Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,300 --> 00:00:26,980
♪This world is so sweet♪
3
00:00:28,300 --> 00:00:31,180
♪It blesses ordinary youngsters♪
4
00:00:32,340 --> 00:00:36,020
♪With your smile,
I travel around the world♪
5
00:00:36,100 --> 00:00:38,980
♪Okay, I'll be dizzy forever♪
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,980
♪Don't listen secretly to my wish♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:46,980
♪I want it to come true♪
8
00:00:48,140 --> 00:00:51,980
♪Wait for the boundless night,
lose to the horizon♪
9
00:00:52,180 --> 00:00:54,940
♪Witness the lonely finish line♪
10
00:00:56,100 --> 00:00:59,780
♪I don't care how many far-fetched
they say this is♪
11
00:01:00,140 --> 00:01:03,780
♪Aside from you, I want no one else♪
12
00:01:04,100 --> 00:01:10,140
♪Let the pigeon fly to the blue sky,
let the poem reflect the sorrow♪
13
00:01:12,140 --> 00:01:15,860
♪I understand that you can't make up
for some regrets♪
14
00:01:16,180 --> 00:01:19,780
♪I just hope this journey ends well♪
15
00:01:20,100 --> 00:01:23,700
♪Thank you, you said you're glad to♪
16
00:01:23,860 --> 00:01:27,100
♪Accompany me till tomorrow♪
17
00:01:27,120 --> 00:01:33,000
Unrequited LoveEpisode 34
18
00:01:33,360 --> 00:01:36,200
♪To the two of us♪
19
00:01:36,559 --> 00:01:39,039
♪Both ends are filled with love♪
20
00:01:39,151 --> 00:01:42,424
Messages from Zhuo Chen
21
00:01:43,840 --> 00:01:46,440
♪What happened♪
22
00:01:46,440 --> 00:01:51,239
♪Is an unprecedented miracle♪
23
00:01:51,239 --> 00:01:53,840
♪Meeting love here♪
24
00:01:53,840 --> 00:01:59,159
♪Is meant to be♪
25
00:01:59,159 --> 00:02:02,519
♪While we're still young♪
26
00:02:02,519 --> 00:02:06,039
♪With endless passion♪
27
00:02:07,520 --> 00:02:08,560
A Voice Message from Zhuo Chen
28
00:02:08,679 --> 00:02:09,401
Zhanyan.
29
00:02:10,320 --> 00:02:11,719
When you told me that you want
30
00:02:11,800 --> 00:02:13,480
something unique,
31
00:02:14,000 --> 00:02:15,120
I immediately thought
32
00:02:15,440 --> 00:02:16,719
about using Linear Algebra
33
00:02:16,800 --> 00:02:17,559
to determine the coordinates
34
00:02:18,079 --> 00:02:20,239
of our zodiac signs
35
00:02:20,239 --> 00:02:21,440
and take a photo of them together
36
00:02:21,480 --> 00:02:22,320
then give it to you.
37
00:02:22,800 --> 00:02:24,519
In this pure starry sky,
38
00:02:24,519 --> 00:02:25,760
I've thought about a lot of things.
39
00:02:26,280 --> 00:02:27,399
Perhaps this is
40
00:02:27,440 --> 00:02:28,960
the only thing and also the last thing
41
00:02:29,440 --> 00:02:30,879
that I can do for you.
42
00:02:31,879 --> 00:02:33,000
To me,
43
00:02:33,559 --> 00:02:35,400
you're like this beautiful starry sky.
44
00:02:35,879 --> 00:02:36,960
So near,
45
00:02:37,519 --> 00:02:39,199
yet forever unreachable.
46
00:02:39,839 --> 00:02:41,439
Thank you for giving me
this beautiful dream.
47
00:02:41,799 --> 00:02:43,360
Happy New Year.
48
00:02:49,239 --> 00:02:50,559
What do you mean by that?
49
00:02:51,960 --> 00:02:53,040
Why is it the last thing
50
00:02:53,080 --> 00:02:54,000
that you're doing for me?
51
00:02:54,879 --> 00:02:56,080
Why do you just come and go
52
00:02:56,119 --> 00:02:56,839
as you please
53
00:02:56,879 --> 00:02:57,759
without asking me
54
00:02:57,799 --> 00:02:59,000
or getting my permission?
55
00:03:00,320 --> 00:03:01,119
Why did you
56
00:03:01,159 --> 00:03:01,879
give me flowers last time?
57
00:03:02,807 --> 00:03:03,920
I want you to come back immediately
58
00:03:03,960 --> 00:03:04,759
and explain it to me.
59
00:03:12,982 --> 00:03:13,519
Huainan.
60
00:03:13,607 --> 00:03:14,559
Why are you two together?
61
00:03:14,600 --> 00:03:15,119
Zhanyan.
62
00:03:15,159 --> 00:03:16,159
-Where are you going?
-Bye.
63
00:03:16,717 --> 00:03:17,439
Huainan.
64
00:03:39,600 --> 00:03:40,639
If you want to drink, drink this.
65
00:03:40,999 --> 00:03:41,680
This one is strong.
66
00:03:42,040 --> 00:03:42,880
Why are you getting that one?
67
00:03:45,600 --> 00:03:47,600
You want to drink a strong liquor?
Keep pretending.
68
00:03:49,760 --> 00:03:50,359
Do you dare to drink this or not?
69
00:03:54,240 --> 00:03:54,999
I'll drink with you.
70
00:04:08,680 --> 00:04:09,287
We're almost there.
71
00:04:16,683 --> 00:04:17,603
Why are we here?
72
00:04:19,804 --> 00:04:20,965
Don't you want to see the pipe organ?
73
00:04:22,160 --> 00:04:22,880
But it's already closed
74
00:04:22,880 --> 00:04:23,839
at this hour.
75
00:04:25,349 --> 00:04:26,590
Who says we can't see it if it's closed?
76
00:04:39,381 --> 00:04:40,045
Are you crazy?
77
00:04:40,120 --> 00:04:40,960
What if a guard sees us
78
00:04:40,960 --> 00:04:42,045
and catches us?
79
00:04:43,943 --> 00:04:44,654
Are you scared?
80
00:05:10,320 --> 00:05:10,800
Let's go.
81
00:05:11,040 --> 00:05:11,479
Okay.
82
00:05:19,600 --> 00:05:19,999
Look.
83
00:05:44,639 --> 00:05:46,120
Do you like the sound of pipe organs?
84
00:05:47,400 --> 00:05:47,960
Yes.
85
00:05:49,357 --> 00:05:50,716
Every time I hear it,
86
00:05:51,840 --> 00:05:53,560
I'll remember the murder scene
87
00:05:53,560 --> 00:05:54,560
in "Detective Conan".
88
00:06:21,050 --> 00:06:24,650
Ding Shuijing
89
00:06:30,400 --> 00:06:31,319
Shuijing.
90
00:06:33,599 --> 00:06:34,520
I finally got
91
00:06:34,599 --> 00:06:36,240
the unique thing
92
00:06:36,240 --> 00:06:37,479
that I've always wanted.
93
00:06:39,280 --> 00:06:41,039
He went to the snow mountain for me
94
00:06:42,560 --> 00:06:44,159
and took a photo of that starry
night sky that only belongs to me.
95
00:06:47,400 --> 00:06:49,280
But at the same time, I also lost him.
96
00:06:54,199 --> 00:06:55,079
Earlier,
97
00:06:56,199 --> 00:06:57,120
I saw Sheng Huainan
98
00:06:57,120 --> 00:06:58,280
holding Luo Zhi's hand.
99
00:07:00,240 --> 00:07:01,280
I'm so furious.
100
00:07:01,280 --> 00:07:02,199
I'm jealous to death.
101
00:07:04,997 --> 00:07:06,837
Why can Luo Zhi be happy,
102
00:07:08,039 --> 00:07:09,319
yet I must lose him?
103
00:07:29,759 --> 00:07:31,039
By the way, let me ask you.
104
00:07:31,599 --> 00:07:32,960
I heard that during senior high,
105
00:07:33,280 --> 00:07:34,400
your teacher forced you to memorize
106
00:07:34,400 --> 00:07:35,440
the new concept text.
107
00:07:35,680 --> 00:07:37,159
And you memorized Book IV
108
00:07:37,159 --> 00:07:38,599
in less than a week.
109
00:07:38,680 --> 00:07:39,280
Is that true?
110
00:07:40,680 --> 00:07:41,520
Who told you that?
111
00:07:42,840 --> 00:07:43,800
That's ridiculous.
112
00:07:43,800 --> 00:07:44,759
I've never memorized
113
00:07:44,759 --> 00:07:45,440
the new concept stuff.
114
00:07:45,960 --> 00:07:46,879
I only thing
115
00:07:46,879 --> 00:07:47,680
I can remember
116
00:07:48,500 --> 00:07:49,500
is the first chapter.
117
00:07:49,560 --> 00:07:50,842
Whose bag was it?
118
00:07:51,599 --> 00:07:52,440
I don't remember anything else.
119
00:07:55,079 --> 00:07:55,520
I...
120
00:07:57,420 --> 00:07:58,662
In order to catch up to you,
121
00:07:58,792 --> 00:08:00,551
I memorized the entire book.
122
00:08:02,440 --> 00:08:02,960
Then
123
00:08:04,039 --> 00:08:04,759
can I ask you
124
00:08:04,759 --> 00:08:05,319
one more question?
125
00:08:05,919 --> 00:08:07,000
Actually, I have a lot of questions
126
00:08:07,000 --> 00:08:07,759
to ask you.
127
00:08:08,879 --> 00:08:09,359
Go ahead.
128
00:08:10,560 --> 00:08:11,759
After winning that basketball game
129
00:08:11,759 --> 00:08:12,879
in senior high,
130
00:08:12,879 --> 00:08:14,440
they threw you up in the air,
131
00:08:15,080 --> 00:08:16,840
yet no one caught you.
132
00:08:16,840 --> 00:08:18,199
I want to ask
133
00:08:19,178 --> 00:08:20,479
if it hurt
134
00:08:20,879 --> 00:08:22,199
when you fell.
135
00:08:24,490 --> 00:08:25,560
Oh, that game.
136
00:08:26,079 --> 00:08:27,560
It hurt so bad that I wanted
to hit someone.
137
00:08:27,560 --> 00:08:28,079
However,
138
00:08:28,670 --> 00:08:29,960
because I didn't want
to embarrass myself, I didn't...
139
00:08:30,680 --> 00:08:31,280
I didn't do it.
140
00:08:32,680 --> 00:08:33,479
Then
141
00:08:34,759 --> 00:08:36,720
what is the first thing you do
142
00:08:36,879 --> 00:08:37,520
when you wake up?
143
00:08:38,079 --> 00:08:39,545
Think of a reason to go to you.
144
00:08:40,120 --> 00:08:41,680
What kind of clothes
do you like to wear?
145
00:08:42,359 --> 00:08:43,359
Clothes that match yours.
146
00:08:45,159 --> 00:08:45,800
Why is everything
147
00:08:45,800 --> 00:08:46,680
related to me?
148
00:08:47,800 --> 00:08:49,359
Well, I don't know.
149
00:08:49,720 --> 00:08:51,359
Those are my thoughts.
150
00:08:53,680 --> 00:08:54,440
Then
151
00:08:56,440 --> 00:08:57,599
when was the first time you cried?
152
00:08:58,759 --> 00:08:59,370
No.
153
00:09:00,440 --> 00:09:02,291
When was the last time you cried
154
00:09:02,919 --> 00:09:03,840
and why?
155
00:09:04,639 --> 00:09:05,560
Was it related to me too?
156
00:09:08,520 --> 00:09:09,840
I... I'll skip that question.
157
00:09:10,680 --> 00:09:11,599
That's too difficult to answer.
158
00:09:11,599 --> 00:09:13,039
And it concerns my pride as a man.
159
00:09:13,560 --> 00:09:14,319
After you become my wife,
160
00:09:14,319 --> 00:09:15,199
I'll tell you.
161
00:09:19,096 --> 00:09:20,295
Last question.
162
00:09:27,520 --> 00:09:28,359
Why do you always smell
163
00:09:28,359 --> 00:09:29,680
like laundry detergent?
164
00:09:30,560 --> 00:09:31,440
It smells so nice.
165
00:09:33,960 --> 00:09:34,800
I don't know.
166
00:09:35,950 --> 00:09:36,991
Perhaps
167
00:09:37,520 --> 00:09:39,599
I've put too much laundry detergent,
168
00:09:39,599 --> 00:09:40,759
and it wasn't completely washed away.
169
00:09:41,573 --> 00:09:43,079
I don't separate my clothes
when I launder them.
170
00:09:43,159 --> 00:09:44,240
So I add
171
00:09:44,240 --> 00:09:45,389
a lot of laundry detergent.
172
00:09:45,840 --> 00:09:46,599
That's all?
173
00:09:53,840 --> 00:09:54,404
So
174
00:09:55,479 --> 00:09:56,520
are you satisfied with my answers?
175
00:09:57,599 --> 00:09:58,680
Did they fit your expectations?
176
00:09:59,199 --> 00:10:00,159
Actually, I'm quite scared
177
00:10:00,840 --> 00:10:02,200
that I'm different
from what you've heard.
178
00:10:05,399 --> 00:10:06,320
Since I'm already asking you,
179
00:10:07,159 --> 00:10:08,760
that means I don't want to just hear it
from others anymore.
180
00:10:09,760 --> 00:10:11,279
I just want to hear it from you.
181
00:10:12,440 --> 00:10:14,080
Even if you lie
182
00:10:14,680 --> 00:10:15,588
for my sake,
183
00:10:16,640 --> 00:10:18,159
I can tell
184
00:10:18,880 --> 00:10:20,200
if you're sincere.
185
00:10:23,760 --> 00:10:24,200
Okay.
186
00:10:24,919 --> 00:10:26,159
Then I'll show you
187
00:10:26,159 --> 00:10:26,680
my sincerity.
188
00:10:40,183 --> 00:10:40,984
Proverbs of Love.
189
00:10:42,079 --> 00:10:42,959
Proverbs of Love
The man said:
190
00:10:43,760 --> 00:10:44,920
"This is now bone of my bones
191
00:10:45,599 --> 00:10:46,479
and flesh of my flesh;
192
00:10:47,360 --> 00:10:48,560
she shall be called 'woman',
193
00:10:50,360 --> 00:10:51,320
for she was taken
194
00:10:51,320 --> 00:10:52,399
out of man.
195
00:10:53,440 --> 00:10:54,599
That is why a man leaves
his father and mother
196
00:10:55,120 --> 00:10:56,120
and is united to his wife,
197
00:10:56,959 --> 00:10:58,240
and they become one flesh."
198
00:11:20,839 --> 00:11:21,680
Please enjoy.
199
00:11:21,680 --> 00:11:22,240
Thank you.
200
00:11:23,560 --> 00:11:24,000
Here.
201
00:11:25,800 --> 00:11:26,320
Cheers.
202
00:11:35,079 --> 00:11:35,880
How does it taste?
203
00:11:37,760 --> 00:11:38,560
It's quite sweet.
204
00:11:38,880 --> 00:11:39,560
This drink
205
00:11:39,560 --> 00:11:41,200
has liqueur as its base.
206
00:11:41,200 --> 00:11:42,599
So, sometimes, they'll use
207
00:11:43,079 --> 00:11:45,079
cocoa or coffee to blend with it.
208
00:11:45,360 --> 00:11:45,839
That is why
209
00:11:45,839 --> 00:11:47,120
it tastes quite sweet,
210
00:11:47,120 --> 00:11:49,039
but it has a bitter aftertaste.
211
00:11:49,680 --> 00:11:50,279
That is why
212
00:11:50,719 --> 00:11:51,880
it's a lot
213
00:11:52,039 --> 00:11:52,880
like love sometimes.
214
00:11:53,599 --> 00:11:54,800
It seems very beautiful
215
00:11:55,159 --> 00:11:55,880
and sweet,
216
00:11:56,159 --> 00:11:57,479
but if you don't pay attention,
217
00:11:59,719 --> 00:12:00,479
you'll get drunk easily.
218
00:12:14,599 --> 00:12:15,039
Thank you.
219
00:12:20,479 --> 00:12:20,920
Cheers.
220
00:12:34,800 --> 00:12:35,680
Do you still remember
221
00:12:36,839 --> 00:12:38,479
when we were in Fantawild Adventure,
222
00:12:39,920 --> 00:12:41,240
you suddenly gave me your mineral water
223
00:12:41,240 --> 00:12:42,599
and said,
224
00:12:43,079 --> 00:12:44,920
"Drink it if you don't mind"?
225
00:12:46,159 --> 00:12:47,079
Back then,
226
00:12:47,920 --> 00:12:49,880
I was afraid that you'll see through me,
227
00:12:50,440 --> 00:12:51,959
so I gathered up my courage
228
00:12:52,531 --> 00:12:54,132
and drank it from the bottle directly.
229
00:12:54,839 --> 00:12:56,159
Good thing you didn't continue
drinking from it afterwards.
230
00:12:56,839 --> 00:12:57,519
Otherwise...
231
00:13:06,240 --> 00:13:07,639
Otherwise, it will be the same as now,
232
00:13:08,401 --> 00:13:09,440
we'll have an indirect kiss.
233
00:13:14,777 --> 00:13:17,959
When we met
234
00:13:17,959 --> 00:13:20,120
at the cafe for the first time,
235
00:13:20,599 --> 00:13:22,560
do you already know
236
00:13:24,399 --> 00:13:25,402
that I like you?
237
00:13:28,776 --> 00:13:29,817
I'm not Ge Bi.
238
00:13:30,549 --> 00:13:31,708
I don't read too much into things.
239
00:13:34,240 --> 00:13:35,000
But indeed,
240
00:13:35,000 --> 00:13:36,320
I used to avoid
241
00:13:36,639 --> 00:13:37,880
girls' love confessions like the plague.
242
00:13:40,320 --> 00:13:41,360
Only that confession from you
243
00:13:44,079 --> 00:13:44,760
made me eliminate
244
00:13:44,760 --> 00:13:45,760
my obsession with pure love.
245
00:13:47,959 --> 00:13:50,079
Sheng Huainan, I like you.
246
00:13:52,200 --> 00:13:54,360
That's the only thing that's true.
247
00:14:03,940 --> 00:14:04,940
That day, I felt so bad
248
00:14:06,841 --> 00:14:08,080
when I saw you cry.
249
00:14:10,120 --> 00:14:11,120
It really hurt here.
250
00:14:14,760 --> 00:14:15,479
I really...
251
00:14:18,639 --> 00:14:19,320
Regardless
252
00:14:19,320 --> 00:14:20,680
if you can't understand me
253
00:14:20,680 --> 00:14:21,479
or think
254
00:14:21,479 --> 00:14:22,800
that I'm not making myself clear,
255
00:14:24,440 --> 00:14:25,320
I really...
256
00:14:27,279 --> 00:14:27,760
I really
257
00:14:29,079 --> 00:14:30,159
can't bear to see you that way.
258
00:15:05,800 --> 00:15:07,479
We had a deal.
259
00:15:08,920 --> 00:15:09,719
You even said
260
00:15:09,719 --> 00:15:11,079
that we'll drink until morning.
261
00:15:13,560 --> 00:15:15,320
Sheng Huainan is drunk
after just one drink.
262
00:15:17,800 --> 00:15:19,639
But that's quite cute.
263
00:15:22,966 --> 00:15:24,486
Union Church 1863
264
00:15:24,959 --> 00:15:25,920
Me too.
265
00:15:29,039 --> 00:15:31,120
No matter how difficult it is
266
00:15:32,159 --> 00:15:33,079
to have a crush on someone,
267
00:15:35,120 --> 00:15:36,479
I'll never give up.
268
00:16:07,573 --> 00:16:11,000
♪This world is so sweet♪
269
00:16:11,613 --> 00:16:14,960
♪It blesses ordinary youngsters♪
270
00:16:15,552 --> 00:16:19,080
♪With your smile,
I travel around the world♪
271
00:16:19,467 --> 00:16:22,680
♪Okay, I'll be dizzy forever♪
272
00:16:23,663 --> 00:16:26,920
♪Don't listen secretly to my wish♪
273
00:16:27,703 --> 00:16:31,120
♪I want it to come true♪
274
00:16:31,407 --> 00:16:35,280
♪Wait for the boundless night,
lose to the horizon♪
275
00:16:35,596 --> 00:16:39,150
Love Your Poetic Beauty by Gibran
276
00:16:39,575 --> 00:16:42,692
♪We still have many, many years♪
277
00:16:43,606 --> 00:16:46,800
♪To fulfill the prophecies
that haven't come true♪
278
00:16:47,474 --> 00:16:50,960
♪Thoughts of you are locked in
my hand-written diary♪
279
00:16:51,592 --> 00:16:57,800
♪You ran wildly on the street to hug me♪
280
00:16:59,429 --> 00:17:03,132
♪I don't care how many far-fetched
they say this is♪
281
00:17:04,279 --> 00:17:05,639
I haven't brushed my teeth yet.
282
00:17:07,382 --> 00:17:13,142
♪Let the pigeon fly to the blue sky,
let the poem reflect the sorrow♪
283
00:17:15,360 --> 00:17:19,438
♪I understand that you can't
make up for some regrets♪
284
00:17:19,439 --> 00:17:23,080
♪I just hope this journey ends well♪
285
00:17:23,416 --> 00:17:32,040
♪Thank you, you said you're glad to
accompany me till tomorrow♪
286
00:17:35,240 --> 00:17:36,154
Union Church 1863
287
00:17:36,880 --> 00:17:40,440
Nanguang Garden
288
00:17:46,659 --> 00:17:47,706
Why is my love life
289
00:17:47,769 --> 00:17:48,959
always this way?
290
00:17:53,613 --> 00:17:54,760
Can't I
291
00:17:54,760 --> 00:17:55,920
find true love?
292
00:18:26,080 --> 00:18:28,480
Jiang Baili
293
00:18:37,970 --> 00:18:38,560
Sir.
294
00:18:38,560 --> 00:18:39,600
Where are we going next?
295
00:18:41,441 --> 00:18:42,882
Just drive around.
296
00:18:52,349 --> 00:18:53,269
Guess what I'm doing.
297
00:18:55,639 --> 00:18:56,962
You're burying yourself.
298
00:18:58,200 --> 00:18:58,720
Right.
299
00:18:59,239 --> 00:19:00,119
I'm helping you bury
300
00:19:00,119 --> 00:19:01,159
your boyfriend.
301
00:19:01,159 --> 00:19:02,480
This way, by autumn next year,
302
00:19:02,720 --> 00:19:03,999
you'll have lots and lots
303
00:19:04,126 --> 00:19:04,879
of boyfriends.
304
00:19:05,680 --> 00:19:06,624
Lots and lots?
305
00:19:07,359 --> 00:19:07,920
How many is that?
306
00:19:09,800 --> 00:19:10,560
You really want...
307
00:19:13,119 --> 00:19:13,680
However,
308
00:19:14,381 --> 00:19:14,999
I have a gift
309
00:19:14,999 --> 00:19:15,800
for my girlfriend.
310
00:19:17,119 --> 00:19:17,920
A gift?
311
00:19:20,480 --> 00:19:21,720
You knew
312
00:19:22,080 --> 00:19:23,359
that we'll be a couple today?
313
00:19:24,711 --> 00:19:26,032
I have it with me daily.
314
00:19:26,904 --> 00:19:27,664
Because I know
315
00:19:27,943 --> 00:19:29,062
that if it's not today,
it will be tomorrow.
316
00:19:29,526 --> 00:19:30,526
If it's not tomorrow,
it will be the day after that.
317
00:19:31,080 --> 00:19:31,639
Anyway, you have
318
00:19:31,639 --> 00:19:32,519
to be with me.
319
00:19:34,071 --> 00:19:35,191
Last time, you carried the books.
320
00:19:35,680 --> 00:19:36,600
This time, what do you have?
321
00:19:40,080 --> 00:19:40,720
Close your eyes.
322
00:19:41,440 --> 00:19:42,879
You're not allowed to open them.
Close your eyes.
323
00:19:44,720 --> 00:19:45,359
Don't peek.
324
00:19:53,454 --> 00:20:03,454
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
325
00:20:11,320 --> 00:20:12,359
I... I think this is how you do it.
326
00:20:13,440 --> 00:20:15,159
I think you're giving me
327
00:20:15,159 --> 00:20:16,920
a hair clip.
328
00:20:18,999 --> 00:20:19,800
Five more seconds.
329
00:20:21,200 --> 00:20:21,920
Five, four, three, two, one.
330
00:20:23,320 --> 00:20:23,840
I'll do the counting.
331
00:20:24,600 --> 00:20:25,080
Five.
332
00:20:26,440 --> 00:20:27,239
Four.
333
00:20:27,800 --> 00:20:28,840
Three.
334
00:20:30,039 --> 00:20:31,039
Two.
335
00:20:32,279 --> 00:20:33,359
1.5.
336
00:20:34,639 --> 00:20:35,999
1.4.
337
00:20:36,239 --> 00:20:37,119
1.3.
338
00:20:37,800 --> 00:20:38,840
1.2.
339
00:20:39,239 --> 00:20:40,080
1.1.
340
00:20:44,159 --> 00:20:44,680
Zero.
341
00:20:46,680 --> 00:20:47,440
Can I open them now?
342
00:20:48,239 --> 00:20:48,759
You can open them now.
343
00:20:51,278 --> 00:20:52,237
You took a photo of me in secret?
344
00:20:52,999 --> 00:20:53,560
Show it to me.
345
00:20:53,759 --> 00:20:54,279
No.
346
00:20:55,680 --> 00:20:57,039
I'll send you the photo later,
347
00:20:57,080 --> 00:20:58,159
and you'll know what it looks like.
348
00:20:58,560 --> 00:20:59,600
You're being that mysterious?
349
00:21:00,560 --> 00:21:01,320
Right.
350
00:21:01,759 --> 00:21:02,519
And I promise
351
00:21:03,320 --> 00:21:04,359
that after seeing it,
352
00:21:04,879 --> 00:21:05,720
you'll love me more.
353
00:21:08,279 --> 00:21:09,279
Don't flatter yourself.
354
00:21:10,879 --> 00:21:12,600
Why didn't I know before
355
00:21:12,920 --> 00:21:14,440
that Zhenhua's genius
356
00:21:14,800 --> 00:21:15,639
is so good at flirting with girls?
357
00:21:17,119 --> 00:21:18,440
Since you've already
acknowledged that yourself,
358
00:21:19,519 --> 00:21:20,720
should I
359
00:21:21,999 --> 00:21:22,720
work on it more?
360
00:21:24,239 --> 00:21:25,759
Public display of affection
361
00:21:25,759 --> 00:21:26,720
isn't my style.
362
00:21:27,519 --> 00:21:28,239
Letting go of you
363
00:21:28,305 --> 00:21:29,239
isn't my style either,
364
00:21:29,320 --> 00:21:30,239
unless you kiss me.
365
00:21:37,720 --> 00:21:39,759
You still want to escape from me?
366
00:21:42,639 --> 00:21:42,999
Don't run.
367
00:21:45,119 --> 00:21:45,879
You're still running?
368
00:21:46,279 --> 00:21:47,080
Let's see who can run faster.
369
00:21:47,080 --> 00:21:47,840
You're still running?
370
00:21:50,639 --> 00:21:52,039
You can't catch up to me.
371
00:21:52,279 --> 00:21:53,480
I'll catch up to you soon.
372
00:22:03,440 --> 00:22:03,999
We've never
373
00:22:03,999 --> 00:22:05,720
been so close to each other
this way before,
374
00:22:06,279 --> 00:22:08,200
and we've never had fun
this way before.
375
00:22:08,639 --> 00:22:10,080
It was as if the whole world's hustle
376
00:22:10,080 --> 00:22:11,440
and bustle
377
00:22:11,720 --> 00:22:12,680
can't offset
378
00:22:13,680 --> 00:22:14,119
the loneliness
379
00:22:14,119 --> 00:22:16,080
after that person turned and left.
380
00:22:17,879 --> 00:22:18,759
Having a crush on someone
381
00:22:19,200 --> 00:22:20,960
involves all the feelings you have
382
00:22:21,320 --> 00:22:23,680
when you fall for someone
in your youth.
383
00:22:24,159 --> 00:22:25,920
We keep testing each other
384
00:22:26,440 --> 00:22:28,600
to see who loves whom more,
385
00:22:29,119 --> 00:22:30,560
arrogantly persisting
386
00:22:30,800 --> 00:22:32,480
and waiting patiently like a monk
in training.
387
00:22:34,159 --> 00:22:35,080
However,
388
00:22:35,399 --> 00:22:36,519
regardless if we get close
389
00:22:36,519 --> 00:22:37,639
or go far away from each other,
390
00:22:37,639 --> 00:22:38,879
in the end,
391
00:22:38,879 --> 00:22:40,680
we must find
392
00:22:40,680 --> 00:22:42,159
our true selves.
393
00:23:09,767 --> 00:23:12,127
A message from Sheng Huainan
394
00:23:12,840 --> 00:23:14,239
You're my Southern Cross.
395
00:23:15,080 --> 00:23:15,840
With you in my life,
396
00:23:16,119 --> 00:23:17,519
I won't get lost.
397
00:23:41,680 --> 00:23:42,279
Luoluo.
398
00:23:43,200 --> 00:23:44,080
Should I buy you
399
00:23:44,244 --> 00:23:45,323
a train ticket to come home
for the New Year?
400
00:23:45,960 --> 00:23:47,399
Luo YangI heard that the travel rush
401
00:23:47,399 --> 00:23:48,399
this spring
is even worse than previous years'.
402
00:23:49,080 --> 00:23:49,960
I can ask my colleague
403
00:23:50,279 --> 00:23:51,119
to help book it for you.
404
00:23:52,600 --> 00:23:54,720
Luo Yang, there's no need.
405
00:23:55,080 --> 00:23:56,399
I'll try my luck.
406
00:23:58,880 --> 00:23:59,487
Send
407
00:24:19,836 --> 00:24:20,359
Baili.
408
00:24:21,812 --> 00:24:22,639
It's so cold.
409
00:24:22,639 --> 00:24:24,080
Why are you hand-washing your clothes?
410
00:24:24,080 --> 00:24:25,879
Aren't the washing machines right here?
411
00:24:27,440 --> 00:24:28,800
I have nothing to do anyway.
412
00:24:28,800 --> 00:24:30,119
I'll just use my hands.
413
00:24:30,639 --> 00:24:31,600
If I use my hands more,
414
00:24:31,600 --> 00:24:32,480
I don't need to use my brain
415
00:24:32,480 --> 00:24:33,680
to think about those messy things.
416
00:24:41,441 --> 00:24:42,600
Luo Zhi,
417
00:24:42,920 --> 00:24:45,320
you didn't come home all night.
418
00:24:45,639 --> 00:24:47,159
Did you sing all alone
419
00:24:47,159 --> 00:24:48,440
at the KTV bar until morning?
420
00:24:48,600 --> 00:24:49,359
That doesn't sound logical.
421
00:24:50,159 --> 00:24:51,680
What happened?
422
00:24:51,680 --> 00:24:53,320
Confess to me.
423
00:24:56,320 --> 00:24:58,119
Last night,
424
00:24:59,600 --> 00:25:01,159
I was with Huainan.
425
00:25:02,359 --> 00:25:03,759
Huainan?
426
00:25:04,119 --> 00:25:05,119
What did you two do then?
427
00:25:05,239 --> 00:25:06,480
Any new developments?
428
00:25:08,039 --> 00:25:08,879
Well...
429
00:25:09,320 --> 00:25:10,320
Well...
430
00:25:11,399 --> 00:25:12,239
Well...
431
00:25:12,560 --> 00:25:13,440
We're a couple now.
432
00:25:15,140 --> 00:25:16,320
Did I hear that right?
433
00:25:16,480 --> 00:25:17,600
You're a couple now?
434
00:25:20,320 --> 00:25:20,960
Don't...
435
00:25:21,080 --> 00:25:23,320
Congratulations!
436
00:25:23,320 --> 00:25:24,159
Don't touch me.
437
00:25:24,999 --> 00:25:25,560
I really...
438
00:25:25,840 --> 00:25:26,720
I...
439
00:25:27,560 --> 00:25:28,639
I... I'm speechless.
440
00:25:28,639 --> 00:25:29,119
I feel
441
00:25:29,119 --> 00:25:30,720
like a mother.
442
00:25:33,080 --> 00:25:34,879
You're finally together.
443
00:25:35,680 --> 00:25:36,759
Finally.
444
00:25:37,279 --> 00:25:38,279
It's a happy ending.
445
00:25:43,920 --> 00:25:45,840
This world is still filled
446
00:25:46,119 --> 00:25:47,279
with many beautiful things.
447
00:25:48,680 --> 00:25:49,279
Why
448
00:25:50,119 --> 00:25:51,039
don't you feel happy?
449
00:25:51,920 --> 00:25:53,600
No, I'm very happy.
450
00:25:53,960 --> 00:25:55,359
I'm very happy for you.
451
00:25:55,720 --> 00:25:57,320
Your eyes are swollen.
452
00:25:57,680 --> 00:25:58,359
You cried.
453
00:25:59,720 --> 00:26:00,560
No.
454
00:26:00,879 --> 00:26:02,680
Perhaps I ate too much.
It's water retention.
455
00:26:03,800 --> 00:26:04,600
Don't lie to me.
456
00:26:07,759 --> 00:26:08,960
Then tell me,
457
00:26:09,359 --> 00:26:10,399
later on,
458
00:26:10,399 --> 00:26:11,480
what did you and Mr. Gu do last night?
459
00:26:15,159 --> 00:26:16,359
Later on, Mr. Gu brought me to a bar
460
00:26:16,359 --> 00:26:17,086
for a drink.
461
00:26:17,759 --> 00:26:19,320
I didn't want to come back too late
462
00:26:19,320 --> 00:26:19,999
because you'll tell me off, right?
463
00:26:20,119 --> 00:26:21,359
So I came back early.
464
00:26:27,279 --> 00:26:29,159
Why are you washing your summer clothes?
465
00:26:29,320 --> 00:26:30,759
You can't wear them now.
466
00:26:31,039 --> 00:26:32,039
Besides,
467
00:26:32,039 --> 00:26:32,600
aren't you taking
468
00:26:32,600 --> 00:26:34,359
the early morning bus home tomorrow?
469
00:26:34,492 --> 00:26:35,279
Will they dry in time?
470
00:26:38,159 --> 00:26:38,800
Right.
471
00:26:43,602 --> 00:26:44,722
Student Dining Room A
472
00:26:44,879 --> 00:26:46,080
Congratulations.
473
00:26:46,519 --> 00:26:47,359
Luo Zhi,
474
00:26:47,359 --> 00:26:49,359
you finally ended up
475
00:26:49,720 --> 00:26:51,080
with the love of your life,
Sheng Huainan.
476
00:26:57,403 --> 00:26:58,442
It's Sheng Huainan, right?
477
00:26:59,760 --> 00:27:00,640
A Message from Sheng Huainan
478
00:27:00,759 --> 00:27:01,800
Where do you want to go later?
479
00:27:01,920 --> 00:27:02,759
What do you want to eat?
480
00:27:03,080 --> 00:27:03,852
I'll check it first.
481
00:27:04,999 --> 00:27:05,840
It's up to you.
482
00:27:10,039 --> 00:27:11,159
Someone asked me
483
00:27:11,279 --> 00:27:12,680
to have coffee with her.
484
00:27:13,009 --> 00:27:14,519
After her boyfriend sent a message,
485
00:27:14,519 --> 00:27:16,320
I was disregarded.
486
00:27:18,845 --> 00:27:20,119
Actually, this feels
487
00:27:20,720 --> 00:27:22,119
very surreal.
488
00:27:23,159 --> 00:27:24,480
After having a crush on him for so long,
489
00:27:25,440 --> 00:27:26,320
I don't know
490
00:27:26,320 --> 00:27:27,720
how to be his girlfriend.
491
00:27:29,279 --> 00:27:31,440
I have experience in that.
492
00:27:31,840 --> 00:27:33,320
A girlfriend has the privilege
493
00:27:33,519 --> 00:27:35,879
of letting her boyfriend carry her bag,
494
00:27:36,320 --> 00:27:37,279
order what she wants to eat,
495
00:27:37,519 --> 00:27:38,560
hold her hand while walking,
496
00:27:38,720 --> 00:27:39,720
hold an umbrella for her while raining,
497
00:27:39,879 --> 00:27:40,879
and take care of her when she's sick.
498
00:27:41,563 --> 00:27:42,600
I don't know which one to choose
499
00:27:42,600 --> 00:27:43,680
from those things.
500
00:27:45,279 --> 00:27:47,759
And those sound like
501
00:27:47,759 --> 00:27:50,279
the things you'll do.
502
00:27:51,560 --> 00:27:54,480
It's the privileges
of Jiang Baili's boyfriend.
503
00:27:55,949 --> 00:27:57,229
You're right.
504
00:27:59,080 --> 00:28:00,359
I long to be spoiled
505
00:28:00,359 --> 00:28:01,239
in my ideal relationship,
506
00:28:01,958 --> 00:28:03,954
yet I didn't enjoy any
of the privileges.
507
00:28:05,359 --> 00:28:07,080
I only tried my best to endure things,
508
00:28:07,560 --> 00:28:08,560
please him,
509
00:28:09,506 --> 00:28:10,626
and adjust to him.
510
00:28:13,264 --> 00:28:14,345
Isn't that before?
511
00:28:15,320 --> 00:28:17,800
Now, you're being spoiled
512
00:28:17,999 --> 00:28:19,920
by both Ge Bi and Mr. Gu.
513
00:28:20,680 --> 00:28:21,759
You're even stuck in the middle
514
00:28:21,759 --> 00:28:23,200
and having a hard time choosing, right?
515
00:28:26,080 --> 00:28:27,200
That's just how it seems.
516
00:28:28,720 --> 00:28:29,680
I've already decided.
517
00:28:29,840 --> 00:28:30,960
During the New Year,
518
00:28:30,960 --> 00:28:31,759
I'll figure
519
00:28:31,759 --> 00:28:32,519
things out.
520
00:28:33,159 --> 00:28:33,960
Don't worry.
521
00:28:34,999 --> 00:28:36,039
Just wish me the best.
522
00:28:38,600 --> 00:28:39,159
All the best.
523
00:28:41,680 --> 00:28:42,159
Really?
524
00:28:42,159 --> 00:28:43,440
He even wrote me a love letter.
525
00:28:45,200 --> 00:28:46,560
I've already rejected him.
526
00:28:53,121 --> 00:28:54,320
Hello, Mom?
527
00:28:54,532 --> 00:28:55,279
Huainan.
528
00:28:56,609 --> 00:28:57,489
Come home soon.
529
00:28:58,639 --> 00:28:59,279
Your grandpa
530
00:28:59,279 --> 00:29:00,639
isn't in good condition.
531
00:29:01,480 --> 00:29:02,239
Perhaps
532
00:29:03,159 --> 00:29:04,639
he must spend the New Year at the hospital.
533
00:29:06,159 --> 00:29:06,759
Mom.
534
00:29:07,080 --> 00:29:08,320
I have some good news.
535
00:29:08,720 --> 00:29:10,600
By the way, when you get home,
536
00:29:10,600 --> 00:29:11,560
watch what you say.
537
00:29:11,840 --> 00:29:13,239
Don't mention Luo Zhi
538
00:29:13,239 --> 00:29:14,239
and what happened back then.
539
00:29:15,480 --> 00:29:16,320
Lately,
540
00:29:16,759 --> 00:29:18,001
a lot of things are happening
at the company.
541
00:29:18,110 --> 00:29:18,800
Your dad is already
542
00:29:18,800 --> 00:29:19,999
anxious enough.
543
00:29:20,840 --> 00:29:22,119
Don't cause more trouble.
544
00:29:35,639 --> 00:29:36,159
Zhi'an.
545
00:29:37,610 --> 00:29:38,920
Did you list down
the pork floss gift box?
546
00:29:39,999 --> 00:29:40,664
Yes.
547
00:29:41,159 --> 00:29:43,159
Did you list down fried flour candy,
spring candy,
548
00:29:43,159 --> 00:29:43,840
and fried puffs?
549
00:29:44,359 --> 00:29:44,840
Yes.
550
00:29:45,618 --> 00:29:47,359
What about glutinous rice cake,
red tortoise cake,
551
00:29:47,440 --> 00:29:48,399
and steamed sponge cake?
552
00:29:49,039 --> 00:29:50,480
No problem, I listed all of them down.
553
00:29:51,586 --> 00:29:53,267
By the way, Tang Wen said
554
00:29:53,320 --> 00:29:54,999
we must buy three for each item
555
00:29:54,999 --> 00:29:56,119
to give to relatives and friends.
556
00:29:59,618 --> 00:30:00,498
If we buy all of them,
557
00:30:00,920 --> 00:30:01,800
we're going to go bankrupt.
558
00:30:03,189 --> 00:30:04,200
You dare say that?
559
00:30:04,279 --> 00:30:05,200
You've gotten me in deep trouble.
560
00:30:05,440 --> 00:30:06,279
Xiao Sen said
561
00:30:06,399 --> 00:30:07,840
that she wants whatever Tang Wen wants.
562
00:30:07,984 --> 00:30:09,064
She's killing me.
563
00:30:10,119 --> 00:30:10,736
If I had known,
564
00:30:11,017 --> 00:30:12,119
I wouldn't have bought a treasure
in the game.
565
00:30:12,359 --> 00:30:12,960
If I had known,
566
00:30:12,960 --> 00:30:14,399
we should have learned from Mingrui,
567
00:30:14,399 --> 00:30:15,239
and got a part-time job.
568
00:30:15,720 --> 00:30:16,759
The money in my wallet
569
00:30:16,759 --> 00:30:18,159
isn't enough to buy all of these.
570
00:30:18,800 --> 00:30:20,039
Right. What should we do?
571
00:30:26,960 --> 00:30:27,658
Here.
572
00:30:35,220 --> 00:30:35,840
Huainan.
573
00:30:36,560 --> 00:30:38,440
We can't take your money.
574
00:30:38,440 --> 00:30:39,480
Yes, this isn't appropriate,
575
00:30:39,480 --> 00:30:40,039
Huainan.
576
00:30:40,840 --> 00:30:41,359
It's fine.
577
00:30:42,239 --> 00:30:43,359
Just pay me back when you have money.
578
00:30:44,314 --> 00:30:45,320
But I'm quite curious.
579
00:30:45,680 --> 00:30:46,920
Why are you buying all these things?
580
00:30:47,474 --> 00:30:48,754
Are you going to let your girlfriend
meet your parents?
581
00:30:49,159 --> 00:30:49,920
They haven't met her yet.
582
00:30:49,920 --> 00:30:51,440
Xiao Sen is just craving for these.
583
00:30:51,920 --> 00:30:52,720
But if I don't buy them,
584
00:30:52,999 --> 00:30:54,200
I think they won't
even get to meet this year.
585
00:30:54,960 --> 00:30:56,279
That's easy.
586
00:30:56,735 --> 00:30:58,135
We've met each other's parents already,
587
00:30:58,595 --> 00:30:59,999
but her parents said
588
00:31:00,159 --> 00:31:02,080
that I must have a car and a house
in Xiamen
589
00:31:02,080 --> 00:31:02,999
before she can marry me.
590
00:31:03,480 --> 00:31:05,039
Tell me, until when will we be able
591
00:31:05,039 --> 00:31:05,999
to get married?
592
00:31:06,879 --> 00:31:07,999
Huainan, you have it good.
593
00:31:08,080 --> 00:31:08,600
You're single.
594
00:31:08,720 --> 00:31:09,840
You don't have this kind of worry.
595
00:31:10,200 --> 00:31:11,519
Right, that's so nice.
596
00:31:13,039 --> 00:31:13,800
I'm not single anymore.
597
00:31:15,239 --> 00:31:16,359
Luo Zhi and I are together now.
598
00:31:19,359 --> 00:31:20,239
But I have a question
599
00:31:20,239 --> 00:31:21,159
to ask you guys.
600
00:31:22,239 --> 00:31:23,800
I want to let her meet my parents.
601
00:31:24,359 --> 00:31:25,399
How do I tell her?
602
00:31:25,639 --> 00:31:26,680
Oh my god.
603
00:31:26,680 --> 00:31:27,600
Huainan, you move so fast.
604
00:31:27,600 --> 00:31:28,080
You won't have a baby
605
00:31:28,080 --> 00:31:29,039
immediately after graduation, right?
606
00:31:29,239 --> 00:31:30,239
Right, you're so fast.
607
00:31:30,239 --> 00:31:31,080
I really can't catch up to you.
608
00:31:32,119 --> 00:31:32,720
Congratulations.
609
00:31:33,879 --> 00:31:35,320
You must treat Luo Zhi nicely.
610
00:31:36,840 --> 00:31:37,800
She's like my baby sister.
611
00:31:38,200 --> 00:31:38,639
So
612
00:31:39,999 --> 00:31:41,279
you must call me brother-in-law.
613
00:31:43,359 --> 00:31:44,039
If you want to call me that,
614
00:31:44,039 --> 00:31:44,519
it's fine too.
615
00:31:45,119 --> 00:31:46,600
If you want to call me that,
616
00:31:46,999 --> 00:31:48,200
I'm just here.
617
00:31:49,039 --> 00:31:49,560
Right?
618
00:31:49,800 --> 00:31:51,159
-Brother...
-Brother-in-law.
619
00:31:51,320 --> 00:31:52,080
Brother what?
620
00:31:52,080 --> 00:31:53,600
-Brother-in-law.
-Brother-in-law?
621
00:31:53,999 --> 00:31:54,999
Brother-in-law.
622
00:31:54,999 --> 00:31:56,279
Don't you know my position
in the family?
623
00:31:56,600 --> 00:31:57,920
Can't you respect your elder?
624
00:31:58,159 --> 00:32:00,239
Can't you respect your elder?
625
00:32:03,440 --> 00:32:06,280
Nanguang Garden
626
00:32:07,440 --> 00:32:08,720
I'll meet you a bit later.
627
00:32:08,840 --> 00:32:10,080
I'm going to the train station
to buy a ticket now.
628
00:32:10,639 --> 00:32:12,320
All the tickets online are sold out.
629
00:32:12,519 --> 00:32:13,159
You should have told me
630
00:32:13,159 --> 00:32:14,359
that you couldn't get a ticket.
631
00:32:17,519 --> 00:32:18,453
I have a relative
632
00:32:18,720 --> 00:32:20,080
who reserves a ticket for me yearly.
633
00:32:20,600 --> 00:32:21,320
We can
634
00:32:21,320 --> 00:32:22,200
ride the train back to Harbin together.
635
00:32:22,469 --> 00:32:23,480
And I'm your boyfriend.
636
00:32:24,080 --> 00:32:24,999
You should tell me these things.
637
00:32:26,759 --> 00:32:27,999
But I'm used to dealing
638
00:32:28,519 --> 00:32:30,239
with these trivial matters myself.
639
00:32:31,639 --> 00:32:32,840
Can I trouble my boyfriend with them?
640
00:32:32,840 --> 00:32:33,920
Of course you can.
641
00:32:34,399 --> 00:32:35,159
Otherwise,
642
00:32:35,159 --> 00:32:35,960
what good is a boyfriend for?
643
00:32:37,480 --> 00:32:38,519
I haven't dated anyone before.
644
00:32:39,359 --> 00:32:39,960
How would I know
645
00:32:39,960 --> 00:32:41,119
what it's like to date someone?
646
00:32:43,399 --> 00:32:44,759
It's fine if you haven't dated
anyone before.
647
00:32:46,359 --> 00:32:47,039
I have.
648
00:32:48,119 --> 00:32:48,759
I'll teach you.
649
00:32:51,119 --> 00:32:52,399
Is it so great that you've dated
someone before?
650
00:32:53,080 --> 00:32:54,800
It is.
651
00:33:01,865 --> 00:33:03,025
I remember when I was little,
652
00:33:03,519 --> 00:33:04,759
my classmates often compared me
653
00:33:04,759 --> 00:33:05,999
to the syrup in candied fruits.
654
00:33:06,759 --> 00:33:07,480
Syrup?
655
00:33:08,359 --> 00:33:09,080
Why?
656
00:33:10,759 --> 00:33:11,600
Because
657
00:33:12,639 --> 00:33:14,200
I seem very easygoing.
658
00:33:14,639 --> 00:33:15,759
Just like this sugar coating,
659
00:33:15,759 --> 00:33:16,759
both the young and old will like me.
660
00:33:17,960 --> 00:33:19,039
But actually, I'll set
661
00:33:19,039 --> 00:33:19,879
a lot of rules for myself.
662
00:33:20,480 --> 00:33:21,600
Just like this syrup,
663
00:33:22,200 --> 00:33:23,359
if it's too hot,
664
00:33:23,639 --> 00:33:24,720
it will carbonize.
665
00:33:25,039 --> 00:33:26,080
If you put it in low heat,
666
00:33:26,200 --> 00:33:27,920
it will stick to your teeth.
The texture won't be good.
667
00:33:29,200 --> 00:33:30,359
To put it nicely,
668
00:33:31,039 --> 00:33:32,200
you're very principled.
669
00:33:32,840 --> 00:33:33,519
To put it bluntly,
670
00:33:34,239 --> 00:33:35,320
you're hard to get along with.
671
00:33:38,039 --> 00:33:39,159
Here's your candied hawthorn fruit.
672
00:33:39,480 --> 00:33:39,999
Right.
673
00:33:40,759 --> 00:33:41,840
It's hard to get along with me.
674
00:33:42,399 --> 00:33:44,639
And when I eat candied fruits,
675
00:33:44,759 --> 00:33:46,159
I only eat those made with hawthorn.
676
00:33:46,480 --> 00:33:47,080
Because I think
677
00:33:47,080 --> 00:33:47,999
this is the authentic one.
678
00:33:48,480 --> 00:33:49,720
The other fruits
679
00:33:49,920 --> 00:33:50,759
are just the merchants' gimmicks
680
00:33:50,759 --> 00:33:52,399
to impress people.
681
00:33:52,999 --> 00:33:53,759
I only like
682
00:33:53,759 --> 00:33:54,920
strawberry ones.
683
00:33:55,359 --> 00:33:56,639
So you think
684
00:33:56,639 --> 00:33:58,359
I'm a superficial person
who's easily fooled?
685
00:33:58,960 --> 00:34:00,600
Here's your candied strawberry.
686
00:34:02,399 --> 00:34:03,039
You're wrong.
687
00:34:03,960 --> 00:34:04,759
Because you're the person
688
00:34:04,759 --> 00:34:05,920
who can make me break my principles
689
00:34:05,920 --> 00:34:06,879
and rules,
690
00:34:07,399 --> 00:34:08,600
you're just like this strawberry.
691
00:34:08,720 --> 00:34:10,039
Only after coating you with my syrup
692
00:34:10,320 --> 00:34:11,454
will you be the perfect candied fruit.
693
00:34:14,359 --> 00:34:15,720
Why are you being so sweet?
694
00:34:16,320 --> 00:34:17,399
Even the candied fruit can't compare
to you.
695
00:34:19,359 --> 00:34:20,639
Sir, here's the payment.
696
00:34:26,359 --> 00:34:27,359
Baili likes to eat duck necks.
697
00:34:27,560 --> 00:34:28,519
Let's buy some for her.
698
00:34:29,320 --> 00:34:29,898
Wait.
699
00:34:55,119 --> 00:34:55,920
What are you doing?
700
00:34:59,920 --> 00:35:01,320
You had food on your face,
701
00:35:01,440 --> 00:35:02,119
and you're asking me?
702
00:35:14,680 --> 00:35:15,159
Let's buy some duck necks.
703
00:35:19,279 --> 00:35:19,960
Welcome.
704
00:35:20,600 --> 00:35:21,440
See what you like to eat.
705
00:35:21,440 --> 00:35:22,359
You want to eat them yourself, right?
706
00:35:24,639 --> 00:35:25,279
Half a kilo of duck neck.
707
00:35:25,879 --> 00:35:26,320
Okay.
708
00:35:36,080 --> 00:35:36,800
Bring these Spring Festival goods
709
00:35:36,800 --> 00:35:37,960
for your mom.
710
00:35:37,960 --> 00:35:38,992
They're all Xiamen's specialties.
711
00:35:42,055 --> 00:35:43,079
Come home with me
712
00:35:43,159 --> 00:35:44,119
when we get back to Harbin.
713
00:35:45,599 --> 00:35:46,720
This is too sudden.
714
00:35:46,960 --> 00:35:48,079
We just started dating,
715
00:35:48,079 --> 00:35:49,040
and we're meeting each other's
parents already?
716
00:35:49,280 --> 00:35:51,079
It's fine, it's just a formality.
717
00:35:51,559 --> 00:35:53,079
Besides, you must come to my house
sooner or later.
718
00:35:54,799 --> 00:35:55,760
I just want you to know
719
00:35:56,559 --> 00:35:57,599
that no matter what happens,
720
00:35:58,531 --> 00:35:59,960
you're the one that I want.
721
00:36:01,321 --> 00:36:02,122
Me too.
722
00:36:22,839 --> 00:36:24,119
Hurry up.
723
00:36:26,200 --> 00:36:27,000
I'm coming.
724
00:36:28,240 --> 00:36:29,000
Hurry.
725
00:36:29,200 --> 00:36:30,319
Keep in touch.
726
00:36:30,559 --> 00:36:31,159
See you.
727
00:36:31,319 --> 00:36:32,680
-I'll get going.
-Bye.
728
00:36:32,680 --> 00:36:33,119
Bye.
729
00:36:33,319 --> 00:36:33,760
Bye.
730
00:36:34,839 --> 00:36:35,440
I won't stay and chat.
731
00:36:35,440 --> 00:36:36,079
I'm going to catch my train.
732
00:36:36,079 --> 00:36:36,520
Bye.
733
00:36:41,079 --> 00:36:42,040
-See you.
-Bye.
734
00:36:42,839 --> 00:36:43,920
Bye.
735
00:36:44,440 --> 00:36:44,879
Bye.
736
00:36:46,240 --> 00:36:47,119
Let's meet then.
737
00:36:47,520 --> 00:36:48,520
-I'll get going.
-Bye.
738
00:36:52,720 --> 00:36:53,399
I'm done.
739
00:36:55,280 --> 00:36:56,240
Jiang Baili.
740
00:36:56,839 --> 00:36:58,559
Why are you so slow?
741
00:36:59,079 --> 00:37:00,159
Look.
742
00:37:00,159 --> 00:37:01,119
I zipped up this side,
743
00:37:01,119 --> 00:37:02,079
and I can't zip that side.
744
00:37:02,079 --> 00:37:03,240
I've been zipping this for so long.
745
00:37:03,240 --> 00:37:03,920
What exactly
746
00:37:03,920 --> 00:37:05,359
did you pack in here?
747
00:37:18,599 --> 00:37:19,639
It's cute, right?
748
00:37:19,760 --> 00:37:21,520
Why are you bringing a snow globe?
749
00:37:21,520 --> 00:37:22,879
It's so heavy. Don't bring it.
750
00:37:24,839 --> 00:37:26,399
I got that
751
00:37:26,399 --> 00:37:28,159
at the Double 11 Festival.
752
00:37:28,159 --> 00:37:28,680
I must bring it.
753
00:37:28,920 --> 00:37:29,680
What's this?
754
00:37:30,480 --> 00:37:31,720
Your lucky charm?
755
00:37:32,399 --> 00:37:33,920
Is this your style?
756
00:37:34,599 --> 00:37:35,799
Ge Bi
757
00:37:35,799 --> 00:37:37,040
gave this to me before.
758
00:37:37,040 --> 00:37:39,079
I must sleep with it daily.
759
00:37:40,040 --> 00:37:40,920
I was afraid that you'll comment
about me,
760
00:37:40,920 --> 00:37:42,000
so I never showed him to you.
761
00:37:42,000 --> 00:37:43,040
Let me introduce you to him.
762
00:37:43,319 --> 00:37:44,960
Here, let me introduce you to him.
763
00:37:45,480 --> 00:37:46,760
Nice meeting you,
764
00:37:46,799 --> 00:37:48,440
I'm Xiao Ge.
765
00:37:48,520 --> 00:37:49,599
Pretty Girl.
766
00:37:49,599 --> 00:37:50,359
What's your name?
767
00:37:50,359 --> 00:37:51,559
Stop... Stop being so cheesy.
768
00:37:54,079 --> 00:37:55,399
-My goodness.
-I must bring this.
769
00:37:55,399 --> 00:37:55,839
Jiang Baili.
770
00:37:55,839 --> 00:37:57,920
How much stuff did you buy?
771
00:38:00,399 --> 00:38:02,040
I have no choice.
I must use all of them.
772
00:38:02,040 --> 00:38:02,760
Forget it.
773
00:38:03,720 --> 00:38:04,520
I'll help you.
774
00:38:05,040 --> 00:38:05,599
Okay.
775
00:38:08,920 --> 00:38:09,839
Sit on it.
776
00:38:11,079 --> 00:38:11,520
Okay.
777
00:38:11,639 --> 00:38:12,480
I'll zip up this side.
778
00:38:15,359 --> 00:38:16,000
It's not working.
779
00:38:19,200 --> 00:38:20,079
It's not working.
780
00:38:20,079 --> 00:38:21,839
Here, flatten it.
781
00:38:25,319 --> 00:38:25,960
Let me see.
782
00:38:29,839 --> 00:38:30,359
Done.
783
00:38:30,760 --> 00:38:31,839
It's finally zipped up.
784
00:38:31,920 --> 00:38:33,559
You're great.
785
00:38:34,000 --> 00:38:35,040
Love you, Luo Zhi.
786
00:38:35,040 --> 00:38:36,520
That's enough, stop.
787
00:38:40,159 --> 00:38:40,839
Help me.
788
00:38:42,000 --> 00:38:43,399
This is so heavy.
789
00:38:46,879 --> 00:38:47,799
Maybe the driver is here.
790
00:38:51,040 --> 00:38:51,520
Hi.
791
00:38:52,760 --> 00:38:53,520
Ge Bi?
792
00:38:55,200 --> 00:38:56,399
Your luggage is ready?
793
00:38:56,399 --> 00:38:57,000
I'll help you carry it.
794
00:38:57,000 --> 00:38:57,359
No.
795
00:38:57,359 --> 00:38:58,920
How did you know that I'm leaving today?
796
00:38:59,319 --> 00:39:00,440
Didn't you post it in WeChat Moments?
797
00:39:01,319 --> 00:39:02,359
That's why I came here.
798
00:39:03,359 --> 00:39:04,399
You checked my WeChat Moments?
799
00:39:07,440 --> 00:39:08,599
I... Baili and I
800
00:39:08,599 --> 00:39:09,599
will handle it.
801
00:39:09,839 --> 00:39:10,599
We don't need your help.
802
00:39:11,280 --> 00:39:12,599
Right, I've already asked someone
803
00:39:12,599 --> 00:39:13,599
to take me to the train station.
804
00:39:13,799 --> 00:39:14,520
You don't need to bother.
805
00:39:15,280 --> 00:39:16,200
Who did you ask?
806
00:39:17,520 --> 00:39:18,520
Is it Mr. Gu?
807
00:39:22,599 --> 00:39:23,200
Can I come in?
808
00:39:23,799 --> 00:39:24,559
Mr. Gu?
809
00:39:26,799 --> 00:39:27,599
Ge Bi, you're here too?
810
00:39:28,440 --> 00:39:29,480
Sorry, I'm late.
811
00:39:30,119 --> 00:39:30,799
Are you ready?
812
00:39:34,000 --> 00:39:34,520
By the way,
813
00:39:35,200 --> 00:39:36,079
Ge Bi, why are you here?
814
00:39:36,680 --> 00:39:37,520
Do you want
815
00:39:38,676 --> 00:39:39,597
to get back with your ex-girlfriend
816
00:39:40,639 --> 00:39:41,559
and dump your current one?
817
00:39:42,677 --> 00:39:43,760
What's going on?
818
00:39:43,920 --> 00:39:44,839
I don't know either.
819
00:39:45,359 --> 00:39:46,240
The person I was referring to
820
00:39:46,599 --> 00:39:47,720
is the driver
821
00:39:47,960 --> 00:39:48,799
of the cab.
822
00:39:49,319 --> 00:39:50,359
I really didn't call them.
823
00:39:50,802 --> 00:39:51,440
I also don't know
824
00:39:51,440 --> 00:39:51,960
why they're here.
825
00:39:53,399 --> 00:39:54,480
We're school mates.
826
00:39:54,720 --> 00:39:55,839
I just came to help.
827
00:39:56,040 --> 00:39:56,480
Mr. Gu.
828
00:39:56,480 --> 00:39:57,839
You're such a busy person.
829
00:39:58,639 --> 00:39:59,359
Why do you have time to come here?
830
00:39:59,520 --> 00:40:00,720
Is business not good
831
00:40:00,720 --> 00:40:01,879
in your law firm?
832
00:40:06,359 --> 00:40:07,240
I'll take it downstairs first.
833
00:40:07,559 --> 00:40:08,359
I also drove here.
834
00:40:08,440 --> 00:40:09,119
I'll do it.
835
00:40:09,440 --> 00:40:10,000
It's fine, I'll do it.
836
00:40:10,040 --> 00:40:10,599
I'll do it.
837
00:40:10,799 --> 00:40:11,920
Let me do the physical work.
838
00:40:12,399 --> 00:40:13,200
It's not good for people to see us
839
00:40:13,200 --> 00:40:13,720
fighting over this.
840
00:40:13,879 --> 00:40:14,879
It's fine, I'll do it.
841
00:40:15,079 --> 00:40:15,480
I'll do it.
842
00:40:15,559 --> 00:40:16,440
I'll do it.
843
00:40:16,440 --> 00:40:17,799
Let go!
844
00:40:17,799 --> 00:40:19,280
I'll do it!
845
00:40:21,240 --> 00:40:21,799
Baili.
846
00:40:21,920 --> 00:40:22,639
Are you okay?
847
00:40:23,879 --> 00:40:24,680
Baili!
848
00:40:32,480 --> 00:40:33,560
Harbin Railway Station
849
00:40:38,359 --> 00:40:39,599
I get it now.
850
00:40:40,359 --> 00:40:42,399
Being spoiled by one man is lucky.
851
00:40:42,599 --> 00:40:43,960
It's bad if more than one do that.
852
00:40:44,319 --> 00:40:45,760
Good thing you know that.
853
00:40:45,960 --> 00:40:47,280
You see things clearly.
854
00:40:47,879 --> 00:40:48,960
I know.
855
00:40:50,079 --> 00:40:50,639
Listen.
856
00:40:50,639 --> 00:40:51,480
During the New Year,
857
00:40:51,480 --> 00:40:52,639
I'll surely go to the temple.
858
00:40:53,839 --> 00:40:55,720
I must light incense and pray
to Buddha to change my luck.
859
00:40:56,480 --> 00:40:57,399
If this goes on,
860
00:40:57,839 --> 00:40:59,159
I'm going to have
Dissociative Identity Disorder.
861
00:41:00,200 --> 00:41:01,760
Stop being so down.
862
00:41:02,319 --> 00:41:03,599
Celebrate the New Year with more energy.
863
00:41:04,799 --> 00:41:05,280
Okay.
864
00:41:06,960 --> 00:41:08,079
I'll talk to you later.
865
00:41:08,440 --> 00:41:09,200
Okay.
866
00:41:09,319 --> 00:41:11,040
Be sweet to each other.
867
00:41:11,280 --> 00:41:11,760
Bye.
868
00:41:12,200 --> 00:41:12,639
Bye.
869
00:41:20,200 --> 00:41:20,720
You're done with your phone call?
870
00:41:26,799 --> 00:41:27,559
Later,
871
00:41:27,559 --> 00:41:28,879
my family's car will pick us up.
872
00:41:31,252 --> 00:41:32,732
I'll take a cab home by myself.
873
00:41:34,000 --> 00:41:34,591
It's fine.
874
00:41:35,079 --> 00:41:36,040
You won't see my parents.
875
00:41:38,119 --> 00:41:40,000
Even so, it's still not good.
876
00:41:40,960 --> 00:41:41,474
Don't worry.
877
00:41:41,480 --> 00:41:42,920
I can take a cab home myself then.
878
00:41:45,200 --> 00:41:45,839
All right.
879
00:41:46,480 --> 00:41:48,599
I'll meet you after I get home.
880
00:41:56,000 --> 00:41:57,639
I'm suffocating.
881
00:42:02,040 --> 00:42:03,520
I'll go ahead then.
882
00:42:17,559 --> 00:42:18,440
Huainan.
883
00:42:19,119 --> 00:42:20,440
Perhaps our past
884
00:42:20,440 --> 00:42:21,639
is more intertwined
885
00:42:21,639 --> 00:42:23,480
than you've imagined.
886
00:42:24,240 --> 00:42:26,000
But no matter what happens
in the future,
887
00:42:26,319 --> 00:42:27,879
please remember
888
00:42:28,599 --> 00:42:30,040
that I sincerely love you.
889
00:42:31,079 --> 00:42:32,119
I'm not hoping for a future,
890
00:42:32,119 --> 00:42:33,760
I just want the present
to be smooth and steady.
891
00:42:34,319 --> 00:42:35,559
I just want you.
892
00:42:38,654 --> 00:43:13,654
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
893
00:43:13,900 --> 00:43:17,220
♪Who yearns for freedom and the sky♪
894
00:43:17,380 --> 00:43:20,660
♪Yet tells the tree hole his worries♪
895
00:43:21,380 --> 00:43:26,540
♪Dream of something no one knows♪
896
00:43:29,340 --> 00:43:32,540
♪How long have you been in my world♪
897
00:43:32,780 --> 00:43:35,660
♪My hands seem empty♪
898
00:43:35,940 --> 00:43:45,660
♪You turned around and took the
summer wind away, my eyes turned red♪
899
00:43:46,180 --> 00:43:49,940
♪How many unfounded secrets
cannot be told?♪
900
00:43:50,100 --> 00:43:53,580
♪Silent waves are surging
in my heart for you♪
901
00:43:53,860 --> 00:43:57,340
♪I want to hold your hand tightly♪
902
00:43:57,660 --> 00:44:01,180
♪Yet I pretend to be arrogant♪
903
00:44:01,340 --> 00:44:05,060
♪Will our youth be gone in the end?♪
904
00:44:05,260 --> 00:44:08,700
♪Why does happiness
come with emptiness?♪
905
00:44:09,060 --> 00:44:15,740
♪I haven't had the chance
to tell you something♪
906
00:44:15,980 --> 00:44:19,500
♪I wish I could be with you♪
907
00:44:35,740 --> 00:44:39,340
♪I want the world to know that like you♪
908
00:44:39,540 --> 00:44:43,220
♪A vast galaxy only shines for you♪
909
00:44:43,420 --> 00:44:49,540
♪From now on my hug only belongs to you♪
910
00:44:53,100 --> 00:44:57,700
♪Not an isolated island anymore♪
57935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.