All language subtitles for La venganza de la momia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,049 --> 00:00:10,541 The vengeance of the mummy 2 00:01:33,677 --> 00:01:35,042 Thousands of years ago, 3 00:01:35,345 --> 00:01:41,181 the Egyptian people spread their hegemony of power and culture across the known world 4 00:01:44,605 --> 00:01:46,391 during the 18th dynasty, 5 00:01:46,690 --> 00:01:51,480 wearing upon his brow the white and red tiaras of upper and lower Egypt, 6 00:01:51,903 --> 00:01:54,235 reigned the pharaoh amenhotep. 7 00:01:58,285 --> 00:02:00,492 These are bad times for the Egyptian nation, 8 00:02:00,787 --> 00:02:04,575 as the pharaoh is a brutal being, despotic and cruel, 9 00:02:04,875 --> 00:02:08,413 under whose cruel reign the country moans and sighs 10 00:02:08,712 --> 00:02:10,543 the Egyptian emperor 11 00:02:10,839 --> 00:02:15,629 is a tyrant whose horrendous crimes tinge the warm sands of the country blood red 12 00:02:21,308 --> 00:02:24,766 Amenhotep murders lovely young women 13 00:02:25,062 --> 00:02:29,772 to satisfy his repugnant and in confessable appetites 14 00:02:38,033 --> 00:02:40,991 No one, no matter how noble and powerful they may be, 15 00:02:41,286 --> 00:02:43,493 is safe from dying in the most cruel manner 16 00:02:43,789 --> 00:02:46,576 to satisfy the mad pharaoh's whims 17 00:03:37,509 --> 00:03:42,253 The pharaoh's reign is a hallucinatory nightmare of blood and horror 18 00:03:42,681 --> 00:03:45,093 joining him in his outrages is amarna, 19 00:03:45,392 --> 00:03:47,303 the most beautiful of his concubines, 20 00:03:47,602 --> 00:03:51,686 as cruel and bloodthirsty as amenhotep himself 21 00:04:04,995 --> 00:04:08,658 Nevertheless, the pharaoh has a powerful enemy, 22 00:04:10,125 --> 00:04:12,207 one that is astute and tenacious 23 00:04:12,502 --> 00:04:14,538 and that has sworn to punish him 24 00:04:16,047 --> 00:04:18,914 he is the only one able to confront the sinister tyrant 25 00:04:21,011 --> 00:04:25,129 we speak of am-sha, high priest of amon-ra 26 00:04:54,461 --> 00:04:58,875 We've been destroyed lord, our men lie forevermore on the battlefield 27 00:04:59,174 --> 00:05:00,174 defeated? 28 00:05:00,300 --> 00:05:02,712 My armies have been defeated in ramose, 29 00:05:03,637 --> 00:05:04,922 overcome by the nubians 30 00:05:06,973 --> 00:05:08,554 that damned semut, 31 00:05:08,850 --> 00:05:10,556 who I should never have named general, 32 00:05:10,852 --> 00:05:12,558 has led us to defeat 33 00:05:19,027 --> 00:05:20,358 Go, dog! 34 00:05:47,722 --> 00:05:51,089 Living god, calm your just rage 35 00:05:51,393 --> 00:05:54,260 tomorrow we shall sacrifice ten virgins 36 00:05:55,564 --> 00:05:58,647 and the next battle shall be propitious 37 00:06:32,893 --> 00:06:34,758 Deje, bring me a drink 38 00:07:39,125 --> 00:07:41,116 They've poisoned me 39 00:07:41,419 --> 00:07:45,037 my body is losing strength, 40 00:07:46,675 --> 00:07:49,007 only my mind remains clear 41 00:09:04,544 --> 00:09:06,375 Amenhotep, 42 00:09:07,505 --> 00:09:10,497 at last your reckoning has come 43 00:09:12,010 --> 00:09:15,468 a punishment that won't be as terrible 44 00:09:15,764 --> 00:09:17,971 as your crimes deserve, 45 00:09:18,266 --> 00:09:22,976 because your evil, is infinite 46 00:09:25,398 --> 00:09:30,313 you will wander in the world of shadows eternally, 47 00:09:30,737 --> 00:09:33,729 with neither rest or sustenance, 48 00:09:34,741 --> 00:09:37,733 and you shall forever be denied 49 00:09:38,578 --> 00:09:43,072 entry into the world of the dead 50 00:09:44,125 --> 00:09:48,585 Anubis shall not weigh your soul on his scales, 51 00:09:49,714 --> 00:09:51,625 and it shall never join 52 00:09:51,925 --> 00:09:55,417 the divinity of Isis and osiris 53 00:09:56,638 --> 00:10:00,677 now the noble raotep shall take your place 54 00:10:02,435 --> 00:10:07,350 and peace and prosperity shall return to our country 55 00:10:08,399 --> 00:10:10,685 damned am-sha, 56 00:10:11,319 --> 00:10:13,605 I always knew you hated me, 57 00:10:13,905 --> 00:10:17,147 but I am powerful and the forces of evil shall help me 58 00:10:17,450 --> 00:10:22,240 one day I will be free and I shall unleash my hatred upon the world 59 00:10:22,872 --> 00:10:26,911 I will recover my dear amarna and we shall embrace in the shadows 60 00:10:27,210 --> 00:10:30,168 my descendants shall hear my call 61 00:12:17,946 --> 00:12:20,107 Dig 62 00:12:44,597 --> 00:12:45,757 It's wonderful, 63 00:12:46,057 --> 00:12:48,969 and it's intact Nathan, intact 64 00:12:49,269 --> 00:12:52,477 it seems that way, there are no signs of it having been desecrated 65 00:12:54,315 --> 00:12:55,475 we've been lucky 66 00:13:21,843 --> 00:13:24,630 Did you notice? This is something unusual 67 00:13:24,929 --> 00:13:27,887 yes, there are no offerings or food, only the sarcophagus 68 00:13:29,976 --> 00:13:34,470 - however, this is a pharaoh - There's no doubt, 69 00:13:35,565 --> 00:13:37,351 these are the hallmarks of royalty 70 00:13:40,695 --> 00:13:44,358 imagine, an unviolated tomb, 71 00:13:45,408 --> 00:13:47,740 and of a pharaoh of the xviii dynasty 72 00:13:48,036 --> 00:13:51,369 the foundation never dreamed of owning such a piece 73 00:13:52,457 --> 00:13:54,573 this will be a global event, 74 00:13:54,876 --> 00:13:57,083 and we are the discoverers 75 00:13:57,378 --> 00:14:01,496 surely that papyrus holds the explanation to this mystery 76 00:14:02,967 --> 00:14:06,630 we'll study it in London, it will be exciting work 77 00:14:06,929 --> 00:14:09,295 sir Douglas will collaborate with us, 78 00:14:10,975 --> 00:14:13,136 it will be the greatest accomplishment of his life 79 00:14:13,436 --> 00:14:17,679 yes, and perhaps it will let him forget his disgrace a bit 80 00:15:39,188 --> 00:15:41,554 I am very proud of you, 81 00:15:43,401 --> 00:15:45,733 my lessons have borne fruit 82 00:15:46,028 --> 00:15:47,359 yes, 83 00:15:47,655 --> 00:15:51,648 this is one of the greatest archaeological discoveries 84 00:15:51,951 --> 00:15:53,691 here are the pictures 85 00:15:55,246 --> 00:15:58,283 I am eager to decipher this papyrus... 86 00:16:03,546 --> 00:16:05,377 With your help, naturally 87 00:16:08,468 --> 00:16:11,835 it's astounding, incredible 88 00:16:19,353 --> 00:16:20,468 He's very happy 89 00:16:21,355 --> 00:16:25,098 I've never seen father so excited since the accident 90 00:16:25,902 --> 00:16:28,359 I'm very happy too Helen, 91 00:16:28,654 --> 00:16:30,736 I know you'll find it easier now 92 00:16:31,032 --> 00:16:33,114 to free yourself of that feeling of guilt 93 00:16:33,826 --> 00:16:35,942 I can never forget what happened, 94 00:16:37,079 --> 00:16:39,536 he will always be tied to that wheelchair 95 00:16:39,832 --> 00:16:42,665 the papyrus is related to the tablet of bubastis! 96 00:16:46,047 --> 00:16:48,663 The name amenhotep appears on both 97 00:16:50,384 --> 00:16:52,591 and they doubted his existence, 98 00:16:54,472 --> 00:16:57,430 but there, in that sarcophagus, 99 00:16:57,725 --> 00:17:00,683 amenhotep has slept for thousands of years, 100 00:17:01,938 --> 00:17:03,678 the cursed pharaoh 101 00:17:17,119 --> 00:17:20,611 I have invited you to dinner tonight because I have a surprise for you 102 00:17:37,640 --> 00:17:41,758 No no, you don't have to accompany me, I'm feeling quite well today 103 00:17:42,061 --> 00:17:44,177 sit down, I need to go find something 104 00:18:01,872 --> 00:18:03,282 It's alright meland 105 00:18:55,134 --> 00:18:56,134 Here it is 106 00:18:56,302 --> 00:18:59,169 I've finished the translation of the papyrus 107 00:19:03,684 --> 00:19:04,924 read it Nathan 108 00:19:08,564 --> 00:19:10,896 amenhotep, that despicable monster, 109 00:19:11,192 --> 00:19:13,774 brought the greatest disasters to Egypt 110 00:19:14,070 --> 00:19:17,278 he made a pact with the 42 spirits of evil 111 00:19:18,074 --> 00:19:20,531 and used them for his unspeakable purposes 112 00:19:21,327 --> 00:19:23,113 he drank the blood of virgins, 113 00:19:23,412 --> 00:19:28,156 ate human flesh at diabolical banquets in honour of the renegade spirits 114 00:19:30,336 --> 00:19:32,918 he killed and destroyed without pause at his whim 115 00:19:34,215 --> 00:19:36,171 amon-ra is just and powerful, 116 00:19:37,009 --> 00:19:39,876 he gave us the strength to face the tyrant 117 00:19:40,179 --> 00:19:41,499 and today during the seventh moon 118 00:19:41,639 --> 00:19:43,595 the villains time of punishment has come 119 00:19:45,017 --> 00:19:47,554 we will bury him alive so that his black spirit 120 00:19:47,853 --> 00:19:50,014 roams without peace or tranquillity, 121 00:19:51,065 --> 00:19:53,147 tied to a putrefying body 122 00:19:54,527 --> 00:19:58,486 his grave will be devoid of all that the soul needs to live forever 123 00:19:58,781 --> 00:19:59,861 in the land of the dead 124 00:20:00,157 --> 00:20:03,866 amarna, his malignant lover, has also been punished, 125 00:20:04,787 --> 00:20:06,869 and her spirit won't find peace either 126 00:20:07,164 --> 00:20:08,924 because no one will mummify her ungodly body 127 00:20:09,500 --> 00:20:12,537 in the seventh moon and during the xviii dynasty, 128 00:20:12,837 --> 00:20:15,954 am-sha, high priest of amon-ra 129 00:20:16,257 --> 00:20:19,215 you'll have to forgive me, my head hurts badly 130 00:20:23,889 --> 00:20:25,800 goodnight - goodnight 131 00:20:34,525 --> 00:20:35,845 Sometimes I don't understand her, 132 00:20:36,110 --> 00:20:39,773 evidently her mother's blood has overruled her english education 133 00:20:40,072 --> 00:20:41,733 and my own blood 134 00:20:43,200 --> 00:20:46,112 - she must have been an exceptional woman - Yes 135 00:20:47,621 --> 00:20:51,113 there were some who told me it was madness to marry with an Egyptian woman, 136 00:20:52,042 --> 00:20:54,875 some reproached me 137 00:20:57,298 --> 00:21:02,167 in those days was not well looked upon to marry a woman from the colonies 138 00:21:04,930 --> 00:21:08,548 I don't know, perhaps they were right, 139 00:21:08,851 --> 00:21:13,015 but no, I never regretted it 140 00:21:13,898 --> 00:21:17,356 I spent the best years of my life at her side 141 00:21:17,651 --> 00:21:22,441 unfortunately... it all ended too soon 142 00:21:33,959 --> 00:21:38,043 Please sir, touching any part of the exhibition is forbidden 143 00:21:38,339 --> 00:21:39,339 forgive me, 144 00:21:39,632 --> 00:21:43,545 but it's so beautiful that I couldn't contain myself 145 00:21:44,678 --> 00:21:47,135 besides, the hall isn't open to the public 146 00:21:47,431 --> 00:21:50,093 I'm sorry. May I speak with professor stark? 147 00:21:50,392 --> 00:21:51,552 I do not know if he's arrived 148 00:21:51,685 --> 00:21:53,141 where can I find him? 149 00:21:53,437 --> 00:21:55,803 - I came from Cairo to talk to him - I'll ask 150 00:21:56,649 --> 00:22:01,564 it's quite possible that he's in the society's founder sir Douglas' quarters 151 00:22:02,488 --> 00:22:06,106 lately they've been busy studying the pieces that were brought from Egypt 152 00:22:11,163 --> 00:22:13,199 Go into the living room and wait a moment please 153 00:22:37,690 --> 00:22:39,555 Professor Assad bey - sir 154 00:22:39,859 --> 00:22:43,317 it's a pleasure - professor stark, delighted to meet you 155 00:22:43,612 --> 00:22:45,944 I came from Cairo when I heard of your discovery 156 00:22:46,907 --> 00:22:51,742 we will begin investigations on the process of mummification within a month 157 00:22:52,037 --> 00:22:53,197 why wait a month? 158 00:22:53,497 --> 00:22:56,580 The news has aroused great interest among scientists from various countries 159 00:22:56,876 --> 00:22:58,366 and they've asked to attend 160 00:22:59,336 --> 00:23:03,500 I've just seen a small table from the xviii dynasty that seemed very interesting 161 00:23:03,799 --> 00:23:07,041 it's ironic that we, the native egyptologists, 162 00:23:07,344 --> 00:23:11,007 have to travel around the world to study our own civilization 163 00:23:11,307 --> 00:23:13,093 I have the translation of that tablet 164 00:23:13,392 --> 00:23:16,054 and it's a message left by amenhotep himself 165 00:23:16,353 --> 00:23:19,891 come in to the living room, may I offer you a cup of tea? 166 00:23:20,190 --> 00:23:21,190 Thank you 167 00:23:22,985 --> 00:23:27,900 I decided a long ago to live in the museum to be closer to my collection 168 00:23:34,622 --> 00:23:37,830 This is the translation of the message amenhotep left 169 00:23:38,250 --> 00:23:41,333 it seems that the pharaoh had a presentiment of his end 170 00:23:41,629 --> 00:23:43,790 and wanted to ensure his vengeance 171 00:23:44,089 --> 00:23:45,454 it goes like this: 172 00:23:48,260 --> 00:23:50,000 I, amenhotep, 173 00:23:50,304 --> 00:23:51,919 pharaoh of the two egyptks, 174 00:23:52,222 --> 00:23:53,632 lord of the red crown, 175 00:23:53,933 --> 00:23:55,639 lord of the white crown, 176 00:23:55,935 --> 00:24:00,599 trust in who carries my blood and is elected by the 42 spirits 177 00:24:00,898 --> 00:24:05,392 to complete the rite and and so bring me out of my state of helplessness 178 00:24:07,321 --> 00:24:10,734 for this, he must sacrifice three maidens 179 00:24:11,033 --> 00:24:14,275 and mix their blood with sap from the plant of life 180 00:24:15,829 --> 00:24:19,447 then, when the confluence of the stars is propitious, 181 00:24:19,750 --> 00:24:22,162 he will recite the kabbalah of sothis 182 00:24:22,461 --> 00:24:25,328 and I will return to unite with him 183 00:24:25,631 --> 00:24:29,215 later I will cause amarna spirit incarnate again 184 00:24:29,510 --> 00:24:34,300 and so obtain together the eternal power of the 42 spirits. 185 00:24:34,723 --> 00:24:37,965 I, amenhotep, pharaoh of Egypt 186 00:24:38,268 --> 00:24:40,304 Memphis, xvllldynasty 187 00:24:40,604 --> 00:24:42,936 it's curious how all the pieces fit 188 00:24:43,941 --> 00:24:47,775 if it weren't for the fact that I don't believe in curses or witchcraft 189 00:24:48,070 --> 00:24:50,356 I would think that the power of the pharaoh was real 190 00:25:08,257 --> 00:25:11,044 Hurry, we're going to be late again 191 00:25:11,343 --> 00:25:14,756 so what? I'm sick of Ms. Barton and her stupid rules 192 00:25:15,055 --> 00:25:16,090 you know what I say? 193 00:25:16,390 --> 00:25:19,928 We should change residences or rent a small house between the three of us 194 00:25:36,869 --> 00:25:40,578 Anne, Mary! Come here please! 195 00:25:40,873 --> 00:25:44,286 I've hurt myself, I can't walk! 196 00:26:33,842 --> 00:26:35,503 Look 197 00:29:12,334 --> 00:29:14,245 Oh almighty horus, 198 00:29:14,544 --> 00:29:17,877 I invoke you to offer in sacrifice the three maidens 199 00:29:18,173 --> 00:29:19,538 that your worship demands 200 00:29:19,841 --> 00:29:21,331 show your benevolence, 201 00:29:21,635 --> 00:29:25,127 and pull from his torpor divine my divine ancestor amenhotep, 202 00:29:25,430 --> 00:29:28,968 lord of the headdress, possessor of the two crowns, 203 00:29:29,268 --> 00:29:30,633 pharaoh of Egypt! 204 00:29:31,103 --> 00:29:33,435 Horus, favourite of osiris, 205 00:29:33,730 --> 00:29:36,016 you who does not fear the power of amon-ra, 206 00:29:36,316 --> 00:29:38,807 you who torment the souls of the dead 207 00:29:39,111 --> 00:29:42,444 that will never reach the land of their ancestors, 208 00:29:43,448 --> 00:29:45,564 hear our prayers 209 00:29:45,867 --> 00:29:49,576 so that the divine amenhotep may be freed 210 00:30:07,889 --> 00:30:09,345 Your name please? 211 00:30:09,641 --> 00:30:11,723 Ms. barton, Ms. Gloria barton 212 00:30:17,357 --> 00:30:19,848 Age? - 35 years 213 00:30:20,152 --> 00:30:23,144 excuse me? - Well, 42 214 00:30:26,199 --> 00:30:27,199 profession? 215 00:30:27,284 --> 00:30:30,276 Director of the victory house residence for ladies 216 00:30:36,293 --> 00:30:38,375 Well Ms. barton, 217 00:30:38,670 --> 00:30:41,707 now be calm, and tell me what happened 218 00:30:42,007 --> 00:30:45,340 it's horrible, horrible Mr. commissioner, the three have disappeared, 219 00:30:45,635 --> 00:30:47,546 and what am I to tell their families? 220 00:30:47,846 --> 00:30:49,052 Calm down Ms. barton, 221 00:30:49,348 --> 00:30:51,839 tell me how old these three young girls are 222 00:30:52,851 --> 00:30:55,593 Annie and Peggy are 22, Mary's 19 223 00:30:55,896 --> 00:30:59,855 at that age there are many reasons for a lady to be missing from home for a few days 224 00:31:00,150 --> 00:31:03,984 those are decent girls, I don't accept any other kind of people in my residence, 225 00:31:04,279 --> 00:31:06,895 - my house is a very honourable one! - Of course 226 00:31:07,199 --> 00:31:08,564 don't fear, 227 00:31:09,743 --> 00:31:12,485 we will do our utmost to find those young ladies, 228 00:31:13,580 --> 00:31:17,744 and if they return, please let us know immediately 229 00:31:18,043 --> 00:31:21,251 Carmichael, please be so kind as to see Ms. barton out 230 00:31:21,546 --> 00:31:23,662 good day 231 00:32:05,465 --> 00:32:07,001 No thank you, I don't want anymore 232 00:32:07,300 --> 00:32:08,380 alright, I'll be going 233 00:32:08,677 --> 00:32:10,167 goodbye - goodnight 234 00:32:10,470 --> 00:32:13,257 well, I'm off to do my rounds - goodbye 235 00:32:20,355 --> 00:32:22,061 Close the door, it'll get cold in here 236 00:36:55,714 --> 00:36:56,714 Nathan 237 00:36:58,675 --> 00:37:01,166 Nathan, dear, you work too much 238 00:37:03,430 --> 00:37:05,045 I have to finish the report 239 00:37:05,348 --> 00:37:09,512 alright, but promise me that when you finish we'll take a vacation 240 00:37:25,034 --> 00:37:27,901 Yes? Who is this? 241 00:37:29,581 --> 00:37:30,946 What? 242 00:37:31,249 --> 00:37:34,833 He disappeared? Dead? When did it happen? 243 00:37:35,128 --> 00:37:37,961 It seems that it happened at midnight 244 00:37:48,141 --> 00:37:51,975 On examing the cadaver they discovered that he was covered 245 00:37:52,270 --> 00:37:54,190 in dust that's only found in a mummy's wrappings 246 00:37:54,272 --> 00:37:58,641 on top of that the fingerprints don't correspond to any living beings 247 00:37:59,652 --> 00:38:02,064 the killers strength must be superhuman, 248 00:38:02,363 --> 00:38:04,570 he almost crushed his skull 249 00:38:05,533 --> 00:38:09,776 everything fits with the legend of amenhotep, everything 250 00:38:10,079 --> 00:38:14,493 that's absurd, incredible, a mummy can't come back to life! 251 00:38:17,587 --> 00:38:19,168 I wouldn't go that far 252 00:38:19,464 --> 00:38:22,797 in our ancient civilization there are untold mysteries, 253 00:38:23,092 --> 00:38:25,412 it could be this is confirmation of the curse of the tombs 254 00:38:26,095 --> 00:38:30,555 do you remember the tragic death of lord bracks and his entire expedition? 255 00:38:31,392 --> 00:38:35,180 They violated the tombs of thomoses lll and ramses il 256 00:38:35,480 --> 00:38:39,519 that was a string of flukes, just unlucky coincidences 257 00:38:40,068 --> 00:38:42,400 yes, it could be 258 00:38:42,695 --> 00:38:45,858 please Dorothy, put it on the table 259 00:38:59,754 --> 00:39:04,293 Assad bey, you have been chosen by the 42 spirits 260 00:39:04,592 --> 00:39:07,254 to free me from my millennial immobility 261 00:39:08,471 --> 00:39:11,178 I will give you power, riches and eternal life 262 00:39:12,725 --> 00:39:15,717 but first you must help me find a woman 263 00:39:16,020 --> 00:39:19,683 whose body will be occupied by amarna's tortured spirit 264 00:39:21,234 --> 00:39:24,567 for thousands of years she has suffered, wandering in the shadows 265 00:39:24,863 --> 00:39:26,623 now she will come to my side to punish those 266 00:39:26,906 --> 00:39:29,989 who dared to violate the secrets of Egypt 267 00:39:31,160 --> 00:39:34,778 and you shall as powerful as you may desire 268 00:39:41,337 --> 00:39:44,295 I've gathered all the information I could on the legend of amenhotep 269 00:39:44,591 --> 00:39:47,207 and there are many curious things 270 00:39:49,345 --> 00:39:53,554 for amenhotep to escape from the immobility imposed on him by am-sha 271 00:39:53,850 --> 00:39:56,057 the kabbalah of sothis must be recited 272 00:39:56,352 --> 00:39:58,968 and his sarcophagus must be doused in a mixture of blood 273 00:39:59,272 --> 00:40:02,730 of three maidens sacrificed on three consecutive nights 274 00:40:04,277 --> 00:40:06,643 this will cause him to rise from his tomb 275 00:40:06,946 --> 00:40:09,813 to obtain his freedom for good 276 00:40:10,116 --> 00:40:13,324 another seven women must die in a similar fashion 277 00:40:14,787 --> 00:40:16,948 and amenhotep will be free forever 278 00:40:17,248 --> 00:40:21,366 I see you're very worried about this business, but it's a police matter 279 00:40:21,669 --> 00:40:25,457 three girls have disappeared and I fear that another seven will too 280 00:40:28,051 --> 00:40:32,385 if Assad bey heard you he'd say the pharaoh's curse was coming true 281 00:40:32,680 --> 00:40:37,470 Assad bey is an enigmatic person about whom we know nearly nothing about 282 00:40:38,811 --> 00:40:41,268 perhaps it'd be a good idea to learn something about him 283 00:40:51,491 --> 00:40:52,697 We've arrived 284 00:41:02,835 --> 00:41:04,541 I'm so happy George 285 00:41:17,475 --> 00:41:20,433 - Do you like the house? - It will be a marvellous home 286 00:41:29,904 --> 00:41:31,940 Would you like to eat something? - No 287 00:41:39,622 --> 00:41:41,783 Wait a moment before coming in 288 00:43:05,625 --> 00:43:07,206 It's very humid tonight 289 00:43:09,837 --> 00:43:11,623 this cold seeps into my bones 290 00:43:11,923 --> 00:43:14,039 when one gets old... 291 00:43:15,676 --> 00:43:18,713 I'm going to take the clothes to Mrs. Morrison 292 00:43:19,013 --> 00:43:20,628 I won't be long - so long daughter 293 00:46:12,770 --> 00:46:15,056 Police! Police! 294 00:46:15,356 --> 00:46:17,563 It's horrible! 295 00:46:21,821 --> 00:46:23,027 Halt! 296 00:49:19,874 --> 00:49:22,866 Don't worry maam, we'll find her 297 00:49:28,466 --> 00:49:29,466 Don't worry 298 00:50:03,417 --> 00:50:06,204 Officer brown, an envelope 299 00:50:16,639 --> 00:50:19,176 It was a mistake, a lamentable mistake, 300 00:50:19,475 --> 00:50:21,386 our authorities should never have allowed 301 00:50:21,685 --> 00:50:23,971 that valuable piece of our culture 302 00:50:24,313 --> 00:50:25,769 to leave Egypt 303 00:50:28,442 --> 00:50:31,104 that's absurd, senseless 304 00:50:31,403 --> 00:50:35,316 the theft of the mummy, those girls who disappeared, 305 00:50:35,616 --> 00:50:39,029 the legend of that cursed pharaoh 306 00:50:39,328 --> 00:50:44,118 it's clear that a criminal mind wants us to believe that amenhotep has come back to life 307 00:50:45,251 --> 00:50:48,414 that's childish, it must be the work of a madman 308 00:50:48,712 --> 00:50:51,203 everyone knows a mummy can't come back to life 309 00:50:59,056 --> 00:51:01,593 An old legend says that lotus flowers 310 00:51:01,892 --> 00:51:04,599 can Grant happiness and wisdom 311 00:51:05,187 --> 00:51:08,099 it's an ancient tradition of our people 312 00:51:09,108 --> 00:51:11,645 my mother cultivated them, they're quite lovely 313 00:51:11,944 --> 00:51:16,734 Helen, we haven't known each other long but we share the same blood 314 00:51:17,533 --> 00:51:20,946 and that allows me to understand you much better 315 00:51:21,579 --> 00:51:24,946 I know something very bitter tortures you 316 00:51:25,249 --> 00:51:27,205 tell me about it Helen 317 00:51:27,501 --> 00:51:29,241 I will be able to understand 318 00:51:30,754 --> 00:51:33,666 my father is paralyzed and it's my fault 319 00:51:34,341 --> 00:51:38,084 I didn't want him to go to that party on that infernal night 320 00:51:38,762 --> 00:51:41,094 he insisted on accompanying me 321 00:51:41,390 --> 00:51:44,257 and on our way home, the horses slipped 322 00:51:44,560 --> 00:51:46,300 and he became an invalid 323 00:51:47,187 --> 00:51:51,851 Helen, it wasn't your fault, everything is written 324 00:51:52,151 --> 00:51:55,314 you mustn't torture yourself, believe me 325 00:51:55,613 --> 00:52:00,403 sanofed! Let's go it's late 326 00:52:11,295 --> 00:52:13,286 It's getting late, we have to leave 327 00:52:21,972 --> 00:52:23,132 It's not that late 328 00:52:23,432 --> 00:52:24,467 my parent's will scold me 329 00:52:24,767 --> 00:52:27,258 it's always the same thing, 330 00:52:27,561 --> 00:52:32,271 they have to accept that times change, we're in the 20th century 331 00:52:40,866 --> 00:52:43,482 - Tell me goodbye before you leave - Goodbye 332 00:52:44,370 --> 00:52:46,235 you know what I mean 333 00:54:20,466 --> 00:54:23,754 At last I will have my absolute freedom 334 00:54:24,052 --> 00:54:28,216 soon my beloved amarna will be at my side again 335 00:54:31,685 --> 00:54:32,800 I can't help it, 336 00:54:33,812 --> 00:54:36,804 I have a feeling that Assad bey is behind all this 337 00:54:37,107 --> 00:54:40,099 honestly Nathan, I don't believe it 338 00:54:40,652 --> 00:54:42,984 Assad seems to me to be a normal sort, 339 00:54:43,280 --> 00:54:45,896 and I don't believe him capable of wrongdoing no matter how small 340 00:54:46,200 --> 00:54:50,534 I agree that he's strange, introverted, mysterious, 341 00:54:51,371 --> 00:54:54,955 but consider that his mindset is different, he's of another race 342 00:54:55,250 --> 00:54:57,582 but his upbringing is completely European 343 00:54:57,878 --> 00:55:00,210 Helen has also been educated in Europe, 344 00:55:00,506 --> 00:55:05,125 half of her blood is english, however within her exists an undoubtable atavism 345 00:55:05,427 --> 00:55:07,383 agreed, but it's something more than that! 346 00:55:07,679 --> 00:55:11,297 There's something perverse about Assad bey, disquieting 347 00:55:13,101 --> 00:55:15,467 I think what's happened has made you nervous 348 00:55:15,771 --> 00:55:19,389 I'm sure this is the work of a madman, but not him 349 00:55:19,691 --> 00:55:23,354 when he arrived he showed great interest in everything concerning the pharaoh, 350 00:55:23,654 --> 00:55:27,146 despite his being an egyptologist it seemed unbalanced 351 00:55:28,742 --> 00:55:33,657 then, after the theft of the mummy, his visits slowly lessened 352 00:55:33,956 --> 00:55:37,323 he disappeared and we haven't had word of him for over two weeks 353 00:55:37,626 --> 00:55:39,742 it's very strange 354 00:55:40,337 --> 00:55:44,626 he's not going to visit us everyday, and besides, he could have left London 355 00:55:44,925 --> 00:55:47,917 why don't you call him and dispel your doubts? 356 00:55:48,220 --> 00:55:50,006 You'll see there's a reasonable explanation 357 00:55:58,647 --> 00:56:01,559 Please put me through to the metropolitan hotel miss 358 00:56:03,569 --> 00:56:04,649 great metropolitan hotel 359 00:56:04,945 --> 00:56:07,027 I'd like to speak to professor Assad bey 360 00:56:07,322 --> 00:56:10,064 I'm sorry sir but professor bey is no longer here 361 00:56:10,576 --> 00:56:12,112 is he still lodged there? 362 00:56:12,411 --> 00:56:16,871 He still has his room reserved, but I believe he's rented a home in the outskirts 363 00:56:17,165 --> 00:56:19,076 close to the old mill - thank you 364 00:56:25,090 --> 00:56:29,379 Assad lives in a house on the outskirts now, but he still has a room at the hotel 365 00:56:29,678 --> 00:56:31,714 let's pay him a visit, it could be interesting 366 00:56:32,514 --> 00:56:34,880 may I accompany you? 367 00:56:35,183 --> 00:56:37,139 I'd like to see sanofed again 368 00:56:50,365 --> 00:56:51,775 No Assad, 369 00:56:53,285 --> 00:56:57,119 the spirit of amarna could never reside in that body, 370 00:56:59,374 --> 00:57:00,705 nor in this one! 371 00:57:03,295 --> 00:57:06,537 Assad, a threat approaches 372 00:57:55,889 --> 00:57:57,595 Come in please 373 00:58:03,313 --> 00:58:05,679 What a pleasant surprise - and Assad? 374 00:58:05,983 --> 00:58:09,726 He'll be here in a moment, your visit will please him 375 00:58:31,383 --> 00:58:32,998 Your silence worried us 376 00:58:33,301 --> 00:58:36,259 I called your hotel and they gave us this address 377 00:58:36,555 --> 00:58:38,887 we planned to visit you one of these days 378 00:58:39,641 --> 00:58:42,849 - why the move? - Assad wanted to isolate himself, 379 00:58:43,145 --> 00:58:44,885 he wants to write a book 380 00:58:48,025 --> 00:58:50,892 welcome, you bring me great joy 381 00:58:51,194 --> 00:58:53,810 sanofed, have you offered our guests some coffee? 382 00:58:54,114 --> 00:58:57,322 Or perhaps you'd prefer tea, that's more British 383 00:58:57,951 --> 00:58:59,361 I'd like some tea 384 00:58:59,661 --> 00:59:01,276 and you Helen? 385 00:59:02,247 --> 00:59:04,533 No, I don't want anything, thank you 386 00:59:08,920 --> 00:59:11,286 what news do you bring? Did the pharaoh turn up? 387 00:59:28,440 --> 00:59:30,351 I reserved my room at the hotel 388 00:59:30,650 --> 00:59:32,766 because I plan to visit London once in a while 389 00:59:33,070 --> 00:59:37,860 but I needed tranquillity to be able to write 390 00:59:39,326 --> 00:59:41,191 what are you writing about? 391 00:59:41,495 --> 00:59:46,285 It's a study on the middle kingdom, I'll dedicate a chapter to your discovery 392 00:59:46,583 --> 00:59:50,496 please sanofed, bring me all the material I've written 393 00:59:51,797 --> 00:59:55,164 if you need more information you know I'm at your service 394 00:59:55,467 --> 00:59:58,675 I might need you though you've already given me so much 395 00:59:59,304 --> 01:00:01,465 I'm very grateful 396 01:00:01,765 --> 01:00:04,632 for all the information you've provided 397 01:00:11,983 --> 01:00:14,474 It's a shame we didn't get to study the mummy, 398 01:00:14,778 --> 01:00:17,941 and it'd be a catastrophe if the madman who stole it 399 01:00:18,240 --> 01:00:20,322 were to damage or destroy it 400 01:00:21,743 --> 01:00:24,485 let's trust that it will turn up intact 401 01:00:24,788 --> 01:00:27,404 for what reason could it have been stolen? 402 01:00:28,708 --> 01:00:30,198 What will they do with it? 403 01:00:31,211 --> 01:00:33,293 Scotland yard is very efficient, 404 01:00:34,297 --> 01:00:39,007 they'll find it, I'm absolutely certain 405 01:01:42,991 --> 01:01:46,825 Would you like to see my little greenhouse? I cultivate lotus too 406 01:01:47,120 --> 01:01:48,120 come, let's go 407 01:02:07,224 --> 01:02:09,681 This is my books manuscript 408 01:02:10,518 --> 01:02:13,976 sanofed, your words helped me very much 409 01:02:14,272 --> 01:02:15,853 I'm glad that was the case 410 01:02:16,149 --> 01:02:19,016 I'll be by your side whenever you may need me 411 01:02:21,529 --> 01:02:23,144 about my father's accident... 412 01:02:23,949 --> 01:02:26,156 I didn't tell you everything 413 01:02:26,743 --> 01:02:30,031 my mother had an Egyptian lover 414 01:02:31,706 --> 01:02:33,822 he had found out all about it 415 01:02:35,335 --> 01:02:37,747 that party was very important to my mother, 416 01:02:38,046 --> 01:02:41,664 she had planned to meet that man so they could run away together 417 01:02:43,051 --> 01:02:44,962 I understood that love, 418 01:02:47,889 --> 01:02:52,804 that's why when my father arrived I wanted to intervene on her behalf, 419 01:02:54,688 --> 01:02:57,304 but he managed to convince her to return to his side 420 01:02:59,567 --> 01:03:01,228 when we were going back home 421 01:03:02,570 --> 01:03:04,982 the accident happened 422 01:03:05,282 --> 01:03:07,238 my mother died 423 01:03:08,952 --> 01:03:10,488 I've never forgiven him 424 01:03:13,748 --> 01:03:16,911 if he had let her go she'd still be alive 425 01:03:18,128 --> 01:03:22,963 Helen, I feel a special affection towards you that I wouldn't be able to explain 426 01:03:24,592 --> 01:03:26,708 and I wouldn't want anything bad to happen to you 427 01:03:30,473 --> 01:03:32,589 let me give you some advice: 428 01:03:33,560 --> 01:03:36,222 Distance yourself from us, 429 01:03:37,147 --> 01:03:38,978 from Assad bey and myself 430 01:03:40,358 --> 01:03:42,064 distance yourself 431 01:03:45,030 --> 01:03:46,190 that woman 432 01:03:46,489 --> 01:03:48,195 is amarna! I 433 01:03:49,242 --> 01:03:51,324 I need her! 434 01:03:51,745 --> 01:03:54,077 She will accompany me eternally 435 01:03:54,456 --> 01:03:59,325 I can't believe it, what reason could Assad have to commit all those crimes? 436 01:04:00,712 --> 01:04:05,502 I don't know, but I'm sure the key to all this is in his house 437 01:04:05,800 --> 01:04:07,756 I have to get in there and search it 438 01:04:08,053 --> 01:04:09,133 what are you trying to say? 439 01:04:09,179 --> 01:04:13,798 We'll watch the area, and when they leave we'll try to get in 440 01:04:14,517 --> 01:04:17,554 I'm sure I'm not mistaken! 441 01:04:17,854 --> 01:04:19,890 You're obsessed with that idea 442 01:04:20,190 --> 01:04:21,726 we'll go this very night, 443 01:04:22,025 --> 01:04:25,313 that is, if you want to come with me, if not I'll go alone 444 01:04:26,654 --> 01:04:27,985 I'l go with you, 445 01:04:28,281 --> 01:04:31,318 surely we'll end up at the police station for breaking and entering 446 01:04:50,178 --> 01:04:52,419 I don't know, I can't help it, 447 01:04:53,640 --> 01:04:56,302 but I'm sure Assad bey is the one responsible 448 01:04:56,601 --> 01:04:58,041 for everything that's been happening 449 01:04:58,186 --> 01:05:00,928 do you have some proof, some evidence? 450 01:05:01,773 --> 01:05:04,389 What you allege is very serious 451 01:05:04,859 --> 01:05:07,475 I don't know, there's something I don't understand 452 01:05:07,779 --> 01:05:10,299 - that afternoon when we were in his home - I'm going to go lie down, 453 01:05:10,323 --> 01:05:15,113 I'm very tired. Goodnight - goodnight 454 01:05:17,497 --> 01:05:20,489 wouldn't it be better to tell the police about your suspicions? 455 01:05:20,792 --> 01:05:21,827 That's what I think 456 01:05:22,127 --> 01:05:24,493 I'll do it when I have the slightest proof 457 01:05:27,090 --> 01:05:29,581 - shall we go Abigail? - Yes, whenever you please 458 01:05:29,884 --> 01:05:31,590 then goodnight - goodnight 459 01:05:43,565 --> 01:05:44,565 Thank you 460 01:06:00,165 --> 01:06:02,747 - Does the gentleman need anything else? - No, you can go 461 01:06:03,042 --> 01:06:04,248 goodnight sir 462 01:06:53,301 --> 01:06:55,633 Nathan, this is useless, we should leave 463 01:06:55,929 --> 01:06:58,591 no, this is our opportunity, everyone's gone. Let's go 464 01:07:16,866 --> 01:07:17,866 Wait here 465 01:07:47,313 --> 01:07:50,180 Please Nathan, this is absurd 466 01:07:51,442 --> 01:07:53,808 we'll come back. We have to get in there 467 01:09:40,176 --> 01:09:43,213 No, it's not possible! 468 01:12:47,363 --> 01:12:49,274 Calm down, calm down 469 01:14:11,989 --> 01:14:15,231 Helen has disappeared, we should call the police 470 01:14:48,109 --> 01:14:52,853 Assad, he dominates you completely and separates you from me 471 01:14:54,073 --> 01:14:56,359 he's using us, 472 01:14:56,659 --> 01:14:59,776 and later he'll destroy us or what's worse, 473 01:15:00,079 --> 01:15:02,491 he will make us into his slaves 474 01:15:07,920 --> 01:15:11,083 I carry his blood, his very blood 475 01:15:11,382 --> 01:15:15,421 and he'll respect me, he'll Grant me infinite power 476 01:15:15,720 --> 01:15:17,676 he will make me immortal 477 01:15:19,223 --> 01:15:23,683 the night of the final rite is approaching 478 01:15:24,020 --> 01:15:25,806 we'll mummify Helen 479 01:15:26,105 --> 01:15:28,312 and amarna will ind her shell 480 01:15:28,607 --> 01:15:33,101 afterwards we'll be more powerful than life or death 481 01:15:35,072 --> 01:15:39,987 we'll possess all the secrets of the lost civilizations, the world will be ours, 482 01:15:41,912 --> 01:15:44,619 and the dominion of the pharaohs will rise once again 483 01:16:32,922 --> 01:16:33,922 Professor stark, 484 01:16:34,215 --> 01:16:38,128 a hunch isn't sufficient cause for the police 485 01:16:38,427 --> 01:16:41,089 there isn't enough evidence to order a search warrant 486 01:16:41,388 --> 01:16:45,552 and besides, Mr. bey is a foreign subject, 487 01:16:46,435 --> 01:16:49,177 it could cause a very delicate situation 488 01:16:49,480 --> 01:16:51,846 but I'm sure that the necessary proof is in that house! 489 01:16:52,149 --> 01:16:54,811 We have different proof that leads us very far from him 490 01:16:55,111 --> 01:16:56,271 commissioner, it's very clear 491 01:16:56,445 --> 01:17:01,030 he's a maniacal fanatic, he performs blood rites before that dusty mummy, 492 01:17:01,325 --> 01:17:02,325 believe me! 493 01:17:02,743 --> 01:17:06,656 That's just a theory, and Scotland yard requires proof, 494 01:17:06,956 --> 01:17:10,369 we'll ask for more information from his homeland 495 01:17:10,668 --> 01:17:14,126 you can be sure we'll do everything necessary once we have that in our hands 496 01:17:14,421 --> 01:17:15,501 good day professor 497 01:17:26,600 --> 01:17:30,513 The astral conjunction is propitious and we shall perform the great rite 498 01:17:30,813 --> 01:17:34,351 we will mummify this body and amarna's spirit will enter it 499 01:17:34,650 --> 01:17:36,436 you shall be rewarded Assad 500 01:17:36,944 --> 01:17:40,152 for the great ritual of sothis I want sanofed's blood, 501 01:17:40,447 --> 01:17:43,610 that's why I ask you to sacrifice her, 502 01:17:44,869 --> 01:17:48,578 that way I can be sure you deserve everything I shall give you, 503 01:17:50,583 --> 01:17:51,948 only in that way 504 01:18:10,144 --> 01:18:11,475 We have to get in by any means 505 01:18:11,770 --> 01:18:13,601 it will be dangerous 506 01:18:17,318 --> 01:18:18,318 follow me 507 01:22:59,725 --> 01:23:00,885 Idiots! 508 01:23:02,978 --> 01:23:04,514 Now you know my secret 509 01:23:04,813 --> 01:23:06,269 that will cost you your lives 510 01:23:06,815 --> 01:23:09,602 tonight you will be sacrificed at the great ritual 511 01:23:11,153 --> 01:23:12,268 let's go 512 01:23:29,838 --> 01:23:32,830 Commissioner, we've received the file on Assad bey from Cairo 513 01:23:48,690 --> 01:23:51,306 Come with me, and have three men come too 514 01:23:55,280 --> 01:23:56,770 where is sanofed? 515 01:23:57,783 --> 01:23:59,148 I need her blood 516 01:23:59,826 --> 01:24:02,442 I don't suppose you've decided to betray me? 517 01:24:02,746 --> 01:24:03,746 I would never do that 518 01:24:06,083 --> 01:24:07,948 where is she? What is she doing? 519 01:24:08,252 --> 01:24:09,913 Watching the prisoners 520 01:24:12,339 --> 01:24:14,125 bring them all immediately 521 01:25:19,948 --> 01:25:21,358 We have to find Helen 522 01:25:28,165 --> 01:25:29,951 Let's go 523 01:27:13,353 --> 01:27:15,264 Sergeant 524 01:27:21,153 --> 01:27:22,393 Look for a way in 525 01:27:22,696 --> 01:27:25,483 Peters, Jones, that way, brown, come with me 526 01:29:07,801 --> 01:29:10,133 Lord! 527 01:30:48,818 --> 01:30:49,818 Professor stark, 528 01:30:51,279 --> 01:30:54,863 is this the mummy that disappeared from the lassbury foundation? 529 01:30:55,158 --> 01:30:57,695 But sir... quiet you 530 01:30:58,119 --> 01:30:59,325 is this it? 531 01:31:03,041 --> 01:31:07,125 Yes commissioner, this is the mummy 532 01:31:23,019 --> 01:31:24,600 The end 533 01:31:24,896 --> 01:31:28,059 translation: Turdis August 2009 39966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.