All language subtitles for Fhdhdahahhd.E112.120314.HDTV.H264.720p-KiSHD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,567 --> 00:00:08,585
Episode 112
2
00:00:10,367 --> 00:00:12,907
- Hi, Jin Hee.
- Good morning, Jong Suk!
3
00:00:12,907 --> 00:00:14,472
Why haven't you been
coming to the library?
4
00:00:14,472 --> 00:00:15,634
Because of your job at Ahn Arts?
5
00:00:15,634 --> 00:00:16,899
I don't do that anymore.
6
00:00:18,178 --> 00:00:19,683
You must have given her
the necklace already!
7
00:00:19,683 --> 00:00:21,130
What did Ji Won say? Did she like it?
8
00:00:21,762 --> 00:00:22,905
She said she doesn't want it.
9
00:00:24,505 --> 00:00:25,523
Really?
10
00:00:26,130 --> 00:00:27,514
Chin up, friend!
11
00:00:27,514 --> 00:00:29,992
One day Ji Won will understand
how you really feel about her.
12
00:00:29,992 --> 00:00:31,770
You know I'm rooting for you, right?
13
00:00:31,770 --> 00:00:32,859
Good luck!
14
00:00:34,826 --> 00:00:36,621
- Thank you, Jin Hee.
- See you later!
15
00:00:37,181 --> 00:00:38,486
See you later.
16
00:00:42,245 --> 00:00:43,393
Seung Yun.
17
00:00:43,393 --> 00:00:44,571
What was that about?
18
00:00:44,571 --> 00:00:46,185
You like pretty girl?
19
00:00:46,584 --> 00:00:47,911
The thing is--
20
00:00:47,911 --> 00:00:49,866
How can you not tell me,
your best friend?!
21
00:00:50,991 --> 00:00:52,038
Seung Yun! Hey, Kang Seung Yun!
22
00:00:53,334 --> 00:00:54,965
2 tickets for the 6 o'clock showing, please.
23
00:00:55,515 --> 00:00:58,029
Since you paid for dinner,
I'll pay for the movie.
24
00:00:58,029 --> 00:01:00,558
It's fine. You barely pay your rent.
25
00:01:00,558 --> 00:01:02,770
That's different. Really, I'll pay for today.
26
00:01:03,264 --> 00:01:05,071
I said it's fine. Please take this.
27
00:01:05,071 --> 00:01:07,259
- Okay.
- No, please take this.
28
00:01:07,745 --> 00:01:10,228
I said it's fine. Please use this!
29
00:01:10,735 --> 00:01:12,370
No! This!
30
00:01:12,957 --> 00:01:14,343
Please put it on this quickly!
31
00:01:17,225 --> 00:01:18,967
I really wanted to pay this time...
32
00:01:19,522 --> 00:01:20,696
You can pay next time.
33
00:01:20,696 --> 00:01:22,125
Once you save up 20 million won. (~$20,000)
34
00:01:22,675 --> 00:01:24,584
I just have to take care of meals.
35
00:01:24,584 --> 00:01:26,128
Then when you save up 10 million.
(~$10,000)
36
00:01:29,678 --> 00:01:30,912
I'm seriously really--
37
00:01:30,912 --> 00:01:33,036
so disappointed, I want to cry.
38
00:01:33,683 --> 00:01:37,482
How can you tell something like that
to Jin Hee first and not to me!
39
00:01:37,606 --> 00:01:41,093
I considered you my best friend,
but do you not feel the same way?
40
00:01:41,517 --> 00:01:42,676
What am I to you?
41
00:01:43,702 --> 00:01:45,268
What do you mean, you're my best friend.
42
00:01:45,711 --> 00:01:48,259
I had to think of Ji Won too
and couldn't really tell anyone.
43
00:01:49,103 --> 00:01:50,508
Jin Hee just happened to find out.
44
00:01:51,711 --> 00:01:53,051
Ever since when did you like Ji Won?
45
00:01:55,080 --> 00:01:56,924
I don't even know...
46
00:01:57,592 --> 00:01:58,803
Do you like her a lot?
47
00:02:01,356 --> 00:02:03,441
Then you should just tell her
and go out with her!
48
00:02:03,441 --> 00:02:06,646
What's holding you back?
49
00:02:08,164 --> 00:02:09,508
You're right...
50
00:02:09,508 --> 00:02:10,914
Why do I like someone who
doesn't even like me back...
51
00:02:11,436 --> 00:02:12,452
Dude...
52
00:02:12,452 --> 00:02:13,886
this must have been eating you up.
53
00:02:24,463 --> 00:02:25,598
Hey, pretty girl.
54
00:02:25,598 --> 00:02:26,995
Seung Yun. What brings you--
55
00:02:26,995 --> 00:02:28,419
Do you know that Jong Suk likes you?
56
00:02:29,085 --> 00:02:30,283
What?
57
00:02:30,283 --> 00:02:31,762
Jong Suk likes you a lot.
58
00:02:31,762 --> 00:02:33,527
So what do you think about dating him?
59
00:02:34,349 --> 00:02:36,423
You know what a great guy Jong Suk is.
60
00:02:39,110 --> 00:02:40,300
Julien!
61
00:02:40,300 --> 00:02:42,139
It's hard to find guys
like Jong Suk out there.
62
00:02:42,139 --> 00:02:43,228
Hey, Kang Seung Yun!
63
00:02:43,228 --> 00:02:44,798
Just try it out and--
64
00:02:44,798 --> 00:02:45,930
Hey! What are you--
65
00:02:46,372 --> 00:02:49,014
Dang it! Just pretend
you didn't hear anything!
66
00:02:49,510 --> 00:02:50,667
- Let go!
- Get out of here!
67
00:02:54,082 --> 00:02:55,172
Seriously!
68
00:02:55,172 --> 00:02:57,410
Why did you say that stuff to her?
Freaking embarrassing!
69
00:02:57,410 --> 00:02:59,042
So what if it's embarrassing?
70
00:02:59,042 --> 00:03:00,278
Just be embarrassed for once!
71
00:03:00,278 --> 00:03:02,083
What's the use of being in pain all alone?
72
00:03:02,083 --> 00:03:04,050
You have to tell her so she knows!
73
00:03:05,103 --> 00:03:06,905
She knows I like her.
74
00:03:07,396 --> 00:03:09,224
What? She knows?
75
00:03:09,880 --> 00:03:12,770
So then...were you rejected?
76
00:03:14,787 --> 00:03:15,940
That brat--
77
00:03:16,564 --> 00:03:17,748
Seriously man, don't do it!
78
00:03:17,748 --> 00:03:19,550
That girl is not being nice!
79
00:03:19,550 --> 00:03:21,986
Why won't she go out
with you if you like her?
80
00:03:22,664 --> 00:03:24,034
This is why I didn't tell you.
81
00:03:24,746 --> 00:03:26,217
Anyway, this has nothing to do with you.
82
00:03:26,217 --> 00:03:28,643
You just stay put and act like
you don't know anything.
83
00:03:29,433 --> 00:03:31,960
But you still have to see her every day.
84
00:03:31,960 --> 00:03:33,463
Especially when she tutors you.
85
00:03:34,209 --> 00:03:36,072
She's not tutoring me anymore.
86
00:03:36,072 --> 00:03:37,448
What!
87
00:03:37,945 --> 00:03:39,169
Seriously, that brat!
88
00:03:39,649 --> 00:03:40,892
I told you to stop it!
89
00:03:41,415 --> 00:03:44,039
This is too much!
90
00:03:44,039 --> 00:03:46,506
Your feelings are your feelings,
and tutoring is tutoring.
91
00:03:47,495 --> 00:03:49,021
Please just stay put.
92
00:03:49,021 --> 00:03:50,191
I'm begging you.
93
00:03:53,140 --> 00:03:54,353
Alright.
94
00:03:58,484 --> 00:03:59,510
2 lattes please.
95
00:03:59,510 --> 00:04:00,688
Please put it on my card.
96
00:04:00,688 --> 00:04:03,264
Forget it. I told you that once you
save up 10 million won, you can pay.
97
00:04:03,872 --> 00:04:04,980
Please put it on here.
98
00:04:07,826 --> 00:04:08,995
This card is not going through.
99
00:04:09,600 --> 00:04:11,136
It's saying you've exceeded your limit.
100
00:04:11,136 --> 00:04:13,156
What? That's not possible. Why would it--
101
00:04:13,156 --> 00:04:14,567
I'll just pay for it.
102
00:04:14,567 --> 00:04:15,823
I'll pay with cash.
103
00:04:15,823 --> 00:04:16,948
How much did you say it is?
104
00:04:18,492 --> 00:04:21,040
Don't you think you're spending too freely?
105
00:04:21,040 --> 00:04:22,049
What do you mean?
106
00:04:22,049 --> 00:04:24,197
That's how I feel when I watch you.
107
00:04:24,197 --> 00:04:27,241
When we eat with the other teachers
108
00:04:27,241 --> 00:04:30,867
and when we go on dates,
you always pay.
109
00:04:31,677 --> 00:04:32,985
Why does that matter?
110
00:04:33,668 --> 00:04:36,207
But still, you spend too much.
You went over on your card too.
111
00:04:36,207 --> 00:04:37,821
You don't need to worry about it.
112
00:04:37,821 --> 00:04:39,572
I must have had a lot to
spend money on this month.
113
00:04:39,572 --> 00:04:40,763
I'm usually not like that.
114
00:04:41,555 --> 00:04:43,691
A teacher's salary can only be so much.
115
00:04:43,691 --> 00:04:46,882
I wish you'd spend your money
a little more wisely.
116
00:04:46,882 --> 00:04:48,249
Okay, okay.
117
00:04:48,889 --> 00:04:51,669
I'm glad that you care about my finances.
118
00:04:57,057 --> 00:04:58,114
Hey, Jong Suk.
119
00:04:58,724 --> 00:05:00,477
This week's test is based on
last week's lessons.
120
00:05:00,477 --> 00:05:01,937
Alright, thanks.
121
00:05:02,709 --> 00:05:04,240
There's an open-note test
tomorrow too, right?
122
00:05:04,240 --> 00:05:05,924
The open-note test is Wednesday--
123
00:05:05,924 --> 00:05:06,981
We need to talk.
124
00:05:07,732 --> 00:05:09,143
What was that just now?
125
00:05:09,143 --> 00:05:10,304
Is it Seung Yun?
126
00:05:10,304 --> 00:05:12,604
What? Yeah...
127
00:05:14,118 --> 00:05:15,229
Kang Seung Yun!
128
00:05:15,229 --> 00:05:17,098
Hello? Jong Suk?
129
00:05:19,192 --> 00:05:21,242
If you're done talking
on the phone, let's talk.
130
00:05:22,359 --> 00:05:23,965
What is it?
131
00:05:23,965 --> 00:05:25,477
I thought about it...
132
00:05:26,230 --> 00:05:28,244
Can't you just keep tutoring Jong Suk?
133
00:05:28,997 --> 00:05:30,699
The more I think about it,
134
00:05:30,699 --> 00:05:31,984
it doesn't seem right.
135
00:05:32,582 --> 00:05:33,815
It's not like he's asking you to date him.
136
00:05:33,815 --> 00:05:36,032
Can't you just keep tutoring him?
137
00:05:36,508 --> 00:05:38,719
Do you know how much pain he's in and--
138
00:05:38,719 --> 00:05:40,281
Hey, hey, hey! Are you going
to keep doing this?!
139
00:05:40,281 --> 00:05:41,581
Hold on!
140
00:05:42,271 --> 00:05:44,165
Do you have to quit tutoring him too?
141
00:05:44,748 --> 00:05:46,022
It's not like it's really hard!
142
00:05:46,481 --> 00:05:47,483
- Just tutor--
- Just stop!
143
00:05:53,161 --> 00:05:54,667
Hey, I'm really sorry.
144
00:05:54,667 --> 00:05:56,308
Just pretend you didn't hear
any of that, okay?
145
00:06:02,044 --> 00:06:03,052
Let go!
146
00:06:03,052 --> 00:06:05,195
Let go! I have a plan, I tell you!
147
00:06:05,195 --> 00:06:07,017
She can at least keep tutoring you--
148
00:06:07,919 --> 00:06:09,349
Stop saying weird things!
149
00:06:12,375 --> 00:06:14,077
It's hard enough without you adding to it.
150
00:06:14,077 --> 00:06:16,291
So please stop. Okay?
151
00:06:17,510 --> 00:06:19,917
I want to help you somehow...
152
00:06:20,501 --> 00:06:21,817
She's going to tutor me
for the last time tomorrow,
153
00:06:21,817 --> 00:06:23,442
and I'm going to end things
on a positive note.
154
00:06:23,442 --> 00:06:25,169
So please help me.
155
00:06:25,169 --> 00:06:26,278
Okay?
156
00:06:30,686 --> 00:06:32,418
So are you ready for
your last tutoring session?
157
00:06:33,363 --> 00:06:34,743
Ready? What do you mean?
158
00:06:34,743 --> 00:06:37,475
It's your last time. You're just
going to end it with studying?
159
00:06:37,475 --> 00:06:39,268
You can't do that.
160
00:06:39,268 --> 00:06:42,304
What crazy idea are you cooking up now?
161
00:06:42,304 --> 00:06:43,513
What do you mean?
162
00:06:43,513 --> 00:06:44,753
Did I ever do anything bad?
163
00:06:45,545 --> 00:06:47,131
I'll help you end on a fantastic note.
164
00:06:47,764 --> 00:06:49,104
I can even promise you.
165
00:06:49,104 --> 00:06:50,257
Want me to promise?
166
00:06:51,643 --> 00:06:53,335
Why are you putting your thumb
out to make a promise?
167
00:06:53,335 --> 00:06:56,398
Men are supposed to make
promises with their thumbs.
168
00:06:57,005 --> 00:06:58,037
What?
169
00:06:58,562 --> 00:06:59,831
Don't worry. Trust me.
170
00:06:59,831 --> 00:07:03,164
I'll make your last tutoring
session unforgettable.
171
00:07:15,064 --> 00:07:16,837
You have an unpaid balance
on your account. Please confirm.
172
00:07:23,903 --> 00:07:27,267
Your available balance is 0 won.
173
00:07:28,800 --> 00:07:30,653
I have zero balance?
174
00:07:34,849 --> 00:07:36,046
Isn't that a man's sweater?
175
00:07:36,775 --> 00:07:38,221
For Ji Suk.
176
00:07:38,221 --> 00:07:41,504
He never lets me pay when we go out,
so I bought him a present.
177
00:07:41,565 --> 00:07:42,653
Does it look okay?
178
00:07:42,653 --> 00:07:44,734
I think it'll look really good on him.
179
00:07:44,734 --> 00:07:45,872
I'm glad.
180
00:07:45,872 --> 00:07:46,992
I'll be back. I'm going to give this to him.
181
00:07:49,867 --> 00:07:51,972
- What are you doing?
- Looking at lecture notes.
182
00:07:52,695 --> 00:07:53,767
You're always looking at lecture notes.
183
00:07:54,553 --> 00:07:56,361
Can you lend me some money?
184
00:07:57,320 --> 00:07:58,463
What? How much?
185
00:07:58,463 --> 00:08:01,324
Just 1 million won (~$1000).
I need to pay off my credit card.
186
00:08:01,324 --> 00:08:03,584
Tomorrow's pay day, so I'll
pay you back right away.
187
00:08:04,585 --> 00:08:05,849
I can't give it to you for free.
188
00:08:05,849 --> 00:08:08,165
Then want me to write you an IOU?
189
00:08:08,165 --> 00:08:09,692
We may be brothers,
190
00:08:09,692 --> 00:08:11,350
but we must be precise
with financial issues.
191
00:08:11,350 --> 00:08:12,580
I don't need an IOU,
192
00:08:12,580 --> 00:08:15,945
but say, "Older brother, please
lend me money. Ppuing Ppuing!"
193
00:08:15,945 --> 00:08:17,606
Then I'll lend it to you.
194
00:08:17,606 --> 00:08:19,488
Stop joking around and lend it to me.
195
00:08:19,488 --> 00:08:20,529
I'm not kidding.
196
00:08:20,529 --> 00:08:21,985
I can't give it to you for free.
197
00:08:23,161 --> 00:08:24,848
- Come on.
- Never mind then.
198
00:08:28,189 --> 00:08:31,276
Older brother, please lend me money.
199
00:08:31,276 --> 00:08:32,720
I think you're missing something.
200
00:08:34,555 --> 00:08:35,779
Okay, fine! Fine!
201
00:08:37,787 --> 00:08:38,977
Happy?
202
00:08:38,977 --> 00:08:40,337
You have to put it all together!
203
00:08:41,099 --> 00:08:44,160
Older brother, please lend me money.
204
00:08:45,756 --> 00:08:48,561
Lend me money, I said.
205
00:08:48,561 --> 00:08:50,204
You're doing a good job, baby brother!
206
00:08:50,204 --> 00:08:51,474
I'll lend it to you, okay?
207
00:08:52,147 --> 00:08:54,667
Give it to me by dinner time, okay?
208
00:08:59,543 --> 00:09:00,722
Why are you bringing it back?
209
00:09:01,646 --> 00:09:02,890
So upsetting.
210
00:09:02,890 --> 00:09:04,230
Did something happen?
211
00:09:05,326 --> 00:09:06,963
I went and Ji Suk was
asking that rude Gye--
212
00:09:08,035 --> 00:09:10,174
Gye Sang to lend him money.
213
00:09:10,880 --> 00:09:13,619
I knew it when he exceeded
his card limit earlier.
214
00:09:13,619 --> 00:09:15,070
He's not a money tree.
Why does he spend--
215
00:09:15,992 --> 00:09:17,216
This isn't going to do.
216
00:09:17,216 --> 00:09:18,982
I need to protect Ji Suk's money.
217
00:09:19,502 --> 00:09:20,675
What?
218
00:09:20,675 --> 00:09:22,885
That's it. I will protect my man's money.
219
00:09:27,322 --> 00:09:30,197
Let's go eat. My back and
stomach are about to kiss.
220
00:09:30,996 --> 00:09:32,385
Want to go out and eat
since the weather's nice?
221
00:09:32,385 --> 00:09:34,956
Sounds good. Ji Sun, you're
going to come too, right?
222
00:09:35,669 --> 00:09:37,689
I'll just stay. I'm too lazy to go out.
223
00:09:37,689 --> 00:09:38,938
You guys go ahead.
224
00:09:40,079 --> 00:09:42,255
Want to order pizza instead?
225
00:09:42,255 --> 00:09:44,827
Want to? Ji Sun, are you okay with pizza?
226
00:09:45,570 --> 00:09:47,022
I'll have a slice.
227
00:09:47,761 --> 00:09:49,901
Let's play the ladder game
to see who pays how much!
228
00:09:51,682 --> 00:09:53,359
1 person 30,000 won, 3 people 20,000 won,
229
00:09:53,359 --> 00:09:54,454
2 people 10,000 won
230
00:09:54,454 --> 00:09:55,900
1 person gets the lucky 0!
231
00:09:55,900 --> 00:09:58,007
I hope I get 0!
232
00:09:58,007 --> 00:09:59,759
I always get the highest amount
when I play this.
233
00:09:59,759 --> 00:10:00,942
I'll probably get 30,000 won.
234
00:10:01,603 --> 00:10:02,927
So I'm going to draw the ladder.
235
00:10:07,223 --> 00:10:09,177
They say that a cockroach's IQ
soars up to 340
236
00:10:09,177 --> 00:10:11,789
when they are running for their life.
237
00:10:11,789 --> 00:10:14,106
You can consider it a superpower
that kicks in
238
00:10:14,106 --> 00:10:15,986
when their lives are threatened.
239
00:10:17,220 --> 00:10:19,179
Something similar happened
to Ha Sun that day.
240
00:10:19,179 --> 00:10:22,403
Her strong will to protect Ji Suk's money
241
00:10:22,403 --> 00:10:25,198
brought to surface a superpower
she did not know she possessed.
242
00:10:29,147 --> 00:10:30,503
Ha Sun's sudden quick eye movement
243
00:10:31,862 --> 00:10:33,408
- Number 4!
- Ha Sun #4?
244
00:10:33,792 --> 00:10:34,808
#3 for me.
245
00:10:34,842 --> 00:10:35,872
#2 for me.
246
00:10:37,085 --> 00:10:38,246
Then 5 for me.
247
00:10:44,595 --> 00:10:46,336
- Then we'll start.
- Hold on.
248
00:10:47,193 --> 00:10:49,194
Ji Suk, can you trade with me?
249
00:10:49,194 --> 00:10:50,525
I want #5.
250
00:10:50,525 --> 00:10:51,613
Okay.
251
00:10:51,613 --> 00:10:52,657
Then I'll do #4.
252
00:10:54,342 --> 00:10:55,666
Here we go.
253
00:11:01,969 --> 00:11:03,259
Yoon Gun, 30,000 won!
254
00:11:08,134 --> 00:11:09,196
Ji Suk, 0!
255
00:11:09,196 --> 00:11:11,198
- Oh yeah!
- Jealous!
256
00:11:11,694 --> 00:11:12,872
This has never happened to me before!
257
00:11:12,872 --> 00:11:14,683
I shouldn't have traded with you!
258
00:11:14,683 --> 00:11:16,321
I'll just pay for whatever you get.
259
00:11:16,321 --> 00:11:18,573
No, no, it's a game.
260
00:11:18,573 --> 00:11:20,453
Shall we all pay our amounts now?
261
00:11:22,693 --> 00:11:23,740
What are you doing?
262
00:11:23,740 --> 00:11:24,824
Aren't you coming to work?
263
00:11:24,824 --> 00:11:27,410
Mr. Ahn, I'm preparing for a
really important event right now.
264
00:11:27,808 --> 00:11:29,001
What kind of important event?
265
00:11:30,651 --> 00:11:33,436
Everyone applaud for Mr. Yoon!
266
00:11:34,671 --> 00:11:36,122
Congratulations, Mr. Yoon!
267
00:11:36,706 --> 00:11:39,470
Yoon Ji Suk's class performed the
best on the recent exams.
268
00:11:39,470 --> 00:11:42,148
You had the highest class average
and the school's highest scorer.
269
00:11:44,184 --> 00:11:45,287
I didn't do much.
270
00:11:45,287 --> 00:11:46,411
The kids are the ones that did well.
271
00:11:46,411 --> 00:11:47,767
Dinner's on you tonight!
272
00:11:49,546 --> 00:11:50,885
Today's pay day!
273
00:11:50,885 --> 00:11:54,320
Dinner will be on me tonight!
274
00:11:56,999 --> 00:11:59,578
Buy us meat! Meat! Meat! Meat!
275
00:12:00,823 --> 00:12:02,707
What do I do? I need
to stop him somehow.
276
00:12:02,707 --> 00:12:03,810
Is there something I can do?
277
00:12:04,566 --> 00:12:06,181
This smell.
278
00:12:07,420 --> 00:12:09,051
Ha Sun's sense of smell = German Shepherd
279
00:12:12,876 --> 00:12:13,894
Ha Sun, what are you doing?
280
00:12:13,894 --> 00:12:15,049
You have chocolate here, right?
281
00:12:17,219 --> 00:12:18,401
Let's eat this.
282
00:12:18,401 --> 00:12:21,134
Why would you ruin your
appetite with chocolate?
283
00:12:21,134 --> 00:12:24,058
Sweets are good stress relievers
and wake up your senses.
284
00:12:24,935 --> 00:12:26,022
Tastes good!
285
00:12:26,827 --> 00:12:28,172
Seeing you eat it
286
00:12:28,172 --> 00:12:29,216
makes me want some too.
287
00:12:31,644 --> 00:12:33,174
Everyone have a piece of chocolate.
288
00:12:34,476 --> 00:12:35,523
They're good stress relievers.
289
00:12:37,606 --> 00:12:38,769
I'm okay!
290
00:12:40,233 --> 00:12:42,938
They've had sweets so they'll
probably eat less tonight.
291
00:12:47,916 --> 00:12:48,933
Why are you taking pictures?
292
00:12:49,584 --> 00:12:50,617
It's your last tutoring session.
293
00:12:50,617 --> 00:12:52,008
I wanted to make it
memorable for you guys.
294
00:12:52,008 --> 00:12:53,244
You can come this way.
295
00:12:55,365 --> 00:12:56,921
What's with the red carpet?
296
00:13:00,854 --> 00:13:01,900
Hey.
297
00:13:02,466 --> 00:13:03,645
Stop it.
298
00:13:04,242 --> 00:13:06,165
Pictures are all you'll have left later on.
299
00:13:07,040 --> 00:13:08,788
You 2 stand right here for a sec.
300
00:13:09,340 --> 00:13:11,232
- What for?
- This is the photo zone.
301
00:13:11,798 --> 00:13:12,826
Give me a good angle.
302
00:13:13,382 --> 00:13:14,521
I'm taking it!
303
00:13:14,521 --> 00:13:15,906
1-2-3!
304
00:13:18,472 --> 00:13:21,463
Next we have the carnation
and certificate of gratitude.
305
00:13:21,463 --> 00:13:23,006
You didn't have to prepare
a certificate of gratitude.
306
00:13:26,575 --> 00:13:27,683
Let's get this done and over with.
307
00:13:29,148 --> 00:13:30,244
Here.
308
00:13:30,438 --> 00:13:32,442
You can't just hand her the certificate!
You have to read it.
309
00:13:32,442 --> 00:13:33,611
No! It's okay.
310
00:13:35,132 --> 00:13:37,011
It's your last time, so it's
the least you can do.
311
00:13:38,161 --> 00:13:39,341
Alright.
312
00:13:43,757 --> 00:13:45,813
The recipient has put forth dedication
and commitment to her lessons
313
00:13:45,813 --> 00:13:48,834
and has made a difference
in Ahn Jong Suk's grades.
314
00:13:51,777 --> 00:13:55,579
So this certificate of gratitude is being
given to show thanks for her efforts.
315
00:13:56,199 --> 00:13:59,509
Giving thanks to his mentor,
sincerely, Ahn Jong Suk.
316
00:14:01,213 --> 00:14:02,749
Thanks, Jong Suk.
317
00:14:07,990 --> 00:14:09,280
So want to take a look at this one?
318
00:14:10,349 --> 00:14:12,586
There's less than an hour left
of the last tutoring session.
319
00:14:17,188 --> 00:14:19,250
Why is the last time always so sad?
320
00:14:22,897 --> 00:14:26,432
Is this really the end?
321
00:14:26,857 --> 00:14:28,086
Seriously...
322
00:14:29,465 --> 00:14:30,617
Hey!
323
00:14:33,042 --> 00:14:35,219
What? We have to take pictures
of your last session.
324
00:14:35,219 --> 00:14:36,462
Don't you dare come in!
325
00:14:41,784 --> 00:14:42,938
What are you doing?
326
00:14:44,254 --> 00:14:45,299
Are you crying?
327
00:14:45,299 --> 00:14:46,658
It's the last time...
328
00:14:47,343 --> 00:14:49,575
The last tutoring session...
329
00:14:56,385 --> 00:14:57,835
What should we order?
330
00:14:57,835 --> 00:14:59,561
- Beef short ribs!
- Sirloin steak!
331
00:15:00,873 --> 00:15:03,914
I'll order! I come here often
so I know what's good!
332
00:15:03,914 --> 00:15:05,096
Go ahead!
333
00:15:07,226 --> 00:15:10,270
First, 3 orders of sirloin,
3 orders of beef short ribs,
334
00:15:11,399 --> 00:15:15,331
3 orders of pork belly and 3
orders of pork belly with extra fat
335
00:15:15,705 --> 00:15:17,563
and please take out the sirloin
and short ribs I just ordered,
336
00:15:17,563 --> 00:15:19,361
but add in 2 orders of pork belly
337
00:15:19,361 --> 00:15:20,767
and 4 orders of pork belly
with extra fat.
338
00:15:20,767 --> 00:15:23,297
We get dwenjangjjigae with that, right?
(dwenjangjjigae: Korean miso soup)
339
00:15:23,297 --> 00:15:25,522
Please give us 12 dwenjangjjigaes
and 12 bowls of rice.
340
00:15:25,522 --> 00:15:27,094
What's taking you so long to order?
341
00:15:27,094 --> 00:15:28,518
How much are you ordering?
342
00:15:28,844 --> 00:15:30,104
Well, we have a lot of people.
343
00:15:30,104 --> 00:15:31,325
Please bring us all that.
344
00:15:31,325 --> 00:15:33,411
And please bring us the rice and soup first.
345
00:15:37,993 --> 00:15:40,073
Felt like we ordered a lot
but it isn't that much.
346
00:15:41,398 --> 00:15:42,556
Should we order more?
347
00:15:43,125 --> 00:15:44,971
Ha Sun's sense of hearing: Somers
348
00:15:46,740 --> 00:15:48,040
Please make us fried rice!
349
00:15:48,538 --> 00:15:49,600
You want fried rice already?
350
00:15:49,600 --> 00:15:51,375
The fried rice here is really good.
351
00:15:51,375 --> 00:15:54,180
They make it crispy and it's
really good with the dwenjangjjigae!
352
00:15:55,623 --> 00:15:56,858
Really? Sounds good!
353
00:16:01,797 --> 00:16:02,964
You went all out today.
354
00:16:03,499 --> 00:16:04,889
Thank you!
355
00:16:04,889 --> 00:16:06,190
No, no!
356
00:16:06,190 --> 00:16:08,228
- How much is it?
- 68,000 won (~$68), please.
357
00:16:08,228 --> 00:16:09,611
- 68,000 won?
- Yes.
358
00:16:10,084 --> 00:16:11,751
We had so many people, is that all?
359
00:16:11,751 --> 00:16:14,222
It came out less than I thought.
Want to all grab a beer?
360
00:16:14,222 --> 00:16:15,321
I'll pay for it too!
361
00:16:17,552 --> 00:16:19,339
Why are you paying for drinks too?
362
00:16:19,952 --> 00:16:21,977
It's for a good reason. Let's go.
363
00:16:28,716 --> 00:16:31,763
The state of being in the present
tense or as it is occurring.
364
00:16:31,763 --> 00:16:34,476
Stay, remain and keep
365
00:16:34,476 --> 00:16:37,226
all mean a state of being and--
366
00:16:52,928 --> 00:16:55,043
This chapter is in the midterm
almost every year,
367
00:16:55,043 --> 00:16:56,495
so make sure you review it thoroughly.
368
00:16:59,675 --> 00:17:00,852
I guess that's it.
369
00:17:04,763 --> 00:17:06,620
So, shall we call it quits now?
370
00:17:09,284 --> 00:17:11,072
Yeah. Thanks for everything.
371
00:17:12,516 --> 00:17:13,760
You too.
372
00:17:17,328 --> 00:17:18,350
Give it to me, I'll carry it for you.
373
00:17:31,877 --> 00:17:33,126
Go on in.
374
00:17:34,734 --> 00:17:35,756
OK.
375
00:17:40,316 --> 00:17:41,695
Want to shake hands for the last time?
376
00:17:46,830 --> 00:17:47,837
Thanks a lot for everything.
377
00:17:51,072 --> 00:17:52,885
Bye.
378
00:18:19,788 --> 00:18:20,931
Do you have something to say to me?
379
00:18:22,171 --> 00:18:24,829
Tutor me.
380
00:18:30,308 --> 00:18:32,508
- Just tell Julien and ask him to keep it secret--
- No way!
381
00:18:35,545 --> 00:18:38,416
Easy, isn't it! Then study hard!
382
00:19:20,605 --> 00:19:22,514
Cheers!
383
00:19:24,749 --> 00:19:27,665
- Thanks, Ji Suk!
- Thank you!
384
00:19:29,452 --> 00:19:30,460
16,000 won (~$16)
385
00:19:31,243 --> 00:19:32,397
15,000 won (~$15)
386
00:19:32,996 --> 00:19:35,705
What do I do, what do I do?
There's no way out of this one.
387
00:19:35,705 --> 00:19:37,264
Is there any way?
388
00:19:41,976 --> 00:19:43,260
Ha Sun's eyesight = Mongolian person
389
00:19:53,841 --> 00:19:56,506
Big special! Hit bull's eye
and your tab is on us!
390
00:20:03,348 --> 00:20:04,677
That special is still going on, right?
391
00:20:04,677 --> 00:20:08,295
Excuse me? Oh, that's still up.
392
00:20:08,295 --> 00:20:09,969
It's been a while since
we stopped doing that.
393
00:20:09,969 --> 00:20:12,885
But you are still doing it
if the sign is still up!
394
00:20:12,885 --> 00:20:14,753
Even if it's been a while,
you are still doing it.
395
00:20:14,753 --> 00:20:15,848
Right? You still do it?
396
00:20:15,848 --> 00:20:17,657
Yeah. Sure. You can try if you want.
397
00:20:17,657 --> 00:20:18,942
Then I'll give it a try.
398
00:20:29,929 --> 00:20:30,971
What are you doing?
399
00:20:32,589 --> 00:20:33,959
You're not going to do that, are you?
400
00:20:34,552 --> 00:20:36,698
How are you going to get that tiny thing?
401
00:20:36,698 --> 00:20:38,721
It looks like they made it
so you can't get it.
402
00:20:38,721 --> 00:20:40,427
I'm still going to try it.
403
00:20:44,277 --> 00:20:46,281
There's only 1 chance per table.
404
00:20:46,281 --> 00:20:47,553
So I'm going to start spinning it.
405
00:20:57,857 --> 00:20:59,433
Ha Sun's mental capacity = Einstein
406
00:21:03,518 --> 00:21:04,953
- Ha Sun, what are you doing?
- No!
407
00:21:14,713 --> 00:21:16,773
I got it, right? Looks like I got it!
408
00:21:17,329 --> 00:21:19,258
Hold on. This is really close.
409
00:21:24,123 --> 00:21:25,264
What are you doing?
410
00:21:25,736 --> 00:21:27,644
You just barely missed!
411
00:21:27,644 --> 00:21:28,905
You missed!
412
00:21:29,462 --> 00:21:30,555
How can--
413
00:21:32,440 --> 00:21:33,894
It looks like I got it.
414
00:21:37,652 --> 00:21:40,554
I'll try again! Just one more time!
One more time! Please?
415
00:21:41,069 --> 00:21:43,483
I'm sorry, but you only get 1 chance.
416
00:21:49,852 --> 00:21:53,085
It's all because you distracted me!
417
00:21:53,085 --> 00:21:54,763
What? What'd I do?
418
00:21:54,763 --> 00:21:58,957
I was going to get it
so you wouldn't have to pay.
419
00:21:58,957 --> 00:22:03,581
I really wanted to protect your money!
420
00:22:13,695 --> 00:22:16,570
It's okay. I got paid today anyway.
421
00:22:17,225 --> 00:22:22,179
But you borrowed money from
your brother and said "ppuing ppuing"!
422
00:22:22,179 --> 00:22:23,946
I saw it all!
423
00:22:25,055 --> 00:22:28,227
You always pull your wallet out
and pay for everything!
424
00:22:28,227 --> 00:22:31,246
So I wanted to protect you!
425
00:22:33,145 --> 00:22:37,607
Okay. From now on, I won't
be so quick to pay for everything.
426
00:22:38,265 --> 00:22:39,339
Really?
427
00:22:39,339 --> 00:22:41,093
Yes, really. Promise.
428
00:22:44,084 --> 00:22:45,469
Okay.
429
00:22:45,945 --> 00:22:51,450
But when you get home,
you have to give me all your pants.
430
00:22:52,165 --> 00:22:53,335
What for?
431
00:22:53,796 --> 00:22:55,448
I need them.
432
00:23:40,290 --> 00:23:41,299
What is this?
433
00:23:42,024 --> 00:23:44,286
Why did he put a pouch inside his pants?
434
00:23:46,835 --> 00:23:48,038
2 lattes, please.
435
00:23:48,578 --> 00:23:50,335
You paid for lunch, so I'll get the coffee.
436
00:23:52,022 --> 00:23:53,351
Go ahead then.
437
00:24:06,394 --> 00:24:07,510
Here.
438
00:24:10,522 --> 00:24:16,331
Subtitles by DramaFever
31394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.