All language subtitles for Sanford and Son S01E13 The Return of the Barracuda.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,720 --> 00:00:56,121 THAT'S IT. LEFT HOOK. YOU GOT HIM NOW. 2 00:00:56,190 --> 00:01:00,692 DID YOU SEE THAT PUNCH? HE AIN'T GONNA NEVER GROW HAIR ON THAT SPOT NO MORE. 3 00:01:02,596 --> 00:01:04,930 LOOK AT ALL THE WOMEN IN THERE SCREAMING, MELVIN. 4 00:01:04,998 --> 00:01:06,932 IT'S SURPRISING HOW MANY WOMEN LIKE FIGHTS. 5 00:01:07,000 --> 00:01:08,960 BUT THEY GO FOR DIFFERENT REASONS. 6 00:01:09,002 --> 00:01:11,148 A MAN LIKE TO BELIEVE THAT'S HIM IN THE RING WINNING, 7 00:01:11,172 --> 00:01:13,972 AND A WOMAN LIKE TO BELIEVE THAT'S HER HUSBAND THERE LOSING. 8 00:01:18,045 --> 00:01:20,345 TURN THE SOUND DOWN DURING THE COMMERCIAL. 9 00:01:20,414 --> 00:01:22,392 THAT'S A GOOD FIGHT, ISN'T IT? YEAH. 10 00:01:22,416 --> 00:01:24,561 YOU WANT ANOTHER CAN OF BEER BEFORE THE NEXT ROUND STARTS? 11 00:01:24,585 --> 00:01:27,989 YEAH, THAT WOULD BE NICE. LAMONT, WHERE'S YOUR FATHER? 12 00:01:28,013 --> 00:01:29,421 I DON'T KNOW, MELVIN. 13 00:01:29,490 --> 00:01:32,891 INSTEAD OF BEING HERE WITH US, ENJOYING A GREAT FIGHT AND HAVING A GOOD TIME, 14 00:01:32,960 --> 00:01:36,928 HE'S PROBABLY SITTING IN SOME MOVIE, ALONE AND BORED. 15 00:01:44,638 --> 00:01:47,439 MMM. THAT'S A NICE SMELL. 16 00:01:47,508 --> 00:01:49,541 IT IS NICE, ISN'T IT? 17 00:01:49,610 --> 00:01:52,244 I LOVE THE SMELL OF THE OCEAN. 18 00:01:52,313 --> 00:01:54,246 IS THAT WHAT YOU SMELLIN'? 19 00:01:55,782 --> 00:01:59,851 I THOUGHT IT WAS ME. I GOT ON MY MENNEN SKIN BRACER. 20 00:01:59,920 --> 00:02:02,721 I MEANT IT'S NICE BEING SO CLOSE TO THE WATER. 21 00:02:02,789 --> 00:02:05,857 BUT YOU SMELL GOOD TOO, FRED. YEAH. 22 00:02:05,926 --> 00:02:09,694 LAST TIME I WAS IN LOVER'S LANE WAS IN ST. LOUIS YEARS AGO. 23 00:02:09,763 --> 00:02:12,364 JUST THE THREE OF US. THE THREE OF YOU? 24 00:02:12,433 --> 00:02:15,634 YEAH. ME AND A GIRL AND THE GUY THAT MUGGED US. 25 00:02:15,702 --> 00:02:19,638 I'LL BET YOU WERE A REAL ROMEO IN YOUR YOUNGER DAYS, WEREN'T YOU, FRED? 26 00:02:19,706 --> 00:02:24,209 YEAH. I WISH I KNEW THEN WHAT I KNOW NOW. 27 00:02:24,278 --> 00:02:26,778 WISH I HAD NOW WHAT I HAD THEN. 28 00:02:28,215 --> 00:02:31,383 BUT I DO PRETTY GOOD WITH WHAT I GOT LEFT. 29 00:02:31,452 --> 00:02:33,385 YOU CERTAINLY DO. 30 00:02:33,454 --> 00:02:37,422 YEAH. DONNA? YES, FRED. 31 00:02:37,491 --> 00:02:39,924 I'M SURE GLAD YOU LEFT YOUR COAT AT THE HOUSE... 32 00:02:39,993 --> 00:02:43,295 AND WE COULD GET TOGETHER AGAIN. SO AM I, FRED. 33 00:02:43,364 --> 00:02:47,566 AFTER THAT LAST FIGHT, I COULDN'T GET YOU OUT OF MY MIND. 34 00:02:47,635 --> 00:02:51,470 EVERY TIME I LOOKED AT A PIECE OF JUNK, I COULD SEE YOUR FACE. 35 00:02:51,539 --> 00:02:53,539 WHAT DOES THAT MEAN? 36 00:02:53,607 --> 00:02:55,541 IT MEANS I WAS THINKING ABOUT YOU. 37 00:02:55,609 --> 00:02:57,876 I JUST COULDN'T GET YOU OUT OF MY MIND. 38 00:02:57,944 --> 00:02:59,978 I UNDERSTAND. 39 00:03:00,047 --> 00:03:03,649 YOU KNOW, WE REALLY NEVER GOT TO KNOW EACH OTHER. 40 00:03:03,717 --> 00:03:07,619 NO, WE DIDN'T. WE DIDN'T GIVE IT NO KIND OF CHANCE. 41 00:03:07,688 --> 00:03:11,657 IT'S LIKE THAT SONG. ♪ GETTIN' TO KNOW YOU ♪ 42 00:03:11,725 --> 00:03:14,826 ♪ GETTIN' TO KNOW ALL ABOUT YOU ♪♪ 43 00:03:18,232 --> 00:03:20,865 GETTIN' TO A MOVIE EVERY NOW AND THEN... 44 00:03:20,934 --> 00:03:23,435 IS NO WAY OF GETTIN' TO KNOW ANYBODY. 45 00:03:23,504 --> 00:03:28,873 AND I WASN'T GETTIN' ANYWHERE. YOU KNOW WHAT I'M GETTIN' AT? 46 00:03:28,942 --> 00:03:34,012 YES, FRED. FRED, HOW DO YOU THINK YOUR SON WILL REACT? 47 00:03:34,081 --> 00:03:37,015 THE LAST TIME HE WAS VERY MUCH AGAINST OUR GETTING MARRIED. 48 00:03:37,084 --> 00:03:39,984 - DON'T WORRY ABOUT HIM. - LAMONT'S VERY ATTACHED TO YOU, 49 00:03:40,053 --> 00:03:42,799 AND I DON'T WANT HIM TO THINK I'M TRYING TO SHAKE YOU LOOSE OF HIM. 50 00:03:42,823 --> 00:03:46,758 I'VE BEEN A BACHELOR FOR OVER 20 YEARS. I'M READY TO GET SHOOK. 51 00:03:48,329 --> 00:03:50,840 YOU'LL HAVE TO TELL HIM. I'LL TELL HIM. 52 00:03:50,864 --> 00:03:54,132 AND WHAT WILL YOU TELL YOUR FRIENDS? WHAT DO YOU MEAN? 53 00:03:54,201 --> 00:03:57,969 YOU'RE YOUNG AND PRETTY AND GOT A NICE FIGURE... 54 00:03:58,038 --> 00:03:59,971 AND YOU'RE A GOOD DRIVER. 55 00:04:01,808 --> 00:04:04,876 WHAT WILL YOU TELL 'EM WHEN THEY ASK YOU WHAT YOU SEE IN ME? 56 00:04:04,945 --> 00:04:08,079 WHY, I'LL TELL THEM THAT YOU'RE SWEET... 57 00:04:08,148 --> 00:04:11,182 AND GENEROUS AND HANDSOME. 58 00:04:11,252 --> 00:04:13,730 - YOU KNOW THAT, DON'T YOU, FRED? - YEAH, I KNOW IT, 59 00:04:13,754 --> 00:04:16,187 BUT I LIKE TO HEAR IT EVERY NOW AND THEN. 60 00:04:17,391 --> 00:04:19,491 OH, DEAR. LOOK AT THE TIME. 61 00:04:19,560 --> 00:04:22,127 TIME TO GO? I'M AFRAID SO. 62 00:04:22,195 --> 00:04:24,429 I HAVE TO BE UP EARLY IN THE MORNING. 63 00:04:24,498 --> 00:04:29,368 WELL, BEFORE WE GO, I HAVE SOMETHING FOR YOU TO MAKE IT OFFICIAL. 64 00:04:29,436 --> 00:04:31,803 OH, FRED. 65 00:04:31,872 --> 00:04:34,806 A RING. 66 00:04:34,875 --> 00:04:36,808 MY ENGAGEMENT RING. 67 00:04:36,877 --> 00:04:41,813 WELL, IT AIN'T YOURS YET, BUT IT WILL BE AFTER I MAKE 35 MORE PAYMENTS. 68 00:04:41,882 --> 00:04:45,550 OH, FRED, ISN'T THAT PRETTY? BEAUTIFUL. 69 00:04:45,619 --> 00:04:48,587 SEE, YOU ARE SWEET, JUST LIKE I SAID. 70 00:04:48,656 --> 00:04:50,656 WHAT WAS THAT OTHER THING YOU SAID I WAS? 71 00:04:50,724 --> 00:04:52,791 GENEROUS? NO, NO. 72 00:04:52,859 --> 00:04:54,793 HANDSOME. THAT'S THE ONE. 73 00:04:55,962 --> 00:04:59,998 OH, FRED. HOW CAN I EVER THANK YOU? 74 00:05:00,066 --> 00:05:04,002 WELL, YOU COULD START BY GIVING ME ONE ACROSS THE LIPS. 75 00:05:04,070 --> 00:05:06,004 OKAY. 76 00:05:17,250 --> 00:05:19,284 FRED? 77 00:05:21,555 --> 00:05:23,488 FRED? 78 00:05:31,632 --> 00:05:34,552 THERE AIN'T NOTHING GOOD ON AFTER THE FIGHT, IS THERE, LAMONT? 79 00:05:34,601 --> 00:05:37,235 LET'S TURN THIS THING OFF. AIN'T NOTHING ON. 80 00:05:37,304 --> 00:05:39,438 THERE'S A HORROR MOVIE ON LATER, MELVIN. 81 00:05:39,506 --> 00:05:41,206 YEAH? YEAH. 82 00:05:41,274 --> 00:05:43,208 THE CREATURE WITH THE BIG MOUTH. 83 00:05:46,112 --> 00:05:51,683 “A PREHISTORIC MONSTER INVADES THE CITY OF WASHINGTON, D.C... 84 00:05:51,752 --> 00:05:54,686 AND EATS UP THE UNITED STATES SENATE.” 85 00:05:56,423 --> 00:05:59,391 WAS THAT THE ONE WITH ANN-MARGRET? 86 00:06:02,028 --> 00:06:05,664 NO. THIS IS WITH LANI HIROSHAKI. IT WAS MADE IN JAPAN. 87 00:06:05,733 --> 00:06:10,268 THEY REALLY KNOW HOW TO MAKE THOSE HORROR MOVIES, THOSE JAPANESE. 88 00:06:10,337 --> 00:06:13,638 YOU KNOW ALL THOSE GODZILLA MOVIES? THEY WERE ALL MADE IN JAPAN. 89 00:06:13,707 --> 00:06:16,675 I KNOW THAT, MELVIN. I'M NOT EXACTLY STUPID, YOU KNOW. 90 00:06:16,744 --> 00:06:21,212 I WISH THEY'D DO A GODZILLA MOVIE WITH A BLACK MAN, DON'T YOU? 91 00:06:21,281 --> 00:06:23,582 I NEVER REALLY THOUGHT ABOUT IT. 92 00:06:23,650 --> 00:06:25,628 THEY COULDN'T HAVE DONE IT A FEW YEARS AGO. 93 00:06:25,652 --> 00:06:27,764 BUT I'LL BET IT'D BE ALL RIGHT TO DO IT TODAY. 94 00:06:27,788 --> 00:06:31,723 SHOW A BLACK MAN GETTIN' THE BEST OF THE MONSTER FOR A CHANGE. 95 00:06:33,427 --> 00:06:36,060 I GUESS ONE OF THE REASONS THAT WE NEVER SEEN THAT... 96 00:06:36,129 --> 00:06:39,063 IS 'CAUSE THEY DON'T HAVE TOO MANY BLACK PEOPLE OVER IN JAPAN. 97 00:06:39,132 --> 00:06:41,372 THAT'S OKAY. SEND ONE OVER THERE. 98 00:06:44,371 --> 00:06:46,304 SEND SAMMY DAVIS. 99 00:06:48,308 --> 00:06:51,476 MAKE IT GODZILLA MEETS SAMMY DAVIS. 100 00:06:52,546 --> 00:06:54,579 SAMMY WORKS EVERYWHERE. 101 00:06:58,251 --> 00:07:01,486 WAS THAT A CAR, MELVIN? THAT MUST BE POP COMING HOME. 102 00:07:02,689 --> 00:07:04,689 HELLO, SON. HELLO, MELVIN. 103 00:07:04,758 --> 00:07:08,126 WAS THAT A CAR I JUST HEARD? DID YOU GET A RIDE HOME? 104 00:07:08,194 --> 00:07:12,196 UH-HUH. DONNA HARRIS DROPPED ME OFF. YOU REMEMBER DONNA HARRIS. 105 00:07:12,265 --> 00:07:15,700 SHE WAS HERE A FEW WEEKS AGO. IT WAS ON AGAIN, OFF AGAIN. 106 00:07:15,769 --> 00:07:19,971 NOW IT'S BACK ON AGAIN. OH, YEAH. DONNA HARRIS. 107 00:07:20,040 --> 00:07:23,508 THE PRACTICAL NURSE. THE BARRACUDA. DON'T CALL HER THAT. 108 00:07:25,345 --> 00:07:28,713 WHERE DID YOU GO, TO THE MOVIES? DID SHE MASSAGE THE BACK OF YOUR NECK AGAIN? 109 00:07:28,782 --> 00:07:30,715 NO, I WENT FOR A RIDE, 110 00:07:30,784 --> 00:07:33,685 AND YES, SHE DID MASSAGE THE BACK OF MY NECK. 111 00:07:33,754 --> 00:07:36,874 SHE CAN DRIVE AND DO NECKS AT THE SAME TIME. 112 00:07:39,025 --> 00:07:43,094 POP, I DON'T UNDERSTAND YOU. I THOUGHT THAT WAS ALL OVER WITH. 113 00:07:43,163 --> 00:07:46,565 WELL, SON, I GOT TO THINKING. MAYBE WE DIDN'T GIVE IT A CHANCE. 114 00:07:46,633 --> 00:07:49,835 AND YOU'RE REALLY SERIOUS ABOUT THIS? IT'S NOT JUST FUN AND GAMES. 115 00:07:49,903 --> 00:07:52,504 I'M SERIOUS, AND I HOPE IT LEADS TO SOME FUN... 116 00:07:52,573 --> 00:07:55,053 'CAUSE I'M TOO OLD TO BE PLAYIN' GAMES. 117 00:08:02,382 --> 00:08:04,883 I'M GONNA TELL YOU LIKE I TOLD YOU THE LAST TIME. 118 00:08:04,952 --> 00:08:07,752 I THINK IT'S RIDICULOUS, A MAN AT YOUR AGE GETTIN' MARRIED. 119 00:08:07,821 --> 00:08:10,088 IT'S RIDICULOUS, AND I'M AGAINST IT. 120 00:08:10,156 --> 00:08:13,424 WELL, I GUESS I BETTER BE SHOVIN' OFF. YOU TWO WANNA TALK. 121 00:08:13,494 --> 00:08:16,439 WAIT, MELVIN. YOU CAN LISTEN TO THIS. YOU LIKE ONE OF THE FAMILY. 122 00:08:16,463 --> 00:08:19,831 THAT'S RIGHT. WHY DON'T YOU STAY? YOU GOT MARRIED A SECOND TIME. 123 00:08:19,900 --> 00:08:22,501 TELL US ABOUT THOSE THREE EXCITING MOMENTS. 124 00:08:28,509 --> 00:08:33,912 HOW YOU GOT ENGAGED, HOW YOU GOT MARRIED AND HOW YOU GOT DIVORCED. 125 00:08:33,981 --> 00:08:38,116 SO WHAT? MELVIN AIN'T NO ONE-WOMAN MAN. HE LIKE TO PLAY THE FIELD. 126 00:08:38,184 --> 00:08:42,253 AND THAT'S BAD WHEN YOU MARRY A WOMAN WHO LIKE TO PLAY THE FIELD ALSO. 127 00:08:43,557 --> 00:08:45,490 AND THE BLEACHERS... 128 00:08:47,528 --> 00:08:51,863 THE GRANDSTAND... THE PARKING LOT. 129 00:08:53,099 --> 00:08:55,500 TELL HIM, MELVIN. DON'T DO IT, FRED. 130 00:08:55,569 --> 00:08:58,703 I'M TELLIN' YOU, DON'T DO IT. JUST DON'T DO IT. 131 00:08:58,772 --> 00:09:01,907 TELL HIM HOW RIDICULOUS IT IS FOR A MAN AT HIS AGE TO BE GETTING MARRIED. 132 00:09:01,975 --> 00:09:04,308 DON'T DO IT. 133 00:09:04,377 --> 00:09:07,111 I'M GONNA DO IT ANYWAY. SHUCKS. 134 00:09:07,180 --> 00:09:09,260 I AIN'T LISTENIN' TO Y'ALL. 135 00:09:09,315 --> 00:09:12,216 IT'S NICE TO HAVE A PRACTICAL NURSE AROUND WHEN YOU GET MY AGE. 136 00:09:12,285 --> 00:09:14,485 ESPECIALLY IF SOMETHING HAPPENS. 137 00:09:14,555 --> 00:09:17,955 FRED, AT YOUR AGE, AIN'T NOTHIN' MUCH GONNA HAPPEN. 138 00:09:19,325 --> 00:09:21,292 I AIN'T PAYING NEITHER ONE OF YOU GUYS NO MIND. 139 00:09:21,361 --> 00:09:25,096 I'M GOING IN THE KITCHEN AND GET ME SOME APPLEJACK, MAKE ME SLEEP. 140 00:09:25,165 --> 00:09:28,266 REMEMBER WHAT I SAID, FRED. DON'T DO IT. 141 00:09:28,334 --> 00:09:30,635 MELVIN, I THINK YOU SAID ENOUGH ALREADY. 142 00:09:30,704 --> 00:09:32,682 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. GOOD NIGHT, LAMONT. 143 00:09:32,706 --> 00:09:36,374 I WOULDN'T DO IT. HE SHOULDN'T DO IT. REMEMBER WHAT I SAID NOW, FRED. 144 00:09:36,443 --> 00:09:38,543 I KNOW. I KNOW. DON'T DO IT. 145 00:09:38,612 --> 00:09:40,411 DON'T DO IT. 146 00:09:40,480 --> 00:09:42,814 HEY, POP, LET ME TALK TO YOU. 147 00:09:42,883 --> 00:09:45,984 LISTEN TO ME. SON, YOU WANT SOME APPLEJACK? 148 00:09:46,053 --> 00:09:48,031 MAKE YOU SLEEP. NO, I DON'T WANT NO APPLEJACK. 149 00:09:48,055 --> 00:09:50,199 YOU OUGHT TO TRY SOME OF THIS APPLEJACK. 150 00:09:50,223 --> 00:09:52,857 GEE WHIZ, IT'S ALMOST ALL GONE. 151 00:09:52,926 --> 00:09:56,294 YOU BETTER PUT APPLEJACK ON THE GROCERY LIST. 152 00:09:56,362 --> 00:10:00,398 AND GET SOME MINERAL OIL AND PLUTO WATER. 153 00:10:02,368 --> 00:10:04,302 AND SOME PRUNES. 154 00:10:06,673 --> 00:10:08,807 WHAT DO YOU NEED ALL THAT STUFF FOR? 155 00:10:08,875 --> 00:10:12,978 THE APPLEJACK MAKES ME SLEEP, AND THE OTHER STUFF MAKE ME GET UP. 156 00:10:21,121 --> 00:10:24,656 WOULD YOU STOP ALL THIS NONSENSE AND LISTEN TO ME. 157 00:10:24,725 --> 00:10:27,659 WHAT I'M TRYING TO TELL YOU IS FOR YOUR OWN GOOD. 158 00:10:27,728 --> 00:10:31,429 WE GOT A GOOD THING GOING. WHY DO YOU WANNA GET MARRIED AND MESS IT ALL UP? 159 00:10:31,498 --> 00:10:37,068 IT AIN'T A BAD THING TO HAVE A LITTLE FEMALE COMPANIONSHIP AROUND HERE... 160 00:10:37,137 --> 00:10:41,139 AND NICE LITTLE SILKY THINGS HANGING IN THE BATHROOM. 161 00:10:41,207 --> 00:10:44,208 YOU GOT COMPANIONSHIP. YOU GOT ME AND MELVIN. 162 00:10:44,277 --> 00:10:49,447 BUT Y'ALL DON'T HAVE NO NICE SILKY THINGS HANGING IN THE BATHROOM. 163 00:10:49,516 --> 00:10:53,417 WHAT ABOUT YOUR AGE, POP? WHO GETS MARRIED AT 65? 164 00:10:53,486 --> 00:10:56,320 YOU BETTER READ YOUR BIBLE. 165 00:10:56,389 --> 00:10:58,790 ABRAHAM GOT MARRIED WHEN HE WAS OVER A HUNDRED. 166 00:10:58,859 --> 00:11:02,994 - HAD SIX KIDS. - ABRAHAM HAD SOME HELP FROM THE LORD. 167 00:11:06,933 --> 00:11:10,869 I DON'T INTEND TO HAVE NO SIX CHILDREN, SO I WON'T NEED AS MUCH HELP. 168 00:11:14,141 --> 00:11:16,975 WELL, I CAN SEE IT'S NOT DOING ANY GOOD TALKING TO YOU. 169 00:11:17,044 --> 00:11:18,543 NOPE. IT'S TOO LATE. 170 00:11:18,611 --> 00:11:21,479 I GAVE HER AN ENGAGEMENT RING TONIGHT AND MADE IT OFFICIAL. 171 00:11:21,548 --> 00:11:23,715 WHAT? THAT'S RIGHT. 172 00:11:23,784 --> 00:11:27,251 YOU'RE REALLY NOT KIDDING ABOUT THIS. I TOLD YOU I WASN'T KIDDING. 173 00:11:27,320 --> 00:11:31,255 ALL RIGHT. I'M NOT GONNA SAY ANOTHER WORD ABOUT IT. 174 00:11:31,324 --> 00:11:32,857 GOOD. 175 00:11:32,926 --> 00:11:35,827 IF YOU WANNA GET MARRIED AND MESS UP THIS HOME, JUST GO AHEAD. 176 00:11:35,896 --> 00:11:36,939 I'M GOING TO. 177 00:11:36,963 --> 00:11:38,897 I'M NOT GONNA HAVE ANOTHER THING TO SAY. 178 00:11:38,965 --> 00:11:41,332 THAT'S GREAT. GOOD NIGHT. 179 00:11:41,401 --> 00:11:44,869 JUST REMEMBER ONE THING. WHAT? 180 00:11:44,938 --> 00:11:47,038 TWO CAN PLAY AT THIS GAME. 181 00:11:49,810 --> 00:11:52,443 JUST WHAT DOES THAT MEAN? WELL, 182 00:11:52,512 --> 00:11:55,780 IF YOU'RE GONNA GET MARRIED, I'M GONNA GET MARRIED. 183 00:11:55,849 --> 00:11:57,660 YOU GET MARRIED? YOU DON'T THINK I CAN? 184 00:11:57,684 --> 00:12:00,596 - I SUPPOSE YOU CAN. - IF SOMEBODY AS OLD AND RIDICULOUS AS YOU... 185 00:12:00,620 --> 00:12:02,540 CAN FIND SOMEBODY, THEN SO CAN I. 186 00:12:02,589 --> 00:12:04,789 FOR EVERY MAN, THERE'S A WOMAN. 187 00:12:04,858 --> 00:12:07,258 AND FOR EVERY DUMMY, THERE'S A DUMMY. 188 00:12:11,497 --> 00:12:13,765 DUMMY. 189 00:12:21,942 --> 00:12:24,776 ♪ GETTIN' TO KNOW ALL ABOUT YOU ♪ 190 00:12:26,613 --> 00:12:28,546 ♪ GETTIN' TO LIKE YOU ♪ 191 00:12:30,984 --> 00:12:34,719 ♪ GETTIN' TO KNOW YOU LIKE ME ♪♪ 192 00:12:47,300 --> 00:12:50,534 ♪♪ 193 00:13:09,389 --> 00:13:12,323 WHAT IS THAT THING ON YOUR HEAD? 194 00:13:12,392 --> 00:13:16,327 - WHAT'S IT LOOK LIKE? - IT LOOKS LIKE GRAY CRABGRASS. 195 00:13:19,833 --> 00:13:22,667 LISTEN. FOR YOUR INFORMATION, IT'S A HAIRPIECE. 196 00:13:22,735 --> 00:13:25,569 A LOT OF MEN WEAR 'EM NOWADAYS, SO WHAT'S WRONG WITH THAT? 197 00:13:25,638 --> 00:13:28,973 YOU REALLY ARE RIDICULOUS. WHERE DID YOU GET THAT THING FROM ANYWAY? 198 00:13:29,042 --> 00:13:31,642 YOU KNOW WALTER KING? 199 00:13:31,711 --> 00:13:36,480 HIS SON WORKS AT A FURRIER, AND THEY HAD SOME TAILS AND PAWS LAYING AROUND, 200 00:13:36,549 --> 00:13:39,083 SO HE MADE THIS FOR ME. 201 00:13:39,152 --> 00:13:41,619 IT'S SQUIRREL. 202 00:13:41,688 --> 00:13:43,621 YEAH. 203 00:13:43,690 --> 00:13:48,459 WELL, BE CAREFUL WHEN YOU WALK THROUGH THE PARK WITH THAT THING ON YOUR HEAD. 204 00:13:48,528 --> 00:13:52,096 THE SQUIRRELS ARE LIABLE TO DRAG YOU OFF WITH THE REST OF THE NUTS. 205 00:13:54,701 --> 00:13:57,021 IF YOU'RE GONNA MAKE FUN OF IT, I AIN'T GONNA EVEN WEAR IT. 206 00:13:57,070 --> 00:13:58,502 GOOD. 207 00:14:00,273 --> 00:14:02,841 WHAT ARE YOU DOING ALL DRESSED UP? YOU GOING OUT? 208 00:14:02,909 --> 00:14:05,054 NOT WHEN THERE'S SOMEBODY COMING TO COOK DINNER. 209 00:14:05,078 --> 00:14:08,847 YOU REMEMBERED. DONNA'S GONNA BE VERY HAPPY ABOUT THAT. 210 00:14:08,915 --> 00:14:12,250 SHE'S A PRACTICAL NURSE, AND SHE'S NEAT AND TIDY. 211 00:14:12,319 --> 00:14:15,720 AND WHEN SHE PASSES BY, YOU CAN SMELL RUBBING ALCOHOL. 212 00:14:16,823 --> 00:14:18,122 SOUNDS TERRIFIC. 213 00:14:18,191 --> 00:14:20,291 YEAH, SEEM SHE CUP HER HANDS LIKE THIS... 214 00:14:20,360 --> 00:14:24,229 AND YOU STICK YOUR NOSE IN THERE AND SNIFF REAL HARD... 215 00:14:24,297 --> 00:14:26,231 CLEAR UP YOUR SINUSES. 216 00:14:28,368 --> 00:14:32,603 I CAN SEE A LOT OF INTERESTING EVENINGS AHEAD FOR YOU TWO, ONCE YOU GET MARRIED. 217 00:14:32,672 --> 00:14:37,408 TRYING ON YOUR SQUIRREL HAIRPIECE AND SNIFFING HER CUPPED HANDS. 218 00:14:38,945 --> 00:14:41,346 WHEN SHE GETS HERE, YOU BE NICE TO HER. 219 00:14:41,414 --> 00:14:43,559 DON'T WORRY, POP. I'LL BE COOL. 220 00:14:43,583 --> 00:14:47,618 I KNOW HOW YOU FEEL ABOUT HER, BUT YOU DON'T HAVE TO CALL HER “MOM.” 221 00:14:47,687 --> 00:14:50,221 JUST CALL HER “DONNA” OR “MRS. HARRIS.” 222 00:14:50,290 --> 00:14:53,391 I'LL THINK OF SOMETHING TO CALL HER. 223 00:14:53,459 --> 00:14:56,727 NOW, DON'T START THAT AGAIN. 224 00:14:56,796 --> 00:15:00,464 DON'T DO LIKE YOU DID THE LAST TIME. WHAT DID I DO? 225 00:15:00,533 --> 00:15:03,834 YOU TALKED ABOUT AGE AND STUFF, AND THAT'S HOW WE GOT IN THAT FIGHT. 226 00:15:03,904 --> 00:15:08,773 YOU TALKED ABOUT HER AGE AND GRAY HAIRS AND BAGS UP UNDER HER EYES... 227 00:15:08,841 --> 00:15:10,775 AND VARICOSE VEINS. 228 00:15:10,843 --> 00:15:15,980 - DOES SHE GOT VARICOSE VEINS? - NO. AND DON'T LOOK AT HER LEGS. 229 00:15:17,850 --> 00:15:20,651 IS THERE ANYTHING ELSE I SHOULDN'T DO? 230 00:15:20,720 --> 00:15:23,254 YEAH. JUST DON'T TALK ABOUT NOTHIN'. 231 00:15:23,323 --> 00:15:25,734 I'LL BE COOL, POP. DON'T WORRY. 232 00:15:25,758 --> 00:15:27,691 THERE SHE IS NOW. 233 00:15:30,163 --> 00:15:32,208 AND REMEMBER WHAT I TOLD YOU. I KNOW. 234 00:15:32,232 --> 00:15:35,366 DON'T TALK ABOUT NOTHIN'. 235 00:15:35,435 --> 00:15:36,867 DONNA. 236 00:15:36,937 --> 00:15:40,504 GOOD EVENING, FRED. LAMONT. GOOD EVENING. 237 00:15:40,573 --> 00:15:44,175 - IT'S NICE TO SEE YOU AGAIN, LAMONT. - THANK YOU VERY MUCH. 238 00:15:44,244 --> 00:15:47,545 WHAT YOU GOT THERE? OUR DINNER. 239 00:15:47,613 --> 00:15:51,316 I THOUGHT I'D PREPARE MOST OF IT AT MY PLACE SO AS NOT TO MESS UP YOUR KITCHEN. 240 00:15:51,384 --> 00:15:53,551 THAT WAS VERY THOUGHTFUL. 241 00:15:53,619 --> 00:15:58,222 SMELLS GOOD. WHAT IS IT? IT'S GLAZED HAM AND CANDIED SWEET POTATOES. 242 00:15:58,291 --> 00:16:00,369 I'LL JUST TAKE IT IN THE KITCHEN AND GET STARTED. 243 00:16:00,393 --> 00:16:02,260 ALL RIGHT, DARLING. 244 00:16:04,431 --> 00:16:06,764 YOU GET A WHIFF OF THAT? IT SMELLS DELICIOUS. 245 00:16:06,833 --> 00:16:09,067 GLAZED HAM AND RUBBING ALCOHOL. 246 00:16:11,871 --> 00:16:14,850 DON'T START THAT AGAIN. DON'T WORRY, POP. I'LL BE COOL. 247 00:16:16,876 --> 00:16:19,110 AH. I'LL GET THIS. 248 00:16:22,449 --> 00:16:24,382 HI, HONEY. HI, SHEILA. 249 00:16:24,451 --> 00:16:27,085 - AM I LATE? - NO, YOU'RE JUST FINE. 250 00:16:28,488 --> 00:16:32,290 POP, THIS IS SHEILA MONROE. SHEILA, THIS IS MY FATHER. 251 00:16:32,359 --> 00:16:34,125 HI, POP. 252 00:16:34,194 --> 00:16:38,997 OOH, HE'S GOT THAT SAME ARABIAN LOOK IN THE EYE THAT YOU'VE GOT. 253 00:16:39,065 --> 00:16:41,866 THE SHEIK AND THE SON OF THE SHEIK. 254 00:16:41,934 --> 00:16:43,868 YEAH. 255 00:16:45,438 --> 00:16:49,474 SAY, SUGAR, I'D LIKE TO FRESHEN UP. WHERE'S THE LADIES' ROOM? 256 00:16:49,542 --> 00:16:51,976 IF YOU MEAN THE TOILET, IT'S UPSTAIRS. 257 00:16:55,281 --> 00:16:57,482 THE BATHROOM IS UPSTAIRS TO YOUR LEFT. 258 00:16:57,550 --> 00:17:00,818 THANKS. HE'S CUTE. I'LL BE RIGHT BACK. 259 00:17:00,887 --> 00:17:02,586 ♪ THE SHEIK ♪♪ 260 00:17:08,561 --> 00:17:11,029 WHERE DID SHE COME FROM? WHERE DID YOU MEET HER? 261 00:17:11,097 --> 00:17:14,332 THAT'S SHEILA. SHE CAME TO COOK DINNER FOR ME. 262 00:17:14,401 --> 00:17:18,102 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I TOLD YOU DONNA WAS COMING OVER TO COOK DINNER. 263 00:17:18,171 --> 00:17:20,149 WHAT DO YOU THINK SHE'S DOING IN THE KITCHEN NOW? 264 00:17:20,173 --> 00:17:25,109 SHE'S IN THERE COOKIN' YOUR DINNER. SHEILA IS GONNA COOK MINE. 265 00:17:25,178 --> 00:17:28,679 WHAT? YOU KNOW IT'S NO GOOD TO HAVE TWO WOMEN IN THE KITCHEN. 266 00:17:28,748 --> 00:17:31,349 THAT'S THE WAY IT'S GONNA BE WHEN WE BOTH GET MARRIED, ISN'T IT? 267 00:17:31,418 --> 00:17:34,752 TWO WOMEN IN THE KITCHEN. YOU MEAN YOU'RE GONNA MARRY HER? 268 00:17:34,820 --> 00:17:38,789 I MIGHT. IF YOU CAN GET MARRIED, SO CAN I. 269 00:17:38,858 --> 00:17:41,459 WHERE DID YOU MEET HER? AT A TACO STAND. 270 00:17:43,796 --> 00:17:45,963 - A TACO STAND? - THAT'S RIGHT. 271 00:17:46,032 --> 00:17:49,011 WE WERE STANDING NEXT TO EACH OTHER AND THE FILLING DROPPED OUT OF HER TACO, 272 00:17:49,035 --> 00:17:50,968 SO I HELPED HER STUFF IT BACK IN. 273 00:17:52,638 --> 00:17:54,872 ISN'T THAT ROMANTIC? 274 00:17:54,941 --> 00:17:57,508 TWO DUMMY TACO-STUFFERS. 275 00:18:02,115 --> 00:18:04,415 I THOUGHT YOU GOT DRESSED UP FOR DONNA. 276 00:18:04,484 --> 00:18:06,462 YOU DIDN'T EVEN TELL ME ABOUT THIS OTHER GIRL. 277 00:18:06,486 --> 00:18:09,087 NOW THAT SHE'S HERE, JUST WATCH WHAT YOU SAY. 278 00:18:09,155 --> 00:18:11,722 HERE SHE COME NOW, OLD DUMMY TACO-STUFFER. 279 00:18:14,527 --> 00:18:16,827 EXCUSE ME, LAMONT. IF YOUR LAST NAME IS SANFORD, 280 00:18:16,896 --> 00:18:19,630 HOW COME THE MONOGRAM ON YOUR TOWEL SAYS “H.I.”? 281 00:18:19,699 --> 00:18:22,266 THAT'S MY MIDDLE NAME... HOLIDAY INN. 282 00:18:25,905 --> 00:18:29,140 HE'S FUNNY, LAMONT. YEAH, HE'S A RIOT. 283 00:18:29,209 --> 00:18:33,277 ALL RIGHT. I'LL JUST SET THE TABLE. 284 00:18:33,346 --> 00:18:35,946 HELLO. HI, MAMA. WHAT'S HAPPENING? 285 00:18:37,517 --> 00:18:40,985 DONNA, THIS IS SHEILA. SHE'S A FRIEND OF LAMONT. 286 00:18:41,053 --> 00:18:44,622 - HE INVITED HER HERE TONIGHT. - OH. ARE YOU GONNA HAVE DINNER WITH US? 287 00:18:44,690 --> 00:18:46,390 I DON'T KNOW. I... 288 00:18:46,459 --> 00:18:49,960 IT'S ALREADY PREPARED AND THERE'S SO MUCH. PLEASE JOIN US. 289 00:18:50,029 --> 00:18:53,397 MIGHT AS WELL. WE'RE GONNA HAVE SOME LEFTOVERS. 290 00:18:53,466 --> 00:18:56,967 MIGHT BE BETTER, LAMONT. I JUST HAD MY NAILS DONE. 291 00:18:57,036 --> 00:19:00,804 AND THEY'RE NOT QUITE DRY. ALL RIGHT, ALL RIGHT. OKAY. 292 00:19:00,873 --> 00:19:04,842 GOOD. SHEILA, COME WITH ME AND HELP ME GET THE OTHER THINGS. 293 00:19:04,910 --> 00:19:07,189 MEANTIME, YOU GENTLEMEN CAN GET THE CHAIRS. 294 00:19:07,213 --> 00:19:11,782 COME ON. YOU KNOW, I'VE GOT FOUR FALSE FINGERNAILS. 295 00:19:13,520 --> 00:19:15,831 THAT'S SOME COOK YOU GOT THERE. 296 00:19:15,855 --> 00:19:20,057 I'M GLAD YOU DIDN'T DEPEND ON HER TO FIX DINNER. WE'D HAVE STARVED TO DEATH. 297 00:19:20,126 --> 00:19:22,760 SHE WOULD'VE COOKED. SHE JUST GOT TALKED OUT OF IT. 298 00:19:22,828 --> 00:19:26,264 YOU TOLD ME YOURSELF SHE COULDN'T EVEN KEEP THE STUFFING IN HER TACO. 299 00:19:29,068 --> 00:19:34,205 - SHEILA CAN COOK ANYTHING. - YOU MEAN SHE CAN DEFROST ANYTHING. 300 00:19:34,274 --> 00:19:38,042 HERE WE ARE. LAMONT, FRED, PLEASE SIT DOWN. 301 00:19:38,110 --> 00:19:42,246 MMM, MMM. WOW. THAT SURE SMELLS GOOD. 302 00:19:42,315 --> 00:19:45,883 IT LOOKS GOOD. I SURE HOPE IT TASTES GOOD. 303 00:19:48,020 --> 00:19:50,132 SHEILA, CAN I HELP YOU? 304 00:19:50,156 --> 00:19:53,391 OH, YES, THANK YOU. SURE LOOKS TASTY. 305 00:19:53,459 --> 00:19:55,859 ANYBODY MIND IF I SMOKE? 306 00:19:55,928 --> 00:20:00,364 WELL, UM, IF YOU'RE ASKING ME, I'D RATHER YOU DIDN'T. 307 00:20:00,433 --> 00:20:02,444 WHY DON'T YOU WAIT UNTIL WE FINISHED EATIN'? 308 00:20:02,468 --> 00:20:04,602 WHY CAN'T SHE SMOKE NOW IF SHE WANTS TO? 309 00:20:04,671 --> 00:20:07,471 - 'CAUSE WE EATIN' NOW. - LISTEN. I DON'T HAVE TO SMOKE. 310 00:20:07,540 --> 00:20:11,942 - BUT MOSTLY IT'S BECAUSE IT'S BAD FOR HER LUNGS. - WELL, THEY'RE HER LUNGS. 311 00:20:12,011 --> 00:20:15,646 BUT I DON'T WANT NO BAD LUNGS AT MY TABLE. 312 00:20:22,689 --> 00:20:24,622 WELL, IT'S MY TABLE TOO. 313 00:20:24,691 --> 00:20:27,458 IF YOU DON'T WANT ME TO, I WON'T. GO AHEAD AND SMOKE. 314 00:20:27,527 --> 00:20:29,760 MR. SANFORD, I DON'T HAVE TO SMOKE. 315 00:20:29,829 --> 00:20:32,096 YOU HEARD WHAT DONNA SAID. NO SMOKING. 316 00:20:32,164 --> 00:20:34,565 JUST A MINUTE. SHE'S NOT GIVING ANY ORDERS AT THIS TABLE. 317 00:20:34,634 --> 00:20:37,201 DON'T YOU CALL HER A “SHE.” SHE'S YOUR FUTURE STEPMOTHER. 318 00:20:37,270 --> 00:20:39,470 NOT IF I HAVE ANYTHING TO SAY ABOUT IT. 319 00:20:39,539 --> 00:20:42,240 YOU DON'T HAVE ANYTHING TO SAY ABOUT IT. 320 00:20:42,308 --> 00:20:44,286 YES, I DO. NOT AFTER I GIVE YOU ONE ACROSS THE LIP. 321 00:20:44,310 --> 00:20:46,522 WAIT A MINUTE. YOU JUST CAN'T COME IN HERE AND TELL ME THAT. 322 00:20:46,546 --> 00:20:48,779 I CAN TELL YOU... 323 00:20:48,848 --> 00:20:50,928 FRED, PLEASE, DON'T DO THAT! 324 00:20:53,786 --> 00:20:57,521 YOU... DONNA. DONNA. 325 00:20:57,590 --> 00:20:59,590 DONNA, HONEY, WHAT'S THE MATTER? 326 00:20:59,659 --> 00:21:03,060 FRED, I WILL NOT BE TALKED TO THAT WAY BY YOUR SON. 327 00:21:03,129 --> 00:21:07,064 WE'VE GOT TO CLEAR THIS UP RIGHT NOW. HE DIDN'T MEAN NO HARM. 328 00:21:07,133 --> 00:21:09,467 WHY DIDN'T YOU SMOKE? I DIDN'T THINK... 329 00:21:09,535 --> 00:21:11,547 EVERYONE WAS GOING TO GET SO UPTIGHT. EXCUSE ME. 330 00:21:11,571 --> 00:21:13,571 WHO ARE YOU GONNA LISTEN TO, THEM OR ME? 331 00:21:13,640 --> 00:21:16,240 DON'T BE YELLIN' AT ME. DON'T TELL ME NOT TO YELL AT YOU. 332 00:21:16,309 --> 00:21:18,442 I TOLD YOU TO SMOKE! I DON'T CARE! 333 00:21:18,511 --> 00:21:22,480 WILL Y'ALL BE QUIET FOR JUST A MOMENT. 334 00:21:22,548 --> 00:21:27,217 LAMONT, YOU OWE DONNA AN APOLOGY. GO IN THERE AND SAY SOMETHING TO HER NOW. 335 00:21:27,287 --> 00:21:30,721 I'LL SAY SOMETHING TO HER ALL RIGHT. I DON'T WANNA CAUSE NO PROBLEMS. 336 00:21:30,790 --> 00:21:33,969 I PUT THE CIGARETTES AWAY. DON'T YOU COME IN HERE YELLING AT ME. 337 00:21:33,993 --> 00:21:36,772 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? EXCUSE ME. 338 00:21:44,170 --> 00:21:46,637 SHUT UP! OH! 339 00:21:46,706 --> 00:21:49,273 I'M GETTIN' SICK OF THIS WHOLE EVENING, YOU KNOW THAT? 340 00:21:49,342 --> 00:21:52,276 YEAH, ME TOO, AND... YOU STARTED ALL THIS TROUBLE. 341 00:21:52,345 --> 00:21:55,913 TROUBLE? I DIDN'T DO ANYTHING. IT STARTED WITH YOU WANTING TO SMOKE. 342 00:21:55,981 --> 00:21:57,915 I'M SUPPOSED TO BE BLAMED FOR EVERYTHING? 343 00:21:57,983 --> 00:22:01,519 YES, BECAUSE WHOEVER HEARD OF PUTTING ALL THAT POISON IN YOUR SYSTEM ANYWAY? 344 00:22:03,222 --> 00:22:07,758 JUST A MINUTE. JUST A MINUTE. JUST A MINUTE. JUST A MINUTE. SHUT UP! 345 00:22:07,827 --> 00:22:11,362 SHUT UP. YOU SOUND LIKE A BUNCH OF CLUCKING DUCKS. 346 00:22:11,431 --> 00:22:13,897 CLUCKING DUCKS? HOW DARE YOU! 347 00:22:13,966 --> 00:22:18,369 WE DON'T HAVE TO SIT HERE... COME ON. LET'S GET OUT OF HERE. 348 00:22:20,940 --> 00:22:23,273 CLUCK, CLUCK, CLUCK. CLUCK, CLUCK. 349 00:22:23,343 --> 00:22:25,275 CLUCK, CLUCK, CLUCK. 350 00:22:34,554 --> 00:22:36,487 YOU KNOW, SON, 351 00:22:36,556 --> 00:22:39,968 MAYBE YOU WERE RIGHT WHEN YOU SAID WE SHOULDN'T HAVE TWO WOMEN IN THE KITCHEN. 352 00:22:39,992 --> 00:22:41,492 YEAH. THAT'S TRUE, POP. 353 00:22:41,561 --> 00:22:44,873 WE CAN SIT DOWN TOGETHER AND HAVE SUCH A NICE, QUIET EVENING. 354 00:22:44,897 --> 00:22:47,343 AS SOON AS YOU ADD TWO WOMEN, EVERYTHING CHANGES. 355 00:22:47,367 --> 00:22:50,534 - EVERY TIME, IT HAPPENS, POP. - SOMETHING ABOUT THEIR NATURE. 356 00:22:50,603 --> 00:22:53,704 MUST BE. MUST BE. THEY SAY MEN ALWAYS START WARS. 357 00:22:53,773 --> 00:22:55,250 YEAH. THAT FUNNY? 358 00:22:55,274 --> 00:22:57,441 LET'S SIT DOWN AND HAVE A QUIET DINNER TOGETHER. 359 00:22:57,510 --> 00:23:00,470 LET ME HELP YOU WITH YOUR CHAIR, FATHER. OH, THANK YOU, SON. 360 00:23:01,647 --> 00:23:03,848 I'LL JUST JOIN YOU HERE. I'LL SIT DOWN NEXT TO YOU. 361 00:23:03,916 --> 00:23:06,094 YES. NOW WE CAN HAVE AN ENJOYABLE EVENING. 362 00:23:06,118 --> 00:23:09,119 HOW ABOUT SOME OF THESE NICE GREENS, SON? THANK YOU VERY MUCH, DAD. 363 00:23:10,790 --> 00:23:12,334 A FEW POTATOES? OH, THANK YOU. 364 00:23:12,358 --> 00:23:15,292 MARSHMALLOW AND STUFF. BEAUTIFUL. THANK YOU. 365 00:23:15,361 --> 00:23:17,528 A LITTLE MORE. THANK YOU, DAD. 366 00:23:17,597 --> 00:23:19,557 HOW ABOUT SOME HAM? HAM? OF COURSE. 367 00:23:19,599 --> 00:23:21,532 THANK YOU. 368 00:23:24,837 --> 00:23:29,540 WAIT A MINUTE. WHAT YOU PICK THE HAM UP WITH YOUR HAND FOR? 369 00:23:29,609 --> 00:23:31,587 WHAT'S WRONG WITH PICKING UP... 370 00:23:31,611 --> 00:23:35,112 WHAT DO YOU WANT ME TO PICK IT UP WITH, MY FOOT? USE THE FORK. 371 00:23:44,791 --> 00:23:49,293 WELL, THERE'S THE FINISHING TOUCHES TO A PERFECTLY ROTTEN EVENING. 372 00:23:49,361 --> 00:23:51,929 YEAH. 373 00:23:51,997 --> 00:23:55,900 YOU TURN OUT THE LIGHTS AND I'LL GET THE PHONE. OKAY, SON. 374 00:23:58,370 --> 00:24:00,304 HELLO. 375 00:24:00,372 --> 00:24:02,684 YEAH, HE IS. HOLD ON. 376 00:24:02,708 --> 00:24:05,676 IT'S THE BARRACUDA. 377 00:24:05,745 --> 00:24:08,211 LISTEN. NOW'S YOUR CHANCE TO TELL HER OFF. 378 00:24:08,280 --> 00:24:10,258 I WILL. AND DON'T HOLD NO PUNCHES BACK. 379 00:24:10,282 --> 00:24:12,682 I AIN'T HOLDIN' BACK NOTHIN'. GIVE IT TO HER. 380 00:24:13,753 --> 00:24:15,686 HELLO. THIS IS FRED SANFORD. 381 00:24:15,755 --> 00:24:18,622 THAT'S S-A-N-F-O-R-D PERIOD, SPEAKING. 382 00:24:22,895 --> 00:24:26,530 I'D LIKE TO TALK TO YOU ABOUT TONIGHT TOO. 383 00:24:26,599 --> 00:24:29,299 YEAH, I'LL LET YOU TALK FIRST. 384 00:24:29,368 --> 00:24:31,301 UH-HUH. 385 00:24:31,370 --> 00:24:33,537 UH-HUH. 386 00:24:33,606 --> 00:24:36,239 UH-HUH. 387 00:24:36,308 --> 00:24:39,643 WELL, NO, I DIDN'T MEAN TO CALL YOU NO CLUCKING DUCK. 388 00:24:41,981 --> 00:24:45,683 WHAT A MEANT WAS, LIKE A CACKLING HEN. 389 00:24:45,751 --> 00:24:50,855 NO, DONNA, WAIT A MINUTE, HONEY. DON'T CRY. DON'T CRY. PLEASE. LISTEN TO ME. 390 00:24:50,923 --> 00:24:54,324 YEAH, I REMEMBER THE NIGHT IN THE CAR. 391 00:24:54,393 --> 00:24:55,960 RIGHT. 392 00:24:56,028 --> 00:24:57,895 HUH? 393 00:24:57,964 --> 00:25:01,799 YOU MEAN NOW? ON THE PHONE? 394 00:25:06,038 --> 00:25:08,506 ♪ GETTIN' TO KNOW YOU ♪ 395 00:25:08,574 --> 00:25:11,509 ♪ GETTIN' TO KNOW ALL ABOUT YOU ♪ 396 00:25:12,578 --> 00:25:14,512 ♪ GETTIN' TO LIKE YOU ♪ 397 00:25:14,580 --> 00:25:16,981 ♪ AND HOPE YOU LIKE ME ♪♪ 398 00:25:29,762 --> 00:25:33,931 SANFORD AND SON IS RECORDED ON TAPE BEFORE A LIVE STUDIO AUDIENCE. 33297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.