v�etk�m. 292 00:35:38,033 --> 00:35:39,114 V�etk�m, okrem man�ela. 293 00:35:40,558 --> 00:35:41,394 To mi dalo lekciu. 294 00:35:42,362 --> 00:35:45,704 V�dy skontroluj zna�ku, aby si nemal kravu in�ho. 295 00:35:46,780 --> 00:35:47,656 Prevezmem str�. 296 00:35:57,200 --> 00:35:58,544 - Frank. - �no? 297 00:35:59,880 --> 00:36:04,034 Povedal si, �e by si ner�d videl Kellyin skalp. 298 00:36:04,154 --> 00:36:05,222 Zavesen� na kopii? 299 00:36:08,368 --> 00:36:13,152 Prem���al som o tom. Nechcel by som tam vidie� ani m�j. 300 00:36:14,016 --> 00:36:14,745 A ani tvoj. 301 00:36:15,918 --> 00:36:19,197 Nem�m v umysle o neho pr�s�. 302 00:36:20,378 --> 00:36:23,300 Nie v�dy sa stane �o chceme. 303 00:36:24,173 --> 00:36:26,074 - M� zbyto�n� staros�. - Mo�no. 304 00:36:27,075 --> 00:36:28,959 - Ale chcem osta� na �ive. - Aj ja! 305 00:36:31,194 --> 00:36:35,074 M�m divn� pocit s tejto pr�ce. A s Kelly... po��vaj Ben 306 00:36:36,302 --> 00:36:38,782 , toto je poprv�, �o mi platia za nie�o... 307 00:36:39,076 --> 00:36:40,891 ...z �oho nie som znechuten�. 308 00:36:41,556 --> 00:36:43,840 Pil som aby som zab�dal. 309 00:36:46,292 --> 00:36:50,874 Prv� kr�t mi platia, bez toho, aby nechceli nikoho zabi�. 310 00:36:52,422 --> 00:36:53,496 Mo�no sa m�li�. 311 00:36:54,503 --> 00:36:58,215 Nie je zl�, ak �lovek, ktor� �il zle, sa zm�li. 312 00:36:59,701 --> 00:37:00,585 Budem str�i� a� do r�na. 313 00:37:27,881 --> 00:37:29,872 Niekto sa tu sna�il n�js� ��astie. 314 00:37:31,113 --> 00:37:31,852 Viac sa nevr�ti. 315 00:37:33,960 --> 00:37:34,624 Idem sa pozrie�. 316 00:38:53,131 --> 00:38:56,055 Je m�tvy. Zabili ho asi r�no. 317 00:38:57,377 --> 00:38:58,521 Je lep�ie �s�. 318 00:38:58,795 --> 00:39:00,863 Na z�pad je star� dom. Ni� moc, 319 00:39:00,983 --> 00:39:03,466 ale posl��i na noc. 320 00:39:04,336 --> 00:39:05,469 Je lep�ie �s� tam. 321 00:39:06,842 --> 00:39:08,014 Nie hne�, p�n Lane. 322 00:39:19,600 --> 00:39:20,834 Prich�dzaj� bojova�... 323 00:39:22,389 --> 00:39:23,643 Nepon�h�aj sa. 324 00:39:37,155 --> 00:39:38,978 - Chc� hovori�. - Hovori�? 325 00:39:41,319 --> 00:39:42,114 Zostante tu. 326 00:39:54,026 --> 00:39:55,276 - Pani Kelly. - �no? 327 00:39:55,721 --> 00:39:57,425 Viete jazdi� cvalom? 328 00:39:58,435 --> 00:40:00,978 - Mysl�m, �e hej. - Dobre. Bu�te pripraven�. 329 00:40:13,528 --> 00:40:16,618 - Maj� kone. - No a? - Tvrdia, �e dobr�. 330 00:40:17,059 --> 00:40:18,758 - Chc� ich vymeni�. - Za �o? 331 00:40:20,270 --> 00:40:20,926 Za v�s. 332 00:40:22,999 --> 00:40:25,046 Hovoria, �e n�s sleduj� u� od Perdido. 333 00:40:25,822 --> 00:40:26,674 Ten v tej �ltej ko�eli. 334 00:40:28,310 --> 00:40:29,648 Chce v�s za man�elku. 335 00:40:32,109 --> 00:40:33,033 �o urob�me? 336 00:40:34,100 --> 00:40:36,687 - Budeme hra� ich hru. - Hra�? 337 00:40:37,102 --> 00:40:40,034 �no. Nevieme ko�k�ch nevid�me. 338 00:40:41,932 --> 00:40:42,600 Po�me. 339 00:40:53,207 --> 00:40:55,840 - Ke� bude pon�ka�, odmietnem ho. - A potom? 340 00:40:56,810 --> 00:40:58,031 Ak budeme ma� ��astie, od�du. 341 00:40:58,315 --> 00:41:00,473 Potom sa bud� o to sna�i� inak. 342 00:41:01,744 --> 00:41:04,208 - Samozrejme ak v�s chc�. - Rozumiem. 343 00:41:04,957 --> 00:41:06,884 Neuk�te pred nimi slabos�. 344 00:41:07,954 --> 00:41:09,626 M��u to ch�pa� ako ur�ku. 345 00:41:10,268 --> 00:41:12,047 Ned�m sa len tak zastra�i�, p�n Lane. 346 00:41:13,960 --> 00:41:14,605 D�fam, �e nie. 347 00:42:18,813 --> 00:42:19,720 Zosadnite, pani Kelly. 348 00:42:28,507 --> 00:42:29,160 Cho�te tam. 349 00:43:15,172 --> 00:43:17,430 Hovor�, �e ju chce a neprij�m� nie ako odpove�. 350 00:43:18,366 --> 00:43:18,968 No? 351 00:43:20,440 --> 00:43:22,647 - Blafuje. - Si si ist�? 352 00:43:24,972 --> 00:43:25,975 Je len jeden sp�sob ako to zisti�. 353 00:43:56,560 --> 00:43:59,330 Mal si pravdu, Lane. V�etka �es�. 354 00:44:00,323 --> 00:44:01,499 Pozn�m ich zvyky. 355 00:44:03,641 --> 00:44:05,157 Viem, �e sa vr�ti. 356 00:44:07,534 --> 00:44:08,684 Kde je ten dom? 357 00:44:35,700 --> 00:44:38,613 Nem��em uveri�, �e niekto pon�kol svojho ko�a. 358 00:44:40,079 --> 00:44:43,525 Pre nich je to kompliment. Navy�e je to dobr� k��. 359 00:44:44,221 --> 00:44:47,303 - Dal by som cel� st�do. - �no. 360 00:44:48,127 --> 00:44:51,396 - Kde si hovoril, �e je ten dom? - Mal by by� za t�m kopcom. 361 00:44:52,389 --> 00:44:56,422 - Mysl�m, �e �tok bude �oskoro. - Mysl�, �e sa vr�tia? 362 00:44:58,545 --> 00:44:59,419 Mysl�m, �e �no. 363 00:45:11,375 --> 00:45:12,483 Nezastav�me ich. 364 00:45:18,561 --> 00:45:20,156 Si si ist�, �e dom je za t�m kopcom? 365 00:45:20,276 --> 00:45:21,354 Stavil by som na to. 366 00:45:23,645 --> 00:45:25,389 Ke� prejdeme t� horu, m�me �ancu. 367 00:45:26,866 --> 00:45:27,647 Nepohneme sa? 368 00:45:28,878 --> 00:45:31,553 �no, hne�. 369 00:47:13,130 --> 00:47:14,217 Be�te! 370 00:49:50,474 --> 00:49:51,092 Kelly! 371 00:49:52,231 --> 00:49:52,758 Pozor! 372 00:50:24,399 --> 00:50:26,652 - Mysl�m, �e maj� dos�. - Ako jej je? 373 00:50:27,467 --> 00:50:27,994 �ije. 374 00:50:29,467 --> 00:50:31,923 �o v�etko sprav� mu� pre �enu. 375 00:50:32,919 --> 00:50:34,075 To je neuverite�n�. 376 00:51:02,375 --> 00:51:04,378 - Ako jej je? - Je vystra�en�. 377 00:51:06,476 --> 00:51:10,637 No, �o to nepovie�. M�lil som sa. 378 00:51:10,757 --> 00:51:12,486 Mali sme sa vr�ti�, ako si hovoril. 379 00:51:14,310 --> 00:51:15,003 Pomohlo by to? 380 00:51:16,466 --> 00:51:17,587 Mysl�m, �e nie. 381 00:51:19,017 --> 00:51:22,510 - Je mi to ��to, �e ju zasiahla t� kopija. - Nie je to tvoja vina. 382 00:51:24,291 --> 00:51:26,183 Mysl�, �e bude r�no m�c� jazdi�? 383 00:51:28,976 --> 00:51:31,669 - Kade? - U� sme �aleko, aby sme sa vr�tili. 384 00:51:33,715 --> 00:51:36,917 No, ak p�jdeme na z�pad, za de� opust�me toto �zemie. 385 00:51:37,636 --> 00:51:38,274 A peniaze? 386 00:51:40,025 --> 00:51:42,668 - Treba by� �iv�, aby si nejak� u�il. - �no. 387 00:51:43,901 --> 00:51:47,514 M� pravdu, ale nemysl�m si, �e sa tak�to ��astie objav� znovu. 388 00:51:49,526 --> 00:51:50,425 Ale m��e� umrie�. 389 00:51:51,144 --> 00:51:52,728 A mo�no, ke� to najmenej �ak�. 390 00:51:54,183 --> 00:51:56,376 Ako t� dvaja, �o sme v Perdide zabili. 391 00:51:57,489 --> 00:52:01,154 Chcel by som vedie� kto boli. Nepoznal som ich a ani ty. 392 00:52:03,303 --> 00:52:07,790 - Mo�no boli najat�. - Samozrejme, ale ot�zka je 393 00:52:07,910 --> 00:52:08,619 kto ich najal? 394 00:52:10,931 --> 00:52:12,727 Mo�no si niekoho podviedol a nepozn� ho. 395 00:52:14,556 --> 00:52:15,257 Mo�no. 396 00:52:18,622 --> 00:52:20,500 Ale nep��ilo sa mi, ak� mali pohreb. 397 00:52:21,538 --> 00:52:27,394 Ke� ich �ahali do kopca v rakv�ch z hrub�ch dosiek. 398 00:52:28,398 --> 00:52:29,479 To nie je najlep�� sp�sob. 399 00:52:31,705 --> 00:52:32,704 Ke� pr�de rad na m�a, 400 00:52:34,395 --> 00:52:36,074 chcem �es� �iernych kon�. 401 00:52:37,613 --> 00:52:41,976 �es� kon�, �ahaj�cich elegantn� ko�iar, ten najkraj��. 402 00:52:43,602 --> 00:52:44,897 A rakvu z najlep�ieho dreva. 403 00:52:45,936 --> 00:52:46,546 Zdoben� ru�ne. 404 00:52:48,397 --> 00:52:50,274 Mu� by mal od�s� vo ve�kom �t�le. 405 00:52:52,829 --> 00:52:53,217 �no. 406 00:52:55,000 --> 00:52:55,711 �no, mal by. 407 00:52:57,877 --> 00:53:00,354 �t�lovo od�s� a poriadne zabuchn�� za sebou dvere. 408 00:53:02,706 --> 00:53:05,845 To je e�te �aleko. 409 00:53:09,116 --> 00:53:09,587 �no. 410 00:53:11,222 --> 00:53:13,457 Zostanem tu s �ou cel� noc. 411 00:53:46,375 --> 00:53:47,388 Bol ste tu cel� noc? 412 00:53:48,873 --> 00:53:50,170 Myslel som, �e je dobr� na v�s dohliadnu�. 413 00:53:52,605 --> 00:53:53,622 Kde je Frank Jesse? 414 00:53:55,923 --> 00:53:56,538 �ije. 415 00:53:58,309 --> 00:54:00,700 - Povedal ste mu? - Nie, pani. 416 00:54:01,386 --> 00:54:02,700 Ale chcete? 417 00:54:03,387 --> 00:54:06,500 Mus�te ma� siln� d�vod, zabi� mu�a zozadu. 418 00:54:07,133 --> 00:54:09,300 Zvl᚝ ke� v�m zachr�nil �ivot. 419 00:54:10,377 --> 00:54:12,300 M�m ten d�vod! 420 00:54:12,600 --> 00:54:13,687 T�m lep�ie pre v�s. 421 00:54:14,607 --> 00:54:17,900 Zabil mi mu�a v Del Cobre. 422 00:54:19,624 --> 00:54:23,900 - Ale povedala ste... - �no, aby ste si mysleli, �e ma za n�m vediete. 423 00:54:24,691 --> 00:54:26,800 Tam je pochovan�. 424 00:54:28,988 --> 00:54:29,674 Ch�pem. 425 00:54:31,079 --> 00:54:32,082 Nie, nech�pete. 426 00:54:35,092 --> 00:54:38,871 Neviete ak� je to robi� v lacn�ch podnikoch. 427 00:54:42,565 --> 00:54:44,722 Chodi� s mu�mi za peniaze. 428 00:54:46,093 --> 00:54:47,264 Podv�dza� a klama�. 429 00:54:49,053 --> 00:54:52,164 Viete, nie je ni� zl�, �o by som nerobila. 430 00:54:54,471 --> 00:54:57,866 Ale svojho man�ela som milovala. On bola jedin� slu�n� vec 431 00:54:59,204 --> 00:55:00,625 �o ma v �ivote stretla. 432 00:55:02,629 --> 00:55:04,083 A potom Frank Jesse... 433 00:55:05,271 --> 00:55:06,726 Hovoria, �e s�boj bol �estn�. 434 00:55:07,880 --> 00:55:12,896 Nie je to zvl�tne? �e zbra� videli u oby�ajn�ho... 435 00:55:14,067 --> 00:55:14,690 hr��a? 436 00:55:15,191 --> 00:55:18,686 U mu�a... u mu�a, ktor� ju nikdy v �ivote nepou��val. 437 00:55:24,400 --> 00:55:26,736 A peniaze, ktor� s� v banke v Del Cobre? 438 00:55:28,709 --> 00:55:30,498 Trvalo mi to dva roky. 439 00:55:32,538 --> 00:55:35,474 �etrila som ka�d� cent, len aby som videla Frank Jesseho m�tveho. 440 00:55:38,000 --> 00:55:39,395 A �o potom? 441 00:55:43,642 --> 00:55:44,114 Neviem. 442 00:55:47,204 --> 00:55:48,843 Mo�no by bolo treba o tom rozm���a�. 443 00:55:51,966 --> 00:55:52,652 Ben! 444 00:55:55,645 --> 00:55:57,970 Pam�t�te si na to miesto v Montane? 445 00:55:59,725 --> 00:56:01,914 - No, bude va�e ak... - Nie, pani. 446 00:56:04,400 --> 00:56:07,819 - Ak vy nie, ja chcem. - Nie, madam, nechcete! 447 00:56:12,284 --> 00:56:13,756 Ben, prive� kone. 448 00:56:15,428 --> 00:56:19,545 - �o chete robi�? - M�me v�s odvies� do Del Cobre. 449 00:56:19,963 --> 00:56:21,874 Aj to urob�m! 450 00:56:43,244 --> 00:56:46,551 M��e� hovori�, sk�r �i nesk�r to urob�. 451 00:56:47,438 --> 00:56:49,327 - Nem� to zmysel, Frank. - Je to k ni�omu? 452 00:56:50,933 --> 00:56:52,371 Privies� �enu mu�ovi je jedna vec. 453 00:56:53,274 --> 00:56:54,874 Zobra� za to peniaze, druh�. 454 00:56:57,087 --> 00:56:59,210 Nezabudni, �e ma chcela zabi�? 455 00:57:00,013 --> 00:57:03,123 Urobila zl� obchod Ben, nie je na�a vina, �e sa tak rozhodla. 456 00:57:04,645 --> 00:57:07,794 Ja nechcem, Frank. Ke� p�jde� s�m, tak potrebuje� mulu. 457 00:57:12,334 --> 00:57:14,943 Potrebujem viac ne� to. Pozri! 458 00:57:22,251 --> 00:57:26,147 Ak nejdeme spolu, s�m nik neod�de. 459 00:57:28,004 --> 00:57:31,357 Pozri, Ben! Pomohol som ti spod opr�tky, 460 00:57:31,625 --> 00:57:33,354 stratil mzdu, dlhuje� mi to! 461 00:57:41,592 --> 00:57:44,384 Ako si hovoril, zl� rozhodnutie. 462 00:58:03,789 --> 00:58:07,000 Mysl�, �e ich neunavilo plazi� sa okolo a napodob�ova� kojotov? 463 00:58:10,162 --> 00:58:14,081 - Po�ujem �tyroch. - Piatich. 464 00:58:15,910 --> 00:58:17,504 Mysl�, �e n�s napadn�? 465 00:58:18,967 --> 00:58:21,554 Iste, pri najbi��ej pr�le�itosti. 466 00:58:23,644 --> 00:58:25,160 Mus�me by� obozretn�. 467 00:58:46,005 --> 00:58:49,245 Oto�te sa, pozriem to rameno. 468 00:59:06,100 --> 00:59:07,288 - Bol�? - Nie. 469 00:59:11,594 --> 00:59:12,806 - A toto? - Nie. 470 00:59:16,757 --> 00:59:17,990 Ostane v�m jazva. 471 00:59:26,600 --> 00:59:28,972 - Je mi ��to v�ho man�ela. - Je? 472 00:59:29,390 --> 00:59:30,164 �no, pani! 473 00:59:31,047 --> 00:59:33,154 Zabil ste ho a chcem v�s vidie� m�tveho! 474 00:59:34,417 --> 00:59:37,858 Pokia� viem, podviedol dvoch v kart�ch. 475 00:59:38,783 --> 00:59:41,674 Oni ma najali, aby som ho zabil. 476 00:59:43,078 --> 00:59:43,947 Klamete, Jesse! 477 00:59:44,701 --> 00:59:47,612 - Zaplatili mi! - Klamete! Bol som najat�! 478 00:59:48,809 --> 00:59:50,818 Tak ako vy t�ch dvoch v Perdido. 479 00:59:51,208 --> 00:59:52,413 Ani som nevedel jeho meno. 480 00:59:53,824 --> 00:59:55,871 - Ale ste stla�i sp���. - Zaplatili mi. 481 00:59:56,912 --> 00:59:59,775 P�jdete aj za nimi a zabijete ich? 482 01:00:01,631 --> 01:00:03,914 - Na nich nez�le��. - Ah, naozaj? 483 01:00:04,805 --> 01:00:06,928 Neby� ich, v� mu� je na�ive. 484 01:00:09,387 --> 01:00:12,234 �al�� dvaja po mne, Kelly. 485 01:00:13,443 --> 01:00:15,241 Ich ste mala h�ada� najprv. 486 01:00:19,308 --> 01:00:21,812 Hovorila ste, �e ste chodila z mu�mi za peniaze. 487 01:00:23,214 --> 01:00:25,002 Pam�t�te si tv�r nejak�ho? 488 01:00:26,371 --> 01:00:28,019 Tak ako ja, ktor�ch som zabil. 489 01:00:28,619 --> 01:00:30,639 Nepam�t�m si ich tv�re. 490 01:00:32,525 --> 01:00:35,455 Len tak m��eme pre�i�, vy i ja. 491 01:00:36,753 --> 01:00:37,984 Rob�me �o vieme. 492 01:00:39,696 --> 01:00:43,388 Viete Kelly, nie ste lep�ia ako ja. 493 01:00:45,007 --> 01:00:46,077 O ni�. 494 01:01:27,646 --> 01:01:29,658 - Chcete sa zabi�? - Je mi to jedno! 495 01:01:30,246 --> 01:01:31,841 - No, je to m�j probl�m. - Pre�o? 496 01:01:32,440 --> 01:01:34,406 Boj�te sa, �e nedostanete peniaze ak nepre�ijem. 497 01:01:35,002 --> 01:01:36,146 Nerob�te si ve�a starost�. 498 01:01:36,570 --> 01:01:37,154 Pre�o by som mala? 499 01:01:39,468 --> 01:01:40,721 Nie je ka�d� mu� ako Frank Jesse. 500 01:01:42,306 --> 01:01:44,626 Nie ka�d� mu� chce koris�. 501 01:01:47,636 --> 01:01:50,144 Mysl�m, �e v� man�el nebola jedin� �anca v �ivote. 502 01:01:51,587 --> 01:01:52,695 Nemysl�m si to. 503 01:01:57,741 --> 01:01:58,994 Ka�d� mu� by v�s mal r�d po boku. 504 01:02:00,459 --> 01:02:00,941 Naozaj? 505 01:02:02,910 --> 01:02:04,314 Hrd� by� s vami, stara� sa o v�s. 506 01:02:06,335 --> 01:02:07,576 Aj ke� o mne ni� nevie. 507 01:02:08,154 --> 01:02:09,342 Ak miluje, nez�le�� na tom. 508 01:02:12,781 --> 01:02:13,273 Nez�le��? 509 01:02:14,814 --> 01:02:15,478 Nie, madam. 510 01:02:17,308 --> 01:02:17,875 Nie. 511 01:02:43,100 --> 01:02:43,609 Ben! 512 01:02:49,645 --> 01:02:50,287 �no, vid�m ich. 513 01:02:59,964 --> 01:03:02,346 Nech sa prepadnem. Frank Jesse. 514 01:03:03,097 --> 01:03:04,863 Ak� prekvapenie, n�js� �a v tejto pustine. 515 01:03:05,730 --> 01:03:06,447 Zdrav�m, Boone. 516 01:03:08,426 --> 01:03:10,974 - Dos� �aleko od domu. - Nie viac ako ty. 517 01:03:11,883 --> 01:03:12,611 Ja sa vraciam. 518 01:03:14,398 --> 01:03:19,322 - St�le zab�ja�, Jesse? - Chcel som sa sp�ta� to ist�. 519 01:03:20,981 --> 01:03:21,703 Som �iv�! 520 01:03:24,326 --> 01:03:28,072 - D� mi k�vu? - Obsl�� sa s�m. 521 01:03:29,624 --> 01:03:30,292 Po�uli ste, chlapci. 522 01:03:55,200 --> 01:03:56,634 Vod� so sebou �enu, Jesse? 523 01:04:00,500 --> 01:04:01,354 D� sa to tak poveda�. 524 01:04:02,651 --> 01:04:03,756 je jasn� pre�o. 525 01:04:07,521 --> 01:04:09,849 - Chyst�te sa vyrazi�? - Asi tak. 526 01:04:10,465 --> 01:04:12,458 - D�fam, �e na juh. - Pre�o nie? 527 01:04:13,020 --> 01:04:16,150 Kojeteros. Oskalpuj� ka�d�ho belocha �o dostan� do r�k. 528 01:04:17,098 --> 01:04:18,224 Niekto skalpoval indi�nov. 529 01:04:18,904 --> 01:04:19,963 A pred�val ich skalpy v Del Cobre. 530 01:04:20,514 --> 01:04:22,799 Indi�ni obk���ili mesto, nik sa nedostane dnu ani von. 531 01:04:24,056 --> 01:04:26,274 Nevie� kto skalpoval indi�nov? 532 01:04:27,209 --> 01:04:29,776 Samozrejme, �e nie. H�adali sme len pomoc. 533 01:04:30,675 --> 01:04:32,516 Na�e kone s� u� unaven�, ideme dva dni. 534 01:04:35,050 --> 01:04:35,834 Vid�m, �e va�e s� odpo�inut�. 535 01:04:37,336 --> 01:04:38,415 Mo�no by sme si ich mohli vymeni�. 536 01:04:38,826 --> 01:04:39,553 Ur�ite nie. 537 01:04:40,512 --> 01:04:43,121 Mo�no si nepochopil, �e �udia 538 01:04:43,241 --> 01:04:44,609 v Del Cobre nem��u od�s�. 539 01:04:45,008 --> 01:04:45,554 Ty si mimo. 540 01:04:48,581 --> 01:04:52,354 Pozn� ma, Jesse, �o si zaumienim, to aj urob�m. 541 01:04:53,192 --> 01:04:54,725 Ako napr�klad skalpovanie Kojoteros. 542 01:04:56,934 --> 01:05:01,226 - Si tvrdohlav�. - Nie, len �a pozn�m, Will Boone. 543 01:05:02,040 --> 01:05:04,474 Nenesie� indi�nske skalpy na tom koni? 544 01:05:06,578 --> 01:05:08,634 Naozaj si mysl�, �e som ich skalpoval? 545 01:05:09,403 --> 01:05:10,773 Spravil by si v�etko pre peniaze. 546 01:05:12,025 --> 01:05:13,395 Ak je to tak, zoberiem si va�e kone. 547 01:05:14,326 --> 01:05:15,514 Sk�s to a zabijem �a. 548 01:05:18,189 --> 01:05:20,051 Star�, dobr� Jesse! 549 01:05:22,417 --> 01:05:25,199 No, tu ni� neurob�me, chlapci. 550 01:05:26,655 --> 01:05:29,442 Oh, ve�mi v�aka za k�vu. 551 01:05:50,037 --> 01:05:52,880 - Vsta�! - Po�ul si! 552 01:06:02,646 --> 01:06:04,619 Nasadni na ko�a a vypadni. 553 01:06:10,656 --> 01:06:11,877 E�te sa stretneme. 554 01:06:27,000 --> 01:06:28,471 Mysl� si, �e klamal o Del Cobre? 555 01:06:29,379 --> 01:06:30,774 Ako ke� klamal o h�adan� tej pomoci. 556 01:06:31,724 --> 01:06:35,115 Will Boone nemysl� na nikoho, len na seba. 557 01:06:35,314 --> 01:06:36,339 - Jesse. - �no? 558 01:06:37,111 --> 01:06:38,676 Nechce� odvies� Kelly t�m indi�nom. 559 01:06:39,202 --> 01:06:42,632 - Po�uj, Ben, bol to jej n�pad. - U� nie! 560 01:06:43,848 --> 01:06:46,373 Rozmyslela som si to! �eny na to maj� pr�vo. 561 01:06:46,658 --> 01:06:48,893 Dodr��m svoju �as� dohody a vy svoju. 562 01:06:49,392 --> 01:06:51,693 Frank, to ako keby sme ukradli peniaze. Aj ke� uspejeme. 563 01:06:52,290 --> 01:06:52,874 Nem�me na v�ber. 564 01:06:56,653 --> 01:07:00,479 M� pravdu, Ben. Nem�me na v�ber. 565 01:12:16,926 --> 01:12:17,985 Neh�b sa, Ben! 566 01:12:19,751 --> 01:12:25,514 Nie je m�tva. Chcela �a varova�, ke� si prich�dzal. 567 01:12:33,674 --> 01:12:34,194 �o teraz, Jesse? �o urob�me? 568 01:12:35,300 --> 01:12:36,937 Z�le�� na tebe. 569 01:12:38,296 --> 01:12:40,715 Ben, nie je dobr�, �e tu takto stoj�me. 570 01:12:41,443 --> 01:12:44,820 Zachr�nil som �a! Neby� ma, bol by si pod zemou, nie? 571 01:12:44,940 --> 01:12:46,354 Spom�nam si. 572 01:12:47,796 --> 01:12:50,043 Myslel som, �e si to pam�t�. 573 01:12:52,237 --> 01:12:53,830 Zober si ko�a a od��, Ben. 574 01:12:54,855 --> 01:12:55,434 Nem��em. 575 01:12:57,710 --> 01:12:58,688 Chc�e poveda�, �e nechce�? 576 01:13:00,450 --> 01:13:02,483 Neomrzelo �a robi� dobre? 577 01:13:03,986 --> 01:13:05,336 Mal by si to sk�si�, Frank. 578 01:13:06,423 --> 01:13:08,386 - U� teraz. - Od�s�? 579 01:13:09,118 --> 01:13:10,420 Po tom �o sme pre�ili? 580 01:13:11,240 --> 01:13:12,217 Nem��em. 581 01:13:13,546 --> 01:13:15,594 Ben, hovoril som, �e ju dovediem do Del Cobre. 582 01:13:16,363 --> 01:13:17,009 To si hovoril. 583 01:13:17,486 --> 01:13:19,834 Tak. Akon�hle doraz�me, je tvoja. 584 01:13:20,823 --> 01:13:21,826 Chcem ju �iv�. 585 01:13:26,556 --> 01:13:28,089 Vid�m, �e �a zauj�ma len ona. 586 01:13:29,904 --> 01:13:31,642 Niektor�m veciam neute�ie�. 587 01:13:38,850 --> 01:13:41,071 Nikdy som nestrie�al na niekoho koho pozn�m. 588 01:13:42,312 --> 01:13:43,194 A e�te tomu priate�a. 589 01:13:44,649 --> 01:13:46,034 �no, Ben p��i� sa mi! 590 01:13:47,637 --> 01:13:49,465 Pros�m, Ben, vezmi si ko�a! 591 01:13:50,935 --> 01:13:52,241 Rozhovor skon�il, Frank. 592 01:13:58,212 --> 01:13:59,176 �no. 593 01:14:00,235 --> 01:14:01,209 �no... mysl�m, �e �no. 594 01:14:03,093 --> 01:14:04,612 Kedyko�vek �lovek n�jde ��astie, Ben. 595 01:14:27,243 --> 01:14:28,045 Ben, pozri. 596 01:14:49,071 --> 01:14:49,553 Ben! 597 01:14:51,511 --> 01:14:52,400 Neh�b sa, Kelly. 598 01:15:35,208 --> 01:15:36,227 Je koniec, Kelly. 599 01:15:56,424 --> 01:15:57,349 Frank m� �o chcel. 600 01:15:59,627 --> 01:16:00,610 6 �iernych kon�. 601 01:16:03,348 --> 01:16:04,393 Zabuchol za sebou dvere. 602 01:16:05,877 --> 01:16:06,484 Aj ja. 603 01:16:12,637 --> 01:16:13,514 Je lep�ie ke� p�jdeme. 604 01:16:14,863 --> 01:16:16,327 �aleko je do Montany. 605 01:16:18,390 --> 01:16:21,395 Titulky gogo 45350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.