Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,200 --> 00:00:17,800
* Traffic noise, dark music *
2
00:00:21,700 --> 00:00:24,200
* Martinshorn, voices *
3
00:00:25,700 --> 00:00:28,200
(Man) All gone!
- (woman) I have no idea.
4
00:00:28,200 --> 00:00:31,900
(Man) shit.
- (Mrs.) Our savings are in there.
5
00:00:31,900 --> 00:00:33,400
(Man) Fuck banks!
6
00:00:39,600 --> 00:00:41,200
* Key tone *
7
00:00:43,300 --> 00:00:45,600
* Key tones of the ATM *
8
00:00:46,400 --> 00:00:47,900
* Rattling *
9
00:00:51,800 --> 00:00:53,300
* Key tone *
10
00:00:54,800 --> 00:00:56,400
* exciting music *
11
00:00:58,600 --> 00:01:00,100
(Man) I need money, man!
12
00:01:02,100 --> 00:01:03,600
Shit.
13
00:01:03,600 --> 00:01:07,00
Is empty.
Is no more money. Is empty.
14
00:01:10,200 --> 00:01:13,200
* Turmoil, sirens, exciting music *
15
00:01:14,100 --> 00:01:16,800
00:01:46,900
would be comparable to five times
Extent of the "Lehman Brothers" bankruptcy.
21
00:01:46,900 --> 00:01:50,300
* dark sounds, dial tones *
22
00:01:52,400 --> 00:01:55,400
* exciting music *
23
00:01:55,500 --> 00:01:57,400
I'm there.
24
00:02:03,600 --> 00:02:05,00
Hi! Come on, come in.
25
00:02:11,100 --> 00:02:13,200
"With the sudden disappearance
26
00:02:13,200 --> 00:02:16,100
of the Leipzig Lord Mayor
Peter Schultheiss. "
27
00:02:16,100 --> 00:02:19,300
"The politician disappeared
00:03:47,800
Do not let
40
00:03:47,800 --> 00:03:50,200
by plated
Alarming media reports. "
41
00:03:50,200 --> 00:03:54,800
"Leave your money in the bank.
Your money is safe. "
42
00:03:56,300 --> 00:03:59,200
00:06:07,800
I'm in the hallway earlier
happened to be two of you.
58
00:06:07,900 --> 00:06:09,400
One said:
59
00:06:09,400 --> 00:06:11,600
"Do not worry
for your privacy,
60
00:06:11,700 --> 00:06:15,400
Fenger makes sure we do not have one
have more. "Damn right, I want!
61
00:06:15,400 --> 00:06:18,700
You are the first choice, forget
not that, you do something.
62
00:06:21,100 --> 00:06:22,800
You work in a bank,
63
00:06:22,800 --> 00:06:25,600
the investment banking
in Frankfurt.
64
00:06:25,600 --> 00:06:29,800
And a crazy guy like me
to the top. His fault.
65
00:06:32,200 --> 00:06:35,600
I know, I know you are
00:06:41,200
and whether your work
fits your new shoes.
68
00:06:47,700 --> 00:06:50,200
Adam Pohl, your PandL last year?
69
00:06:50,300 --> 00:06:52,600
Almost five, right?
- 4.8.
70
00:06:52,600 --> 00:06:54,400
Very good. But there is more!
71
00:06:58,700 --> 00:07:00,800
The frustration and the paralysis since 2008,
72
00:07:00,900 --> 00:07:02,900
the feeling,
that the party is over,
73
00:07:03,00 --> 00:07:05,200
that we look for measly returns
74
00:07:05,200 --> 00:07:07,600
and dissatisfied customers
rip the ass.
75
00:07:07,600 --> 00:07:11,500
Ten years after the crisis, we trust
not to tell us on the first date
76
00:07:11,500 --> 00:07:13,00
00:08:08,100
Financial sector is likely a personality
make a surprise. "
87
00:08:08,100 --> 00:08:11,300
"Gabriel Fenger will be the new boss
00:08:16,500
"He should be there
manage the cultural change of the bank. "
90
00:08:16,600 --> 00:08:18,00
"Fenger, of all people,
91
00:08:18,100 --> 00:08:20,800
the one in the industry
is considered an aggressive risk taker. "
92
00:08:29,700 --> 00:08:31,900
So, I have sent your mail.
93
00:08:37,100 --> 00:08:39,500
Madame Leblanc
must also copy a copy.
94
00:08:39,500 --> 00:08:41,700
* Handy *
95
00:08:50,400 --> 00:08:54,100
Hi, you prefer
French, German, English?
96
00:08:54,100 --> 00:08:57,800
I am german.
- Something got mixed up here.
97
00:08:57,800 --> 00:09:00,600
You are Mrs. Liekam?
You are to pick up my son?
98
00:09:00,600 --> 00:09:04,00
00:10:04,00
It's two hours
to Brussels, that's me.
111
00:10:04,100 --> 00:10:07,200
Luc, I really think it's important
that we again ...
112
00:10:07,300 --> 00:10:09,200
Schhh.
113
00:10:09,200 --> 00:10:11,800
* Engine is started. *
Thanks, sweety.
114
00:10:14,200 --> 00:10:16,100
* Traffic noise *
115
00:10:23,600 --> 00:10:27,00
The market is pretty
oversaturated with catastrophe bonds.
116
00:10:27,00 --> 00:10:30,300
Yes, but the others
Disaster bonds, they are ...
117
00:10:30,300 --> 00:10:31,800
Excuse me.
118
00:10:31,800 --> 00:10:34,800
Do you want Belgian chocolate?
- No thank you.
119
00:10:34,900 --> 00:10:37,100
Thank you.
00:11:13,00
How much would be unusual
enough for you to sign?
131
00:11:13,900 --> 00:11:15,800
Thirty?
132
00:11:17,600 --> 00:11:20,00
30% would actually help me.
133
00:11:23,00 --> 00:11:26,100
There is one thing in the chain
the corporate coats,
134
00:11:26,200 --> 00:11:27,600
which I can test.
135
00:11:30,00 --> 00:11:34,300
30% and we are in business.
136
00:11:34,400 --> 00:11:36,00
Luc, can I explain it please?
137
00:11:36,100 --> 00:11:39,600
The guy had no idea
he did not even look at it.
138
00:11:39,600 --> 00:11:41,700
We already have 30%.
139
00:11:41,800 --> 00:11:44,600
He has just bought.
- Very good job, Sweety.
140
00:11:44,600 --> 00:11:47,200
00:13:03,500
Crap!
154
00:13:17,800 --> 00:13:20,700
* bustle *
155
00:14:03,200 --> 00:14:05,300
* Handy *
156
00:14:10,700 --> 00:14:12,200
* hectic music *
157
00:14:26,400 --> 00:14:28,00
(Woman) What's up, stop!
158
00:14:28,800 --> 00:14:32,400
You have no idea who I am,
but I want to know from you
159
00:14:32,400 --> 00:14:34,100
why I get fired.
160
00:14:39,00 --> 00:14:41,600
They are Jana Liekam,
prospective structurer
161
00:14:41,600 --> 00:14:44,600
and you work for Luc Jacoby.
I know who you are.
162
00:14:44,600 --> 00:14:47,300
Did Luc say something?
- Keep one's mouth shut.
163
00:15:09,100 --> 00:15:12,600
You have at the "California
Catastrophe "product cooperated?
164
00:15:12,700 --> 00:15:14,200
And.
165
00:15:14,200 --> 00:15:17,500
00:15:50,400
I'm always looking for new talents,
watch for months.
175
00:15:50,500 --> 00:15:52,500
What's the use of your talent?
176
00:15:52,600 --> 00:15:56,300
if you are the son of one
Board member stealing the show?
177
00:15:56,300 --> 00:16:00,00
Okay, I accept the rules of the game,
apologize to Luc
178
00:16:00,00 --> 00:16:03,800
and make sure that's with you
Gotthard gets well again.
179
00:16:03,900 --> 00:16:06,900
Jana. I'm so sorry.
- You see They see...
180
00:16:07,00 --> 00:16:10,00
Sorry, sorry,
They watch for months,
181
00:16:10,00 --> 00:16:11,500
how I do Luc's job.
182
00:16:11,500 --> 00:16:14,600
Now allow,
00:16:59,600
That, the steering wheel.
198
00:17:03,00 --> 00:17:04,800
I can not get it.
199
00:17:04,800 --> 00:17:07,700
Take a deep breath.
What is written there? How many kilometres?
200
00:17:08,700 --> 00:17:10,300
"How many miles, baby?"
201
00:17:10,300 --> 00:17:13,00
13.459.
202
00:17:13,100 --> 00:17:15,300
Gut.
How much money do you have on the bank?
203
00:17:15,400 --> 00:17:16,800
Um.
204
00:17:18,400 --> 00:17:20,700
Um. 160,000.
205
00:17:20,800 --> 00:17:22,500
How long can you live on it?
206
00:17:24,00 --> 00:17:27,700
How long can you live on it?
- Um, maybe a year.
207
00:17:27,800 --> 00:17:31,200
Yes, in an emergency. How long
could you live well on it?
208
00:17:31,200 --> 00:17:32,700
"Baby?"
209
00:17:32,800 --> 00:17:34,300
Four years.
210
00:17:34,400 --> 00:17:37,00
00:17:48,00
Jana Liekam?
215
00:17:49,800 --> 00:17:51,300
"Good evening, Mrs. Liekam."
216
00:17:51,400 --> 00:17:53,700
"Tilo Peters
from WPK Personalberatung. "
217
00:17:53,700 --> 00:17:55,200
As?
218
00:17:55,200 --> 00:17:58,200
"I have yours
unpleasant experience heard today
219
00:17:58,200 --> 00:18:00,00
and have good news for you. "
220
00:18:00,100 --> 00:18:03,100
"I work for the Germans
Global Invest" in Frankfurt."
221
00:18:03,200 --> 00:18:05,800
00:18:07,400
"Do they have time?"
223
00:18:22,400 --> 00:18:23,900
* Central locking system *
224
00:18:29,400 --> 00:18:31,100
* Door bell *
225
00:18:32,300 --> 00:18:33,800
Yes?
226
00:18:35,200 --> 00:18:36,800
Ah, your mother, is she here?
227
00:18:36,800 --> 00:18:38,700
It's for you.
- I arrive!
228
00:18:38,700 --> 00:18:40,300
* Steps *
229
00:18:41,00 --> 00:18:42,500
Hello.
230
00:18:44,00 --> 00:18:45,600
Why is Luc making a career?
231
00:18:49,300 --> 00:18:51,400
He comes
from a very rich family?
232
00:18:51,400 --> 00:18:52,900
Is perfectly connected,
233
00:18:53,00 --> 00:18:55,600
had the best education
and is self-confident.
234
00:18:55,600 --> 00:18:57,200
Why is Jana making a career?
235
00:19:01,100 --> 00:19:02,600
Because I'm good.
236
00:19:03,400 --> 00:19:04,900
00:19:29,200
to stop people.
243
00:19:33,800 --> 00:19:38,400
Do you have any assumptions
why I want to help you?
244
00:19:43,700 --> 00:19:46,00
As they
were in my office this morning,
245
00:19:47,200 --> 00:19:49,400
do you have
learned an important lesson.
246
00:19:51,400 --> 00:19:53,100
00:20:05,900
because I want,
that you work there.
250
00:20:06,00 --> 00:20:07,400
One, two years maybe.
251
00:20:07,500 --> 00:20:11,100
Then I'll bring you back
in den "Credit International".
252
00:20:11,700 --> 00:20:15,800
Your next lesson will be
that about your career
253
00:20:16,500 --> 00:20:19,800
not your bank,
but your network decides.
254
00:20:22,600 --> 00:20:25,700
If you want, I am
from now on part of your network.
255
00:20:30,800 --> 00:20:32,300
Did that sound scary?
256
00:20:36,800 --> 00:20:39,300
00:21:30,200
00:21:49,00
* thumping basses *
273
00:21:58,600 --> 00:22:01,00
* Aircraft noise *
274
00:22:06,300 --> 00:22:08,600
* Loud basses continue to run. *
275
00:22:19,700 --> 00:22:22,400
* Bass sounds. *
276
00:22:22,400 --> 00:22:24,00
Thank you very much.
277
00:22:24,00 --> 00:22:25,500
Jana Liekam?
- Yeah.
278
00:22:25,500 --> 00:22:27,700
Hello, I'm Basia, Team Assistance.
279
00:22:27,700 --> 00:22:29,200
To you.
- Thank you very much.
280
00:22:33,00 --> 00:22:35,00
Had a good trip?
00:24:13,400
Hm!
301
00:24:14,400 --> 00:24:16,200
Children do not have you, right?
302
00:24:16,300 --> 00:24:18,00
My friend has a daughter.
303
00:24:18,600 --> 00:24:22,00
They were the second best
in your vintage at the LSF.
304
00:24:22,800 --> 00:24:24,600
Unusual for a woman.
305
00:24:25,700 --> 00:24:27,200
I know.
306
00:24:28,500 --> 00:24:30,100
Mrs. Liekam, I,
307
00:24:30,100 --> 00:24:32,200
I do not know,
if you fit here.
308
00:24:32,200 --> 00:24:35,200
I need real closers,
you are not, right?
309
00:24:35,200 --> 00:24:37,600
A closer working for me
310
00:24:37,600 --> 00:24:41,100
is not afraid of that,
you know, Spotlight.
311
00:24:41,100 --> 00:24:43,900
Certainly not
in front of an asshole like Luc Jacoby.
312
00:24:44,00 --> 00:24:46,00
00:25:17,500
They grab Luc Jacoby's customers
Put away and seal the product for us.
321
00:25:17,500 --> 00:25:21,400
If you can do that,
I'll set you up.
322
00:25:23,600 --> 00:25:25,300
00:26:05,900
You. You. Very good.
00:27:11,100
The Cat Bond,
you are working on,
345
00:27:11,200 --> 00:27:14,900
you should please with one
new colleague work together.
346
00:27:15,00 --> 00:27:18,500
00:27:53,400
What exactly is better?
- It is better tax optimized.
354
00:27:53,400 --> 00:27:55,300
I can fix that here too,
355
00:27:55,300 --> 00:27:58,500
00:29:03,200
* A car honks. *
370
00:29:05,700 --> 00:29:07,500
Look, that's my view
371
00:29:07,600 --> 00:29:10,400
and there,
you do not see that, I work there.
372
00:29:10,400 --> 00:29:12,400
There is the "Global".
- (Noah) "Huge."
373
00:29:12,400 --> 00:29:14,300
That's the kitchen.
374
00:29:15,700 --> 00:29:20,700
Do you see that?
- (Flo sings) "Closen, closen!"
375
00:29:20,700 --> 00:29:23,200
"Baby,
please explain her 'closen'. "
376
00:29:23,200 --> 00:29:26,900
If I manage to close, then
I'll come home soon.
377
00:29:26,900 --> 00:29:28,900
You do not have to know anything more.
378
00:29:29,00 --> 00:29:30,600
"Oh"
- Aaah!
379
00:29:31,700 --> 00:29:35,400
I am in investment banking,
00:30:06,00
Weather derivatives, yes?
You speculate on the temperature.
390
00:30:06,100 --> 00:30:09,100
I have a product right now,
that's speculating
391
00:30:09,100 --> 00:30:12,800
that in California soon
will not be natural disasters.
392
00:30:12,800 --> 00:30:17,200
(Expert) We have to check
which is considered as a tax domicile.
393
00:30:17,300 --> 00:30:18,800
I have to take advantage,
394
00:30:18,800 --> 00:30:22,500
that I do that in the "CI"
had to. That was nonsense.
395
00:30:22,600 --> 00:30:24,300
Die Caymans?
- They would have advantages
396
00:30:24,400 --> 00:30:29,300
for US investors and for us. Lucs
Clientele in the US is weak.
397
00:30:29,300 --> 00:30:32,00
00:31:15,600
We must
simply have information.
407
00:31:15,600 --> 00:31:18,600
Information is key, ja?
That's why I just read everything.
408
00:31:18,700 --> 00:31:21,800
I'm the one in the bank,
who can read the fastest.
409
00:31:21,800 --> 00:31:23,300
And now you are here.
410
00:31:23,400 --> 00:31:26,300
OK, because of two grams of grass.
411
00:31:26,300 --> 00:31:28,800
Because of two grams
Do not you end up here?
412
00:31:28,800 --> 00:31:30,800
* Handy *
413
00:31:33,200 --> 00:31:36,400
Fuck. Have to go.
414
00:31:44,200 --> 00:31:45,700
Hey, Taxi!
415
00:31:45,700 --> 00:31:47,200
He moans. *
416
00:31:50,600 --> 00:31:53,700
Thao, do you have the levels?
- Five minutes.
417
00:31:55,600 --> 00:31:57,600
00:32:41,700
Earthquake to magnitude 5.
- If it's over it,
428
00:32:41,700 --> 00:32:43,600
Are your numbers no longer correct?
429
00:32:53,00 --> 00:32:55,00
* Cheers *
430
00:32:59,800 --> 00:33:04,100
Yes! Let me be your Sherpa!
Yes, oh yeah!
431
00:33:05,200 --> 00:33:07,800
Fuck him!
* Cheers *
432
00:33:07,900 --> 00:33:10,400
Yes, fucking earthquake!
It went over five.
433
00:33:10,400 --> 00:33:14,200
Now you have to do the statistics again
revise, refresh.
434
00:33:14,200 --> 00:33:17,900
We have to reach all customers,
send all new index.
435
00:33:17,900 --> 00:33:21,700
I know that throws us back days.
00:33:50,800
It's in the newspaper.
- It's in the newspaper!
446
00:33:50,800 --> 00:33:53,600
The payment.
- What are you talking about a shit?
447
00:33:53,600 --> 00:33:57,500
What has become of you,
You used to be such a fighter!
448
00:33:57,600 --> 00:34:00,400
Hamburg not, Berlin not, no?
Stuttgart?
449
00:34:00,400 --> 00:34:03,00
Meanwhile, they have
got on the line.
450
00:34:03,00 --> 00:34:06,200
But Leipzig!
Again and again Leipzig! Poor city!
451
00:34:06,300 --> 00:34:08,600
I cant hear it anymore,
this shit!
452
00:34:11,600 --> 00:34:13,300
I forget that, huh?
453
00:34:18,700 --> 00:34:21,900
I agree that the new one
00:35:53,00
Do you have any questions, gentlemen?
- No. It seems clear.
467
00:35:55,800 --> 00:35:57,400
Thank you.
468
00:36:06,300 --> 00:36:09,100
I know we have ...
- No, not us. You.
469
00:36:09,200 --> 00:36:11,600
You have her
came across the tax topic.
470
00:36:11,700 --> 00:36:14,700
Because that still
the plus point of our product is.
471
00:36:14,700 --> 00:36:18,00
What and for which customer
the plus point is, I decide.
472
00:36:18,00 --> 00:36:21,00
Adam takes care of the customer.
You hold yourself back.
473
00:36:21,700 --> 00:36:24,00
And?
"Surprisingly big, right?"
474
00:36:24,100 --> 00:36:26,800
Was?
00:36:32,300
which I have to correct. "
477
00:36:32,400 --> 00:36:34,800
What is? No counterattack?
No stupid saying?
478
00:36:34,800 --> 00:36:38,00
Do not you even know that?
Who shit in your brain?
479
00:36:38,00 --> 00:36:40,400
"You believe,
to be able to mess with me? "
480
00:36:40,500 --> 00:36:43,100
"You can, you are nothing,
never will be something. "
481
00:36:43,200 --> 00:36:46,600
You pathetic piece of shit!
* He laughs. *
482
00:36:47,500 --> 00:36:49,500
* exciting sounds *
483
00:37:00,400 --> 00:37:02,400
* Handy *
484
00:37:04,700 --> 00:37:06,500
* Busy tone *
485
00:37:10,900 --> 00:37:13,400
00:37:45,800
Fuck.
498
00:37:45,800 --> 00:37:48,800
Inquiry by the banking supervisor
to the control mechanisms.
499
00:37:48,800 --> 00:37:51,200
Should all authorities
You have auf Kieker?
500
00:37:51,200 --> 00:37:53,700
I need it until next week.
- It does not work!
501
00:37:56,100 --> 00:37:58,900
Hm? That will not do?
502
00:37:59,00 --> 00:38:00,800
I'm in the middle of Cat Bond.
503
00:38:00,800 --> 00:38:03,800
I am seller.
Can not that make compliance?
504
00:38:03,800 --> 00:38:06,200
Or the late sleepers
from "internal audits"?
505
00:38:06,200 --> 00:38:09,500
They built shit,
and you solve that, understood?
506
00:38:09,600 --> 00:38:11,500
* Restless Music *
507
00:38:19,900 --> 00:38:21,900
* nervous sounds *
508
00:38:35,00 --> 00:38:36,700
00:38:42,400
"How could I forget you?
What's up?"
511
00:38:42,400 --> 00:38:45,200
You, I would like you
ask for a favor.
512
00:38:45,200 --> 00:38:47,200
* hectic chopping *
513
00:38:52,900 --> 00:38:54,900
* Handy *
514
00:38:57,900 --> 00:38:59,700
What?
- "Why do not you say
515
00:38:59,800 --> 00:39:01,800
that Jana is about to close? "
- Was?
516
00:39:01,900 --> 00:39:04,500
"That's what I'm saying!"
- nonsense! Which customers?
517
00:39:04,500 --> 00:39:06,400
"Gotthard, for example."
- Bullshit!
518
00:39:06,500 --> 00:39:08,00
* Schniefen *
519
00:39:08,800 --> 00:39:10,600
00:40:39,400
I win. I always win.
533
00:40:52,100 --> 00:40:54,400
But that works.
534
00:40:54,400 --> 00:40:55,900
That works!
535
00:40:57,800 --> 00:41:00,500
* Telephoneklingeln,
busy life *
536
00:41:12,900 --> 00:41:17,300
Luc, this bastard, is on his way
to his last customer, "Gotthard".
537
00:41:17,300 --> 00:41:19,200
Knapp.
538
00:41:25,200 --> 00:41:27,400
OK. Adam, I need your help.
539
00:41:38,200 --> 00:41:41,900
You have to get an email in ten minutes
sent to Sievert by "Gotthard".
540
00:41:42,00 --> 00:41:44,500
Mhm.
- I'll explain what we do.
541
00:41:48,300 --> 00:41:50,300
* loud hip-hop music *
542
00:41:55,600 --> 00:41:58,300
He chuckles. *
543
00:41:59,300 --> 00:42:00,900
00:42:10,600
Well, then I'm probably too late.
546
00:42:10,600 --> 00:42:12,900
I'll listen
what he has to say.
547
00:42:13,00 --> 00:42:14,400
Yes, you do that.
548
00:42:14,500 --> 00:42:16,200
They were colleagues or not?
549
00:42:16,200 --> 00:42:20,00
Yes, I have for Luc in the "CI"
worked, also with this product.
550
00:42:20,900 --> 00:42:23,600
I have this
Cash Sweep Enhancement integriert.
551
00:42:25,00 --> 00:42:27,800
That what?
- Das Cash Sweep Enhancement?
552
00:42:27,800 --> 00:42:30,600
Uh, I have to pass.
553
00:42:32,300 --> 00:42:34,500
This is
the deciding factor in the product.
554
00:42:34,600 --> 00:42:36,700
00:42:44,500
"It does not help now,
if I talk to you about it. "
558
00:42:45,700 --> 00:42:47,600
That sounds exciting.
559
00:42:49,100 --> 00:42:51,600
Have a good time.
- Thanks, you too. Bye.
560
00:42:57,800 --> 00:42:59,400
Fenger wants to see you.
561
00:42:59,400 --> 00:43:02,00
I am
the papers are more critical,
562
00:43:02,00 --> 00:43:05,300
but there you are
really good, solid triple B.
563
00:43:05,300 --> 00:43:07,300
And beyond
564
00:43:08,700 --> 00:43:10,400
is the risk ...,
565
00:43:12,100 --> 00:43:14,100
the risk distribution
00:44:09,100
Dieses Cash Sweep Enhancement,
that you have integrated into the product,
577
00:44:09,100 --> 00:44:11,300
and this is
yes, it seems to be hot,
578
00:44:11,400 --> 00:44:13,00
what's up with that?
579
00:44:13,00 --> 00:44:17,400
Cash sweep enhancement, that is
580
00:44:18,800 --> 00:44:20,300
tremendously important.
581
00:44:20,300 --> 00:44:22,700
That's, um.
582
00:44:23,800 --> 00:44:26,100
At the end of the day,
bottom line.
583
00:44:27,00 --> 00:44:29,00
If you look at that ...
584
00:44:29,00 --> 00:44:31,600
May I give you
bring another glass of water?
585
00:44:32,300 --> 00:44:36,400
* heavy breathing, siren,
worn music *
586
00:44:39,200 --> 00:44:40,900
Okay.
587
00:44:41,400 --> 00:44:43,00
Okay.
588
00:44:49,100 --> 00:44:51,400
00:45:26,400
* Handy *
600
00:45:26,400 --> 00:45:29,900
What is Cash Sweep Enhancement?
That's what the Gotthard wants to know.
601
00:45:30,00 --> 00:45:33,00
I thought it up.
Tell him something.
602
00:45:33,900 --> 00:45:35,400
Gut.
603
00:45:39,200 --> 00:45:40,700
Welcome to the team.
604
00:45:43,600 --> 00:45:45,400
Welcome to the Gaga Circus.
605
00:45:45,400 --> 00:45:47,600
Well done. Come on.
He flips. *
606
00:45:49,400 --> 00:45:52,500
Deutsche Rück wants to stay with us
into the Cat Bond!
607
00:45:52,500 --> 00:45:56,800
We'll get that today,
Leute! Let's sell this shit, right?
608
00:45:56,900 --> 00:45:58,400
Good work!
609
00:46:07,00 --> 00:46:08,700
00:47:06,400
And today? Today we believe
the financial app on our phone,
622
00:47:06,400 --> 00:47:09,00
if she claims
we are richer than yesterday.
623
00:47:10,200 --> 00:47:13,400
Well, we have to
No more gold to lug around with us.
624
00:47:13,400 --> 00:47:17,400
Actually, it's a simple number
an honest thing,
625
00:47:17,400 --> 00:47:19,600
because they are for everyone
which means something else.
626
00:47:19,600 --> 00:47:21,200
* Laugh *
627
00:47:21,300 --> 00:47:23,00
* worn music *
628
00:47:23,00 --> 00:47:24,600
(Fenger) prosperity.
629
00:47:25,900 --> 00:47:27,800
(Fenger) Status.
630
00:47:30,900 --> 00:47:32,600
(Fenger) recognition.
631
00:47:36,800 --> 00:47:38,300
00:48:18,400
In the "Global". Yes, she trusts
me, but that's not enough for me.
644
00:48:18,400 --> 00:48:22,00
And you? What are you doing for?
645
00:48:27,200 --> 00:48:29,200
* loud cheers *
646
00:48:42,300 --> 00:48:44,800
This is the bond girl!
647
00:48:50,500 --> 00:48:52,100
* Jana sighs. *
648
00:49:04,600 --> 00:49:06,100
Hello, Noah.
649
00:49:06,900 --> 00:49:08,700
You, I did the closing.
650
00:49:08,800 --> 00:49:10,900
Seriously?
- "Yes, that was very blatant!"
651
00:49:10,900 --> 00:49:13,600
"I believe,
Fenger already wanted to kick me out. "
652
00:49:13,600 --> 00:49:15,800
"Suddenly all the phones rang."
653
00:49:15,800 --> 00:49:18,800
"Something hatched Luc
and I did it. "
654
00:49:18,800 --> 00:49:20,500
00:49:44,600
Ciao.
661
00:49:47,400 --> 00:49:49,700
* strained tone *
662
00:49:49,700 --> 00:49:51,800
Hello.
- Good evening.
663
00:49:53,00 --> 00:49:54,500
What do you want?
664
00:49:54,500 --> 00:49:56,700
Talk about your future.
665
00:49:58,100 --> 00:50:01,400
About our
future cooperation.
666
00:50:03,500 --> 00:50:06,400
After what you do
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.