Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,049 --> 00:00:10,541
The vengeance of the mummy
2
00:01:33,677 --> 00:01:35,042
Thousands of years ago,
3
00:01:35,345 --> 00:01:41,181
the Egyptian people spread their hegemony
of power and culture across the known world
4
00:01:44,605 --> 00:01:46,391
during the 18th dynasty,
5
00:01:46,690 --> 00:01:51,480
wearing upon his brow the white and red
tiaras of upper and lower Egypt,
6
00:01:51,903 --> 00:01:54,235
reigned the pharaoh amenhotep.
7
00:01:58,285 --> 00:02:00,492
These are bad times for
the Egyptian nation,
8
00:02:00,787 --> 00:02:04,575
as the pharaoh is a brutal
being, despotic and cruel,
9
00:02:04,875 --> 00:02:08,413
under whose cruel reign the
country moans and sighs
10
00:02:08,712 --> 00:02:10,543
the Egyptian emperor
11
00:02:10,839 --> 00:02:15,629
is a tyrant whose horrendous crimes tinge
the warm sands of the country blood red
12
00:02:21,308 --> 00:02:24,766
Amenhotep murders lovely young women
13
00:02:25,062 --> 00:02:29,772
to satisfy his repugnant and
in confessable appetites
14
00:02:38,033 --> 00:02:40,991
No one, no matter how noble
and powerful they may be,
15
00:02:41,286 --> 00:02:43,493
is safe from dying in the most cruel manner
16
00:02:43,789 --> 00:02:46,576
to satisfy the mad pharaoh's whims
17
00:03:37,509 --> 00:03:42,253
The pharaoh's reign is a hallucinatory
nightmare of blood and horror
18
00:03:42,681 --> 00:03:45,093
joining him in his outrages is amarna,
19
00:03:45,392 --> 00:03:47,303
the most beautiful of his concubines,
20
00:03:47,602 --> 00:03:51,686
as cruel and bloodthirsty
as amenhotep himself
21
00:04:04,995 --> 00:04:08,658
Nevertheless, the pharaoh
has a powerful enemy,
22
00:04:10,125 --> 00:04:12,207
one that is astute and tenacious
23
00:04:12,502 --> 00:04:14,538
and that has sworn to punish him
24
00:04:16,047 --> 00:04:18,914
he is the only one able to
confront the sinister tyrant
25
00:04:21,011 --> 00:04:25,129
we speak of am-sha, high priest of amon-ra
26
00:04:54,461 --> 00:04:58,875
We've been destroyed lord, our men
lie forevermore on the battlefield
27
00:04:59,174 --> 00:05:00,174
defeated?
28
00:05:00,300 --> 00:05:02,712
My armies have been defeated in ramose,
29
00:05:03,637 --> 00:05:04,922
overcome by the nubians
30
00:05:06,973 --> 00:05:08,554
that damned semut,
31
00:05:08,850 --> 00:05:10,556
who I should never have named general,
32
00:05:10,852 --> 00:05:12,558
has led us to defeat
33
00:05:19,027 --> 00:05:20,358
Go, dog!
34
00:05:47,722 --> 00:05:51,089
Living god, calm your just rage
35
00:05:51,393 --> 00:05:54,260
tomorrow we shall sacrifice ten virgins
36
00:05:55,564 --> 00:05:58,647
and the next battle shall be propitious
37
00:06:32,893 --> 00:06:34,758
Deje, bring me a drink
38
00:07:39,125 --> 00:07:41,116
They've poisoned me
39
00:07:41,419 --> 00:07:45,037
my body is losing strength,
40
00:07:46,675 --> 00:07:49,007
only my mind remains clear
41
00:09:04,544 --> 00:09:06,375
Amenhotep,
42
00:09:07,505 --> 00:09:10,497
at last your reckoning has come
43
00:09:12,010 --> 00:09:15,468
a punishment that won't be as terrible
44
00:09:15,764 --> 00:09:17,971
as your crimes deserve,
45
00:09:18,266 --> 00:09:22,976
because your evil, is infinite
46
00:09:25,398 --> 00:09:30,313
you will wander in the world
of shadows eternally,
47
00:09:30,737 --> 00:09:33,729
with neither rest or sustenance,
48
00:09:34,741 --> 00:09:37,733
and you shall forever be denied
49
00:09:38,578 --> 00:09:43,072
entry into the world of the dead
50
00:09:44,125 --> 00:09:48,585
Anubis shall not weigh
your soul on his scales,
51
00:09:49,714 --> 00:09:51,625
and it shall never join
52
00:09:51,925 --> 00:09:55,417
the divinity of Isis and osiris
53
00:09:56,638 --> 00:10:00,677
now the noble raotep shall take your place
54
00:10:02,435 --> 00:10:07,350
and peace and prosperity
shall return to our country
55
00:10:08,399 --> 00:10:10,685
damned am-sha,
56
00:10:11,319 --> 00:10:13,605
I always knew you hated me,
57
00:10:13,905 --> 00:10:17,147
but I am powerful and the
forces of evil shall help me
58
00:10:17,450 --> 00:10:22,240
one day I will be free and I shall
unleash my hatred upon the world
59
00:10:22,872 --> 00:10:26,911
I will recover my dear amarna and
we shall embrace in the shadows
60
00:10:27,210 --> 00:10:30,168
my descendants shall hear my call
61
00:12:17,946 --> 00:12:20,107
Dig
62
00:12:44,597 --> 00:12:45,757
It's wonderful,
63
00:12:46,057 --> 00:12:48,969
and it's intact Nathan, intact
64
00:12:49,269 --> 00:12:52,477
it seems that way, there are no
signs of it having been desecrated
65
00:12:54,315 --> 00:12:55,475
we've been lucky
66
00:13:21,843 --> 00:13:24,630
Did you notice? This is something unusual
67
00:13:24,929 --> 00:13:27,887
yes, there are no offerings
or food, only the sarcophagus
68
00:13:29,976 --> 00:13:34,470
- however, this is a pharaoh
- There's no doubt,
69
00:13:35,565 --> 00:13:37,351
these are the hallmarks of royalty
70
00:13:40,695 --> 00:13:44,358
imagine, an unviolated tomb,
71
00:13:45,408 --> 00:13:47,740
and of a pharaoh of the xviii dynasty
72
00:13:48,036 --> 00:13:51,369
the foundation never dreamed
of owning such a piece
73
00:13:52,457 --> 00:13:54,573
this will be a global event,
74
00:13:54,876 --> 00:13:57,083
and we are the discoverers
75
00:13:57,378 --> 00:14:01,496
surely that papyrus holds the
explanation to this mystery
76
00:14:02,967 --> 00:14:06,630
we'll study it in London,
it will be exciting work
77
00:14:06,929 --> 00:14:09,295
sir Douglas will collaborate with us,
78
00:14:10,975 --> 00:14:13,136
it will be the greatest
accomplishment of his life
79
00:14:13,436 --> 00:14:17,679
yes, and perhaps it will let
him forget his disgrace a bit
80
00:15:39,188 --> 00:15:41,554
I am very proud of you,
81
00:15:43,401 --> 00:15:45,733
my lessons have borne fruit
82
00:15:46,028 --> 00:15:47,359
yes,
83
00:15:47,655 --> 00:15:51,648
this is one of the greatest
archaeological discoveries
84
00:15:51,951 --> 00:15:53,691
here are the pictures
85
00:15:55,246 --> 00:15:58,283
I am eager to decipher this papyrus...
86
00:16:03,546 --> 00:16:05,377
With your help, naturally
87
00:16:08,468 --> 00:16:11,835
it's astounding, incredible
88
00:16:19,353 --> 00:16:20,468
He's very happy
89
00:16:21,355 --> 00:16:25,098
I've never seen father so
excited since the accident
90
00:16:25,902 --> 00:16:28,359
I'm very happy too Helen,
91
00:16:28,654 --> 00:16:30,736
I know you'll find it easier now
92
00:16:31,032 --> 00:16:33,114
to free yourself of that feeling of guilt
93
00:16:33,826 --> 00:16:35,942
I can never forget what happened,
94
00:16:37,079 --> 00:16:39,536
he will always be tied to that wheelchair
95
00:16:39,832 --> 00:16:42,665
the papyrus is related to
the tablet of bubastis!
96
00:16:46,047 --> 00:16:48,663
The name amenhotep appears on both
97
00:16:50,384 --> 00:16:52,591
and they doubted his existence,
98
00:16:54,472 --> 00:16:57,430
but there, in that sarcophagus,
99
00:16:57,725 --> 00:17:00,683
amenhotep has slept for thousands of years,
100
00:17:01,938 --> 00:17:03,678
the cursed pharaoh
101
00:17:17,119 --> 00:17:20,611
I have invited you to dinner tonight
because I have a surprise for you
102
00:17:37,640 --> 00:17:41,758
No no, you don't have to accompany
me, I'm feeling quite well today
103
00:17:42,061 --> 00:17:44,177
sit down, I need to go find something
104
00:18:01,872 --> 00:18:03,282
It's alright meland
105
00:18:55,134 --> 00:18:56,134
Here it is
106
00:18:56,302 --> 00:18:59,169
I've finished the
translation of the papyrus
107
00:19:03,684 --> 00:19:04,924
read it Nathan
108
00:19:08,564 --> 00:19:10,896
amenhotep, that despicable monster,
109
00:19:11,192 --> 00:19:13,774
brought the greatest disasters to Egypt
110
00:19:14,070 --> 00:19:17,278
he made a pact with the 42 spirits of evil
111
00:19:18,074 --> 00:19:20,531
and used them for his unspeakable purposes
112
00:19:21,327 --> 00:19:23,113
he drank the blood of virgins,
113
00:19:23,412 --> 00:19:28,156
ate human flesh at diabolical banquets
in honour of the renegade spirits
114
00:19:30,336 --> 00:19:32,918
he killed and destroyed
without pause at his whim
115
00:19:34,215 --> 00:19:36,171
amon-ra is just and powerful,
116
00:19:37,009 --> 00:19:39,876
he gave us the strength to face the tyrant
117
00:19:40,179 --> 00:19:41,499
and today during the seventh moon
118
00:19:41,639 --> 00:19:43,595
the villains time of punishment has come
119
00:19:45,017 --> 00:19:47,554
we will bury him alive
so that his black spirit
120
00:19:47,853 --> 00:19:50,014
roams without peace or tranquillity,
121
00:19:51,065 --> 00:19:53,147
tied to a putrefying body
122
00:19:54,527 --> 00:19:58,486
his grave will be devoid of all
that the soul needs to live forever
123
00:19:58,781 --> 00:19:59,861
in the land of the dead
124
00:20:00,157 --> 00:20:03,866
amarna, his malignant lover,
has also been punished,
125
00:20:04,787 --> 00:20:06,869
and her spirit won't find peace either
126
00:20:07,164 --> 00:20:08,924
because no one will
mummify her ungodly body
127
00:20:09,500 --> 00:20:12,537
in the seventh moon and
during the xviii dynasty,
128
00:20:12,837 --> 00:20:15,954
am-sha, high priest of amon-ra
129
00:20:16,257 --> 00:20:19,215
you'll have to forgive
me, my head hurts badly
130
00:20:23,889 --> 00:20:25,800
goodnight - goodnight
131
00:20:34,525 --> 00:20:35,845
Sometimes I don't understand her,
132
00:20:36,110 --> 00:20:39,773
evidently her mother's blood has
overruled her english education
133
00:20:40,072 --> 00:20:41,733
and my own blood
134
00:20:43,200 --> 00:20:46,112
- she must have been an exceptional woman
- Yes
135
00:20:47,621 --> 00:20:51,113
there were some who told me it was
madness to marry with an Egyptian woman,
136
00:20:52,042 --> 00:20:54,875
some reproached me
137
00:20:57,298 --> 00:21:02,167
in those days was not well looked upon
to marry a woman from the colonies
138
00:21:04,930 --> 00:21:08,548
I don't know, perhaps they were right,
139
00:21:08,851 --> 00:21:13,015
but no, I never regretted it
140
00:21:13,898 --> 00:21:17,356
I spent the best years
of my life at her side
141
00:21:17,651 --> 00:21:22,441
unfortunately... it all ended too soon
142
00:21:33,959 --> 00:21:38,043
Please sir, touching any part
of the exhibition is forbidden
143
00:21:38,339 --> 00:21:39,339
forgive me,
144
00:21:39,632 --> 00:21:43,545
but it's so beautiful that
I couldn't contain myself
145
00:21:44,678 --> 00:21:47,135
besides, the hall isn't open to the public
146
00:21:47,431 --> 00:21:50,093
I'm sorry. May I speak
with professor stark?
147
00:21:50,392 --> 00:21:51,552
I do not know if he's arrived
148
00:21:51,685 --> 00:21:53,141
where can I find him?
149
00:21:53,437 --> 00:21:55,803
- I came from Cairo to talk to him
- I'll ask
150
00:21:56,649 --> 00:22:01,564
it's quite possible that he's in the
society's founder sir Douglas' quarters
151
00:22:02,488 --> 00:22:06,106
lately they've been busy studying the
pieces that were brought from Egypt
152
00:22:11,163 --> 00:22:13,199
Go into the living room
and wait a moment please
153
00:22:37,690 --> 00:22:39,555
Professor Assad bey - sir
154
00:22:39,859 --> 00:22:43,317
it's a pleasure - professor
stark, delighted to meet you
155
00:22:43,612 --> 00:22:45,944
I came from Cairo when I
heard of your discovery
156
00:22:46,907 --> 00:22:51,742
we will begin investigations on the
process of mummification within a month
157
00:22:52,037 --> 00:22:53,197
why wait a month?
158
00:22:53,497 --> 00:22:56,580
The news has aroused great interest
among scientists from various countries
159
00:22:56,876 --> 00:22:58,366
and they've asked to attend
160
00:22:59,336 --> 00:23:03,500
I've just seen a small table from the xviii
dynasty that seemed very interesting
161
00:23:03,799 --> 00:23:07,041
it's ironic that we, the
native egyptologists,
162
00:23:07,344 --> 00:23:11,007
have to travel around the world
to study our own civilization
163
00:23:11,307 --> 00:23:13,093
I have the translation of that tablet
164
00:23:13,392 --> 00:23:16,054
and it's a message left
by amenhotep himself
165
00:23:16,353 --> 00:23:19,891
come in to the living room,
may I offer you a cup of tea?
166
00:23:20,190 --> 00:23:21,190
Thank you
167
00:23:22,985 --> 00:23:27,900
I decided a long ago to live in the
museum to be closer to my collection
168
00:23:34,622 --> 00:23:37,830
This is the translation of
the message amenhotep left
169
00:23:38,250 --> 00:23:41,333
it seems that the pharaoh had
a presentiment of his end
170
00:23:41,629 --> 00:23:43,790
and wanted to ensure his vengeance
171
00:23:44,089 --> 00:23:45,454
it goes like this:
172
00:23:48,260 --> 00:23:50,000
I, amenhotep,
173
00:23:50,304 --> 00:23:51,919
pharaoh of the two egyptks,
174
00:23:52,222 --> 00:23:53,632
lord of the red crown,
175
00:23:53,933 --> 00:23:55,639
lord of the white crown,
176
00:23:55,935 --> 00:24:00,599
trust in who carries my blood and
is elected by the 42 spirits
177
00:24:00,898 --> 00:24:05,392
to complete the rite and and so bring
me out of my state of helplessness
178
00:24:07,321 --> 00:24:10,734
for this, he must sacrifice three maidens
179
00:24:11,033 --> 00:24:14,275
and mix their blood with
sap from the plant of life
180
00:24:15,829 --> 00:24:19,447
then, when the confluence
of the stars is propitious,
181
00:24:19,750 --> 00:24:22,162
he will recite the kabbalah of sothis
182
00:24:22,461 --> 00:24:25,328
and I will return to unite with him
183
00:24:25,631 --> 00:24:29,215
later I will cause amarna
spirit incarnate again
184
00:24:29,510 --> 00:24:34,300
and so obtain together the
eternal power of the 42 spirits.
185
00:24:34,723 --> 00:24:37,965
I, amenhotep, pharaoh of Egypt
186
00:24:38,268 --> 00:24:40,304
Memphis, xvllldynasty
187
00:24:40,604 --> 00:24:42,936
it's curious how all the pieces fit
188
00:24:43,941 --> 00:24:47,775
if it weren't for the fact that I
don't believe in curses or witchcraft
189
00:24:48,070 --> 00:24:50,356
I would think that the power
of the pharaoh was real
190
00:25:08,257 --> 00:25:11,044
Hurry, we're going to be late again
191
00:25:11,343 --> 00:25:14,756
so what? I'm sick of Ms.
Barton and her stupid rules
192
00:25:15,055 --> 00:25:16,090
you know what I say?
193
00:25:16,390 --> 00:25:19,928
We should change residences or rent a
small house between the three of us
194
00:25:36,869 --> 00:25:40,578
Anne, Mary! Come here please!
195
00:25:40,873 --> 00:25:44,286
I've hurt myself, I can't walk!
196
00:26:33,842 --> 00:26:35,503
Look
197
00:29:12,334 --> 00:29:14,245
Oh almighty horus,
198
00:29:14,544 --> 00:29:17,877
I invoke you to offer in
sacrifice the three maidens
199
00:29:18,173 --> 00:29:19,538
that your worship demands
200
00:29:19,841 --> 00:29:21,331
show your benevolence,
201
00:29:21,635 --> 00:29:25,127
and pull from his torpor divine
my divine ancestor amenhotep,
202
00:29:25,430 --> 00:29:28,968
lord of the headdress,
possessor of the two crowns,
203
00:29:29,268 --> 00:29:30,633
pharaoh of Egypt!
204
00:29:31,103 --> 00:29:33,435
Horus, favourite of osiris,
205
00:29:33,730 --> 00:29:36,016
you who does not fear the power of amon-ra,
206
00:29:36,316 --> 00:29:38,807
you who torment the souls of the dead
207
00:29:39,111 --> 00:29:42,444
that will never reach the
land of their ancestors,
208
00:29:43,448 --> 00:29:45,564
hear our prayers
209
00:29:45,867 --> 00:29:49,576
so that the divine amenhotep may be freed
210
00:30:07,889 --> 00:30:09,345
Your name please?
211
00:30:09,641 --> 00:30:11,723
Ms. barton, Ms. Gloria barton
212
00:30:17,357 --> 00:30:19,848
Age? - 35 years
213
00:30:20,152 --> 00:30:23,144
excuse me? - Well, 42
214
00:30:26,199 --> 00:30:27,199
profession?
215
00:30:27,284 --> 00:30:30,276
Director of the victory
house residence for ladies
216
00:30:36,293 --> 00:30:38,375
Well Ms. barton,
217
00:30:38,670 --> 00:30:41,707
now be calm, and tell me what happened
218
00:30:42,007 --> 00:30:45,340
it's horrible, horrible Mr. commissioner,
the three have disappeared,
219
00:30:45,635 --> 00:30:47,546
and what am I to tell their families?
220
00:30:47,846 --> 00:30:49,052
Calm down Ms. barton,
221
00:30:49,348 --> 00:30:51,839
tell me how old these three young girls are
222
00:30:52,851 --> 00:30:55,593
Annie and Peggy are 22, Mary's 19
223
00:30:55,896 --> 00:30:59,855
at that age there are many reasons for a
lady to be missing from home for a few days
224
00:31:00,150 --> 00:31:03,984
those are decent girls, I don't accept any
other kind of people in my residence,
225
00:31:04,279 --> 00:31:06,895
- my house is a very honourable one!
- Of course
226
00:31:07,199 --> 00:31:08,564
don't fear,
227
00:31:09,743 --> 00:31:12,485
we will do our utmost to
find those young ladies,
228
00:31:13,580 --> 00:31:17,744
and if they return, please
let us know immediately
229
00:31:18,043 --> 00:31:21,251
Carmichael, please be so kind
as to see Ms. barton out
230
00:31:21,546 --> 00:31:23,662
good day
231
00:32:05,465 --> 00:32:07,001
No thank you, I don't want anymore
232
00:32:07,300 --> 00:32:08,380
alright, I'll be going
233
00:32:08,677 --> 00:32:10,167
goodbye - goodnight
234
00:32:10,470 --> 00:32:13,257
well, I'm off to do my rounds - goodbye
235
00:32:20,355 --> 00:32:22,061
Close the door, it'll get cold in here
236
00:36:55,714 --> 00:36:56,714
Nathan
237
00:36:58,675 --> 00:37:01,166
Nathan, dear, you work too much
238
00:37:03,430 --> 00:37:05,045
I have to finish the report
239
00:37:05,348 --> 00:37:09,512
alright, but promise me that when
you finish we'll take a vacation
240
00:37:25,034 --> 00:37:27,901
Yes? Who is this?
241
00:37:29,581 --> 00:37:30,946
What?
242
00:37:31,249 --> 00:37:34,833
He disappeared? Dead? When did it happen?
243
00:37:35,128 --> 00:37:37,961
It seems that it happened at midnight
244
00:37:48,141 --> 00:37:51,975
On examing the cadaver they
discovered that he was covered
245
00:37:52,270 --> 00:37:54,190
in dust that's only found
in a mummy's wrappings
246
00:37:54,272 --> 00:37:58,641
on top of that the fingerprints don't
correspond to any living beings
247
00:37:59,652 --> 00:38:02,064
the killers strength must be superhuman,
248
00:38:02,363 --> 00:38:04,570
he almost crushed his skull
249
00:38:05,533 --> 00:38:09,776
everything fits with the legend
of amenhotep, everything
250
00:38:10,079 --> 00:38:14,493
that's absurd, incredible, a
mummy can't come back to life!
251
00:38:17,587 --> 00:38:19,168
I wouldn't go that far
252
00:38:19,464 --> 00:38:22,797
in our ancient civilization
there are untold mysteries,
253
00:38:23,092 --> 00:38:25,412
it could be this is confirmation
of the curse of the tombs
254
00:38:26,095 --> 00:38:30,555
do you remember the tragic death of
lord bracks and his entire expedition?
255
00:38:31,392 --> 00:38:35,180
They violated the tombs of
thomoses lll and ramses il
256
00:38:35,480 --> 00:38:39,519
that was a string of flukes,
just unlucky coincidences
257
00:38:40,068 --> 00:38:42,400
yes, it could be
258
00:38:42,695 --> 00:38:45,858
please Dorothy, put it on the table
259
00:38:59,754 --> 00:39:04,293
Assad bey, you have been
chosen by the 42 spirits
260
00:39:04,592 --> 00:39:07,254
to free me from my millennial immobility
261
00:39:08,471 --> 00:39:11,178
I will give you power,
riches and eternal life
262
00:39:12,725 --> 00:39:15,717
but first you must help me find a woman
263
00:39:16,020 --> 00:39:19,683
whose body will be occupied
by amarna's tortured spirit
264
00:39:21,234 --> 00:39:24,567
for thousands of years she has
suffered, wandering in the shadows
265
00:39:24,863 --> 00:39:26,623
now she will come to my
side to punish those
266
00:39:26,906 --> 00:39:29,989
who dared to violate the secrets of Egypt
267
00:39:31,160 --> 00:39:34,778
and you shall as powerful as you may desire
268
00:39:41,337 --> 00:39:44,295
I've gathered all the information I
could on the legend of amenhotep
269
00:39:44,591 --> 00:39:47,207
and there are many curious things
270
00:39:49,345 --> 00:39:53,554
for amenhotep to escape from the
immobility imposed on him by am-sha
271
00:39:53,850 --> 00:39:56,057
the kabbalah of sothis must be recited
272
00:39:56,352 --> 00:39:58,968
and his sarcophagus must be
doused in a mixture of blood
273
00:39:59,272 --> 00:40:02,730
of three maidens sacrificed
on three consecutive nights
274
00:40:04,277 --> 00:40:06,643
this will cause him to rise from his tomb
275
00:40:06,946 --> 00:40:09,813
to obtain his freedom for good
276
00:40:10,116 --> 00:40:13,324
another seven women must
die in a similar fashion
277
00:40:14,787 --> 00:40:16,948
and amenhotep will be free forever
278
00:40:17,248 --> 00:40:21,366
I see you're very worried about this
business, but it's a police matter
279
00:40:21,669 --> 00:40:25,457
three girls have disappeared and I
fear that another seven will too
280
00:40:28,051 --> 00:40:32,385
if Assad bey heard you he'd say the
pharaoh's curse was coming true
281
00:40:32,680 --> 00:40:37,470
Assad bey is an enigmatic person about
whom we know nearly nothing about
282
00:40:38,811 --> 00:40:41,268
perhaps it'd be a good idea
to learn something about him
283
00:40:51,491 --> 00:40:52,697
We've arrived
284
00:41:02,835 --> 00:41:04,541
I'm so happy George
285
00:41:17,475 --> 00:41:20,433
- Do you like the house?
- It will be a marvellous home
286
00:41:29,904 --> 00:41:31,940
Would you like to eat something? - No
287
00:41:39,622 --> 00:41:41,783
Wait a moment before coming in
288
00:43:05,625 --> 00:43:07,206
It's very humid tonight
289
00:43:09,837 --> 00:43:11,623
this cold seeps into my bones
290
00:43:11,923 --> 00:43:14,039
when one gets old...
291
00:43:15,676 --> 00:43:18,713
I'm going to take the clothes to Mrs.
Morrison
292
00:43:19,013 --> 00:43:20,628
I won't be long - so long daughter
293
00:46:12,770 --> 00:46:15,056
Police! Police!
294
00:46:15,356 --> 00:46:17,563
It's horrible!
295
00:46:21,821 --> 00:46:23,027
Halt!
296
00:49:19,874 --> 00:49:22,866
Don't worry maam, we'll find her
297
00:49:28,466 --> 00:49:29,466
Don't worry
298
00:50:03,417 --> 00:50:06,204
Officer brown, an envelope
299
00:50:16,639 --> 00:50:19,176
It was a mistake, a lamentable mistake,
300
00:50:19,475 --> 00:50:21,386
our authorities should never have allowed
301
00:50:21,685 --> 00:50:23,971
that valuable piece of our culture
302
00:50:24,313 --> 00:50:25,769
to leave Egypt
303
00:50:28,442 --> 00:50:31,104
that's absurd, senseless
304
00:50:31,403 --> 00:50:35,316
the theft of the mummy, those
girls who disappeared,
305
00:50:35,616 --> 00:50:39,029
the legend of that cursed pharaoh
306
00:50:39,328 --> 00:50:44,118
it's clear that a criminal mind wants us to
believe that amenhotep has come back to life
307
00:50:45,251 --> 00:50:48,414
that's childish, it must
be the work of a madman
308
00:50:48,712 --> 00:50:51,203
everyone knows a mummy
can't come back to life
309
00:50:59,056 --> 00:51:01,593
An old legend says that lotus flowers
310
00:51:01,892 --> 00:51:04,599
can Grant happiness and wisdom
311
00:51:05,187 --> 00:51:08,099
it's an ancient tradition of our people
312
00:51:09,108 --> 00:51:11,645
my mother cultivated them,
they're quite lovely
313
00:51:11,944 --> 00:51:16,734
Helen, we haven't known each other
long but we share the same blood
314
00:51:17,533 --> 00:51:20,946
and that allows me to
understand you much better
315
00:51:21,579 --> 00:51:24,946
I know something very bitter tortures you
316
00:51:25,249 --> 00:51:27,205
tell me about it Helen
317
00:51:27,501 --> 00:51:29,241
I will be able to understand
318
00:51:30,754 --> 00:51:33,666
my father is paralyzed and it's my fault
319
00:51:34,341 --> 00:51:38,084
I didn't want him to go to that
party on that infernal night
320
00:51:38,762 --> 00:51:41,094
he insisted on accompanying me
321
00:51:41,390 --> 00:51:44,257
and on our way home, the horses slipped
322
00:51:44,560 --> 00:51:46,300
and he became an invalid
323
00:51:47,187 --> 00:51:51,851
Helen, it wasn't your fault,
everything is written
324
00:51:52,151 --> 00:51:55,314
you mustn't torture yourself, believe me
325
00:51:55,613 --> 00:52:00,403
sanofed! Let's go it's late
326
00:52:11,295 --> 00:52:13,286
It's getting late, we have to leave
327
00:52:21,972 --> 00:52:23,132
It's not that late
328
00:52:23,432 --> 00:52:24,467
my parent's will scold me
329
00:52:24,767 --> 00:52:27,258
it's always the same thing,
330
00:52:27,561 --> 00:52:32,271
they have to accept that times
change, we're in the 20th century
331
00:52:40,866 --> 00:52:43,482
- Tell me goodbye before you leave
- Goodbye
332
00:52:44,370 --> 00:52:46,235
you know what I mean
333
00:54:20,466 --> 00:54:23,754
At last I will have my absolute freedom
334
00:54:24,052 --> 00:54:28,216
soon my beloved amarna
will be at my side again
335
00:54:31,685 --> 00:54:32,800
I can't help it,
336
00:54:33,812 --> 00:54:36,804
I have a feeling that Assad
bey is behind all this
337
00:54:37,107 --> 00:54:40,099
honestly Nathan, I don't believe it
338
00:54:40,652 --> 00:54:42,984
Assad seems to me to be a normal sort,
339
00:54:43,280 --> 00:54:45,896
and I don't believe him capable
of wrongdoing no matter how small
340
00:54:46,200 --> 00:54:50,534
I agree that he's strange,
introverted, mysterious,
341
00:54:51,371 --> 00:54:54,955
but consider that his mindset is
different, he's of another race
342
00:54:55,250 --> 00:54:57,582
but his upbringing is completely European
343
00:54:57,878 --> 00:55:00,210
Helen has also been educated in Europe,
344
00:55:00,506 --> 00:55:05,125
half of her blood is english, however
within her exists an undoubtable atavism
345
00:55:05,427 --> 00:55:07,383
agreed, but it's something more than that!
346
00:55:07,679 --> 00:55:11,297
There's something perverse
about Assad bey, disquieting
347
00:55:13,101 --> 00:55:15,467
I think what's happened
has made you nervous
348
00:55:15,771 --> 00:55:19,389
I'm sure this is the work
of a madman, but not him
349
00:55:19,691 --> 00:55:23,354
when he arrived he showed great interest
in everything concerning the pharaoh,
350
00:55:23,654 --> 00:55:27,146
despite his being an egyptologist
it seemed unbalanced
351
00:55:28,742 --> 00:55:33,657
then, after the theft of the
mummy, his visits slowly lessened
352
00:55:33,956 --> 00:55:37,323
he disappeared and we haven't had
word of him for over two weeks
353
00:55:37,626 --> 00:55:39,742
it's very strange
354
00:55:40,337 --> 00:55:44,626
he's not going to visit us everyday,
and besides, he could have left London
355
00:55:44,925 --> 00:55:47,917
why don't you call him
and dispel your doubts?
356
00:55:48,220 --> 00:55:50,006
You'll see there's a reasonable explanation
357
00:55:58,647 --> 00:56:01,559
Please put me through to the
metropolitan hotel miss
358
00:56:03,569 --> 00:56:04,649
great metropolitan hotel
359
00:56:04,945 --> 00:56:07,027
I'd like to speak to professor Assad bey
360
00:56:07,322 --> 00:56:10,064
I'm sorry sir but professor
bey is no longer here
361
00:56:10,576 --> 00:56:12,112
is he still lodged there?
362
00:56:12,411 --> 00:56:16,871
He still has his room reserved, but I
believe he's rented a home in the outskirts
363
00:56:17,165 --> 00:56:19,076
close to the old mill - thank you
364
00:56:25,090 --> 00:56:29,379
Assad lives in a house on the outskirts
now, but he still has a room at the hotel
365
00:56:29,678 --> 00:56:31,714
let's pay him a visit,
it could be interesting
366
00:56:32,514 --> 00:56:34,880
may I accompany you?
367
00:56:35,183 --> 00:56:37,139
I'd like to see sanofed again
368
00:56:50,365 --> 00:56:51,775
No Assad,
369
00:56:53,285 --> 00:56:57,119
the spirit of amarna could
never reside in that body,
370
00:56:59,374 --> 00:57:00,705
nor in this one!
371
00:57:03,295 --> 00:57:06,537
Assad, a threat approaches
372
00:57:55,889 --> 00:57:57,595
Come in please
373
00:58:03,313 --> 00:58:05,679
What a pleasant surprise - and Assad?
374
00:58:05,983 --> 00:58:09,726
He'll be here in a moment,
your visit will please him
375
00:58:31,383 --> 00:58:32,998
Your silence worried us
376
00:58:33,301 --> 00:58:36,259
I called your hotel and
they gave us this address
377
00:58:36,555 --> 00:58:38,887
we planned to visit you one of these days
378
00:58:39,641 --> 00:58:42,849
- why the move?
- Assad wanted to isolate himself,
379
00:58:43,145 --> 00:58:44,885
he wants to write a book
380
00:58:48,025 --> 00:58:50,892
welcome, you bring me great joy
381
00:58:51,194 --> 00:58:53,810
sanofed, have you offered
our guests some coffee?
382
00:58:54,114 --> 00:58:57,322
Or perhaps you'd prefer
tea, that's more British
383
00:58:57,951 --> 00:58:59,361
I'd like some tea
384
00:58:59,661 --> 00:59:01,276
and you Helen?
385
00:59:02,247 --> 00:59:04,533
No, I don't want anything, thank you
386
00:59:08,920 --> 00:59:11,286
what news do you bring?
Did the pharaoh turn up?
387
00:59:28,440 --> 00:59:30,351
I reserved my room at the hotel
388
00:59:30,650 --> 00:59:32,766
because I plan to visit
London once in a while
389
00:59:33,070 --> 00:59:37,860
but I needed tranquillity
to be able to write
390
00:59:39,326 --> 00:59:41,191
what are you writing about?
391
00:59:41,495 --> 00:59:46,285
It's a study on the middle kingdom, I'll
dedicate a chapter to your discovery
392
00:59:46,583 --> 00:59:50,496
please sanofed, bring me all
the material I've written
393
00:59:51,797 --> 00:59:55,164
if you need more information
you know I'm at your service
394
00:59:55,467 --> 00:59:58,675
I might need you though you've
already given me so much
395
00:59:59,304 --> 01:00:01,465
I'm very grateful
396
01:00:01,765 --> 01:00:04,632
for all the information you've provided
397
01:00:11,983 --> 01:00:14,474
It's a shame we didn't
get to study the mummy,
398
01:00:14,778 --> 01:00:17,941
and it'd be a catastrophe
if the madman who stole it
399
01:00:18,240 --> 01:00:20,322
were to damage or destroy it
400
01:00:21,743 --> 01:00:24,485
let's trust that it will turn up intact
401
01:00:24,788 --> 01:00:27,404
for what reason could it have been stolen?
402
01:00:28,708 --> 01:00:30,198
What will they do with it?
403
01:00:31,211 --> 01:00:33,293
Scotland yard is very efficient,
404
01:00:34,297 --> 01:00:39,007
they'll find it, I'm absolutely certain
405
01:01:42,991 --> 01:01:46,825
Would you like to see my little greenhouse?
I cultivate lotus too
406
01:01:47,120 --> 01:01:48,120
come, let's go
407
01:02:07,224 --> 01:02:09,681
This is my books manuscript
408
01:02:10,518 --> 01:02:13,976
sanofed, your words helped me very much
409
01:02:14,272 --> 01:02:15,853
I'm glad that was the case
410
01:02:16,149 --> 01:02:19,016
I'll be by your side
whenever you may need me
411
01:02:21,529 --> 01:02:23,144
about my father's accident...
412
01:02:23,949 --> 01:02:26,156
I didn't tell you everything
413
01:02:26,743 --> 01:02:30,031
my mother had an Egyptian lover
414
01:02:31,706 --> 01:02:33,822
he had found out all about it
415
01:02:35,335 --> 01:02:37,747
that party was very important to my mother,
416
01:02:38,046 --> 01:02:41,664
she had planned to meet that man
so they could run away together
417
01:02:43,051 --> 01:02:44,962
I understood that love,
418
01:02:47,889 --> 01:02:52,804
that's why when my father arrived I
wanted to intervene on her behalf,
419
01:02:54,688 --> 01:02:57,304
but he managed to convince
her to return to his side
420
01:02:59,567 --> 01:03:01,228
when we were going back home
421
01:03:02,570 --> 01:03:04,982
the accident happened
422
01:03:05,282 --> 01:03:07,238
my mother died
423
01:03:08,952 --> 01:03:10,488
I've never forgiven him
424
01:03:13,748 --> 01:03:16,911
if he had let her go she'd still be alive
425
01:03:18,128 --> 01:03:22,963
Helen, I feel a special affection towards
you that I wouldn't be able to explain
426
01:03:24,592 --> 01:03:26,708
and I wouldn't want anything
bad to happen to you
427
01:03:30,473 --> 01:03:32,589
let me give you some advice:
428
01:03:33,560 --> 01:03:36,222
Distance yourself from us,
429
01:03:37,147 --> 01:03:38,978
from Assad bey and myself
430
01:03:40,358 --> 01:03:42,064
distance yourself
431
01:03:45,030 --> 01:03:46,190
that woman
432
01:03:46,489 --> 01:03:48,195
is amarna! I
433
01:03:49,242 --> 01:03:51,324
I need her!
434
01:03:51,745 --> 01:03:54,077
She will accompany me eternally
435
01:03:54,456 --> 01:03:59,325
I can't believe it, what reason could
Assad have to commit all those crimes?
436
01:04:00,712 --> 01:04:05,502
I don't know, but I'm sure the
key to all this is in his house
437
01:04:05,800 --> 01:04:07,756
I have to get in there and search it
438
01:04:08,053 --> 01:04:09,133
what are you trying to say?
439
01:04:09,179 --> 01:04:13,798
We'll watch the area, and when
they leave we'll try to get in
440
01:04:14,517 --> 01:04:17,554
I'm sure I'm not mistaken!
441
01:04:17,854 --> 01:04:19,890
You're obsessed with that idea
442
01:04:20,190 --> 01:04:21,726
we'll go this very night,
443
01:04:22,025 --> 01:04:25,313
that is, if you want to come
with me, if not I'll go alone
444
01:04:26,654 --> 01:04:27,985
I'l go with you,
445
01:04:28,281 --> 01:04:31,318
surely we'll end up at the police
station for breaking and entering
446
01:04:50,178 --> 01:04:52,419
I don't know, I can't help it,
447
01:04:53,640 --> 01:04:56,302
but I'm sure Assad bey
is the one responsible
448
01:04:56,601 --> 01:04:58,041
for everything that's been happening
449
01:04:58,186 --> 01:05:00,928
do you have some proof, some evidence?
450
01:05:01,773 --> 01:05:04,389
What you allege is very serious
451
01:05:04,859 --> 01:05:07,475
I don't know, there's
something I don't understand
452
01:05:07,779 --> 01:05:10,299
- that afternoon when we were in his home
- I'm going to go lie down,
453
01:05:10,323 --> 01:05:15,113
I'm very tired. Goodnight - goodnight
454
01:05:17,497 --> 01:05:20,489
wouldn't it be better to tell the
police about your suspicions?
455
01:05:20,792 --> 01:05:21,827
That's what I think
456
01:05:22,127 --> 01:05:24,493
I'll do it when I have the slightest proof
457
01:05:27,090 --> 01:05:29,581
- shall we go Abigail?
- Yes, whenever you please
458
01:05:29,884 --> 01:05:31,590
then goodnight - goodnight
459
01:05:43,565 --> 01:05:44,565
Thank you
460
01:06:00,165 --> 01:06:02,747
- Does the gentleman need anything else?
- No, you can go
461
01:06:03,042 --> 01:06:04,248
goodnight sir
462
01:06:53,301 --> 01:06:55,633
Nathan, this is useless, we should leave
463
01:06:55,929 --> 01:06:58,591
no, this is our opportunity,
everyone's gone. Let's go
464
01:07:16,866 --> 01:07:17,866
Wait here
465
01:07:47,313 --> 01:07:50,180
Please Nathan, this is absurd
466
01:07:51,442 --> 01:07:53,808
we'll come back. We have to get in there
467
01:09:40,176 --> 01:09:43,213
No, it's not possible!
468
01:12:47,363 --> 01:12:49,274
Calm down, calm down
469
01:14:11,989 --> 01:14:15,231
Helen has disappeared, we
should call the police
470
01:14:48,109 --> 01:14:52,853
Assad, he dominates you completely
and separates you from me
471
01:14:54,073 --> 01:14:56,359
he's using us,
472
01:14:56,659 --> 01:14:59,776
and later he'll destroy us or what's worse,
473
01:15:00,079 --> 01:15:02,491
he will make us into his slaves
474
01:15:07,920 --> 01:15:11,083
I carry his blood, his very blood
475
01:15:11,382 --> 01:15:15,421
and he'll respect me, he'll
Grant me infinite power
476
01:15:15,720 --> 01:15:17,676
he will make me immortal
477
01:15:19,223 --> 01:15:23,683
the night of the final rite is approaching
478
01:15:24,020 --> 01:15:25,806
we'll mummify Helen
479
01:15:26,105 --> 01:15:28,312
and amarna will ind her shell
480
01:15:28,607 --> 01:15:33,101
afterwards we'll be more
powerful than life or death
481
01:15:35,072 --> 01:15:39,987
we'll possess all the secrets of the lost
civilizations, the world will be ours,
482
01:15:41,912 --> 01:15:44,619
and the dominion of the
pharaohs will rise once again
483
01:16:32,922 --> 01:16:33,922
Professor stark,
484
01:16:34,215 --> 01:16:38,128
a hunch isn't sufficient
cause for the police
485
01:16:38,427 --> 01:16:41,089
there isn't enough evidence
to order a search warrant
486
01:16:41,388 --> 01:16:45,552
and besides, Mr. bey is a foreign subject,
487
01:16:46,435 --> 01:16:49,177
it could cause a very delicate situation
488
01:16:49,480 --> 01:16:51,846
but I'm sure that the necessary
proof is in that house!
489
01:16:52,149 --> 01:16:54,811
We have different proof that
leads us very far from him
490
01:16:55,111 --> 01:16:56,271
commissioner, it's very clear
491
01:16:56,445 --> 01:17:01,030
he's a maniacal fanatic, he performs
blood rites before that dusty mummy,
492
01:17:01,325 --> 01:17:02,325
believe me!
493
01:17:02,743 --> 01:17:06,656
That's just a theory, and
Scotland yard requires proof,
494
01:17:06,956 --> 01:17:10,369
we'll ask for more information
from his homeland
495
01:17:10,668 --> 01:17:14,126
you can be sure we'll do everything
necessary once we have that in our hands
496
01:17:14,421 --> 01:17:15,501
good day professor
497
01:17:26,600 --> 01:17:30,513
The astral conjunction is propitious
and we shall perform the great rite
498
01:17:30,813 --> 01:17:34,351
we will mummify this body and
amarna's spirit will enter it
499
01:17:34,650 --> 01:17:36,436
you shall be rewarded Assad
500
01:17:36,944 --> 01:17:40,152
for the great ritual of sothis
I want sanofed's blood,
501
01:17:40,447 --> 01:17:43,610
that's why I ask you to sacrifice her,
502
01:17:44,869 --> 01:17:48,578
that way I can be sure you deserve
everything I shall give you,
503
01:17:50,583 --> 01:17:51,948
only in that way
504
01:18:10,144 --> 01:18:11,475
We have to get in by any means
505
01:18:11,770 --> 01:18:13,601
it will be dangerous
506
01:18:17,318 --> 01:18:18,318
follow me
507
01:22:59,725 --> 01:23:00,885
Idiots!
508
01:23:02,978 --> 01:23:04,514
Now you know my secret
509
01:23:04,813 --> 01:23:06,269
that will cost you your lives
510
01:23:06,815 --> 01:23:09,602
tonight you will be sacrificed
at the great ritual
511
01:23:11,153 --> 01:23:12,268
let's go
512
01:23:29,838 --> 01:23:32,830
Commissioner, we've received the
file on Assad bey from Cairo
513
01:23:48,690 --> 01:23:51,306
Come with me, and have three men come too
514
01:23:55,280 --> 01:23:56,770
where is sanofed?
515
01:23:57,783 --> 01:23:59,148
I need her blood
516
01:23:59,826 --> 01:24:02,442
I don't suppose you've
decided to betray me?
517
01:24:02,746 --> 01:24:03,746
I would never do that
518
01:24:06,083 --> 01:24:07,948
where is she? What is she doing?
519
01:24:08,252 --> 01:24:09,913
Watching the prisoners
520
01:24:12,339 --> 01:24:14,125
bring them all immediately
521
01:25:19,948 --> 01:25:21,358
We have to find Helen
522
01:25:28,165 --> 01:25:29,951
Let's go
523
01:27:13,353 --> 01:27:15,264
Sergeant
524
01:27:21,153 --> 01:27:22,393
Look for a way in
525
01:27:22,696 --> 01:27:25,483
Peters, Jones, that way,
brown, come with me
526
01:29:07,801 --> 01:29:10,133
Lord!
527
01:30:48,818 --> 01:30:49,818
Professor stark,
528
01:30:51,279 --> 01:30:54,863
is this the mummy that disappeared
from the lassbury foundation?
529
01:30:55,158 --> 01:30:57,695
But sir... quiet you
530
01:30:58,119 --> 01:30:59,325
is this it?
531
01:31:03,041 --> 01:31:07,125
Yes commissioner, this is the mummy
532
01:31:23,019 --> 01:31:24,600
The end
533
01:31:24,896 --> 01:31:28,059
translation: Turdis August 2009
39966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.