All language subtitles for Skyscaper.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,084 --> 00:00:43,270 traducido y adaptado: indarosa sub-0128-53'18, 07.08.'18 PREMIERA subs.ro 2 00:01:17,287 --> 00:01:18,603 Atención a todas las unidades, observe todas las unidades, 3 00:01:18,604 --> 00:01:21,847 una situación de agresión doméstica. 4 00:01:23,256 --> 00:01:26,153 Código 10-4, 5 00:01:26,189 --> 00:01:31,244 Desconocido caucásico desconocido, considerado muy peligroso, proceda con precaución. 6 00:01:31,286 --> 00:01:38,084 El hombre se está escondiendo en la casa. 7 00:01:38,087 --> 00:01:41,144 Hay 3 rehenes. 8 00:01:41,153 --> 00:01:45,086 La situación es incierta. 9 00:01:47,220 --> 00:01:51,017 No saldré. ¿Has oído? No saldré. 10 00:01:51,053 --> 00:01:53,615 Quiero que todo el mundo se vaya. 11 00:01:54,321 --> 00:01:57,150 Si mi solicitud no es Cumplido en los próximos 5 minutos ... 12 00:01:57,187 --> 00:02:00,052 a ella no le gusta lo que va a pasar. 13 00:02:00,121 --> 00:02:01,279 Ray. 14 00:02:03,466 --> 00:02:05,126 ¿Puede devolver la llamada? 15 00:02:05,508 --> 00:02:07,064 Él dijo lo que tenía que decir. 16 00:02:08,423 --> 00:02:09,113 F él. 17 00:02:09,596 --> 00:02:10,737 Sí, señor 18 00:02:56,256 --> 00:02:57,656 Señoras, cálmense. 19 00:03:00,372 --> 00:03:02,213 ¡FBI, muéstrame mis manos! 20 00:03:02,654 --> 00:03:03,779 Compact 21 00:03:04,844 --> 00:03:06,116 volver arriba! 22 00:03:09,733 --> 00:03:10,902 Mierda. 23 00:03:13,868 --> 00:03:15,509 Puedo llevarlo a cabo de manera eficiente. 24 00:03:15,510 --> 00:03:17,691 No, él está desarmado. 25 00:03:23,806 --> 00:03:26,018 Ray, mírame. 26 00:03:26,868 --> 00:03:28,376 Se acabó. 27 00:03:30,419 --> 00:03:32,632 No debería haber terminado. 28 00:03:33,026 --> 00:03:34,882 No se suponía que fuera eso. 29 00:03:35,549 --> 00:03:37,633 Baja a tu hijo y regresa. 30 00:03:40,670 --> 00:03:42,032 Lo siento 31 00:03:42,033 --> 00:03:43,396 Está bien. 32 00:03:49,524 --> 00:03:50,482 Está bien. 33 00:03:53,957 --> 00:03:54,657 No. 34 00:04:30,190 --> 00:04:31,688 Estarás bien. 35 00:04:48,248 --> 00:04:51,373 Desde las grandes pirámides de Giza a la Torre de Babilonia ... 36 00:04:51,381 --> 00:04:54,246 c r mid con c r mid Y piedras de piedra, 37 00:04:54,283 --> 00:04:57,442 y la humanidad fue consumida de un solo deseo ... 38 00:04:58,226 --> 00:04:59,518 para alcanzar el cielo. 39 00:04:59,519 --> 00:05:03,811 ** GREEN-NORI ** - RASCACIELOS - 40 00:05:03,812 --> 00:05:05,688 Tal vez finalmente lo hicimos. 41 00:05:05,692 --> 00:05:06,789 Es muy alto. 42 00:05:06,832 --> 00:05:09,752 Tuvo éxito, una ex magnat IT Zhao Long Ji ... 43 00:05:09,754 --> 00:05:10,785 Zhao Long Ji ... 44 00:05:10,828 --> 00:05:12,040 Zhao Long Ji ... 45 00:05:12,041 --> 00:05:14,468 El emprendedor visionario, Zhao Long Ji y principio ... 46 00:05:14,469 --> 00:05:16,897 Su visión es para crear una ciudad en el cielo. 47 00:05:16,907 --> 00:05:21,842 Él creó un ascensor que se mueve p en el centro del edificio. 48 00:05:21,877 --> 00:05:25,059 > No acepto la idea de que haya un límite. 49 00:05:25,065 --> 00:05:26,980 Esto no es solo otro edificio. 50 00:05:26,982 --> 00:05:28,857 El edificio más alto en el piso. 51 00:05:28,894 --> 00:05:31,939 Esta tecnología vfrf produce toda la energía necesaria, 52 00:05:31,981 --> 00:05:35,097 a través de dos turbinas dobles giratorias En la parte superior del edificio. 53 00:05:35,106 --> 00:05:41,014 Dos veces más alto que Burj Khalifa, Y triplicar al Empire State. 54 00:05:41,151 --> 00:05:44,138 Completamente construido en 6 meses. 55 00:05:44,139 --> 00:05:48,159 El superior, residencial, no está abierto al público. 56 00:05:48,203 --> 00:05:50,242 Los edificios están dando forma a nuestra sociedad. 57 00:05:50,253 --> 00:05:52,232 Mejores edificios. Tiempos mejores. 58 00:05:52,265 --> 00:05:54,002 Un mundo mejor. 59 00:05:54,232 --> 00:05:56,550 Pero la esfera misteriosa incita al mundo. 60 00:05:56,551 --> 00:05:57,064 PERLA 61 00:05:57,065 --> 00:05:58,276 En una declaración publicada hoy, 62 00:05:58,277 --> 00:06:01,463 La secretaría multimillonaria ha confirmado que, A pesar de los rumores, 63 00:06:01,464 --> 00:06:04,649 una estructura no puede asegurarse también tamaños, 64 00:06:04,650 --> 00:06:07,310 planea abrir la fiesta la parte superior del edificio está en el gráfico. 65 00:06:07,345 --> 00:06:11,303 Prometió que la esfera atraerá al número uno, de turistas de todo el mundo. 66 00:06:11,339 --> 00:06:12,181 Con vistas a Hong Kong ... 67 00:06:12,682 --> 00:06:15,529 Tv cerrado. nclai-v, es hora de que el panda. 68 00:06:16,172 --> 00:06:18,677 ¿Dónde está tu papá? necesario reparar mi teléfono antes de irnos 69 00:06:18,770 --> 00:06:19,876 En el baño. 70 00:06:19,924 --> 00:06:22,220 Habla de nuevo con él. 71 00:06:22,221 --> 00:06:36,271 >> AVISO 72 00:06:38,692 --> 00:06:40,661 > 73 00:06:41,074 --> 00:06:42,196 > 74 00:06:48,529 --> 00:06:50,716 > 75 00:07:05,511 --> 00:07:08,446 > De acuerdo, puedo decir bien. 76 00:07:11,791 --> 00:07:12,955 ¿Estás bien? 77 00:07:13,900 --> 00:07:14,891 Sí. 78 00:07:14,904 --> 00:07:17,037 Oye, es el siguiente paso en tu carrera, ¿verdad? 79 00:07:17,985 --> 00:07:20,930 Te ves muy agradable. 80 00:07:20,931 --> 00:07:22,063 En efecto? 81 00:07:22,070 --> 00:07:24,072 - Sí. - ¿Estás exagerado? 82 00:07:24,073 --> 00:07:26,076 No, te ves respetuoso. 83 00:07:26,122 --> 00:07:27,858 Es el lazo correcto? 84 00:07:27,865 --> 00:07:30,295 No, deberías saber haces el nudo Ven aquí 85 00:07:34,995 --> 00:07:38,064 Ellos pueden escuchar los latidos del corazón. ¿Qué ha pasado? 86 00:07:40,888 --> 00:07:42,918 Simplemente no quiero darlo a la barra. 87 00:07:42,929 --> 00:07:44,129 No lo harás 88 00:07:44,168 --> 00:07:47,046 No sé si estoy mirando algo? 89 00:07:47,115 --> 00:07:49,958 Créeme, no puedes encontrar nada. 90 00:07:49,960 --> 00:07:52,360 Me estoy preparando para ti esta reunión por 6 meses, 91 00:07:52,361 --> 00:07:53,663 Nunca te he visto tan concentrado. 92 00:07:54,047 --> 00:07:54,780 Y estás listo para eso. 93 00:07:54,781 --> 00:07:57,605 Todavía tienes el lugar que el arquitecto. Lo harás muy bien. 94 00:07:58,164 --> 00:08:01,076 > Además, si no puedes, entonces, ¿quién más puede? 95 00:08:01,077 --> 00:08:02,081 Esperanza. 96 00:08:02,985 --> 00:08:06,991 Siempre pienso en eso. Puede cambiar la vida. 97 00:08:07,003 --> 00:08:10,008 Trabajar para una compañía más grande es mucho mejor que trabajar en nuestro garaje. 98 00:08:10,053 --> 00:08:12,218 Pero nuestro garaje es bueno. 99 00:08:13,131 --> 00:08:17,137 Solo porque tu negocio es pequeño no significa que eres incompetente. 100 00:08:17,183 --> 00:08:19,085 Como sientes, Ben arriesga su carrera para ti, 101 00:08:19,086 --> 00:08:23,200 por el bien de tu amigo ... Y eso es lo que hacen los amigos. 102 00:08:24,114 --> 00:08:27,183 Oye, mírame. 103 00:08:28,298 --> 00:08:31,073 Puedes hacerlo 104 00:08:32,284 --> 00:08:34,153 Te amo 105 00:08:34,189 --> 00:08:36,134 Eso es mejor 106 00:08:36,266 --> 00:08:39,243 - Ven aquí. - Mi teléfono está roto. 107 00:08:42,159 --> 00:08:48,177 Oh, todo ... dijiste que soy amable ... solo para arreglar tu teléfono. 108 00:08:48,187 --> 00:08:51,190 Es una posibilidad diferente. 109 00:08:51,335 --> 00:08:54,176 ¿Qué te dije que hicieras cuando soy móvil? no funciona? 110 00:08:54,214 --> 00:08:57,126 - Detenerlo y comenzarlo. - Detenerlo y comenzarlo. 111 00:08:57,128 --> 00:09:01,408 Casi todas las veces, funcionará. 112 00:09:01,447 --> 00:09:04,426 Entonces, trataste de detenerlo Y comienza? 113 00:09:04,427 --> 00:09:07,404 > No, prefiero hacer esto, para tu bien 114 00:09:07,405 --> 00:09:12,326 Oh, solo pídeme que arregle mi teléfono para mi bien? 115 00:09:12,363 --> 00:09:14,337 Con placer 116 00:09:17,217 --> 00:09:18,415 No olvides tus cosas. 117 00:09:18,456 --> 00:09:21,493 Adiós, niños, van ves al panda ... 118 00:09:21,504 --> 00:09:24,380 > Y luego nos encontraremos. 119 00:09:24,382 --> 00:09:27,261 ¿Puedo preguntarte? ¿A quién le gusta papá? 120 00:09:27,263 --> 00:09:28,392 - Yo. - ¿A quién le gusta papá? 121 00:09:28,434 --> 00:09:31,346 - Yo. - Yo. 122 00:09:31,381 --> 00:09:32,410 - Más persuasivo. - Inconvertido. 123 00:09:32,452 --> 00:09:33,480 - ¿A quién le gusta papá? - Yo. 124 00:09:33,491 --> 00:09:35,465 Como regla, ustedes dos ahora mismo. 125 00:09:35,498 --> 00:09:37,335 Por c ... 126 00:09:37,339 --> 00:09:38,505 Papá te ama a los dos. 127 00:09:38,545 --> 00:09:40,523 Debería haberlo conseguido también. 128 00:09:41,594 --> 00:09:44,365 - ¿Lo arreglaste? - Como de costumbre. 129 00:09:44,371 --> 00:09:45,365 Tu realmente me amas 130 00:09:45,407 --> 00:09:48,389 - Sí, solo unos pocos. - Ven aquí. 131 00:09:49,395 --> 00:09:50,559 Repugnante. 132 00:09:50,599 --> 00:09:53,441 Piso 19. 133 00:09:54,503 --> 00:09:55,526 Mi hermano 134 00:09:55,569 --> 00:09:58,463 Mi hermano ¿Cómo estás? 135 00:09:59,333 --> 00:10:01,528 Dios. 136 00:10:01,533 --> 00:10:05,486 - Sarah, te ves genial. - Gracias, me alegro de verte. 137 00:10:06,330 --> 00:10:07,387 Vamos ... 138 00:10:07,429 --> 00:10:09,487 - Sí, ¿verdad? - ¿Estás bromeando, son sus hijos? 139 00:10:09,529 --> 00:10:11,290 Son geniales ahora. 140 00:10:11,328 --> 00:10:12,316 ¿Qué quieres hacer? 141 00:10:12,328 --> 00:10:13,315 Vamos a ver un panda 142 00:10:13,361 --> 00:10:14,327 Lo he escuchado. 143 00:10:14,328 --> 00:10:17,293 Esto te dará acceso para ver cuando son panda 144 00:10:17,294 --> 00:10:18,416 Después de todo el mundo se ha ido. 145 00:10:18,458 --> 00:10:20,253 Muy difícil de conseguir 146 00:10:20,258 --> 00:10:23,314 - Gracias. - Pero sé que un panda grmmmad. 147 00:10:23,389 --> 00:10:25,353 Para ti, el equipo que te hará fuera de la familia 148 00:10:25,354 --> 00:10:26,411 ¿Cómo dices? 149 00:10:26,454 --> 00:10:27,477 Gracias. 150 00:10:27,522 --> 00:10:29,486 Ve y diviértete. Te veo, cariño. 151 00:10:29,519 --> 00:10:31,382 Buena suerte 152 00:10:31,385 --> 00:10:32,408 Te amo 153 00:10:32,451 --> 00:10:35,415 - Hasta luego. - Hasta luego. 154 00:10:51,442 --> 00:10:53,304 Wow. 155 00:11:13,198 --> 00:11:18,151 Gracias por recomendarme, mi compañía es pequeño para algo tan bueno. 156 00:11:18,196 --> 00:11:20,355 Vamos, no hay nada. 157 00:11:20,364 --> 00:11:22,293 Solo estoy haciendo mi trabajo. 158 00:11:22,327 --> 00:11:23,491 Ellos abrirán la parte superior 159 00:11:23,492 --> 00:11:26,902 Y necesitaba que alguien revisara sistemas de seguridad. 160 00:11:28,192 --> 00:11:30,181 Además eres más barato que nadie más. 161 00:11:30,225 --> 00:11:33,349 Mucho. A la mitad del precio. 162 00:11:44,285 --> 00:11:45,375 ¿Es sólido? 163 00:11:45,416 --> 00:11:48,112 Sí, titanio puro. 164 00:11:48,151 --> 00:11:50,661 No hay nada mejor para proteger mi entrada En el refugio penthouse, 165 00:11:50,662 --> 00:11:53,145 25 centímetros de superalarma militar. 166 00:11:55,179 --> 00:11:57,200 ¿Estás listo para sorprenderte? 167 00:11:57,244 --> 00:11:59,211 Eso creo 168 00:12:05,097 --> 00:12:05,696 Wow! 169 00:12:06,208 --> 00:12:09,138 Quiero decir, creo que eso es algo. 170 00:12:09,172 --> 00:12:10,330 Sí, de hecho. 171 00:12:12,304 --> 00:12:14,329 Sr. Sawyer. 172 00:12:17,237 --> 00:12:20,199 Es un placer para encontrar el final. 173 00:12:20,300 --> 00:12:23,197 > 174 00:12:24,266 --> 00:12:29,322 > 175 00:12:30,231 --> 00:12:32,161 mantener ... 176 00:12:32,196 --> 00:12:34,162 Broma. 177 00:12:34,294 --> 00:12:35,317 Gracias a Dios 178 00:12:35,327 --> 00:12:37,262 Mi esposa me ha despertado solo un fraz . 179 00:12:37,295 --> 00:12:40,224 Sarah, ¿verdad? Es un gran cirujano, ¿no? 180 00:12:40,225 --> 00:12:44,088 > Sí, y tiene un diploma en idiomas asiáticos en Indianápolis. 181 00:12:44,124 --> 00:12:47,056 Y tus gemelos, Henry y Georgia. 182 00:12:47,089 --> 00:12:48,213 Usted sabe mucho 183 00:12:48,257 --> 00:12:53,051 Eres la primera familia en recibir En la sección residencial de la torre. 184 00:12:53,054 --> 00:12:55,108 Pensé que sería una buena prueba para nosotros 185 00:12:55,119 --> 00:12:56,245 Maravilloso este. 186 00:12:56,254 --> 00:12:59,115 Esta es nuestra primera visita En Hong Kong. 187 00:12:59,151 --> 00:13:00,276 Ellos vinieron. 188 00:13:00,317 --> 00:13:04,190 Permíteme presentarte al jefe mi seguridad personal, Ajani Okeke, 189 00:13:04,190 --> 00:13:07,181 Y el Sr. Pierce, de la sociedad compañía de seguros en Hong Kong. 190 00:13:07,279 --> 00:13:09,073 El placer es mío 191 00:13:09,111 --> 00:13:11,202 "Me alegra conocerte, Sr. Sawyer. - Y a mí. 192 00:13:11,245 --> 00:13:14,650 Después de su evaluación, independiente , está aprobado 193 00:13:14,651 --> 00:13:17,002 > confirmarán su seguro ... 194 00:13:17,042 --> 00:13:19,631 Me dijeron que pagaría la rata más grande 195 00:13:19,632 --> 00:13:22,427 para una sola estructura, en la historia. 196 00:13:23,239 --> 00:13:26,138 Entonces, ¿podemos comenzar? 197 00:13:26,139 --> 00:13:28,035 No puedo esperar 198 00:13:28,103 --> 00:13:30,515 Las mediciones están comprobadas prevención de incendios, 199 00:13:30,516 --> 00:13:32,928 que incluye un solo sistema de la ventilación con autobloqueo 200 00:13:32,929 --> 00:13:34,807 Y un juego robótico de pulverizadores de agua, 201 00:13:34,808 --> 00:13:37,452 que puede extinguir el fuego En un minuto. 202 00:13:38,100 --> 00:13:42,054 Todo, supervisado desde un edificio ubicado a 1.6 km. 203 00:13:42,098 --> 00:13:44,868 Inspección del sistema seguridad y protección 204 00:13:44,869 --> 00:13:46,480 y después de un análisis completo, 205 00:13:46,481 --> 00:13:49,626 Puedo decir que este es el más seguro superestructura mundial. 206 00:13:50,093 --> 00:13:51,883 Es Fort Knox, un kilómetro en el cielo. 207 00:13:52,145 --> 00:13:54,117 Después de inspeccionar el sistema de seguridad 208 00:13:54,374 --> 00:13:56,517 del edificio de control, mi trabajo ha terminado. 209 00:13:57,621 --> 00:14:00,634 Y puedes abrirlo la sección residencial, superior. 210 00:14:01,122 --> 00:14:02,488 Gracias. 211 00:14:03,086 --> 00:14:05,053 Eres la persona adecuada para esta tarea. 212 00:14:05,054 --> 00:14:06,563 Como dijo Ben. 213 00:14:07,919 --> 00:14:11,043 Esta tableta te dará acceso de administrador, 214 00:14:11,083 --> 00:14:13,834 a los sistemas de prevención fuego y seguridad 215 00:14:13,835 --> 00:14:16,079 Una vez conectado a sus datos biométricos ... 216 00:14:16,112 --> 00:14:18,563 Solo tú puedes usarlo. 217 00:14:19,475 --> 00:14:23,391 Ben te llevará a nuestro edificio externo, para que pueda asegurarse de que todo esté bien. 218 00:14:23,392 --> 00:14:24,729 SOLDADURA FACIAL CON VOLUNTAD SAWYER - COMPLETO - 219 00:14:26,911 --> 00:14:27,933 Gracias. 220 00:14:27,977 --> 00:14:29,781 Si trabajamos, hay más tiempo. 221 00:14:30,975 --> 00:14:31,980 ¿Tiempo para qué? 222 00:14:33,905 --> 00:14:35,385 Para verlo 223 00:14:37,104 --> 00:14:38,788 - Ir. - De acuerdo. 224 00:14:46,620 --> 00:14:49,420 ESTA ES LA TABLETA. ¿QUE HACEMOS? 225 00:14:49,421 --> 00:14:51,800 PERO EN EL FERIBLE. 226 00:14:59,970 --> 00:15:00,984 Este ... 227 00:15:01,867 --> 00:15:03,403 Es cierto Perl . 228 00:15:20,851 --> 00:15:24,045 > 317 paneles de proyección, sensible al movimiento ... 229 00:15:24,050 --> 00:15:26,833 > hacer de esta esfera, la octava maravilla del mundo. 230 00:15:38,776 --> 00:15:39,933 Wow. 231 00:15:40,656 --> 00:15:41,733 Es increíble. 232 00:15:42,074 --> 00:15:43,894 Estoy allí 233 00:15:47,972 --> 00:15:50,931 Aquí, todo es posible. 234 00:15:58,901 --> 00:16:00,706 Esta esfera es una combinación 235 00:16:00,839 --> 00:16:03,761 25,000 paneles UHD (ultra definición). 236 00:16:04,756 --> 00:16:07,490 Con un miniezer 8K en ambos lados. 237 00:16:07,491 --> 00:16:08,857 En ambos lados? 238 00:16:09,529 --> 00:16:10,527 Por qué? 239 00:16:23,885 --> 00:16:25,869 Bienvenido al Cielo, Sr. Sawyer. 240 00:16:46,299 --> 00:16:47,357 Oh, Dios mío. 241 00:16:47,400 --> 00:16:49,231 Bienvenido al cielo? 242 00:16:49,269 --> 00:16:50,258 ¿Realmente dijo eso? 243 00:16:50,270 --> 00:16:50,870 Sí. 244 00:16:52,302 --> 00:16:55,203 ¿Parecía el mundo o estaba asustado? 245 00:16:55,338 --> 00:16:56,938 - Ambos. - Ambos. 246 00:16:58,175 --> 00:16:59,335 Dios, las personas se jactan. 247 00:16:59,375 --> 00:17:01,365 Usted trabaja para él. 248 00:17:04,178 --> 00:17:05,677 ¿Alguna vez se ha perdido? 249 00:17:07,145 --> 00:17:08,306 Equipo. 250 00:17:12,250 --> 00:17:13,749 Sí, por supuesto. 251 00:17:14,417 --> 00:17:17,148 Pero ahora es diferente ... 252 00:17:17,154 --> 00:17:20,421 Tengo una esposa e hijos. yo él puso un brazo de 10 años. 253 00:17:21,190 --> 00:17:22,523 - ¿Estás bromeando? - No. 254 00:17:24,223 --> 00:17:25,323 Por qué? 255 00:17:26,324 --> 00:17:27,977 Después de todo lo que ha sucedido ... 256 00:17:30,363 --> 00:17:31,404 Yo solo ... 257 00:17:32,398 --> 00:17:34,772 Sentí que debería deja caer la espada, ¿sabes? 258 00:17:37,234 --> 00:17:38,892 Lo encontré y ... 259 00:17:40,402 --> 00:17:42,434 No creo que alguna vez lo tenga. 260 00:17:43,137 --> 00:17:45,330 > Vamos, no es tu culpa. 261 00:17:46,405 --> 00:17:49,400 Siempre llevabas un chaleco, no sabías dónde estabas. 262 00:17:50,803 --> 00:17:52,077 Fue mala suerte. 263 00:17:52,310 --> 00:17:53,333 Att. 264 00:17:55,279 --> 00:17:56,446 Tal vez. 265 00:17:58,181 --> 00:18:00,067 Tú, la parte divertida, Es la mala suerte ... 266 00:18:02,149 --> 00:18:03,733 Ella nunca se hubiera encontrado con Sarah ... 267 00:18:05,185 --> 00:18:06,764 Y él no tendría hijos. 268 00:18:08,288 --> 00:18:10,953 No se que ser f r mi familia y ... 269 00:18:11,388 --> 00:18:13,252 perderse y ... 270 00:18:13,256 --> 00:18:15,233 - .. puede c a fi ... - Me gusta. 271 00:18:16,257 --> 00:18:18,849 Lo siento, mi amigo. No quise llamarlo. 272 00:18:20,329 --> 00:18:22,064 Relájate, estoy bromeando. 273 00:18:24,232 --> 00:18:25,905 Estamos aquí. 274 00:18:26,134 --> 00:18:27,172 Vamos. 275 00:18:52,182 --> 00:18:54,151 Los niños estaban entusiasmados esta noche. 276 00:18:54,184 --> 00:18:56,276 - Sí, por supuesto. - Toda la noche. 277 00:18:56,320 --> 00:18:58,551 > - Y gracias por eso. - No hay problema. 278 00:18:59,153 --> 00:19:00,797 Por supuesto, estás cenando con la cena. 279 00:19:02,157 --> 00:19:02,757 ¡Hey! 280 00:19:04,290 --> 00:19:05,481 Ella tomó mi bolso. 281 00:19:23,269 --> 00:19:24,803 - ¿Estás bien? - Sí. 282 00:19:26,371 --> 00:19:29,098 Oh, hombre E ur t . 283 00:19:29,374 --> 00:19:31,477 > Picado bastante, ¿eh? 284 00:20:28,348 --> 00:20:29,795 ¿Qué pasó? 285 00:21:01,103 --> 00:21:02,961 - Parece familiar. - ¿Sí? 286 00:21:04,137 --> 00:21:06,648 Necesitas algunos puntos para esta urgencia. 287 00:21:07,339 --> 00:21:09,260 - Tengo que llamar a Sarah. - Sí. 288 00:21:13,177 --> 00:21:16,054 - ¿Todavía tienes la tableta? - Sí, lo ponemos en un sombrero antes de irnos. 289 00:21:17,079 --> 00:21:20,072 > - Sobre mí. - Sí, amigo. Muy seguro 290 00:21:21,184 --> 00:21:23,161 Nos habrían despedido de vez en cuando por eso 291 00:21:40,162 --> 00:21:42,728 - Hola, Mojo. - Hmm. 292 00:21:43,357 --> 00:21:44,337 > Solve. 293 00:21:48,199 --> 00:21:50,195 Oye, ¿cómo estuvo el panda? 294 00:21:50,301 --> 00:21:53,235 > - Vamos, Mandy. - Bueno, no los vi. 295 00:21:53,270 --> 00:21:56,856 Porque Henry no se siente bien Y comenzó a vomitar. 296 00:21:56,857 --> 00:21:58,745 - Y estamos de vuelta. - ¿Está bien? 297 00:21:59,107 --> 00:22:01,210 - ¿Tuvo un ataque? - No, está bien. 298 00:22:01,244 --> 00:22:04,005 Solo tú sabes, no hay panda. Que es una mierda. 299 00:22:04,145 --> 00:22:06,166 - Es loco. - Está loco, cariño. 300 00:22:06,177 --> 00:22:08,203 Voy al mío, cuando te sentirás mejor 301 00:22:08,213 --> 00:22:09,961 - Hasta luego. - De acuerdo, pa. 302 00:22:13,216 --> 00:22:15,061 Lo siento, lo siento, señora. 303 00:22:15,250 --> 00:22:18,118 Fue programado para mantener y Pensé que esta planta estaba vacía. 304 00:22:18,121 --> 00:22:21,412 Ah, si. Y yo ¿Todo bien? 305 00:22:22,089 --> 00:22:24,910 > Todo está bien, solo revisando. 306 00:22:26,125 --> 00:22:27,334 Hay un problema? 307 00:22:27,335 --> 00:22:29,909 Bueno, no habrá ninguno, cuando termine 308 00:22:34,097 --> 00:22:36,153 Está bien, mira lo que es gracioso. 309 00:22:37,065 --> 00:22:40,396 > ¿Te distraes? Es como un castillo en este piso. 310 00:22:41,169 --> 00:22:46,733 Él no está tan mal, un caballero fuerte Y un pequeño y hermoso prin es . 311 00:22:46,734 --> 00:22:47,953 Soy un rey 312 00:22:49,949 --> 00:22:52,615 Mil disculpas, Majestad. 313 00:22:56,079 --> 00:22:57,085 Vamos, niños. 314 00:23:10,089 --> 00:23:12,656 - Debería haberse ido. - Lo sé. 315 00:23:13,091 --> 00:23:14,503 ¿Tenemos que encargarnos de esto? 316 00:23:15,259 --> 00:23:17,019 No, lo hiciste 317 00:23:18,161 --> 00:23:19,932 Lo hacen solos. 318 00:23:25,197 --> 00:23:26,693 ¿Qué es? ¿A dónde vas? 319 00:23:27,032 --> 00:23:30,014 Tengo que irme, Henry no se siente bien. Regresaron al departamento. 320 00:23:30,137 --> 00:23:31,757 - ¿Han regresado al apartamento? - Sí. 321 00:23:33,005 --> 00:23:34,607 Y te llamaré esta noche. Resuelve el problema. 322 00:23:35,106 --> 00:23:36,905 No llegarás a tiempo. 323 00:23:37,273 --> 00:23:38,037 ¿Qué? 324 00:23:41,075 --> 00:23:42,753 ¿Por qué la sacaste de la bolsa? 325 00:23:43,849 --> 00:23:45,243 Tuve que ponerla en la bolsa. 326 00:23:47,013 --> 00:23:48,545 Ben, ¿de qué estás hablando? 327 00:23:53,015 --> 00:23:54,316 Dame una tableta, Will. 328 00:23:55,154 --> 00:23:56,908 - ¿Qué está pasando? - ¿Qué está pasando? 329 00:23:57,188 --> 00:24:00,885 > Lo diste a la barra. Tu pequeño vive, ¿verdad? 330 00:24:01,224 --> 00:24:04,089 ¿Dado de alta por razones médicas? ¿Trabajando para azadas? 331 00:24:04,126 --> 00:24:06,091 No conoces a los chicos, Will. 332 00:24:06,092 --> 00:24:07,396 No tengo otra opción. 333 00:24:08,226 --> 00:24:09,866 Lo diste al bar. 334 00:24:10,162 --> 00:24:13,114 Está enfermo, hermano. No quieres hacer eso. 335 00:24:13,131 --> 00:24:14,545 No somos fraudulentos 336 00:24:53,156 --> 00:24:55,332 ¡Ben, detente! Escuchar ... 337 00:25:02,063 --> 00:25:02,862 Vamos! 338 00:25:26,112 --> 00:25:27,703 ¡Ben, detente! 339 00:25:34,084 --> 00:25:35,484 Ven aquí. 340 00:25:36,218 --> 00:25:39,085 Quédate conmigo Levántate. Vamos .. 341 00:25:39,120 --> 00:25:40,320 Levantarse. 342 00:25:41,122 --> 00:25:42,523 Ven aquí 343 00:25:46,059 --> 00:25:48,150 Quédate conmigo Haga clic aquí, presione firmemente. 344 00:25:48,160 --> 00:25:50,060 - Quiero que me digas lo que pasó, ¿de acuerdo? - Maldición. 345 00:25:50,095 --> 00:25:53,188 De acuerdo, no puedo ayudarte, si no me dices lo que pasó 346 00:25:53,197 --> 00:25:56,132 Se suponía que no deberían volver, Will. 347 00:25:56,968 --> 00:25:58,627 No debería estar allí. 348 00:25:59,233 --> 00:26:01,063 ¿Quién no debería estar allí? 349 00:26:01,067 --> 00:26:03,930 Sarah y los niños. 350 00:26:05,135 --> 00:26:06,024 ¿Qué hiciste? 351 00:26:06,135 --> 00:26:08,124 PELIGRO INFLAMABLE CON AP 352 00:26:35,023 --> 00:26:37,024 > ¡La casa loca arderá! 353 00:26:38,227 --> 00:26:41,196 > Y él descubrirá lo que realmente ama. 354 00:26:46,419 --> 00:26:47,659 ESPUMA 96- FUM DETECTADA - FOC SPRINKLERE: ACTIVO 355 00:26:59,048 --> 00:26:59,886 FUM DETECTADO - FOC 356 00:26:59,887 --> 00:27:01,216 SPRINKLERE: ACTIVO MEDIDAS ANTIFOC: ACTIVO 357 00:27:01,217 --> 00:27:02,106 BOLSILLOS DE VENTILACIÓN: NCHISE 358 00:27:08,014 --> 00:27:10,365 I? ¿Qué está pasando? 359 00:27:10,400 --> 00:27:12,438 Se toman medidas de fuego. La acción es temporal. 360 00:27:12,439 --> 00:27:13,913 No lo sé, ven aquí. 361 00:27:15,522 --> 00:27:16,922 > Adpostii-te. 362 00:27:19,148 --> 00:27:21,323 agentes de extinción de incendios, activado. 363 00:27:22,383 --> 00:27:23,526 Quédate en el sofá 364 00:27:24,190 --> 00:27:26,969 - ¿Deberíamos evacuar? - ¿Evacuación? 365 00:27:27,996 --> 00:27:29,381 Sí. Con un helicóptero. 366 00:27:31,029 --> 00:27:34,473 - ¿Por qué debería hacer eso? - El edificio tiene fuego. 367 00:27:34,998 --> 00:27:37,725 El edificio no disparó, en el piso 96 es fuego. 368 00:27:38,165 --> 00:27:40,453 Hay más de 100 pisos por encima de él. 369 00:27:40,587 --> 00:27:43,067 Y medidas de fuego Ellos estarán allí. 370 00:27:46,140 --> 00:27:49,122 Estamos a salvo aquí. Te lo aseguro 371 00:27:51,209 --> 00:27:52,785 ¿Qué hiciste? 372 00:27:53,146 --> 00:27:55,168 Me quedé atrapado. 373 00:27:55,946 --> 00:27:57,849 Necesitan Tablet . 374 00:27:59,081 --> 00:28:02,175 > Vendrán detrás de ella, ellos te mataran 375 00:28:02,215 --> 00:28:06,151 - ¿Quién? ¿Quiénes son? - Ellos ... 376 00:28:11,021 --> 00:28:11,921 Ben? 377 00:28:47,112 --> 00:28:48,112 Vamos! 378 00:29:08,894 --> 00:29:10,180 Bien, Will. 379 00:29:31,141 --> 00:29:32,456 Gracias. 380 00:29:34,977 --> 00:29:36,231 ¡Atención, política! 381 00:29:42,951 --> 00:29:44,450 ¡Están ahí! 382 00:29:50,122 --> 00:29:51,722 > Tiró de arriba! * 383 00:30:09,136 --> 00:30:10,434 > ¡Vamos! * 384 00:30:13,104 --> 00:30:14,102 Espere! * 385 00:30:37,974 --> 00:30:41,309 > Es un incendio En el edificio detrás de mí. * 386 00:30:41,345 --> 00:30:42,924 > No nos prepararemos. * 387 00:30:51,998 --> 00:30:53,771 > Oye, mira esto. * 388 00:30:54,097 --> 00:30:59,372 > Fuego en el piso 96. Evacum. * 389 00:30:59,373 --> 00:31:02,303 > - No hay acción. * - ¿Cómo llegas a la mierda? 390 00:31:02,870 --> 00:31:06,823 Podríamos ser el décimo piso, pero es 96. * 391 00:31:07,072 --> 00:31:08,771 Entonces no podemos hacer nada nc . * 392 00:31:09,974 --> 00:31:12,592 - Sin pérdida. - Eso es bueno. * 393 00:31:12,877 --> 00:31:15,443 Pero podría haber sido peor. 394 00:31:16,113 --> 00:31:17,713 Eche un vistazo. 395 00:31:27,886 --> 00:31:31,880 agentes de extinción de incendios, activado. 396 00:31:31,924 --> 00:31:33,906 De acuerdo, niños. En el baño 397 00:31:33,942 --> 00:31:35,051 Ve a la estantería. 398 00:31:35,052 --> 00:31:35,090 Vamos. 399 00:31:35,091 --> 00:31:37,116 Ponte en un lugar seguro. 400 00:31:37,126 --> 00:31:40,061 agentes de extinción de incendios, activado. 401 00:31:40,062 --> 00:31:40,385 Ven aquí 402 00:31:40,386 --> 00:31:41,994 Estoy bien, mamá. No lo necesito 403 00:31:42,029 --> 00:31:43,826 Estás bien ahora, cariño. 404 00:31:43,831 --> 00:31:46,925 Pero, ¿cómo está allí? Hay mucho humo allí y el aire se ha ido. 405 00:31:46,967 --> 00:31:48,991 Y no quiero enfermarte, ¿está bien? 406 00:31:49,001 --> 00:31:51,901 > Ahí, Georgia, quiero limpia tu ropa, ¿de acuerdo? 407 00:31:52,852 --> 00:31:53,002 Está bien. 408 00:31:53,003 --> 00:31:54,627 Por favor, inhala. 409 00:31:59,975 --> 00:32:03,110 Mamá ... ¿vamos a morir? 410 00:32:09,114 --> 00:32:13,376 No, cariño, no moriremos. Estaremos bien. 411 00:32:13,917 --> 00:32:15,092 Y lo prometo 412 00:32:25,959 --> 00:32:28,895 Estamos en posición Fuera del sistema de control. 413 00:32:28,896 --> 00:32:29,596 F él. 414 00:33:31,744 --> 00:33:34,617 Se acabó. Cariño, es un incendio en el edificio. 415 00:33:34,872 --> 00:33:38,908 No puedo contactarlo, la policía cerró el edificio. 416 00:33:39,042 --> 00:33:43,019 Quiero que salgas de allí, ve al pasillo, debería haber un panel de logística. 417 00:33:43,045 --> 00:33:47,002 Muéstramelo y dile adónde ir. Lleve a los niños con usted y manténgase al teléfono. 418 00:33:47,846 --> 00:33:48,545 Está bien. 419 00:33:50,850 --> 00:33:52,675 > Vamos, vamos. 420 00:33:52,917 --> 00:33:55,522 Alerta al 96 ° piso. 421 00:33:59,023 --> 00:33:59,989 APARTAMENTO 201 U A DEBLOCAT 422 00:34:00,023 --> 00:34:03,047 > U a fue abierto hace un momento. 423 00:34:03,091 --> 00:34:04,865 Están en el edificio. 424 00:34:05,091 --> 00:34:08,925 Envía dos personas, úsalas código manual para el control del elevador. 425 00:34:08,962 --> 00:34:10,952 - Consígalos aquí. - Sí, señor. 426 00:34:11,357 --> 00:34:12,568 Ustedes dos, 427 00:34:12,897 --> 00:34:15,872 ¿Qué? El fuego no se apagará. 428 00:34:16,799 --> 00:34:18,328 Tenemos que irnos ahora. 429 00:34:18,900 --> 00:34:22,768 ALERTA DE SEGURIDAD - CONTROL DE RELOJ PERDIDO - 430 00:34:29,792 --> 00:34:31,803 > Solo necesitamos acceder control general 431 00:34:31,809 --> 00:34:34,869 No puedo acceder a algunas funciones f ... 432 00:34:36,012 --> 00:34:37,832 > O, Regular. 433 00:34:56,339 --> 00:34:57,538 Estamos conectados 434 00:34:58,024 --> 00:35:00,823 NO TIENE DERECHOS DEL ADMINISTRADOR - ACCESO INTERZIZADO - 435 00:35:01,997 --> 00:35:03,986 Todo el sistema se ha visto comprometido. 436 00:35:04,766 --> 00:35:06,390 Estamos completamente bloqueados. 437 00:35:06,766 --> 00:35:08,995 ¿Qué quieres decir con que estamos bloqueados? Pensé que algo no podría pasar. 438 00:35:09,548 --> 00:35:11,859 Tenemos control total de los sistemas de protección contra incendios. 439 00:35:12,914 --> 00:35:15,771 Bloquee las puertas contra incendios, desde el piso 96 de la planta baja. 440 00:35:15,772 --> 00:35:19,118 Desactiva el sistema de fuego desde el piso 96 hacia arriba. 441 00:35:33,849 --> 00:35:37,375 Todo estará bien. panel debe estar a la derecha. 442 00:35:39,055 --> 00:35:40,737 Dime lo que ves 443 00:35:40,822 --> 00:35:41,422 Está bien. 444 00:35:42,890 --> 00:35:44,881 > Todas las plantas de arriba están cerradas. ¿Qué significa eso? 445 00:35:44,926 --> 00:35:47,753 Eso es lo que significa todo el sistema el arma de fuego que tienes encima está desactivada. 446 00:35:47,792 --> 00:35:51,578 Sarah, escúchame. El fuego no se detendrá. Quiero que salgas de allí ahora. 447 00:35:51,579 --> 00:35:54,344 Sube, sube, no pares. No mires atrás. 448 00:35:54,765 --> 00:35:58,232 Ahora, forzando el fuego a levantarse. Abra los respiraderos. 449 00:35:58,233 --> 00:36:00,133 Bebe con oxígeno fresco. 450 00:36:01,619 --> 00:36:02,400 S ard . 451 00:36:02,836 --> 00:36:08,469 Damas y caballeros. V prezint un acuerdo de $ 6.5 mil millones. 452 00:36:20,457 --> 00:36:23,971 Sra. Sawyer, somos la seguridad del edificio. Ven con nosotros, por favor. 453 00:36:26,820 --> 00:36:28,219 No, de vuelta! 454 00:36:32,992 --> 00:36:34,192 ¡No! ¡No! 455 00:36:43,480 --> 00:36:44,523 Dios. 456 00:36:45,800 --> 00:36:48,286 ¿Cuál es el estado? Informe. 457 00:36:50,804 --> 00:36:52,003 escucho? 458 00:36:53,553 --> 00:36:55,767 > No, deben estar muertos. 459 00:36:55,807 --> 00:36:58,579 Nos movemos a la posición, Lo que debes hacer a continuación. 460 00:37:00,496 --> 00:37:01,204 Vamos, 461 00:37:01,205 --> 00:37:01,913 Sarah. 462 00:37:02,844 --> 00:37:05,475 La policía está buscando un hombre llamado Will Sawyer. * 463 00:37:12,883 --> 00:37:15,714 Levanta las manos, no hueles. * 464 00:37:15,953 --> 00:37:20,115 Oye, por favor, no entiendas mi familia está adentro. 465 00:37:20,890 --> 00:37:23,174 Escúchame, tengo que llegar a ellos. 466 00:37:23,209 --> 00:37:24,668 Levanta tus manos! * 467 00:37:25,435 --> 00:37:26,258 Criarlos! * 468 00:37:52,177 --> 00:37:53,615 SERÁ SAWYER - RECONOCIMIENTO DE REC RECOCIDO FACIAL - 469 00:37:54,913 --> 00:37:59,869 Entonces, tienes el control completo de la tableta del sistema, sin reconocimiento facial. 470 00:37:59,915 --> 00:38:03,750 Acceso desde otros puntos de acceso ha sido encriptado. 471 00:38:03,787 --> 00:38:05,959 Entonces ahora todo el edificio está bloqueado 472 00:38:06,819 --> 00:38:08,812 Yo uso mi propio programa para el cifrado 473 00:38:08,813 --> 00:38:13,446 que soy el único ser humano de la Tierra que puede romperlo. 474 00:38:13,824 --> 00:38:15,402 Soy lo suficientemente inteligente, ¿verdad? 475 00:38:17,728 --> 00:38:18,887 No tan inteligente. 476 00:38:18,948 --> 00:38:19,949 MEDIDAS ANTIINFECCIÓN DISCAPACIDAD 477 00:38:19,950 --> 00:38:24,353 Si el fuego continúa ascendiendo su extinción se vuelve imposible. 478 00:38:24,354 --> 00:38:26,025 Y las posibilidades de escapar caen, señor. 479 00:38:26,917 --> 00:38:28,623 No me gusta decirlo, pero eso es ahora o nunca 480 00:38:30,050 --> 00:38:34,395 Feliz? Tu plan no funcionó es hora de irse 481 00:38:34,991 --> 00:38:37,826 De acuerdo, Sr. Pierce, Y tu deseo se cumple. 482 00:38:38,861 --> 00:38:40,096 Prepara el helicóptero 483 00:38:40,965 --> 00:38:42,462 Prepara el helicóptero 484 00:39:53,944 --> 00:39:55,444 > ¿Quién es Will Sawyer? * 485 00:39:56,882 --> 00:40:02,821 Él es un veterano de guerra en América. 486 00:40:02,856 --> 00:40:07,850 > Igual que su esposa, Sarah Sawyer. * 487 00:40:07,861 --> 00:40:12,814 > Ambos están en reserva. * 488 00:40:13,032 --> 00:40:15,507 > Una vez que trabajaron en un equipo del FBI. * 489 00:40:17,907 --> 00:40:19,904 > El niño y su esposa están en el edificio. * 490 00:40:21,908 --> 00:40:25,894 Sigue a Will Sawyer, no lo elimine. * 491 00:40:25,980 --> 00:40:27,081 Sí, señor. 492 00:40:28,849 --> 00:40:30,461 > - Espera un minuto. * - Señor? 493 00:40:30,851 --> 00:40:32,651 Will Sawyer fue al edificio. * 494 00:40:35,991 --> 00:40:37,090 > En serio. * 495 00:40:49,841 --> 00:40:52,832 Continúa observándolo, no lo elimines. 496 00:40:52,875 --> 00:40:53,976 Sí, señor. 497 00:41:11,930 --> 00:41:12,796 Vamos. 498 00:41:13,835 --> 00:41:14,926 expedita -v 499 00:41:14,969 --> 00:41:15,968 Mierda. 500 00:41:24,846 --> 00:41:26,260 Abordó la grúa. 501 00:41:26,913 --> 00:41:28,506 Quizás esté desesperado. 502 00:41:42,932 --> 00:41:44,232 ¡Vamos, rápido! 503 00:43:52,942 --> 00:43:54,242 Abrir u a. 504 00:43:56,078 --> 00:44:00,493 Señor, no puedo protegerte no me digas lo que está pasando. 505 00:44:01,017 --> 00:44:03,081 Esto no es solo un incendio, es una trama. 506 00:44:03,886 --> 00:44:05,080 ¿Cómo puedes estar seguro? 507 00:44:05,120 --> 00:44:07,970 Las los hechos, ¿cuál es tu buen sentido? 508 00:44:08,618 --> 00:44:09,625 ¿Quién está detrás? 509 00:44:09,961 --> 00:44:11,260 Kores Botha. 510 00:44:13,130 --> 00:44:14,431 No entiendo 511 00:44:15,833 --> 00:44:18,648 Si una persona como Botha quieres muerto, soy más ligero. 512 00:44:19,904 --> 00:44:22,546 Él no quiere muertos, al menos no 513 00:44:23,974 --> 00:44:25,197 Él quiere. 514 00:44:25,911 --> 00:44:28,630 Y provocando un incendio es la única forma en que puede obtenerlo. 515 00:44:30,048 --> 00:44:31,740 ¿Hay algo que deba conservar? 516 00:44:32,885 --> 00:44:35,420 Sí, el helicóptero espera. 517 00:44:42,963 --> 00:44:44,862 Reportamos desde la escena del fuego ... * 518 00:44:52,849 --> 00:44:54,315 MAXIM EX EXTENSION 519 00:45:32,018 --> 00:45:34,177 ¿Qué quiere hacer él? 520 00:45:40,894 --> 00:45:41,994 expedita -v 521 00:45:43,964 --> 00:45:45,264 Disculpe. 522 00:46:10,826 --> 00:46:11,827 Casi. 523 00:46:14,998 --> 00:46:16,098 > Aquí. 524 00:46:17,868 --> 00:46:19,365 Pasamos por aquí. Vamos, vamos, vamos! 525 00:46:22,907 --> 00:46:24,067 No hueles! Levanta tus manos! 526 00:46:24,075 --> 00:46:27,225 - De acuerdo, no dispares! - Vamos! 527 00:46:28,078 --> 00:46:29,180 que se devuelven. * 528 00:46:36,120 --> 00:46:37,657 Acércate. 529 00:46:45,099 --> 00:46:46,800 ¡No dispare! * 530 00:47:01,883 --> 00:47:03,948 Grind, míralo. 531 00:47:12,962 --> 00:47:14,787 Mira, ahí está! 532 00:47:27,978 --> 00:47:28,679 Sí! 533 00:47:36,888 --> 00:47:39,984 > Tal vez perdió sus minas. * 534 00:47:40,024 --> 00:47:44,977 > Señor, nos envían a Will Sawyer ha ingresado al edificio. * 535 00:47:44,999 --> 00:47:48,092 > Vi, él está allí. 536 00:47:50,872 --> 00:47:52,071 Aquí. 537 00:47:54,073 --> 00:47:55,674 Hazlo bien. 538 00:47:57,946 --> 00:47:59,446 Ven aquí, las -m para ayudarte. 539 00:48:01,080 --> 00:48:05,073 De acuerdo, cálmate. Ven aquí 540 00:48:07,055 --> 00:48:10,086 > - ¿Cuál es el sonido? - Es un extintor de incendios. 541 00:48:12,525 --> 00:48:14,438 - ¿A dónde iremos? - No sé. 542 00:48:15,576 --> 00:48:18,175 Creo que deberíamos llegar allí en cascad . O s urc m. 543 00:48:20,103 --> 00:48:21,401 Vamos! Vamos! 544 00:48:30,079 --> 00:48:31,381 Vamos, aquí. 545 00:48:34,052 --> 00:48:35,151 continuar. 546 00:48:36,119 --> 00:48:37,620 No te detengas. 547 00:48:38,991 --> 00:48:40,867 El helicóptero está listo para funcionar. * 548 00:48:42,061 --> 00:48:44,620 ABRIR U ILE 549 00:49:08,154 --> 00:49:09,354 Espera. 550 00:49:10,123 --> 00:49:11,558 ¿Qué es? 551 00:49:13,996 --> 00:49:16,172 - Ella no es nuestra piloto. - Botha ... 552 00:49:18,000 --> 00:49:18,729 En el piso! 553 00:49:24,973 --> 00:49:26,072 ¡Vamos, vamos! 554 00:49:48,188 --> 00:49:51,571 - Ha pasado mucho tiempo, Botha. - Sí, ¿ella me extraña? 555 00:49:52,190 --> 00:49:54,193 Sabía que conociste a mi socio. 556 00:49:54,194 --> 00:49:56,095 Sorpresa, sorpresa. 557 00:49:57,162 --> 00:49:59,009 ¿Por qué no puedes tomarlo y tomarlo? 558 00:50:00,097 --> 00:50:01,256 ¿Crees que soy estúpido? 559 00:50:02,252 --> 00:50:03,303 Sabes que no puedo hacer eso. 560 00:50:03,339 --> 00:50:07,327 El hombre para el que trabajo matará a menos que vuelvan. 561 00:50:07,362 --> 00:50:09,203 Tuviste que pagar Y termine todo. 562 00:50:09,238 --> 00:50:12,926 Ya sabes, gente como tú Creo que es más inteligente. 563 00:50:14,176 --> 00:50:15,664 No eres tan inteligente. 564 00:50:16,278 --> 00:50:19,020 Te llevaré a ti y al HDD externo. 565 00:50:19,281 --> 00:50:20,879 Y el helicóptero. 566 00:50:21,115 --> 00:50:24,975 Y te haré mirar cómo su tela está hecha de cenizas. 567 00:50:24,976 --> 00:50:26,800 Y no puedes hacer nada. 568 00:50:37,079 --> 00:50:38,078 Ten cuidado-te! 569 00:51:08,251 --> 00:51:10,343 SE NCHID U ILE 570 00:51:14,189 --> 00:51:15,189 > Get it! 571 00:51:20,025 --> 00:51:21,125 ¡No! 572 00:51:29,969 --> 00:51:32,469 Huyó al ático. Abre las puertas! 573 00:51:35,103 --> 00:51:37,454 Penthouse tiene su propio sistema de seguridad. 574 00:51:38,039 --> 00:51:39,533 Zhao debe tener el sistema. 575 00:51:39,534 --> 00:51:40,333 ACCESO A LOS INTERESES 576 00:51:40,334 --> 00:51:43,040 Incapaz de abrir las puertas con esta tableta. 577 00:51:43,076 --> 00:51:45,834 Espera, parece que Will Sawyer está en el edificio. 578 00:51:47,015 --> 00:51:48,565 Y tengo una alerta de movimiento. 579 00:51:49,181 --> 00:51:52,030 Es su familia. Voy a vivir. 580 00:51:53,183 --> 00:51:54,418 Zhao! 581 00:52:16,970 --> 00:52:18,471 No entrarás allí con la fuerza. 582 00:52:19,206 --> 00:52:21,517 Necesitas a alguien quien conoce su sistema 583 00:52:22,632 --> 00:52:25,238 Y conozco al hombre correcto. 584 00:52:25,942 --> 00:52:27,103 Sawyer. 585 00:52:27,143 --> 00:52:29,135 Alguien puede llegar a él, él es. 586 00:52:29,180 --> 00:52:32,021 Él está en el edificio. Solo tenemos que encontrarlo. 587 00:52:34,048 --> 00:52:35,639 No tenemos que encontrarlo. 588 00:52:37,052 --> 00:52:38,212 Sabemos lo que él quiere 589 00:53:25,956 --> 00:53:27,583 Si no pudieras resolver algo con cinta aislante para tuberías. 590 00:53:30,089 --> 00:53:31,535 ... no usaste suficiente. 591 00:53:53,870 --> 00:53:55,110 ADMINISTRADOR MOD 592 00:53:55,111 --> 00:53:58,356 También es un modo manual por un momento como este. 593 00:53:59,983 --> 00:54:03,123 Si eso va bien plan, te encontraré. 594 00:54:03,987 --> 00:54:05,589 Ya sabes cómo te encontraré. 595 00:54:25,201 --> 00:54:28,376 De acuerdo, está bien. Vamos, casi llegué. 596 00:54:31,072 --> 00:54:32,072 Vamos. 597 00:54:39,978 --> 00:54:41,860 - Sra. Sarah. - Oh, si. 598 00:54:43,148 --> 00:54:45,151 Quiero conocerte 599 00:54:46,919 --> 00:54:48,146 Los tengo. Estaban en el parque. 600 00:54:49,051 --> 00:54:50,530 Vamos, y tus hijos. 601 00:54:50,531 --> 00:54:52,010 Haz lo que dice. 602 00:54:52,758 --> 00:54:54,975 Eso es todo, escucha a tu madre. 603 00:54:55,090 --> 00:55:00,473 Estará bien, hacer exactamente lo que digo. 604 00:55:01,094 --> 00:55:02,061 Correr! 605 00:55:06,065 --> 00:55:07,285 Mam! 606 00:55:38,056 --> 00:55:41,888 De acuerdo, tenemos que salir de aquí. 607 00:55:49,999 --> 00:55:51,056 Georgia! 608 00:55:51,968 --> 00:55:53,026 Henry! 609 00:55:54,135 --> 00:55:55,898 Encontraré otra manera de subir. 610 00:55:55,971 --> 00:55:58,097 Ve a la cascada 611 00:55:58,105 --> 00:56:01,007 Voy a otro lado Y nos encontramos allí. 612 00:56:01,039 --> 00:56:02,096 Está bien. 613 00:56:12,949 --> 00:56:16,820 No debería matarme, pero creo que los niños serán suficientes. 614 00:56:17,052 --> 00:56:18,462 Sarah! 615 00:56:25,157 --> 00:56:27,154 - ¿Estás bien? - Sí. 616 00:56:30,061 --> 00:56:31,086 ¿Por qué ingresaste al edificio? 617 00:56:31,096 --> 00:56:33,031 Una larga historia. Donde estan los niños? 618 00:56:33,064 --> 00:56:35,156 - ¡Mamá, papá! - Oye, ¿estás bien? 619 00:56:35,165 --> 00:56:37,479 - No hueles. - ¿Dónde está tu hermana? 620 00:56:37,968 --> 00:56:40,011 Fue a la cascada. 621 00:56:41,038 --> 00:56:42,096 Tat! 622 00:56:42,972 --> 00:56:45,308 - Querido, quédate ahí. Papá viene detrás de ti. - De acuerdo. 623 00:56:47,007 --> 00:56:48,575 > ¿Cómo podemos salvarlo? 624 00:56:49,076 --> 00:56:50,912 Vamos a recoger esto. 625 00:56:51,112 --> 00:56:52,927 Estarás bien, cariño. 626 00:57:04,057 --> 00:57:06,382 Mierda, el puente es inestable. 627 00:57:06,993 --> 00:57:08,675 - Necesitamos hacer esto juntos. - De acuerdo. 628 00:57:09,126 --> 00:57:11,987 Cuando digo, lo harás Y vas a buscarlo, ¿de acuerdo? 629 00:57:12,021 --> 00:57:13,986 Está bien. ¿Qué vas a hacer? 630 00:57:14,030 --> 00:57:16,021 - Will ... - Mantente enojado. 631 00:57:16,022 --> 00:57:17,192 ¡Resiste, querido! 632 00:57:21,002 --> 00:57:22,025 Ahora! 633 00:57:26,972 --> 00:57:28,173 resistir. 634 00:57:30,109 --> 00:57:30,872 Vin. 635 00:57:48,890 --> 00:57:50,049 Querida. 636 00:57:51,992 --> 00:57:53,788 De acuerdo, vuelve. 637 00:57:55,028 --> 00:57:57,206 Oh, vuelve. 638 00:58:14,107 --> 00:58:15,507 De acuerdo, casi llegué aquí. 639 00:58:19,878 --> 00:58:20,479 ¡No! 640 00:58:21,048 --> 00:58:22,046 Mam! 641 00:58:24,016 --> 00:58:25,942 ¡Puedes hacerlo, puedes! 642 00:58:34,892 --> 00:58:36,536 No puedo entenderlo, saltar! 643 00:58:41,896 --> 00:58:42,896 > Aa. 644 00:58:47,000 --> 00:58:48,058 > ¿Qué ha pasado? 645 00:58:48,101 --> 00:58:50,590 No lo sé, pero tengo que Te sacaré de este edificio. 646 00:58:56,873 --> 00:58:58,072 Georgia, ven inmediatamente! 647 00:58:58,073 --> 00:58:59,099 Está bien, papá. 648 00:59:09,050 --> 00:59:12,468 Estos ascensores funcionan por inducción electromagnética. 649 00:59:12,469 --> 00:59:15,887 Cuando es un incendio, se mantienen en su lugar un freno de seguridad. 650 00:59:16,056 --> 00:59:18,852 - Cuando reciba este cable, irás. - ¿Qué? 651 00:59:18,857 --> 00:59:20,985 - ¿En serio? - Está bien, escúchame. 652 00:59:20,993 --> 00:59:22,138 Vendrás por el fuego. 653 00:59:22,139 --> 00:59:24,693 El imán entrará en funcionamiento, cuando pasaste el área con fuego. 654 00:59:25,929 --> 00:59:28,989 Pero quiero que tire de este agarre para activar el sistema de frenado 655 00:59:29,065 --> 00:59:31,967 Caminarías 120 m por el fuego. 656 00:59:32,003 --> 00:59:34,128 Quiero contar hasta cinco Y tira de la manija. 657 00:59:34,137 --> 00:59:36,655 - Eso es una locura. - Confía en mí. 658 00:59:39,039 --> 00:59:40,038 Está bien. 659 00:59:40,942 --> 00:59:43,035 - ¿Estás bien? Estoy asustado 660 00:59:43,910 --> 00:59:46,969 Está bien tener miedo. Todo el mundo se siente pu in team . 661 00:59:47,405 --> 00:59:50,606 Pero ahora quiero que seas valiente. ¿Puedes hacer eso por mí? 662 00:59:50,607 --> 00:59:52,416 - Sí. - Quiero que conozcas a mi madre. 663 00:59:53,016 --> 00:59:55,268 - ¿A quién le gusta papá? - Yo. 664 00:59:55,951 --> 00:59:57,115 Eso es todo. 665 01:00:08,962 --> 01:00:11,022 Querido, ¿puedes sentarte? 666 01:00:11,064 --> 01:00:12,700 Necesitamos estancarnos, ¿de acuerdo? 667 01:00:16,002 --> 01:00:17,412 Te amo 668 01:00:17,936 --> 01:00:19,435 Hagámoslo 669 01:00:26,022 --> 01:00:26,723 Un 670 01:00:31,981 --> 01:00:33,811 Cuente conmigo, querido. 671 01:00:33,947 --> 01:00:34,947 Cinco. 672 01:00:36,118 --> 01:00:37,116 Cuatro. 673 01:00:38,084 --> 01:00:39,085 Tres. 674 01:00:41,021 --> 01:00:42,920 Dos. 675 01:00:42,956 --> 01:00:43,955 Uno. 676 01:00:43,956 --> 01:00:45,083 Mam! 677 01:00:56,099 --> 01:00:57,099 ¡Hey! 678 01:00:57,935 --> 01:00:59,025 Oh, Dios mío! 679 01:01:01,872 --> 01:01:03,547 Hey, hey, está bien. 680 01:01:04,941 --> 01:01:06,032 Está bien. 681 01:01:06,873 --> 01:01:10,212 Somos buenos bebés Estás a salvo, ven con nosotros. 682 01:01:10,247 --> 01:01:11,246 Tat! 683 01:02:05,953 --> 01:02:07,153 Te encontré. 684 01:02:07,886 --> 01:02:09,087 Pequeña mierda ... 685 01:02:14,824 --> 01:02:15,848 Georgia! 686 01:02:19,862 --> 01:02:21,734 Este es el hombre que estoy buscando. 687 01:02:26,001 --> 01:02:27,622 Su Majestad. 688 01:02:28,035 --> 01:02:30,838 Escuché a tu padre Él sabe todo sobre este edificio. 689 01:02:58,824 --> 01:03:00,880 No me importa cómo lo haces, pero mi compañero negocio 690 01:03:00,881 --> 01:03:02,331 se está escondiendo n detrás de estas puertas. 691 01:03:02,862 --> 01:03:04,248 Y los abrirás por mí. 692 01:03:04,249 --> 01:03:07,964 Escúchame, la única manera para abrir estas puertas, está adentro. 693 01:03:08,000 --> 01:03:10,242 > Hora de la alarma de incendio está activo en este piso, 694 01:03:10,243 --> 01:03:12,889 > esto no se puede hacer por c Desactivó todo el sistema. 695 01:03:12,890 --> 01:03:14,962 Aa? Entonces déjame decir algo. 696 01:03:14,971 --> 01:03:17,124 Todo hombre tiene una debilidad. 697 01:03:17,806 --> 01:03:21,002 Es fácil de descubrir, una vez que sabes lo que ama 698 01:03:21,008 --> 01:03:24,034 Zhao, ama este edificio. 699 01:03:24,078 --> 01:03:26,440 Y tu Tu lentitud ... 700 01:03:27,169 --> 01:03:28,405 ... es tu familia. 701 01:03:29,015 --> 01:03:33,974 Entonces ahora lo sabremos cuánto tiempo has amado a tu familia, Will. 702 01:03:34,017 --> 01:03:37,954 Escúchame. Sgh abre estos utensilios desde este piso, no se puede hacer. 703 01:03:39,057 --> 01:03:41,379 Cualquier cosa puede hacerse. 704 01:03:41,380 --> 01:03:42,977 Con la motivación correcta. 705 01:03:44,893 --> 01:03:46,021 No, no! 706 01:03:46,022 --> 01:03:47,747 Padre! ¡No lo arruines! 707 01:03:55,902 --> 01:04:01,999 De acuerdo, me traerás Zhao, quien se esconde detrás de esas puertas. 708 01:04:05,044 --> 01:04:07,696 O le arrojaré a su hija en el techo. 709 01:04:15,885 --> 01:04:17,962 > Escuché que estaba en el cielo allí. 710 01:04:20,988 --> 01:04:23,128 ¡No Nu! Tat. 711 01:04:30,861 --> 01:04:33,989 Vamos al techo, aquí hará mucho calor. 712 01:04:34,031 --> 01:04:37,402 n! Tat! Tat! 713 01:04:37,836 --> 01:04:40,590 Papá, ¡ayúdame! 714 01:04:44,941 --> 01:04:45,998 Tat! 715 01:04:46,006 --> 01:04:47,105 Georgia! 716 01:05:19,688 --> 01:05:22,136 ... parece ser algunos sobrevivientes del edificio. 717 01:05:34,042 --> 01:05:35,143 Padre! 718 01:05:37,052 --> 01:05:39,071 ... una parte de la familia de Will Sawyer. 719 01:05:43,050 --> 01:05:45,146 De acuerdo, necesito abrir estos utensilios. 720 01:05:45,147 --> 01:05:47,975 Donde pones el panel de subrutinas quien los controla? 721 01:05:48,754 --> 01:05:50,015 Dónde lo escondiste, Zhao. 722 01:05:51,359 --> 01:05:53,219 PANOU ACCEDE A SUBRUTIN 723 01:05:53,825 --> 01:05:55,359 Detrás de las turbinas. 724 01:05:55,360 --> 01:05:56,894 Correcto, hombre, 725 01:06:07,802 --> 01:06:08,965 Mierda. 726 01:06:16,843 --> 01:06:17,968 Escuchar 727 01:06:21,947 --> 01:06:24,725 Y pretenda que su esposa no está involucrada. 728 01:06:24,815 --> 01:06:26,925 No pretendo. Él no está involucrado. 729 01:06:27,785 --> 01:06:29,913 > La gente te dice que has visto. 730 01:06:30,788 --> 01:06:35,179 > Uno en el apartamento, dos en el pasillo. De la que hablé tenía un acento ... 731 01:06:35,637 --> 01:06:36,738 ... escandinava. 732 01:06:36,858 --> 01:06:39,969 Alrededor de 1.8 m, musculoso. 733 01:06:42,928 --> 01:06:45,638 Allí, en la parte superior, segundo derecho. 734 01:06:45,639 --> 01:06:46,331 plisado 735 01:06:46,774 --> 01:06:47,965 ¿Es ese el hombre que viste? 736 01:06:47,966 --> 01:06:49,396 Sí! Quién es? 737 01:06:49,968 --> 01:06:52,263 Kores Botha, ex militar. 738 01:06:52,938 --> 01:06:54,924 Él tiene un escuálido equipo con él. 739 01:06:54,940 --> 01:06:57,114 trabaja para Diferentes sindicatos del crimen. 740 01:06:58,907 --> 01:06:59,965 Ven aquí. * 741 01:07:00,876 --> 01:07:03,901 > Si esto no es cierto, si ella falla con Botha. * 742 01:07:03,912 --> 01:07:10,713 > Si estamos en lo cierto, entonces todo será para nuestra ventaja. * 743 01:07:10,786 --> 01:07:11,876 ¿Tiene sentido? 744 01:07:11,917 --> 01:07:14,785 > No sé si tiene sentido. * 745 01:07:16,022 --> 01:07:17,820 Perdone? 746 01:07:17,825 --> 01:07:21,716 Uno de ellos tiene un contenedor con un ala sobre él. 747 01:07:22,027 --> 01:07:23,517 Y escribe Sirin. 748 01:07:23,994 --> 01:07:25,651 Check. 749 01:07:45,589 --> 01:07:46,520 Eso es todo. 750 01:08:51,960 --> 01:08:53,638 Eso es estúpido 751 01:09:08,007 --> 01:09:09,306 > Aquí estamos. 752 01:09:09,973 --> 01:09:14,908 Lanzamiento alrededor de 1000 metros puede volar 2 km para aterrizar. 753 01:09:14,909 --> 01:09:16,177 Y si tienes razón ... 754 01:09:16,714 --> 01:09:21,947 > Lo harán en algún lugar de este círculo. En algún lugar, un lugar abierto y un plan. 755 01:09:21,984 --> 01:09:25,852 No en esta parte, Hay demasiados árboles. 756 01:09:25,890 --> 01:09:27,878 > El sur no tiene ningún lado. 757 01:09:27,889 --> 01:09:32,847 > En el norte hay muchos, pero decir eso aquí. 758 01:09:32,959 --> 01:09:34,822 ¿Qué tal aquí? ¿Qué hay aquí? 759 01:09:34,859 --> 01:09:36,952 No hay nada, es un sitio de construcción. 760 01:09:36,962 --> 01:09:38,792 Diversión. 761 01:09:42,933 --> 01:09:49,339 > Deberíamos anunciarlo, es peligroso. Si ella está involucrada? 762 01:09:49,738 --> 01:09:51,933 Crees que puedo encerrar a mi bebé En un edificio en las calles? 763 01:09:51,940 --> 01:09:56,103 Podrías ser parte. Parte del plan de tu cónyuge. 764 01:09:57,877 --> 01:09:58,912 Ve allí. 765 01:09:58,913 --> 01:10:02,355 > Si no lo hice, y está vacío, Arrestas a mi esposo, 766 01:10:02,356 --> 01:10:06,190 Pero si estoy en lo cierto, es el único ans Hagamos que el responsable de ello. 767 01:10:08,787 --> 01:10:09,948 Mi familia está allí. 768 01:10:11,789 --> 01:10:12,914 Por favor. 769 01:11:01,391 --> 01:11:02,591 Vamos, cariño. 770 01:12:38,333 --> 01:12:39,334 Dos. 771 01:12:40,369 --> 01:12:41,767 Uno, dos, tres. 772 01:12:51,110 --> 01:12:53,078 Lo encontré, es fácil. 773 01:12:53,111 --> 01:12:56,273 El hilo, las puertas se abren, sube las escaleras. 774 01:13:00,384 --> 01:13:01,796 > Abrir. 775 01:13:13,210 --> 01:13:15,016 PANOU SUBRUTIN ERROR - ADVERTENCIA DEL SISTEMA 776 01:13:20,399 --> 01:13:21,398 Mierda. 777 01:13:28,405 --> 01:13:29,806 Oh, Dios mío. 778 01:14:54,239 --> 01:14:56,675 Y ahora te parece alguien ¿Está jugando contigo? 779 01:14:56,676 --> 01:14:58,196 ¿Ahora me crees? 780 01:15:37,072 --> 01:15:38,442 Él no olía. 781 01:15:45,112 --> 01:15:46,305 Estás muy cerca. 782 01:15:46,312 --> 01:15:46,712 ¿Qué? 783 01:15:53,217 --> 01:15:54,465 Necesitamos hablar 784 01:16:01,124 --> 01:16:03,805 De acuerdo, si queremos salir de aquí, tienes que decirme la verdad 785 01:16:04,293 --> 01:16:06,663 ¿Cómo puede ser un hombre así? su socio comercial? 786 01:16:07,129 --> 01:16:08,232 Su nombre es Kores Botha. 787 01:16:08,463 --> 01:16:09,465 Él se encarga de adquirir dinero a través de antaj, 788 01:16:09,466 --> 01:16:11,349 para tres poderosos sindicatos del crimen. 789 01:16:12,166 --> 01:16:15,086 Cuando comencé la construcción Pearl, Botha vino a mí. 790 01:16:15,234 --> 01:16:17,846 Me dijo que si no le pagaba, Serás paralizado por los trabajadores 791 01:16:17,847 --> 01:16:20,422 Y nunca terminaré construcción. 792 01:16:20,457 --> 01:16:22,103 - Usted le pagó. - Sí. 793 01:16:22,108 --> 01:16:25,504 Pero no pensé que tenía un programa En transferencia bancaria 794 01:16:26,276 --> 01:16:29,313 El programa me ayudó a hacer un seguimiento del dinero a través de cuentas en el extranjero 795 01:16:29,314 --> 01:16:31,458 y sigue cada transacción. 796 01:16:32,082 --> 01:16:35,744 Así que encontré las cuentas bancarias, su nombre e identidad. 797 01:16:35,745 --> 01:16:36,764 DATOS DE TRANSFERENCIA EN EL DISCO DURO EXTERNO 798 01:16:36,765 --> 01:16:38,219 Esa fue mi póliza de seguro. 799 01:16:38,253 --> 01:16:40,925 Botha no lo habría intentado para pedir mi dinero. 800 01:16:40,926 --> 01:16:43,579 Pero cuando los sindicatos se enteraron que estaban en peligro ... 801 01:16:44,257 --> 01:16:48,158 Amenazaron con destruir Botha si él no limpia el desastre que ha hecho. 802 01:16:48,160 --> 01:16:51,322 Si matas tus copias será enviado a las autoridades. 803 01:16:51,362 --> 01:16:53,808 Pero si se lo pone, originales. 804 01:16:54,279 --> 01:16:59,380 Puede usar el programa para ocultarlo identidades, antes de que nadie más aprenda. 805 01:16:59,414 --> 01:17:04,296 Entonces él prendió fuego a este edificio, sabiendo que llevarás lo más precioso contigo. 806 01:17:04,688 --> 01:17:06,679 - Y su plan funcionó. - Buen motivo. 807 01:17:09,242 --> 01:17:10,954 Y la hija de Botha quiere lo que quiere. 808 01:17:11,311 --> 01:17:14,083 Una vez que hay una unidad de disco duro, nos matará a los dos. 809 01:17:16,978 --> 01:17:18,221 Tal vez. 810 01:17:19,222 --> 01:17:23,288 Ella lo tiene en mi cara y su vida me importa, no el mío. 811 01:17:25,224 --> 01:17:27,045 Llevaré ese HDD al techo. 812 01:17:28,020 --> 01:17:29,733 Junto contigo o no. 813 01:17:30,228 --> 01:17:32,286 Es tu elección, Zhao. 814 01:17:33,196 --> 01:17:34,195 Está bien. 815 01:17:36,098 --> 01:17:37,409 Entonces, ¿cuál es el plan? 816 01:17:42,234 --> 01:17:43,817 ¿Tiene tuberías aisladas? 817 01:18:25,203 --> 01:18:26,503 - Tat! - Hola! 818 01:18:29,339 --> 01:18:32,049 Sawyer, ¿ves? Sabía que encontrarías una manera. 819 01:18:33,242 --> 01:18:34,790 Tienes lo mío. 820 01:18:35,212 --> 01:18:36,679 Y tengo lo que te gusta 821 01:18:38,179 --> 01:18:40,944 Dame la unidad de disco duro y obtén Zhao. 822 01:18:41,315 --> 01:18:43,630 No, mi hija se fue. 823 01:18:45,152 --> 01:18:46,617 No puedo dejar que hagas eso. 824 01:18:46,618 --> 01:18:48,083 ¿Qué estás haciendo? Ese no es el plan. 825 01:18:48,086 --> 01:18:49,281 volver arriba! 826 01:18:49,322 --> 01:18:51,153 Ella tiene mi hija. Por favor no hagas eso. 827 01:18:51,189 --> 01:18:52,357 volver arriba! 828 01:18:54,294 --> 01:18:57,498 Quiero un paracaídas. Me necesitas en la vida. 829 01:18:58,095 --> 01:18:59,220 Un paracaídas o no obtendrás nada. 830 01:18:59,264 --> 01:19:00,992 - Dátelo. - ¿Qué? 831 01:19:02,197 --> 01:19:04,237 Dátelo. 832 01:19:11,138 --> 01:19:12,297 Tráelo aquí. 833 01:19:12,305 --> 01:19:14,703 Parar! Déjalo ahí. 834 01:19:19,079 --> 01:19:21,915 - Vamos, trae la unidad de disco duro. - ¿Es eso lo que quieres? 835 01:19:24,282 --> 01:19:25,574 Ve a buscarlo. 836 01:19:26,316 --> 01:19:27,318 Correr! 837 01:19:40,159 --> 01:19:41,561 Vamos, vamos! 838 01:20:11,183 --> 01:20:12,435 Georgia, ten cuidado. 839 01:20:14,021 --> 01:20:15,021 Padre! 840 01:20:54,016 --> 01:20:56,548 Creo que tenías razón, tenemos personas para protegernos. 841 01:20:57,055 --> 01:20:58,155 > Mpuc ellos! * 842 01:21:11,266 --> 01:21:12,939 Siéntate, no conduzcas. 843 01:22:09,077 --> 01:22:11,282 Gracias, estabas muy persuasivo allí. 844 01:22:11,317 --> 01:22:12,617 Vamos a buscar a tu hija. 845 01:22:26,157 --> 01:22:27,433 Vamos, ataca! 846 01:23:35,426 --> 01:23:50,116 >> AVISO 847 01:23:53,294 --> 01:23:54,145 Déjalo en paz! 848 01:24:00,617 --> 01:24:01,016 Hey! 849 01:24:17,859 --> 01:24:18,259 papá! 850 01:24:20,646 --> 01:24:23,267 Ve, ve a buscarlo. 851 01:24:25,017 --> 01:24:26,427 Regresaré después de ti. 852 01:24:53,145 --> 01:24:54,245 volver arriba! 853 01:24:56,082 --> 01:24:57,483 Vuelve, ahora! 854 01:25:05,025 --> 01:25:07,950 Voy a joder, conseguir esto y enfrentarme. 855 01:25:10,061 --> 01:25:11,060 Tat. 856 01:25:16,001 --> 01:25:18,378 - ¡Tira el arma ahora! - Ayúdame, papá. 857 01:25:22,516 --> 01:25:23,238 Está bien. 858 01:25:25,703 --> 01:25:26,802 Tú ganaste 859 01:25:33,119 --> 01:25:34,717 Ella estará bien, cariño. 860 01:25:37,124 --> 01:25:38,619 Ahora, dame la unidad de disco duro. 861 01:25:39,059 --> 01:25:39,770 Bueno ... 862 01:25:41,214 --> 01:25:43,141 Pero hay algo lo que necesitas saber primero 863 01:25:43,176 --> 01:25:43,830 ¿Qué? 864 01:25:46,100 --> 01:25:47,358 Estoy detrás de ti 865 01:25:58,245 --> 01:25:59,543 Te tengo. 866 01:26:01,981 --> 01:26:03,282 Te tengo. 867 01:26:06,986 --> 01:26:09,245 > - ¿Qué es eso? - Ella la tenía. 868 01:26:09,246 --> 01:26:10,368 RECONOCIMIENTO FACIAL, OFF 869 01:26:13,227 --> 01:26:15,196 Parece controlar la construcción. 870 01:26:15,228 --> 01:26:17,164 Hola, me voy a dejar a alguien quien sabe lo que hace 871 01:26:17,165 --> 01:26:21,014 > Mi esposo está atrapado en el edificio, Y no tenemos tiempo. 872 01:26:21,202 --> 01:26:23,041 - Consígalo. - Sí, señor. 873 01:26:32,144 --> 01:26:34,999 Siéntate, no te levantes. Encontraré una forma de salir de aquí. 874 01:26:42,158 --> 01:26:43,215 ¿Qué estás haciendo? 875 01:26:43,712 --> 01:26:46,803 - Estoy tratando de iniciar el sistema de fuego. - Func? 876 01:26:47,229 --> 01:26:48,309 No lo hagas 877 01:27:01,211 --> 01:27:01,974 Tat! 878 01:27:03,012 --> 01:27:04,273 Ven aquí 879 01:27:04,279 --> 01:27:05,080 Vamos. 880 01:27:07,050 --> 01:27:07,849 Vamos. 881 01:27:10,052 --> 01:27:11,740 Cálmate, mantén la calma. 882 01:27:19,161 --> 01:27:24,943 - Querido, estaremos a salvo. - Claro. 883 01:27:26,136 --> 01:27:27,535 Papá está aquí. Ella es mi padre 884 01:27:31,274 --> 01:27:32,419 Lo siento 885 01:27:34,518 --> 01:27:35,675 Me siento tan mal. 886 01:27:41,054 --> 01:27:43,351 SISTEMA DE ALMACENAMIENTO DE FUEGO Ellos no 887 01:27:45,180 --> 01:27:46,904 INFORMES DEL SISTEMA 888 01:28:24,317 --> 01:28:26,831 MEDIDAS ANTIINFECCIÓN OFF 889 01:28:26,832 --> 01:28:27,816 VUELTA 890 01:29:22,057 --> 01:29:24,716 Fue. ¿Cómo diablos hiciste? 891 01:29:25,061 --> 01:29:27,568 Reinicié Todo el sistema de construcción. 892 01:29:30,128 --> 01:29:31,863 Y lo volví a poner. 893 01:29:41,174 --> 01:29:44,483 Zhao, levántate, vámonos. Vamos. 894 01:30:26,710 --> 01:30:27,356 Aquí. 895 01:30:35,677 --> 01:30:37,110 ¿Qué vas a hacer ahora? 896 01:30:41,170 --> 01:30:42,398 Reconstruir. 897 01:31:05,062 --> 01:31:05,963 Aparte. Gracias. 898 01:31:13,305 --> 01:31:16,106 Sarah. ¿Alguien vio a mi esposa? 899 01:31:17,275 --> 01:31:18,427 ¿Cómo te sientes? 900 01:31:21,114 --> 01:31:22,214 Henry! 901 01:31:25,081 --> 01:31:26,183 Sarah! 902 01:31:41,033 --> 01:31:42,134 Sarah! 903 01:31:53,179 --> 01:31:54,180 Mam! 904 01:32:00,253 --> 01:32:01,254 Tat. 905 01:32:03,054 --> 01:32:04,251 Sarah. 906 01:32:08,195 --> 01:32:12,403 - ¿Qué estás haciendo? ¿Estás bien? - Sí, sí, estoy bien. 907 01:32:14,000 --> 01:32:15,164 Estoy bien. 908 01:32:20,041 --> 01:32:21,267 Te amo 909 01:32:22,174 --> 01:32:23,375 Y te amo 910 01:32:30,216 --> 01:32:32,503 Realmente tienes que hacer un duh. 911 01:32:36,090 --> 01:32:37,138 Sí, debes. 912 01:32:40,095 --> 01:32:41,323 - Nos vamos a casa. - Sí. 913 01:32:42,030 --> 01:32:43,232 Will Sawyer. 914 01:32:45,067 --> 01:32:46,870 Estoy feliz de conocerte Por último. 915 01:32:48,003 --> 01:32:49,269 Tienes una verdadera familia 916 01:32:53,108 --> 01:32:54,519 Soy un hombre afortunado. 917 01:32:54,520 --> 01:32:58,297 traducido y adaptado: indarosa sub-0128-53'18, 07.08.'18 PREMIERA subs.ro 67819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.