Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,928 --> 00:00:11,510
- You're back. - Yes, I left something.
2
00:00:11,529 --> 00:00:14,067
Hey, where did you go leaving the bar empty?
3
00:00:14,068 --> 00:00:15,798
I left some empty bottles on the second floor.
4
00:00:15,799 --> 00:00:18,827
Ji Woon brought you ice cream.
5
00:00:19,338 --> 00:00:21,208
- Let's have some. - I should organize those.
6
00:00:21,209 --> 00:00:22,567
Take a break first.
7
00:00:22,568 --> 00:00:24,007
We have no customers in this weather anyway.
8
00:00:24,139 --> 00:00:25,877
It's too hot. Take this off too.
9
00:00:25,878 --> 00:00:27,989
- Come on. - Take it off.
10
00:00:29,608 --> 00:00:30,699
Goodness.
11
00:00:32,219 --> 00:00:33,513
What is this?
12
00:00:41,952 --> 00:00:42,972
What is this?
13
00:00:47,952 --> 00:00:49,553
How do you know So Hee?
14
00:00:55,861 --> 00:00:57,024
Who are you?
15
00:01:03,672 --> 00:01:04,722
She's...
16
00:01:05,901 --> 00:01:06,911
my mom.
17
00:01:06,912 --> 00:01:07,963
What?
18
00:01:08,371 --> 00:01:09,391
What?
19
00:01:09,742 --> 00:01:10,905
Lee So Hee...
20
00:01:12,711 --> 00:01:13,803
is my mom.
21
00:01:23,621 --> 00:01:24,784
Are you telling the truth?
22
00:01:24,921 --> 00:01:26,870
Did you really put this photo upstairs?
23
00:01:28,332 --> 00:01:29,453
I'm sorry.
24
00:01:29,862 --> 00:01:30,983
How could...
25
00:01:31,532 --> 00:01:33,265
So Hee be your mom?
26
00:01:33,972 --> 00:01:35,665
She can't be your mom.
27
00:01:36,701 --> 00:01:37,763
I...
28
00:01:39,401 --> 00:01:41,716
also thought my mom passed away...
29
00:01:43,582 --> 00:01:45,112
while she gave birth to me.
30
00:01:48,511 --> 00:01:49,980
But she suddenly showed up...
31
00:01:50,681 --> 00:01:52,150
five years ago.
32
00:01:53,382 --> 00:01:54,442
Five years ago?
33
00:01:55,522 --> 00:01:57,090
I got myself in trouble...
34
00:01:57,091 --> 00:01:58,693
while hanging out with bad friends.
35
00:02:00,091 --> 00:02:02,131
The settlement money was 10,000 dollars.
36
00:02:02,791 --> 00:02:04,974
But no one in my family had that much money.
37
00:02:05,561 --> 00:02:07,000
I was expecting myself...
38
00:02:07,231 --> 00:02:09,007
to end up at a youth detention center.
39
00:02:09,632 --> 00:02:10,692
Let him go.
40
00:02:10,902 --> 00:02:12,971
The victims got money...
41
00:02:12,972 --> 00:02:14,371
- and dropped the suit. - What?
42
00:02:14,372 --> 00:02:16,110
Go outside. Someone is waiting for you.
43
00:02:16,111 --> 00:02:18,325
- Who? - The one who paid.
44
00:02:30,421 --> 00:02:31,441
Who are you?
45
00:02:32,722 --> 00:02:34,731
Why did you pay for my settlement?
46
00:02:42,571 --> 00:02:44,031
You're 17, right?
47
00:02:45,301 --> 00:02:46,596
This may be hard to believe,
48
00:02:47,972 --> 00:02:50,082
but I had you when I was your age.
49
00:02:55,912 --> 00:02:56,972
Let's go.
50
00:03:01,451 --> 00:03:04,145
I'll take care of you instead of your dad.
51
00:03:24,782 --> 00:03:26,138
It's okay.
52
00:03:27,011 --> 00:03:28,133
It's okay.
53
00:03:28,882 --> 00:03:31,432
We can find a way to get through this.
54
00:03:31,951 --> 00:03:33,247
Let's work on it together.
55
00:03:33,252 --> 00:03:36,556
That's when I first met my mom.
56
00:03:37,521 --> 00:03:39,020
I was flustered and taken-aback.
57
00:03:39,021 --> 00:03:41,031
Let's figure out a way.
58
00:03:41,032 --> 00:03:42,154
But at that moment,
59
00:03:43,331 --> 00:03:45,035
I couldn't stop crying for some reason.
60
00:03:56,511 --> 00:03:57,531
You're up.
61
00:03:58,682 --> 00:03:59,835
Come and eat.
62
00:04:10,761 --> 00:04:11,812
What do you like?
63
00:04:12,192 --> 00:04:14,130
Do you like egg rolls?
64
00:04:15,361 --> 00:04:16,381
Do you like meatballs?
65
00:04:18,032 --> 00:04:19,661
I thought it'd be impossible...
66
00:04:19,662 --> 00:04:21,405
to live with my mom at that point in my life.
67
00:04:22,532 --> 00:04:23,670
But I slowly got used to it...
68
00:04:23,671 --> 00:04:24,670
Eat this too.
69
00:04:24,671 --> 00:04:26,171
as time passed by.
70
00:04:28,712 --> 00:04:30,619
I lived with her for three years.
71
00:04:31,941 --> 00:04:33,482
Sit a little closer to each other.
72
00:04:33,811 --> 00:04:37,493
Smile. In 1, 2, 3.
73
00:04:38,181 --> 00:04:41,312
One more time. In 1, 2, 3.
74
00:04:42,522 --> 00:04:44,530
- You're all done. - Thank you.
75
00:04:47,731 --> 00:04:49,088
(Graduation Certificate)
76
00:04:50,962 --> 00:04:53,348
I'm so proud of you, Ga Ram.
77
00:04:55,972 --> 00:04:57,000
You did well.
78
00:04:57,001 --> 00:04:58,807
Of course. I'm your son.
79
00:04:59,842 --> 00:05:01,545
You said you needed to go meet your friends.
80
00:05:03,412 --> 00:05:04,480
You're late already.
81
00:05:04,481 --> 00:05:05,911
I'll go now, then.
82
00:05:05,912 --> 00:05:06,932
Okay.
83
00:05:31,602 --> 00:05:33,202
Mom, I'm home.
84
00:05:44,121 --> 00:05:45,305
Ga Ram.
85
00:05:45,681 --> 00:05:46,813
From now on,
86
00:05:47,452 --> 00:05:50,103
I want you to take care of yourself on your own.
87
00:05:51,262 --> 00:05:53,158
Every choice you make will lead to...
88
00:05:53,532 --> 00:05:56,215
forming the kind of person you wish to become.
89
00:05:57,631 --> 00:06:00,896
Wherever and whenever, I'll always be...
90
00:06:01,032 --> 00:06:02,326
supporting you.
91
00:06:03,902 --> 00:06:05,778
Every choice you make will lead to...
92
00:06:06,142 --> 00:06:08,660
forming the kind of person you wish to become.
93
00:06:08,972 --> 00:06:12,000
Wherever and whenever, I'll always be...
94
00:06:12,412 --> 00:06:13,635
supporting you.
95
00:06:16,652 --> 00:06:19,303
I have homework that I need to do.
96
00:06:20,251 --> 00:06:21,986
It may be a little late,
97
00:06:22,921 --> 00:06:26,562
but I'm going to try my best to make things work.
98
00:06:29,532 --> 00:06:32,663
I'll do my best to live a hard-working life,
99
00:06:34,972 --> 00:06:36,125
so I hope...
100
00:06:39,902 --> 00:06:41,881
you also grow up to be a great adult.
101
00:06:44,912 --> 00:06:46,268
That was the last time I saw her.
102
00:06:47,452 --> 00:06:48,838
My mom told me...
103
00:06:50,222 --> 00:06:52,772
that she started off on the wrong foot,
104
00:06:53,652 --> 00:06:55,355
and that's why her life was always so difficult.
105
00:06:56,092 --> 00:06:58,978
So she wanted to help me avoid living like that...
106
00:07:00,592 --> 00:07:03,110
and couldn't send me to a youth detention center.
107
00:07:03,501 --> 00:07:05,879
Then what about your dad?
108
00:07:06,262 --> 00:07:07,699
What was he doing during all this?
109
00:07:09,402 --> 00:07:12,053
I went to see him to find my mom, and apparently,
110
00:07:12,301 --> 00:07:14,240
he lied to my mom that the settlement money...
111
00:07:14,241 --> 00:07:15,599
was 70,000 dollars.
112
00:07:17,181 --> 00:07:18,480
My mom gave him the money...
113
00:07:18,481 --> 00:07:20,072
and asked for parental rights.
114
00:07:21,381 --> 00:07:22,433
But my dad...
115
00:07:23,152 --> 00:07:25,120
only let her live with me until I graduated...
116
00:07:25,121 --> 00:07:26,305
high school.
117
00:07:31,322 --> 00:07:32,718
I was trying to find clues,
118
00:07:33,462 --> 00:07:35,328
and that's when I found out about Ji Woon.
119
00:07:38,332 --> 00:07:39,556
That's why I came to work here.
120
00:07:41,001 --> 00:07:43,276
The money she had borrowed to save me...
121
00:07:44,142 --> 00:07:45,773
You're the one who kept paying that back, right?
122
00:07:47,342 --> 00:07:49,045
The homework my mom mentioned...
123
00:07:49,311 --> 00:07:51,728
was paying you back, wasn't it?
124
00:07:55,111 --> 00:07:56,479
I'm sorry, Ji Woon.
125
00:07:57,322 --> 00:07:58,883
This all happened because of me.
126
00:07:59,981 --> 00:08:01,072
So...
127
00:08:02,652 --> 00:08:04,121
can't you get a hold of her at all?
128
00:08:06,931 --> 00:08:08,012
No.
129
00:08:08,631 --> 00:08:11,000
I was waiting for you and Mr. Go...
130
00:08:11,001 --> 00:08:12,695
to find her.
131
00:08:13,501 --> 00:08:14,694
Ji Woon.
132
00:08:15,801 --> 00:08:18,141
Are you really going to stop looking for my mom?
133
00:08:18,142 --> 00:08:19,977
How do you expect him to find her?
134
00:08:21,012 --> 00:08:24,786
She cut ties with her own son and went into hiding.
135
00:08:24,981 --> 00:08:26,104
Mr. Go.
136
00:08:26,212 --> 00:08:29,169
Why are you telling Ji Woon this?
137
00:08:29,551 --> 00:08:31,051
What do you want him to do?
138
00:08:31,621 --> 00:08:34,988
He lived like a lunatic for the past five years.
139
00:08:35,192 --> 00:08:36,579
Was that not enough?
140
00:08:36,891 --> 00:08:40,911
He needs to start living a decent life now.
141
00:08:41,332 --> 00:08:42,485
I'm sorry.
142
00:08:59,842 --> 00:09:01,952
Ji Woon. Ji Woon.
143
00:09:14,332 --> 00:09:15,412
Gosh.
144
00:09:17,102 --> 00:09:18,632
I never knew...
145
00:09:19,901 --> 00:09:21,636
she had a son.
146
00:09:22,031 --> 00:09:23,501
But I'm relieved to know...
147
00:09:24,572 --> 00:09:26,643
that she lived a good life even after leaving me.
148
00:09:29,111 --> 00:09:30,571
I didn't know she was going through that.
149
00:09:30,611 --> 00:09:32,723
It was probably hard for her to tell you.
150
00:09:33,281 --> 00:09:34,610
She didn't even want to tell you...
151
00:09:34,611 --> 00:09:35,979
that she used to work as a bar hostess.
152
00:09:36,452 --> 00:09:38,492
So it would've been harder to tell you...
153
00:09:38,822 --> 00:09:40,454
that she had a son when she was young.
154
00:09:40,922 --> 00:09:44,125
But where do you think she disappeared to...
155
00:09:46,092 --> 00:09:47,591
without even telling her own son?
156
00:09:49,592 --> 00:09:50,959
Forget about her.
157
00:09:51,531 --> 00:09:52,888
You found out why she left.
158
00:09:52,932 --> 00:09:54,831
She's probably living happily somewhere.
159
00:09:54,832 --> 00:09:56,300
You did the best you could.
160
00:09:56,401 --> 00:09:57,471
Just drop it already.
161
00:09:57,472 --> 00:09:59,135
You decided to put everything behind you.
162
00:10:02,911 --> 00:10:04,575
You're so persistent.
163
00:10:07,151 --> 00:10:08,406
I'm going to go home now.
164
00:10:08,781 --> 00:10:10,210
Take good care of Ga Ram.
165
00:10:12,922 --> 00:10:14,483
Don't think of doing anything funny.
166
00:10:31,702 --> 00:10:33,579
You should go home now.
167
00:10:34,212 --> 00:10:36,895
I'm sorry, Mr. Go.
168
00:10:40,452 --> 00:10:41,502
You should go.
169
00:11:22,052 --> 00:11:23,418
What's wrong with me?
170
00:11:27,432 --> 00:11:28,655
Gosh.
171
00:11:55,792 --> 00:11:57,087
I don't want to...
172
00:11:58,422 --> 00:12:00,329
be a burden to Ji Woon too.
173
00:12:10,771 --> 00:12:14,820
I know I wrote her address down.
174
00:12:15,241 --> 00:12:16,843
I can't find it.
175
00:12:17,542 --> 00:12:19,623
Where did it go?
176
00:12:19,781 --> 00:12:22,198
I want to send it to her before I clean things out.
177
00:12:22,712 --> 00:12:23,904
Goodness.
178
00:12:24,082 --> 00:12:26,529
Gosh, I'm so forgetful.
179
00:12:28,352 --> 00:12:29,372
Wait a minute.
180
00:12:29,852 --> 00:12:31,422
Did I put it in there?
181
00:12:31,661 --> 00:12:32,791
What's that?
182
00:12:32,792 --> 00:12:35,360
That's my wife's stuff.
183
00:12:35,361 --> 00:12:37,442
Mr. Kim's homework.
184
00:12:39,062 --> 00:12:42,060
I'll have to look through those boxes.
185
00:12:42,302 --> 00:12:44,995
Grandpa, if you find it...
186
00:12:45,202 --> 00:12:46,222
Yes?
187
00:12:47,611 --> 00:12:49,377
Never mind.
188
00:12:49,641 --> 00:12:51,280
I'll go home now.
189
00:12:51,281 --> 00:12:52,480
Okay.
190
00:12:52,481 --> 00:12:53,501
Goodbye.
191
00:12:53,981 --> 00:12:55,001
Bye.
192
00:12:58,621 --> 00:13:01,509
Goodness. Where the heck did it go?
193
00:13:05,922 --> 00:13:07,900
The money she had borrowed to save me...
194
00:13:08,792 --> 00:13:10,535
You're the one who kept paying that back, right?
195
00:13:11,962 --> 00:13:13,562
The homework my mom mentioned...
196
00:13:14,001 --> 00:13:16,449
was paying you back, wasn't it?
197
00:13:19,241 --> 00:13:20,536
Homework.
198
00:13:21,271 --> 00:13:22,363
Ji Woon.
199
00:13:22,871 --> 00:13:25,329
Are you really going to stop looking for my mom?
200
00:13:33,952 --> 00:13:36,542
She said she'd be back for the watch?
201
00:13:37,722 --> 00:13:39,252
Does that mean...
202
00:13:40,192 --> 00:13:42,782
she's not over Mr. Kim also?
203
00:13:43,501 --> 00:13:45,908
Should I tell Mr. Kim?
204
00:13:48,771 --> 00:13:50,200
If Mr. Kim finds out...
205
00:14:01,052 --> 00:14:03,877
Ddobok, what should I do?
206
00:14:08,092 --> 00:14:09,112
Right?
207
00:14:09,552 --> 00:14:11,020
You don't know either.
208
00:14:30,442 --> 00:14:31,940
You got over her.
209
00:14:33,712 --> 00:14:34,875
Then that's it.
210
00:14:48,899 --> 00:14:53,899
[VIU Ver] KBS2 E29 Your House Helper
"Power of Love"
-♥ Ruo Xi ♥-
211
00:15:08,251 --> 00:15:10,832
(Im Da Young)
212
00:15:19,792 --> 00:15:20,831
Mr. Kim.
213
00:15:20,832 --> 00:15:23,075
You said you'd drop by the cafe.
214
00:15:23,261 --> 00:15:24,424
What's up?
215
00:15:24,731 --> 00:15:26,660
It's about the print ad.
216
00:15:26,661 --> 00:15:28,538
They want to shoot it this week.
217
00:15:30,202 --> 00:15:31,941
You don't have to if you feel uncomfortable.
218
00:15:31,942 --> 00:15:33,441
I'll talk to them.
219
00:15:33,442 --> 00:15:34,462
It's okay.
220
00:15:35,472 --> 00:15:37,681
I can do it tomorrow or the day after tomorrow.
221
00:15:37,682 --> 00:15:39,841
Are you sure?
222
00:15:39,842 --> 00:15:43,014
Shooting an ad was more fun than I thought.
223
00:15:43,151 --> 00:15:45,181
I think I found my other talent.
224
00:15:45,182 --> 00:15:47,421
What? Are you worried that I'd be bad at it?
225
00:15:47,422 --> 00:15:50,380
No. You were really great last time.
226
00:15:50,792 --> 00:15:51,812
It's just that...
227
00:15:51,922 --> 00:15:54,920
I heard doing the ad made your life a bit difficult.
228
00:15:55,932 --> 00:15:58,301
I get to see you and make money too.
229
00:15:58,302 --> 00:15:59,556
So I'm happy with it.
230
00:16:00,832 --> 00:16:04,240
I'm worried because women like you too much.
231
00:16:04,241 --> 00:16:05,601
That's not true.
232
00:16:05,602 --> 00:16:08,811
People hate me because I'm very fussy in person.
233
00:16:08,812 --> 00:16:10,035
Don't worry.
234
00:16:10,842 --> 00:16:13,054
What do you mean?
235
00:16:13,852 --> 00:16:15,610
Different from the ad?
236
00:16:15,611 --> 00:16:17,421
He was really kind...
237
00:16:17,422 --> 00:16:18,980
and soft spoken in the ad,
238
00:16:18,981 --> 00:16:20,318
but he's so fussy.
239
00:16:20,391 --> 00:16:22,620
An ad is just an ad.
240
00:16:22,621 --> 00:16:25,421
The house helper is actually quite reserved.
241
00:16:25,422 --> 00:16:27,831
I talked to him because he was too quiet,
242
00:16:27,832 --> 00:16:29,259
and he started nagging.
243
00:16:29,462 --> 00:16:32,061
Yes, he does nag a little bit.
244
00:16:32,062 --> 00:16:33,730
But it's actually helpful...
245
00:16:33,731 --> 00:16:35,870
Whatever. I want a refund.
246
00:16:35,871 --> 00:16:37,534
Pardon? A refund?
247
00:16:38,302 --> 00:16:40,270
You shouldn't have requested...
248
00:16:40,271 --> 00:16:43,066
You know what? We won't clean your house.
249
00:16:43,582 --> 00:16:44,662
Gosh.
250
00:16:46,182 --> 00:16:47,272
What is it?
251
00:16:47,481 --> 00:16:49,650
- You're a public figure. - What do you mean?
252
00:16:49,651 --> 00:16:51,421
Can't you be two-faced?
253
00:16:51,422 --> 00:16:53,250
Are they saying I'm different from the ad?
254
00:16:53,251 --> 00:16:54,271
Yes.
255
00:16:54,651 --> 00:16:57,191
How can this happen?
256
00:16:57,192 --> 00:16:58,690
Our sales dropped by half...
257
00:16:58,922 --> 00:17:00,730
since you shot the ad.
258
00:17:00,731 --> 00:17:01,751
What did I do?
259
00:17:03,361 --> 00:17:04,586
I'm not doing anything different.
260
00:17:06,701 --> 00:17:07,700
Really?
261
00:17:07,701 --> 00:17:09,571
Tae Soo is having a hard time because of it.
262
00:17:09,572 --> 00:17:11,241
So you should be grateful.
263
00:17:11,242 --> 00:17:13,841
Because I'm dating a fussy guy like you.
264
00:17:13,842 --> 00:17:15,238
Thank you.
265
00:17:15,711 --> 00:17:17,180
I'll be watching you.
266
00:17:17,181 --> 00:17:18,670
Sure, sure.
267
00:17:20,211 --> 00:17:22,581
You must be tired. You should go to bed.
268
00:17:22,582 --> 00:17:23,907
Good night, Da Young.
269
00:17:24,421 --> 00:17:25,472
Good night.
270
00:17:40,032 --> 00:17:41,224
Ta-da!
271
00:17:43,502 --> 00:17:44,771
Is that our pay?
272
00:17:44,772 --> 00:17:45,970
Yes. Are you happy?
273
00:17:45,971 --> 00:17:49,510
- Of course! - We are!
274
00:17:49,641 --> 00:17:52,511
I was going to do wire transfers.
275
00:17:52,512 --> 00:17:54,449
But I got you cash since it's the first pay.
276
00:17:55,181 --> 00:17:56,410
You did a great job.
277
00:17:56,411 --> 00:17:58,620
- Thank you. - Thanks.
278
00:17:58,621 --> 00:18:00,021
Good work.
279
00:18:00,022 --> 00:18:01,190
- Thank you. - Pass it around.
280
00:18:01,191 --> 00:18:04,660
Sang A. I mean, Ms. Union President.
281
00:18:04,691 --> 00:18:06,425
Thank you so much.
282
00:18:06,931 --> 00:18:08,130
That's right.
283
00:18:08,131 --> 00:18:11,426
You taught us all the skills.
284
00:18:11,532 --> 00:18:15,816
Sang A, let's do this for a long time.
285
00:18:15,871 --> 00:18:17,841
- Pardon? - Let's keep it up.
286
00:18:17,842 --> 00:18:20,541
I love it. Let's do it for a long time.
287
00:18:20,542 --> 00:18:22,140
- Yes. - We want to.
288
00:18:22,141 --> 00:18:24,456
Of course. For a long time.
289
00:18:25,941 --> 00:18:28,910
- For a long time. - For a long time.
290
00:18:28,911 --> 00:18:32,349
- For a long time. - For a long time.
291
00:18:41,431 --> 00:18:45,410
What if I can't go back to being a designer?
292
00:18:59,012 --> 00:19:02,857
I want to design my wedding ring myself.
293
00:19:07,522 --> 00:19:08,542
Tae Soo.
294
00:19:11,292 --> 00:19:13,301
Goodness. He was drinking alone again.
295
00:19:14,191 --> 00:19:15,559
He should clean up after himself.
296
00:19:25,641 --> 00:19:26,741
You're here.
297
00:19:26,742 --> 00:19:28,041
Why are you here so early?
298
00:19:28,042 --> 00:19:31,241
Today's the anniversary of Mr. Jang's wife's death.
299
00:19:31,242 --> 00:19:32,581
I'll go help him...
300
00:19:32,582 --> 00:19:34,081
and catch up on some work.
301
00:19:34,082 --> 00:19:36,081
I have to shoot a print ad later too.
302
00:19:36,082 --> 00:19:39,417
Hey. Do you get sick when you don't work?
303
00:19:39,482 --> 00:19:41,256
Why can't you take a break?
304
00:19:42,121 --> 00:19:43,416
Give me my schedule.
305
00:19:45,691 --> 00:19:46,814
What's with those pills?
306
00:19:47,332 --> 00:19:48,556
Are you sick?
307
00:19:48,592 --> 00:19:50,020
Are you hiding something from me?
308
00:19:51,102 --> 00:19:52,427
It's vitamins.
309
00:19:52,661 --> 00:19:55,120
Everyone takes vitamins these days.
310
00:19:58,272 --> 00:20:00,383
Here you go. Start working.
311
00:20:02,572 --> 00:20:03,602
Where is Ga Ram?
312
00:20:10,951 --> 00:20:12,074
I'm sorry.
313
00:20:12,982 --> 00:20:14,624
Thank you for everything.
314
00:20:17,921 --> 00:20:18,920
You can't let him go like this.
315
00:20:18,921 --> 00:20:21,033
How can I stop him?
316
00:20:23,232 --> 00:20:24,793
He's just like his mom.
317
00:20:29,602 --> 00:20:31,900
Ji Woon, we'll do a test shot.
318
00:20:31,901 --> 00:20:33,341
1, 2, 3.
319
00:20:33,342 --> 00:20:34,440
Good.
320
00:20:34,441 --> 00:20:37,610
Ji Woon, you look a little nervous.
321
00:20:37,611 --> 00:20:40,251
Good. Nice. Here we go.
322
00:20:40,252 --> 00:20:41,311
1, 2, 3.
323
00:20:41,312 --> 00:20:42,481
Good. Ji Woon.
324
00:20:42,482 --> 00:20:43,981
Good. Here we go. 1, 2, 3.
325
00:20:43,982 --> 00:20:45,521
Hold it like a microphone.
326
00:20:45,522 --> 00:20:47,291
Nice. Good.
327
00:20:47,292 --> 00:20:50,390
Try jumping like this.
328
00:20:50,391 --> 00:20:52,561
Here we go. 1, 2, 3.
329
00:20:52,562 --> 00:20:55,112
Great. Jumping. Good.
330
00:20:55,232 --> 00:20:58,360
Okay, jump. Make it look cuter.
331
00:20:58,361 --> 00:21:00,271
Put your hand up to your cheek.
332
00:21:00,272 --> 00:21:02,801
That's good. That's it.
333
00:21:02,802 --> 00:21:05,571
Mr. Kim looks like he's a professional model.
334
00:21:05,572 --> 00:21:07,970
You're right. I hope he keeps on doing...
335
00:21:07,971 --> 00:21:09,970
the ads for Silverlight.
336
00:21:09,971 --> 00:21:12,680
From what I heard, he's pretty sensitive.
337
00:21:12,681 --> 00:21:14,351
Really? Why?
338
00:21:14,352 --> 00:21:16,452
His sudden fame must be a lot to take.
339
00:21:16,852 --> 00:21:19,220
I guess some people don't want to be famous.
340
00:21:19,221 --> 00:21:20,823
I wouldn't want to be famous either.
341
00:21:21,191 --> 00:21:23,220
It'll make your life really tough.
342
00:21:23,221 --> 00:21:25,434
It takes away your everyday life.
343
00:21:25,562 --> 00:21:27,499
But you still make a lot of money.
344
00:21:28,262 --> 00:21:30,168
But I would prefer to live...
345
00:21:30,332 --> 00:21:32,851
a normal life instead of making a lot of money,
346
00:21:33,102 --> 00:21:36,091
making a great family with my wife and son.
347
00:21:42,611 --> 00:21:43,610
An interview?
348
00:21:43,611 --> 00:21:45,041
The reporter is my junior.
349
00:21:45,042 --> 00:21:46,241
Mr. Jo.
350
00:21:46,242 --> 00:21:48,410
Why not? He's going to be in the ad on TV too.
351
00:21:48,411 --> 00:21:50,251
We'll ask him,
352
00:21:50,252 --> 00:21:52,950
but if he says no, I can't do anything about that.
353
00:21:52,951 --> 00:21:55,164
Just talk to him, will you?
354
00:21:55,391 --> 00:21:57,160
That's great. And 1, 2, 3.
355
00:21:57,161 --> 00:21:59,591
Okay, last one. You're all done now.
356
00:21:59,592 --> 00:22:01,731
Make it look like you're all done cleaning.
357
00:22:01,732 --> 00:22:04,130
In 1, 2, 3. Excellent! That's great.
358
00:22:04,131 --> 00:22:05,360
Great job today.
359
00:22:05,361 --> 00:22:07,531
- Is that all? - Yes, great job today.
360
00:22:07,532 --> 00:22:09,331
- Great job. - Great job.
361
00:22:09,332 --> 00:22:11,208
- Great job. - Great job.
362
00:22:11,602 --> 00:22:12,927
Thank you.
363
00:22:16,042 --> 00:22:17,163
Great job today.
364
00:22:18,141 --> 00:22:19,611
Are we all done now?
365
00:22:21,982 --> 00:22:23,551
Well, Mr. Kim.
366
00:22:23,552 --> 00:22:26,784
A reporter who's a junior of Mr. Jo came.
367
00:22:28,391 --> 00:22:30,126
Can we do an interview?
368
00:22:30,661 --> 00:22:32,701
- An interview? - I mean, you're here.
369
00:22:32,961 --> 00:22:34,460
Can you do that, Mr. Kim?
370
00:22:36,431 --> 00:22:38,400
- Okay. - Thank you.
371
00:22:38,701 --> 00:22:39,960
Are we doing it right here?
372
00:22:39,961 --> 00:22:42,521
He's waiting for you over there.
373
00:22:45,371 --> 00:22:46,462
I'll be back.
374
00:22:47,111 --> 00:22:49,457
Why is he suddenly so cooperative?
375
00:22:53,881 --> 00:22:56,180
The power of love is really amazing.
376
00:22:56,181 --> 00:22:57,620
- What? - Ji Woon told me this...
377
00:22:57,621 --> 00:22:58,781
before the shooting.
378
00:22:58,782 --> 00:23:00,047
What did he say?
379
00:23:01,292 --> 00:23:03,591
Her interview is soon to get a permanent position.
380
00:23:03,592 --> 00:23:05,120
- What? - I'm only doing this...
381
00:23:05,121 --> 00:23:06,967
for Da Young.
382
00:23:08,032 --> 00:23:09,761
- What? - It was as if...
383
00:23:09,762 --> 00:23:12,863
he was threatening me to give you a good score.
384
00:23:13,131 --> 00:23:15,621
He did that? No way.
385
00:23:16,502 --> 00:23:19,341
I'm scared Ji Woon will cancel our contract...
386
00:23:19,342 --> 00:23:23,013
if I give you a bad score on the interview.
387
00:23:25,611 --> 00:23:26,937
May I see that?
388
00:23:31,681 --> 00:23:34,476
What's your future plan as a house helper?
389
00:23:35,421 --> 00:23:36,920
I don't know.
390
00:23:36,921 --> 00:23:41,331
I want to let people know about the philosophy...
391
00:23:41,332 --> 00:23:44,831
behind cleaning and chores.
392
00:23:45,602 --> 00:23:48,571
I want to visit as many families as possible...
393
00:23:48,572 --> 00:23:52,008
and organize their house in a neat fashion.
394
00:23:54,242 --> 00:23:56,384
Mr. Jang, it's me.
395
00:23:57,181 --> 00:23:59,049
I have a favor to ask.
396
00:24:06,721 --> 00:24:08,996
Why do you need her number?
397
00:24:09,252 --> 00:24:10,924
Is it necessary?
398
00:24:11,022 --> 00:24:13,265
Yes, this is really important to me.
399
00:24:29,111 --> 00:24:30,406
Do you want this?
400
00:24:30,982 --> 00:24:33,429
My wife used to use this when she put on makeup.
401
00:24:34,911 --> 00:24:37,267
May I really take it?
402
00:24:37,322 --> 00:24:39,291
It'll only break my heart to have it around,
403
00:24:39,381 --> 00:24:41,251
and it's too painful to throw it out.
404
00:24:41,252 --> 00:24:43,390
It'll make me feel better if I knew that...
405
00:24:43,391 --> 00:24:45,330
you are using it well.
406
00:24:46,522 --> 00:24:47,630
Thank you.
407
00:24:47,631 --> 00:24:49,460
I will use it preciously for a long time.
408
00:24:49,461 --> 00:24:50,860
Good.
409
00:24:50,861 --> 00:24:53,075
You started dating too.
410
00:24:54,302 --> 00:24:57,900
I hope I'm not troubling you with this.
411
00:24:57,901 --> 00:25:00,541
No, it's okay.
412
00:25:00,542 --> 00:25:01,837
Is this it?
413
00:25:03,242 --> 00:25:05,250
No, this isn't it.
414
00:25:05,681 --> 00:25:07,481
It looks exactly like this one.
415
00:25:07,482 --> 00:25:09,380
Are these the only boxes you have?
416
00:25:09,381 --> 00:25:13,196
No, I put out a few of them already.
417
00:25:13,451 --> 00:25:14,644
- Really? - Right.
418
00:25:14,852 --> 00:25:16,251
It might be in there.
419
00:25:16,252 --> 00:25:17,689
I'll go and check.
420
00:25:29,002 --> 00:25:30,053
Da Young?
421
00:25:30,401 --> 00:25:31,571
Hey, Mr. Kim.
422
00:25:31,572 --> 00:25:32,765
What are you doing?
423
00:25:34,042 --> 00:25:37,754
Mr. Jang is organizing his wife's stuff.
424
00:25:38,312 --> 00:25:40,352
- And? - Well...
425
00:25:40,411 --> 00:25:42,180
I was wondering if there was anything I can use.
426
00:25:42,181 --> 00:25:43,821
- No. - Right?
427
00:25:43,822 --> 00:25:46,321
There might be things that are too good to throw out.
428
00:25:46,322 --> 00:25:48,021
Your house is...
429
00:25:48,022 --> 00:25:50,860
already filled with a lot of random things.
430
00:25:50,861 --> 00:25:52,045
You should rather...
431
00:25:53,391 --> 00:25:54,616
look inside your house.
432
00:25:55,131 --> 00:25:56,866
Okay.
433
00:25:57,201 --> 00:25:58,531
Where are you going?
434
00:25:58,532 --> 00:25:59,660
To Mr. Jang's house...
435
00:25:59,661 --> 00:26:00,970
to clean out his wife's stuff.
436
00:26:00,971 --> 00:26:02,271
You should have told me before.
437
00:26:02,272 --> 00:26:03,430
Then I'll see you there.
438
00:26:03,431 --> 00:26:04,601
I'll clean this up and follow you.
439
00:26:04,602 --> 00:26:06,437
Don't you dare pick up even one thing.
440
00:26:06,842 --> 00:26:09,086
Why is my boyfriend so harsh on me?
441
00:26:09,871 --> 00:26:11,541
I'm talking as...
442
00:26:11,542 --> 00:26:14,509
the house helper, not as a boyfriend.
443
00:26:14,552 --> 00:26:15,751
Work is work.
444
00:26:15,752 --> 00:26:17,351
Fine, Mr. Kim.
445
00:26:17,352 --> 00:26:18,620
Just go. I have to clean this up.
446
00:26:18,621 --> 00:26:20,866
I have my eyes on you. I remember what's there.
447
00:26:38,102 --> 00:26:39,101
Yes, Mom.
448
00:26:39,102 --> 00:26:41,212
When will you come home?
449
00:26:41,371 --> 00:26:43,411
You forgot that it's Dad's birthday this week, right?
450
00:26:44,042 --> 00:26:46,224
You're right. I'm sorry.
451
00:26:46,282 --> 00:26:48,597
Are you coming? You will, right?
452
00:26:49,651 --> 00:26:52,069
Yes, I'll be there.
453
00:26:53,552 --> 00:26:54,714
I'll come.
454
00:26:58,022 --> 00:27:00,062
I'm going to go and see his face...
455
00:27:00,232 --> 00:27:01,894
to see if I'm really over it.
456
00:27:04,262 --> 00:27:06,660
I won't avoid him or run away anymore.
457
00:27:06,661 --> 00:27:08,001
I'll face him.
458
00:27:08,002 --> 00:27:10,640
Sounds great, So Mi. Great job.
459
00:27:10,641 --> 00:27:13,426
It's all thanks to you. You know that, right?
460
00:27:13,641 --> 00:27:15,202
I didn't do much.
461
00:27:15,411 --> 00:27:17,145
I just listened to you.
462
00:27:23,582 --> 00:27:24,672
Ga Ram.
463
00:27:25,181 --> 00:27:26,321
Is something going on?
464
00:27:26,322 --> 00:27:27,474
No.
465
00:27:28,022 --> 00:27:30,360
Do you want to come and watch my band play later?
466
00:27:30,361 --> 00:27:31,790
Aren't you going to go work at the cafe?
467
00:27:35,232 --> 00:27:36,762
I quit working...
468
00:27:37,701 --> 00:27:38,884
at the cafe.
469
00:27:39,161 --> 00:27:40,456
Is something going on?
470
00:27:46,272 --> 00:27:47,292
Ga Ram?
471
00:28:04,861 --> 00:28:06,218
It's not here.
472
00:28:07,332 --> 00:28:09,066
Is this all for the better?
473
00:28:12,732 --> 00:28:15,231
Wait, why do I have to find out the address...
474
00:28:15,232 --> 00:28:16,558
of my boyfriend's ex?
475
00:28:17,871 --> 00:28:18,922
Okay.
476
00:28:19,401 --> 00:28:21,206
I'll stop pretending like I'm an angel.
477
00:28:25,711 --> 00:28:28,150
But still, he wanted to see her...
478
00:28:28,151 --> 00:28:30,466
so badly for the last five years.
479
00:28:55,141 --> 00:28:56,539
It's not here.
480
00:28:56,941 --> 00:28:58,644
I've done my best.
481
00:28:59,381 --> 00:29:01,861
Yes, this is fate.
482
00:29:12,022 --> 00:29:13,214
Goodness.
483
00:29:13,461 --> 00:29:16,114
It must have been tough. Great job.
484
00:29:16,762 --> 00:29:18,831
It's all thanks to you.
485
00:29:18,832 --> 00:29:20,831
I feel much lighter...
486
00:29:20,832 --> 00:29:24,065
after cleaning up everything.
487
00:29:26,401 --> 00:29:27,737
Why are you so late?
488
00:29:27,842 --> 00:29:30,311
What? Oh, it's...
489
00:29:30,312 --> 00:29:32,011
You didn't pick up anything weird, did you?
490
00:29:32,012 --> 00:29:33,581
I'm going to visit tomorrow and check.
491
00:29:33,582 --> 00:29:35,351
She didn't do that.
492
00:29:35,352 --> 00:29:37,880
She was looking for my notebook.
493
00:29:37,881 --> 00:29:40,676
No, you're right.
494
00:29:40,822 --> 00:29:41,943
What?
495
00:29:41,992 --> 00:29:44,390
Mr. Jang gave me this, so I was wondering...
496
00:29:44,391 --> 00:29:46,491
if there was anything else.
497
00:29:46,492 --> 00:29:48,124
But I really didn't take anything.
498
00:29:52,032 --> 00:29:53,400
- It's a secret. - What?
499
00:29:53,401 --> 00:29:55,231
- It's a secret. - A secret?
500
00:29:55,232 --> 00:29:57,940
Are you going to leave the calendar here?
501
00:29:57,941 --> 00:29:59,140
What? Why?
502
00:29:59,141 --> 00:30:00,640
It's not efficient to have...
503
00:30:00,641 --> 00:30:02,171
two calendars in the same space.
504
00:30:02,711 --> 00:30:04,741
You'll have more space if you get rid of this,
505
00:30:04,742 --> 00:30:05,841
and it'll look more organized.
506
00:30:05,842 --> 00:30:07,150
No, you can't take down that one.
507
00:30:07,151 --> 00:30:09,910
I have to take notes while I make calls,
508
00:30:09,911 --> 00:30:12,533
and it's big, so I can see better.
509
00:30:12,621 --> 00:30:13,821
Then let's get rid of this one.
510
00:30:13,822 --> 00:30:15,950
Goodness, it's there...
511
00:30:15,951 --> 00:30:19,490
because I like the pictures of nature.
512
00:30:19,921 --> 00:30:21,761
Can you just leave it there?
513
00:30:21,762 --> 00:30:22,960
Just give it to me.
514
00:30:22,961 --> 00:30:24,900
You didn't even use this.
515
00:30:24,901 --> 00:30:27,216
It doesn't even take up a lot of space.
516
00:30:27,572 --> 00:30:29,271
- Give it to me. - Why?
517
00:30:29,272 --> 00:30:32,301
I like the pictures on this calendar.
518
00:30:32,371 --> 00:30:34,771
Did you find this as you were cleaning up?
519
00:30:34,772 --> 00:30:35,940
(Watch lady, 88-5 Guui-dong,)
520
00:30:35,941 --> 00:30:37,206
(Unit 302, Gwangjin-gu, Seoul)
521
00:30:43,337 --> 00:30:45,785
(Episode 30 will air after 1 minute.)
522
00:30:46,530 --> 00:30:48,569
Wow, this is really pretty.
523
00:30:48,570 --> 00:30:50,855
Sang A, come here.
524
00:30:51,071 --> 00:30:53,369
It's really fun here.
525
00:30:53,370 --> 00:30:54,400
Right?
526
00:30:54,610 --> 00:30:57,976
I thought that we never went on a real date.
527
00:30:58,180 --> 00:31:01,049
I'm sorry that I always called you home.
528
00:31:01,050 --> 00:31:02,651
No, it's okay.
529
00:31:02,881 --> 00:31:05,420
I don't care where it is. Home or wherever,
530
00:31:05,421 --> 00:31:08,174
I am happy if you are there.
531
00:31:08,791 --> 00:31:10,321
Sang A, should we try these on?
532
00:31:10,930 --> 00:31:12,971
Hello, can we try these on?
533
00:31:13,230 --> 00:31:15,030
You'll look great in these.
534
00:31:15,031 --> 00:31:16,357
- Try them on. - I have a lot of these.
535
00:31:17,230 --> 00:31:19,546
Hey, wow. Look.
536
00:31:19,770 --> 00:31:20,900
You look even prettier now.
537
00:31:20,901 --> 00:31:21,992
Isn't she pretty?
538
00:31:22,541 --> 00:31:24,839
A hat. Sang A, you'll look great in this.
539
00:31:24,840 --> 00:31:26,710
- I'm okay. - That's why...
540
00:31:26,711 --> 00:31:28,241
I want to try it on.
541
00:31:28,781 --> 00:31:30,546
- You look like that. - What?
542
00:31:30,950 --> 00:31:32,511
The rubbery character.
543
00:31:32,950 --> 00:31:34,582
- Gum Gum. Right? - Yes.
544
00:31:36,151 --> 00:31:38,232
- Thank you. - Goodbye.
545
00:31:39,391 --> 00:31:41,155
There are so many interesting stuff.
546
00:31:41,420 --> 00:31:43,502
Right, are you hungry?
547
00:31:43,821 --> 00:31:45,596
A little.
548
00:31:45,760 --> 00:31:47,730
Then I'll go and get something.
549
00:31:47,731 --> 00:31:49,158
Do you want to look around?
550
00:31:49,531 --> 00:31:51,370
- Okay. - I'll be right back.
551
00:31:51,371 --> 00:31:52,391
Okay.
552
00:31:54,740 --> 00:31:56,569
- Hello. - Hello.
553
00:31:56,570 --> 00:31:59,269
I'll take one jalapeno shrimp...
554
00:31:59,270 --> 00:32:00,879
and handmade garlic chips.
555
00:32:00,880 --> 00:32:01,980
All right.
556
00:32:01,981 --> 00:32:03,409
- Is it good? - It's amazing.
557
00:32:03,410 --> 00:32:04,810
I put in much more than what you're paying.
558
00:32:04,811 --> 00:32:06,179
Goodness, thank you.
559
00:32:06,180 --> 00:32:08,087
- That'll be 10 dollars. - Right.
560
00:32:09,951 --> 00:32:11,019
- Right here. - Enjoy.
561
00:32:11,020 --> 00:32:12,112
Goodbye.
562
00:32:18,891 --> 00:32:20,759
Did you design all these?
563
00:32:20,760 --> 00:32:23,718
Yes, I designed everything.
564
00:32:23,960 --> 00:32:25,730
Where do you get your stones?
565
00:32:25,731 --> 00:32:27,127
In Namdaemun area.
566
00:32:27,471 --> 00:32:29,470
You use white band.
567
00:32:29,471 --> 00:32:32,509
Yes, if you want, I can change it to silver.
568
00:32:32,510 --> 00:32:34,580
Do you get them plated with gold in Jongno 3-ga?
569
00:32:34,581 --> 00:32:37,209
- Yes. - Myungsinsa is the best.
570
00:32:37,210 --> 00:32:39,509
Goodness, I always get them done there too.
571
00:32:39,510 --> 00:32:41,213
You must be in the industry.
572
00:32:42,820 --> 00:32:45,420
Sang A is a jewelry designer.
573
00:32:45,421 --> 00:32:46,716
Have a great one.
574
00:32:47,050 --> 00:32:48,081
Let's go.
575
00:32:49,121 --> 00:32:50,415
What's wrong?
576
00:32:50,860 --> 00:32:52,159
I don't do that anymore.
577
00:32:52,160 --> 00:32:53,925
You didn't need to tell her that.
578
00:32:55,031 --> 00:32:56,759
Let's go browse over there too.
579
00:32:56,760 --> 00:32:57,995
Okay.
580
00:33:03,341 --> 00:33:05,891
It got much cooler now, don't you think?
581
00:33:06,811 --> 00:33:07,831
Yes.
582
00:33:08,910 --> 00:33:10,001
Sang A.
583
00:33:10,441 --> 00:33:11,470
Yes?
584
00:33:12,350 --> 00:33:13,779
What should I do?
585
00:33:14,580 --> 00:33:17,885
- About what? - I want to help you,
586
00:33:18,290 --> 00:33:20,919
but I'm not sure what I should do.
587
00:33:20,920 --> 00:33:22,084
As you know,
588
00:33:22,790 --> 00:33:24,596
I can never take a hint,
589
00:33:24,961 --> 00:33:26,255
and I don't have...
590
00:33:26,760 --> 00:33:28,259
great ideas like Mr. Kim.
591
00:33:28,260 --> 00:33:29,280
What?
592
00:33:30,200 --> 00:33:31,597
I really want to be...
593
00:33:32,730 --> 00:33:36,239
a reliable fence of your life.
594
00:33:37,371 --> 00:33:39,139
You're already doing enough.
595
00:33:39,140 --> 00:33:41,180
I wasn't feeling too well,
596
00:33:41,711 --> 00:33:43,720
but you took me on a great date...
597
00:33:43,741 --> 00:33:45,079
and stayed by my side.
598
00:33:45,080 --> 00:33:46,815
Staying by your side?
599
00:33:47,211 --> 00:33:50,587
I can stay by your side 365 days in a year.
600
00:33:51,151 --> 00:33:53,262
- It's not that. - I'm okay.
601
00:33:53,390 --> 00:33:54,951
This is enough for me.
602
00:34:29,420 --> 00:34:31,604
(88-5 Guui-dong, Unit 302)
603
00:34:44,311 --> 00:34:46,669
- Busan? - I'm going this weekend.
604
00:34:46,670 --> 00:34:48,539
- Come with me. - Hye Joo.
605
00:34:48,540 --> 00:34:51,161
Don't worry. I'll help you pay.
606
00:34:51,580 --> 00:34:52,710
Forget it.
607
00:34:52,711 --> 00:34:54,454
I can't let you help me again.
608
00:34:55,651 --> 00:34:57,150
I'm not helping.
609
00:34:57,220 --> 00:34:58,445
It's an investment.
610
00:34:58,590 --> 00:35:00,219
You don't have enough savings.
611
00:35:00,220 --> 00:35:02,060
- Hey. - Don't feel burdened.
612
00:35:02,061 --> 00:35:03,259
I can think of it as...
613
00:35:03,260 --> 00:35:04,760
the Busan branch of Espoir.
614
00:35:06,361 --> 00:35:07,959
Forget it. I can't accept that.
615
00:35:07,960 --> 00:35:10,629
It may look like I'm helping you out,
616
00:35:10,630 --> 00:35:13,769
but this is also my plan to keep you...
617
00:35:13,770 --> 00:35:15,709
under my nose for a long time.
618
00:35:17,070 --> 00:35:18,703
Are we good now?
619
00:35:19,840 --> 00:35:21,514
We're going to Busan this weekend.
620
00:35:21,941 --> 00:35:23,134
Thanks, Hye Joo.
621
00:35:24,311 --> 00:35:25,534
I really mean it.
622
00:35:29,020 --> 00:35:30,101
Mr. Jang.
623
00:35:30,421 --> 00:35:32,490
Goodness, what brings you here, Mr. Go?
624
00:35:32,491 --> 00:35:34,920
I stopped by to check in on you...
625
00:35:34,921 --> 00:35:36,696
on my way to the cafe.
626
00:35:37,061 --> 00:35:38,629
Anyway, why are you out here in this heat?
627
00:35:38,630 --> 00:35:40,364
Have I told you before?
628
00:35:40,561 --> 00:35:42,947
About the young lady who came to get her watch.
629
00:35:43,200 --> 00:35:45,269
She kept saying she'll come, but she didn't.
630
00:35:45,270 --> 00:35:46,800
So I keep waiting for her.
631
00:35:46,801 --> 00:35:48,800
It's not like you can make her come...
632
00:35:48,801 --> 00:35:50,440
by staying out here.
633
00:35:50,441 --> 00:35:52,170
It'll only make you tired.
634
00:35:52,171 --> 00:35:53,334
Come on.
635
00:35:53,671 --> 00:35:56,537
You're the only one who's worried about me.
636
00:35:57,311 --> 00:35:59,879
Anyway, I never heard from her,
637
00:35:59,880 --> 00:36:02,879
so I was going to just get it delivered to her.
638
00:36:03,181 --> 00:36:05,750
But the note which I wrote down her address...
639
00:36:05,751 --> 00:36:07,351
went missing.
640
00:36:36,780 --> 00:36:38,850
(Lee So Hee, 88-5 Guui-dong,)
641
00:36:38,851 --> 00:36:40,962
(Unit 302, Gwangjin-gu, Seoul)
642
00:36:48,460 --> 00:36:49,828
Anyway,
643
00:36:50,101 --> 00:36:51,829
I'm not sure why,
644
00:36:51,830 --> 00:36:54,799
but Ms. Im wants to look for her too.
645
00:36:55,070 --> 00:36:56,498
Ms. Im?
646
00:36:56,770 --> 00:36:57,861
Da Young?
647
00:37:00,270 --> 00:37:02,610
She said it was really important to her,
648
00:37:02,611 --> 00:37:05,058
and we looked for her number for a long time.
649
00:37:07,780 --> 00:37:10,432
Why is Da Young looking for So Hee?
650
00:37:29,741 --> 00:37:30,862
Is she...
651
00:37:32,010 --> 00:37:33,601
trying to find her address...
652
00:37:33,871 --> 00:37:35,818
to give it to Ji Woon?
653
00:37:36,280 --> 00:37:37,300
That can't happen.
654
00:37:44,090 --> 00:37:45,825
What's with me?
655
00:38:18,691 --> 00:38:21,959
You must've been surprised because of the interview.
656
00:38:21,960 --> 00:38:23,245
A little.
657
00:38:24,191 --> 00:38:25,211
But it was okay.
658
00:38:25,861 --> 00:38:26,952
Thank you.
659
00:38:27,161 --> 00:38:28,834
I know you did that because of me.
660
00:38:29,301 --> 00:38:31,238
I heard you threatened Ms. An.
661
00:38:31,400 --> 00:38:33,206
Did she think I was threatening her?
662
00:38:33,630 --> 00:38:34,692
I'm glad.
663
00:38:35,140 --> 00:38:37,007
She better give you good marks.
664
00:38:37,941 --> 00:38:39,134
What if she doesn't?
665
00:38:39,371 --> 00:38:40,972
I'll say, "This ad is canceled!"
666
00:38:41,210 --> 00:38:42,403
I'll say that.
667
00:38:44,580 --> 00:38:46,896
- Is everyone home? - Do you want to come?
668
00:38:47,551 --> 00:38:49,968
I hate owing people things,
669
00:38:50,181 --> 00:38:52,638
and when I do, I pay back immediately.
670
00:38:52,791 --> 00:38:54,086
And I'm hungry too.
671
00:38:54,960 --> 00:38:56,216
Let's make some late night snacks.
672
00:38:56,590 --> 00:38:57,886
Do you want anything?
673
00:38:58,830 --> 00:38:59,850
Hey.
674
00:39:00,530 --> 00:39:01,684
Mr. Kim.
675
00:39:04,970 --> 00:39:06,022
What is it?
676
00:39:08,001 --> 00:39:09,470
Are you...
677
00:39:10,301 --> 00:39:11,566
happy now?
678
00:39:12,671 --> 00:39:13,691
What?
679
00:39:15,610 --> 00:39:18,232
Just asking. Are you happy to be with me?
680
00:39:18,781 --> 00:39:20,680
Of course, I am.
681
00:39:20,681 --> 00:39:22,281
Do you have to ask?
682
00:39:23,350 --> 00:39:25,533
That's good, then. Let's go.
683
00:39:28,561 --> 00:39:30,193
What? A late night snack?
684
00:39:31,161 --> 00:39:33,589
Guys, we're out of beer.
685
00:39:33,590 --> 00:39:34,620
What?
686
00:39:34,730 --> 00:39:36,770
I wonder who drank all the beer.
687
00:39:37,131 --> 00:39:39,925
It's been so hot lately, so I couldn't help myself.
688
00:39:45,671 --> 00:39:47,578
Must we drink beer?
689
00:39:48,740 --> 00:39:51,464
Who eats late-night snacks without beer?
690
00:39:51,811 --> 00:39:53,545
Wait here. I'll go buy some.
691
00:39:53,811 --> 00:39:56,166
My goodness gracious.
692
00:39:56,450 --> 00:39:58,589
I guess that's the power of love.
693
00:39:58,590 --> 00:39:59,672
Gosh.
694
00:40:02,161 --> 00:40:03,343
I'll start cooking.
695
00:40:10,661 --> 00:40:11,956
I'm sorry.
696
00:40:21,311 --> 00:40:24,543
I'm sorry. Are you okay?
697
00:40:25,580 --> 00:40:27,518
Yes, I'm fine.
698
00:40:27,781 --> 00:40:28,973
Okay, then.
699
00:40:49,570 --> 00:40:50,693
My gosh.
700
00:40:51,041 --> 00:40:54,180
- Have you been well? - Yes.
701
00:40:54,181 --> 00:40:56,109
You probably didn't expect me to come.
702
00:40:56,110 --> 00:40:59,650
- Do you remember me? - Yes, of course.
703
00:40:59,651 --> 00:41:01,212
Come inside.
704
00:41:03,021 --> 00:41:04,589
I didn't know you got rid of the watch store.
705
00:41:04,590 --> 00:41:06,119
I was flustered to see it wasn't there anymore.
706
00:41:06,120 --> 00:41:07,794
Oh, I see. Take a seat.
707
00:41:10,421 --> 00:41:14,459
May I ask why you came back for this...
708
00:41:14,460 --> 00:41:17,387
after such a long time?
709
00:41:17,570 --> 00:41:20,733
I've been neglecting it for way too long.
710
00:41:21,401 --> 00:41:23,441
I never got the chance to say a proper farewell.
711
00:41:23,700 --> 00:41:25,403
Here you go.
712
00:41:33,480 --> 00:41:37,319
By the way, do you know a girl named Im Da Young?
713
00:41:37,320 --> 00:41:40,145
She lives right across the street.
714
00:41:40,720 --> 00:41:42,920
I'm not sure. I've never heard of her before.
715
00:41:42,921 --> 00:41:44,113
- Why? - What?
716
00:41:44,730 --> 00:41:45,989
You really don't know her?
717
00:41:45,990 --> 00:41:47,184
What's the matter?
718
00:41:49,801 --> 00:41:51,300
Give me your address.
719
00:41:51,500 --> 00:41:53,670
I lost the address you gave me last time.
720
00:41:53,671 --> 00:41:55,369
That's just a temporary address.
721
00:41:55,370 --> 00:41:56,499
I'll be leaving soon.
722
00:41:56,500 --> 00:41:58,816
What? Where?
723
00:42:09,850 --> 00:42:11,278
Jewelry designer,
724
00:42:11,990 --> 00:42:13,419
Yoon Sang A.
725
00:42:14,320 --> 00:42:18,513
"How to open a jewelry store".
726
00:42:19,960 --> 00:42:21,123
(How to open a jewelry store)
727
00:42:21,960 --> 00:42:23,800
(How to launch a new jewelry brand)
728
00:42:23,801 --> 00:42:25,300
"How to launch a new jewelry brand".
729
00:42:29,500 --> 00:42:30,591
(Recruiting new designer brands)
730
00:42:32,110 --> 00:42:33,270
(Recruiting new designer brands)
731
00:42:33,271 --> 00:42:35,586
(2018, recruiting new brands and designers)
732
00:42:35,781 --> 00:42:36,903
This is it.
733
00:42:37,950 --> 00:42:39,249
This is what I'm talking about.
734
00:42:39,250 --> 00:42:40,780
(Recruitment procedure, How to apply)
735
00:42:40,781 --> 00:42:42,380
(Supporting benefits, Results, Inquiry)
736
00:42:42,381 --> 00:42:43,471
I found it.
737
00:42:48,261 --> 00:42:49,924
"How to apply".
738
00:42:55,301 --> 00:42:56,599
- Nice. - Thank you.
739
00:42:56,600 --> 00:42:58,538
- Thank you for the meal. - Thanks.
740
00:42:59,230 --> 00:43:01,499
This is why I can't stop coming here.
741
00:43:01,500 --> 00:43:03,699
You should just move in.
742
00:43:03,700 --> 00:43:06,770
Must you eat something so spicy at this hour?
743
00:43:06,970 --> 00:43:08,775
This is really bad for your health.
744
00:43:09,041 --> 00:43:10,988
- Cheers. - Cheers.
745
00:43:21,261 --> 00:43:23,944
The woman Ji Woon's been waiting for so long...
746
00:43:25,061 --> 00:43:26,152
is actually...
747
00:43:26,990 --> 00:43:28,327
my mom.
748
00:43:32,901 --> 00:43:34,472
So Mi, why aren't you eating?
749
00:43:34,641 --> 00:43:36,069
I'll eat.
750
00:43:37,301 --> 00:43:40,810
So Mi, are things not working out with Ga Ram?
751
00:43:40,811 --> 00:43:42,748
There's nothing to work out.
752
00:43:51,120 --> 00:43:52,172
Hello?
753
00:43:54,761 --> 00:43:55,812
What?
754
00:43:57,120 --> 00:43:58,487
Where are you calling from?
755
00:44:07,171 --> 00:44:08,261
Tae Soo.
756
00:44:08,970 --> 00:44:10,092
Tae Soo.
757
00:44:11,911 --> 00:44:14,389
Mr. Go, are you okay?
758
00:44:15,041 --> 00:44:17,734
I just had a bad stomach.
759
00:44:17,950 --> 00:44:19,079
I'm fine.
760
00:44:19,080 --> 00:44:20,380
Everything's okay,
761
00:44:20,381 --> 00:44:22,869
so you can take Ji Woon and go back.
762
00:44:23,381 --> 00:44:25,155
I'll be out in a couple of days.
763
00:44:27,561 --> 00:44:28,714
Why did you lie to me?
764
00:44:29,820 --> 00:44:31,320
Why did you lie to me?
765
00:44:32,490 --> 00:44:34,704
- Lie about what? - You have cancer.
766
00:44:35,600 --> 00:44:37,060
I heard it's been five years.
767
00:44:38,200 --> 00:44:41,098
Why didn't you tell me anything?
768
00:44:53,980 --> 00:44:55,653
Just because you found out about my illness...
769
00:44:56,750 --> 00:44:58,117
doesn't mean anything has to change.
770
00:44:59,191 --> 00:45:00,690
Don't care about me,
771
00:45:00,691 --> 00:45:02,558
and just focus on living your own life.
772
00:45:04,291 --> 00:45:05,630
- Tae Soo. - Come on.
773
00:45:05,631 --> 00:45:07,537
I'm getting treatments at the hospital.
774
00:45:07,960 --> 00:45:09,359
And it's nothing serious.
775
00:45:09,360 --> 00:45:10,430
Are you going to be like this?
776
00:45:10,431 --> 00:45:12,206
My gosh, darn it.
777
00:45:12,500 --> 00:45:16,199
So Hee and I are of no help to your life.
778
00:45:16,200 --> 00:45:17,940
What are you talking about?
779
00:45:17,941 --> 00:45:20,052
Just stop caring so much.
780
00:45:20,740 --> 00:45:22,209
If you keep behaving like this,
781
00:45:22,210 --> 00:45:25,311
I might as well just disappear like So Hee.
782
00:45:30,220 --> 00:45:31,312
Ji Woon.
783
00:45:33,950 --> 00:45:35,185
I was diagnosed with cancer...
784
00:45:36,620 --> 00:45:39,384
when I first met you after So Hee had left.
785
00:45:40,090 --> 00:45:41,487
Back then, the doctor told me...
786
00:45:42,401 --> 00:45:44,267
that I wouldn't get to live for very long.
787
00:45:45,031 --> 00:45:46,704
But I lived for five more years.
788
00:45:47,070 --> 00:45:48,733
Every single day, I wonder...
789
00:45:49,370 --> 00:45:51,350
how that was even possible.
790
00:45:53,511 --> 00:45:55,214
And I think it was all thanks to you.
791
00:46:00,921 --> 00:46:02,858
I'm not a person with a strong will.
792
00:46:03,181 --> 00:46:05,190
But it was my first time having a family.
793
00:46:08,860 --> 00:46:10,767
I think that's what kept me going.
794
00:46:15,330 --> 00:46:18,228
So don't cause such a fuss.
795
00:46:18,631 --> 00:46:20,099
I'll take care of myself.
796
00:46:25,123 --> 00:46:30,123
[VIU Ver] KBS2 E30 Your House Helper
"Because I Love Him"
-♥ Ruo Xi ♥-
797
00:46:36,781 --> 00:46:37,913
I also...
798
00:46:40,250 --> 00:46:41,689
stayed alive thanks to you.
799
00:46:43,891 --> 00:46:45,624
At first, I had to pay you back.
800
00:46:47,801 --> 00:46:48,821
And later on,
801
00:46:49,860 --> 00:46:51,809
I got into a habit of nagging you.
802
00:46:53,730 --> 00:46:55,229
And I started depending on you.
803
00:46:55,570 --> 00:46:58,293
Gosh, don't worry too much.
804
00:46:58,370 --> 00:47:00,609
I won't die that easily.
805
00:47:00,610 --> 00:47:02,579
You know how persistent I can be.
806
00:47:02,580 --> 00:47:05,510
I'll die after I see you live a happy life.
807
00:47:05,511 --> 00:47:07,316
I'll live for another 50 years.
808
00:47:09,620 --> 00:47:13,089
So even if you find out about So Hee,
809
00:47:14,561 --> 00:47:15,743
just brush it off like it doesn't matter.
810
00:47:16,791 --> 00:47:17,851
She's no longer...
811
00:47:18,791 --> 00:47:21,381
living in the same world as you.
812
00:47:22,261 --> 00:47:24,969
You act like nothing ever happened even after...
813
00:47:24,970 --> 00:47:27,858
hearing Ga Ram's story, but I know how you feel.
814
00:47:30,570 --> 00:47:34,253
You better keep this in mind if you truly...
815
00:47:34,511 --> 00:47:35,601
care about me.
816
00:47:36,840 --> 00:47:38,922
If you lose your mind and go looking for her again,
817
00:47:39,110 --> 00:47:40,406
you'll be the one responsible...
818
00:47:41,521 --> 00:47:42,579
for my death.
819
00:47:42,580 --> 00:47:43,641
Tae Soo.
820
00:48:15,250 --> 00:48:16,474
Da Young.
821
00:48:17,750 --> 00:48:20,096
Why are you trying to find So Hee's address?
822
00:48:22,990 --> 00:48:24,489
I'm against it.
823
00:48:24,530 --> 00:48:25,754
It'll do no good...
824
00:48:26,931 --> 00:48:28,869
to Ji Woon.
825
00:48:29,060 --> 00:48:30,907
How did you find out?
826
00:48:32,671 --> 00:48:34,577
Mr. Jang told me.
827
00:48:35,300 --> 00:48:36,392
Don't you think...
828
00:48:37,341 --> 00:48:39,739
she might've come to meet Mr. Kim?
829
00:48:39,740 --> 00:48:41,270
No, she didn't.
830
00:48:42,441 --> 00:48:46,387
So Hee's just coming back to pay me back.
831
00:48:46,550 --> 00:48:50,049
She has no intentions on seeing Ji Woon again.
832
00:48:52,490 --> 00:48:53,674
Ji Woon...
833
00:48:54,891 --> 00:48:57,135
may seem like he's completely over her.
834
00:48:58,060 --> 00:48:59,559
But he might suddenly change his mind...
835
00:48:59,560 --> 00:49:01,029
if he thinks that he has a chance.
836
00:49:01,030 --> 00:49:03,070
He looked for her for five whole years.
837
00:49:03,331 --> 00:49:05,268
Don't you think he might go running to her again?
838
00:49:05,831 --> 00:49:08,553
That will only complicate his life again.
839
00:49:09,601 --> 00:49:11,682
He barely managed to find a peace of mind...
840
00:49:12,310 --> 00:49:13,943
after he started seeing you.
841
00:49:15,641 --> 00:49:17,007
Let's not do anything to sway him.
842
00:49:21,520 --> 00:49:22,704
Please, I beg of you.
843
00:49:45,510 --> 00:49:46,530
Go in.
844
00:49:49,740 --> 00:49:50,873
Mr. Kim.
845
00:49:55,651 --> 00:49:56,702
Da Young.
846
00:49:57,050 --> 00:49:59,090
I've been thinking...
847
00:49:59,621 --> 00:50:01,323
and thinking.
848
00:50:01,720 --> 00:50:02,843
What's wrong?
849
00:50:03,460 --> 00:50:04,858
I think...
850
00:50:06,361 --> 00:50:07,829
this isn't something...
851
00:50:08,431 --> 00:50:09,859
I should decide.
852
00:50:15,700 --> 00:50:16,720
I hope...
853
00:50:17,510 --> 00:50:19,346
this won't...
854
00:50:21,081 --> 00:50:22,876
trouble you.
855
00:50:27,010 --> 00:50:28,347
What's this?
856
00:50:31,250 --> 00:50:33,841
(Unit 302, Guui-dong 88-5, Gwangjin-gu, Seoul)
857
00:50:34,621 --> 00:50:36,192
Mr. Jang was...
858
00:50:36,891 --> 00:50:38,287
the one...
859
00:50:39,060 --> 00:50:41,142
who made your watch.
860
00:50:45,800 --> 00:50:48,422
He lost the address book,
861
00:50:49,341 --> 00:50:51,788
so I had a hard time finding it.
862
00:50:53,911 --> 00:50:56,430
I'll go home now.
863
00:52:11,391 --> 00:52:12,615
Why did I...
864
00:52:13,290 --> 00:52:15,330
make that decision?
865
00:52:17,220 --> 00:52:19,066
I've been looking all over for her.
866
00:52:21,331 --> 00:52:22,861
But she was so close by.
867
00:52:28,341 --> 00:52:32,146
I was worried about losing him forever.
868
00:52:32,810 --> 00:52:35,126
Was it because of my selfishness...
869
00:52:35,341 --> 00:52:37,349
that wanted him...
870
00:52:37,651 --> 00:52:39,956
to forget everything and come back to me?
871
00:52:41,480 --> 00:52:42,571
Or was it...
872
00:52:44,290 --> 00:52:45,852
because of...
873
00:52:46,391 --> 00:52:48,501
Mr. Kim's lonely look on his face...
874
00:52:48,921 --> 00:52:50,797
that bothered me?
875
00:53:10,510 --> 00:53:12,653
After listening to Mr. Go,
876
00:53:12,980 --> 00:53:14,715
one thing became clear.
877
00:53:16,151 --> 00:53:17,681
It is not fair...
878
00:53:18,191 --> 00:53:20,811
that everything is getting wrapped up...
879
00:53:21,290 --> 00:53:22,852
without Mr. Kim knowing.
880
00:53:26,661 --> 00:53:29,251
Like the five years Mr. Kim spent,
881
00:53:29,401 --> 00:53:33,144
he has the right to know what's going on precisely,
882
00:53:33,431 --> 00:53:35,511
and make a conclusion...
883
00:53:35,841 --> 00:53:37,849
on his own.
884
00:53:39,710 --> 00:53:40,730
I...
885
00:53:41,740 --> 00:53:43,414
have to...
886
00:53:44,181 --> 00:53:45,843
respect his right...
887
00:53:47,750 --> 00:53:49,108
because I love him.
888
00:53:55,990 --> 00:53:57,289
(Dad's cabinet)
889
00:53:57,290 --> 00:53:58,660
(Dad's documents)
890
00:53:58,661 --> 00:53:59,916
(Dad's office)
891
00:54:57,950 --> 00:54:58,970
Dad.
892
00:55:01,421 --> 00:55:03,196
I did the right thing, right?
893
00:55:08,161 --> 00:55:10,271
I did the right thing, didn't I?
894
00:55:26,210 --> 00:55:28,420
- Listen up. Big news. - What is it?
895
00:55:28,421 --> 00:55:31,890
Do you know Mr. Kim in Marketing Department?
896
00:55:31,891 --> 00:55:35,590
Him and the two interns in that department...
897
00:55:35,591 --> 00:55:38,283
- Just let him finish. - We're listening.
898
00:55:39,790 --> 00:55:42,350
We'll write a message. We'll say...
899
00:55:42,500 --> 00:55:45,356
we'll give a prize to whoever wins it.
900
00:56:46,060 --> 00:56:49,733
(Shared)
901
00:57:02,641 --> 00:57:04,823
I'm sorry I found your address...
902
00:57:05,151 --> 00:57:06,610
and came to your place.
903
00:57:07,681 --> 00:57:09,485
I wanted to talk to you in person,
904
00:57:10,220 --> 00:57:12,944
but I thought you might feel uncomfortable.
905
00:57:13,290 --> 00:57:14,585
So I'm leaving you a letter.
906
00:57:38,851 --> 00:57:42,492
I don't want you to feel guilty.
907
00:57:43,381 --> 00:57:44,850
You don't need to.
908
00:57:46,720 --> 00:57:49,240
Since the day I owed you my life,
909
00:57:49,821 --> 00:57:51,871
my everything was yours.
910
00:57:54,101 --> 00:57:56,141
I don't blame you and I want nothing from you.
911
00:57:56,931 --> 00:57:57,951
I just...
912
00:57:58,931 --> 00:58:00,501
want you to be at peace.
913
00:58:01,401 --> 00:58:04,170
And I want you to know that...
914
00:58:04,171 --> 00:58:07,649
I still support you and respect you.
915
00:58:57,891 --> 00:59:01,021
(Final episode will be aired next week.)
916
00:59:16,210 --> 00:59:18,650
(Your House Helper)
917
00:59:18,651 --> 00:59:19,809
What's this?
918
00:59:19,810 --> 00:59:20,820
I felt bad.
919
00:59:20,821 --> 00:59:22,920
I wanted to find your glittering jewels...
920
00:59:22,921 --> 00:59:24,449
for you.
921
00:59:24,450 --> 00:59:26,949
So Mi, I have something to say.
922
00:59:26,950 --> 00:59:29,489
I wonder how Da Young's interview is going.
923
00:59:29,490 --> 00:59:31,090
We should've helped her.
924
00:59:31,091 --> 00:59:33,190
Did you call Ji Woon?
925
00:59:33,191 --> 00:59:34,485
Please.
926
00:59:34,560 --> 00:59:35,958
Don't leave me alone again.
61554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.