Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,768 --> 00:00:07,033
At the end of the Ice Age,
the Machine came.
2
00:00:08,006 --> 00:00:11,339
It came from outside.
It came from space.
3
00:00:12,344 --> 00:00:14,073
It came with one purpose...
4
00:00:14,713 --> 00:00:17,307
to change Man into Mutant.
5
00:01:21,913 --> 00:01:23,813
After much suffering and death...
6
00:01:24,149 --> 00:01:26,344
a warrior named Neachdainn...
7
00:01:26,685 --> 00:01:28,880
united the ancient tribes of Man.
8
00:01:30,455 --> 00:01:35,188
Together, they sealed the deadly
Machine beneath the earth.
9
00:01:54,779 --> 00:01:56,770
In the distant mountains
of eastern Europe...
10
00:01:56,982 --> 00:02:00,042
only The Brotherhood,
descendants of Neachdainn...
11
00:02:00,318 --> 00:02:02,946
kept knowledge of
the Machine alive...
12
00:02:03,355 --> 00:02:08,292
in stories, in myths, in the
sacred book of The Chronicles.
13
00:02:14,165 --> 00:02:18,898
Years later, four Corporations
ruled the world.
14
00:02:19,604 --> 00:02:21,071
Mishima in the East...
15
00:02:21,773 --> 00:02:24,435
Bauhaus and Imperial
in Europe and Africa...
16
00:02:25,377 --> 00:02:27,345
Capitol in the West.
17
00:02:28,880 --> 00:02:31,212
Each Corporation fights each other...
18
00:02:31,683 --> 00:02:36,120
for what little resources
remain in a war without end.
19
00:02:38,590 --> 00:02:40,455
On the muddy planes of Europe...
20
00:02:40,825 --> 00:02:42,826
the Bauhaus Corporation prepares...
21
00:02:42,861 --> 00:02:45,227
for another assault
on the Capitol lines.
22
00:02:45,997 --> 00:02:51,629
Between them, beneath them,
the Machine still waits.
23
00:02:55,774 --> 00:02:57,708
Keep it up, lads, put a smile on it.
24
00:02:58,376 --> 00:03:02,073
Will you put that
fucking cigarette out!
25
00:03:04,716 --> 00:03:08,709
Alright, you Bauhaus bastards,
what's on today's menu of shit?
26
00:03:15,627 --> 00:03:17,492
Incoming!
27
00:03:17,796 --> 00:03:19,457
Get your lid on, son.
28
00:03:19,664 --> 00:03:21,097
Tuck in! Tuck in!
29
00:03:27,405 --> 00:03:28,497
Keep your heads down.
30
00:03:30,875 --> 00:03:31,864
Enjoy!
31
00:03:38,550 --> 00:03:40,882
Don't pick at it, son.
It makes it worse.
32
00:03:44,923 --> 00:03:46,322
Fucking hell.
33
00:03:51,196 --> 00:03:52,993
All the fun of the fair, eh?
34
00:03:58,069 --> 00:03:59,969
I want you to destroy them!
35
00:04:00,872 --> 00:04:02,430
You will now fight!
36
00:04:03,074 --> 00:04:05,133
I want to see only ashes remaining!
37
00:04:07,345 --> 00:04:08,835
Advance!
38
00:04:23,161 --> 00:04:24,651
Is Hunter's patrol back yet?
39
00:04:24,963 --> 00:04:26,931
What's left... sir.
40
00:04:41,813 --> 00:04:43,508
More pressure on the exit wound.
41
00:05:10,842 --> 00:05:11,900
What happened?
42
00:05:12,076 --> 00:05:14,279
Ran into cog armour
five klicks back.
43
00:05:14,314 --> 00:05:16,645
- How strong?
- Five ATCs.
44
00:05:17,015 --> 00:05:18,141
Shit, a full platoon.
45
00:05:18,316 --> 00:05:19,983
We left them bogged
down in the wire.
46
00:05:20,018 --> 00:05:22,680
They called in our position, ran
eight-eighties right up our ass...
47
00:05:22,887 --> 00:05:25,082
Once they get through this wire,
they'll be right on top of us.
48
00:05:25,290 --> 00:05:27,952
- Just another day.
- Right, fucking on top of us.
49
00:05:37,101 --> 00:05:38,898
Shit, here they come.
50
00:05:39,904 --> 00:05:41,531
I guess dead men don't smoke, huh?
51
00:05:54,819 --> 00:05:58,380
Gracias, Padre. I feel
all cleansed and shit.
52
00:06:00,792 --> 00:06:02,760
Sergeant? Would you receive grace?
53
00:06:03,461 --> 00:06:04,894
Top's going straight to hell.
54
00:06:05,363 --> 00:06:07,729
You know your Top
used to be an officer.
55
00:06:08,566 --> 00:06:09,863
A klick and closing, lads.
56
00:06:10,134 --> 00:06:12,364
That's right. We went through
the Academy and everything.
57
00:06:13,137 --> 00:06:14,502
They're nearly with us, lads.
58
00:06:19,277 --> 00:06:20,642
Then one morning he woke up...
59
00:06:21,946 --> 00:06:25,473
with an extremely nasty case
of, 'I don't give a fuck'.
60
00:06:26,651 --> 00:06:30,119
A fuck about what?
Every yard we take...
61
00:06:30,154 --> 00:06:33,681
every Cog we kill, some fat
fuck's stock goes up two points.
62
00:06:35,560 --> 00:06:37,357
But it's not about
the money, is it, Sarge?
63
00:06:37,595 --> 00:06:39,497
Ends up where they give
cash bonuses to officers...
64
00:06:39,532 --> 00:06:41,055
based on body count.
65
00:06:43,167 --> 00:06:44,434
Sometimes, I think
you don't believe...
66
00:06:44,469 --> 00:06:47,529
in the righteousness of our
mighty Corporation, Sergeant.
67
00:06:49,240 --> 00:06:50,798
They don't pay me to believe, sir.
68
00:06:51,943 --> 00:06:53,205
Absolutely right.
69
00:06:53,845 --> 00:06:56,973
They pay you to fuck shit up.
70
00:07:03,521 --> 00:07:04,453
Down!
71
00:07:10,128 --> 00:07:12,330
Right, ladies...
this is it, let's get to it.
72
00:07:12,365 --> 00:07:13,490
Up you get! Up you get!
73
00:07:14,766 --> 00:07:16,131
Step to it, boys.
74
00:07:16,801 --> 00:07:17,665
Now!
75
00:07:38,456 --> 00:07:42,153
Come on, ladies. I want you to
show those Cogs your war face.
76
00:07:42,460 --> 00:07:43,722
Come on, lads, step to it.
77
00:07:44,395 --> 00:07:45,419
Lock and load.
78
00:07:52,070 --> 00:07:53,196
Come on, Chita.
79
00:07:53,705 --> 00:07:56,105
Easy, lads, wait for it.
80
00:07:59,177 --> 00:08:00,474
Easy.
81
00:08:06,451 --> 00:08:07,645
Let them have it, lads.
82
00:08:40,585 --> 00:08:42,143
Incoming!
83
00:08:43,254 --> 00:08:44,551
Gas!
84
00:08:45,957 --> 00:08:48,949
Masks on now! Come on!
85
00:09:41,245 --> 00:09:42,371
Fuck!
86
00:09:44,315 --> 00:09:45,942
For a second, I thought
you were going to shoot me.
87
00:09:46,617 --> 00:09:50,917
For a second I was. If I don't make it
out of here, you look after the girls.
88
00:09:52,690 --> 00:09:54,351
Can't I just buy you a drink?
89
00:10:11,375 --> 00:10:13,309
I can't get through to
Betty and Marilyn's fucked.
90
00:10:13,478 --> 00:10:16,038
Take Mary Jane and link
up with Slick Nancy. Go!
91
00:10:24,889 --> 00:10:26,982
You keep that fucking
bonnet on, soldier!
92
00:11:32,723 --> 00:11:34,520
Our soldiers didn't do this.
93
00:12:08,359 --> 00:12:10,953
Fuck, they're in pieces.
94
00:12:12,597 --> 00:12:13,894
Motherfuckers.
95
00:12:29,947 --> 00:12:32,575
Jesus, God Almighty, Christ!
96
00:12:47,098 --> 00:12:48,429
Murderer!
97
00:13:06,250 --> 00:13:07,376
Put down your weapons!
98
00:13:08,219 --> 00:13:09,982
Whoa, whoa, whoa, easy.
99
00:13:10,154 --> 00:13:11,382
Has war driven you mad?
100
00:13:11,555 --> 00:13:12,783
My men didn't do this.
101
00:13:13,090 --> 00:13:15,217
- So, you accuse me?
- Yeah.
102
00:13:23,034 --> 00:13:24,058
What was that?
103
00:13:25,636 --> 00:13:26,660
What is that?
104
00:13:33,144 --> 00:13:33,843
Get down!
105
00:13:33,878 --> 00:13:35,038
Come on, get the fuck out of here!
106
00:13:38,182 --> 00:13:42,175
Need back-up. 1047, I repeat, 1047...
107
00:13:46,424 --> 00:13:47,413
I'm out!
108
00:13:57,868 --> 00:14:00,393
Motherfuckers! My leg!
109
00:14:00,738 --> 00:14:02,365
Oh, shit my fucking leg!
110
00:14:10,681 --> 00:14:12,239
Nate! Nate!
111
00:14:14,151 --> 00:14:15,482
I'm right behind you!
112
00:14:16,387 --> 00:14:17,411
Nate!
113
00:14:18,522 --> 00:14:19,546
Come on, then!
114
00:14:22,993 --> 00:14:24,085
See ya!
115
00:14:25,596 --> 00:14:26,790
Come on, then.
116
00:14:27,498 --> 00:14:29,693
Come on! Nate!
117
00:14:32,903 --> 00:14:34,700
Ammo's out! Come on.
118
00:14:48,886 --> 00:14:50,877
- You're not going back!
- Nate!
119
00:14:53,491 --> 00:14:54,423
Had enough?
120
00:15:01,399 --> 00:15:04,368
Come on, you fucking beauties.
121
00:15:05,302 --> 00:15:06,564
Come on, now, let's have ya!
122
00:15:07,505 --> 00:15:08,529
Where's everybody else?
123
00:15:09,240 --> 00:15:10,571
There's nobody else!
124
00:15:10,808 --> 00:15:11,706
Let's go!
125
00:15:13,744 --> 00:15:18,181
Nate? Nate!
126
00:15:19,049 --> 00:15:20,778
Go!
127
00:17:39,323 --> 00:17:42,759
Before the first dawn,
there was a battle in Heaven.
128
00:17:44,562 --> 00:17:46,792
The Enemy was cast out
and fell to Earth...
129
00:17:47,464 --> 00:17:49,091
an evil star...
130
00:17:49,900 --> 00:17:52,232
broken in body but not in pride...
131
00:17:53,604 --> 00:17:55,731
consumed by envy and hate...
132
00:17:57,174 --> 00:18:00,769
it conspired to remake
man in its own image.
133
00:18:01,645 --> 00:18:03,943
And thus the enemy
created a machine.
134
00:18:06,183 --> 00:18:08,879
A machine that stripped the
souls from the dead and dying...
135
00:18:09,119 --> 00:18:13,055
and replaced them with
its own dark essence...
136
00:18:14,825 --> 00:18:17,794
Neachdainn, founder of our Order...
137
00:18:19,029 --> 00:18:21,395
assembled the ancient tribes of man.
138
00:18:22,333 --> 00:18:25,359
Together, they defeated the enemy...
139
00:18:26,036 --> 00:18:29,472
and sealed his machine
beneath the Earth.
140
00:18:35,379 --> 00:18:38,644
The war has broken the Great Seal
and awoken the Machine.
141
00:18:51,962 --> 00:18:56,333
Released from their prison
the mutants dragged every body...
142
00:18:56,368 --> 00:18:58,858
to the pit where the
Great Seal once lay...
143
00:19:00,070 --> 00:19:02,163
and deep beneath the ground...
144
00:19:02,573 --> 00:19:05,542
the gears of the Machine
began to turn again.
145
00:19:06,677 --> 00:19:08,611
Changing the dead and the dying.
146
00:19:09,546 --> 00:19:12,709
Mutating them into
the enemies of Man.
147
00:19:38,776 --> 00:19:42,268
Even the power of the four
Corporations couldn't stop them.
148
00:19:46,517 --> 00:19:49,251
The Chronicles promised us
that one would rise...
149
00:19:49,286 --> 00:19:52,847
and follow the path of Neachdainn,
down into hell itself...
150
00:19:53,424 --> 00:19:56,393
and deliver Mankind from oblivion.
151
00:19:56,727 --> 00:19:58,558
I travelled to
see the Corporations...
152
00:19:59,063 --> 00:20:01,827
to plead with them
to fulfil the Prophecy...
153
00:20:01,965 --> 00:20:04,627
and defeat the enemy of Man.
154
00:20:27,725 --> 00:20:30,193
How much time do we have?
155
00:20:31,028 --> 00:20:33,258
Days. Less, maybe.
156
00:20:34,398 --> 00:20:36,263
Begin the evacuation.
157
00:20:36,967 --> 00:20:38,298
Evacuation?
158
00:20:41,004 --> 00:20:45,373
Move the key personnel
to off world colonies...
159
00:20:45,876 --> 00:20:49,368
and then we can
reassess our situation.
160
00:20:49,680 --> 00:20:51,807
Am I to understand that
you would abandon the Earth?
161
00:20:53,517 --> 00:20:56,315
Yes, Brother. You understand well.
162
00:20:58,055 --> 00:20:59,682
We are finished here.
163
00:20:59,990 --> 00:21:02,015
And even with all your ships...
164
00:21:02,793 --> 00:21:05,455
how many millions do you
think you'll leave behind?
165
00:21:06,597 --> 00:21:09,930
And do you think that the Enemy
will stop at this world? They won't.
166
00:21:10,667 --> 00:21:11,861
They'll follow you.
167
00:21:13,737 --> 00:21:15,762
They will follow you
no matter where you run.
168
00:21:18,075 --> 00:21:19,702
There is still hope!
169
00:21:27,651 --> 00:21:29,619
- What hope?
- Fulfil the Chronicles!
170
00:21:30,420 --> 00:21:32,251
Give me 20 soldiers and a ship!
171
00:21:32,422 --> 00:21:36,256
And what can these twenty do
that our armies could not?
172
00:21:36,426 --> 00:21:38,694
They can go where an army cannot.
173
00:21:38,729 --> 00:21:42,028
They can go down into the earth.
They can destroy the Machine.
174
00:21:45,969 --> 00:21:49,370
I know what you must be thinking.
You men of science, of commerce.
175
00:21:50,140 --> 00:21:51,767
But I am a man of faith.
176
00:21:52,075 --> 00:21:53,303
And I am asking you...
177
00:21:57,080 --> 00:21:58,604
I am begging you...
178
00:22:00,083 --> 00:22:01,414
Have faith.
179
00:22:02,753 --> 00:22:04,584
Not in me. Not even in this.
180
00:22:05,756 --> 00:22:07,451
But faith in Man...
181
00:22:08,892 --> 00:22:12,794
Faith that the ones you would
leave behind deserve a chance.
182
00:22:24,608 --> 00:22:27,304
- Where are we going?
- Come on. Hold on to the ticket.
183
00:22:30,047 --> 00:22:30,809
Run!
184
00:22:32,316 --> 00:22:33,374
Hurry!
185
00:22:35,419 --> 00:22:36,511
Come on.
186
00:22:50,734 --> 00:22:52,759
Leave it! Run!
187
00:23:13,423 --> 00:23:14,617
That's ours.
188
00:23:15,592 --> 00:23:17,150
There it is. Come on.
189
00:23:24,234 --> 00:23:25,758
Good boy, come on.
190
00:23:26,069 --> 00:23:27,331
Evacuation passes?
191
00:23:28,639 --> 00:23:29,731
But I had two tickets.
192
00:23:30,707 --> 00:23:32,140
I have it here, wait.
193
00:23:32,876 --> 00:23:36,869
- Take the child and leave her.
- Put me down!
194
00:23:37,414 --> 00:23:39,780
- Mum!
- Get off me!
195
00:23:40,417 --> 00:23:41,645
No!
196
00:23:42,319 --> 00:23:43,684
- Mum!
- No!
197
00:23:45,122 --> 00:23:46,555
No!
198
00:23:47,591 --> 00:23:48,683
No!
199
00:23:55,032 --> 00:23:56,465
No!
200
00:24:04,942 --> 00:24:07,536
Who could imagine we should
see days like these?
201
00:24:08,211 --> 00:24:09,940
You should have gone, Brother.
202
00:24:10,847 --> 00:24:15,614
The barricades are crumbling...
they'll be here soon.
203
00:24:16,320 --> 00:24:17,419
When do you leave?
204
00:24:17,454 --> 00:24:21,185
The absence of gravity interferes
with my digestion, so...
205
00:24:21,959 --> 00:24:24,894
I shall stay.
206
00:24:26,763 --> 00:24:30,028
Perhaps Man can make a fresh
start on the New Worlds.
207
00:24:30,934 --> 00:24:33,562
But they won't need
this old serpent around...
208
00:24:34,037 --> 00:24:35,902
making the same mistakes.
209
00:24:44,114 --> 00:24:45,445
Where will you go?
210
00:24:46,984 --> 00:24:50,681
I shall return to my
brothers and sisters.
211
00:24:53,123 --> 00:24:58,322
How will you get there? The city
is under siege on all sides.
212
00:25:01,398 --> 00:25:02,831
It shall be as God wills.
213
00:25:04,034 --> 00:25:05,467
"As God wills"...
214
00:25:07,571 --> 00:25:09,766
yes, perhaps it will be.
215
00:25:12,175 --> 00:25:15,542
I have a ship. It won't hold twenty.
216
00:25:16,279 --> 00:25:17,940
You'll have to make do with less.
217
00:25:19,649 --> 00:25:21,947
Take these.
218
00:25:23,286 --> 00:25:26,221
- And what are they?
- Off world tickets.
219
00:25:27,257 --> 00:25:30,226
They should help you recruit
some men for your mission.
220
00:25:33,130 --> 00:25:34,825
Why are you doing this?
221
00:25:36,700 --> 00:25:41,603
Many men think they are going to die,
Brother. A few of us know it.
222
00:25:43,540 --> 00:25:46,202
And the closer I get to my end...
223
00:25:47,144 --> 00:25:51,638
I find hope is the only investment
worthy of my attention.
224
00:25:53,884 --> 00:25:55,852
Sir! The perimeter's fallen!
225
00:25:56,186 --> 00:25:58,677
They're hard upon us!
Your ship's ready.
226
00:25:58,822 --> 00:26:02,451
I'm staying, but Brother Samuel
will be travelling with you.
227
00:26:02,659 --> 00:26:04,058
Take him where he'd like to go.
228
00:26:04,361 --> 00:26:06,852
Brother Samuel,
we have very little time.
229
00:26:11,535 --> 00:26:12,900
God bless you, Constantine.
230
00:26:14,037 --> 00:26:16,335
I sincerely hope so, Brother.
231
00:26:18,508 --> 00:26:19,941
Brother Samuel?
232
00:26:21,545 --> 00:26:24,412
Are... are you the One?
Will you Deliver us?
233
00:26:25,415 --> 00:26:27,212
Pray God that I am.
234
00:27:18,768 --> 00:27:20,565
Do you even have a name?
235
00:27:50,033 --> 00:27:51,728
- Mitch.
- Addy.
236
00:27:54,104 --> 00:27:55,435
Nathan's not here.
237
00:27:56,673 --> 00:27:57,935
Yeah, I know I...
238
00:27:59,209 --> 00:28:00,574
Please, come in.
239
00:28:08,952 --> 00:28:10,317
I'll make some tea.
240
00:28:12,822 --> 00:28:14,016
Gosh, you've changed.
241
00:28:15,392 --> 00:28:17,883
How long has it been?
Feels like forever.
242
00:28:19,963 --> 00:28:22,761
- You remember, Grace?
- Yes, Ma'am.
243
00:28:25,001 --> 00:28:28,493
She's ten now... ten years old...
244
00:28:29,973 --> 00:28:33,170
which means, almost five years...
gosh, has it been that long?
245
00:28:37,914 --> 00:28:39,211
Here's your tea.
246
00:28:41,718 --> 00:28:43,242
Nobody told you?
247
00:28:44,321 --> 00:28:46,016
No, they won't tell me anything.
248
00:28:49,492 --> 00:28:50,925
On behalf of the Exec...
249
00:28:54,431 --> 00:28:55,796
Hold it.
250
00:29:03,406 --> 00:29:06,975
"On behalf of the Executive
Vice President of Personnel...
251
00:29:07,010 --> 00:29:11,606
I've been authorized to inform you
that, Captain Nathan William Rooker...
252
00:29:11,748 --> 00:29:13,306
has been declared missing in...
253
00:29:14,417 --> 00:29:15,975
missing in action."
254
00:29:18,955 --> 00:29:21,515
I have these dreams.
I could see him.
255
00:29:25,462 --> 00:29:28,295
They're hurting him.
He's still alive.
256
00:29:28,465 --> 00:29:30,023
I know he's still alive.
257
00:29:30,200 --> 00:29:34,967
Listen, if you think like that,
you'll drive yourself crazy.
258
00:29:36,873 --> 00:29:39,000
You've got Grace to think about.
259
00:29:39,809 --> 00:29:42,334
And they expect us just
to wait here and die.
260
00:29:44,581 --> 00:29:47,141
I just don't know what I'm
going to tell my little girl.
261
00:30:16,513 --> 00:30:17,639
Leave it.
262
00:30:35,498 --> 00:30:36,795
Sergeant Hunter?
263
00:30:39,069 --> 00:30:43,699
A soldier in your platoon suggested me
your name, Jesus Barrera.
264
00:30:44,574 --> 00:30:45,973
El Jesus.
265
00:30:46,743 --> 00:30:48,472
I need soldiers for a mission.
266
00:30:49,813 --> 00:30:51,508
A mission to destroy the enemy.
267
00:30:52,782 --> 00:30:54,374
What enemy is that?
268
00:30:56,186 --> 00:30:57,915
The Enemy of Man.
269
00:30:58,822 --> 00:31:01,882
I don't expect that any of us
will survive, but it's a chance...
270
00:31:03,493 --> 00:31:06,826
a chance to save mankind,
a chance to save the world.
271
00:31:08,231 --> 00:31:09,960
Maybe the last chance.
272
00:31:11,401 --> 00:31:13,767
Well, fuck mankind. Fuck the world.
273
00:31:20,777 --> 00:31:22,039
Fuck you.
274
00:31:26,316 --> 00:31:28,477
Corporal Barrera told
me you would say that.
275
00:31:31,087 --> 00:31:33,248
He also said... how did he put it?
276
00:31:34,324 --> 00:31:36,986
That you needed a 'get
out of hell, free' card.
277
00:31:38,395 --> 00:31:41,558
Well... these won't
get you out of hell.
278
00:31:45,769 --> 00:31:48,135
But they may put you
on the right road.
279
00:32:04,487 --> 00:32:07,149
If I don't make it out of here,
can you look after the girls?
280
00:32:21,104 --> 00:32:22,901
Here, put your hat on.
281
00:32:42,559 --> 00:32:43,924
The tickets were life.
282
00:32:44,060 --> 00:32:47,757
Everyone wanted one, but who
would take such an offer?
283
00:32:49,065 --> 00:32:50,464
Jesus Barrera.
284
00:32:50,867 --> 00:32:53,169
He wouldn't go unless
I promised his mother...
285
00:32:53,204 --> 00:32:54,938
it meant he would go to heaven.
286
00:32:54,973 --> 00:32:57,270
I did. God forgive me.
287
00:32:58,942 --> 00:33:02,776
John MacGuire. The only soldier
who refused the tickets.
288
00:33:03,279 --> 00:33:06,407
The sort of a man we should
be saving not sacrificing.
289
00:33:09,452 --> 00:33:14,185
Valerie Duval. A single
mother with sixty-one kills...
290
00:33:14,858 --> 00:33:16,120
so young.
291
00:33:17,293 --> 00:33:18,851
Juba Kim Wu.
292
00:33:19,362 --> 00:33:23,765
When I told him that none of us
would be coming back, he smiled.
293
00:33:25,034 --> 00:33:28,800
Maximillian Von Steiner.
An officer and an aristocrat.
294
00:33:29,305 --> 00:33:32,172
A leader, but would he follow?
295
00:33:33,109 --> 00:33:36,442
The Chronicles foretell of
the release of the enemy...
296
00:33:37,447 --> 00:33:40,974
the ruin of the world,
the final days of our age.
297
00:33:42,886 --> 00:33:47,755
But, they also prophecy
the survival of Man...
298
00:33:49,425 --> 00:33:50,892
that Neachdainn the Deliverer...
299
00:33:51,661 --> 00:33:53,788
shall walk reborn among us...
300
00:33:53,963 --> 00:33:55,555
and deliver us from destruction.
301
00:34:02,872 --> 00:34:04,897
It is in the service
of that prophecy...
302
00:34:05,842 --> 00:34:09,801
that we are now irrevocably bound.
303
00:34:22,525 --> 00:34:23,583
Brother?
304
00:34:25,628 --> 00:34:27,892
- How's the leg?
- It's good.
305
00:34:30,667 --> 00:34:35,695
Six weeks ago, in artillery exchange
between Bauhaus and Capitol...
306
00:34:38,408 --> 00:34:39,875
That's your friend.
307
00:34:43,947 --> 00:34:46,681
In the ruins of the
Imperial City of Canaan...
308
00:34:46,716 --> 00:34:50,086
there's an old cathedral. It's
catacombs open onto a network...
309
00:34:50,121 --> 00:34:52,748
of subterranean tunnels...
310
00:34:53,256 --> 00:34:58,626
you will travel along these tunnels,
find the machine and blow it up.
311
00:34:58,895 --> 00:35:01,261
Is that all? We just blow it up?
312
00:35:02,231 --> 00:35:03,493
We have a device.
313
00:35:07,236 --> 00:35:08,828
A device?
314
00:35:11,741 --> 00:35:14,574
From the first Brotherhood
battle with the mutants...
315
00:35:14,744 --> 00:35:18,908
ripped from the Machine before
the Great Seal was laid.
316
00:35:19,782 --> 00:35:21,113
So, it's a bomb?
317
00:35:22,352 --> 00:35:25,753
We don't know, but we think it is.
318
00:35:26,189 --> 00:35:27,622
You think so?
319
00:35:27,824 --> 00:35:31,282
Our information comes from
ancient schematics, Lieutenant.
320
00:35:31,594 --> 00:35:33,721
Not an instruction manual.
321
00:35:34,230 --> 00:35:37,222
The device is as ancient
as Neachdainn itself.
322
00:35:37,834 --> 00:35:41,395
The Chronicles show it placed
in the centre of the Machine.
323
00:35:41,938 --> 00:35:45,169
It's covered in symbols which
we think are warnings.
324
00:35:45,375 --> 00:35:47,775
- How safe is it to transport?
- Does it matter, MacGuire?
325
00:35:47,977 --> 00:35:50,293
You can call me Captain,
Steiner, and yes.
326
00:35:50,328 --> 00:35:52,609
Bombs don't get stable
when they get old.
327
00:35:52,782 --> 00:35:54,282
It's a two stage device.
328
00:35:54,317 --> 00:35:55,750
You carry the trigger separately.
329
00:35:55,918 --> 00:35:57,681
Without it, the bomb's
just dead weight.
330
00:35:58,454 --> 00:36:00,445
- What type of trigger?
- Mechanical.
331
00:36:00,857 --> 00:36:03,621
Place it in the device
and turn it with a key...
332
00:36:03,826 --> 00:36:05,054
which we don't have.
333
00:36:05,428 --> 00:36:07,658
- You'll have to find it.
- Are you kidding me with this guy?
334
00:36:08,898 --> 00:36:12,629
It looks like this and it
should be in the Machine.
335
00:36:13,536 --> 00:36:15,470
And if we can't find it?
336
00:36:16,472 --> 00:36:18,201
Then the mission will fail...
337
00:36:18,574 --> 00:36:22,101
and every man, woman and child
on this planet will die.
338
00:36:26,115 --> 00:36:28,174
Why don't we throw it down
that big, fucking hole?
339
00:36:29,552 --> 00:36:32,077
The Machine is 10,000 years old.
340
00:36:33,389 --> 00:36:35,490
It has survived earthquakes...
341
00:36:35,525 --> 00:36:37,592
pressure changes, plate tectonics.
342
00:36:38,094 --> 00:36:39,686
Then why the fuck the bomb?
343
00:36:40,029 --> 00:36:45,729
Because, Corporal, one of us will
place the bomb inside the machine.
344
00:36:45,902 --> 00:36:47,767
- The Deliverer?
- That's right.
345
00:36:48,604 --> 00:36:50,333
What pendejo drew that short hair?
346
00:36:52,075 --> 00:36:53,975
I did.
347
00:36:56,546 --> 00:37:00,812
That's a very handy book, but we'll
be doing some killing on our way down.
348
00:37:01,284 --> 00:37:04,685
Does your Chronicle offer
any suggestions there?
349
00:37:06,889 --> 00:37:08,322
I can.
350
00:37:15,198 --> 00:37:17,359
Courtesy of the Bauhaus Corporation.
351
00:37:22,305 --> 00:37:24,102
Keep to the near wall.
352
00:37:35,351 --> 00:37:39,310
As you can see, individual
bullets are largely useless.
353
00:37:41,657 --> 00:37:42,919
Mutants don't feel pain...
354
00:37:48,064 --> 00:37:49,497
or go into shock.
355
00:37:50,500 --> 00:37:51,990
How can it move at all?
356
00:37:52,401 --> 00:37:54,470
We believe there's changes
to the mitochondria...
357
00:37:54,505 --> 00:37:57,098
which boost myofascial release.
358
00:37:57,306 --> 00:37:59,501
Cut a chicken's head off
and watch it dance.
359
00:37:59,942 --> 00:38:01,409
How did you capture this thing?
360
00:38:01,577 --> 00:38:04,307
Our scientists requested
a subject for tests.
361
00:38:04,647 --> 00:38:07,241
So, we went out with
shock sticks and nets...
362
00:38:08,351 --> 00:38:11,684
the sticks were useless and those
blades tore our nets like paper.
363
00:38:12,421 --> 00:38:14,480
We finally pinned this
one under a tank.
364
00:38:14,957 --> 00:38:17,425
- How many men did you lose?
- I didn't count.
365
00:38:18,060 --> 00:38:19,755
What's the fastest way to kill it?
366
00:38:20,096 --> 00:38:23,862
Catastrophic tissue damage,
automatic small arms fire...
367
00:38:24,367 --> 00:38:27,564
usually a clip or more explosives.
368
00:38:27,804 --> 00:38:31,171
- What about Willy-Petes?
- White phosphorous?
369
00:38:50,293 --> 00:38:51,817
And swords.
370
00:39:21,490 --> 00:39:23,424
Help me...
371
00:39:26,729 --> 00:39:28,663
Help me...
372
00:39:28,931 --> 00:39:30,398
There's somebody alive in there.
373
00:39:45,481 --> 00:39:47,312
You'll not receive the Sacrament?
374
00:39:47,483 --> 00:39:48,916
I'm not hungry.
375
00:39:50,786 --> 00:39:52,014
That man?
376
00:39:52,255 --> 00:39:53,279
He died.
377
00:39:53,456 --> 00:39:54,889
Did he say anything?
378
00:39:55,057 --> 00:39:56,524
He asked for forgiveness.
379
00:39:57,526 --> 00:40:01,485
Do you think inside every
one of those things...
380
00:40:02,598 --> 00:40:07,160
I don't know. We can only
pray that God is Merciful.
381
00:40:10,473 --> 00:40:11,906
No days like that.
382
00:40:14,010 --> 00:40:15,443
- Brother Samuel?
- Captain?
383
00:40:16,445 --> 00:40:18,413
This is a list of supplies.
384
00:40:20,983 --> 00:40:22,974
We'll need them as soon as possible.
385
00:40:23,152 --> 00:40:24,352
This is a House of God.
386
00:40:24,387 --> 00:40:26,252
And we're going to
die doing his work.
387
00:40:30,393 --> 00:40:32,588
For one thing,
there is no alcohol here.
388
00:40:32,762 --> 00:40:34,753
You telling me, God don't drink?
389
00:40:37,533 --> 00:40:40,400
- That's for Communion.
- This is communion.
390
00:40:45,474 --> 00:40:50,275
One last Mass, one last Communion.
391
00:40:55,051 --> 00:40:57,849
Severian, Guardian
of the Chronicles...
392
00:40:58,854 --> 00:41:00,719
prepares to dress for battle.
393
00:41:01,590 --> 00:41:03,057
Bound by silence...
394
00:41:03,492 --> 00:41:05,983
she cannot voice
the pain she feels...
395
00:41:06,896 --> 00:41:09,592
for leaving the only
home she has ever known.
396
00:42:01,217 --> 00:42:05,313
And now, I must succeed
where Man had failed.
397
00:42:06,789 --> 00:42:07,813
God help me...
398
00:42:09,258 --> 00:42:11,055
God help us all.
399
00:42:12,628 --> 00:42:13,720
Amen.
400
00:42:37,486 --> 00:42:38,714
It's time.
401
00:42:48,798 --> 00:42:50,288
Juba Kim Wu.
402
00:42:52,435 --> 00:42:54,335
Maximillian Von Steiner.
403
00:42:56,972 --> 00:42:59,236
Valerie Chinois Duval.
404
00:43:10,986 --> 00:43:13,045
John Patrick MacGuire.
405
00:43:17,793 --> 00:43:20,728
Jesus Alexandro
Dominguin de Barrera.
406
00:43:22,398 --> 00:43:23,160
What?
407
00:43:31,240 --> 00:43:33,140
John Mitchell Hunter.
408
00:44:06,208 --> 00:44:08,199
Didn't know there were any left.
409
00:44:08,911 --> 00:44:10,208
Ever used one of these?
410
00:44:11,547 --> 00:44:13,276
On the bat a few times.
411
00:44:30,866 --> 00:44:31,833
Engine one hot.
412
00:44:36,172 --> 00:44:38,367
Engine two hot.
413
00:44:39,241 --> 00:44:41,436
Engine three rising.
414
00:44:42,945 --> 00:44:45,311
Engine four rising.
415
00:44:50,052 --> 00:44:52,384
Stokers, engine two hot.
416
00:44:54,423 --> 00:44:56,357
Boiler one, red line.
417
00:44:57,426 --> 00:44:59,519
Boiler two red line.
Ready for launch.
418
00:45:00,296 --> 00:45:01,661
Sound all clear.
419
00:45:03,999 --> 00:45:08,299
You fought with Capitol's 101
in Africa, under Bishop.
420
00:45:08,470 --> 00:45:09,300
That's right.
421
00:45:09,505 --> 00:45:12,269
I was on the other side.
Imperial Eights.
422
00:45:12,575 --> 00:45:13,633
I know.
423
00:45:13,809 --> 00:45:16,175
I'm glad to be fighting
beside you on this one.
424
00:45:16,378 --> 00:45:17,111
Huh?
425
00:45:17,146 --> 00:45:18,545
I'm glad to be on the same side.
426
00:45:18,681 --> 00:45:19,739
What?
427
00:45:21,884 --> 00:45:23,784
- Power up one and two.
- One and two.
428
00:45:28,824 --> 00:45:30,451
Power up three and four.
429
00:46:52,508 --> 00:46:53,634
What?
430
00:46:53,876 --> 00:46:55,138
Your fish.
431
00:46:57,112 --> 00:46:59,239
Kills. Every one of them.
432
00:47:01,083 --> 00:47:02,107
You're the shark.
433
00:47:02,284 --> 00:47:05,378
Death is the shark.
I'm just a guy with a gun.
434
00:47:08,624 --> 00:47:11,957
Multiple contacts
at 0-0-4 and 0-1-5.
435
00:47:16,765 --> 00:47:19,063
Escaping transport. They're
getting the hell out of here.
436
00:47:22,905 --> 00:47:24,668
There goes all the money.
437
00:47:25,174 --> 00:47:27,233
Looks like we got on the
wrong, fucking shuttle.
438
00:47:27,443 --> 00:47:29,035
You were born on the
wrong, fucking shuttle.
439
00:47:30,512 --> 00:47:32,247
What crawled up your ass and died?
440
00:47:32,282 --> 00:47:33,314
Your Mother.
441
00:47:33,349 --> 00:47:35,840
No, my mother's too fat.
442
00:47:36,418 --> 00:47:40,878
But my sister could, she's
as thin as a fucking weasel!
443
00:47:43,692 --> 00:47:46,422
- So, who got them?
- What?
444
00:47:47,563 --> 00:47:49,463
- Your tickets.
- Why do you want to know?
445
00:47:50,733 --> 00:47:52,223
Suicide mission.
446
00:47:53,001 --> 00:47:56,402
We're supposed to die together,
that's an intimate thing.
447
00:47:56,605 --> 00:47:58,232
You make it sound like
we're going to fuck.
448
00:47:58,807 --> 00:48:02,174
You can fuck a lot of people,
you only die once.
449
00:48:02,811 --> 00:48:04,244
It's fucked up.
450
00:48:04,646 --> 00:48:07,114
- What about you?
- What about me?
451
00:48:08,384 --> 00:48:09,817
Your tickets.
452
00:48:14,156 --> 00:48:15,453
Stand behind the line.
453
00:48:16,458 --> 00:48:17,948
Just, just looking.
454
00:48:18,961 --> 00:48:20,519
Look all you want.
455
00:48:20,829 --> 00:48:22,831
Get in my way while I'm flying this...
456
00:48:22,866 --> 00:48:24,230
we're gonna have some problems.
457
00:48:27,369 --> 00:48:28,529
Shit!
458
00:48:29,505 --> 00:48:33,669
- So... where we at?
- Close. Crossing the Median.
459
00:48:34,910 --> 00:48:36,935
Start our descent
into Imperial Sector.
460
00:48:37,713 --> 00:48:39,044
Imperial's bad.
461
00:48:39,148 --> 00:48:41,013
It's bad all over this world,
no matter where you go.
462
00:48:41,817 --> 00:48:44,718
After we drop, you're what?
Off to Mars? Luna?
463
00:48:44,887 --> 00:48:46,855
I already used too much
fuel to make orbit...
464
00:48:47,456 --> 00:48:48,787
much less break it.
465
00:48:48,991 --> 00:48:50,515
So you're fucked like
the rest of us.
466
00:48:50,826 --> 00:48:54,023
Man does everything for a reason,
even if he doesn't know it...
467
00:48:55,597 --> 00:48:59,658
or else, what is he? Just like
one of those things out there.
468
00:49:00,135 --> 00:49:01,568
Just another demon.
469
00:49:03,338 --> 00:49:05,465
- Who got yours?
- I have two children.
470
00:49:05,808 --> 00:49:08,003
- You look a little young.
- I started young.
471
00:49:08,444 --> 00:49:12,608
- What are their names?
- Jack's seven, Constance is five.
472
00:49:14,049 --> 00:49:16,285
Getting on the ship, you'd think
they were going on a ride...
473
00:49:16,320 --> 00:49:17,843
they were so excited.
474
00:49:19,688 --> 00:49:21,451
End of the world.
475
00:49:23,692 --> 00:49:26,320
There's this girl,
I don't know her name.
476
00:49:27,563 --> 00:49:29,554
She works at The Pearl,
across from the barracks.
477
00:49:29,932 --> 00:49:34,699
She's got this walk, pure
beauty, eyes you could drown in.
478
00:49:34,937 --> 00:49:37,606
You gave your ticket to a woman
and you didn't even fuck her?
479
00:49:37,641 --> 00:49:39,437
I said I didn't know her name.
480
00:49:39,608 --> 00:49:41,235
So, you fucked her then.
481
00:49:47,249 --> 00:49:50,275
Another contact at 3-4-3.
This one's closing.
482
00:49:50,652 --> 00:49:51,983
Give them a heads up.
483
00:49:52,921 --> 00:49:55,515
Strap in. I'm about to put
this baby through some paces.
484
00:49:57,593 --> 00:50:00,585
Attention! Transport HMS Tango-6...
485
00:50:00,829 --> 00:50:03,093
you are encroaching
on a military vessel.
486
00:50:03,365 --> 00:50:07,631
Come around till you're heading
0- 3-8, let's take this 0-3-8.
487
00:50:07,803 --> 00:50:12,172
0- three-eight, copy? No response.
488
00:50:12,341 --> 00:50:13,968
Plumbers flying planes.
489
00:50:15,077 --> 00:50:16,669
Changing course to 2-8-5.
490
00:50:17,179 --> 00:50:18,669
Two-eight-five, aye!
491
00:50:18,881 --> 00:50:20,542
Diving to 50,000 feet...
492
00:50:20,749 --> 00:50:22,808
Fifty-angels, aye!
493
00:50:28,557 --> 00:50:29,888
What the fuck's going on?
494
00:50:32,794 --> 00:50:34,227
That ought to do it.
495
00:50:34,496 --> 00:50:37,329
They've changed direction.
They're on an intercept course.
496
00:50:39,935 --> 00:50:40,993
Take your station.
497
00:50:41,136 --> 00:50:43,434
- That's a civilian ship.
- Take your station, soldier.
498
00:50:45,140 --> 00:50:46,664
Somebody tell me, what's going on?
499
00:50:53,649 --> 00:50:56,345
HMS Tango-6, you must break off.
500
00:50:58,754 --> 00:50:59,846
Hold on!
501
00:51:06,428 --> 00:51:08,020
They're coming straight
at us, Captain.
502
00:51:08,263 --> 00:51:11,232
HMS Tango-6, break off or
you will be fired upon.
503
00:51:11,366 --> 00:51:13,561
Repeat, you will be fired upon.
504
00:51:16,171 --> 00:51:18,298
You must break off now!
505
00:51:22,978 --> 00:51:23,967
Fire!
506
00:51:24,947 --> 00:51:26,244
They're going to ram us...
507
00:51:26,381 --> 00:51:27,279
Fire!
508
00:51:41,530 --> 00:51:42,827
Captain, I've lost them.
509
00:52:02,684 --> 00:52:04,083
Get to the escape pod!
510
00:52:07,222 --> 00:52:09,122
Come on, let's get in the pod. Go!
511
00:52:09,257 --> 00:52:10,986
Let's go, let's go.
512
00:52:11,126 --> 00:52:12,354
Get in the pod.
513
00:52:15,664 --> 00:52:17,188
Go, quick!
514
00:52:17,466 --> 00:52:18,899
Let's go, let's go.
515
00:52:19,935 --> 00:52:21,027
The bomb!
516
00:52:21,937 --> 00:52:23,063
Where's the bomb?
517
00:52:23,305 --> 00:52:25,535
Come on, come on!
518
00:52:27,776 --> 00:52:29,141
Give me that damn thing. Come on!
519
00:52:32,047 --> 00:52:33,344
Let's get out of here!
520
00:52:38,254 --> 00:52:40,222
- Pull the fucking chute!
- It's not releasing.
521
00:52:42,158 --> 00:52:43,216
What are you doing?
522
00:52:43,393 --> 00:52:45,156
Manual release on the outside.
523
00:52:45,294 --> 00:52:46,318
You'll be killed.
524
00:52:56,739 --> 00:52:58,172
Here we go...
525
00:53:00,877 --> 00:53:02,071
Come on!
526
00:53:04,414 --> 00:53:07,008
Pull the fucking chute!
Do it! Pull it.
527
00:53:14,657 --> 00:53:16,124
What's going on?
528
00:53:16,626 --> 00:53:18,059
We're still falling.
529
00:53:18,194 --> 00:53:20,162
- We're too heavy.
- We lost the chute.
530
00:53:20,530 --> 00:53:21,827
Goddam it!
531
00:53:24,834 --> 00:53:25,823
Is there a back-up?
532
00:53:26,302 --> 00:53:27,894
Hit the back-up!
533
00:53:28,137 --> 00:53:30,628
- No!
- Fuck, no! Yes, motherfucker.
534
00:53:30,873 --> 00:53:32,738
Pop it now, we'll shred
it like the first!
535
00:53:33,009 --> 00:53:35,443
Open low, it'll slow us down
before we hit.
536
00:53:35,645 --> 00:53:38,375
- Before the silk rips apart.
- He's right.
537
00:53:38,548 --> 00:53:39,981
- What did he say?
- I've got not idea.
538
00:53:40,883 --> 00:53:42,612
- Juba's right.
- Hit the goddam backup.
539
00:53:42,785 --> 00:53:44,535
We've only got one chute left.
540
00:53:44,570 --> 00:53:46,286
We rip that one, we're dead.
541
00:53:46,556 --> 00:53:49,354
When we're lower, we'll pop it.
542
00:53:49,525 --> 00:53:51,993
- Hit the god dam chute.
- 1500.
543
00:53:52,395 --> 00:53:53,862
You better be right
about this, Juba.
544
00:53:54,630 --> 00:53:57,258
You sure you know what
you're talking about?
545
00:53:57,433 --> 00:54:00,334
You better be right about this,
you son of a bitch.
546
00:54:01,370 --> 00:54:03,861
244... 152...
547
00:54:04,173 --> 00:54:05,936
- Ready?
- Any time!
548
00:54:06,109 --> 00:54:07,076
Any time now.
549
00:54:11,681 --> 00:54:13,842
Open! Open now!
550
00:54:17,253 --> 00:54:19,153
- Now!
- Pull the goddam chute!
551
00:54:40,376 --> 00:54:41,502
There you go...
552
00:54:42,145 --> 00:54:43,908
Come on, give me that.
553
00:54:52,321 --> 00:54:53,583
The Captain's fucked.
554
00:55:01,564 --> 00:55:03,464
We'll cut you loose.
555
00:55:03,800 --> 00:55:05,995
It hit the artery.
556
00:55:07,436 --> 00:55:10,405
If you pull it out, I'm gone.
557
00:55:18,548 --> 00:55:20,413
- Amen.
- Amen.
558
00:55:34,197 --> 00:55:35,357
Sergeant Hunter.
559
00:55:37,733 --> 00:55:43,069
May I ask the borrow
of a grenade, please?
560
00:55:59,655 --> 00:56:00,747
Thank you.
561
00:56:04,360 --> 00:56:05,987
Good luck, Sergeant.
562
00:56:23,546 --> 00:56:24,145
White phosphorous?
563
00:56:24,180 --> 00:56:26,273
Conchita here, she's
a real spitfire.
564
00:56:26,682 --> 00:56:29,446
Just make sure you're not near
me when your gun blows up.
565
00:56:29,619 --> 00:56:33,214
- Where are we?
- Off by 4 leagues north-southwest.
566
00:56:33,422 --> 00:56:35,791
Gotta pass through the city
like the old monk said.
567
00:56:35,826 --> 00:56:36,849
Let's go.
568
00:57:13,562 --> 00:57:14,790
Check your targets.
569
00:57:17,833 --> 00:57:19,061
Two...
570
00:57:41,057 --> 00:57:42,524
Need a hand with that, boss?
571
00:57:44,260 --> 00:57:45,625
Be quiet.
572
00:58:11,954 --> 00:58:14,218
Refugees. Where the
hell are they going?
573
00:58:19,462 --> 00:58:20,759
Hunter?
574
00:58:38,614 --> 00:58:41,029
The current bid stands
at two gold watches...
575
00:58:41,064 --> 00:58:43,444
a diamond necklace, and
10,000 gold talents!
576
00:58:45,154 --> 00:58:47,918
Get out of here, go on.
Clear off, then.
577
00:58:48,491 --> 00:58:52,028
- Going once, going twice...
- I said, get back!
578
00:58:52,063 --> 00:58:54,656
Sold! To the skeleton
in the monkey suit.
579
00:59:00,369 --> 00:59:01,836
One ticket, not two!
580
00:59:02,304 --> 00:59:05,205
- I bought it!
- And she'll show her gratitude...
581
00:59:05,341 --> 00:59:08,208
cleaning my crap
from here to Mars.
582
00:59:08,577 --> 00:59:10,602
Unless you want to
buy another ticket?
583
00:59:11,514 --> 00:59:12,981
That's all my money!
584
00:59:13,315 --> 00:59:14,748
Then fuck off!
585
00:59:17,820 --> 00:59:19,515
Do you know who I am?
586
00:59:25,361 --> 00:59:26,828
That's who you are.
587
00:59:28,597 --> 00:59:31,896
Ass, stash or cash!
Nobody rides free!
588
00:59:32,635 --> 00:59:34,466
I want everybody on in ten minutes.
589
00:59:34,603 --> 00:59:35,729
We need to cut through there.
590
00:59:36,405 --> 00:59:37,429
I want diamonds.
591
00:59:37,606 --> 00:59:40,166
- Good place for an ambush.
- Can't be too many mutes.
592
00:59:40,709 --> 00:59:41,937
There's too much easy meat.
593
00:59:43,112 --> 00:59:44,791
All the more reason
for them to come.
594
00:59:44,826 --> 00:59:46,471
I don't care whose... open it.
595
00:59:46,916 --> 00:59:50,682
Come on, show us your money.
It's your life I'm talking about.
596
00:59:50,886 --> 00:59:53,184
Give me that... ah, fuck off.
597
00:59:53,656 --> 00:59:55,021
Let it go, Hunter.
598
00:59:58,527 --> 00:59:59,755
We go through the square.
599
01:00:00,396 --> 01:00:02,455
- We don't have time for this.
- Make time.
600
01:00:05,401 --> 01:00:07,767
The next one begins in 5.000 talents.
601
01:00:12,074 --> 01:00:15,771
Save yourselves.
Get your money out, come on!
602
01:00:16,212 --> 01:00:18,703
Any advance on 6,000?
603
01:00:18,914 --> 01:00:20,176
Come on, we haven't got all day.
604
01:00:20,916 --> 01:00:23,612
Price stands at 7,000 talents...
605
01:00:23,752 --> 01:00:25,811
three bottles of very
old Scottish whiskey...
606
01:00:26,522 --> 01:00:27,682
Get out of it.
607
01:00:31,727 --> 01:00:32,993
Let them on.
608
01:00:33,028 --> 01:00:34,290
Are you making a bid?
609
01:00:35,364 --> 01:00:37,764
First you take the kids
and then the women...
610
01:00:38,200 --> 01:00:40,168
and then you take the men
if there's any room left.
611
01:00:40,336 --> 01:00:43,669
Hey, Soldier-Boy. The ship
can only carry so much weight.
612
01:00:44,673 --> 01:00:46,766
Yeah? What do you weigh?
613
01:00:47,743 --> 01:00:50,007
- 275kg?
- 310kg.
614
01:00:59,088 --> 01:01:02,785
310, that's two women and
two kids. Come on. Let's go.
615
01:01:08,631 --> 01:01:10,599
- What do you weigh?
- Very little.
616
01:01:12,501 --> 01:01:14,093
Dump the luggage. Take them all.
617
01:01:29,418 --> 01:01:30,817
It's top.
618
01:01:31,086 --> 01:01:35,284
Church, it's not too far. It's just
in the middle of the old city.
619
01:01:37,193 --> 01:01:38,626
You figure out where
we're going yet?
620
01:01:38,961 --> 01:01:40,326
Straight on.
621
01:01:41,864 --> 01:01:44,264
Listen you endanger the mission
again, I shoot you myself.
622
01:01:44,667 --> 01:01:46,100
Why wait?
623
01:02:54,603 --> 01:02:55,900
Christ!
624
01:02:58,540 --> 01:03:00,337
What sort of church is this?
625
01:03:01,343 --> 01:03:02,901
How do you lose a city?
626
01:03:14,023 --> 01:03:16,218
The catacombs lead
down to the Lost City.
627
01:03:26,235 --> 01:03:27,759
There must be thousands.
628
01:03:28,270 --> 01:03:30,830
Each New Age builds upon
the bones of the old.
629
01:03:32,107 --> 01:03:34,098
How many times have
they come before?
630
01:03:35,611 --> 01:03:39,570
They didn't do this, we did this.
631
01:03:42,117 --> 01:03:44,312
We've always excelled
at killing one another.
632
01:03:46,322 --> 01:03:48,187
They would challenge our supremacy...
633
01:03:48,524 --> 01:03:50,719
as the architects of our own end.
634
01:03:51,694 --> 01:03:52,854
Halt!
635
01:04:09,812 --> 01:04:11,109
- Brother?
- Yes?
636
01:04:17,720 --> 01:04:19,312
The Lost City.
637
01:04:21,657 --> 01:04:25,218
That skyscraper, we need
to go down, deep into it.
638
01:04:27,329 --> 01:04:30,532
The City of the Ancients,
buried 500 years ago...
639
01:04:30,567 --> 01:04:31,897
in the Black Winter.
640
01:04:35,637 --> 01:04:38,265
- Holy shit!
- We're being watched.
641
01:05:25,854 --> 01:05:27,151
What are they?
642
01:05:28,824 --> 01:05:30,257
I have no idea.
643
01:05:41,870 --> 01:05:43,201
What's it say?
644
01:05:43,972 --> 01:05:45,667
"Abandon all hope."
645
01:05:46,708 --> 01:05:47,936
Motherfuckers.
646
01:05:50,646 --> 01:05:51,806
No shit.
647
01:06:02,658 --> 01:06:04,216
Jesus, that's deep.
648
01:06:04,660 --> 01:06:06,355
Someone's going to
have to stay up here.
649
01:06:06,662 --> 01:06:08,459
We don't want them coming
down on top of us.
650
01:06:09,865 --> 01:06:11,127
I got it.
651
01:06:12,034 --> 01:06:13,695
You watch your ass
out there, compa�ero.
652
01:06:16,138 --> 01:06:17,628
It don't look that safe.
653
01:06:18,307 --> 01:06:20,104
Got to pay for those
tickets sooner or later.
654
01:06:22,044 --> 01:06:24,308
Take care of yourself, Juba.
655
01:06:26,482 --> 01:06:29,974
Sixty storeys. We'll go first
and let the others find the way.
656
01:06:31,620 --> 01:06:33,053
Yeah, what do you say?
657
01:06:37,559 --> 01:06:39,720
Brother, alright.
658
01:06:40,496 --> 01:06:43,624
This is the brake. It controls
how fast you go down, okay?
659
01:06:45,267 --> 01:06:48,430
You lift it up and
let yourself down.
660
01:06:49,371 --> 01:06:50,804
Punch it in, you stop.
661
01:06:54,610 --> 01:06:58,102
- That's it. Just take it easy.
- And this?
662
01:06:58,280 --> 01:07:00,339
That's the quick release.
Don't touch that.
663
01:07:04,286 --> 01:07:05,548
You alright?
664
01:07:07,222 --> 01:07:08,484
Let's go.
665
01:07:19,268 --> 01:07:20,394
20.
666
01:07:23,038 --> 01:07:24,665
How fucking deep is this thing?
667
01:07:33,916 --> 01:07:36,009
- It's getting hot down here.
- 40
668
01:07:46,461 --> 01:07:47,723
- Samuel?
- 55.
669
01:07:48,130 --> 01:07:49,154
How far?
670
01:07:50,666 --> 01:07:52,190
- Stop!
- 60
671
01:07:55,504 --> 01:07:57,802
- We're running out of rope here.
- We've gone too far.
672
01:07:59,608 --> 01:08:02,099
It's dark, God, it's dark.
673
01:08:02,811 --> 01:08:04,108
Something's not right.
674
01:08:12,054 --> 01:08:14,386
- It can't be.
- Got anything in that dammed book?
675
01:08:14,489 --> 01:08:15,888
What have I missed?
676
01:08:21,530 --> 01:08:22,963
We got people coming down.
677
01:08:26,902 --> 01:08:29,564
Don't fall behind, Steiner.
It's a long way down.
678
01:08:30,906 --> 01:08:32,567
Yeah, all the way to hell.
679
01:09:16,451 --> 01:09:18,248
Weird sounds down here, pal.
680
01:09:20,822 --> 01:09:23,814
It has to be here.
55, 60 floors down...
681
01:09:23,992 --> 01:09:26,222
there should be a ledge.
It says so right here.
682
01:09:29,264 --> 01:09:30,356
It has to be here.
683
01:09:44,146 --> 01:09:46,011
- Don't let me fall.
- I'm trying.
684
01:10:00,696 --> 01:10:02,630
You are a lucky son of a bitch.
685
01:10:02,931 --> 01:10:04,228
God provides, Sergeant.
686
01:10:12,841 --> 01:10:14,206
God provides.
687
01:10:26,755 --> 01:10:27,813
Close the gate.
688
01:10:29,191 --> 01:10:30,624
Hold up! Hold up!
689
01:10:30,959 --> 01:10:31,948
Coming down.
690
01:10:35,063 --> 01:10:36,257
We got an ugly.
691
01:10:40,969 --> 01:10:43,665
- We're bottled up in here.
- Wait! Use this.
692
01:10:46,041 --> 01:10:47,372
Grenade!
693
01:10:58,286 --> 01:10:59,810
- Grenade!
- Grenade!
694
01:11:02,090 --> 01:11:03,523
Don't drop that match!
695
01:12:05,787 --> 01:12:07,345
Go, go, go!
696
01:12:59,007 --> 01:13:01,237
- Any last words?
- Shut the fuck up!
697
01:13:24,499 --> 01:13:26,023
Are you well?
698
01:13:31,306 --> 01:13:32,330
Reload!
699
01:13:40,649 --> 01:13:41,513
Down!
700
01:13:57,265 --> 01:13:58,755
Anybody hurt?
701
01:14:09,911 --> 01:14:12,209
Hey... shit!
702
01:14:19,988 --> 01:14:22,115
Let's go... let's go.
703
01:14:32,701 --> 01:14:33,725
Dead end.
704
01:14:33,868 --> 01:14:36,530
- Anyone got a deck of cards?
- MacGuire.
705
01:14:37,539 --> 01:14:38,836
Figures.
706
01:14:46,314 --> 01:14:47,372
Thanks.
707
01:15:07,736 --> 01:15:10,864
They use tunnels to drag
bodies to the machine.
708
01:15:11,506 --> 01:15:13,497
It takes days, weeks even.
709
01:15:14,042 --> 01:15:15,703
You got a lot of faith in that book.
710
01:15:18,013 --> 01:15:19,537
You're wasting your time, Steiner.
711
01:15:19,714 --> 01:15:21,705
I will not let a handful
of rocks stop us.
712
01:15:22,017 --> 01:15:24,747
- It's a lot more than a handful.
- You find any inspiration?
713
01:15:25,120 --> 01:15:29,614
It's a very good book, but in the end,
even this book, is just a book.
714
01:15:31,493 --> 01:15:32,619
Well...
715
01:15:33,028 --> 01:15:35,326
And I take my Faith
from something Greater.
716
01:15:36,798 --> 01:15:38,993
Well, I haven't seen
much to have faith in.
717
01:15:39,234 --> 01:15:41,532
You have seen the worst
that Man can do.
718
01:15:43,605 --> 01:15:46,369
But you've not seen the
worst the Enemy can do.
719
01:15:48,743 --> 01:15:51,473
- So, who got your tickets?
- What?
720
01:15:52,781 --> 01:15:54,009
Your tickets?
721
01:15:54,182 --> 01:15:57,117
- What does it matter?
- It matters to me.
722
01:16:05,627 --> 01:16:07,060
Who cares?
723
01:16:08,229 --> 01:16:09,753
I'm sorry.
724
01:16:11,933 --> 01:16:14,458
Everything that is, comes from God.
725
01:16:15,770 --> 01:16:18,034
Everything is from God, and of God.
726
01:16:18,973 --> 01:16:21,942
The Enemy came from the outside.
727
01:16:23,545 --> 01:16:26,412
And as God is Life,
the Enemy is Unlife.
728
01:16:27,615 --> 01:16:31,278
It is the end of
every living thing...
729
01:16:31,586 --> 01:16:32,746
everywhere...
730
01:16:33,488 --> 01:16:34,955
and for all time.
731
01:16:36,791 --> 01:16:40,488
And so, I have Faith
that we will triumph.
732
01:16:43,298 --> 01:16:46,028
Because the alternative
is too terrible to contemplate.
733
01:16:46,835 --> 01:16:48,928
What if you don't believe in God?
734
01:16:49,104 --> 01:16:51,868
If you did not believe in God,
you would not be here.
735
01:16:55,043 --> 01:16:56,738
Are you guys gonna help?
736
01:16:57,078 --> 01:17:00,070
Maybe you haven't noticed,
but your mission is kind of fucked.
737
01:17:05,854 --> 01:17:07,583
You should have a little faith.
738
01:17:21,736 --> 01:17:23,067
Give me a hand.
739
01:17:32,514 --> 01:17:34,004
Something's down there.
740
01:17:49,364 --> 01:17:50,695
Hold up!
741
01:17:55,937 --> 01:17:59,134
Poor bastards! Looks like they've
been down there for weeks.
742
01:18:04,412 --> 01:18:05,970
We mustn't linger here.
743
01:18:09,217 --> 01:18:10,582
Where the hell are they taking them?
744
01:18:12,287 --> 01:18:14,448
Hunter? What is he doing?
745
01:18:16,691 --> 01:18:18,625
- Is that...?
- Sergeant?
746
01:18:18,927 --> 01:18:20,519
- Jesus.
- Top?
747
01:18:20,828 --> 01:18:21,852
That's Nathan.
748
01:18:23,965 --> 01:18:25,159
Fuck!
749
01:18:25,767 --> 01:18:26,995
Come on, let's go.
750
01:18:28,603 --> 01:18:29,865
It's just one man.
751
01:18:30,171 --> 01:18:31,502
I know that man.
752
01:18:34,609 --> 01:18:36,076
We have a mission.
753
01:18:50,391 --> 01:18:51,824
Vaya con Dios.
754
01:18:58,733 --> 01:18:59,893
Let's go!
755
01:19:58,526 --> 01:20:00,289
- Nate!
- Mitch?
756
01:20:01,996 --> 01:20:03,623
They got you as well.
757
01:20:04,265 --> 01:20:06,165
Don't talk. I'm getting
you out of here, pal.
758
01:20:09,437 --> 01:20:11,803
- Where are my girls?
- They're safe.
759
01:20:12,240 --> 01:20:13,605
They're halfway to Mars by now.
760
01:20:15,810 --> 01:20:17,038
Ready?
761
01:20:24,252 --> 01:20:26,186
We're almost there, keep going.
762
01:20:32,927 --> 01:20:34,224
What's that?
763
01:20:56,351 --> 01:20:58,148
What the fuck are you doing?
764
01:20:59,220 --> 01:21:00,881
I've got to find another
way out of here.
765
01:21:05,460 --> 01:21:09,226
I'm going to make you a sling...
get you out of this hole.
766
01:21:16,037 --> 01:21:18,870
- Mars, eh?
- Yeah... Mars.
767
01:21:20,007 --> 01:21:22,498
- How do you explain that one?
- I did a deal for a guy...
768
01:21:25,580 --> 01:21:28,549
Yeah, you know.
Save the world kind of thing.
769
01:21:31,853 --> 01:21:33,377
How's it going?
770
01:21:40,828 --> 01:21:42,125
Jesus!
771
01:21:44,465 --> 01:21:46,592
Listen to me. Listen.
772
01:21:48,603 --> 01:21:50,093
Finish your mission.
773
01:21:52,073 --> 01:21:54,735
I can't leave you here.
774
01:21:55,143 --> 01:21:56,440
I'm not asking you to.
775
01:22:10,858 --> 01:22:14,021
Tell Adelaide, and Gracie...
776
01:22:19,567 --> 01:22:21,762
Tell them, tell them...
777
01:22:23,037 --> 01:22:25,767
- Tell them.
- Right.
778
01:22:27,308 --> 01:22:29,242
- No.
- Right.
779
01:22:40,421 --> 01:22:41,649
You remember that...
780
01:23:13,254 --> 01:23:14,346
Help!
781
01:23:16,023 --> 01:23:17,786
The bag. We can't lose the bomb.
782
01:23:22,430 --> 01:23:23,920
Take it! Take it!
783
01:23:26,434 --> 01:23:27,799
Give me your hand!
784
01:23:43,484 --> 01:23:44,746
We must go on.
785
01:23:53,895 --> 01:23:56,921
- We have to go on!
- We're still human, Samuel.
786
01:24:06,707 --> 01:24:08,197
- Thank you.
- It's an honour.
787
01:24:19,854 --> 01:24:21,014
Fuck you!
788
01:24:56,457 --> 01:24:57,947
Oh, come on, give me a sign.
789
01:25:03,130 --> 01:25:04,324
Come on, fucker!
790
01:25:05,232 --> 01:25:06,164
No!
791
01:25:06,767 --> 01:25:08,200
No!
792
01:25:41,936 --> 01:25:43,267
Severian!
793
01:26:14,068 --> 01:26:15,228
El Jesus.
794
01:26:15,836 --> 01:26:16,666
Hunter!
795
01:26:22,910 --> 01:26:24,812
When's the last time you spoke?
796
01:26:24,847 --> 01:26:26,109
I can't remember.
797
01:26:28,849 --> 01:26:30,111
I couldn't save him.
798
01:26:31,752 --> 01:26:34,346
They dragged them
all the way to the Machine.
799
01:26:44,398 --> 01:26:46,866
- What are you doing?
- We need this damn book.
800
01:26:47,635 --> 01:26:48,624
It is not permitted.
801
01:26:52,406 --> 01:26:53,506
They took everything.
802
01:26:53,541 --> 01:26:56,533
He kept looking at this
damn stuff. What's it say?
803
01:26:57,712 --> 01:26:59,270
- I don't know.
- Read it!
804
01:27:00,247 --> 01:27:03,045
- I can't.
- Come here!
805
01:27:03,250 --> 01:27:04,979
Look, read.
806
01:27:06,887 --> 01:27:08,081
I can't read.
807
01:27:09,223 --> 01:27:10,520
You can't...
808
01:27:12,259 --> 01:27:14,625
How can you believe in a book
if you can't even read it?
809
01:27:14,795 --> 01:27:18,891
I don't need to read it
to believe that it's true.
810
01:27:23,571 --> 01:27:25,732
- That's the nature of Faith.
- Fantastic!
811
01:27:27,675 --> 01:27:29,302
What do you believe in?
812
01:27:33,881 --> 01:27:37,544
I'm not paid to believe.
I'm paid to fuck shit up.
813
01:27:39,053 --> 01:27:40,611
Are you coming?
814
01:28:13,387 --> 01:28:15,082
Help me, please!
815
01:28:19,360 --> 01:28:21,294
Help me!
816
01:28:21,929 --> 01:28:25,194
Help me, please!
817
01:29:07,708 --> 01:29:09,869
Shit! Duval and Steiner.
818
01:29:36,770 --> 01:29:38,328
Are you guys still alive?
819
01:30:04,865 --> 01:30:06,389
Can you still hold a gun?
820
01:30:06,667 --> 01:30:08,430
Only with my right.
821
01:30:12,039 --> 01:30:13,404
How about a rope?
822
01:30:21,048 --> 01:30:22,276
Just say when.
823
01:31:09,063 --> 01:31:10,530
God damn it!
824
01:31:13,334 --> 01:31:17,065
I think they're coming through.
That tunnel's not going to hold.
825
01:31:28,315 --> 01:31:31,216
These rocks are not going to
hold them away much longer.
826
01:31:31,385 --> 01:31:32,977
Can't you go any faster?
827
01:31:44,064 --> 01:31:47,124
Steiner? Steiner!
828
01:33:44,585 --> 01:33:46,610
Jesus... no!
829
01:34:37,938 --> 01:34:39,235
Hunter?
830
01:34:59,459 --> 01:35:01,051
Are you one of them?
831
01:35:01,295 --> 01:35:03,024
Get that pig-sticker out of my face.
832
01:35:03,330 --> 01:35:04,354
Are you?
833
01:35:04,998 --> 01:35:06,932
What do you think?
Give me that bomb!
834
01:35:10,370 --> 01:35:11,632
Give me the fucking bomb!
835
01:35:20,047 --> 01:35:21,708
Shit! Here come
those motherfuckers.
836
01:36:08,862 --> 01:36:10,261
Anytime!
837
01:36:21,975 --> 01:36:23,840
Put the detonator in the hole.
838
01:36:24,011 --> 01:36:26,104
- You've got to be shitting.
- Put it in the hole!
839
01:36:26,280 --> 01:36:28,145
- Which hole?
- Any hole!
840
01:36:31,818 --> 01:36:32,785
This one...
841
01:36:36,490 --> 01:36:38,515
Piece of shit... it doesn't fit!
842
01:36:42,129 --> 01:36:43,118
There?
843
01:37:03,050 --> 01:37:04,847
- It's not working.
- What?
844
01:37:08,889 --> 01:37:10,857
Give me the pages from the book!
845
01:37:12,025 --> 01:37:13,788
- What are you doing?
- I'm working on it.
846
01:37:19,433 --> 01:37:20,661
I lost my sword.
847
01:37:23,036 --> 01:37:24,196
Here.
848
01:37:49,596 --> 01:37:50,927
Samuel?
849
01:37:51,531 --> 01:37:52,691
Legion.
850
01:37:57,938 --> 01:38:01,135
Severian, no! That's not Samuel.
851
01:38:24,698 --> 01:38:25,960
Duval, no!
852
01:38:31,138 --> 01:38:32,400
Kill him.
853
01:38:37,677 --> 01:38:38,837
Kill him.
854
01:38:52,025 --> 01:38:54,459
You are Samuel. It's alright.
855
01:40:09,469 --> 01:40:10,493
That's for Nathan.
856
01:40:11,238 --> 01:40:12,603
That's for El Jesus.
857
01:40:15,775 --> 01:40:17,174
And this is for Samuel.
858
01:40:53,346 --> 01:40:54,472
Jump!
859
01:40:57,217 --> 01:40:58,377
Jump!
860
01:41:01,855 --> 01:41:03,413
Have Faith.
861
01:42:51,064 --> 01:42:52,793
And so it ended...
862
01:42:53,033 --> 01:42:55,763
I failed, he did not.
863
01:42:57,337 --> 01:42:59,305
Apostate, unbeliever.
864
01:43:01,007 --> 01:43:02,304
Saviour.
61399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.