Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,088 --> 00:00:09,294
S01E09
Starts With a Snowflake
2
00:00:12,293 --> 00:00:14,633
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
3
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
4
00:00:56,212 --> 00:00:58,062
what happened?
5
00:00:58,064 --> 00:00:59,297
Where is he?
6
00:01:00,605 --> 00:01:03,129
Where's Danny?!
Where the hell is he?
7
00:01:03,149 --> 00:01:04,869
Stop asking so many freaking
questions! Open the door.
8
00:01:11,109 --> 00:01:13,177
Tell me he's okay.
9
00:01:13,484 --> 00:01:15,413
Just say he's okay.
10
00:01:23,088 --> 00:01:24,255
Do me a favor, Shea.
11
00:01:24,257 --> 00:01:26,057
Hang back here, all right?
12
00:01:33,131 --> 00:01:35,166
'Bout time
I heard from you, Freddy.
13
00:01:35,702 --> 00:01:37,708
Hope you've got
something good for me.
14
00:01:37,728 --> 00:01:39,737
Well, I got nothing on the
murder of your Uncle, all right?
15
00:01:39,739 --> 00:01:40,938
But... but come on.
16
00:01:40,940 --> 00:01:42,006
I do got something
on the pattons
17
00:01:42,008 --> 00:01:44,442
- I know you're gonna want.
- Oh, yeah?
18
00:01:44,444 --> 00:01:45,810
So, according to
this guy I know, right?
19
00:01:45,812 --> 00:01:47,311
Rusty stepped out on his own.
20
00:01:47,313 --> 00:01:49,480
This guy you know?
This guy got a name?
21
00:01:49,482 --> 00:01:51,949
Yeah, you know, that big, fat,
greasy hump, Johnny Snowflakes.
22
00:01:51,951 --> 00:01:53,351
Johnny Snowflakes?
Never heard of him.
23
00:01:53,353 --> 00:01:54,478
Ah, come on.
You know Snowflakes.
24
00:01:54,498 --> 00:01:56,554
Trust me, Freddy, I don't
know anybody by that name.
25
00:01:56,556 --> 00:01:58,756
You sure, man? He's been working
for the pattons for years.
26
00:01:58,758 --> 00:02:01,058
He's the big, fat guy...
a little light in the loafers.
27
00:02:01,060 --> 00:02:03,361
- You mean John w? The whale?
- Exactly.
28
00:02:03,363 --> 00:02:05,062
What the hell you doing
hanging out with him?
29
00:02:05,064 --> 00:02:06,764
I was at a card game
with this guy last night.
30
00:02:06,766 --> 00:02:08,799
- I was cleaning his clock.
- Oh, yeah? That's it?
31
00:02:08,801 --> 00:02:10,101
Yes.
32
00:02:10,103 --> 00:02:11,535
Hear this out, okay?
33
00:02:11,537 --> 00:02:13,070
So, the whole time
we're at this card game,
34
00:02:13,072 --> 00:02:15,506
all he can do
is piss and moan about Rusty.
35
00:02:15,830 --> 00:02:18,042
Rusty's got this guy
managing a gay bar,
36
00:02:18,044 --> 00:02:19,877
and this fat bastard
is nervous as all hell
37
00:02:19,879 --> 00:02:22,847
because he knows Rusty's doing
his gay-bar thing on the side
38
00:02:22,849 --> 00:02:24,714
away from his old man.
39
00:02:25,124 --> 00:02:26,655
That's pretty good, Freddy.
40
00:02:26,675 --> 00:02:28,386
All right, he say
where this spot is?
41
00:02:28,388 --> 00:02:30,721
Uh, meat-packing district.
Uh, Washington off Horatio.
42
00:02:30,723 --> 00:02:33,235
All right, and Wallace says that
his is one of Rusty's joints?
43
00:02:33,255 --> 00:02:35,593
Oh, yeah, yeah. That's what's
got this guy so damn nervous.
44
00:02:35,595 --> 00:02:37,528
He don't want no part
of double-crossing the big guy.
45
00:02:37,530 --> 00:02:39,163
He knows what it'll get him.
46
00:02:39,393 --> 00:02:41,032
This is good, Freddy.
This is real good.
47
00:02:41,034 --> 00:02:42,500
Telling ya, man, I know.
48
00:02:42,502 --> 00:02:44,969
So, come on. I mean,
work a little magic for me now?
49
00:02:44,971 --> 00:02:47,104
Get me back in that parlor lane?
I was making a killing there.
50
00:02:47,106 --> 00:02:48,739
Look, this pans out,
I will take care of that.
51
00:02:48,741 --> 00:02:50,474
And I actually might have
some other shit
52
00:02:50,476 --> 00:02:52,777
- that we might need to discuss.
- All right.
53
00:02:52,779 --> 00:02:54,178
- You stay in touch.
- Will do.
54
00:02:54,180 --> 00:02:56,414
You know me...
anything you need.
55
00:03:15,967 --> 00:03:16,000
All right.
56
00:03:18,117 --> 00:03:21,087
Well, that must be
the joint right there.
57
00:03:21,658 --> 00:03:23,207
So, what do we do?
58
00:03:23,209 --> 00:03:25,242
Well, I'm gonna stay here
and listen to the radio.
59
00:03:25,244 --> 00:03:27,712
You're gonna go in there
and act like you belong.
60
00:03:27,714 --> 00:03:30,208
Now, that doesn't mean you're
gonna swoosh into the place
61
00:03:30,228 --> 00:03:32,496
and prance around
like a ballerina, okay?
62
00:03:32,516 --> 00:03:36,153
Just act natural, like
maybe you're a fresh-faced kid
63
00:03:36,155 --> 00:03:37,822
who took the Long Island
rail road in from queens.
64
00:03:37,824 --> 00:03:38,889
Ah, come on.
65
00:03:38,891 --> 00:03:40,491
Is this like the fight with Vince
66
00:03:40,493 --> 00:03:42,593
or some other part
of my initiation or something?
67
00:03:42,595 --> 00:03:45,062
No, Shea.
No, this is the real deal.
68
00:03:45,064 --> 00:03:46,597
I need you to go in
69
00:03:46,599 --> 00:03:48,766
and see if you can identify
the guy who runs this place.
70
00:03:48,768 --> 00:03:50,353
Know what he looks like?
71
00:03:50,527 --> 00:03:52,369
Yeah, you're not gonna
be able to miss him.
72
00:03:52,935 --> 00:03:54,105
His nickname is Snowflakes,
73
00:03:54,107 --> 00:03:55,906
but his real name
is John Wallace.
74
00:03:55,908 --> 00:03:58,175
If he's in there,
you just come right back out.
75
00:03:58,177 --> 00:04:00,678
You let me know.
Think you can handle that?
76
00:04:01,360 --> 00:04:02,680
Yeah.
77
00:04:36,215 --> 00:04:38,149
Excuse me.
Could I have a beer, please?
78
00:04:38,151 --> 00:04:39,530
Thank you.
79
00:04:41,019 --> 00:04:43,187
New to the big city?
80
00:04:43,189 --> 00:04:44,742
Who? Me?
81
00:04:45,324 --> 00:04:47,658
Who else might I be speaking to?
82
00:04:48,295 --> 00:04:50,094
Uh... Yeah.
83
00:04:50,096 --> 00:04:51,762
I'm from out of town.
84
00:04:51,764 --> 00:04:52,924
I could tell.
85
00:04:52,944 --> 00:04:56,300
I can always tell when a young
man is new to the big city.
86
00:04:56,302 --> 00:04:58,269
Want to know how I can tell?
87
00:04:58,271 --> 00:04:59,703
No. Not really.
88
00:05:02,048 --> 00:05:04,001
How'd you hear about this place,
anyhow?
89
00:05:04,021 --> 00:05:05,910
Supposed to be a private club.
90
00:05:05,912 --> 00:05:07,178
A friend.
91
00:05:07,180 --> 00:05:09,198
He said he knows the guy
that runs the joint.
92
00:05:09,347 --> 00:05:11,115
Your friend must be
a rough customer
93
00:05:11,117 --> 00:05:12,950
if he knows Johnny Snowflakes.
94
00:05:12,952 --> 00:05:14,151
Not really. Why?
95
00:05:14,153 --> 00:05:15,352
What's so scary about him?
96
00:05:15,354 --> 00:05:17,445
Look for yourself.
97
00:05:18,557 --> 00:05:20,324
So everything's all right?
98
00:05:20,326 --> 00:05:21,425
It's all good, boss.
99
00:05:21,427 --> 00:05:22,960
So that could happen.
100
00:05:24,430 --> 00:05:27,097
They say
he's a very dangerous man,
101
00:05:27,099 --> 00:05:28,933
even though he's one of us.
102
00:05:29,557 --> 00:05:31,158
"One of us"?
103
00:05:32,027 --> 00:05:34,805
You sure
you're in the right place?
104
00:05:36,048 --> 00:05:37,599
Yeah I am sure.
105
00:05:37,959 --> 00:05:39,777
You want me to
read you something tonight?
106
00:05:41,535 --> 00:05:43,682
Yeah, I guess that'd be nice.
107
00:05:43,702 --> 00:05:45,494
I thought you were going out.
108
00:05:45,767 --> 00:05:47,685
Nah, they can wait.
109
00:05:47,687 --> 00:05:49,553
What would you like?
110
00:05:49,555 --> 00:05:52,756
Shakespeare? "Yeets"? The Bible?
111
00:05:52,758 --> 00:05:54,246
That's Yeats.
112
00:05:54,544 --> 00:05:56,093
So much for Spence.
113
00:05:56,095 --> 00:05:58,128
And anything but the Bible.
114
00:05:58,130 --> 00:06:00,231
All right.
115
00:06:00,233 --> 00:06:01,899
"Yeets" it is.
116
00:06:01,901 --> 00:06:03,980
Oh, God.
117
00:06:09,524 --> 00:06:12,776
"The old men admiring
themselves in the water.
118
00:06:15,493 --> 00:06:17,381
I heard the old, old men say,
119
00:06:17,383 --> 00:06:21,685
'everything alters,
and one by one, we drop away.'
120
00:06:21,687 --> 00:06:23,520
they had hands like claws,
121
00:06:23,522 --> 00:06:24,755
and their knees were twisted
122
00:06:24,757 --> 00:06:27,780
like the old Thorn-trees
by the waters.
123
00:06:28,500 --> 00:06:31,929
I heard the old, old men say,
124
00:06:32,156 --> 00:06:35,232
'all that's beautiful
drifts away.'"
125
00:06:37,356 --> 00:06:40,137
good choice, kid.
126
00:06:40,458 --> 00:06:42,940
You trying to give me a message?
127
00:06:45,966 --> 00:06:48,145
So? Any sign of him?
128
00:06:48,473 --> 00:06:49,546
Yeah. Yeah, he's, uh...
129
00:06:49,548 --> 00:06:51,315
there's a door behind the bar.
He's in there.
130
00:06:51,317 --> 00:06:54,071
He must have an office back there,
something like that.
131
00:06:54,091 --> 00:06:55,651
All right, when we go in,
132
00:06:55,671 --> 00:06:58,687
you wait by the front door,
133
00:06:58,707 --> 00:07:01,592
and, uh, I'll let you know
if I need ya.
134
00:07:01,594 --> 00:07:02,493
Yeah.
135
00:07:10,735 --> 00:07:12,736
Hey.
You're not allowed back there.
136
00:07:22,514 --> 00:07:24,581
Whoa! Johnny Wallace. Hey,
I hate to break up the party.
137
00:07:24,583 --> 00:07:27,318
Shit. Muldoon. What the
hell are you doing here?
138
00:07:27,320 --> 00:07:28,719
I should be asking you
the same thing.
139
00:07:28,721 --> 00:07:31,789
Kid, take a hike. Come on.
Let's go. Move it.
140
00:07:32,011 --> 00:07:34,124
John, what is going on here?
141
00:07:34,126 --> 00:07:36,527
You know you can't have
what's going on upstairs
142
00:07:36,529 --> 00:07:38,028
without us having it
on the list,
143
00:07:38,030 --> 00:07:40,230
and nobody at the office
knows about this.
144
00:07:40,232 --> 00:07:41,832
Oh, it's not what you think,
Terry.
145
00:07:41,834 --> 00:07:43,434
I-I-I just manage the joint.
146
00:07:43,436 --> 00:07:45,936
All right. All right.
Fair enough.
147
00:07:45,938 --> 00:07:49,232
So, uh,
who are you managing it for?
148
00:07:50,125 --> 00:07:51,542
Come on, Terry.
149
00:07:51,544 --> 00:07:53,077
You know I can't tell you that.
150
00:07:53,079 --> 00:07:55,346
You want to take the fall
for this, be my guest.
151
00:07:55,348 --> 00:07:56,447
I don't care.
152
00:07:56,449 --> 00:07:57,781
But you should know
153
00:07:57,783 --> 00:08:01,051
everyone is gonna assume
that this is your joint,
154
00:08:01,053 --> 00:08:04,521
and they're gonna assume
everything that goes along with that.
155
00:08:04,523 --> 00:08:06,357
By the way, I love the ascot.
156
00:08:07,336 --> 00:08:08,859
We'll see you around, John.
157
00:08:08,861 --> 00:08:10,527
But no, no, no.
Terry, Terry, come on.
158
00:08:10,529 --> 00:08:12,329
Listen to reason, please.
You listen to me.
159
00:08:12,331 --> 00:08:13,697
Terry, please wait.
160
00:08:13,699 --> 00:08:16,000
Listen to me. You got to
listen to me. Please.
161
00:08:16,002 --> 00:08:18,102
I can't let anybody
find out about this.
162
00:08:18,104 --> 00:08:19,436
You understand?
163
00:08:19,438 --> 00:08:21,238
I mean, if anybody
finds out about this,
164
00:08:21,240 --> 00:08:23,107
you know
what they're gonna do to me.
165
00:08:23,109 --> 00:08:24,508
Yeah, I completely understand,
166
00:08:24,510 --> 00:08:26,477
which is why you need to tell me
whose joint this is,
167
00:08:26,479 --> 00:08:28,645
or I'm gonna have to tell
every bartender on 10th Avenue
168
00:08:28,647 --> 00:08:30,547
how you've been
spending your Saturday nights.
169
00:08:30,549 --> 00:08:32,883
Come on. What?
We go back a long way. Come on.
170
00:08:32,885 --> 00:08:34,527
Oh, we do. We do.
171
00:08:34,547 --> 00:08:37,878
And you know the only way
to safe your ass is by talking.
172
00:08:39,838 --> 00:08:41,708
It's Rusty Patton's place.
173
00:08:41,710 --> 00:08:43,510
Is that a fact, huh? Mm-hmm.
174
00:08:43,512 --> 00:08:45,512
And what does the old man
think about all this?
175
00:08:45,514 --> 00:08:46,813
Oh, he don't know
anything about this.
176
00:08:46,815 --> 00:08:48,248
This is Rusty's own deal.
177
00:08:48,250 --> 00:08:50,350
Yeah? And how many other
spots like this does he have?
178
00:08:50,352 --> 00:08:52,385
He's got two others
down here on the West Side.
179
00:08:52,387 --> 00:08:54,588
Uh... One's an after-hours club.
180
00:08:54,590 --> 00:08:56,957
The other's
a joint just like this.
181
00:08:56,959 --> 00:08:58,358
And you're trying to tell me
182
00:08:58,360 --> 00:09:00,026
that the big guy
knows nothing about these spots?
183
00:09:00,028 --> 00:09:02,557
I swear. No, no.
He knows nothing.
184
00:09:03,365 --> 00:09:04,555
Swear.
185
00:09:07,034 --> 00:09:09,169
All right, John.
186
00:09:09,171 --> 00:09:10,637
That's all I need.
187
00:09:10,639 --> 00:09:12,005
And don't worry.
188
00:09:12,007 --> 00:09:14,034
Your secret is safe with me.
189
00:09:28,556 --> 00:09:30,223
So, what? We're not gonna
make a single arrest?
190
00:09:31,526 --> 00:09:33,893
Well, who would you have
liked us to grab?
191
00:09:33,895 --> 00:09:35,662
We could've had
anybody in that place.
192
00:09:35,664 --> 00:09:37,597
Oh, yeah? And what good
would that have done?
193
00:09:37,599 --> 00:09:39,299
They were breaking the law.
194
00:09:39,301 --> 00:09:40,451
Yeah? Well, it's a stupid law.
195
00:09:40,471 --> 00:09:42,056
S-so why'd we even bother
going down there?
196
00:09:42,058 --> 00:09:44,202
Because there were other things at play.
197
00:09:44,204 --> 00:09:46,905
And in that respect,
it was a very successful night.
198
00:09:46,907 --> 00:09:49,040
May I ask what that was?
199
00:09:49,042 --> 00:09:50,575
Well, let me put it this way.
200
00:09:50,577 --> 00:09:53,378
There are the laws,
and there are the rules.
201
00:09:53,380 --> 00:09:58,083
And over time, you will learn
to identify the difference.
202
00:10:01,256 --> 00:10:03,057
Oh, you're up.
203
00:10:03,475 --> 00:10:05,193
How'd it go
with the kids this morning?
204
00:10:05,195 --> 00:10:06,461
It's fine.
205
00:10:06,798 --> 00:10:08,029
We need to talk.
206
00:10:09,631 --> 00:10:11,566
About what?
207
00:10:11,568 --> 00:10:14,535
I want to talk about the house.
208
00:10:14,537 --> 00:10:16,070
All right.
209
00:10:16,072 --> 00:10:17,772
Well, first of all,
210
00:10:17,774 --> 00:10:19,874
we are not borrowing any money
from my parents.
211
00:10:19,876 --> 00:10:21,976
Why not?
Your father offered to help.
212
00:10:21,978 --> 00:10:23,945
It's not like I asked him.
He's the one who brought it up.
213
00:10:23,947 --> 00:10:25,646
Yeah, because
you're always harping about
214
00:10:25,648 --> 00:10:27,715
how miserable you are here
and how much you hate the city.
215
00:10:27,717 --> 00:10:29,550
And you know what's amazing
about your father?
216
00:10:29,552 --> 00:10:30,752
Unlike you, he listens to me.
217
00:10:30,754 --> 00:10:33,087
And we are miserable here.
This apartment is too small,
218
00:10:33,089 --> 00:10:34,622
and the neighborhood
is going to shit.
219
00:10:34,624 --> 00:10:35,890
Neighborhood is fine.
220
00:10:35,892 --> 00:10:37,191
It's no different
from when I was a kid.
221
00:10:37,193 --> 00:10:39,026
Well, I guess
it was shit back then, too.
222
00:10:39,028 --> 00:10:40,228
I'm fed up, Terry.
223
00:10:40,230 --> 00:10:42,471
I don't understand.
Why don't you want to leave?
224
00:10:42,620 --> 00:10:44,065
I mean, I think
we'd all love an explanation
225
00:10:44,067 --> 00:10:46,567
as to what's so great
about living in hell's kitchen.
226
00:10:46,569 --> 00:10:47,969
Well, you know what?
It's the little things.
227
00:10:47,971 --> 00:10:49,347
If we were living out in Queens,
228
00:10:49,367 --> 00:10:51,339
I wouldn't be able to come home
during the day like I do
229
00:10:51,341 --> 00:10:53,074
- and eat with the kids.
- If that's your only reason, don't worry.
230
00:10:53,076 --> 00:10:55,503
We'll be happy
to save the leftovers for you.
231
00:10:55,999 --> 00:10:58,813
I can't do it anymore, Terry.
I got to get out of this place.
232
00:10:58,815 --> 00:11:00,615
I don't want our kids
walking home from school,
233
00:11:00,617 --> 00:11:02,150
talking about
the different street corners
234
00:11:02,152 --> 00:11:04,852
where this one was killed
and that one was stabbed.
235
00:11:04,854 --> 00:11:06,587
I want to be able to
open up the front door
236
00:11:06,589 --> 00:11:07,955
and let them go out
and play at night
237
00:11:07,957 --> 00:11:09,524
and not have to worry
about a run-in
238
00:11:09,526 --> 00:11:11,659
with some drunken,
homicidal lunatic.
239
00:11:11,661 --> 00:11:13,594
Now, I'm accepting the loan
from your parents,
240
00:11:13,596 --> 00:11:14,896
and me and the kids are moving.
241
00:11:14,898 --> 00:11:16,197
You can either join us,
242
00:11:16,199 --> 00:11:18,433
or you can stay here
in your beloved hovel,
243
00:11:18,435 --> 00:11:19,386
but we're moving.
244
00:11:19,406 --> 00:11:22,055
And if you don't like it,
too goddamn bad about you.
245
00:12:18,027 --> 00:12:20,528
♪ I'm like a child
246
00:12:28,271 --> 00:12:29,604
Hello, Mr. Patton.
247
00:12:29,606 --> 00:12:32,055
Uh, sorry to call you
at home, sir.
248
00:12:32,075 --> 00:12:33,608
This is John Wallace.
249
00:12:33,610 --> 00:12:35,897
John, what can I do for ya?
250
00:12:35,917 --> 00:12:37,745
Well, it's about Rusty, sir.
251
00:12:37,747 --> 00:12:39,347
Before you found out
from anyone else,
252
00:12:39,349 --> 00:12:41,649
I wanted you to know
that he's been, well,
253
00:12:41,651 --> 00:12:43,284
taking business off the map.
254
00:12:43,286 --> 00:12:44,519
Is that a fact?
255
00:12:44,521 --> 00:12:46,087
What kind of business?
256
00:12:46,089 --> 00:12:49,321
Well, he's been fronting
a couple of bars.
257
00:12:50,251 --> 00:12:51,893
Uh... Bars for queers.
258
00:12:51,895 --> 00:12:54,795
And, uh, last night,
we got raided by Terry Muldoon.
259
00:12:54,797 --> 00:12:57,064
You said "we."
260
00:12:57,066 --> 00:12:58,799
Are you involved in this, John?
261
00:12:58,801 --> 00:13:00,768
O-only because Rusty
wanted me to,
262
00:13:00,770 --> 00:13:03,204
but I swear, I told him
it was a very bad idea.
263
00:13:03,206 --> 00:13:05,973
Of course, Muldoon
was asking who ran the place.
264
00:13:05,975 --> 00:13:08,843
Of course,
I... I didn't tell him shit,
265
00:13:08,845 --> 00:13:10,678
but he knew it was Rusty,
266
00:13:10,680 --> 00:13:12,280
so I figured you'd want to know
267
00:13:12,282 --> 00:13:14,448
since they're gonna
grab Rusty over this.
268
00:13:14,450 --> 00:13:16,884
But I just want to
be clear with you, sir.
269
00:13:16,886 --> 00:13:21,045
Mr. Patton, I wasn't the one
who ratted to the cops.
270
00:13:21,380 --> 00:13:23,157
Well, thank you, John.
271
00:13:23,159 --> 00:13:24,926
Thank you very much.
272
00:13:24,928 --> 00:13:27,395
You did right by telling me.
273
00:13:27,397 --> 00:13:29,096
Now, if I were you,
274
00:13:29,098 --> 00:13:33,935
I'd get out of this town
shortly, if not sooner.
275
00:13:33,937 --> 00:13:36,034
Yes, sir. Thank you, sir.
276
00:13:59,595 --> 00:14:00,784
Here.
277
00:14:05,102 --> 00:14:10,523
Okay, so, do you think
it's Sean... or Don?
278
00:14:10,840 --> 00:14:13,374
It has to be Sean.
I didn't sleep with Don.
279
00:14:16,345 --> 00:14:18,212
How late are you?
280
00:14:18,214 --> 00:14:20,144
A few weeks.
281
00:14:20,367 --> 00:14:22,452
That doesn't mean
you're pregnant.
282
00:14:23,119 --> 00:14:24,947
I know.
283
00:14:26,261 --> 00:14:29,657
It's just, I haven't been
feeling really well lately.
284
00:14:29,897 --> 00:14:32,293
I almost fainted
the other morning,
285
00:14:32,295 --> 00:14:34,762
and, clearly,
I'm throwing up every day.
286
00:14:37,080 --> 00:14:38,966
You got to go to the doctor
and find out for sure.
287
00:14:38,968 --> 00:14:40,401
- I can't.
- Why not?
288
00:14:40,403 --> 00:14:41,902
He's been my doctor
since I was a little girl.
289
00:14:41,904 --> 00:14:43,848
We're catholic.
290
00:14:43,868 --> 00:14:46,641
How am I supposed to tell him
that I think I'm pregnant?
291
00:14:47,144 --> 00:14:49,977
Okay, you'll go to my doctor.
292
00:14:49,979 --> 00:14:51,338
Okay?
293
00:14:51,735 --> 00:14:53,881
Let me call him right now.
294
00:14:57,753 --> 00:14:59,920
And what do I do if I am?
295
00:14:59,922 --> 00:15:01,455
We're not there yet.
296
00:15:05,817 --> 00:15:07,795
Trucking and storage.
297
00:15:07,797 --> 00:15:10,798
Thomas, why don't you
talk to me about gay bars.
298
00:15:12,024 --> 00:15:14,001
I told him it was a bad idea.
299
00:15:14,003 --> 00:15:16,003
You told him,
but you didn't tell me.
300
00:15:16,005 --> 00:15:17,772
Well, I knew
you wouldn't be happy about it.
301
00:15:17,774 --> 00:15:20,074
You're goddamn right
I'm not happy about it.
302
00:15:20,076 --> 00:15:22,343
I have a good mind
to give Muldoon what he wants,
303
00:15:22,345 --> 00:15:24,278
and do you know
what he wants, Thomas?
304
00:15:24,280 --> 00:15:25,479
He wants Rusty.
305
00:15:25,481 --> 00:15:26,981
Wait a minute.
306
00:15:26,983 --> 00:15:29,650
L-l-let me talk to Rusty, okay?
He listens to me.
307
00:15:29,652 --> 00:15:31,619
We're done with talking to him.
308
00:15:31,621 --> 00:15:35,956
You tell him that he is
no longer welcome in my life.
309
00:15:35,958 --> 00:15:37,525
Do you understand?
310
00:15:37,527 --> 00:15:39,994
From now on, as far
as I'm concerned,
311
00:15:39,996 --> 00:15:42,430
my son...
if he really was my son...
312
00:15:42,432 --> 00:15:43,698
is dead to me.
313
00:15:43,700 --> 00:15:45,066
He's dead to me.
314
00:15:45,068 --> 00:15:47,268
And by the way, Thomas,
you're dead to me, too.
315
00:15:47,270 --> 00:15:49,437
You've proven to me
where your loyalties lie.
316
00:15:50,758 --> 00:15:54,597
You want to help Rusty
continue down this...
317
00:15:54,617 --> 00:15:57,344
this path to madness?
318
00:15:57,346 --> 00:16:00,347
Well, you can do it
without my support.
319
00:16:00,349 --> 00:16:02,383
And you can do it
without my protection.
320
00:16:02,385 --> 00:16:03,317
Do you understand?
321
00:16:03,319 --> 00:16:06,787
Without my protection,
God damn you!
322
00:16:10,386 --> 00:16:11,892
Monk.
323
00:16:15,956 --> 00:16:18,748
I've got to put
some things into motion...
324
00:16:20,369 --> 00:16:23,723
About that little trip
that we discussed.
325
00:16:24,741 --> 00:16:26,340
Understand?
326
00:16:49,062 --> 00:16:50,692
You're not
gonna believe it, Irish.
327
00:16:50,712 --> 00:16:52,578
The West Side crazies
finally made the papers.
328
00:16:52,598 --> 00:16:56,199
Now, granted, it's page 22,
but at least we got some ink.
329
00:16:56,219 --> 00:16:57,365
You know that prick there?
330
00:16:57,385 --> 00:16:59,909
Yeah, I'd like all the help
you can give me on this, err.
331
00:16:59,941 --> 00:17:01,875
Yeah, well,
somebody downtown must think
332
00:17:01,877 --> 00:17:04,244
that I've got some major hooks
here in hell's kitchen,
333
00:17:04,246 --> 00:17:07,013
because, uh,
guess who caught the case.
334
00:17:07,015 --> 00:17:08,948
Well, they must figure
you been doing such a good job
335
00:17:08,950 --> 00:17:10,283
on all the other
West Side homicides,
336
00:17:10,285 --> 00:17:11,985
they got to give it
to their top dog, right?
337
00:17:11,987 --> 00:17:14,220
You know what, you donkey prick?
338
00:17:14,222 --> 00:17:16,089
It wouldn't surprise me
if you and your old man
339
00:17:16,091 --> 00:17:17,557
weren't juicing
somebody at headquarters
340
00:17:17,559 --> 00:17:19,592
to keep sticking me
with these bullshit cases.
341
00:17:19,594 --> 00:17:20,860
Tony, Tony, I swear to ya,
342
00:17:20,862 --> 00:17:22,228
I would never do
anything like that,
343
00:17:22,230 --> 00:17:24,297
and neither would my father,
especially considering
344
00:17:24,299 --> 00:17:26,199
he'd actually like to see
these cases solved.
345
00:17:26,201 --> 00:17:28,301
Hey, this might come
as a surprise to you, wise ass.
346
00:17:28,303 --> 00:17:30,036
I'd like to nail
this Rusty prick, too,
347
00:17:30,038 --> 00:17:31,871
and it... it's not because
I don't want to eat
348
00:17:31,873 --> 00:17:34,107
another meal in that godforsaken
neighborhood, Terry.
349
00:17:34,109 --> 00:17:35,808
W-what... these murders
get a little bit of ink,
350
00:17:35,810 --> 00:17:38,378
and all the sudden you have
a change of heart, huh, Tony?
351
00:17:38,380 --> 00:17:39,646
No, no. That's not it.
352
00:17:39,648 --> 00:17:41,381
I-I-it's just one thing
when skels are killing skels.
353
00:17:41,383 --> 00:17:43,449
I mean, nobody gives a shit
who's doing it, right?
354
00:17:43,451 --> 00:17:45,685
I mean, they're doing the
citizens of the city a favor.
355
00:17:45,687 --> 00:17:47,987
It's this Rusty guy.
It's different, Terry.
356
00:17:47,989 --> 00:17:49,455
It's like he's not doing it
for money.
357
00:17:49,457 --> 00:17:51,257
He's not doing it for power.
It's for turf.
358
00:17:51,259 --> 00:17:52,859
I mean, this lunatic,
he's, like...
359
00:17:52,861 --> 00:17:54,260
he's killing people
for sport, Terr.
360
00:17:54,262 --> 00:17:55,995
I don't believe
what I'm hearing.
361
00:17:55,997 --> 00:17:57,397
It sounds to me like Tony B.
362
00:17:57,399 --> 00:17:59,232
Is finally all-in
on this case, huh?
363
00:17:59,234 --> 00:18:01,701
Yeah, I'd like all the help
you can give me on this, Terr.
364
00:18:01,703 --> 00:18:03,136
All right, well, because of him
365
00:18:03,138 --> 00:18:05,438
and the fact that he shot up
half of my neighborhood,
366
00:18:05,440 --> 00:18:08,208
I'm driving out to queens today
to look at a house.
367
00:18:08,210 --> 00:18:09,842
Wait a minute, wait a minute.
368
00:18:09,844 --> 00:18:12,145
Terry Muldoon is actually
leaving hell's kitchen.
369
00:18:12,147 --> 00:18:14,113
I never thought I'd see the day.
370
00:18:14,115 --> 00:18:16,416
All right, settle down, my
dago friend. I'm just looking.
371
00:18:16,418 --> 00:18:18,785
Oh, yeah? Famous last words,
Irish. Look at me...
372
00:18:18,787 --> 00:18:20,954
exiled to Howard beach
for the last 15 years.
373
00:18:25,894 --> 00:18:27,126
Who is it?
374
00:18:27,128 --> 00:18:28,394
You screwed up, Rusty.
375
00:18:28,396 --> 00:18:30,230
Your father found out
about the gay bars.
376
00:18:30,232 --> 00:18:32,065
Big freakin' deal.
What did he say?
377
00:18:32,067 --> 00:18:33,433
He said you're done.
378
00:18:33,435 --> 00:18:35,301
He don't want anything more
to do with you...
379
00:18:35,303 --> 00:18:36,803
or me, for that matter.
380
00:18:36,805 --> 00:18:38,371
What's the cause for alarm, Uncle Red?
381
00:18:38,373 --> 00:18:40,106
He was done with me
a long time ago.
382
00:18:40,108 --> 00:18:42,141
This is different. We're out.
383
00:18:42,897 --> 00:18:44,527
What's the "we" all of a sudden?
384
00:18:44,547 --> 00:18:46,279
I thought you were
staying loyal to my father.
385
00:18:46,281 --> 00:18:48,948
I don't want to hear
your bullshit right now, Rusty!
386
00:18:48,950 --> 00:18:50,950
We got things to discuss.
387
00:18:50,952 --> 00:18:52,485
We got to fix this mess.
388
00:18:52,487 --> 00:18:54,954
Why don't you meet me down
at the pool hall in an hour?
389
00:18:54,956 --> 00:18:56,356
All right.
390
00:19:01,996 --> 00:19:04,497
Well, thanks again, Mrs. Heinz.
391
00:19:04,499 --> 00:19:05,765
And you were not lying.
392
00:19:05,767 --> 00:19:08,635
The house is beautiful.
The block is beautiful.
393
00:19:08,637 --> 00:19:10,103
Uh-huh.
394
00:19:10,105 --> 00:19:12,872
But you should know, Terrance...
395
00:19:12,874 --> 00:19:15,808
that my husband
commuted for 40 years...
396
00:19:15,810 --> 00:19:18,244
38 minutes, door to door.
397
00:19:18,246 --> 00:19:20,913
Now, if he could do it,
so could you.
398
00:19:20,915 --> 00:19:22,548
All right.
Do me a favor...
399
00:19:22,550 --> 00:19:25,184
just keep this little visit
to yourself, all right?
400
00:19:25,186 --> 00:19:27,420
Your secret is safe with me,
Terrance.
401
00:19:27,422 --> 00:19:29,255
Thanks again.
402
00:20:27,015 --> 00:20:28,381
Here you are.
403
00:20:28,383 --> 00:20:31,117
This is a lovely apartment
you have here.
404
00:20:31,119 --> 00:20:32,618
Oh, thank you.
405
00:20:32,620 --> 00:20:34,377
I'm glad you like it.
406
00:20:35,190 --> 00:20:37,323
You're comfortable
here on the couch?
407
00:20:37,325 --> 00:20:38,691
Yes, very.
408
00:20:38,693 --> 00:20:40,460
Okay.
409
00:20:40,462 --> 00:20:42,462
So, where are you from, Nick?
410
00:20:42,464 --> 00:20:45,565
I'd, um... I'd rather not say.
411
00:20:45,567 --> 00:20:47,467
Okay. That's fine.
412
00:20:47,469 --> 00:20:49,936
Some people like to talk
a little bit first,
413
00:20:49,938 --> 00:20:53,039
but if not, that's okay.
414
00:20:53,041 --> 00:20:54,540
Should we just go
to the bedroom, or...
415
00:20:54,542 --> 00:20:55,541
No.
416
00:20:55,543 --> 00:20:57,210
No, no. I'm fine.
417
00:20:57,212 --> 00:20:59,078
Um, I can talk.
418
00:20:59,080 --> 00:21:02,982
Uh, I actually live
here in town.
419
00:21:02,984 --> 00:21:05,084
Okay.
420
00:21:05,651 --> 00:21:07,053
And what do you do?
421
00:21:07,055 --> 00:21:08,354
I'm in publishing...
422
00:21:08,356 --> 00:21:11,057
uh, Motherway and Kriegel.
423
00:21:11,813 --> 00:21:16,929
Uh, and, uh, I got divorced
a few years ago,
424
00:21:17,495 --> 00:21:19,599
and...
425
00:21:19,601 --> 00:21:21,677
I've been lonely.
426
00:21:22,074 --> 00:21:23,169
I'm sorry to hear that.
427
00:21:23,171 --> 00:21:26,844
You know, it can be
a hard city to meet people in
428
00:21:26,864 --> 00:21:29,978
when you're older
and you're shy like me.
429
00:21:29,998 --> 00:21:31,355
That's understandable.
430
00:21:31,375 --> 00:21:33,546
New York can be
a very lonely place.
431
00:21:33,548 --> 00:21:37,523
Some of the men I know,
they go to bars after work,
432
00:21:37,543 --> 00:21:40,153
or they start up affairs
with girls in the office,
433
00:21:40,155 --> 00:21:44,557
but I'm just
not that outgoing.
434
00:21:46,147 --> 00:21:48,461
Well, it's a good thing
you got my number, then.
435
00:21:48,840 --> 00:21:51,297
You don't have to
worry about any of that here.
436
00:21:51,299 --> 00:21:55,034
I promise I'll make you
very comfortable.
437
00:21:56,893 --> 00:21:58,171
Can I give you a kiss?
438
00:21:58,173 --> 00:21:59,872
I'd rather you didn't.
439
00:22:00,581 --> 00:22:02,241
Okay.
440
00:22:03,911 --> 00:22:05,144
May I?
441
00:22:15,680 --> 00:22:17,390
How about this? Is this okay?
442
00:22:18,398 --> 00:22:19,656
Yes.
443
00:22:20,061 --> 00:22:22,361
Give me your hand.
444
00:22:24,719 --> 00:22:26,599
See?
445
00:22:26,601 --> 00:22:28,099
Feels nice, right?
446
00:22:28,119 --> 00:22:29,502
Very.
447
00:22:45,249 --> 00:22:46,486
What's up, Petey?
Hey, quick word.
448
00:22:46,488 --> 00:22:48,020
Let me ask you something.
449
00:22:48,022 --> 00:22:49,622
You and I seem to be the only
two who like this college kid.
450
00:22:49,624 --> 00:22:51,324
What do you think? Is he
gonna make the cut or what?
451
00:22:51,326 --> 00:22:52,692
I wouldn't sweat it, Petey.
452
00:22:52,694 --> 00:22:54,260
You and I both know
that kid is well-covered.
453
00:22:54,262 --> 00:22:55,261
That's for sure.
454
00:22:55,263 --> 00:22:56,529
What do you say, Farrell?
455
00:22:56,531 --> 00:23:00,066
Terry, FYI,
your old man's on a rampage.
456
00:23:00,068 --> 00:23:02,201
Called here five times
looking for you.
457
00:23:02,203 --> 00:23:04,270
Huh. Well, you do me a favor.
458
00:23:04,272 --> 00:23:07,773
If he calls again,
you can't find me.
459
00:23:07,775 --> 00:23:09,075
Captain, quick word?
460
00:23:09,077 --> 00:23:10,343
Huh?
461
00:23:12,577 --> 00:23:14,280
You asked, and I deliver.
462
00:23:14,282 --> 00:23:16,182
Your tickets
for the show tonight.
463
00:23:16,184 --> 00:23:17,884
But brace yourself...
it's four hours long.
464
00:23:17,886 --> 00:23:19,852
- You might want to bring a flask.
- Well, thank you, Captain.
465
00:23:19,854 --> 00:23:22,488
You're gonna make me look like
a hero to Mrs. Muldoon.
466
00:23:23,008 --> 00:23:24,894
Be sure to wish her a
Happy Birthday for me.
467
00:23:25,031 --> 00:23:25,594
Will do.
468
00:23:25,614 --> 00:23:27,927
Let's talk about Shea. I'm
seeing his father this weekend.
469
00:23:27,929 --> 00:23:29,128
What am I saying?
470
00:23:29,130 --> 00:23:30,396
The kid's all right in my book,
471
00:23:30,398 --> 00:23:31,898
and more importantly,
he can be trusted.
472
00:23:31,900 --> 00:23:34,100
Now, granted, he's young,
he's green, but he's also smart,
473
00:23:34,102 --> 00:23:36,235
and he's proven
he does not take any shit.
474
00:23:36,237 --> 00:23:37,770
All right, then. It's settled.
475
00:23:37,772 --> 00:23:39,171
I'll let his father know.
476
00:23:39,173 --> 00:23:40,840
Tell me the latest with
this bullshit on the West Side.
477
00:23:40,842 --> 00:23:43,009
All right, good news is
Battalina's back on the case
478
00:23:43,011 --> 00:23:45,745
now that another one of Mr. O's
guys has ended up D.O.A.
479
00:23:45,747 --> 00:23:46,679
Can he tie Rusty to it?
480
00:23:46,681 --> 00:23:48,214
Not yet, which is why I'm hoping
481
00:23:48,216 --> 00:23:49,482
I grab Rusty for the gay bars
482
00:23:49,484 --> 00:23:50,950
and see if we can squeeze him.
483
00:23:50,952 --> 00:23:52,351
I still can't believe that.
484
00:23:52,353 --> 00:23:54,120
What the hell
is this world coming to
485
00:23:54,122 --> 00:23:56,956
when an Irish catholic gangster
starts fronting gay bars?
486
00:23:56,958 --> 00:23:59,191
Yeah, well, we are living
in different times, Captain.
487
00:23:59,193 --> 00:24:00,826
And you're sure all these places
488
00:24:00,828 --> 00:24:03,663
are actually being run by Rusty
and not Patton himself?
489
00:24:03,665 --> 00:24:05,565
My guy Wallace
swears that it's Rusty's,
490
00:24:05,567 --> 00:24:07,300
and I've had other stoolies
tell me
491
00:24:07,302 --> 00:24:09,235
that Rusty's been taking
some other action
492
00:24:09,237 --> 00:24:10,870
and hiding it from the big guy.
493
00:24:10,872 --> 00:24:12,471
So what's your plan?
494
00:24:12,473 --> 00:24:14,194
Take it to Patton this afternoon,
put the ball in his court.
495
00:24:14,214 --> 00:24:15,716
He's not gonna be happy to hear
496
00:24:15,736 --> 00:24:17,269
that Rusty's taking business
off the map.
497
00:24:17,271 --> 00:24:19,004
He's certainly not
gonna be happy to hear
498
00:24:19,006 --> 00:24:20,839
that he's involved
with this fairy business.
499
00:24:20,841 --> 00:24:22,440
Which is why I'm hoping
he's gonna distance himself
500
00:24:22,442 --> 00:24:23,842
from the whole goddamn thing.
501
00:24:23,844 --> 00:24:25,944
All right, let's hope
Patton's smart enough
502
00:24:25,946 --> 00:24:27,212
to know this is the smart play.
503
00:24:27,214 --> 00:24:29,514
He's been at this too long
504
00:24:29,516 --> 00:24:30,916
to let this psycho
continue like this.
505
00:24:30,918 --> 00:24:33,418
I think he knows if he insists
on covering for Rusty,
506
00:24:33,420 --> 00:24:34,544
this ends badly for him.
507
00:24:34,564 --> 00:24:36,788
I'm hoping he's gonna
point me in Rusty's direction,
508
00:24:36,790 --> 00:24:38,356
or, who knows, if we're lucky,
509
00:24:38,358 --> 00:24:42,360
take care of it himself and
save us all one big headache.
510
00:24:54,176 --> 00:24:56,478
What's going on, Monk?
511
00:25:07,259 --> 00:25:10,125
Grandpa,
why are the suitcases packed?
512
00:25:10,127 --> 00:25:11,726
Are you going someplace?
513
00:25:11,728 --> 00:25:13,128
We both are.
514
00:25:13,130 --> 00:25:16,164
We're going to California
to visit your Uncle Gerry.
515
00:25:16,166 --> 00:25:18,333
But why? What happened?
516
00:25:18,335 --> 00:25:20,669
Nothing happened. Come here.
517
00:25:23,839 --> 00:25:25,327
It's not important
what happened.
518
00:25:25,347 --> 00:25:28,309
What's important...
you promise me
519
00:25:28,311 --> 00:25:31,946
that you're gonna go to college
next year in Los Angeles.
520
00:25:31,948 --> 00:25:34,849
Now, you're gonna be well taken
care of by your Uncle Gerry.
521
00:25:34,851 --> 00:25:36,294
I want you to go to college.
522
00:25:36,314 --> 00:25:40,055
I want you to promise me also
that when you leave this city,
523
00:25:40,057 --> 00:25:41,456
you'll never come back.
524
00:25:41,458 --> 00:25:43,825
Grandpa, I could never do that.
525
00:25:43,827 --> 00:25:45,927
That means I wouldn't
see you ever again.
526
00:25:45,929 --> 00:25:48,027
I'm not long for this town,
myself, dear.
527
00:25:48,047 --> 00:25:50,465
Grandpa, what's going on?
528
00:25:50,467 --> 00:25:52,329
How serious is this?
529
00:25:52,875 --> 00:25:54,302
I'm done here.
530
00:25:54,304 --> 00:25:55,837
I...
531
00:25:55,839 --> 00:25:59,641
I'm gonna settle
all the legitimate business
532
00:25:59,643 --> 00:26:01,276
and just sell them off.
533
00:26:02,209 --> 00:26:05,513
I'm leaving everything to you
and to your Uncle Gerry.
534
00:26:05,932 --> 00:26:07,687
What about Rusty and Tommy?
535
00:26:07,707 --> 00:26:12,253
We've, uh...
We've had a parting of the ways.
536
00:26:12,255 --> 00:26:15,123
So then who's gonna take over?
537
00:26:15,125 --> 00:26:16,991
Ah.
538
00:26:16,993 --> 00:26:19,060
The West Side's all done.
539
00:26:19,569 --> 00:26:22,831
I'll leave it to the wolves...
let them fight over the scraps.
540
00:26:22,833 --> 00:26:24,866
But you can't just walk away.
541
00:26:24,868 --> 00:26:27,902
People depend on you
in this neighborhood.
542
00:26:28,713 --> 00:26:30,202
You're a legend.
543
00:26:30,222 --> 00:26:32,674
Legends are for another time,
dear.
544
00:26:32,676 --> 00:26:34,576
I'm just a tired old man.
545
00:26:34,578 --> 00:26:38,219
Ah. Monk is gonna
drive you to the airport.
546
00:26:38,654 --> 00:26:40,081
Now, it's really important...
547
00:26:40,083 --> 00:26:43,818
you must tell no one
that you're going,
548
00:26:43,820 --> 00:26:46,721
and certainly not
where you're going.
549
00:26:46,723 --> 00:26:51,044
It's important that you
just disappear for a while.
550
00:26:51,361 --> 00:26:53,561
You'll drop out. You understand?
551
00:26:53,563 --> 00:26:56,231
Not for long...
a month, maybe two.
552
00:26:56,233 --> 00:26:59,701
You'll be able to reconnect
with your friends.
553
00:26:59,703 --> 00:27:01,503
I'm gonna be here
for a few days,
554
00:27:01,505 --> 00:27:02,871
tying up a few loose ends,
555
00:27:02,873 --> 00:27:04,639
but I'll be out there
to join you
556
00:27:04,641 --> 00:27:06,107
tomorrow, the next day,
day after.
557
00:27:06,109 --> 00:27:07,675
Why can't I just
go with you then?
558
00:27:07,677 --> 00:27:10,211
Darling, Listen to me.
559
00:27:10,213 --> 00:27:12,080
Now, I haven't had to
raise my voice with you
560
00:27:12,082 --> 00:27:14,482
since you were a little girl,
and I don't want to start now,
561
00:27:14,484 --> 00:27:16,618
so please, please,
just get in the car
562
00:27:16,620 --> 00:27:18,868
and go to the airport.
563
00:27:19,489 --> 00:27:21,288
Ah, but...
564
00:27:22,169 --> 00:27:23,931
Come back to me.
565
00:27:29,332 --> 00:27:31,666
You look like your grandmother
566
00:27:31,668 --> 00:27:34,081
in Kilmanagh, 1928.
567
00:27:35,138 --> 00:27:36,998
I love you.
568
00:27:37,641 --> 00:27:40,408
Everything's gonna be just fine,
all right?
569
00:27:40,410 --> 00:27:42,458
All right, go on now. Go.
570
00:27:45,715 --> 00:27:48,650
All right, make sure
she gets to the gate.
571
00:27:48,652 --> 00:27:50,752
Make sure she talks to no one,
you understand?
572
00:27:50,754 --> 00:27:52,854
And no one talks to her.
573
00:27:52,856 --> 00:27:55,590
All right, be careful.
574
00:28:01,764 --> 00:28:04,465
Farrell, Shea still out there?
575
00:28:10,348 --> 00:28:11,738
Have a seat.
576
00:28:13,252 --> 00:28:15,977
I'm seeing your father tomorrow.
577
00:28:15,979 --> 00:28:17,679
And, uh, hope to tell him
578
00:28:17,681 --> 00:28:19,970
how pleased you are
with your assignment.
579
00:28:19,990 --> 00:28:21,082
Yes, sir.
580
00:28:21,084 --> 00:28:23,017
Any complaints?
581
00:28:23,019 --> 00:28:24,452
No, sir.
582
00:28:24,454 --> 00:28:26,054
Sure about that?
583
00:28:26,605 --> 00:28:27,922
That was nothing.
584
00:28:27,924 --> 00:28:29,190
Good to hear.
585
00:28:29,192 --> 00:28:32,353
Some cops just don't understand
what we do here.
586
00:28:32,551 --> 00:28:35,021
It's a tricky bit of business,
working vice.
587
00:28:35,393 --> 00:28:40,301
We're asked to, uh,
fight sin rather than crime,
588
00:28:40,303 --> 00:28:43,705
and that's better left
with clergy, in my opinion.
589
00:28:44,067 --> 00:28:45,139
Yes, sir.
590
00:28:45,141 --> 00:28:47,809
We all like to dabble
from time to time.
591
00:28:48,200 --> 00:28:49,577
Sure.
592
00:28:50,859 --> 00:28:52,680
It'd be good
to have a man on the inside,
593
00:28:52,682 --> 00:28:56,050
someone to keep an eye
over things for me.
594
00:28:56,052 --> 00:28:58,152
We both know why your father
wanted you in here.
595
00:28:58,154 --> 00:29:00,755
Now that you're in, let's see
that you get what he expects.
596
00:29:01,142 --> 00:29:03,227
Yes, sir. I couldn't agree more.
597
00:29:04,257 --> 00:29:05,994
That'll be all, Shea.
598
00:29:22,556 --> 00:29:24,879
I know you're not
gonna be happy about it, Lonny,
599
00:29:24,881 --> 00:29:26,347
but Shea's gonna stay.
600
00:29:26,349 --> 00:29:27,715
His old man's a boss.
601
00:29:27,717 --> 00:29:29,150
I know better
than to get in the way of that.
602
00:29:29,152 --> 00:29:30,251
And Muldoon trusts him,
603
00:29:30,253 --> 00:29:32,387
which makes the kid okay
in my book.
604
00:29:32,389 --> 00:29:33,821
Yeah, but, Cap, listen,
605
00:29:33,823 --> 00:29:35,223
I want to bring my nephew in,
too, all right?
606
00:29:35,225 --> 00:29:38,359
I mean, he's a tough
young cop... smart, too.
607
00:29:38,361 --> 00:29:40,228
I mean, he could be
a lot of help to me uptown.
608
00:29:40,230 --> 00:29:42,297
You're a real asset
in this office, Lonny,
609
00:29:42,299 --> 00:29:44,799
and I'll do everything I can
to make that happen.
610
00:29:44,801 --> 00:29:47,137
Just give it a month or so,
and I'll see what I can do.
611
00:29:47,633 --> 00:29:49,482
Besides, there's, uh,
612
00:29:49,502 --> 00:29:51,940
someone in this office
who's overstayed their welcome.
613
00:29:51,942 --> 00:29:54,042
Okay, well,
before you cut anybody loose,
614
00:29:54,044 --> 00:29:56,801
- give me a heads-up, now.
- It goes with that saying, Loony.
615
00:29:58,426 --> 00:30:01,582
If that's all our business
for the day, Lieutenant,
616
00:30:01,584 --> 00:30:04,419
I have a very important matter
to attend to.
617
00:30:04,421 --> 00:30:06,928
Tell her I said hello.
618
00:30:10,526 --> 00:30:14,428
What are you still doing here, Shea?
You should be out celebrating.
619
00:30:16,488 --> 00:30:18,132
All right. Welcome aboard.
620
00:30:21,849 --> 00:30:23,604
Hope you had a nice time, Nick.
621
00:30:23,606 --> 00:30:25,539
I did.
622
00:30:26,321 --> 00:30:27,809
I had a very nice time.
623
00:30:27,811 --> 00:30:28,977
Thank you.
624
00:30:28,979 --> 00:30:30,311
Hopefully I'll see you again.
625
00:30:30,313 --> 00:30:31,346
Yeah.
626
00:30:33,582 --> 00:30:35,149
- Excuse me, Nick?
- Mm-hmm?
627
00:30:35,151 --> 00:30:36,751
I think maybe you miscounted.
628
00:30:36,753 --> 00:30:37,919
No, it's all there.
629
00:30:37,921 --> 00:30:40,188
No, I-it's supposed to be $200.
630
00:30:40,190 --> 00:30:41,489
This is only $150.
631
00:30:41,491 --> 00:30:43,257
And we agreed on $150.
632
00:30:43,259 --> 00:30:46,060
No. My rate is always $200.
633
00:30:46,062 --> 00:30:47,395
It's what we discussed
on the phone
634
00:30:47,397 --> 00:30:49,030
and what we discussed
when you first came over.
635
00:30:49,032 --> 00:30:52,333
No, I specifically remember
we agreed on $150.
636
00:30:52,335 --> 00:30:54,535
Now, I'm late for work,
and I should get going.
637
00:30:54,537 --> 00:30:57,238
Y-y-you are not going anywhere
until I get my money.
638
00:30:57,240 --> 00:30:59,640
And what are you going to do if
I don't pay, you stupid bitch?
639
00:30:59,642 --> 00:31:01,009
Call the cops?
640
00:31:01,011 --> 00:31:02,443
I know you don't have a pimp
641
00:31:02,445 --> 00:31:04,946
because your friend
told me you're independent,
642
00:31:04,948 --> 00:31:08,182
so you can either
take the money from me
643
00:31:08,184 --> 00:31:10,818
or you can let me
walk out of here right now.
644
00:31:10,820 --> 00:31:14,008
Or maybe you could
call the cops.
645
00:31:24,134 --> 00:31:26,134
Well, Miss Duffy, your, uh...
646
00:31:26,434 --> 00:31:28,469
your suspicions were correct.
647
00:31:28,471 --> 00:31:30,238
You are indeed pregnant.
648
00:31:36,179 --> 00:31:39,047
I-is there any way
that test could be wrong?
649
00:31:39,049 --> 00:31:41,018
Uh, no, I don't think so.
650
00:31:45,386 --> 00:31:46,495
Thank you.
651
00:31:54,076 --> 00:31:54,942
So?
652
00:31:59,896 --> 00:32:04,637
I know someone who can help you,
if that's what you wanted to do.
653
00:32:13,429 --> 00:32:15,159
Come on, let's go.
654
00:32:48,903 --> 00:32:50,370
So, Monk, let me ask you...
655
00:32:50,372 --> 00:32:53,140
how long, uh, how long you been
working for the big guy?
656
00:32:53,142 --> 00:32:55,709
Oh, really? You don't say.
That long, huh?
657
00:32:55,711 --> 00:32:57,911
So, what, did you guys
grow up together?
658
00:32:57,913 --> 00:33:01,381
Oh, 44th street? Really?
'Cause I grew up on 39th street.
659
00:33:01,383 --> 00:33:05,152
Yeah, right off
of 10th Avenue there.
660
00:33:05,154 --> 00:33:07,821
Yeah, now, myself, the
holy cross for grammar school,
661
00:33:07,823 --> 00:33:10,208
then power memorial.
662
00:33:10,228 --> 00:33:11,992
Hmm.
663
00:33:14,886 --> 00:33:16,496
So, what's going on,
Uncle Lonny?
664
00:33:16,498 --> 00:33:18,198
You still interested
in working plainclothes?
665
00:33:18,200 --> 00:33:19,566
Yeah. Who wouldn't be?
666
00:33:19,568 --> 00:33:21,811
How's night school going?
Hitting them books?
667
00:33:21,831 --> 00:33:24,271
I'm trying to.
But it's... it's hard.
668
00:33:24,273 --> 00:33:26,073
It's a...
it's a lot of distractions.
669
00:33:26,075 --> 00:33:27,574
Yeah, I'm sure
ain't no shortage of pussy
670
00:33:27,576 --> 00:33:28,908
when you're wearing that blue suit.
671
00:33:28,928 --> 00:33:32,379
I just don't want to hear about
you having too good of a time.
672
00:33:32,381 --> 00:33:33,980
Be smart about the money.
673
00:33:33,982 --> 00:33:35,515
I'm doing just like you told me.
674
00:33:35,517 --> 00:33:37,370
I put half in the bank
in my mother's name.
675
00:33:37,390 --> 00:33:39,152
And the other half?
676
00:33:39,154 --> 00:33:41,455
Where nobody can find it.
677
00:33:41,457 --> 00:33:43,724
Listen, a spot
may be opening up again.
678
00:33:43,726 --> 00:33:46,293
I'm gonna do everything
in my power to make it happen.
679
00:33:46,295 --> 00:33:48,095
You'll find out
that this division
680
00:33:48,097 --> 00:33:49,629
ain't like the rest of the P.D.
681
00:33:49,631 --> 00:33:51,698
The bond here
is all about the money.
682
00:33:51,700 --> 00:33:54,334
The only color that matters
is green.
683
00:33:54,336 --> 00:33:57,104
Therefore, everybody
got to trust everybody,
684
00:33:57,106 --> 00:33:59,773
else we're all dead.
685
00:33:59,775 --> 00:34:01,664
So you just play it smart
and make some friends.
686
00:34:01,684 --> 00:34:04,311
Save your money. Hit them books.
687
00:34:04,313 --> 00:34:06,747
One day, you're gonna be a boss.
688
00:34:06,749 --> 00:34:09,149
And I'll tell you, it's a whole
lot easier being a black cop
689
00:34:09,151 --> 00:34:10,250
when you make lieutenant.
690
00:34:10,252 --> 00:34:12,219
Or, better yet, a captain.
691
00:34:12,221 --> 00:34:15,222
Or, hell,
maybe even a damn chief.
692
00:34:20,161 --> 00:34:21,795
Mr. Patton.
693
00:34:24,285 --> 00:34:25,699
We need to speak alone.
694
00:34:25,701 --> 00:34:28,235
Ah, Monk, give us a minute,
will you?
695
00:34:33,274 --> 00:34:35,337
So, does the Monk ever speak?
696
00:34:35,357 --> 00:34:36,838
Only to me.
697
00:34:36,858 --> 00:34:39,112
That's what makes him
so valuable.
698
00:34:39,114 --> 00:34:41,248
Loose lips sink ships, huh?
699
00:34:41,250 --> 00:34:42,582
Ah, something like that.
700
00:34:42,584 --> 00:34:44,872
Did you, uh,
serve in the war, Muldoon?
701
00:34:44,892 --> 00:34:46,653
The Navy. How about you?
702
00:34:46,655 --> 00:34:48,722
The first war, the great war.
703
00:34:48,724 --> 00:34:50,891
I was with the fighting 69th.
704
00:34:50,893 --> 00:34:52,225
Just like James Cagney.
705
00:34:52,227 --> 00:34:54,628
We had a guy like Plunkett
in our unit,
706
00:34:54,630 --> 00:34:56,997
but he... he didn't
end up a war hero.
707
00:34:56,999 --> 00:34:58,198
We saw to that.
708
00:34:58,200 --> 00:34:59,599
Oh, I'm sure you did.
709
00:34:59,601 --> 00:35:01,168
So, you must have known,
I guess,
710
00:35:01,170 --> 00:35:02,402
father Duffy, as well, then?
711
00:35:02,404 --> 00:35:04,341
He was a hero.
712
00:35:04,361 --> 00:35:07,245
I helped to get that statue
of him put up in Times Square.
713
00:35:07,265 --> 00:35:09,409
Always doing the good deed
for the neighborhood.
714
00:35:09,411 --> 00:35:12,145
Damn right, young man.
don't you forget it.
715
00:35:12,481 --> 00:35:15,115
I'm not breaking balls.
I'm being sincere.
716
00:35:15,117 --> 00:35:16,616
Remember, I was at holy cross
717
00:35:16,618 --> 00:35:19,125
when you got all those new
uniforms for the C.Y.O. teams,
718
00:35:19,145 --> 00:35:20,754
and I've seen you over the years
719
00:35:20,756 --> 00:35:22,422
giving out the turkeys
on Thanksgiving
720
00:35:22,424 --> 00:35:24,206
and the presents at Christmas.
721
00:35:24,226 --> 00:35:26,593
And like most people
in the neighborhood,
722
00:35:26,595 --> 00:35:28,041
I admire a lot of what you do.
723
00:35:28,061 --> 00:35:30,464
Is that what this conversation
is about...
724
00:35:30,466 --> 00:35:32,099
you telling me
how much you admire me?
725
00:35:32,101 --> 00:35:33,200
Partly.
726
00:35:33,202 --> 00:35:35,002
I know you're a very smart man.
727
00:35:35,004 --> 00:35:37,137
You've done what you do
for a very long time,
728
00:35:37,139 --> 00:35:39,106
and you have made
very few mistakes,
729
00:35:39,108 --> 00:35:42,009
which is how you've managed
to stay out of the can
730
00:35:42,011 --> 00:35:43,710
when almost everybody else
has done time
731
00:35:43,712 --> 00:35:44,811
at some point or another.
732
00:35:44,813 --> 00:35:46,873
Enough of the vaseline.
733
00:35:48,450 --> 00:35:50,559
Let's cut to the point, Muldoon.
What's it about?
734
00:35:50,579 --> 00:35:52,352
It's about your son Rusty.
735
00:35:52,354 --> 00:35:56,123
Unlike you, he is making
some very costly errors.
736
00:35:56,125 --> 00:35:58,458
Would you care
to elaborate on that?
737
00:35:58,460 --> 00:36:01,461
I don't want to hear about
this imaginary war.
738
00:36:01,463 --> 00:36:04,394
In addition to everything else
he's been up to,
739
00:36:04,414 --> 00:36:08,268
he's also got some action
he's been hiding from us,
740
00:36:08,270 --> 00:36:11,304
and I suspect hiding from you.
741
00:36:11,306 --> 00:36:13,206
We busted a gay bar
that he's fronting,
742
00:36:13,208 --> 00:36:14,743
and we know of
two other spots he's got,
743
00:36:14,763 --> 00:36:16,043
and I know there must be
744
00:36:16,045 --> 00:36:18,211
some other shit
that he's taken off the map.
745
00:36:18,213 --> 00:36:20,914
So before we bring him in,
746
00:36:20,916 --> 00:36:22,683
I figured,
out of respect for you,
747
00:36:22,685 --> 00:36:24,818
I should come
and let you know about it.
748
00:36:24,820 --> 00:36:27,020
You're wrong about one thing.
749
00:36:27,022 --> 00:36:28,722
I knew about the gay bars.
750
00:36:28,724 --> 00:36:31,291
I told Rusty
that he had to talk to you
751
00:36:31,293 --> 00:36:33,798
about getting them on the list.
752
00:36:34,555 --> 00:36:35,862
And that was my mistake,
I guess.
753
00:36:35,864 --> 00:36:39,280
I should have dealt with you
personally on that.
754
00:36:39,590 --> 00:36:41,168
All right.
755
00:36:41,170 --> 00:36:43,336
You tell me what the number is
on these two places,
756
00:36:43,338 --> 00:36:44,705
I'll take care of it.
757
00:36:46,208 --> 00:36:48,642
You expect me
to believe that bullshit,
758
00:36:48,644 --> 00:36:52,813
that you knew about a bunch
of gay bars and you okayed that?
759
00:36:52,815 --> 00:36:55,326
Yes, I expect you to believe it.
It's the truth.
760
00:36:55,525 --> 00:36:56,583
The truth.
761
00:36:56,585 --> 00:36:59,720
Mr. Patton, I'm gonna
tell you what the truth is.
762
00:36:59,722 --> 00:37:03,590
The truth is, from this day
forward, you and I are done,
763
00:37:03,592 --> 00:37:06,326
and the relationship
that you and your organization
764
00:37:06,328 --> 00:37:10,059
has with me and my office
is also terminated.
765
00:37:10,853 --> 00:37:15,395
I came here today expecting
to speak to a reasonable man,
766
00:37:16,040 --> 00:37:18,305
but obviously I misjudged you.
767
00:37:18,307 --> 00:37:20,240
Yes.
768
00:37:20,242 --> 00:37:22,242
Yes, that's true.
You have misjudged me.
769
00:37:22,244 --> 00:37:24,978
You've always misjudged me.
770
00:37:24,980 --> 00:37:27,981
Well, you're not the first
to have misjudged me,
771
00:37:27,983 --> 00:37:29,049
and you won't be the last.
772
00:37:29,051 --> 00:37:30,984
Monk!
773
00:37:30,986 --> 00:37:33,220
See this officer out.
774
00:37:46,850 --> 00:37:50,137
I'm afraid your luck
has run out, Mr. Patton.
775
00:37:52,860 --> 00:37:55,938
This is the mistake
that will cost you.
776
00:37:57,241 --> 00:37:59,646
Mark my words.
777
00:38:07,674 --> 00:38:09,842
Hey, Rusty.
778
00:38:09,844 --> 00:38:11,477
You got a call.
779
00:38:15,730 --> 00:38:15,762
This is the mistake
that will cost you.
780
00:38:16,316 --> 00:38:17,759
Yeah?
781
00:38:19,220 --> 00:38:21,036
What?
782
00:38:22,704 --> 00:38:24,790
You got to be shitting me.
783
00:38:33,833 --> 00:38:35,834
Whoa, whoa! Take it easy, pal!
784
00:38:35,836 --> 00:38:38,385
Whoa! You got a problem?
785
00:38:38,405 --> 00:38:39,438
Rusty. No, man, I
ain't got no problem.
786
00:38:39,440 --> 00:38:40,706
What the hell's going on? Rusty.
787
00:38:40,708 --> 00:38:41,907
Get him out of here.
788
00:38:41,909 --> 00:38:43,809
Get him out of here!
789
00:38:43,811 --> 00:38:44,977
Get out of here, shitbag!
790
00:38:44,979 --> 00:38:46,278
Okay, everybody, you heard him.
791
00:38:46,280 --> 00:38:49,148
That's it.
We're closing up for today.
792
00:38:50,033 --> 00:38:52,451
Guys,
take a walk around the block.
793
00:38:57,345 --> 00:38:59,082
What's going on?
794
00:39:00,459 --> 00:39:02,294
That was Dennis Fagan.
795
00:39:02,830 --> 00:39:04,196
You know anything about
a meeting at the warehouse
796
00:39:04,198 --> 00:39:05,331
with all the bosses tonight?
797
00:39:05,333 --> 00:39:07,233
No. What did he say?
798
00:39:07,984 --> 00:39:09,368
Old son of a bitch
called for a special meeting,
799
00:39:09,370 --> 00:39:10,736
told him it was urgent.
800
00:39:10,738 --> 00:39:12,866
Corky, Handigan, McBratney,
801
00:39:12,886 --> 00:39:14,406
even that lunatic
from bay Ridge, JP Dolan...
802
00:39:14,408 --> 00:39:15,708
they're all gonna be there.
803
00:39:15,710 --> 00:39:17,315
Circling the wagons.
804
00:39:19,511 --> 00:39:22,557
I told you you were going
too far with all this killing.
805
00:39:22,577 --> 00:39:24,783
I told you to lie low.
You wouldn't listen to me.
806
00:39:24,785 --> 00:39:26,552
I did what needed to be done.
807
00:39:26,554 --> 00:39:27,953
Oh, that matters now?!
808
00:39:27,955 --> 00:39:30,322
- Yes!
- What matters?!
809
00:39:31,320 --> 00:39:33,968
What matters is you're gonna need to
disappear for a little while, Rusty.
810
00:39:33,988 --> 00:39:35,358
You got to let your father settle down
here.
811
00:39:35,378 --> 00:39:37,162
Why the hell would I do that?
If I disappear, when I get back,
812
00:39:37,164 --> 00:39:38,297
there may be
nothing left for us.
813
00:39:38,299 --> 00:39:40,132
Now, we don't know that.
814
00:39:40,134 --> 00:39:41,600
I can talk to your old man.
815
00:39:41,602 --> 00:39:44,970
I can... I can... I can
get him to see past this.
816
00:39:44,972 --> 00:39:46,538
But the most important thing
right now
817
00:39:46,540 --> 00:39:48,841
is that we don't get him any
more upset than he already is,
818
00:39:48,843 --> 00:39:51,844
and you don't get hurt
while everybody's all emotional.
819
00:39:51,846 --> 00:39:53,345
And that's why
you need to leave.
820
00:39:53,347 --> 00:39:54,847
I'm not going anywhere, Uncle Red,
821
00:39:54,849 --> 00:39:56,727
and you need to pick
a frickin' side.
822
00:39:56,901 --> 00:39:57,708
Aw!
823
00:39:57,728 --> 00:39:58,851
Who are you with... him or me?
824
00:39:58,853 --> 00:40:00,486
Hey!
825
00:40:00,892 --> 00:40:02,588
This is it. This is the moment.
826
00:40:02,590 --> 00:40:05,124
It's us against him.
If we don't act now, he wins.
827
00:40:05,126 --> 00:40:06,759
Are you with me?
828
00:40:07,122 --> 00:40:09,707
How far are you willing to
take this, Rusty, huh? How far?
829
00:40:09,727 --> 00:40:11,122
You said you were gonna
take this all way.
830
00:40:11,142 --> 00:40:12,698
That's what we were gonna do,
and that's what we're gonna do.
831
00:40:15,311 --> 00:40:16,468
You out of your mind, Rusty?
832
00:40:16,470 --> 00:40:18,404
You're talking about
killing your own father, here.
833
00:40:18,406 --> 00:40:20,005
My father?
834
00:40:20,355 --> 00:40:21,974
Is that a joke?
835
00:40:21,976 --> 00:40:24,276
You know he was never
a father to me.
836
00:40:24,649 --> 00:40:27,046
I'm not talking about
the rumors, either.
837
00:40:28,297 --> 00:40:30,349
What's wrong, Uncle Red?
You didn't think I knew about that?
838
00:40:30,351 --> 00:40:32,238
No, I... This is crazy. Is it?
839
00:40:32,258 --> 00:40:34,032
- Rusty, you're just talking crazy now.
- Am I?
840
00:40:34,052 --> 00:40:35,286
- Yeah.
- Is it the truth?
841
00:40:35,842 --> 00:40:37,554
Is he my father or not?
842
00:40:39,329 --> 00:40:42,416
Who knows? I don't know.
There was talk, that's all.
843
00:40:45,410 --> 00:40:47,411
She felt to need to betray him
I am sure she had a good reason.
844
00:40:48,340 --> 00:40:50,226
Where are you going, Rusty?
845
00:40:50,350 --> 00:40:52,629
Rusty, don't do anything stupid.
846
00:40:58,759 --> 00:41:01,700
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
846
00:41:02,305 --> 00:41:08,508
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
63102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.