All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:12,000 AN ORDINARY WOMAN 2 00:00:14,560 --> 00:00:16,760 Nika! 3 00:00:16,840 --> 00:00:18,440 -Hi. -Hi. 4 00:00:18,920 --> 00:00:19,920 How is she? 5 00:00:20,080 --> 00:00:23,120 Fine. Can I get the keys? She needs diazepam. 6 00:00:23,400 --> 00:00:27,400 -I'll go give her an injection. -It's okay, I can do it myself. 7 00:00:27,680 --> 00:00:31,360 And thanks, by the way, for coming in and helping. 8 00:00:33,120 --> 00:00:35,600 -Sure. -Couldn't have done it without you. 9 00:00:38,280 --> 00:00:40,600 Lie down, you're on your last legs. 10 00:00:41,840 --> 00:00:45,360 -I'll go sit with her. -Marina's there. 11 00:00:45,480 --> 00:00:49,080 Marina needs a break, too. She did just give birth. 12 00:00:49,440 --> 00:00:51,320 Thanks. Sorry for waking you up. 13 00:00:53,560 --> 00:00:55,280 Room 517's empty. 14 00:01:00,920 --> 00:01:01,920 Mom, 15 00:01:03,760 --> 00:01:05,120 I want a drink. 16 00:01:05,560 --> 00:01:08,800 Dad said you can't so soon after the operation. 17 00:01:08,960 --> 00:01:12,280 I'll wet your lips a little. 18 00:01:18,120 --> 00:01:20,640 Katya, the police are here to talk to you. 19 00:01:20,800 --> 00:01:21,800 Hello. 20 00:01:21,920 --> 00:01:23,720 Can it wait? She just woke up. 21 00:01:24,120 --> 00:01:25,280 Marina, it's fine. 22 00:01:25,840 --> 00:01:26,960 How do you feel? 23 00:01:27,880 --> 00:01:29,120 Bad. 24 00:01:29,520 --> 00:01:33,080 Katya, what happened? Who attacked you? 25 00:01:35,160 --> 00:01:37,280 I don't know. I didn't see. 26 00:01:38,640 --> 00:01:39,760 It was from behind? 27 00:01:39,920 --> 00:01:42,920 Come on, she's got knife wounds to the stomach. 28 00:01:43,040 --> 00:01:45,280 Katya, honey, try to remember. 29 00:01:46,440 --> 00:01:48,320 Dad, I want a drink. 30 00:01:48,400 --> 00:01:50,280 Darling, not just yet. 31 00:01:52,920 --> 00:01:54,720 What happened before the attack? 32 00:01:57,080 --> 00:01:58,720 I was going to college. 33 00:01:59,520 --> 00:02:02,680 Took a shortcut. 34 00:02:03,760 --> 00:02:06,200 And then I don't remember. 35 00:02:07,240 --> 00:02:09,840 Well, was there someone walking behind you? 36 00:02:10,000 --> 00:02:12,480 I don't know, I don't remember. 37 00:02:12,600 --> 00:02:13,640 Katya, 38 00:02:13,720 --> 00:02:15,480 is this to do with Petya? 39 00:02:15,560 --> 00:02:17,520 -Who's that? -Her boyfriend. 40 00:02:21,400 --> 00:02:22,880 Did you have a fight? 41 00:02:22,960 --> 00:02:25,040 It's nothing to do with him. 42 00:02:25,120 --> 00:02:27,280 We didn't fight. 43 00:02:27,520 --> 00:02:28,920 Mom, I'm tired. 44 00:02:29,080 --> 00:02:32,800 Artem, isn't that enough? She only just woke up. 45 00:02:34,360 --> 00:02:35,360 I see. 46 00:02:35,440 --> 00:02:39,400 Well, your dad has my number if you do remember anything. 47 00:02:39,560 --> 00:02:41,920 And come to the station after being discharged. 48 00:02:42,080 --> 00:02:44,520 Did you check the cameras? 49 00:02:44,640 --> 00:02:47,720 One doesn't work, can't see anything on the others. 50 00:02:47,880 --> 00:02:49,720 We're looking for witnesses. 51 00:02:50,600 --> 00:02:51,600 I see. 52 00:02:53,880 --> 00:02:56,720 Katya, did someone threaten you? 53 00:02:56,880 --> 00:02:58,440 Look, enough already. 54 00:02:58,520 --> 00:03:00,480 Can't you ask all this later? 55 00:03:00,560 --> 00:03:02,240 She's shaking, look. 56 00:03:03,160 --> 00:03:04,200 Yes. 57 00:03:04,480 --> 00:03:06,440 Of course. Relax. 58 00:03:13,680 --> 00:03:14,760 Mom. 59 00:03:16,800 --> 00:03:21,000 Remember how you said you'd always be on my side? 60 00:03:22,160 --> 00:03:24,120 Can you just not ask me anything? 61 00:03:25,200 --> 00:03:26,960 No, I can't. 62 00:03:28,120 --> 00:03:31,640 Precisely because I'm always on your side. 63 00:03:31,800 --> 00:03:33,600 Katya, who did this? 64 00:03:35,640 --> 00:03:37,560 Oleg, from college. 65 00:03:37,640 --> 00:03:42,200 The dealer that Petya, his brother, and I got in trouble with. 66 00:03:42,360 --> 00:03:44,760 We almost went to prison because of him. 67 00:03:44,840 --> 00:03:47,680 But, wait, I gave you money to get out of it. 68 00:03:47,840 --> 00:03:50,280 Yeah, the cops took it. 69 00:03:50,360 --> 00:03:53,320 Katya, you do realize he could be back? 70 00:03:54,480 --> 00:03:56,880 He was just high... 71 00:03:56,960 --> 00:03:58,480 He went mad. 72 00:03:58,560 --> 00:04:01,600 -It was an accident. -What if he gets high again? 73 00:04:03,280 --> 00:04:04,480 Mom, I'm tired. 74 00:04:05,880 --> 00:04:07,640 Okay. 75 00:04:07,720 --> 00:04:11,400 Okay, I won't tell anyone if you don't want me to. 76 00:04:16,640 --> 00:04:18,120 Hello, Galina! 77 00:04:18,640 --> 00:04:20,040 Oh, Lord. 78 00:04:20,200 --> 00:04:23,320 What an awful voice you have. What the hell do you want? 79 00:04:23,400 --> 00:04:25,320 -How are you? -Fine. 80 00:04:25,640 --> 00:04:27,720 And you? Here to blackmail someone? 81 00:04:28,080 --> 00:04:29,080 Very funny. 82 00:04:29,440 --> 00:04:32,360 If you want a job, you've no chance here. 83 00:04:32,440 --> 00:04:33,880 No, I'm here to see you. 84 00:04:35,160 --> 00:04:36,160 Want a coffee? 85 00:04:36,760 --> 00:04:38,880 Oh, wow, what an honor. 86 00:04:40,560 --> 00:04:42,000 So, we going? 87 00:04:42,080 --> 00:04:44,160 It's just, I've got a proposal. 88 00:04:44,320 --> 00:04:47,280 -Thought up some vile revenge? -Come on, Galina. 89 00:04:47,440 --> 00:04:48,960 I'm not mad at anyone. 90 00:04:49,120 --> 00:04:53,560 -So, what do you want? -Come on, I'll tell you. You'll like it. 91 00:04:54,120 --> 00:04:56,680 Galina, I want to tell you a story. 92 00:04:56,760 --> 00:04:59,960 -Let's say I read a book. -In all your free time... 93 00:05:00,040 --> 00:05:01,680 Please don't interrupt. 94 00:05:02,760 --> 00:05:04,960 So, the book goes... 95 00:05:05,040 --> 00:05:07,920 Once there was a manager, working in a hotel. 96 00:05:08,000 --> 00:05:11,240 She never had enough money, so, she got a side gig, 97 00:05:11,320 --> 00:05:14,440 providing prostitutes to the guests. 98 00:05:14,520 --> 00:05:15,920 For a commission. 99 00:05:16,240 --> 00:05:19,160 And just as things were going well, boom! 100 00:05:19,320 --> 00:05:22,360 A prostitute was killed, right there in the room! 101 00:05:22,960 --> 00:05:24,600 So she wondered what to do. 102 00:05:24,760 --> 00:05:28,520 After all, a dead whore would get her fired. 103 00:05:28,600 --> 00:05:30,880 Maybe even arrested. 104 00:05:30,960 --> 00:05:34,800 So, she shoved the body into a mattress, 105 00:05:34,960 --> 00:05:37,560 and asked her friend to get rid of it. 106 00:05:37,760 --> 00:05:40,320 Liza, you drink a lot, right? 107 00:05:41,480 --> 00:05:45,280 So, I'm wondering if the friend knew what was in the mattress? 108 00:05:45,360 --> 00:05:46,680 You set her up. 109 00:05:46,840 --> 00:05:51,080 So you got to daydreaming after hearing about the search? 110 00:05:51,160 --> 00:05:55,280 All I want to say is how much I admire that manager. 111 00:05:55,560 --> 00:05:57,600 I want to be like her. 112 00:05:57,680 --> 00:06:01,240 I've no intention of reporting this book to the police 113 00:06:01,600 --> 00:06:03,320 I just want to work with you. 114 00:06:03,480 --> 00:06:04,520 As a partner. 115 00:06:06,680 --> 00:06:07,720 What's so funny? 116 00:06:07,880 --> 00:06:09,720 You want to be my partner? 117 00:06:10,680 --> 00:06:15,360 Even if that book is true, which it isn't, you must realize it's dangerous. 118 00:06:15,520 --> 00:06:18,840 You're not in prison. So, there's money in it. 119 00:06:18,960 --> 00:06:20,720 And I can help you earn more. 120 00:06:22,120 --> 00:06:24,840 There's a civil engineering college near me. 121 00:06:25,000 --> 00:06:29,560 You should see all the desperate girls! Just hand 'em cash, and show 'em a dick. 122 00:06:29,640 --> 00:06:31,960 Liza, enough. Thanks for the coffee. 123 00:06:32,280 --> 00:06:34,200 And go read some non-dick books. 124 00:06:34,280 --> 00:06:36,640 Come on, Galina, you know I'm smart. 125 00:06:36,880 --> 00:06:38,240 I want to work. 126 00:06:39,560 --> 00:06:41,880 I'll earn us money. I'll do everything. 127 00:06:42,400 --> 00:06:43,440 Think about it. 128 00:06:46,360 --> 00:06:47,720 I'll be back. 129 00:06:51,240 --> 00:06:53,360 POLICE 130 00:07:02,640 --> 00:07:04,080 Fucking idiot! 131 00:07:05,200 --> 00:07:07,800 -What hospital is she in? -You're so dumb! 132 00:07:07,960 --> 00:07:10,480 -Tell all, did you? -I know it was Oleg! 133 00:07:10,640 --> 00:07:14,160 I don't give a shit! He'll bring backup, we'll be fucked! 134 00:07:14,240 --> 00:07:17,400 When the fuck are you going to use your stupid head? 135 00:07:17,800 --> 00:07:20,800 -Or do you want to get involved? -What can we do? 136 00:07:20,960 --> 00:07:22,360 He nearly killed her! 137 00:07:22,520 --> 00:07:24,560 Do what I tell you to, shithead! 138 00:07:24,720 --> 00:07:28,280 You keep a mile from her at all fucking times, got it? 139 00:07:29,400 --> 00:07:32,320 You're lucky the detective's an acquaintance. 140 00:07:32,600 --> 00:07:36,960 -Here, you pay the hoax-call fine. -They'll still question her, though. 141 00:07:37,360 --> 00:07:39,120 You are a fucking disaster! 142 00:07:39,280 --> 00:07:43,120 They've already questioned her. She said she doesn't remember! 143 00:07:43,360 --> 00:07:46,120 Fucking chick's got more brains than you! 144 00:07:47,360 --> 00:07:48,440 Give me my phone. 145 00:07:48,600 --> 00:07:50,080 Yeah? Anything else? 146 00:07:54,720 --> 00:07:57,360 Did you hear me? Forget about Oleg. 147 00:07:57,440 --> 00:08:00,240 -Whatever. -Whatever, Trevor! Did you hear me? 148 00:08:00,320 --> 00:08:02,000 -Yeah, yeah! -Fuck yeah! 149 00:08:04,240 --> 00:08:05,240 Here. 150 00:08:07,880 --> 00:08:11,480 Now, go apologize to the old lady. 151 00:08:11,600 --> 00:08:14,400 She was furious. Barely got her to calm down. 152 00:08:16,320 --> 00:08:17,800 Go fuck yourself! 153 00:08:18,560 --> 00:08:20,560 Hey, dumbass! 154 00:08:20,640 --> 00:08:23,600 Listen, fuckface! Don't bother coming home! 155 00:08:38,520 --> 00:08:42,280 ASSHOLE 156 00:09:12,120 --> 00:09:16,120 "Vera, congratulations! 3 days without a drink!" 157 00:09:23,800 --> 00:09:25,800 -Vera! -Mom, what are you doing? 158 00:09:25,880 --> 00:09:28,360 I need the toilet. What is all this? 159 00:09:28,440 --> 00:09:31,760 -It's over there. -Like I don't know where it is! 160 00:09:31,840 --> 00:09:32,840 Mom! 161 00:09:35,000 --> 00:09:36,600 That's the closet! 162 00:09:37,840 --> 00:09:40,200 The toilet's over here. Come on. 163 00:09:40,360 --> 00:09:41,360 Come on. 164 00:09:42,680 --> 00:09:43,800 Come with me. 165 00:09:45,760 --> 00:09:46,800 I can find it. 166 00:09:52,120 --> 00:09:53,280 Go on, then. 167 00:09:54,640 --> 00:09:56,720 See? The toilet. 168 00:10:17,000 --> 00:10:19,040 -Yeah? -Vera, hi. 169 00:10:19,120 --> 00:10:20,120 How are things? 170 00:10:21,200 --> 00:10:22,640 Fine until you asked. 171 00:10:22,720 --> 00:10:24,880 -Am I interrupting? -You are. 172 00:10:25,040 --> 00:10:26,960 Can you come in today? 173 00:10:27,120 --> 00:10:29,480 -No, I'm busy. -Sure you are. 174 00:10:29,640 --> 00:10:30,800 Oh, fuck off. 175 00:10:31,840 --> 00:10:34,960 Look, I've got new info about that whore of yours. 176 00:10:35,040 --> 00:10:36,520 -So? -So nothing! 177 00:10:36,600 --> 00:10:38,440 Look, we gotta talk, urgently. 178 00:10:38,520 --> 00:10:39,720 I'll be waiting. 179 00:10:42,440 --> 00:10:43,480 Bitch... 180 00:10:45,360 --> 00:10:46,600 Bastard. 181 00:10:57,320 --> 00:10:58,440 Hello, Lydia? 182 00:10:58,600 --> 00:11:01,200 It's Vera here. You used to care for my mom. 183 00:11:02,800 --> 00:11:05,640 Look, sorry about that, I was really on edge. 184 00:11:07,440 --> 00:11:09,080 Can you care for her again? 185 00:11:10,120 --> 00:11:11,680 How about now? 186 00:11:13,480 --> 00:11:15,000 Yes, of course, tomorrow. 187 00:11:17,240 --> 00:11:20,960 She's at my place now. The doctor said it'd be better. 188 00:11:21,040 --> 00:11:22,800 No, I'll send you the new address. 189 00:11:24,080 --> 00:11:25,080 Okay, thanks. 190 00:11:25,560 --> 00:11:27,200 Yes, good bye, thanks. 191 00:11:29,600 --> 00:11:30,600 Here. 192 00:11:30,680 --> 00:11:31,680 Go on, then. 193 00:11:35,800 --> 00:11:37,560 Go on. 194 00:11:37,640 --> 00:11:39,120 Go on, Mom, drink up. 195 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 Open wide. 196 00:11:44,240 --> 00:11:45,240 Well done. 197 00:11:48,480 --> 00:11:51,360 I've gotta go for an hour. Will you be okay alone? 198 00:11:52,000 --> 00:11:53,880 Come on, what am I, a kid? 199 00:11:53,960 --> 00:11:55,320 Or an invalid? 200 00:11:57,040 --> 00:11:58,120 Okay, be right back. 201 00:12:13,680 --> 00:12:16,280 -I'm going to the maternity ward. -How is she? 202 00:12:16,360 --> 00:12:18,080 Asleep. 203 00:12:18,200 --> 00:12:21,120 Look, I know she remembers who attacked her. 204 00:12:21,280 --> 00:12:22,360 Why won't she say it? 205 00:12:24,360 --> 00:12:25,720 She did say... 206 00:12:25,800 --> 00:12:28,280 But she's afraid, said to stay out of it. 207 00:12:28,440 --> 00:12:29,440 Afraid of? 208 00:12:29,680 --> 00:12:31,960 First, promise you won't say a word. 209 00:12:32,120 --> 00:12:34,320 She doesn't trust us. 210 00:12:34,400 --> 00:12:35,400 Promise. 211 00:12:39,040 --> 00:12:41,040 It's Oleg, a guy from college. 212 00:12:41,200 --> 00:12:43,880 He's a drug dealer, and... 213 00:12:46,120 --> 00:12:49,520 ...he's the reason they got involved in all this. 214 00:12:49,600 --> 00:12:51,040 It was revenge. 215 00:12:51,600 --> 00:12:55,200 Okay, but tell me why we can't go to the police about it now? 216 00:12:55,440 --> 00:12:58,040 It's a complicated story. 217 00:12:58,120 --> 00:13:01,240 Katya's involved in it. What if they're all arrested? 218 00:13:01,320 --> 00:13:05,720 Besides, when he finds out we reported it, he'll have nothing to lose. 219 00:13:06,080 --> 00:13:08,600 Let's sit and talk it over later... 220 00:13:08,760 --> 00:13:12,000 We can decide what to do. For now, she's safe. 221 00:13:12,360 --> 00:13:14,120 She's safe? 222 00:13:14,240 --> 00:13:15,760 You're that sure? 223 00:13:15,840 --> 00:13:17,200 Artem, go be with her. 224 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Artem! 225 00:13:22,480 --> 00:13:23,520 You promised! 226 00:13:36,880 --> 00:13:38,520 Mom, hi! 227 00:13:38,680 --> 00:13:41,040 -How's Katya? -She's okay, recovering. 228 00:13:41,240 --> 00:13:44,680 Mom, have you got her friend's number? 229 00:13:44,840 --> 00:13:47,040 -Whose friend? -Katya's of course. 230 00:13:47,200 --> 00:13:49,480 The one she's always with... Lena. 231 00:13:49,840 --> 00:13:52,040 -What for? -Don't ask questions. 232 00:13:52,320 --> 00:13:55,360 -Have you got her number? -Oh, Lord. 233 00:13:55,440 --> 00:13:58,000 Yes, I think I had it somewhere. 234 00:14:26,600 --> 00:14:27,600 Yes, Galina? 235 00:14:30,360 --> 00:14:31,400 I'm coming. 236 00:14:46,680 --> 00:14:47,720 Oh, Marina! 237 00:14:48,560 --> 00:14:52,160 Congratulations once again. Bought these from your shop. 238 00:14:53,200 --> 00:14:54,960 How are you? The baby? 239 00:14:56,240 --> 00:14:58,200 Yeah, fine. 240 00:14:58,280 --> 00:15:00,120 Galina, what's up? 241 00:15:00,200 --> 00:15:01,920 Why does something always have to be "up?" 242 00:15:02,080 --> 00:15:04,520 I just wanted to come by 243 00:15:04,680 --> 00:15:07,360 and see how you are. When will you be discharged? 244 00:15:07,520 --> 00:15:09,920 Already have. The baby's here for now. 245 00:15:10,320 --> 00:15:12,320 Come on, out with it. 246 00:15:14,360 --> 00:15:18,480 Look, Marina, I was thinking, you're not working at the moment. 247 00:15:18,640 --> 00:15:21,760 Can you give me the contacts, so we don't lose clients? 248 00:15:22,200 --> 00:15:24,320 I'll do your job for a bit. 249 00:15:25,080 --> 00:15:28,200 Why the funny look? I've even got some ideas for business expansion. 250 00:15:28,400 --> 00:15:31,160 Remember Liza, the cleaner? Who caught us. 251 00:15:31,320 --> 00:15:32,320 Caught you. 252 00:15:32,880 --> 00:15:35,680 Right. She thinks I was running the girls. 253 00:15:35,840 --> 00:15:39,440 She thinks she can get us some new, hungry talent. 254 00:15:39,520 --> 00:15:41,800 Hasn't life taught you anything? 255 00:15:42,080 --> 00:15:45,720 -Marina, all's well that ends well! -Oh sure, fine and dandy! 256 00:15:47,440 --> 00:15:48,800 I just wanted to ask. 257 00:15:50,920 --> 00:15:53,800 Marina, will you give me the contacts? 258 00:15:54,960 --> 00:15:58,240 Galina, thanks for your concern, but no. 259 00:16:21,840 --> 00:16:23,320 -You can't go in. -What's up? 260 00:16:23,400 --> 00:16:25,600 He's on a ventilator, stopped breathing. 261 00:16:25,680 --> 00:16:28,080 -What? -Don't make me call security! 262 00:16:28,160 --> 00:16:30,800 -How did he stop breathing? -Doctor! 263 00:16:31,000 --> 00:16:33,360 -What's happening? -Enough of this. 264 00:16:33,520 --> 00:16:35,200 We are stimulating his respiration. 265 00:16:35,280 --> 00:16:37,480 Wait out here, I'll explain later. 266 00:16:37,640 --> 00:16:38,640 Don't worry. 267 00:16:52,280 --> 00:16:53,840 -Yes, Marina? -Artem? 268 00:16:54,000 --> 00:16:56,040 -He's stopped breathing. -What? 269 00:16:56,200 --> 00:16:57,680 What do you mean "what?" 270 00:16:57,840 --> 00:17:00,440 He isn't breathing. He's on a ventilator. 271 00:17:00,520 --> 00:17:02,120 Something's wrong. 272 00:17:02,200 --> 00:17:04,000 -They won't let me in. -Okay, calm down. 273 00:17:05,000 --> 00:17:07,400 Is the doctor there? Put him on. 274 00:17:07,480 --> 00:17:08,480 Okay. 275 00:17:10,320 --> 00:17:12,120 It's my husband. 276 00:17:14,320 --> 00:17:15,400 Yes, hello? 277 00:17:30,200 --> 00:17:31,200 Thanks. 278 00:17:37,200 --> 00:17:39,400 Look, Marina, don't worry. 279 00:17:40,400 --> 00:17:42,600 They'll treat him with surfactants. 280 00:17:44,080 --> 00:17:47,120 It's so that his lungs open up. 281 00:17:49,040 --> 00:17:51,360 But they won't let you in to see him. 282 00:17:52,480 --> 00:17:54,200 Where am I? At the hospital. 283 00:18:19,040 --> 00:18:20,480 Recognize him? 284 00:18:20,560 --> 00:18:22,080 It's been online two days. 285 00:18:22,280 --> 00:18:26,200 His statement says he was set up with a whore, and blackmailed. 286 00:18:27,000 --> 00:18:30,400 Obviously, he didn't pay up, so, they leaked the video. 287 00:18:30,600 --> 00:18:32,320 So, there it is. 288 00:18:32,400 --> 00:18:34,200 -So? -What do you mean, "so?" 289 00:18:37,320 --> 00:18:39,720 What? Get an ass-kicking, did you? 290 00:18:42,200 --> 00:18:45,000 Vera, how about you watch your tongue? 291 00:18:47,120 --> 00:18:51,040 The prosecutor returned the case to us. It's being watched closely. 292 00:18:51,360 --> 00:18:54,200 The banker caused a fuss. He's kind of well-known. 293 00:18:54,360 --> 00:18:55,960 So, there it is. 294 00:18:56,120 --> 00:18:58,520 Well, bully for you. Good luck. 295 00:18:58,600 --> 00:19:01,200 Cut the childish games. Upset you, did I? 296 00:19:01,400 --> 00:19:03,640 Get back on the case, you know it well. 297 00:19:04,080 --> 00:19:05,920 And I'll sort the rest. 298 00:19:06,000 --> 00:19:07,280 Screw you, Ivan. 299 00:19:08,000 --> 00:19:09,920 You're so stubborn, Vera! 300 00:19:10,000 --> 00:19:13,120 What do I have to do? Get down on my knees? 301 00:19:13,200 --> 00:19:14,280 Vera! 302 00:19:14,440 --> 00:19:17,120 -Ten years I've covered for you. -Thanks. 303 00:19:17,200 --> 00:19:18,200 Pleasure! 304 00:19:18,360 --> 00:19:20,440 What the fuck is this? What do you want? 305 00:19:21,560 --> 00:19:25,400 Get my sister's case back. You've made empty promises for six months. 306 00:19:25,560 --> 00:19:27,200 This again... 307 00:19:27,640 --> 00:19:30,360 How will I get it back? You know how it works. 308 00:19:30,520 --> 00:19:36,000 Yeah, I do know. You just don't want to be obliged to anyone, 309 00:19:36,480 --> 00:19:39,600 -nor to take on a case that's stuck. -Of course I don't. 310 00:19:39,800 --> 00:19:42,600 -It's fucking stupid, that's why. -Bye, then. 311 00:19:42,760 --> 00:19:44,440 Wait, wait! 312 00:19:46,280 --> 00:19:48,080 All right, here's the deal. 313 00:19:48,480 --> 00:19:49,480 I'll find out. 314 00:19:49,640 --> 00:19:51,480 And I'll get it back if I can. 315 00:19:53,680 --> 00:19:54,680 Promise. 316 00:19:59,600 --> 00:20:01,280 I'll need a team, then. 317 00:20:01,360 --> 00:20:02,360 Seriously? 318 00:20:02,440 --> 00:20:03,440 -Yeah. -A team? 319 00:20:03,520 --> 00:20:06,480 'Cause we added so many new people after you left? 320 00:20:06,560 --> 00:20:08,920 You can have Max, I'll free him up. 321 00:20:09,000 --> 00:20:10,760 Focus on the whore. 322 00:20:12,960 --> 00:20:14,200 Deal, Vera? 323 00:20:18,040 --> 00:20:19,160 Deal. 324 00:20:19,400 --> 00:20:22,920 -But I've got stuff to deal with first. -Get on with it! 325 00:20:34,800 --> 00:20:36,160 I can do that. 326 00:20:37,240 --> 00:20:38,720 I was giving her a drip. 327 00:20:39,560 --> 00:20:42,720 Keep away from my daughter, you hear? 328 00:20:42,800 --> 00:20:46,240 -There must be other nurses. -There are, of course. 329 00:20:52,440 --> 00:20:53,440 Who's she? 330 00:20:54,520 --> 00:20:56,440 She's a nurse. 331 00:20:57,120 --> 00:21:00,360 I found your old phone, and re-activated your number. 332 00:21:00,440 --> 00:21:02,840 There's money on it. 333 00:21:03,280 --> 00:21:04,280 Thanks. 334 00:21:06,040 --> 00:21:07,280 Where's Dad? 335 00:21:07,360 --> 00:21:09,160 Don't know. He left. 336 00:21:10,200 --> 00:21:13,520 But he was meant to be with you. When did he leave? 337 00:21:14,480 --> 00:21:15,960 I was asleep, Mom. 338 00:21:18,480 --> 00:21:20,560 Okay, you just relax. 339 00:21:35,960 --> 00:21:37,400 You can take a Thursday shift. 340 00:21:37,480 --> 00:21:39,800 Where's Artem? Is he here? 341 00:21:39,960 --> 00:21:41,680 Said he was going somewhere. 342 00:21:42,680 --> 00:21:44,760 -Something wrong? -No, it's fine. 343 00:22:09,920 --> 00:22:11,200 -Hello? -Hello. 344 00:22:11,360 --> 00:22:13,600 Antonina, did Artem stop by? 345 00:22:13,760 --> 00:22:17,120 No, but he did call. Sounded agitated. 346 00:22:17,200 --> 00:22:19,920 -He asked for Lena's number. -Why? 347 00:22:20,040 --> 00:22:23,240 I don't know. What's happening, Marina? 348 00:22:23,440 --> 00:22:26,080 -Nothing, we just missed each other. -Okay. 349 00:22:26,640 --> 00:22:30,360 -Tell Katya we'll be there soon. -Okay, will do. 350 00:22:39,760 --> 00:22:43,080 -More! -Throw more stuff out! 351 00:22:44,360 --> 00:22:45,880 -Headphones! -More! 352 00:22:48,840 --> 00:22:51,160 -Throw it out! -Throw more! 353 00:22:53,720 --> 00:22:54,720 Fucking hell! 354 00:22:55,080 --> 00:22:58,120 -Throw it out! -Misha, catch! 355 00:22:58,280 --> 00:23:00,960 -Got any money? -What? 356 00:23:01,120 --> 00:23:03,120 Throw us some money! 357 00:23:03,280 --> 00:23:04,600 Hold on. 358 00:23:04,680 --> 00:23:05,680 Money! 359 00:23:05,760 --> 00:23:08,960 -Throw us some money! -Here! 360 00:23:10,800 --> 00:23:13,560 Get back here. Get back! 361 00:23:15,400 --> 00:23:16,800 Money! 362 00:23:16,880 --> 00:23:19,080 -Pick it up. -Shut up and get lost! 363 00:23:22,960 --> 00:23:25,160 Ms. Lavrova is in the ICU. 364 00:23:25,320 --> 00:23:28,080 -Only family allowed. -I'm her brother. 365 00:23:29,200 --> 00:23:30,320 Let's see your ID. 366 00:23:37,600 --> 00:23:38,640 Here's my report. 367 00:23:38,800 --> 00:23:42,040 But we've got different surnames. We're step-siblings. 368 00:23:42,960 --> 00:23:44,960 Different fathers, too? 369 00:23:45,040 --> 00:23:46,640 Yeah, same mom. 370 00:23:47,680 --> 00:23:50,800 Enough of that, young man. 371 00:23:51,920 --> 00:23:55,120 Please, I really need to see her. Can I have a pass? 372 00:23:55,960 --> 00:23:59,000 -Please? -Get lost, "kid brother." 373 00:24:04,600 --> 00:24:07,160 TO: ARTEM "He wants to see Katya." 374 00:24:18,000 --> 00:24:19,880 "Let him in, he is her boyfriend" 375 00:24:32,960 --> 00:24:33,960 Oleg! 376 00:24:36,040 --> 00:24:37,520 Can I have a word? 377 00:24:39,600 --> 00:24:40,800 Take this, please. 378 00:24:41,360 --> 00:24:42,360 Who are you? 379 00:24:43,840 --> 00:24:46,160 -The fuck's wrong with you? -I'll... 380 00:24:46,320 --> 00:24:48,200 I'll cut you up like you did to my daughter. 381 00:24:48,320 --> 00:24:49,440 And who is your daughter? 382 00:24:50,000 --> 00:24:52,160 Thought you'd get away with it? 383 00:24:52,760 --> 00:24:54,800 -Mister, calm down. -Get lost. 384 00:24:57,560 --> 00:24:59,480 Cut me up, huh, asshole? 385 00:25:23,640 --> 00:25:25,360 The fuck are you doing! 386 00:25:25,440 --> 00:25:28,920 Get lost! I'll call the police! 387 00:25:29,000 --> 00:25:32,640 Shut up, bitch! We are leaving, boys. 388 00:26:05,640 --> 00:26:07,560 Artem, I asked you not to. 389 00:26:07,640 --> 00:26:09,000 I didn't tell her. 390 00:26:10,000 --> 00:26:12,240 Why did you go find him? 391 00:26:12,840 --> 00:26:14,480 To kill him. 392 00:26:14,560 --> 00:26:17,720 So I could tell Mom I'm going to prison because of him. 393 00:26:18,320 --> 00:26:20,720 Well, they nearly killed you. 394 00:26:21,960 --> 00:26:24,680 Marina, he's evil. 395 00:26:25,200 --> 00:26:27,840 He's a cocky little bastard. 396 00:26:27,960 --> 00:26:31,120 Worst of all, he'll go unpunished. 397 00:26:31,200 --> 00:26:36,400 That's life, Artem. This kind of thing happens. 398 00:26:36,480 --> 00:26:38,040 Is that news to you? 399 00:27:04,600 --> 00:27:06,080 Don't break it. 400 00:27:07,080 --> 00:27:08,680 I want to replace it. 401 00:27:08,760 --> 00:27:10,000 The knobs don't work. 402 00:27:11,960 --> 00:27:14,600 Mom, it's late, go to bed. 403 00:27:18,120 --> 00:27:19,480 I'll decide 404 00:27:21,200 --> 00:27:22,400 when it's bed time. 405 00:27:31,440 --> 00:27:32,440 Wait out here. 406 00:27:37,920 --> 00:27:38,920 Katya? 407 00:27:41,520 --> 00:27:43,760 You've got a visitor. How are you? 408 00:27:44,240 --> 00:27:46,280 -Who is it? -Your boyfriend. 409 00:27:47,320 --> 00:27:49,800 Tell him never to visit again, I'm asleep. 410 00:27:51,960 --> 00:27:52,960 Okay. 411 00:27:56,560 --> 00:27:58,640 You can't. Don't fight with me. 412 00:27:58,720 --> 00:28:00,640 -Get out. -Let me talk to her! 413 00:28:00,800 --> 00:28:04,520 Katya, I had no idea. My phone was off. 414 00:28:05,920 --> 00:28:06,920 Go away. 415 00:28:07,080 --> 00:28:09,640 Katya, shall I go get him? Fuck him up? 416 00:28:10,120 --> 00:28:12,920 Don't go get anyone. Just go away, please. 417 00:28:13,400 --> 00:28:16,680 -Katya, please, I just... -Don't ever come back here. 418 00:28:16,760 --> 00:28:18,440 Oh, and "Hi" to your brother. 419 00:28:21,840 --> 00:28:23,000 All right, let's go. 420 00:28:35,920 --> 00:28:36,920 Good bye. 421 00:28:45,840 --> 00:28:47,000 Galina! 422 00:28:48,880 --> 00:28:50,600 Liza, are you stalking me now? 423 00:28:50,760 --> 00:28:54,120 Well, yeah. I figured, since we'll be working together, 424 00:28:54,280 --> 00:28:56,280 it's better if I avoid the hotel. 425 00:28:56,600 --> 00:28:59,760 -You've got some nerve. -I want to show you something. 426 00:29:01,240 --> 00:29:02,240 Well? 427 00:29:02,720 --> 00:29:03,720 Look... 428 00:29:04,760 --> 00:29:05,760 Here. 429 00:29:06,160 --> 00:29:07,800 Vika, from Voronezh. 430 00:29:07,960 --> 00:29:08,960 She's a model. 431 00:29:09,320 --> 00:29:11,760 Got her lips done recently, see? 432 00:29:11,920 --> 00:29:14,080 She sends money to her sick mom. 433 00:29:14,160 --> 00:29:16,480 Plus, she wants to live the high life. 434 00:29:16,720 --> 00:29:17,720 Next... 435 00:29:17,880 --> 00:29:23,760 Larisa, she's wild, basically loves sex. Although she's only doing Skype for now, 436 00:29:23,840 --> 00:29:27,320 jilling off for guys, but she's up for physical contact. 437 00:29:27,480 --> 00:29:30,400 Though she wants guarantees, approved clients. 438 00:29:30,600 --> 00:29:32,600 So, this is Masha. 439 00:29:33,160 --> 00:29:34,520 And Anya. 440 00:29:34,760 --> 00:29:38,640 Look, Galina, you know full well the opportunity, the money here. 441 00:29:41,640 --> 00:29:42,880 I'll think about it. 442 00:29:44,200 --> 00:29:46,640 -And stay away. I'll call. -Okay. 443 00:29:53,560 --> 00:29:55,640 I'll find out about visiting. 444 00:29:56,160 --> 00:30:00,400 But he's on the ventilator, so there's no need to be there all the time. 445 00:30:00,480 --> 00:30:02,400 But what if I want to? 446 00:30:02,680 --> 00:30:03,680 Okay, fine. 447 00:30:04,920 --> 00:30:07,840 Hey, how about we bandage that? 448 00:30:08,600 --> 00:30:10,520 Forget it. It's nothing. 449 00:30:18,640 --> 00:30:21,080 -Hello? -Hello, Marina? 450 00:30:21,400 --> 00:30:23,120 Update me on the situation. 451 00:30:23,240 --> 00:30:24,600 Yes, hello. 452 00:30:24,760 --> 00:30:26,400 -See you, Artem. -Bye. 453 00:30:26,640 --> 00:30:28,200 When you can provide a whore? 454 00:30:28,440 --> 00:30:30,040 I haven't managed to, yet. 455 00:30:30,200 --> 00:30:34,960 Listen to me carefully. You provide a whore or I will report you. 456 00:30:35,480 --> 00:30:37,800 -No, don't do anything. -Okay. 457 00:30:38,000 --> 00:30:40,160 I just wanted to check if you're okay. 458 00:30:40,480 --> 00:30:41,800 We're waiting. 459 00:30:41,880 --> 00:30:44,000 We're fine. 460 00:30:44,160 --> 00:30:45,560 How's your son? 461 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 Is he off the ventilator yet? 462 00:30:47,800 --> 00:30:52,320 Now, you listen here, if you go anywhere near my children, 463 00:30:52,400 --> 00:30:54,760 -I swear... -Give me that. 464 00:30:54,840 --> 00:30:56,320 Give me the phone. 465 00:31:00,440 --> 00:31:01,720 Hello? 466 00:31:01,800 --> 00:31:03,760 Marina's husband here. 467 00:31:03,880 --> 00:31:05,440 We need to meet. 468 00:31:05,600 --> 00:31:08,880 -Hello, Artem. Why? -To talk. 469 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 I have a proposal for you. 470 00:31:11,360 --> 00:31:13,600 Okay, we'll be in touch. Good bye. 471 00:31:17,560 --> 00:31:18,560 Now, look. 472 00:31:18,840 --> 00:31:22,000 From now on, only I speak to them. 473 00:31:22,640 --> 00:31:24,000 If they call, 474 00:31:25,120 --> 00:31:26,680 just hand me the phone. 475 00:31:29,440 --> 00:31:30,440 Got it? 476 00:31:31,080 --> 00:31:32,160 Okay, Artem. 477 00:31:36,200 --> 00:31:39,200 You just keep breathing. You're going to be fine. 478 00:31:41,000 --> 00:31:43,480 You and Daddy will be playing soccer soon. 479 00:31:45,800 --> 00:31:49,800 Because we won't let Daddy be sent anywhere. 480 00:32:03,040 --> 00:32:04,440 Hi, Marina. 481 00:32:04,520 --> 00:32:07,520 Galina, look, I've made up my mind. 482 00:32:07,600 --> 00:32:10,080 I'll do it, but on one condition. 483 00:32:10,160 --> 00:32:12,520 A certain person needs to be dealt with. 484 00:32:12,600 --> 00:32:14,040 And the second? 485 00:32:15,040 --> 00:32:17,080 Hey, I don't care how. 486 00:32:17,160 --> 00:32:19,240 Sort it out, then we can talk. 487 00:32:20,080 --> 00:32:21,920 Okay, we'll do it, Marina. 488 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 Okay. 489 00:32:30,000 --> 00:32:32,200 It'll all work out. 490 00:32:32,280 --> 00:32:34,040 It's gonna be okay. 491 00:32:34,440 --> 00:32:37,760 I'll do time for her. But just leave my family alone. 492 00:32:38,240 --> 00:32:40,160 It's decided. 493 00:32:40,280 --> 00:32:44,000 Don't rush into it, Artem. There are always options. 494 00:32:44,760 --> 00:32:47,400 But if you've decided, here's what we'll do. 495 00:32:47,960 --> 00:32:50,760 Go home, now. Give your wife a hug. 496 00:32:51,400 --> 00:32:53,520 Forget about the whole whore thing. 497 00:32:54,240 --> 00:32:59,160 And at some point, when we need you, you'll operate on our guy. 498 00:32:59,320 --> 00:33:01,200 -And that's it? -That's it. 499 00:33:03,160 --> 00:33:05,760 And this is a one-time thing? The operation? 500 00:33:05,960 --> 00:33:07,640 I just want to know. 501 00:33:07,800 --> 00:33:09,840 You know, be prepared. 502 00:33:09,920 --> 00:33:12,240 Head on home, Artem. 503 00:33:21,120 --> 00:33:24,160 -Liza? -Galina, have you made your mind up? 504 00:33:25,360 --> 00:33:29,120 There's a test assignment first. An asshole needs dealing with. 505 00:33:29,200 --> 00:33:31,120 He's a nasty piece of work, see? 506 00:33:31,200 --> 00:33:32,760 -Uh-huh. -"Uh-huh" what? 507 00:33:32,920 --> 00:33:35,840 Gotta kill a guy. I'll need time to find people. 508 00:33:36,000 --> 00:33:37,520 Damn, Liza, you're scary. 509 00:33:37,600 --> 00:33:40,280 Nobody's getting killed. Just dealt with. 510 00:33:40,760 --> 00:33:44,600 Okay, gotcha, we gotta fuck someone up. Sure, I've got it covered. 511 00:33:49,280 --> 00:33:50,280 Marina... 512 00:33:50,840 --> 00:33:52,120 I met them. 513 00:33:52,640 --> 00:33:53,640 And? 514 00:33:54,320 --> 00:33:55,400 Let's go sit. 515 00:34:00,160 --> 00:34:01,160 Well? 516 00:34:01,600 --> 00:34:03,080 We came to an agreement. 517 00:34:04,240 --> 00:34:07,600 We won't go to the police, or tell anyone. 518 00:34:07,760 --> 00:34:09,760 They'll handle it all. 519 00:34:10,080 --> 00:34:12,960 But I will have to do something for them. 520 00:34:13,040 --> 00:34:14,120 What? 521 00:34:14,920 --> 00:34:18,400 As far as I can tell, they want an illegal operation done. 522 00:34:21,880 --> 00:34:24,120 But at least nobody's going to prison. 523 00:34:24,840 --> 00:34:26,040 It's over. 524 00:34:28,160 --> 00:34:29,160 So, 525 00:34:30,560 --> 00:34:32,120 now, I need a shower. 526 00:34:51,360 --> 00:34:52,520 Marina? 527 00:34:52,600 --> 00:34:56,720 Thanks for the meeting and fullfilling my request. 528 00:34:57,000 --> 00:35:00,840 I hope that the illegal operation isn't true. 529 00:35:01,000 --> 00:35:02,000 Don't worry. 530 00:35:02,160 --> 00:35:05,040 I just had to get him to back off. 531 00:35:05,120 --> 00:35:08,080 Marina, do hurry, we're waiting. 532 00:35:08,240 --> 00:35:10,520 -I'll do it. -All the best. 533 00:35:33,840 --> 00:35:36,360 -Daddy, hi! -Hi, there. 534 00:35:36,440 --> 00:35:39,720 -Hello, honey. -Granny, can we stay longer? 535 00:35:39,800 --> 00:35:43,120 What's that? You've got your homework to do. 536 00:35:43,520 --> 00:35:45,400 What's that there? 537 00:35:45,480 --> 00:35:49,280 Mom, it's nothing. I forgot to put my belt on, had to brake hard. 538 00:35:49,440 --> 00:35:52,120 -So careless. -Really, it's nothing. 539 00:35:52,280 --> 00:35:54,360 When are you and Mommy coming home? 540 00:35:54,440 --> 00:35:58,640 They'll come in good time. Say your goodbyes now. 541 00:35:58,800 --> 00:36:00,240 -Bye. -Don't forget, 542 00:36:00,320 --> 00:36:03,000 we've still got to buy a Kinder Surprise. 543 00:36:03,080 --> 00:36:04,920 Get better. 544 00:36:05,080 --> 00:36:06,120 -Bye. -Bye. 545 00:36:06,280 --> 00:36:08,040 -Okay, bye. -Bye. 546 00:36:08,200 --> 00:36:11,800 No, I'm not going to kiss you. 547 00:36:11,880 --> 00:36:13,600 Okay then, bye. 548 00:36:17,560 --> 00:36:20,760 -What happened? -As I said, accident in the car. 549 00:36:21,000 --> 00:36:22,600 Don't give me that. 550 00:36:22,760 --> 00:36:24,680 Now, tell me, how are you? 551 00:36:30,000 --> 00:36:31,320 Who's Nika? 552 00:36:33,080 --> 00:36:34,080 Nika? 553 00:36:37,680 --> 00:36:40,040 Nika is my colleague. 554 00:36:40,640 --> 00:36:42,840 We work together. 555 00:36:42,920 --> 00:36:44,520 Do you love Mom? 556 00:36:44,640 --> 00:36:47,320 Honey, what's with the questions? 557 00:36:47,400 --> 00:36:48,680 I love all of you. 558 00:36:49,960 --> 00:36:50,960 I see. 559 00:36:51,360 --> 00:36:53,000 What do you see? 560 00:36:53,520 --> 00:36:55,320 Dad, I want to sleep. 561 00:37:03,080 --> 00:37:04,880 Marina, why aren't you home? 562 00:37:06,960 --> 00:37:08,600 Can I stay the night here? 563 00:37:11,080 --> 00:37:13,960 Go home, relax. You need a good night's sleep. 564 00:37:14,960 --> 00:37:17,280 I think I'll be better off here. 565 00:37:17,360 --> 00:37:19,120 Well, okay. 566 00:37:19,200 --> 00:37:21,160 I'll tell them downstairs. 567 00:37:21,320 --> 00:37:23,560 I think your bed in the ward is empty. 568 00:37:23,720 --> 00:37:24,880 Thanks a lot. 569 00:37:31,360 --> 00:37:33,400 Katya, babe! 570 00:37:34,000 --> 00:37:35,400 Lavrova! 571 00:37:36,280 --> 00:37:38,240 Hey, get out of here! 572 00:37:38,960 --> 00:37:40,480 Oh, fuck off. 573 00:37:41,280 --> 00:37:43,920 I love you, Katya! 574 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 -He's funny. -Hysterical. 575 00:37:46,160 --> 00:37:47,840 Katya! 576 00:37:48,000 --> 00:37:50,360 Quit shouting, you moron! 577 00:37:50,480 --> 00:37:53,960 Why won't they let me in? Why don't you let me in, then? 578 00:37:54,120 --> 00:37:57,040 She needs blood, I've got loads of it. 579 00:37:57,200 --> 00:37:59,600 I'll give her every last drop! 580 00:37:59,760 --> 00:38:02,920 -Right, come with me. -Get off me! 581 00:38:03,080 --> 00:38:07,200 -Hey, mister, let go, you lunatic! -What's he shouting for? 582 00:38:07,280 --> 00:38:09,880 -Easy. He's with us. -He's drunk, too. 583 00:38:10,080 --> 00:38:12,720 -Get him out of here. -Okay. 584 00:38:12,880 --> 00:38:15,720 -You're in charge. -Okay. 585 00:38:16,360 --> 00:38:17,360 Come here. 586 00:38:18,400 --> 00:38:20,120 Come on. What's your name? 587 00:38:21,040 --> 00:38:22,040 Petya. 588 00:38:22,560 --> 00:38:25,960 Well, I'm Katya's grandma, Antonina. 589 00:38:26,520 --> 00:38:27,520 Nice to meet you. 590 00:38:29,280 --> 00:38:30,280 Well, then, 591 00:38:30,640 --> 00:38:32,520 grandson-in-law, give us a hug. 592 00:38:39,000 --> 00:38:43,920 I just wanted to see her. But they won't let me in, damn them. 593 00:38:44,000 --> 00:38:47,640 Don't worry, you can visit tomorrow. Leave it for today. 594 00:38:47,920 --> 00:38:51,800 You know, she's in a very poor state. 595 00:38:51,960 --> 00:38:55,120 -And here you are, drunk as a skunk. -Only a bit... 596 00:38:55,280 --> 00:38:59,400 No, you should go home, sleep it off, 597 00:38:59,640 --> 00:39:01,560 and come by tomorrow. 598 00:39:01,720 --> 00:39:05,320 Nowhere to go. Brother kicked me out. 599 00:39:05,400 --> 00:39:07,480 I'll go to the train station. 600 00:39:07,840 --> 00:39:11,720 -What do you want with the station? -Well, it's warm there. 601 00:39:12,800 --> 00:39:14,840 No, no. Look, how about 602 00:39:16,640 --> 00:39:21,360 you come stay at ours? Come on, Petya dear. Come, my boy. 603 00:39:21,440 --> 00:39:22,800 There... 604 00:39:22,960 --> 00:39:24,080 There's a good boy. 605 00:39:26,400 --> 00:39:30,760 Good appetite, I see. Good boy. 606 00:39:30,920 --> 00:39:31,960 Thank you. 607 00:39:33,040 --> 00:39:34,520 Do you drink a lot? 608 00:39:36,840 --> 00:39:38,160 I really do love her. 609 00:39:38,920 --> 00:39:40,320 Can't live without her. 610 00:39:42,360 --> 00:39:45,320 -Get a lump in my throat. -And vodka helps? 611 00:39:46,080 --> 00:39:47,760 -That was whisky. -Really? 612 00:39:47,920 --> 00:39:50,880 How can a student afford whisky? 613 00:39:51,040 --> 00:39:53,680 I'm not a student. I've got a job. 614 00:39:54,600 --> 00:39:56,520 I fix scooters. 615 00:39:57,080 --> 00:40:00,880 Do home repairs, build houses. That's mostly in the summer. 616 00:40:01,040 --> 00:40:02,280 You're handy. 617 00:40:05,200 --> 00:40:07,480 And your parents live elsewhere? 618 00:40:08,720 --> 00:40:09,720 They died. 619 00:40:10,640 --> 00:40:11,680 Oh, Lord... 620 00:40:12,320 --> 00:40:14,600 My brother brought me up. 621 00:40:15,360 --> 00:40:17,320 Eat up, Petya. 622 00:40:19,160 --> 00:40:22,120 How did that happen? Were they drinkers, too? 623 00:40:22,280 --> 00:40:23,560 No, teetotalers. 624 00:40:24,440 --> 00:40:26,440 Car crash, and that was it. 625 00:40:28,720 --> 00:40:31,000 I couldn't even protect her, you know? 626 00:40:31,320 --> 00:40:34,920 -Why didn't he knife me? -Petya, don't say that. 627 00:40:39,040 --> 00:40:42,200 Antonina, can you help us make up? 628 00:40:44,080 --> 00:40:45,960 Sleep on it, okay? 629 00:40:46,200 --> 00:40:51,720 If you've had enough, go to bed. There's a bed ready in the living room. 630 00:40:51,880 --> 00:40:54,840 There's a green towel for you in the bathroom. 631 00:40:55,000 --> 00:40:57,120 Let's deal with this tomorrow. 632 00:40:57,240 --> 00:40:59,840 Thank you so much, Antonina. 633 00:41:01,480 --> 00:41:02,840 I feel completely... 634 00:41:08,880 --> 00:41:10,600 He's a good kid, isn't he? 635 00:41:11,680 --> 00:41:16,720 Shame I didn't ask about his apartment. I wonder how big it is. 636 00:41:16,800 --> 00:41:18,480 Is Mommy coming? 637 00:41:18,840 --> 00:41:20,880 No, she's staying in the hospital. 638 00:41:21,160 --> 00:41:23,760 The baby's sick, he needs his mommy. 639 00:41:34,040 --> 00:41:35,040 Galina... 640 00:41:36,040 --> 00:41:37,040 What's this? 641 00:41:39,440 --> 00:41:40,920 Liza arranged it. 642 00:41:42,000 --> 00:41:44,920 Don't you worry. They'll handle it just fine. 643 00:41:54,400 --> 00:41:56,080 That's him. 644 00:42:09,320 --> 00:42:10,360 You see? 645 00:42:14,080 --> 00:42:16,000 Good thing we made up, Liza. 646 00:42:25,000 --> 00:42:26,840 Here's the thing, girls. 647 00:42:26,920 --> 00:42:28,600 You want into the business? 648 00:42:30,400 --> 00:42:33,080 Here's my offer. 649 00:42:33,160 --> 00:42:36,400 I'll give it all to you. Whole thing, 100%. 650 00:42:38,120 --> 00:42:39,240 But I... 651 00:42:40,360 --> 00:42:41,360 ...need... 652 00:42:42,240 --> 00:42:43,240 ...a corpse. 45000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.