Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,547 --> 00:00:02,366
Previously on "The Path"...
2
00:00:01,273 --> 00:00:04,272
I don't even know what's
real anymore, and what is...
3
00:00:04,273 --> 00:00:06,862
We'll just figure it out,
because you're real to me.
4
00:00:06,863 --> 00:00:10,062
You know, if there's anything I can do
5
00:00:10,063 --> 00:00:12,232
to help...
6
00:00:12,233 --> 00:00:15,082
- Cal came and got me.
- You're here.
7
00:00:15,083 --> 00:00:18,052
He said this is where I'm supposed to be.
8
00:00:18,053 --> 00:00:19,122
They are trying to kill me,
9
00:00:19,123 --> 00:00:20,222
and they will kill you.
10
00:00:22,073 --> 00:00:24,052
Come on, Alison. Come back with me.
11
00:00:25,133 --> 00:00:27,192
Go!
12
00:00:27,193 --> 00:00:30,022
- I want you to take the walk.
- Steve's walk?
13
00:00:30,023 --> 00:00:32,242
If you don't do the walk, I
will tell Sarah everything.
14
00:00:32,243 --> 00:00:34,182
I'll tell her you don't believe.
15
00:00:34,183 --> 00:00:38,072
When did you know about...
you always hear the elders
16
00:00:38,073 --> 00:00:40,222
talking about the moment
when they felt it, The Light.
17
00:00:40,223 --> 00:00:44,082
Closest thing to it, when I met your mom.
18
00:00:44,083 --> 00:00:46,152
- Stop.
- You know, she can just...
19
00:00:46,153 --> 00:00:48,072
What's going on?
20
00:00:48,073 --> 00:00:50,122
- Lift all my doubts.
- And he's lying to you.
21
00:01:41,083 --> 00:01:44,092
We can never allow fear
22
00:01:44,093 --> 00:01:49,112
to limit the work of our spirits.
23
00:01:49,113 --> 00:01:53,242
Your words...
24
00:01:55,113 --> 00:01:58,212
And you said to me often
when I was growing up...
25
00:01:58,213 --> 00:02:03,062
you said it again the day
of your... your diagnosis.
26
00:02:04,193 --> 00:02:07,092
"Don't let The Movement die.
27
00:02:07,093 --> 00:02:12,022
You're the only one I can
trust to keep it alive."
28
00:02:12,023 --> 00:02:14,252
I've tried to fulfill
29
00:02:14,253 --> 00:02:19,032
your wishes.
30
00:02:19,033 --> 00:02:20,122
I'm trying to be your son.
31
00:02:25,063 --> 00:02:28,152
I wrote the rungs.
32
00:02:28,153 --> 00:02:31,252
I tried to channel you.
33
00:02:31,253 --> 00:02:35,142
But if... if you're unhappy with me,
34
00:02:35,143 --> 00:02:37,222
please tell me, 'cause
35
00:02:37,223 --> 00:02:41,022
there won't be another chance.
36
00:02:42,073 --> 00:02:44,162
I'm sorry for everything...
37
00:02:46,063 --> 00:02:48,242
I have done
38
00:02:48,243 --> 00:02:51,022
that is wrong
39
00:02:51,023 --> 00:02:54,192
and everything wrong...
40
00:02:56,123 --> 00:03:00,052
I do next.
41
00:03:02,103 --> 00:03:05,083
But you weren't supposed to die.
42
00:03:32,063 --> 00:03:33,182
I don't know what you're thinking,
43
00:03:33,183 --> 00:03:35,122
but we're not having an affair.
44
00:03:35,123 --> 00:03:37,182
Why did he call you 22 times
in the last three months?
45
00:03:37,183 --> 00:03:40,043
It's not my place to say.
46
00:03:44,063 --> 00:03:48,132
Your husband left a journal.
47
00:03:48,133 --> 00:03:51,052
- What?
- I took his file,
48
00:03:51,053 --> 00:03:54,072
and the journal was in it.
49
00:03:54,073 --> 00:03:57,042
Where is it?
50
00:03:57,043 --> 00:04:00,092
They found it in the room
that he was staying at in Peru.
51
00:04:00,093 --> 00:04:03,082
Why wasn't it given to the police?
52
00:04:03,083 --> 00:04:08,202
I think you'll understand when you read it.
53
00:04:15,243 --> 00:04:21,022
Your husband was having doubts.
54
00:04:21,023 --> 00:04:24,142
Doubts?
55
00:04:24,143 --> 00:04:27,252
About the Movement.
56
00:04:27,253 --> 00:04:31,092
He realized it was bullshit
and didn't know what to do.
57
00:04:36,163 --> 00:04:39,072
At least he's alive,
58
00:04:39,073 --> 00:04:41,042
and he loves you,
59
00:04:41,043 --> 00:04:43,062
enough to walk that fucking walk,
60
00:04:43,063 --> 00:04:46,232
enough to drink the fucking juice.
61
00:04:46,233 --> 00:04:48,172
So what?
62
00:04:48,173 --> 00:04:52,202
He doesn't believe there's
a ladder in the sky.
63
00:04:52,203 --> 00:04:55,252
Get over yourself.
64
00:05:16,113 --> 00:05:18,112
What's Mom gonna make for dinner?
65
00:05:18,113 --> 00:05:20,022
I hope it's veggie chili.
66
00:05:20,023 --> 00:05:22,222
Oh, and with cornbread?
67
00:05:22,223 --> 00:05:24,192
Oh. Oh, my God.
68
00:05:24,193 --> 00:05:26,192
- With butter?
- Yes.
69
00:05:26,193 --> 00:05:30,033
I am going to eat a stick of butter.
70
00:05:35,233 --> 00:05:37,102
Look.
71
00:05:44,083 --> 00:05:45,182
Wow.
72
00:05:49,073 --> 00:05:51,212
Hey.
73
00:05:51,213 --> 00:05:55,132
It's gonna be okay.
74
00:05:55,133 --> 00:06:00,082
What if she kicks me out?
75
00:06:00,083 --> 00:06:03,242
I will not let that happen.
76
00:06:03,243 --> 00:06:05,082
All right?
77
00:06:09,083 --> 00:06:11,082
Come on.
78
00:06:15,213 --> 00:06:17,102
Ah.
79
00:06:17,103 --> 00:06:20,062
If she ends up not making veggie chili,
80
00:06:20,063 --> 00:06:21,172
can you make veggie chili?
81
00:06:28,093 --> 00:06:30,092
What's going on?
82
00:06:37,113 --> 00:06:41,192
I need your help.
83
00:06:41,193 --> 00:06:43,242
I started taking this when you were gone.
84
00:06:43,243 --> 00:06:45,252
Luckily it hasn't been very long,
85
00:06:45,253 --> 00:06:47,112
so withdrawal should
only take a couple of days
86
00:06:47,113 --> 00:06:49,022
and I've gotten off worse stuff.
87
00:06:49,023 --> 00:06:50,172
- Where did you get this?
- I can't tell you.
88
00:06:50,173 --> 00:06:55,042
- Mary.
- Are you gonna help me or not?
89
00:06:55,043 --> 00:06:56,222
Let's just go to the nurse.
We'll do this the right way.
90
00:06:56,223 --> 00:06:58,082
It has to be this way.
91
00:07:18,083 --> 00:07:20,142
- Hey, they're back.
- I see them.
92
00:07:39,043 --> 00:07:41,252
- Hey.
- Check it out, Hawk, man.
93
00:07:41,253 --> 00:07:43,032
What's up?
94
00:07:43,033 --> 00:07:46,092
Tell us everything.
95
00:07:48,103 --> 00:07:49,222
Look at this guy, with a beard.
96
00:07:50,223 --> 00:07:52,112
I do not have a beard.
97
00:07:52,113 --> 00:07:54,032
Oh, I see it. It's right there.
98
00:07:54,033 --> 00:07:56,032
Oh, Grandpa is gonna kick himself.
99
00:07:56,033 --> 00:07:57,182
He's doing outreach in Vermont.
100
00:07:57,183 --> 00:07:59,142
Good to see you, my friend.
101
00:08:01,153 --> 00:08:03,212
I don't have a beard.
102
00:08:16,123 --> 00:08:17,202
Mm.
103
00:08:17,203 --> 00:08:19,252
I know about Alison.
104
00:08:50,673 --> 00:08:52,672
So how did you find out?
105
00:08:57,753 --> 00:09:00,572
I found your phone.
106
00:09:06,693 --> 00:09:09,582
Then you spoke with Alison?
107
00:09:16,653 --> 00:09:18,682
So what happens now?
108
00:09:18,683 --> 00:09:22,712
Now?
109
00:09:22,713 --> 00:09:26,542
I don't know, Eddie.
110
00:09:26,543 --> 00:09:29,612
I mean, now that you've
been lying to me for months,
111
00:09:29,613 --> 00:09:31,732
now that I called Miranda
Frank a fucking whore,
112
00:09:31,733 --> 00:09:34,592
now that I thought that I was
going crazy because I knew...
113
00:09:34,593 --> 00:09:36,752
because I knew
114
00:09:36,753 --> 00:09:40,732
something was wrong.
115
00:09:40,733 --> 00:09:42,522
But I trusted you.
116
00:09:42,523 --> 00:09:44,642
I know.
117
00:09:44,643 --> 00:09:45,712
Look, I know.
118
00:09:45,713 --> 00:09:50,642
I just...
119
00:09:50,643 --> 00:09:51,732
I didn't know what to do.
120
00:09:51,733 --> 00:09:54,562
How about tell me the fucking truth?
121
00:09:54,563 --> 00:09:58,702
Yeah, but then you would put
me in a cell to be reprogrammed.
122
00:09:58,703 --> 00:09:59,712
Maybe that would have helped.
123
00:09:59,713 --> 00:10:02,712
No, it wouldn't have.
124
00:10:02,713 --> 00:10:05,602
Well, things are pretty fucked up now.
125
00:10:05,603 --> 00:10:10,522
Yeah, maybe, but at least you're here
126
00:10:10,523 --> 00:10:11,712
talking to me,
127
00:10:11,713 --> 00:10:13,592
your husband,
128
00:10:13,593 --> 00:10:15,532
and not some pod person.
129
00:10:15,533 --> 00:10:18,642
Oh, I'm a pod person? Is
that what you're saying?
130
00:10:18,643 --> 00:10:20,632
No, I'm not saying that.
I'm saying I would have been
131
00:10:20,633 --> 00:10:23,642
if you sent me in a room to be brainwashed.
132
00:10:23,643 --> 00:10:26,662
What are you talking about?
133
00:10:26,663 --> 00:10:28,542
Don't touch me.
134
00:10:28,543 --> 00:10:29,672
I don't even know who you are.
135
00:10:29,673 --> 00:10:34,602
Hey. Hey. I am the same person.
136
00:10:34,603 --> 00:10:35,752
Okay? I love you.
137
00:10:35,753 --> 00:10:37,632
I love our family.
138
00:10:37,633 --> 00:10:40,612
I believe in the work that we do.
139
00:10:40,613 --> 00:10:41,712
Okay?
140
00:10:41,713 --> 00:10:46,602
But the rest is just fucking fairy tales.
141
00:10:46,603 --> 00:10:49,692
You're talking about everything...
142
00:10:49,693 --> 00:10:52,652
everything in my soul.
143
00:10:52,653 --> 00:10:55,712
Oh, Jesus, Sarah.
144
00:10:55,713 --> 00:10:57,602
Who gives a shit?
145
00:10:57,603 --> 00:10:59,612
I mean, how many people
eat a fucking cracker
146
00:10:59,613 --> 00:11:02,632
and really believe that
it's the body of Christ?
147
00:11:02,633 --> 00:11:04,672
I don't give a shit what other people do.
148
00:11:04,673 --> 00:11:10,602
I am not other people, and
we are not other people.
149
00:11:10,603 --> 00:11:12,592
All right.
150
00:11:12,593 --> 00:11:15,532
I realized on the walk
151
00:11:15,533 --> 00:11:18,702
we are what matters.
152
00:11:18,703 --> 00:11:22,592
We're all that matters.
153
00:11:22,593 --> 00:11:25,612
We're a part of something that matters,
154
00:11:25,613 --> 00:11:29,742
and we matter because we are a part of it.
155
00:11:29,743 --> 00:11:34,642
You don't actually believe that.
156
00:11:34,643 --> 00:11:36,752
You don't know me.
157
00:11:49,643 --> 00:11:54,592
I am very sorry about
my outburst last week.
158
00:11:54,593 --> 00:11:56,622
I'm gonna be completely calm
159
00:11:56,623 --> 00:11:58,672
and ask you, please,
160
00:11:58,673 --> 00:12:00,572
don't take me off this case.
161
00:12:00,573 --> 00:12:01,672
It has nothing to do with me.
162
00:12:01,673 --> 00:12:02,742
I can't make that call and you know it.
163
00:12:02,743 --> 00:12:03,752
You and I both know that the IRS
164
00:12:03,753 --> 00:12:06,652
is gonna sit on this for years.
165
00:12:06,653 --> 00:12:08,662
These people killed a doctor.
166
00:12:08,663 --> 00:12:11,562
- It was a suicide.
- I don't think so.
167
00:12:11,563 --> 00:12:13,732
They take innocent people...
168
00:12:13,733 --> 00:12:16,572
broken people... they lure them in
169
00:12:16,573 --> 00:12:18,582
and they don't let them leave.
170
00:12:21,743 --> 00:12:25,562
When's your daughter's surgery?
171
00:12:25,563 --> 00:12:26,722
It's, uh, next week.
172
00:12:26,723 --> 00:12:28,712
Take a couple of weeks off.
173
00:12:28,713 --> 00:12:32,742
Spend time with your family.
174
00:12:34,733 --> 00:12:37,612
You know what? This movement
is gonna get more powerful.
175
00:12:37,613 --> 00:12:39,702
They have a new leader,
and he's very charismatic,
176
00:12:39,703 --> 00:12:41,632
very ambitious.
177
00:12:41,633 --> 00:12:45,552
You let this sit for
months... Rindge, Hondurans...
178
00:12:45,553 --> 00:12:48,532
that'll be small potatoes.
179
00:12:48,533 --> 00:12:52,612
The other choice is you're suspended.
180
00:12:52,613 --> 00:12:55,573
I'll see you in two weeks, Abe.
181
00:13:01,543 --> 00:13:02,722
Hey.
182
00:13:10,623 --> 00:13:13,752
You wanted to see me?
183
00:13:13,753 --> 00:13:17,662
Uh, yeah.
184
00:13:17,663 --> 00:13:19,562
First I want to apologize.
185
00:13:19,563 --> 00:13:23,612
For letting me believe my
husband fucked Miranda Frank?
186
00:13:23,613 --> 00:13:24,712
Yes.
187
00:13:24,713 --> 00:13:26,622
Why didn't you tell me what you knew?
188
00:13:28,583 --> 00:13:32,542
- I don't know exactly...
- I do.
189
00:13:32,543 --> 00:13:34,542
Made you feel powerful knowing everything
190
00:13:34,543 --> 00:13:35,722
while I walked around
like a deer in headlights.
191
00:13:35,723 --> 00:13:38,612
No. No, that's not true, Sarah.
192
00:13:38,613 --> 00:13:42,622
I-I didn't know everything
at first, and I was torn.
193
00:13:42,623 --> 00:13:43,732
You know, I wanted to wait until I did,
194
00:13:43,733 --> 00:13:47,523
and it killed me not to tell you.
195
00:13:50,523 --> 00:13:52,683
You know I... Is there something else?
196
00:13:56,703 --> 00:13:58,702
Yeah.
197
00:13:58,703 --> 00:14:01,582
Steve finished the rungs.
198
00:14:06,633 --> 00:14:10,592
- That means...
- That means he's leaving us.
199
00:14:10,593 --> 00:14:12,522
- When?
- Soon.
200
00:14:15,623 --> 00:14:17,672
Well, is he gonna come here?
Is he gonna say good-bye?
201
00:14:20,703 --> 00:14:23,592
I don't know. I...
202
00:14:34,633 --> 00:14:36,552
I'm gonna tell everyone Steve's plan
203
00:14:36,553 --> 00:14:38,642
at Friday's meeting of the Upper Rungs.
204
00:14:45,563 --> 00:14:47,592
Uh, there's something else.
205
00:14:47,593 --> 00:14:50,692
Um... he wants you to help
206
00:14:50,693 --> 00:14:54,552
shape the next phase
of The Movement with me.
207
00:14:54,553 --> 00:14:57,622
He wants us to be Guardians of The Light...
208
00:14:57,623 --> 00:14:59,653
together.
209
00:15:41,643 --> 00:15:43,612
I missed you.
210
00:15:43,613 --> 00:15:46,692
I missed you too.
211
00:15:46,693 --> 00:15:49,642
Let's go somewhere.
212
00:15:49,643 --> 00:15:51,642
Okay.
213
00:16:07,673 --> 00:16:09,612
What's wrong?
214
00:16:09,613 --> 00:16:12,712
Nothing.
215
00:16:12,713 --> 00:16:15,693
Tell me.
216
00:16:17,693 --> 00:16:20,612
Um...
217
00:16:20,613 --> 00:16:24,672
We're living in my mom's car.
218
00:16:24,673 --> 00:16:26,732
I mean, Zak isn't... he's
staying at a friend's house...
219
00:16:26,733 --> 00:16:30,523
but me and my mom...
220
00:16:32,733 --> 00:16:35,752
I can help. I can...
221
00:16:35,753 --> 00:16:38,602
How?
222
00:16:38,603 --> 00:16:40,632
I can drop out of school, get a job.
223
00:16:40,633 --> 00:16:42,632
- I mean, I can always go back.
- That's crazy.
224
00:16:42,633 --> 00:16:45,552
You can't do that for me.
225
00:16:45,553 --> 00:16:46,582
I mean, what about your parents?
226
00:16:46,583 --> 00:16:48,672
I'm leaving The Movement.
227
00:16:48,673 --> 00:16:52,523
I decided while I was on the walk.
228
00:16:55,573 --> 00:16:57,542
No, this is your entire life.
229
00:16:57,543 --> 00:17:00,652
Not anymore.
230
00:17:00,653 --> 00:17:01,742
You're my life now.
231
00:17:10,653 --> 00:17:13,552
I want to give a warm
welcome back to Eddie Lane,
232
00:17:13,553 --> 00:17:15,712
who completed the walk
yesterday after ten days
233
00:17:15,713 --> 00:17:17,532
on the road.
234
00:17:27,683 --> 00:17:30,742
Um...
235
00:17:30,743 --> 00:17:32,662
You know, um,
236
00:17:32,663 --> 00:17:35,522
the first thing I found on the walk
237
00:17:35,523 --> 00:17:37,642
is that you do not do the walk
238
00:17:37,643 --> 00:17:39,542
in the middle of winter.
239
00:17:40,703 --> 00:17:44,622
Um...
240
00:17:44,623 --> 00:17:45,742
You know, everyone says
241
00:17:45,743 --> 00:17:49,572
that they have these
big moments on the walk.
242
00:17:49,573 --> 00:17:52,632
They, uh, they see truth.
243
00:17:52,633 --> 00:17:55,532
Um...
244
00:17:55,533 --> 00:17:56,752
Truth is, um,
245
00:17:56,753 --> 00:17:58,652
I didn't.
246
00:17:58,653 --> 00:18:01,612
You know, I saw a lot
of... a lot of highway,
247
00:18:01,613 --> 00:18:02,732
broken bottles,
248
00:18:02,733 --> 00:18:05,562
broken people, um,
249
00:18:05,563 --> 00:18:07,702
kind people,
250
00:18:07,703 --> 00:18:09,572
fast food wrappers,
251
00:18:09,573 --> 00:18:13,742
and, uh, and road kill.
252
00:18:13,743 --> 00:18:18,682
You know, the whole time, I was thinking,
253
00:18:18,683 --> 00:18:23,532
"How fast can I get home?"
254
00:18:23,533 --> 00:18:27,673
So I guess that's what I... I found.
255
00:18:29,583 --> 00:18:33,522
No matter where I am, I just want to be...
256
00:18:33,523 --> 00:18:34,722
just want to be home
257
00:18:34,723 --> 00:18:38,722
with my... my wife
258
00:18:38,723 --> 00:18:42,522
and my kids.
259
00:18:42,523 --> 00:18:43,753
They are my Truth.
260
00:18:45,583 --> 00:18:47,683
Um...
261
00:18:48,753 --> 00:18:50,752
That's all I got.
262
00:18:50,753 --> 00:18:53,542
Thanks.
263
00:19:43,543 --> 00:19:46,562
Hey.
264
00:19:46,563 --> 00:19:48,572
Oh, shit. I'm sorry.
265
00:19:48,573 --> 00:19:49,712
Here.
266
00:19:52,713 --> 00:19:57,552
- Ow, shit!
- Hey, hey.
267
00:19:57,553 --> 00:19:59,662
- I'm sorry.
- Just...
268
00:19:59,663 --> 00:20:02,572
Come here.
269
00:20:02,573 --> 00:20:04,582
Let me see it.
270
00:20:04,583 --> 00:20:06,632
It's fine.
271
00:20:08,733 --> 00:20:11,712
Come here.
272
00:21:41,303 --> 00:21:44,202
You okay?
273
00:21:44,203 --> 00:21:47,293
It's hard to eat. Stomach's not so great.
274
00:21:54,193 --> 00:21:55,282
What is up with her?
275
00:21:55,283 --> 00:21:57,192
You know what? I'm gonna say something.
276
00:21:57,193 --> 00:21:59,182
Please don't.
277
00:21:59,183 --> 00:22:00,282
Hey, what's your problem?
278
00:22:00,283 --> 00:22:02,292
Why don't you ask your girlfriend?
279
00:22:02,293 --> 00:22:04,212
It's nothing. Please, forget it.
280
00:22:04,213 --> 00:22:06,132
No, look, I'm tired of
all these dirty looks.
281
00:22:06,133 --> 00:22:08,242
- What did she ever do to you?
- Why don't you ask her?
282
00:22:08,243 --> 00:22:11,162
- What is she talking about?
- Nothing. I didn't do anything.
283
00:22:11,163 --> 00:22:13,232
Just forget it. Come on.
284
00:22:13,233 --> 00:22:15,132
She fucked me.
285
00:22:15,133 --> 00:22:16,192
That's what she did.
286
00:22:16,193 --> 00:22:17,272
- What?
- Sean, please...
287
00:22:17,273 --> 00:22:21,352
Is she using you for drugs too?
288
00:22:21,353 --> 00:22:24,162
- Is that true?
- That's all she wants,
289
00:22:24,163 --> 00:22:26,202
and we're the idiots who
think we're saving her.
290
00:22:26,203 --> 00:22:29,172
She's a junkie and a liar, and...
291
00:22:30,183 --> 00:22:31,272
Hey, no, Mary! No, Mary!
292
00:22:31,273 --> 00:22:34,182
Hey. Hey. What is going on here?
293
00:22:34,183 --> 00:22:36,182
That is not cool.
294
00:22:36,183 --> 00:22:38,182
No way.
295
00:22:49,233 --> 00:22:50,232
My man.
296
00:22:54,303 --> 00:22:56,162
Yeah?
297
00:22:56,163 --> 00:22:58,262
Hey, Sam, it's, uh, Eddie Lane.
298
00:22:58,263 --> 00:23:00,302
Yeah, what?
299
00:23:00,303 --> 00:23:02,342
Um...
300
00:23:02,343 --> 00:23:04,262
hey, I noticed that you haven't been
301
00:23:04,263 --> 00:23:06,262
to gathering in the past few weeks
302
00:23:06,263 --> 00:23:08,232
and I just wanted to check in,
303
00:23:08,233 --> 00:23:11,332
see if everything was okay.
304
00:23:11,333 --> 00:23:15,252
No. Everything's not okay.
305
00:23:15,253 --> 00:23:18,272
What's going on?
306
00:23:18,273 --> 00:23:21,132
You know, well,
307
00:23:21,133 --> 00:23:23,222
my daughter's about to
check into St. Michael's
308
00:23:23,223 --> 00:23:25,162
and get her chest cut open.
309
00:23:25,163 --> 00:23:26,332
That's one thing,
310
00:23:26,333 --> 00:23:29,282
and I might have lost my job.
311
00:23:29,283 --> 00:23:34,222
Oh. Um, I am so sorry, Sam.
312
00:23:34,223 --> 00:23:37,212
Yeah, I bet you are.
313
00:23:37,213 --> 00:23:39,242
And I'm the perfect
recruit right now, right?
314
00:23:39,243 --> 00:23:41,152
On my last leg?
315
00:23:41,153 --> 00:23:42,282
That's how you guys like 'em.
316
00:23:42,283 --> 00:23:46,122
You know, we... we really
do help a lot of people.
317
00:23:46,123 --> 00:23:49,232
Man, you know why I didn't go to gathering?
318
00:23:49,233 --> 00:23:51,352
Because it's bullshit.
319
00:23:51,353 --> 00:23:55,222
You people are bullshit.
320
00:23:55,223 --> 00:23:59,122
Your Light is not going
to help my kid get better,
321
00:23:59,123 --> 00:24:02,282
so please just stop
fucking calling me, okay?
322
00:24:02,283 --> 00:24:04,162
Okay.
323
00:24:07,203 --> 00:24:09,182
- Okay?
- Yeah. Okay.
324
00:24:09,183 --> 00:24:11,212
I, uh, I won't call you again.
325
00:24:11,213 --> 00:24:13,162
But listen,
326
00:24:13,163 --> 00:24:17,292
I truly believe that your
kid is going to be fine,
327
00:24:17,293 --> 00:24:19,262
but you need to believe that too,
328
00:24:19,263 --> 00:24:20,312
all right?
329
00:24:20,313 --> 00:24:23,162
Forget The Light.
330
00:24:23,163 --> 00:24:25,262
Okay? Fuck The Light.
331
00:24:25,263 --> 00:24:29,223
Just do not give up on your kid, all right?
332
00:24:30,313 --> 00:24:34,292
Sam.
333
00:24:47,263 --> 00:24:49,232
So you, uh...
334
00:24:49,233 --> 00:24:52,213
I was lonely.
335
00:24:54,213 --> 00:24:56,172
I really liked her,
336
00:24:56,173 --> 00:24:59,122
and I thought she really liked me.
337
00:24:59,123 --> 00:25:01,162
I'm sure.
338
00:25:01,163 --> 00:25:03,202
Steve understood the challenges
339
00:25:03,203 --> 00:25:05,142
of bringing together a community of people
340
00:25:05,143 --> 00:25:08,123
with deep wounds.
341
00:25:09,313 --> 00:25:13,122
That's why we have to forgive.
342
00:25:13,123 --> 00:25:16,172
That's the only way to heal.
343
00:25:16,173 --> 00:25:17,322
Why don't you take a week in rehab, Betsy?
344
00:25:17,323 --> 00:25:20,313
It'll do you good. I'll talk to Richard.
345
00:25:33,283 --> 00:25:37,312
I know how hard this must be for you.
346
00:25:37,313 --> 00:25:42,152
I know you came to us full of heartbreak.
347
00:25:42,153 --> 00:25:44,322
But perhaps
348
00:25:44,323 --> 00:25:49,162
this is what The Light is giving in return.
349
00:25:49,163 --> 00:25:53,122
Steve believes that committing
350
00:25:53,123 --> 00:25:55,162
to another human being's wounds,
351
00:25:55,163 --> 00:25:56,252
past, present, and future,
352
00:25:56,253 --> 00:25:58,152
is a great challenge
353
00:25:58,153 --> 00:26:01,212
but also the most rewarding experience
354
00:26:01,213 --> 00:26:05,122
one can have in this life.
355
00:26:05,123 --> 00:26:07,192
That's why marriage
356
00:26:07,193 --> 00:26:11,143
is a cornerstone of The Movement.
357
00:26:21,293 --> 00:26:24,262
If you forgive me, I want that...
358
00:26:24,263 --> 00:26:26,252
that challenge.
359
00:26:26,253 --> 00:26:30,242
With you.
360
00:26:30,243 --> 00:26:33,132
I kept thinking when I was walking,
361
00:26:33,133 --> 00:26:34,332
we know nothing.
362
00:26:34,333 --> 00:26:36,212
Nothing of suffering.
363
00:26:36,213 --> 00:26:38,232
You know, we may walk 250 miles
364
00:26:38,233 --> 00:26:39,262
with no money
365
00:26:39,263 --> 00:26:41,342
and, yeah, our feet hurt
366
00:26:41,343 --> 00:26:43,292
and we see poverty and pain,
367
00:26:43,293 --> 00:26:45,242
but nothing compared to how
368
00:26:45,243 --> 00:26:48,282
people in other countries live.
369
00:26:48,283 --> 00:26:50,172
We're in our own backyard.
370
00:26:50,173 --> 00:26:52,352
I mean, for us, it'll end.
371
00:26:52,353 --> 00:26:57,133
We will finish the walk and
end up in our comfy beds.
372
00:27:03,173 --> 00:27:05,132
What about you, Hawk?
373
00:27:05,133 --> 00:27:06,332
Um...
374
00:27:06,333 --> 00:27:10,252
I-I don't know.
375
00:27:10,253 --> 00:27:14,332
You don't know?
376
00:27:14,333 --> 00:27:16,322
What did you miss?
377
00:27:16,323 --> 00:27:19,232
Probably my comfy bed.
378
00:27:19,233 --> 00:27:22,302
Uncle Cal kept it warm for you.
379
00:27:22,303 --> 00:27:24,282
What?
380
00:27:24,283 --> 00:27:26,352
He was sick... body sick,
381
00:27:26,353 --> 00:27:29,352
so he slept in Hawk's bed.
382
00:27:29,353 --> 00:27:32,142
- Really?
- Yes.
383
00:27:32,143 --> 00:27:34,192
- What was he sick with?
- Uh, guys...
384
00:27:34,193 --> 00:27:35,252
And he's not your uncle.
385
00:27:35,253 --> 00:27:36,322
Eddie.
386
00:27:36,323 --> 00:27:39,182
I just want to make that clear.
387
00:27:39,183 --> 00:27:41,142
He is not your family.
388
00:27:41,143 --> 00:27:42,182
This is your family.
389
00:27:42,183 --> 00:27:44,172
- Stop it.
- I'm leaving.
390
00:27:54,213 --> 00:27:56,122
While I was on the walk,
391
00:27:56,123 --> 00:27:57,312
I decided,
392
00:27:57,313 --> 00:28:02,232
and I gave this a lot of thought,
393
00:28:02,233 --> 00:28:04,312
and I'm not gonna take my vows when I'm 16.
394
00:28:04,313 --> 00:28:07,222
I'm gonna stay in high school.
395
00:28:22,173 --> 00:28:24,162
Well, then you won't talk to me
396
00:28:24,163 --> 00:28:26,342
or your sister or anyone
in your family again.
397
00:28:26,343 --> 00:28:30,162
- Mom.
- Sarah.
398
00:28:30,163 --> 00:28:31,242
But Dad said I could.
399
00:28:31,243 --> 00:28:34,132
He said it would be okay.
400
00:28:34,133 --> 00:28:35,322
Well, Dad lied.
401
00:28:41,183 --> 00:28:43,232
Eat.
402
00:28:43,233 --> 00:28:45,163
There are people suffering tonight.
403
00:30:25,293 --> 00:30:27,342
What are you doing?
404
00:30:27,343 --> 00:30:32,202
I'm leaving.
405
00:30:32,203 --> 00:30:33,252
Where are you gonna sleep?
406
00:30:33,253 --> 00:30:34,272
I was just homeless.
407
00:30:34,273 --> 00:30:36,212
I can keep doing it.
408
00:30:36,213 --> 00:30:38,342
You are not gonna be homeless.
409
00:30:38,343 --> 00:30:43,212
- Let him go.
- What?
410
00:30:43,213 --> 00:30:45,282
- Let him go.
- Sarah.
411
00:30:50,203 --> 00:30:52,312
Hawk.
412
00:30:52,313 --> 00:30:55,282
Hawk!
413
00:30:57,213 --> 00:30:58,252
This is crazy.
414
00:30:58,253 --> 00:31:00,182
He's a
15-year-old kid.
415
00:31:00,183 --> 00:31:01,302
Where is Hawk going?
416
00:31:01,303 --> 00:31:03,162
He's fine, honey, I promise you.
417
00:31:03,163 --> 00:31:04,262
Sarah.
418
00:31:04,263 --> 00:31:06,142
You were supposed to talk sense into him.
419
00:31:06,143 --> 00:31:08,272
Why do you think I let him go on the walk?
420
00:31:08,273 --> 00:31:10,272
But you couldn't do that, could you?
421
00:31:10,273 --> 00:31:12,162
'Cause you were too busy
deciding whether or not
422
00:31:12,163 --> 00:31:15,352
you wanted to stay yourself.
423
00:31:15,353 --> 00:31:18,242
Come on, honey, I don't want to be late.
424
00:31:52,163 --> 00:31:56,202
So, that is what is going on.
425
00:31:56,203 --> 00:31:59,342
Oh.
426
00:31:59,343 --> 00:32:01,332
Sarah didn't tell you any of this?
427
00:32:07,143 --> 00:32:09,212
What do you want, Eddie?
428
00:32:09,213 --> 00:32:12,142
Look, I just... I want...
429
00:32:12,143 --> 00:32:13,352
I want some help.
430
00:32:13,353 --> 00:32:17,342
Okay, I need you to
talk some sense into her.
431
00:32:17,343 --> 00:32:19,282
Oh.
432
00:32:19,283 --> 00:32:21,322
I mean, you lost a kid.
You know what this is like.
433
00:32:21,323 --> 00:32:22,322
You need to get into a program.
434
00:32:22,323 --> 00:32:24,252
I can take you there right now.
435
00:32:24,253 --> 00:32:25,352
Gaby, call Richard. Tell
him I'll bring Eddie in.
436
00:32:25,353 --> 00:32:28,312
No, hey, hey. I'm not doing a program.
437
00:32:28,313 --> 00:32:30,132
Program won't work for him.
438
00:32:30,133 --> 00:32:33,172
- It has to.
- He's gone.
439
00:32:33,173 --> 00:32:35,212
I am not gone. I'm right here.
440
00:32:35,213 --> 00:32:37,162
We have to try.
He's our son-in-law.
441
00:32:37,163 --> 00:32:41,312
Not anymore.
442
00:32:41,313 --> 00:32:44,252
There's got to be some
fucking room for doubt.
443
00:32:47,243 --> 00:32:50,242
That's what's caused the
world to be in such shit shape.
444
00:32:54,333 --> 00:32:56,222
You'll lose everyone.
445
00:32:56,223 --> 00:32:58,262
People who lack conviction.
446
00:32:58,263 --> 00:33:00,252
Cowards.
447
00:34:25,203 --> 00:34:27,312
- Can I take your coat for you?
- Thank you.
448
00:34:33,273 --> 00:34:36,352
Can I get you a drink?
449
00:34:36,353 --> 00:34:39,212
Amelia. Gibson.
450
00:34:39,213 --> 00:34:42,132
- Cal Roberts.
- Well?
451
00:34:43,303 --> 00:34:46,242
I-I don't drink.
452
00:34:46,243 --> 00:34:49,182
What do you do, Cal Roberts?
453
00:34:49,183 --> 00:34:51,312
Cal. I'm glad you called.
454
00:34:51,313 --> 00:34:54,242
John. Um...
455
00:34:54,243 --> 00:34:57,222
Uh...
456
00:34:57,223 --> 00:35:00,122
Good to meet you, Amelia. Next time.
457
00:35:17,303 --> 00:35:19,262
I love this place.
458
00:35:23,243 --> 00:35:27,172
So, I called you a dozen times.
459
00:35:27,173 --> 00:35:28,302
What made you finally decide
460
00:35:28,303 --> 00:35:31,322
to forgive me for having
the shit beat out of you?
461
00:35:31,323 --> 00:35:35,182
Um, how's Freddie?
462
00:35:35,183 --> 00:35:36,332
Totally new kid.
463
00:35:36,333 --> 00:35:38,322
Back in school.
464
00:35:38,323 --> 00:35:42,232
Art school, but you can't have everything.
465
00:35:42,233 --> 00:35:44,352
Want a drink?
466
00:35:44,353 --> 00:35:46,242
No, just water.
467
00:35:51,143 --> 00:35:54,132
John, I'd like you to
help me with something.
468
00:35:54,133 --> 00:35:55,242
I see.
469
00:35:55,243 --> 00:35:57,132
The answer to my question.
470
00:35:57,133 --> 00:35:58,272
You're forgiving because you found a way
471
00:35:58,273 --> 00:36:02,242
for me to make it up to you.
472
00:36:02,243 --> 00:36:05,222
That's right.
473
00:36:05,223 --> 00:36:09,212
I want to do for hundreds of people... no,
474
00:36:09,213 --> 00:36:12,292
thousands of people
what we did for your son.
475
00:36:12,293 --> 00:36:14,162
We've got the manpower, we've got dozens
476
00:36:14,163 --> 00:36:15,272
of young people that want to get out there,
477
00:36:15,273 --> 00:36:18,232
get on the ground, make a difference.
478
00:36:18,233 --> 00:36:20,142
- How much you looking for?
- No,
479
00:36:20,143 --> 00:36:21,332
I'm not here to ask for
money. I've got money.
480
00:36:21,333 --> 00:36:24,212
I've got money pouring in.
481
00:36:24,213 --> 00:36:28,222
People believe in us,
they want to contribute,
482
00:36:28,223 --> 00:36:31,292
but we're still in the Dark Ages.
483
00:36:31,293 --> 00:36:34,172
We might as well have our
money under a mattress.
484
00:36:34,173 --> 00:36:35,272
We need stability.
485
00:36:35,273 --> 00:36:40,142
You want me to handle your investments.
486
00:36:40,143 --> 00:36:42,242
I want expansion.
487
00:36:42,243 --> 00:36:46,262
I want real estate, and all over the world,
488
00:36:46,263 --> 00:36:50,212
and offshore accounts, tax shelters.
489
00:36:50,213 --> 00:36:53,192
I see. We can set up a meeting,
490
00:36:53,193 --> 00:36:55,242
talk with some of your
higher-ranking members.
491
00:36:55,243 --> 00:36:59,172
Well, I don't see why we
need to involve anyone else.
492
00:36:59,173 --> 00:37:01,152
Our leadership structure is evolving.
493
00:37:01,153 --> 00:37:03,222
I'll be taking the more active role.
494
00:37:03,223 --> 00:37:05,232
All right.
495
00:37:05,233 --> 00:37:07,232
Let's see what we're looking at here.
496
00:37:19,313 --> 00:37:21,302
Silas, it's Sarah.
497
00:37:21,303 --> 00:37:24,252
Are you there?
498
00:37:24,253 --> 00:37:27,262
I've been calling you for days.
499
00:37:27,263 --> 00:37:31,352
I imagine you're on one of your journeys.
500
00:37:31,353 --> 00:37:34,222
I hope you come back soon. I...
501
00:37:41,223 --> 00:37:45,122
I need your counsel.
502
00:38:01,223 --> 00:38:03,162
Sarah.
503
00:38:03,163 --> 00:38:04,342
What are you doing out here? It's freezing.
504
00:38:04,343 --> 00:38:08,292
Come on.
505
00:38:23,283 --> 00:38:24,282
Why are you wearing a tie?
506
00:38:32,303 --> 00:38:35,262
Oh, no, no, no.
507
00:39:09,183 --> 00:39:11,162
Shh.
508
00:39:30,263 --> 00:39:35,172
Hawk.
509
00:39:35,173 --> 00:39:38,172
He's leaving us.
510
00:39:41,173 --> 00:39:43,212
That's unacceptable.
511
00:39:46,153 --> 00:39:47,322
Help me.
512
00:39:47,323 --> 00:39:50,302
Help me.
513
00:39:50,303 --> 00:39:52,272
Please, help me.
514
00:40:30,963 --> 00:40:32,972
Hey, Ashley.
515
00:40:32,973 --> 00:40:34,992
I'm a friend of Hawk's family.
516
00:40:34,993 --> 00:40:37,062
Yeah, I remember you from, like, the church
517
00:40:37,063 --> 00:40:38,122
or whatever you call it.
518
00:40:38,123 --> 00:40:41,952
Can I talk to you about something?
519
00:40:41,953 --> 00:40:43,072
Uh, yeah, I guess.
520
00:40:43,073 --> 00:40:44,122
Well, actually, there's something
521
00:40:44,123 --> 00:40:46,072
I'd like to show you,
522
00:40:46,073 --> 00:40:50,102
and then I'll drop you wherever
you want to go afterwards.
523
00:40:50,103 --> 00:40:52,983
Come on.
524
00:41:09,083 --> 00:41:12,933
What are we doing here?
525
00:41:16,083 --> 00:41:17,922
I left the heat on.
526
00:41:17,923 --> 00:41:20,082
Warm it up for you.
527
00:41:20,083 --> 00:41:22,952
Whose house is this?
528
00:41:22,953 --> 00:41:23,952
Yours.
529
00:41:23,953 --> 00:41:25,122
It belongs to a member.
530
00:41:25,123 --> 00:41:27,132
They're working in San
Diego for the next 18 months,
531
00:41:27,133 --> 00:41:29,112
so it's empty.
532
00:41:29,113 --> 00:41:33,032
Your mother won't know it's ours.
533
00:41:33,033 --> 00:41:35,122
I could see you at that desk,
534
00:41:35,123 --> 00:41:38,012
studying, college applications.
535
00:41:38,013 --> 00:41:39,042
Where do you want to go?
536
00:41:39,043 --> 00:41:40,152
Uh, NYU.
537
00:41:40,153 --> 00:41:41,952
Oh, yeah, I'll bet you'll get in.
538
00:41:41,953 --> 00:41:43,002
Scholarship.
539
00:41:44,953 --> 00:41:47,132
You just need a room of your own, right?
540
00:41:47,133 --> 00:41:51,092
Everyone does.
541
00:41:51,093 --> 00:41:52,922
Why are you doing this?
542
00:41:52,923 --> 00:41:57,022
Um, I need to ask you a favor.
543
00:41:57,023 --> 00:41:59,032
I need you ask you to
really put some thought
544
00:41:59,033 --> 00:42:02,002
into what's going on with you and Hawk.
545
00:42:02,003 --> 00:42:03,002
I knew it.
546
00:42:03,003 --> 00:42:05,952
Because he... he loves you,
547
00:42:05,953 --> 00:42:09,072
enough to give up everything.
548
00:42:09,073 --> 00:42:10,152
He wants to leave.
549
00:42:10,153 --> 00:42:13,082
Because he met you.
550
00:42:13,083 --> 00:42:15,082
Come on.
551
00:42:20,093 --> 00:42:24,002
That's why I really... I
really want you to understand
552
00:42:24,003 --> 00:42:26,112
what leaving will mean for him.
553
00:42:26,113 --> 00:42:30,152
Hawk... he grew up a Meyerist,
554
00:42:30,153 --> 00:42:34,002
and if he leaves, he will lose his faith.
555
00:42:36,133 --> 00:42:39,142
And there's, uh...
556
00:42:39,143 --> 00:42:42,072
there's something worse.
557
00:42:42,073 --> 00:42:43,962
Um...
558
00:42:43,963 --> 00:42:47,972
And this you'll understand all too well.
559
00:42:47,973 --> 00:42:52,062
If Hawk walks away, he
doesn't just lose his faith,
560
00:42:52,063 --> 00:42:55,062
he loses his family.
561
00:42:57,063 --> 00:42:59,992
His mother.
562
00:42:59,993 --> 00:43:02,122
His father.
563
00:43:02,123 --> 00:43:05,042
His sister.
564
00:43:05,043 --> 00:43:08,042
His grandparents.
565
00:43:08,043 --> 00:43:10,942
His cousins.
566
00:43:13,073 --> 00:43:18,952
Now, you know what it is
to lose a parent, Ashley.
567
00:43:18,953 --> 00:43:22,962
It is...
568
00:43:22,963 --> 00:43:25,962
boundless fucking grief.
569
00:43:29,053 --> 00:43:32,052
Imagine losing your whole family.
570
00:43:36,123 --> 00:43:38,152
And, yes,
571
00:43:38,153 --> 00:43:42,032
Hawk may come to this decision
anyway, someday, but...
572
00:43:45,073 --> 00:43:47,072
Is he ready
573
00:43:47,073 --> 00:43:49,052
to come to it now?
574
00:43:54,943 --> 00:43:56,982
Steve has finished writing
the last three rungs...
575
00:43:58,003 --> 00:43:59,972
And you have my word,
576
00:43:59,973 --> 00:44:02,982
they are revolutionary.
577
00:44:02,983 --> 00:44:06,972
Now, the Movement is about
to undergo tremendous change,
578
00:44:06,973 --> 00:44:07,992
and this is the place
579
00:44:07,993 --> 00:44:09,002
where it'll happen.
580
00:44:11,083 --> 00:44:14,032
- Babe.
- Yeah?
581
00:44:14,033 --> 00:44:15,112
Hello.
582
00:44:15,113 --> 00:44:17,982
Hey, Fredericks.
583
00:44:17,983 --> 00:44:20,062
So, hey.
584
00:44:20,063 --> 00:44:22,012
What brings you to this
ends of the earth, huh?
585
00:44:22,013 --> 00:44:26,922
That coroner report from Peru, Jason Kemp.
586
00:44:26,923 --> 00:44:29,062
- I'm off the case.
- Yeah, I know.
587
00:44:29,063 --> 00:44:30,982
You want some coffee? Or a beer?
588
00:44:30,983 --> 00:44:33,112
No, my lady's in the car. Date night.
589
00:44:33,113 --> 00:44:35,093
Mm.
590
00:44:37,083 --> 00:44:38,142
It's that good, huh?
591
00:44:38,143 --> 00:44:39,992
I don't know about "good."
592
00:44:39,993 --> 00:44:42,002
"Weird." It's weird.
593
00:44:42,003 --> 00:44:43,952
You tell me how a guy
burns his hands like this
594
00:44:43,953 --> 00:44:46,012
falling off a mountain.
595
00:44:46,013 --> 00:44:49,922
Anyway, I thought you'd want to see it.
596
00:44:49,923 --> 00:44:53,083
- My man.
- My man.
597
00:45:13,003 --> 00:45:15,142
Hawk's back.
598
00:45:15,143 --> 00:45:18,102
- Hey.
- Ah.
599
00:45:18,103 --> 00:45:21,042
Hey.
600
00:45:21,043 --> 00:45:24,052
What's going on, kid?
601
00:45:26,083 --> 00:45:27,982
Hey, hey.
602
00:45:27,983 --> 00:45:29,992
Talk to me.
603
00:45:32,993 --> 00:45:37,003
Could you just give us a second, Summer?
604
00:45:39,043 --> 00:45:41,112
Hey.
605
00:45:41,113 --> 00:45:44,932
Ashley broke up with me.
606
00:45:48,953 --> 00:45:51,032
Come here. Come here, come here.
607
00:45:54,963 --> 00:45:56,942
I'm sorry.
608
00:45:58,983 --> 00:46:02,922
Hey.
609
00:46:02,923 --> 00:46:04,052
It's like one moment,
610
00:46:04,053 --> 00:46:05,942
I'm the most important thing in the world,
611
00:46:05,943 --> 00:46:08,972
and the next time...
612
00:46:08,973 --> 00:46:12,922
too much responsibility.
613
00:46:12,923 --> 00:46:14,062
What's too much responsibility?
614
00:46:14,063 --> 00:46:17,052
Me.
615
00:46:17,053 --> 00:46:20,982
Giving up my life for her.
616
00:46:20,983 --> 00:46:23,152
Look, she's just going
through a lot with her family
617
00:46:23,153 --> 00:46:24,952
right now, all right?
618
00:46:24,953 --> 00:46:27,062
Yeah.
619
00:46:27,063 --> 00:46:32,122
And she kept going on and
on about how I was special
620
00:46:32,123 --> 00:46:36,022
because Meyerism is special.
621
00:46:36,023 --> 00:46:38,102
She doesn't even like Meyerism.
622
00:46:38,103 --> 00:46:39,932
It made no sense. She...
623
00:46:39,933 --> 00:46:41,112
- What?
- She said Meyerism
624
00:46:41,113 --> 00:46:42,982
was the part of me that mattered
625
00:46:42,983 --> 00:46:45,082
and that she didn't want to take that away.
626
00:46:52,013 --> 00:46:54,033
Watch your sister.
627
00:46:59,063 --> 00:47:01,052
We will present it
all at our next gathering.
628
00:47:01,053 --> 00:47:04,132
Then... then we will celebrate,
629
00:47:04,133 --> 00:47:06,022
because Steve will be here.
630
00:47:06,023 --> 00:47:08,962
Steve is... Steve's coming?
631
00:47:12,153 --> 00:47:15,002
Eddie, thank you for coming.
632
00:47:15,003 --> 00:47:18,962
What did you do to get
Ashley to break up with Hawk?
633
00:47:21,073 --> 00:47:22,922
- You had him do it?
- Eddie...
634
00:47:22,923 --> 00:47:24,942
Fuck you, Cal.
635
00:47:26,143 --> 00:47:30,062
You broke your son's heart.
636
00:47:30,063 --> 00:47:31,982
It was for the best.
637
00:47:31,983 --> 00:47:34,962
It was for the best?
638
00:47:34,963 --> 00:47:39,112
What, so he can end up like you?
639
00:47:39,113 --> 00:47:41,112
All of you?
640
00:47:41,113 --> 00:47:44,022
Just a prisoner.
641
00:47:44,023 --> 00:47:45,062
A bunch of fucking prisoners.
642
00:47:45,063 --> 00:47:46,102
Okay, Eddie, let's go.
643
00:47:49,143 --> 00:47:52,112
Come on. You're okay.
644
00:47:52,113 --> 00:47:54,952
Come on. Cal, are you all right?
645
00:48:12,143 --> 00:48:15,042
Evening.
646
00:48:19,063 --> 00:48:20,072
Can I help you?
647
00:48:23,023 --> 00:48:24,072
Yeah.
40287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.