All language subtitles for xbxhbxhbkajanlkalmlamsk,mssccc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,032 --> 00:00:33,165 What's that? 2 00:00:33,167 --> 00:00:35,801 Oh, thank you so much for noticing. 3 00:00:38,271 --> 00:00:40,072 Stop it. 4 00:00:44,078 --> 00:00:48,147 Anyone ever tell you you have such beautiful skin? 5 00:00:50,283 --> 00:00:51,950 I just want to move your... Is this okay? 6 00:00:51,952 --> 00:00:55,654 Just move your hair just out of your face just a little bit. There. 7 00:00:58,258 --> 00:00:59,391 What... 8 00:00:59,393 --> 00:01:00,826 You wanna... 9 00:01:00,828 --> 00:01:02,694 We can't do that. 10 00:01:02,696 --> 00:01:05,431 - We can't do that here... - Who are you talking to? 11 00:01:08,334 --> 00:01:09,334 Nobody. 12 00:01:14,008 --> 00:01:15,607 All right, well... 13 00:01:15,609 --> 00:01:16,675 How's it going? 14 00:01:17,444 --> 00:01:18,644 Great. Um... 15 00:01:18,646 --> 00:01:20,913 Just having a little trouble with this arm. 16 00:01:23,550 --> 00:01:24,583 All better. 17 00:01:58,384 --> 00:01:59,384 Fuck. 18 00:04:06,212 --> 00:04:08,313 Oh, hey, can we get some more chairs? 19 00:04:08,315 --> 00:04:09,881 It's gonna be a big group. 20 00:04:09,883 --> 00:04:11,250 Yeah, sure. Uh... 21 00:04:11,252 --> 00:04:12,851 See, it's sort of a double celebration. 22 00:04:12,853 --> 00:04:16,288 I got some really good news today, and it's my birthday, so... 23 00:04:17,023 --> 00:04:18,657 Oh, okay. 24 00:04:18,659 --> 00:04:20,692 So do you guys do, like, little cakes? 25 00:04:20,694 --> 00:04:23,095 Yeah, I don't know. Let me check the kitchen. 26 00:04:23,097 --> 00:04:24,096 Do you need it now? 27 00:04:24,098 --> 00:04:25,297 No, later. 28 00:04:25,299 --> 00:04:26,531 I'll cue you. 29 00:04:26,799 --> 00:04:27,899 Okay. 30 00:04:37,910 --> 00:04:39,578 Well, fuck him and his... 31 00:04:40,013 --> 00:04:41,480 Yeah. I gotta go. 32 00:04:41,482 --> 00:04:43,348 - Hey. - There you are. 33 00:04:43,350 --> 00:04:45,217 Um, I was afraid you were gonna be late. 34 00:04:45,219 --> 00:04:47,052 Everyone else is on their way. 35 00:04:47,054 --> 00:04:48,520 Uh, I gotta take off soon. 36 00:04:48,522 --> 00:04:50,222 Claire's got me on lockdown tonight. 37 00:04:50,224 --> 00:04:52,157 Her parents are in town. They wanna see the baby. 38 00:04:52,159 --> 00:04:54,459 She's gonna be the bitch about our family dinner, so... 39 00:04:54,461 --> 00:04:56,228 Heard about the account. 40 00:04:56,230 --> 00:04:57,562 Fuckin' a. 41 00:04:57,964 --> 00:04:59,298 Right? 42 00:04:59,300 --> 00:05:00,499 Moving on up. 43 00:05:00,501 --> 00:05:02,567 Yeah. Yeah, I'm excited, but... 44 00:05:02,569 --> 00:05:04,836 I was really hoping you'd be able to stay. 45 00:05:04,838 --> 00:05:08,373 I know. I would love nothing more than a beer with you. You know that. 46 00:05:08,375 --> 00:05:10,108 I have to, uh, 47 00:05:10,110 --> 00:05:11,476 take a rain check. 48 00:05:11,478 --> 00:05:14,212 But it's kind of a double celebration today. 49 00:05:14,214 --> 00:05:16,081 It's my birthday. 50 00:05:16,083 --> 00:05:19,151 Yeah, I know. It's the... it's 15th, and it's... 51 00:05:19,153 --> 00:05:21,219 - The day that you... - It's the 13th. 52 00:05:21,221 --> 00:05:23,355 13th. I should get you a drink. Is this paid for? 53 00:05:23,357 --> 00:05:25,590 - Yeah, I got it. I... - Okay. 54 00:05:26,392 --> 00:05:29,261 Maybe I can slip away tonight, 55 00:05:29,263 --> 00:05:33,065 take one of those midnight jogs, stop by your place. 56 00:05:35,501 --> 00:05:37,202 I'll wear that pink thing. 57 00:05:37,204 --> 00:05:38,837 Ooh. 58 00:05:38,839 --> 00:05:40,305 And if you're good, 59 00:05:40,307 --> 00:05:42,074 maybe I'll let you open that present. 60 00:05:47,847 --> 00:05:49,948 Hey, baby. In the car. 61 00:05:50,316 --> 00:05:51,717 Absolutely. 62 00:05:51,719 --> 00:05:52,851 You're the boss. 63 00:06:00,760 --> 00:06:01,893 Is that Jen? 64 00:06:02,962 --> 00:06:04,396 Jennifer Parker. 65 00:06:05,498 --> 00:06:07,199 Oh, shit. How are you doing? 66 00:06:07,201 --> 00:06:08,700 Jerry? 67 00:06:08,702 --> 00:06:09,801 Garrett. 68 00:06:09,803 --> 00:06:11,436 Right. Right. 69 00:06:11,438 --> 00:06:13,405 Of course. Um, yeah. I'm... 70 00:06:14,774 --> 00:06:17,142 Doing well. Yeah. How about yourself? 71 00:06:17,144 --> 00:06:18,677 Really good. Really good. Thank you. 72 00:06:18,679 --> 00:06:20,779 Living downtown now. Just finished up my classes. 73 00:06:20,781 --> 00:06:22,981 I went here about my residency, you know. 74 00:06:22,983 --> 00:06:24,149 Do you live down here too? 75 00:06:24,151 --> 00:06:25,784 No. No. Palisades. 76 00:06:25,786 --> 00:06:28,153 Just bought a condo. It's perfect. 77 00:06:28,155 --> 00:06:29,388 Close to work. 78 00:06:30,356 --> 00:06:31,890 Hey, if you're here on your own, 79 00:06:31,892 --> 00:06:34,393 you're welcome to come and join us over there. 80 00:06:34,395 --> 00:06:35,627 No, no, no. Sorry. 81 00:06:35,629 --> 00:06:38,063 I'm just waiting for a few people. 82 00:06:38,065 --> 00:06:39,063 Cool. Well, tell you what, 83 00:06:39,065 --> 00:06:40,832 why don't you give me a call some time. 84 00:06:40,834 --> 00:06:42,200 It'd be great just to hang out. 85 00:06:42,202 --> 00:06:43,335 Have you got my new number? 86 00:06:43,337 --> 00:06:45,337 Yes. I sure do. 87 00:06:45,339 --> 00:06:46,905 - Okay. - Okay. 88 00:06:47,306 --> 00:06:48,807 Bye. 89 00:06:48,809 --> 00:06:50,675 Hey. There you are. 90 00:06:50,677 --> 00:06:52,878 Sorry we're late. The traffic was cray cray. 91 00:06:52,880 --> 00:06:55,747 All right. Well, that's why I suggested leaving early. 92 00:06:56,783 --> 00:06:57,816 Yeah. 93 00:06:57,818 --> 00:06:59,451 But anyway, uh, thanks for coming. 94 00:06:59,453 --> 00:07:01,720 I really just got here myself, so... 95 00:07:01,722 --> 00:07:03,021 How's it going? I'm Garrett. 96 00:07:03,023 --> 00:07:04,956 Just an old acquaintance of mine from college. 97 00:07:04,958 --> 00:07:06,958 He was just dropping by. 98 00:07:06,960 --> 00:07:10,128 So, how great was that conference call? 99 00:07:10,130 --> 00:07:13,665 That is when I thought that we better shift to Houston instead of Denver 100 00:07:13,667 --> 00:07:15,901 to re-synergize orders in the Midwest, 101 00:07:15,903 --> 00:07:18,036 which is why we are now, 102 00:07:18,038 --> 00:07:22,174 the proud partners of their entire western us business. 103 00:07:22,176 --> 00:07:24,309 - Wow. - Isn't that incredible? 104 00:07:24,311 --> 00:07:25,677 - Mm-hm. - Mm. 105 00:07:25,679 --> 00:07:27,846 Uh, we better get going. 106 00:07:27,848 --> 00:07:28,846 Early morning. 107 00:07:28,848 --> 00:07:31,016 - Yeah, we better go. - Just one more drink. 108 00:07:31,018 --> 00:07:33,251 I mean, I'm really sorry. 109 00:07:33,253 --> 00:07:35,620 But thanks for putting all this together. 110 00:07:35,622 --> 00:07:37,022 Great. Yeah, no. Of course. 111 00:07:37,024 --> 00:07:39,658 - I'm pretty beat as well. - It's a P.M. thing. 112 00:07:39,660 --> 00:07:41,726 Right. Long weekend. Um... 113 00:07:41,728 --> 00:07:43,094 I'll see you guys Monday. 114 00:07:43,096 --> 00:07:44,796 - Great. - Great. Bye. 115 00:08:04,083 --> 00:08:06,618 Do you want me to sing or something? 116 00:08:41,153 --> 00:08:45,590 Today's modern woman expects to see in the mirror 117 00:08:45,592 --> 00:08:48,760 what she feels like on the inside. 118 00:08:49,762 --> 00:08:52,731 We are dedicated to building a better you. 119 00:08:55,134 --> 00:08:56,568 So come on by. 120 00:09:58,264 --> 00:10:00,365 I hate this feeling. 121 00:10:00,367 --> 00:10:03,034 Skin crawling, bad breath. 122 00:10:03,036 --> 00:10:04,235 Thirsty. 123 00:10:04,237 --> 00:10:05,837 Hard to breathe. 124 00:10:05,839 --> 00:10:08,506 Feeling puffy and gross. 125 00:10:08,508 --> 00:10:09,741 Where am I? 126 00:10:09,743 --> 00:10:11,810 Arms heavy, splitting headache. 127 00:10:11,812 --> 00:10:14,412 I am so hungover. 128 00:10:14,414 --> 00:10:16,114 What happened last night? 129 00:10:16,116 --> 00:10:18,450 I hate waking up at a strange place. 130 00:10:19,886 --> 00:10:23,121 Okay, I was at the bar, 131 00:10:23,123 --> 00:10:24,289 and I went home. 132 00:10:25,224 --> 00:10:26,257 Right? 133 00:10:27,326 --> 00:10:29,060 I can't remember. 134 00:10:29,062 --> 00:10:31,830 Oh, god, here it comes. 135 00:10:33,334 --> 00:10:34,233 Mm. 136 00:10:34,234 --> 00:10:37,068 It's never been this bad before. 137 00:10:37,070 --> 00:10:39,938 It's gonna be a long day. 138 00:10:39,940 --> 00:10:41,740 Don't feel like myself. 139 00:10:41,742 --> 00:10:43,274 Where's my cell? 140 00:10:43,276 --> 00:10:44,743 Okay, new rule. 141 00:10:44,745 --> 00:10:47,712 No more crashing in strangers' basements. 142 00:10:47,714 --> 00:10:50,215 I can't see anything. Where is everyone? 143 00:10:50,217 --> 00:10:52,550 Whoa... 144 00:10:52,552 --> 00:10:54,119 My ears won't stop ringing. 145 00:10:54,121 --> 00:10:56,021 What a way to start 25. 146 00:10:56,023 --> 00:10:58,323 I can't fucking see anything. 147 00:10:58,325 --> 00:11:00,592 Maybe I'll see when I put my contacts in... 148 00:11:00,594 --> 00:11:02,527 Need to splash some water on my face. 149 00:11:02,529 --> 00:11:05,230 Find my purse, check in with work... 150 00:11:05,232 --> 00:11:06,230 My sweats... 151 00:11:06,232 --> 00:11:07,230 Do a marathon of CSI... 152 00:11:07,232 --> 00:11:10,735 Wear my dress, go home, check on my dog... 153 00:11:10,737 --> 00:11:14,406 And then I'm gonna find out what the fuck happened last night. 154 00:11:31,524 --> 00:11:33,091 What the fuck is this? 155 00:11:33,093 --> 00:11:34,292 Just talking... 156 00:11:34,294 --> 00:11:35,092 go home... 157 00:11:35,094 --> 00:11:36,292 Get out of my head. 158 00:11:36,294 --> 00:11:39,097 Knock it off, knock it off. I'm just imagining this. 159 00:11:39,665 --> 00:11:40,799 Who's there? 160 00:11:41,534 --> 00:11:43,101 Someone please help. 161 00:11:43,103 --> 00:11:44,803 - Hello? - I'm not sick. 162 00:11:44,805 --> 00:11:46,638 I'm not sick. I'm not sick. 163 00:11:46,640 --> 00:11:47,772 Who said that? 164 00:11:47,774 --> 00:11:48,940 How should I know? 165 00:11:48,942 --> 00:11:50,709 Tell me what's happening. 166 00:11:50,711 --> 00:11:52,010 Where are we? 167 00:11:56,148 --> 00:11:57,282 Whoa... 168 00:11:58,050 --> 00:11:59,084 I'm Jennifer. 169 00:12:00,152 --> 00:12:01,653 Who else is here? 170 00:12:01,655 --> 00:12:03,455 Oh, hi, is it my turn? 171 00:12:04,256 --> 00:12:05,690 I'm Ellie. 172 00:12:05,692 --> 00:12:08,059 Madeleine. I'm Madeleine. 173 00:12:08,061 --> 00:12:10,995 Okay, is that... That everybody? 174 00:12:10,997 --> 00:12:13,198 - I wanna wake up now. - Where are we? 175 00:12:13,200 --> 00:12:14,999 I wanna move. Why can't I move? 176 00:12:15,001 --> 00:12:17,435 Same reason the rest of us can't. 177 00:12:17,437 --> 00:12:19,270 We're inside the same body. 178 00:12:19,905 --> 00:12:21,606 Like multiple personalities? 179 00:12:21,608 --> 00:12:23,908 No, idiot. You're attached to me. 180 00:12:23,910 --> 00:12:27,212 This is my body. I... See, I can move my hand. 181 00:12:28,681 --> 00:12:31,883 Wait. The foot. I'm moving it. 182 00:12:31,885 --> 00:12:34,619 Will you two kindly shut up and let me take control? 183 00:12:34,621 --> 00:12:36,554 - Why do you get to drive? 184 00:12:36,556 --> 00:12:37,956 Because I'm in charge. 185 00:12:37,958 --> 00:12:39,924 - Like hell you are. - Back off. 186 00:12:39,926 --> 00:12:43,461 Hey, wait, guys, stop fighting, okay? You're pulling us apart. 187 00:12:45,398 --> 00:12:46,898 I think I just heard something. 188 00:12:46,900 --> 00:12:48,266 You think? Or you did? 189 00:12:48,268 --> 00:12:50,769 - Shh, quiet. - Oh, god! 190 00:12:50,771 --> 00:12:52,837 Whoever did this to us is still here. 191 00:12:52,839 --> 00:12:54,272 Hey, we need to go now. 192 00:12:54,274 --> 00:12:55,340 Don't panic. 193 00:12:57,944 --> 00:12:59,611 I don't wanna die. 194 00:12:59,613 --> 00:13:02,580 Okay, we just need some more time to figure out 195 00:13:02,582 --> 00:13:04,115 how this thing works. Agreed? 196 00:13:06,418 --> 00:13:07,485 On the count of three. 197 00:13:08,320 --> 00:13:09,420 One... 198 00:13:10,055 --> 00:13:11,222 Two... 199 00:13:11,224 --> 00:13:12,357 Three. 200 00:13:33,045 --> 00:13:34,546 What the hell is that? 201 00:13:35,682 --> 00:13:36,915 Some kind of... 202 00:13:37,216 --> 00:13:38,215 Owl-cat? 203 00:13:38,217 --> 00:13:40,084 Aw, is it weird that I want one? 204 00:13:40,086 --> 00:13:42,153 - Someone's coming. 205 00:14:15,888 --> 00:14:17,522 This is absolutely disgusting. 206 00:14:17,524 --> 00:14:19,924 It's totally unsanitary. You're not supposed to be eating down here. 207 00:14:19,926 --> 00:14:21,559 I have low blood sugar. 208 00:14:21,561 --> 00:14:25,029 You don't have low blood sugar, you just love sugar. All right? 209 00:14:25,031 --> 00:14:26,764 Come on. 210 00:14:26,766 --> 00:14:28,800 Look at that. Do you see that? 211 00:14:28,802 --> 00:14:30,935 About half the filling they used to have, man. 212 00:14:30,937 --> 00:14:32,804 No corn syrup. That's bullshit. 213 00:14:32,806 --> 00:14:34,272 It was different when we were kids. 214 00:14:34,274 --> 00:14:35,672 This is what's wrong with America. 215 00:14:35,674 --> 00:14:38,209 Say whatever the fuck you want about Reagan, things were different then. 216 00:14:38,211 --> 00:14:40,144 It's not what's wrong with America, man. Okay? 217 00:14:40,146 --> 00:14:41,980 I don't need to look inside your fucking donut. 218 00:14:41,982 --> 00:14:43,348 Gimme a hand with this shit. 219 00:14:47,753 --> 00:14:49,087 I just got these! 220 00:14:49,089 --> 00:14:52,657 Just got those, huh? Man, you have to go to Bross again. 221 00:14:52,659 --> 00:14:53,691 Fuck. 222 00:14:53,693 --> 00:14:54,993 Go, get a mop. 223 00:14:58,597 --> 00:14:59,964 You see that? 224 00:15:00,566 --> 00:15:01,666 See what? 225 00:15:03,335 --> 00:15:05,270 All right, man, why'd you do that? 226 00:15:07,573 --> 00:15:08,973 I hate myself. 227 00:15:08,975 --> 00:15:10,275 All right, fair. 228 00:15:11,644 --> 00:15:12,911 Hmm. 229 00:15:14,680 --> 00:15:16,347 - What are you doing? - Dude. 230 00:15:18,484 --> 00:15:19,951 What are you doing? 231 00:15:19,953 --> 00:15:21,386 I saw something. 232 00:15:22,321 --> 00:15:23,588 Not getting weird. 233 00:15:36,502 --> 00:15:37,669 What the hell was that? 234 00:15:49,114 --> 00:15:50,982 What's that? Shit. 235 00:15:50,984 --> 00:15:53,818 Uh, one of the bodies is out. One of the bodies. 236 00:16:03,696 --> 00:16:05,029 Hang on. She's over here. 237 00:16:05,031 --> 00:16:06,764 Wait. Wait. Stop. 238 00:16:11,603 --> 00:16:13,471 OMG. 239 00:16:13,473 --> 00:16:14,839 Did I just kill someone? 240 00:16:14,841 --> 00:16:16,341 We just killed someone. 241 00:16:16,343 --> 00:16:18,409 Time for a group hug. Let's go. 242 00:16:37,329 --> 00:16:39,030 The hell are you doing? 243 00:16:42,134 --> 00:16:43,267 Go! 244 00:16:45,005 --> 00:16:46,304 You okay? 245 00:16:48,707 --> 00:16:51,743 No, I mean, fuck, just drive! 246 00:17:03,522 --> 00:17:04,655 Miss? 247 00:17:07,726 --> 00:17:09,427 Hey, you okay? 248 00:17:09,429 --> 00:17:12,063 You're not gonna puke on my seats, are you? 249 00:17:12,065 --> 00:17:13,765 Do you need to go to a hospital? 250 00:17:13,767 --> 00:17:15,233 The doctor? 251 00:17:15,235 --> 00:17:16,567 Where do you wanna go? 252 00:17:19,739 --> 00:17:22,040 You don't have money to pay for this, do you? 253 00:17:23,576 --> 00:17:25,109 Fucking junkie! 254 00:18:41,186 --> 00:18:42,220 What are we doing here? 255 00:18:42,222 --> 00:18:43,387 This is my place. It's safe. 256 00:18:43,389 --> 00:18:45,089 We just need some time to think. 257 00:18:45,091 --> 00:18:46,324 How is this safe? 258 00:18:46,326 --> 00:18:48,759 There is a giant bloodstain on the floor. 259 00:18:48,761 --> 00:18:50,094 We need to go to the hospital. 260 00:18:50,096 --> 00:18:51,362 No. No, no, no. 261 00:18:51,364 --> 00:18:53,564 Whoever did this to us is gonna be looking there. 262 00:18:53,566 --> 00:18:54,964 We can go to the cops. 263 00:18:54,966 --> 00:18:58,302 A scarred-up woman with no ID, claiming to be three different people. 264 00:18:58,304 --> 00:18:59,670 They'll lock us up. 265 00:18:59,672 --> 00:19:02,106 We'll just explain it like really super carefully. 266 00:19:02,108 --> 00:19:04,475 I'm so sick of the sound of your voice. 267 00:19:04,477 --> 00:19:05,977 Well, at least I'm trying to help. 268 00:19:05,979 --> 00:19:07,378 What did I just say? 269 00:19:07,380 --> 00:19:09,113 Guys, there's no use fighting. 270 00:19:09,115 --> 00:19:11,249 There's literally nowhere we can go. 271 00:19:31,503 --> 00:19:32,637 Shit. 272 00:19:44,483 --> 00:19:46,450 - Good as new. - That's not normal. 273 00:19:46,452 --> 00:19:48,186 Why doesn't this hurt at all? 274 00:19:48,188 --> 00:19:50,321 Maybe our nerve endings are shot. 275 00:19:50,323 --> 00:19:52,356 What the hell are you doing? 276 00:19:52,358 --> 00:19:53,891 We can't feel anything. 277 00:19:58,864 --> 00:20:00,364 Okay. One... 278 00:20:01,667 --> 00:20:03,034 Two... 279 00:20:03,036 --> 00:20:04,702 Guys. 280 00:20:04,704 --> 00:20:07,772 Don't you think we're just getting a little bit off-track here? 281 00:20:08,841 --> 00:20:10,141 Never wanna have any fun. 282 00:20:10,143 --> 00:20:11,642 Come on. Just one hand. 283 00:20:11,644 --> 00:20:15,046 Ugh. Focus. What is the last thing that you guys remember? 284 00:20:15,048 --> 00:20:17,215 It's all a bit blurry. 285 00:20:17,217 --> 00:20:19,150 I mean, I was hanging out with friends, 286 00:20:19,152 --> 00:20:21,986 and I was at some bar... 287 00:20:21,988 --> 00:20:23,955 - Vick's. - I was there too. 288 00:20:23,957 --> 00:20:25,389 So was I. 289 00:20:25,391 --> 00:20:28,459 These guys invited me to come hang out at their... 290 00:20:29,094 --> 00:20:31,062 Frat house. 291 00:20:31,064 --> 00:20:34,432 It was lame. I don't know. It was like all so fuzzy after that. 292 00:20:34,434 --> 00:20:37,235 Okay, well, I came back here and I was waiting for a friend 293 00:20:37,237 --> 00:20:39,337 and then someone hit me and I blacked out. 294 00:20:39,339 --> 00:20:40,972 I just remember there was... 295 00:20:40,974 --> 00:20:42,807 This light on my face, 296 00:20:43,275 --> 00:20:44,642 and they grabbed me. 297 00:20:44,644 --> 00:20:46,844 Next thing I know, I woke up with you two. 298 00:20:46,846 --> 00:20:50,414 Okay. Okay, so whatever sick son of a bitch did this, must have been at that bar. 299 00:20:50,416 --> 00:20:52,883 Okay, so he like, followed us, 300 00:20:52,885 --> 00:20:54,685 and then took us... 301 00:20:54,687 --> 00:20:56,220 - Where? - Downtown. 302 00:20:56,222 --> 00:20:57,355 - Right? - Great. 303 00:20:57,357 --> 00:20:59,757 So we don't actually remember anything. 304 00:20:59,759 --> 00:21:00,925 This is a waste of time. 305 00:21:01,727 --> 00:21:02,927 I have to make a call. 306 00:21:06,666 --> 00:21:08,332 You can't just take us somewhere without asking. 307 00:21:08,334 --> 00:21:10,835 I've had it up to here with you. 308 00:21:16,008 --> 00:21:17,341 What are you doing? 309 00:21:17,343 --> 00:21:19,243 I'm calling my boyfriend. 310 00:21:19,245 --> 00:21:20,544 Looking like that? 311 00:21:20,812 --> 00:21:22,280 Shit. 312 00:21:22,282 --> 00:21:24,315 - Jen? - Hey, uh... 313 00:21:24,317 --> 00:21:26,517 Just, um, calling to check in. 314 00:21:26,519 --> 00:21:27,852 What's wrong with your voice? 315 00:21:27,854 --> 00:21:29,487 I have a cold. 316 00:21:29,489 --> 00:21:32,556 What the fuck, four days you don't show up for work, you don't text or anything? 317 00:21:32,558 --> 00:21:34,292 You know how pissed the clients are? 318 00:21:34,294 --> 00:21:38,029 Um, look, Dan, this is really important. 319 00:21:38,031 --> 00:21:40,631 - Do you remember anything... - No, okay, listen, all right? 320 00:21:40,633 --> 00:21:44,035 I... I don't wanna do this right now, but we're done. 321 00:21:44,536 --> 00:21:46,037 Um... 322 00:21:46,039 --> 00:21:48,072 I'm sorry. Are you... 323 00:21:48,074 --> 00:21:50,474 Are you firing me or breaking up with me? 324 00:21:50,476 --> 00:21:52,610 Yeah, look, I got a family to think about. 325 00:21:52,612 --> 00:21:54,779 A family? You fucking douchebag! 326 00:21:54,781 --> 00:21:57,848 Shut up! Sorry. No, that... that... That wasn't me. 327 00:21:57,850 --> 00:21:59,917 - Um... -What do you mean, that wasn't you? 328 00:22:00,852 --> 00:22:02,520 How about we call your wife 329 00:22:02,522 --> 00:22:05,256 and we tell her how many beads you like to put up your ass? 330 00:22:05,258 --> 00:22:07,224 Oh, no, no, no, no. No, Dan, sorry. 331 00:22:07,226 --> 00:22:08,626 Um, I didn't mean that. 332 00:22:08,628 --> 00:22:10,528 - I really would love to work this... 333 00:22:11,196 --> 00:22:12,463 Out. 334 00:22:15,256 --> 00:22:16,935 Well, thanks for that, guys. 335 00:22:16,936 --> 00:22:21,539 Anyone else have loved ones that they would like to reach out to? 336 00:22:21,541 --> 00:22:23,474 Please, you don't love him. 337 00:22:23,476 --> 00:22:25,576 What, of course 338 00:22:25,578 --> 00:22:27,445 I... what do you... How do you know that? 339 00:22:27,946 --> 00:22:29,445 I don't know. 340 00:22:29,447 --> 00:22:32,516 Yeah, I think we can share some feelings and thoughts. 341 00:22:32,518 --> 00:22:35,119 What am I thinking right now? 342 00:22:37,022 --> 00:22:38,302 - Peanut butter. - Peanut butter. 343 00:22:38,824 --> 00:22:41,559 Yeah! That's amazing. It works! 344 00:22:41,561 --> 00:22:43,661 So, we can read our minds. 345 00:22:43,663 --> 00:22:46,697 Whatever. Who cares. We need a plan. 346 00:22:46,699 --> 00:22:48,632 Well, we can go back to my place. 347 00:22:48,634 --> 00:22:49,834 We can test this stuff out, 348 00:22:49,836 --> 00:22:51,435 and figure out our next move. 349 00:22:51,437 --> 00:22:53,804 Guys, we need a doctor. 350 00:22:54,806 --> 00:22:57,408 Jerry. Fucking Jerry. 351 00:22:57,410 --> 00:22:58,809 - Who? - Garrett. 352 00:22:58,811 --> 00:23:01,112 He was at the bar, he's a med student... 353 00:23:01,114 --> 00:23:03,013 Oh, I would not put this past him. 354 00:23:03,015 --> 00:23:06,317 Well, maybe he can fix this. Like, change us back. 355 00:23:06,319 --> 00:23:07,918 What are we waiting for? Let's go. 356 00:23:07,920 --> 00:23:09,220 No, he could be dangerous. 357 00:23:09,222 --> 00:23:11,055 Well, we can't stay here. 358 00:23:11,057 --> 00:23:12,923 They could come back looking for us. 359 00:23:12,925 --> 00:23:13,991 Well... 360 00:23:15,227 --> 00:23:17,061 We need to figure this out together. 361 00:23:17,063 --> 00:23:19,830 We could go to my place. I mean, there's peanut butter. 362 00:23:19,832 --> 00:23:21,699 And we can get a hat or something. 363 00:23:22,367 --> 00:23:23,334 Okay, fine. 364 00:23:23,336 --> 00:23:25,603 All I have is suit jackets anyway. 365 00:23:27,105 --> 00:23:28,773 Should we vote? 366 00:23:28,775 --> 00:23:32,376 Okay, all in favor of this plan, say "aye." 367 00:23:32,378 --> 00:23:34,478 - Ooh. Aye. - Aye. 368 00:23:47,759 --> 00:23:48,759 Shh! 369 00:23:48,761 --> 00:23:50,661 My room mate's sleeping. 370 00:23:50,663 --> 00:23:52,630 You have a room mate? 371 00:24:04,709 --> 00:24:06,710 Ooh. 372 00:24:06,712 --> 00:24:09,513 Oh, it's gonna take a hell lot of cover-up 373 00:24:09,515 --> 00:24:11,782 if we wanna hide these scars. 374 00:24:16,422 --> 00:24:18,889 - I used to be pretty. - Don't say that. 375 00:24:19,991 --> 00:24:21,559 We're beautiful. 376 00:24:25,931 --> 00:24:28,999 Well, I think some new clothing might be in order. 377 00:24:29,001 --> 00:24:30,968 Oh, yeah, I can totally throw something together. 378 00:24:30,970 --> 00:24:32,169 What size are we? 379 00:24:32,171 --> 00:24:34,438 A two, a four, a ten? 380 00:24:34,440 --> 00:24:35,673 All my stuff is zero. 381 00:24:35,675 --> 00:24:38,008 Ugh. Of course, it is. 382 00:24:38,010 --> 00:24:39,844 Maybe something forgiving. 383 00:24:45,584 --> 00:24:48,219 Hey, you know, it doesn't have to be all gloomy. 384 00:24:48,221 --> 00:24:50,554 Yeah, it's like playing dress-up. 385 00:24:50,556 --> 00:24:53,457 I don't... I don't really dance. 386 00:24:53,459 --> 00:24:57,628 Your parents didn't ever sign you up for like, ballet, or jazz, or anything? 387 00:24:57,630 --> 00:25:00,331 I did piano and synchronized swimming. 388 00:25:00,333 --> 00:25:01,799 That's like dancing! 389 00:25:01,801 --> 00:25:03,000 I did piano too. 390 00:25:03,002 --> 00:25:04,535 And I also did tap, 391 00:25:04,537 --> 00:25:06,103 I did jazz, I did hip-hop, 392 00:25:06,105 --> 00:25:07,303 I did ballet, 393 00:25:07,305 --> 00:25:09,807 I did gymnastics. Oh, and I did cheer. 394 00:25:11,076 --> 00:25:12,109 What about you? 395 00:25:13,044 --> 00:25:16,046 Um, I did field hockey in high school. 396 00:25:16,048 --> 00:25:17,114 We won state. 397 00:25:17,116 --> 00:25:18,415 And then, uh, taekwondo. 398 00:25:18,417 --> 00:25:20,584 But I quit once I got my black belt. 399 00:25:20,586 --> 00:25:22,253 That's cool. I can make Tiramisu. 400 00:25:22,255 --> 00:25:23,387 I can juggle. 401 00:25:23,389 --> 00:25:25,656 I, uh, I do my own taxes. 402 00:25:25,658 --> 00:25:28,626 Yeah. I need to do those. I knit. 403 00:25:28,628 --> 00:25:30,628 I can hold my breath for a really long time. 404 00:25:30,630 --> 00:25:32,129 I don't know who my dad is. 405 00:25:35,367 --> 00:25:36,634 I've ridden a horse. 406 00:25:36,636 --> 00:25:38,002 I was valedictorian. 407 00:25:38,004 --> 00:25:40,237 You know, guys don't mind giving me money sometimes. 408 00:25:41,640 --> 00:25:44,041 Just take some photos. 409 00:25:44,043 --> 00:25:49,079 Oh, my god. I... Actually can hula hoop surprisingly well. 410 00:25:49,081 --> 00:25:51,582 - Really? - Prove it. 411 00:25:55,453 --> 00:25:56,620 I'll say. 412 00:25:56,622 --> 00:25:58,255 I have three email accounts. 413 00:25:58,257 --> 00:26:00,057 My favorite color is sparkly. 414 00:26:01,293 --> 00:26:02,626 What's your favorite color? 415 00:26:02,628 --> 00:26:04,862 - Um, green. - Isn't it brown? 416 00:26:05,630 --> 00:26:07,231 Funny. 417 00:26:07,799 --> 00:26:09,733 Wow, that's really good. 418 00:26:09,735 --> 00:26:12,570 Yeah, I don't know what she's doing in there. Listen. 419 00:26:14,006 --> 00:26:17,041 I know. It's so weird. I live with a crazy person. 420 00:26:17,043 --> 00:26:19,510 I really think I should get my own place. 421 00:26:19,512 --> 00:26:21,445 I will. I just have really bad credit. 422 00:26:21,447 --> 00:26:23,681 No. Like, really bad credit. 423 00:26:23,683 --> 00:26:25,449 No, worth like, a 2. 424 00:26:25,451 --> 00:26:27,318 That is possible. I checked. 425 00:26:27,320 --> 00:26:30,688 And also, she keeps eating all of my garlic hummus. 426 00:26:30,690 --> 00:26:33,457 Um, do you guys think we have time to accessorize? 427 00:26:33,459 --> 00:26:34,692 We should wear hats. 428 00:26:36,161 --> 00:26:38,195 Yeah. I knit a bunch. 429 00:26:48,340 --> 00:26:49,907 Hi! 430 00:26:54,112 --> 00:26:55,613 Hey... 431 00:26:57,349 --> 00:26:58,849 Make it cooler. 432 00:27:00,652 --> 00:27:01,952 What's up? 433 00:27:02,255 --> 00:27:03,154 What's up? 434 00:27:03,155 --> 00:27:06,090 Will you hurry up, please? 435 00:27:06,092 --> 00:27:07,358 Just a minute! 436 00:27:33,051 --> 00:27:34,918 Oops. My bad. 437 00:27:39,157 --> 00:27:41,492 What's up! Hey. 438 00:27:41,494 --> 00:27:43,260 - Great song. - -Thank you. 439 00:27:55,675 --> 00:27:57,508 Watch where you're fucking going. 440 00:27:57,510 --> 00:27:59,209 Sorry. I didn't mean to... 441 00:28:13,558 --> 00:28:16,293 Not use the term "project" right now. 442 00:28:16,295 --> 00:28:17,793 It's too limiting. 443 00:28:17,795 --> 00:28:21,298 Myself and the other creators, we started calling it a "gift." 444 00:28:21,766 --> 00:28:23,267 You are so right. 445 00:28:24,202 --> 00:28:25,836 That's revolutionary. 446 00:28:26,805 --> 00:28:28,439 - So... - That sounds great. 447 00:28:29,441 --> 00:28:30,841 What are you guys talking about? 448 00:28:30,843 --> 00:28:33,143 - Just art. - I love art! 449 00:28:33,145 --> 00:28:35,579 I took art history last year. 450 00:28:35,581 --> 00:28:38,015 I got a b in everything. 451 00:28:38,017 --> 00:28:39,817 So do you guys go to Lau? 452 00:28:39,819 --> 00:28:42,052 I'm sorry. Who are you? 453 00:28:42,287 --> 00:28:43,320 Ellie. 454 00:28:43,322 --> 00:28:44,922 And you're Peter, right? 455 00:28:44,924 --> 00:28:46,890 - I think we met before. - Right. 456 00:28:47,292 --> 00:28:49,860 - Lily. - Ellie. 457 00:28:49,862 --> 00:28:52,096 I remember you as a "Lily" for some reason. 458 00:28:52,564 --> 00:28:53,964 You look like a "Lily." 459 00:28:54,232 --> 00:28:55,799 Thanks. 460 00:28:55,801 --> 00:28:58,068 Yeah, I, uh, work with Teddy, over from... 461 00:28:58,070 --> 00:28:59,570 Flanigan's. That's right. 462 00:28:59,572 --> 00:29:00,738 I love that guy. 463 00:29:00,740 --> 00:29:03,240 Guys, this guy makes the best quinoa salad. 464 00:29:03,242 --> 00:29:05,409 Yeah! That's him. 465 00:29:05,411 --> 00:29:08,078 Hey, guys, let's make some room for Teddy's friend. 466 00:29:08,080 --> 00:29:09,313 - Lily. - Ellie. 467 00:29:09,315 --> 00:29:11,849 Fuck. That's right. I'm sorry, Shelly. 468 00:29:12,217 --> 00:29:13,217 Ellie. 469 00:29:14,185 --> 00:29:15,519 So like I was saying, 470 00:29:15,521 --> 00:29:18,222 a collective can't really be experienced by other people. 471 00:29:18,224 --> 00:29:21,258 It's more of an aberration of consciousness. 472 00:29:22,193 --> 00:29:23,427 You know? 473 00:29:24,929 --> 00:29:27,698 So what kind of art do you make? 474 00:29:27,700 --> 00:29:30,667 I'm not really into the term "make" right now. 475 00:29:30,669 --> 00:29:32,002 It's too capitalist. 476 00:29:32,004 --> 00:29:37,241 Well, um, I would love to see what you... do. 477 00:29:38,910 --> 00:29:41,044 I'd love for you to experience it sometime. 478 00:29:42,380 --> 00:29:43,914 It'd be a real treat. 479 00:29:44,249 --> 00:29:45,449 For you. 480 00:29:47,452 --> 00:29:48,485 This is boring. 481 00:29:48,487 --> 00:29:49,820 Let's go to Zac's house party. 482 00:29:49,822 --> 00:29:52,256 I need to arrive and leave before someone gets there. 483 00:29:53,925 --> 00:29:55,592 Who's the bar star? 484 00:29:55,594 --> 00:29:57,494 She's Teddy's friend. She's cool. 485 00:29:58,296 --> 00:29:59,530 Lily. 486 00:30:00,064 --> 00:30:01,431 Mm-hmm. 487 00:30:01,933 --> 00:30:03,433 Anyone for shots? 488 00:30:12,610 --> 00:30:14,111 Whoo! 489 00:30:14,134 --> 00:30:15,213 Does anybody wanna 490 00:30:15,214 --> 00:30:18,215 come with me to the bathroom? Going to the bathroom. 491 00:30:18,217 --> 00:30:19,283 Anyone wanna come with me? 492 00:30:19,285 --> 00:30:21,185 - We're good. - Thanks. 493 00:30:54,252 --> 00:30:56,253 Miss, you've got a tab to pay. 494 00:30:56,255 --> 00:30:58,288 Um, what? 495 00:30:58,290 --> 00:30:59,423 Is there a problem? 496 00:31:00,024 --> 00:31:01,225 It's... 497 00:31:01,227 --> 00:31:03,293 It's all right, Freddy. She's with us. 498 00:31:03,295 --> 00:31:06,496 Hey, you look like you could use a drink. 499 00:31:08,334 --> 00:31:10,400 Uh, me and my brothers were going back to the house. 500 00:31:10,402 --> 00:31:13,704 Maybe you wanna come? It'd be a fun time. 501 00:31:13,706 --> 00:31:17,574 It's so sweet that you're so close with your family. 502 00:31:18,910 --> 00:31:21,411 We are. Yeah. 503 00:31:21,413 --> 00:31:23,013 Inseparable, you know. 504 00:31:23,015 --> 00:31:24,882 Yeah, let's do it. 505 00:31:24,884 --> 00:31:26,350 Let's go. 506 00:31:26,352 --> 00:31:29,553 Ooh, watch yourself. I'll call the Uber. 507 00:31:29,555 --> 00:31:31,455 My underwear's sparkly. 508 00:31:32,056 --> 00:31:33,056 I know. 509 00:31:45,270 --> 00:31:46,870 Wait. 510 00:31:46,872 --> 00:31:48,505 What? What's wrong? 511 00:31:49,941 --> 00:31:51,375 Who's that? 512 00:31:52,343 --> 00:31:53,810 What? 513 00:31:53,812 --> 00:31:55,212 That's just Dave. 514 00:31:55,680 --> 00:31:56,980 Oh. 515 00:31:57,248 --> 00:31:58,382 Okay. 516 00:32:11,663 --> 00:32:12,663 Wait. 517 00:32:13,331 --> 00:32:14,331 Who's that? 518 00:32:14,999 --> 00:32:16,633 That's Doug. 519 00:32:16,635 --> 00:32:18,001 That's the other Doug. 520 00:32:19,570 --> 00:32:22,239 I don't think that this is such a good idea. 521 00:32:22,241 --> 00:32:24,574 Why not? We're just hanging out. 522 00:32:24,576 --> 00:32:26,810 Four, five good buddies, camera... 523 00:32:26,812 --> 00:32:28,979 It's just that it's a little crowded. 524 00:32:30,648 --> 00:32:34,251 It's weird. I just... Thought you said you liked me. 525 00:32:35,119 --> 00:32:37,020 I don't think I said that. 526 00:32:37,022 --> 00:32:38,989 You don't like him? 527 00:32:38,991 --> 00:32:41,792 - He's a good guy. - A really good guy. 528 00:32:41,794 --> 00:32:42,960 Yeah. 529 00:32:42,962 --> 00:32:45,362 I'm such a great guy, and... 530 00:32:48,866 --> 00:32:50,667 I'm pretty tired. 531 00:32:50,669 --> 00:32:53,403 Over it. Let's go. 532 00:32:53,405 --> 00:32:54,571 Ugh. 533 00:32:55,506 --> 00:32:56,640 Hey. 534 00:32:58,376 --> 00:32:59,609 Hey... 535 00:33:00,411 --> 00:33:01,545 Wait! 536 00:33:32,043 --> 00:33:35,612 Hey. Yo, can I get a ride to Tennessee? 537 00:34:19,390 --> 00:34:20,557 A minute. 538 00:34:26,197 --> 00:34:27,831 I... take anything. Just take it all. 539 00:34:27,833 --> 00:34:31,334 Why were you at Vick's bar, answer the truth. 540 00:34:31,336 --> 00:34:32,869 - What? - I mean, answer... 541 00:34:32,871 --> 00:34:34,704 Answer the question! 542 00:34:34,706 --> 00:34:37,574 I don't know. It's closer to school, and it's got happy hour, and... 543 00:34:37,576 --> 00:34:39,810 Look, my wallet's on that table. Just go and take the wallet. 544 00:34:39,812 --> 00:34:41,878 Oh, we're not robbing you, Jerry. 545 00:34:41,880 --> 00:34:43,113 Jerry... no, it's Garrett. 546 00:34:43,115 --> 00:34:44,347 Are you Jen? 547 00:34:44,349 --> 00:34:46,116 Shit. He knows you. 548 00:34:46,118 --> 00:34:47,384 Stay in character. 549 00:34:47,386 --> 00:34:49,619 Keep pressure on the base of his skull. 550 00:34:51,689 --> 00:34:54,291 Jen, you haven't said anything for a while. 551 00:35:01,065 --> 00:35:02,365 Jen, are you all right? 552 00:35:02,367 --> 00:35:04,067 Why are you dressed like a stripogram? 553 00:35:04,069 --> 00:35:05,702 Can you just turn around? 554 00:35:05,704 --> 00:35:06,837 For a second. 555 00:35:06,839 --> 00:35:08,805 Can you just close your eyes? 556 00:35:09,640 --> 00:35:11,541 Sure, I can... yeah. 557 00:35:11,543 --> 00:35:12,676 Okay. Just... 558 00:35:14,479 --> 00:35:15,612 Promise. 559 00:35:16,681 --> 00:35:20,150 Promise us that you're not gonna freak out. 560 00:35:20,618 --> 00:35:21,718 Okay. 561 00:35:22,453 --> 00:35:23,753 Okay... 562 00:35:28,025 --> 00:35:29,526 Open your eyes. 563 00:35:53,651 --> 00:35:55,252 So, Jen... 564 00:35:56,120 --> 00:35:57,454 What happened? 565 00:35:58,689 --> 00:35:59,823 I don't know. 566 00:36:00,825 --> 00:36:02,092 Do you remember anything? 567 00:36:02,094 --> 00:36:04,194 We were at a bar, yeah. That's when we woke up. 568 00:36:04,196 --> 00:36:06,530 When we saw you at Vick's, right, and then, um, 569 00:36:06,532 --> 00:36:09,766 yeah, we woke up at an operating table in a warehouse... 570 00:36:09,768 --> 00:36:11,067 Who did this to you? 571 00:36:11,069 --> 00:36:13,136 Duh. That's what we're trying to figure out. Of course. 572 00:36:13,138 --> 00:36:15,505 So, what do you mean "we"? 573 00:36:15,907 --> 00:36:17,106 Three of us. 574 00:36:17,108 --> 00:36:19,643 What do you mean the three of you? Who else is in there? 575 00:36:19,645 --> 00:36:20,510 Jennifer, Ellie, Madeleine. 576 00:36:20,512 --> 00:36:22,112 God, why can't this guy keep up? 577 00:36:22,114 --> 00:36:23,647 I thought you said he was a doctor. 578 00:36:23,649 --> 00:36:25,715 I did. Well, maybe he's just a little bit slow. 579 00:36:27,118 --> 00:36:28,618 I'm still at medical school. 580 00:36:28,620 --> 00:36:33,590 But I obviously skipped the class of the whole reanimated beings. 581 00:36:34,091 --> 00:36:35,458 Are you okay in there? 582 00:36:40,331 --> 00:36:41,798 Do we really look... 583 00:36:43,968 --> 00:36:45,502 That bad? 584 00:36:45,504 --> 00:36:46,970 No, no, no. 585 00:36:47,738 --> 00:36:49,639 No, no, you look great. 586 00:36:49,641 --> 00:36:51,508 Um, it's just... 587 00:36:51,510 --> 00:36:53,743 It's incredible that you're still alive, you know? 588 00:36:53,745 --> 00:36:55,579 Now, you're gonna help fix it. Yeah. 589 00:36:55,581 --> 00:36:57,247 Of course you are, you're gonna change us back. 590 00:36:57,249 --> 00:36:58,949 Please. As soon as possible. Yes. 591 00:36:58,951 --> 00:37:01,518 Look, Jennifer... 592 00:37:01,986 --> 00:37:03,420 And company... 593 00:37:04,322 --> 00:37:06,423 I don't think that's realistic. 594 00:37:10,127 --> 00:37:11,194 What do you mean? 595 00:37:11,196 --> 00:37:12,529 What do you mean? 596 00:37:12,531 --> 00:37:13,930 What are you talking about? 597 00:37:13,932 --> 00:37:15,632 Guys, I'm really sorry, 598 00:37:15,634 --> 00:37:17,400 but I don't think that's possible. 599 00:37:17,402 --> 00:37:18,635 To be perfectly honest with you, 600 00:37:18,637 --> 00:37:21,037 it doesn't make any medical or scientific sense 601 00:37:21,039 --> 00:37:22,572 that you're even alive. 602 00:37:22,574 --> 00:37:24,741 There has to be something you can do. 603 00:37:24,743 --> 00:37:27,577 I'm really sorry, but I don't think there is. 604 00:37:27,579 --> 00:37:29,312 Given the massive tissue loss, 605 00:37:29,314 --> 00:37:31,848 and the fact that this is fuckin' impossible, 606 00:37:31,850 --> 00:37:34,451 I'm sorry but I think you're stuck like this. 607 00:37:43,461 --> 00:37:45,362 Hey, wait. Don't go. Don't go. Come on. 608 00:37:45,364 --> 00:37:46,630 I really wanna help you here. 609 00:37:46,632 --> 00:37:48,064 Why don't we go to a hospital 610 00:37:48,066 --> 00:37:49,666 where I can get a second opinion? 611 00:37:51,102 --> 00:37:52,969 Yes, I'll get the check then, shall I? 612 00:37:54,705 --> 00:37:55,905 Women. 613 00:39:21,992 --> 00:39:23,126 I gotta go. 614 00:39:23,994 --> 00:39:25,128 No. 615 00:40:14,178 --> 00:40:15,445 - Hey, baby. 616 00:40:15,447 --> 00:40:16,846 What the fuck! 617 00:40:34,732 --> 00:40:36,499 I didn't know we had it in us! 618 00:40:36,501 --> 00:40:37,834 Me either. That's so great. 619 00:40:37,836 --> 00:40:39,202 I feel like we could do anything. 620 00:40:39,204 --> 00:40:41,638 Well, maybe together, we can find a way to fix us. 621 00:40:41,640 --> 00:40:42,772 Aw, Garrett was trying. 622 00:40:42,774 --> 00:40:44,407 Oh, please, he's an idiot. 623 00:40:44,409 --> 00:40:47,377 - Yeah. Useless. - I thought he was cute. 624 00:40:47,379 --> 00:40:49,245 In a useless idiot kind of way. 625 00:40:49,247 --> 00:40:51,247 Okay, well, there... there has to be something, right? 626 00:40:51,249 --> 00:40:53,983 There isn't. Remember, he said we're lucky to even still be alive. 627 00:40:53,985 --> 00:40:56,653 Does it mean we're trapped like this? Because we can't even walk straight. 628 00:40:56,655 --> 00:40:59,155 - We need help. - Well, we have help though. 629 00:40:59,157 --> 00:41:00,356 We have each other. 630 00:41:00,358 --> 00:41:01,624 Yeah, and we can get stronger. 631 00:41:01,626 --> 00:41:03,827 - Find who did this. - Trap them, dominate them. 632 00:41:03,829 --> 00:41:05,795 - Make them pay. - Cut out their hearts. 633 00:41:05,797 --> 00:41:07,464 Feast on their flesh! 634 00:41:07,965 --> 00:41:09,065 What? 635 00:41:09,067 --> 00:41:10,366 Jesus, Ellie. 636 00:41:10,368 --> 00:41:13,036 What? I thought that's where we were going with... no? 637 00:41:13,172 --> 00:41:14,071 Okay. 638 00:41:14,072 --> 00:41:18,441 All in favor of finding the motherfucker who did this, 639 00:41:18,443 --> 00:41:21,144 and cutting his goddamn heart out, say "aye." 640 00:41:21,779 --> 00:41:22,779 Aye. 641 00:41:23,314 --> 00:41:24,314 Aye. 642 00:42:04,422 --> 00:42:06,589 Yeah. That's a good one. 643 00:42:07,758 --> 00:42:09,125 Seriously. 644 00:42:09,127 --> 00:42:10,827 It's okay, I guess. 645 00:42:10,829 --> 00:42:13,029 Come on, don't be so hard on yourself. 646 00:42:13,031 --> 00:42:15,331 Maybe you just need to loosen up a little bit. 647 00:42:15,333 --> 00:42:16,799 Can I buy you a drink? 648 00:42:17,635 --> 00:42:19,502 Two tom Blakes, good sir. 649 00:42:19,504 --> 00:42:20,837 Whatever you say, tom. 650 00:42:21,505 --> 00:42:23,373 They named a drink after me. 651 00:42:23,375 --> 00:42:25,008 Really? Which one? 652 00:42:26,277 --> 00:42:27,810 The tom Blake. 653 00:42:27,812 --> 00:42:29,679 Oh! Right. 654 00:42:29,681 --> 00:42:31,581 Sorry. Yeah. Of course. 655 00:42:31,583 --> 00:42:33,182 Maybe I look a little bit familiar. 656 00:42:33,184 --> 00:42:34,250 You have cable? 657 00:42:34,252 --> 00:42:35,785 I don't really watch TV. 658 00:42:36,320 --> 00:42:38,388 See me on a billboard? 659 00:42:38,390 --> 00:42:40,223 I don't look up that much. 660 00:42:40,225 --> 00:42:41,658 Internet meme? 661 00:42:42,259 --> 00:42:43,693 Maybe. Yeah. 662 00:42:43,695 --> 00:42:46,462 I'm the lead of the Thomas Blake adventures. 663 00:42:46,464 --> 00:42:47,864 It's a TV show. 664 00:42:50,234 --> 00:42:51,668 I'm tom Blake. 665 00:42:51,670 --> 00:42:54,103 Uh... oh... Okay, that's great! 666 00:42:54,105 --> 00:42:55,705 Sorry, I... 667 00:42:55,707 --> 00:42:57,840 I didn't know celebrities came in here. 668 00:42:57,842 --> 00:42:58,675 Yeah. 669 00:42:58,677 --> 00:43:00,710 I'm down-to-earth like that. 670 00:43:00,712 --> 00:43:01,811 Do you mind if... 671 00:43:01,813 --> 00:43:03,313 Oh, yeah, yeah, sure. Get in here. 672 00:43:08,319 --> 00:43:10,386 Aw, geez, god. 673 00:43:10,388 --> 00:43:11,955 See, I just wish my face was... 674 00:43:12,623 --> 00:43:14,958 Like, up, or something. 675 00:43:15,926 --> 00:43:18,027 I think you're perfect just the way you are. 676 00:43:19,330 --> 00:43:20,496 You do? 677 00:43:20,498 --> 00:43:21,831 Sure. 678 00:43:26,170 --> 00:43:27,537 I love your hands. 679 00:43:27,539 --> 00:43:30,506 Oh. These? 680 00:43:30,508 --> 00:43:32,542 Yeah. I started off as a hand model. 681 00:43:32,544 --> 00:43:36,145 My agent said I could have been the Burt Reynolds of the hand world. 682 00:43:36,147 --> 00:43:37,614 It's amazing. 683 00:43:38,315 --> 00:43:39,849 - Can I touch them? - Whoa! 684 00:43:39,851 --> 00:43:41,718 Hands off the merchandise. 685 00:43:42,586 --> 00:43:43,953 I'm just... I'm just kidding. 686 00:43:43,955 --> 00:43:45,288 It's a little industry joke. 687 00:43:45,290 --> 00:43:46,723 Yeah, sure, knock yourself out. 688 00:43:49,827 --> 00:43:51,094 Oh... 689 00:43:51,096 --> 00:43:52,195 Wow. 690 00:43:52,197 --> 00:43:55,965 Your fingers are so strong and so smooth... 691 00:43:55,967 --> 00:43:57,166 Okay. 692 00:43:58,068 --> 00:43:59,936 See, everybody has... 693 00:43:59,938 --> 00:44:03,072 That one feature that's perfect, 694 00:44:03,074 --> 00:44:04,374 that's special. 695 00:44:05,209 --> 00:44:07,310 Still trying to figure out what mine is. 696 00:44:09,113 --> 00:44:10,380 You're kinda freaky. 697 00:44:13,350 --> 00:44:14,817 Do you wanna get out of here? 698 00:44:15,719 --> 00:44:17,954 Hell, yeah. Mm-hm. 699 00:44:17,956 --> 00:44:19,188 Okay. 700 00:44:19,757 --> 00:44:21,591 Do you need to pay or... 701 00:44:21,593 --> 00:44:22,959 No, it'll be fine. 702 00:44:40,377 --> 00:44:41,744 Hello? 703 00:44:42,413 --> 00:44:43,413 Hi. 704 00:45:01,298 --> 00:45:02,799 Yeah, that sounds great. 705 00:45:06,104 --> 00:45:08,871 Well, I have some ideas about what I might want. 706 00:45:14,878 --> 00:45:16,913 Well, I think you know why you're different. 707 00:45:19,817 --> 00:45:21,984 Oh, I have to check on my dog. 708 00:45:30,327 --> 00:45:31,427 Yeah. 709 00:45:33,397 --> 00:45:35,164 No, he'll be fine. 710 00:45:40,537 --> 00:45:41,571 Yeah. 711 00:45:41,573 --> 00:45:43,172 Well, the song sounds great. 712 00:46:21,445 --> 00:46:22,879 Whoa. Hold up. 713 00:46:22,881 --> 00:46:24,714 I need to talk to someone. 714 00:46:24,716 --> 00:46:26,549 Not gonna happen. Back in the line. 715 00:46:29,453 --> 00:46:30,887 Hope to be the architect 716 00:46:30,889 --> 00:46:33,589 that builds the metaphysical lung pocket 717 00:46:33,591 --> 00:46:34,991 that wakes them up. 718 00:46:35,592 --> 00:46:37,126 And I also think... 719 00:46:38,329 --> 00:46:40,997 That this objective truth that we live in, 720 00:46:41,298 --> 00:46:42,598 and this... 721 00:46:42,600 --> 00:46:44,066 - holy fuck! 722 00:46:44,068 --> 00:46:46,569 Hold on a second. I'm trying to tell you something important here. 723 00:46:46,571 --> 00:46:47,169 I... 724 00:46:47,171 --> 00:46:48,805 This objective truth that we live in, 725 00:46:48,807 --> 00:46:50,673 it doesn't come from the brain. 726 00:46:50,675 --> 00:46:51,874 It comes from the heart. 727 00:46:54,512 --> 00:46:57,380 Ever had a thought so profound, it was like you never were even thinking them? 728 00:46:57,382 --> 00:47:00,016 In a world more metaphysical than anything else... 729 00:47:06,857 --> 00:47:09,959 Last Friday, was he with you all night? 730 00:47:25,209 --> 00:47:27,276 I don't think this is such a good idea. 731 00:47:27,278 --> 00:47:28,744 Hey, hey, hey. Look... 732 00:47:28,746 --> 00:47:30,613 I'm a really good guy. 733 00:47:30,615 --> 00:47:32,081 He's a really good guy. 734 00:47:32,083 --> 00:47:33,883 We gotta live while we're young, you know, 735 00:47:33,885 --> 00:47:35,985 take advantage of these moments. 736 00:47:35,987 --> 00:47:39,055 Carpe diem, you know, cash up, this is the time. 737 00:47:39,590 --> 00:47:41,090 - I guess so. - Yeah. 738 00:47:45,730 --> 00:47:47,797 Yo, what's up? 739 00:47:47,799 --> 00:47:49,599 What happened to your face? 740 00:47:50,334 --> 00:47:51,601 I like your hair. 741 00:47:52,903 --> 00:47:55,071 Are you here for the conference? 742 00:48:08,185 --> 00:48:10,786 I'm really sorry. Fuck, there's no fuglies. 743 00:48:10,788 --> 00:48:12,054 No solicitors. 744 00:48:25,936 --> 00:48:27,870 Really? Like... 745 00:48:32,843 --> 00:48:35,111 Whoa. Hey, listen up... 746 00:48:39,016 --> 00:48:40,850 What is wrong with you? 747 00:49:27,831 --> 00:49:28,965 What was that? 748 00:49:28,967 --> 00:49:30,299 Ah, it's nothing, baby. Let's get comfy. 749 00:49:30,301 --> 00:49:32,435 No, no, no, no! 750 00:49:32,437 --> 00:49:35,538 See? I told you. It's nothing. 751 00:49:37,141 --> 00:49:39,141 Dude, bro, go check it out. 752 00:49:39,143 --> 00:49:40,543 I checked it out last time. 753 00:49:44,848 --> 00:49:47,183 Crazy stuff always be happening at the frat. 754 00:49:51,355 --> 00:49:52,355 Dude? 755 00:49:53,123 --> 00:49:54,256 Bro? 756 00:49:54,258 --> 00:49:56,292 - I should probably go... - Shh! 757 00:49:56,893 --> 00:49:58,160 You go. 758 00:50:03,267 --> 00:50:05,334 Dude, we gotta get out of here. We gotta bail. 759 00:50:05,336 --> 00:50:07,036 Dude! 760 00:50:13,477 --> 00:50:14,543 Go home! 761 00:50:17,848 --> 00:50:19,148 What is... 762 00:50:21,719 --> 00:50:23,152 You did this to us. 763 00:50:23,154 --> 00:50:24,954 But I've never seen you before. 764 00:50:24,956 --> 00:50:27,223 You picked up a girl the other night. 765 00:50:27,557 --> 00:50:28,656 Ellie. 766 00:50:28,658 --> 00:50:30,793 Look, I... I got a lot of irons in the fire, baby. 767 00:50:31,996 --> 00:50:34,263 You fuckin' Franken-bitch! 768 00:50:34,265 --> 00:50:36,732 You brought us back here, 769 00:50:36,734 --> 00:50:38,501 and then you murdered us. 770 00:50:38,503 --> 00:50:40,569 I would never do that! 771 00:50:40,571 --> 00:50:42,038 I'm a good guy! 772 00:50:42,040 --> 00:50:44,040 - Yeah? 773 00:50:44,975 --> 00:50:46,509 A really good guy? 774 00:50:46,511 --> 00:50:49,111 Oh, my god. Oh, my god, I swear. Look, look, I don't know. 775 00:50:49,113 --> 00:50:51,514 That girl was so hammered, she got in a Van or something. 776 00:50:52,049 --> 00:50:53,449 Whose Van was it? 777 00:50:53,451 --> 00:50:56,619 Some fuckin' med student's, I don't know. 778 00:50:56,621 --> 00:50:58,521 - It was just so fuckin'... - You're lying! 779 00:50:58,523 --> 00:51:01,857 - I'm not lying! -How many others have you killed? 780 00:51:01,859 --> 00:51:04,527 I didn't. I swear, I did not. 781 00:51:05,295 --> 00:51:06,262 Say it. 782 00:51:06,264 --> 00:51:09,298 I love you. 783 00:51:09,300 --> 00:51:10,866 What... what do you want me to say? 784 00:51:10,868 --> 00:51:12,101 Say you're sorry! 785 00:51:12,103 --> 00:51:14,603 Oh, I'm sorry! I'm so fuckin' sorry. 786 00:51:14,605 --> 00:51:16,003 Are you kidding? I... 787 00:51:16,005 --> 00:51:18,941 Please, I swear to you, I will never do this again. 788 00:51:18,943 --> 00:51:20,976 - Yeah. - Yeah. 789 00:51:20,978 --> 00:51:22,611 We know you won't. 790 00:51:22,613 --> 00:51:24,413 Oh, baby. Come on. 791 00:51:50,508 --> 00:51:52,908 God, I cannot believe we just did that! 792 00:51:52,910 --> 00:51:54,710 It was amazing! 793 00:51:54,712 --> 00:51:56,112 It just felt so right. 794 00:51:56,114 --> 00:51:58,247 Who knew killings could be such a rush! 795 00:51:58,249 --> 00:52:01,383 Ah, Ellie, you with that fighting! 796 00:52:01,385 --> 00:52:02,651 Oh, no, my gosh. Madeleine, 797 00:52:02,653 --> 00:52:04,920 when she was I was like. 798 00:52:04,922 --> 00:52:06,555 Oh, my god, you guys. 799 00:52:06,557 --> 00:52:08,124 We're getting blood all over the seats. 800 00:52:08,126 --> 00:52:09,525 I just got this thing cleaned. 801 00:52:09,527 --> 00:52:12,495 Snap. Um, maybe we should... 802 00:52:12,497 --> 00:52:14,396 Get back to the apartment, 'cause this could be bad. 803 00:52:14,398 --> 00:52:16,198 I mean, we can always get revenge later. 804 00:52:16,200 --> 00:52:17,766 Guys. Guys, guys, guys. 805 00:52:18,502 --> 00:52:19,502 Look. 806 00:52:21,138 --> 00:52:22,872 That Van's been following us all night. 807 00:52:22,874 --> 00:52:25,774 Just ignore it. We should go back to the apartment and fix ourselves up. 808 00:52:26,576 --> 00:52:27,576 Not yet. 809 00:52:31,848 --> 00:52:32,948 See? 810 00:52:32,950 --> 00:52:34,383 Grab your extra sauce. 811 00:52:34,385 --> 00:52:36,652 The whole sandwich just becomes wet. 812 00:52:36,654 --> 00:52:39,121 The thing's crappy... 813 00:52:39,123 --> 00:52:40,956 It's a chicken sandwich. 814 00:52:40,958 --> 00:52:42,925 Okay? The sauces ain't matter, man. 815 00:52:42,927 --> 00:52:44,760 It's just fucking mayonnaise. 816 00:52:44,762 --> 00:52:46,362 Should've been better, man. 817 00:52:47,264 --> 00:52:48,631 Putting rubbish into me. 818 00:52:48,633 --> 00:52:51,400 You don't need to go on and on about it, okay? I get it. 819 00:52:51,402 --> 00:52:53,869 It's a chicken sa... Yeah, it's tasty. 820 00:52:53,871 --> 00:52:55,104 I'm enjoying it. 821 00:52:55,106 --> 00:52:56,438 - Okay. - That's all I wanted. 822 00:52:56,440 --> 00:52:57,973 Okay, then let's just... 823 00:52:57,975 --> 00:52:59,108 Was it that hard? 824 00:52:59,110 --> 00:53:01,010 Well, I don't need to have a 20-minute conver... 825 00:53:01,012 --> 00:53:03,445 There's a sweet soul in there! Let him out! 826 00:53:06,082 --> 00:53:07,383 It's delicious. 827 00:53:07,385 --> 00:53:08,884 And the sauce is good? 828 00:53:09,519 --> 00:53:10,819 What's that? 829 00:53:10,821 --> 00:53:12,188 What the hell? 830 00:53:14,925 --> 00:53:17,326 Uh, looks like she's in bed, man. 831 00:53:21,364 --> 00:53:24,333 Yeah. Circle around one more time. 832 00:53:27,471 --> 00:53:28,737 Will! Will! 833 00:53:30,240 --> 00:53:31,373 Hey, hey, hey! 834 00:53:31,375 --> 00:53:34,009 Hey, put that down. Put that down. Hey. 835 00:53:34,011 --> 00:53:35,444 Let's talk, okay? 836 00:53:37,280 --> 00:53:39,381 You did this to us! 837 00:53:39,383 --> 00:53:42,885 No. No. We're just doing our job. 838 00:53:42,887 --> 00:53:44,753 We're just observing. 839 00:53:44,755 --> 00:53:47,323 No one is here to hurt you. 840 00:53:54,698 --> 00:53:56,799 Stay down, pretty freak. 841 00:54:13,516 --> 00:54:15,150 Wait! Wait! 842 00:54:15,152 --> 00:54:16,452 Wait! 843 00:54:45,182 --> 00:54:46,548 Just a minute. 844 00:54:51,488 --> 00:54:54,023 - Oh, shit, what happened to you? - Long story. 845 00:54:58,228 --> 00:55:00,863 Oh, no, I need to have a look at this. Okay? 846 00:55:00,865 --> 00:55:02,364 I'll be very gentle. 847 00:55:06,237 --> 00:55:08,203 - Sorry. - It's fine. It's fine. 848 00:55:08,205 --> 00:55:11,073 Uh, hold this right there, okay? 849 00:55:11,075 --> 00:55:12,541 I'll be right back. 850 00:55:20,684 --> 00:55:21,984 La... 851 00:55:25,655 --> 00:55:27,423 This might hurt a little, okay? 852 00:55:29,025 --> 00:55:31,860 Do you have anything to drink? 853 00:55:42,138 --> 00:55:44,840 I don't usually drink while I do this, 854 00:55:44,842 --> 00:55:46,942 so it may scar a little. 855 00:55:50,313 --> 00:55:52,648 But I don't think anyone's going to notice. 856 00:55:52,650 --> 00:55:54,650 So are you gonna tell me what happened? 857 00:55:55,051 --> 00:55:56,719 Oh... 858 00:55:56,721 --> 00:56:00,956 I just asked a few people a few questions about who did this to us. 859 00:56:00,958 --> 00:56:02,057 That's all. 860 00:56:03,026 --> 00:56:04,159 Okay. 861 00:56:04,161 --> 00:56:05,527 Well, it's my medical opinion 862 00:56:05,529 --> 00:56:08,230 you should probably not ask anyone any more questions, 863 00:56:08,232 --> 00:56:10,566 at least till these things heal over. 864 00:56:10,568 --> 00:56:12,868 Is he trying to get us drunk? 865 00:56:12,870 --> 00:56:14,770 It's gotten straight to her head. 866 00:56:14,772 --> 00:56:17,139 What? You guys don't like wine? 867 00:56:17,141 --> 00:56:19,108 Cool place you have here. 868 00:56:19,110 --> 00:56:20,709 Thanks. Decorated it myself. 869 00:56:22,445 --> 00:56:25,614 Well, thanks for being like, so sweet 870 00:56:25,616 --> 00:56:29,084 and taking really good care of us. 871 00:56:29,086 --> 00:56:30,652 You're welcome. 872 00:56:30,654 --> 00:56:33,255 - Aw, come on. - What? He's sweet, right? 873 00:56:33,257 --> 00:56:35,691 I think at least one of us is a light-weight. 874 00:56:35,693 --> 00:56:38,327 Now you seem really set on this whole rampage thing, 875 00:56:38,329 --> 00:56:40,796 but just I think you should just chill out on that one. 876 00:56:40,798 --> 00:56:43,265 I just don't want to see you get hurt. 877 00:56:43,267 --> 00:56:44,400 Aw! 878 00:56:44,402 --> 00:56:46,368 Well, he is kinda cute. 879 00:56:46,370 --> 00:56:48,203 Ladies, we don't wanna do this. 880 00:56:48,205 --> 00:56:51,540 Look at his apartment, it's like my 14-year-old cousin lives here. 881 00:56:51,542 --> 00:56:54,543 You know what? You've got a really beautiful eye. 882 00:56:55,812 --> 00:56:56,712 I mean, "eyes." 883 00:56:56,714 --> 00:56:58,847 They're both really nice. 884 00:56:58,849 --> 00:57:01,016 Very... very different from each other. 885 00:57:01,018 --> 00:57:02,851 They're very... very unique. 886 00:57:02,853 --> 00:57:03,986 Very beautiful. 887 00:57:03,988 --> 00:57:06,021 Very beautifully unique. 888 00:57:09,993 --> 00:57:11,794 Thanks. 889 00:57:11,796 --> 00:57:14,596 - All in favor, say "aye. - " - Aye. 890 00:57:14,598 --> 00:57:16,365 Ugh. Whatever. 891 00:58:09,953 --> 00:58:11,753 Are you ready? 892 00:58:17,460 --> 00:58:19,127 I'm really fine with just cuddling. 893 00:58:19,129 --> 00:58:21,196 I don't think so. 894 00:58:23,366 --> 00:58:25,601 Yes. Oh, yes! 895 00:58:26,202 --> 00:58:28,203 Bite my fingers. 896 00:58:28,205 --> 00:58:29,872 Bite my fingers. 897 00:58:30,373 --> 00:58:31,773 Ow. Ow. 898 00:58:48,025 --> 00:58:49,258 We needed that. 899 00:58:50,527 --> 00:58:52,094 Yeah. Not... 900 00:58:52,096 --> 00:58:53,096 Not a problem. 901 00:58:57,333 --> 00:58:58,433 Are you... 902 00:58:58,435 --> 00:58:59,735 Are you okay? 903 00:59:01,571 --> 00:59:03,005 Yeah. I'm... 904 00:59:04,440 --> 00:59:06,875 We're fine. 905 00:59:18,221 --> 00:59:21,490 This unprovoked assault led to several casualties 906 00:59:21,492 --> 00:59:24,126 and a survivor is feeling violated. 907 00:59:24,128 --> 00:59:25,426 This girl came in, 908 00:59:25,428 --> 00:59:28,163 and messed up every single one of our bros, 909 00:59:28,165 --> 00:59:29,698 and... And also hurt people. 910 00:59:29,700 --> 00:59:32,601 There's not much in here, just many notes and... 911 00:59:33,803 --> 00:59:35,871 And receipts from chick-fil-a. 912 00:59:35,873 --> 00:59:37,239 What does she look like? 913 00:59:37,241 --> 00:59:41,243 U h, she's got something on her face, 914 00:59:41,245 --> 00:59:42,244 like a... like a scar... 915 00:59:42,246 --> 00:59:43,745 It might be a dead-end. 916 00:59:46,449 --> 00:59:47,950 Well, there has to be something. 917 00:59:48,618 --> 00:59:50,385 No. No, there's nothing. 918 00:59:50,387 --> 00:59:53,322 Have you lost everyone closest to you in your life? 919 00:59:53,324 --> 00:59:56,058 Yeah, we lost a lot of good guys today. 920 00:59:56,060 --> 00:59:58,894 Uh, Cody, Toby, 921 00:59:59,362 --> 01:00:01,897 Jody, uh, Brody... 922 01:00:02,832 --> 01:00:06,101 Brad and Brad. Lost both brads yesterday. 923 01:00:06,103 --> 01:00:08,103 A lot of good guys. A lot of good guys. 924 01:00:08,105 --> 01:00:11,106 Police are warning the public to watch out for a woman 925 01:00:11,108 --> 01:00:13,709 between five and six-and-a-half feet, 926 01:00:13,711 --> 01:00:17,512 with some scarring on her face, wearing a blue jacket. 927 01:00:22,086 --> 01:00:23,919 - What are you doing? - It's for the best. 928 01:00:23,921 --> 01:00:26,254 Wait, wait, wait, wait, it's for the best, it's for the best. 929 01:00:26,256 --> 01:00:28,690 Look, you can't keep doing what you did last night. 930 01:00:29,759 --> 01:00:30,892 It's not healthy. 931 01:00:30,894 --> 01:00:32,361 They could still be looking for us. 932 01:00:32,363 --> 01:00:33,395 The police too. 933 01:00:33,397 --> 01:00:35,130 - It's safer if you stay here... - No! 934 01:00:35,132 --> 01:00:36,765 You can't change what's happened to you. 935 01:00:36,767 --> 01:00:38,800 Why is it so important? 936 01:00:42,038 --> 01:00:43,305 You lied to us. 937 01:00:43,307 --> 01:00:45,474 No, I tried to protect you. 938 01:00:45,476 --> 01:00:47,643 We can take care of ourselves. 939 01:00:48,911 --> 01:00:50,345 Fine, then I'm coming with you. 940 01:00:55,618 --> 01:00:57,386 This is bullshit, by the way. 941 01:00:57,388 --> 01:00:58,787 This is us... 942 01:01:00,056 --> 01:01:01,690 Protecting you. 943 01:01:16,105 --> 01:01:17,239 Thanks. 944 01:01:18,341 --> 01:01:20,275 We'll see you again soon. 945 01:01:24,147 --> 01:01:26,515 Look, it doesn't matter who did this to you. 946 01:01:26,517 --> 01:01:28,083 This is who you are now. 947 01:01:28,085 --> 01:01:30,152 Guys, maybe he's right. 948 01:01:30,154 --> 01:01:32,087 We could stay here with Garrett. 949 01:01:32,089 --> 01:01:34,289 I thought finding who did this would give us some closure 950 01:01:34,291 --> 01:01:37,125 but killing more people won't get us anywhere. 951 01:01:37,127 --> 01:01:39,895 The psycho responsible for this isn't going to stop. 952 01:01:39,897 --> 01:01:41,430 You saw the guys with the Van. 953 01:01:41,432 --> 01:01:42,864 More will follow. 954 01:01:42,866 --> 01:01:45,834 After this, everything will be perfect. You'll see. 955 01:01:46,536 --> 01:01:49,137 So, are you staying? 956 01:01:50,707 --> 01:01:52,107 Wait here. 957 01:01:55,445 --> 01:01:56,778 We'll be back soon. 958 01:02:32,448 --> 01:02:34,015 Yes? 959 01:02:34,017 --> 01:02:35,117 Uh, yeah. 960 01:02:36,385 --> 01:02:40,155 Uh, she's wearing, like a skirt and a blouse. 961 01:02:41,991 --> 01:02:44,426 Like black slipper-type shoes. 962 01:02:45,928 --> 01:02:47,329 She's like a 7 or an 8. 963 01:02:48,931 --> 01:02:51,366 What does that even... Oh, hell. 964 01:02:52,870 --> 01:02:54,736 Like peaches, I think. 965 01:02:54,738 --> 01:02:56,772 I think. Like a peach. 966 01:02:57,106 --> 01:02:58,306 Peach-ish. 967 01:02:58,608 --> 01:02:59,875 I like it. 968 01:02:59,877 --> 01:03:01,243 I don't know if the... 969 01:03:01,245 --> 01:03:02,043 I don't know. 970 01:03:02,045 --> 01:03:03,845 You decide. I don't... okay. 971 01:03:06,249 --> 01:03:07,816 Hi. 972 01:03:07,818 --> 01:03:10,218 The surgeon will see you now. 973 01:03:23,766 --> 01:03:27,302 So, uh, Madeleine, um... 974 01:03:27,304 --> 01:03:29,404 What makes you interested in my procedure? 975 01:03:29,406 --> 01:03:32,841 Well, I guess I've just always felt that I was... 976 01:03:34,343 --> 01:03:35,510 Lacking... 977 01:03:36,245 --> 01:03:37,712 In some way. 978 01:03:37,714 --> 01:03:39,181 Like I was incomplete. 979 01:03:39,682 --> 01:03:41,583 A work in progress. 980 01:03:41,585 --> 01:03:43,552 Hold that thought. Just one second. 981 01:03:47,957 --> 01:03:49,457 You just can never be too careful. 982 01:03:50,193 --> 01:03:51,426 Where were we? 983 01:03:51,428 --> 01:03:55,831 Uh, well, I guess I'm just interested in the usual stuff. 984 01:03:55,833 --> 01:03:59,701 Uh, perkier breasts, longer legs... 985 01:03:59,703 --> 01:04:01,903 I guess my ass could be worked on a little bit, 986 01:04:01,905 --> 01:04:04,906 and I think I was short-changed with my eyes, 987 01:04:04,908 --> 01:04:07,742 and I really don't like my fingernails... 988 01:04:07,744 --> 01:04:10,245 Or my ears and I really don't like my face. 989 01:04:10,247 --> 01:04:14,516 We could fix all that right up for you. 990 01:04:14,518 --> 01:04:16,651 Um, is there a hair preference, or... 991 01:04:16,653 --> 01:04:17,653 Blond. 992 01:04:18,287 --> 01:04:19,688 Brunette. 993 01:04:19,690 --> 01:04:21,323 Sometimes doesn't help to be too choosy. 994 01:04:21,325 --> 01:04:25,093 Um, I read earlier that you have a history of mental illness. 995 01:04:26,329 --> 01:04:27,596 I'm not sick. 996 01:04:27,598 --> 01:04:28,996 I know. I know. It's okay. 997 01:04:28,998 --> 01:04:31,366 I mean, if we cut everyone who wasn't quite right in the noggin, 998 01:04:31,368 --> 01:04:32,901 we'd never have one of these, um... 999 01:04:32,903 --> 01:04:34,669 Any allergies, sensitivity to drugs, 1000 01:04:34,671 --> 01:04:39,007 or a next of kin you would like to notify in case of a medical emergency? 1001 01:04:39,009 --> 01:04:41,243 Great. This is all pretty boiler plate stuff. 1002 01:04:41,245 --> 01:04:44,713 I'm sure you'll... Take a look at it at your leisure. 1003 01:04:44,715 --> 01:04:46,581 Let's take a tour, shall we? 1004 01:04:49,619 --> 01:04:50,986 I'd love that. 1005 01:04:54,257 --> 01:04:57,292 This is where the magic happens. 1006 01:04:57,294 --> 01:04:59,060 Now, you understand this is a little different 1007 01:04:59,062 --> 01:05:01,663 than my other more commercial career. 1008 01:05:01,665 --> 01:05:03,398 But I want you to appreciate 1009 01:05:03,400 --> 01:05:05,200 procedures like this are my passion. 1010 01:05:05,202 --> 01:05:06,635 What's your success rate? 1011 01:05:06,637 --> 01:05:08,403 I don't like to keep score. 1012 01:05:08,405 --> 01:05:11,606 I know I've learned a lot about what not to do. 1013 01:05:11,608 --> 01:05:14,910 Funny thing about arteries, super glue, moisture, decay... 1014 01:05:14,912 --> 01:05:16,211 I've seen enough. 1015 01:05:17,780 --> 01:05:19,180 When do we start? 1016 01:05:19,548 --> 01:05:20,447 Really? 1017 01:05:20,449 --> 01:05:22,517 Uh, great. You sure this is what you want? 1018 01:05:22,519 --> 01:05:24,853 'Cause for legal reasons, I mean, I need you to sign that. 1019 01:05:24,855 --> 01:05:26,254 Of course. 1020 01:05:28,557 --> 01:05:30,225 I'm going to be perfect. 1021 01:05:33,730 --> 01:05:35,830 That's a fat one. 1022 01:05:35,832 --> 01:05:37,465 All these bodies are guaranteed usable. 1023 01:05:37,467 --> 01:05:38,700 Most of them are under 50, 1024 01:05:38,702 --> 01:05:41,269 most non-smoker and meth-free-ish. 1025 01:05:42,104 --> 01:05:44,506 Also, non-hormonal and 100% organic. 1026 01:05:47,310 --> 01:05:50,245 Just a little black-market surgery humor there. 1027 01:05:50,247 --> 01:05:53,481 So, do you, uh, wanna take your pick? 1028 01:05:53,483 --> 01:05:56,051 What's your policy on supplying your own? 1029 01:06:02,826 --> 01:06:04,960 - The hell? - You just hit somebody. 1030 01:06:05,494 --> 01:06:06,695 There's number one. 1031 01:06:12,068 --> 01:06:15,003 I swear I hooked up with this chick... 1032 01:06:15,005 --> 01:06:17,906 - You always say... -no, she's like, went to NTR. 1033 01:06:17,908 --> 01:06:19,574 She's in the champions. I know this girl. 1034 01:06:19,576 --> 01:06:21,209 - Hurry up. - Okay. 1035 01:06:28,617 --> 01:06:29,751 I got this. 1036 01:06:34,690 --> 01:06:36,124 Where'd she get a bat? 1037 01:06:47,536 --> 01:06:49,337 These are great. 1038 01:06:49,339 --> 01:06:52,007 They're so... fresh. 1039 01:06:52,875 --> 01:06:54,743 Ah... 1040 01:06:54,745 --> 01:06:57,045 So impressive, you guys. Where did they come from? 1041 01:06:57,413 --> 01:06:58,546 Hmm... 1042 01:06:59,482 --> 01:07:01,950 Regardless, she's got a good eye, 1043 01:07:01,952 --> 01:07:04,486 she's got a good eye, and you... 1044 01:07:05,221 --> 01:07:06,955 Got a good personality. 1045 01:07:06,957 --> 01:07:09,124 So, here's what I'm thinking. 1046 01:07:09,126 --> 01:07:10,759 Oh, baby, 1047 01:07:10,761 --> 01:07:12,627 come to daddy. 1048 01:07:12,629 --> 01:07:14,095 We can cut right here... 1049 01:07:20,870 --> 01:07:23,671 Now I have to ask you if you're absolutely 100% positive 1050 01:07:23,673 --> 01:07:25,040 you wanna go through with this? 1051 01:07:25,941 --> 01:07:27,475 Well, I was... 1052 01:07:28,645 --> 01:07:30,378 Shh... 1053 01:07:32,515 --> 01:07:34,549 Sleepy baby. 1054 01:07:35,518 --> 01:07:37,085 Aw... 1055 01:08:01,544 --> 01:08:02,710 Come on. 1056 01:09:10,713 --> 01:09:11,813 Come on! 1057 01:09:30,399 --> 01:09:33,902 Humpty Dumpty sat on a wall, 1058 01:09:33,904 --> 01:09:38,339 Humpty Dumpty had a great fall. 1059 01:09:38,341 --> 01:09:42,510 All the king's horses and all the king's men, 1060 01:09:43,512 --> 01:09:47,448 couldn't put Humpty together again. 1061 01:10:05,935 --> 01:10:07,335 Hello. 1062 01:10:08,470 --> 01:10:13,241 Ah, hey, it's you. You're back. Oh... 1063 01:10:13,243 --> 01:10:16,744 Wow, you look awesome. 1064 01:10:16,746 --> 01:10:18,379 This is so great. 1065 01:10:18,381 --> 01:10:19,881 Aw, man, what happened to your hair? 1066 01:10:19,883 --> 01:10:21,950 It was so good before, with the brown, and the yellow... 1067 01:10:21,952 --> 01:10:23,384 Shut up! 1068 01:10:23,386 --> 01:10:26,221 You'll pay for what you did to us. 1069 01:10:26,488 --> 01:10:27,755 Whoa! 1070 01:10:27,757 --> 01:10:30,325 Wait. You said "us"? 1071 01:10:30,327 --> 01:10:33,094 You... you're three fuckin' people? 1072 01:10:33,096 --> 01:10:34,796 That is so cool! 1073 01:10:37,100 --> 01:10:38,499 Full exposure. 1074 01:10:38,501 --> 01:10:40,635 This has, like, never actually worked before. 1075 01:10:40,637 --> 01:10:43,905 So I am just over the moon right now. Whoa! 1076 01:10:43,907 --> 01:10:46,808 Yes! I knew I could do it. I could do it. I could do it. 1077 01:10:46,810 --> 01:10:48,810 I could do it. In your fucking face... 1078 01:10:48,812 --> 01:10:49,944 Shut up! 1079 01:10:51,046 --> 01:10:53,548 Why did you do this... 1080 01:10:53,916 --> 01:10:55,116 To us? 1081 01:10:55,118 --> 01:10:56,150 What do you mean? 1082 01:10:56,152 --> 01:10:57,685 The procedure was a complete success. 1083 01:10:57,687 --> 01:10:59,420 Although you did send some mixed messages 1084 01:10:59,422 --> 01:11:00,622 by killing my employees. 1085 01:11:00,624 --> 01:11:03,324 Okay, I get it, you're a little confused. 1086 01:11:03,326 --> 01:11:07,128 Probably because of the whole three brain thing. 1087 01:11:07,130 --> 01:11:09,030 Whoa! Madeleine! 1088 01:11:09,032 --> 01:11:10,231 Why are you so upset? 1089 01:11:10,233 --> 01:11:11,899 This is exactly what you wanted. 1090 01:11:11,901 --> 01:11:13,434 You are perfect. 1091 01:11:13,436 --> 01:11:15,837 Except for the hair. But we will work on that. 1092 01:11:20,777 --> 01:11:21,876 What are you doing? 1093 01:11:21,878 --> 01:11:22,877 We need him. 1094 01:11:22,879 --> 01:11:24,345 The operation is incomplete. 1095 01:11:24,347 --> 01:11:26,314 What's he talking about, Madeleine? 1096 01:11:28,017 --> 01:11:29,784 Well... 1097 01:11:29,786 --> 01:11:32,654 I didn't want for it to come out like this, but... 1098 01:11:34,156 --> 01:11:35,523 Surprise. 1099 01:11:41,797 --> 01:11:43,131 Are you okay? 1100 01:11:43,133 --> 01:11:44,799 I mean, you look great, 1101 01:11:44,801 --> 01:11:49,003 but I can't really read you with the whole... face thing. 1102 01:11:54,243 --> 01:11:55,510 You murdered us? 1103 01:11:55,512 --> 01:11:57,812 And you used our bodies for spare parts? 1104 01:11:57,814 --> 01:11:59,013 No... 1105 01:11:59,015 --> 01:12:01,082 I chose you. 1106 01:12:01,084 --> 01:12:03,518 Apart, we were flawed. 1107 01:12:04,253 --> 01:12:06,988 Together we are almost perfect. 1108 01:12:06,990 --> 01:12:08,790 I liked my life. 1109 01:12:08,792 --> 01:12:10,358 Jennifer. 1110 01:12:10,360 --> 01:12:13,494 What kind of friends ditch you on your birthday? 1111 01:12:13,496 --> 01:12:16,831 And Ellie, did you really wanna be a bar star 1112 01:12:16,833 --> 01:12:18,066 for the rest of your life? 1113 01:12:18,068 --> 01:12:21,636 - We killed so many people! - I know. 1114 01:12:21,638 --> 01:12:24,972 Wasn't it amazing? And that was just a test run. 1115 01:12:25,908 --> 01:12:27,909 Now you're part of me. 1116 01:12:27,911 --> 01:12:30,478 Or, I'm part of you. 1117 01:12:30,480 --> 01:12:32,680 I don't wanna be a part of you. 1118 01:12:32,682 --> 01:12:34,649 You sick fuck. 1119 01:12:38,220 --> 01:12:40,121 What do you mean? 1120 01:12:40,123 --> 01:12:42,357 I don't ever, wanna like... 1121 01:12:43,025 --> 01:12:44,792 Hang out with you anymore. 1122 01:12:46,962 --> 01:12:48,463 Well then, 1123 01:12:49,565 --> 01:12:52,533 I'll just have to make a few alterations. 1124 01:12:53,736 --> 01:12:55,103 Nip here, 1125 01:12:55,704 --> 01:12:57,338 a tuck there, 1126 01:12:57,340 --> 01:13:01,409 couple of lobotomies to calm you down. 1127 01:13:01,411 --> 01:13:04,245 And then, we'll be perfect. 1128 01:13:04,247 --> 01:13:05,813 Like hell we will. 1129 01:13:07,083 --> 01:13:08,683 No, don't do that. 1130 01:13:11,520 --> 01:13:14,021 Guys! Can we just get along? 1131 01:13:33,910 --> 01:13:36,611 That's okay. I probably have a spare one of those in the dumpster. 1132 01:13:41,417 --> 01:13:43,384 Admit it. You need me. 1133 01:13:43,386 --> 01:13:44,685 I'll never. 1134 01:13:49,291 --> 01:13:50,658 Oh! 1135 01:13:50,660 --> 01:13:53,261 I can fix that. I can probably fix that. 1136 01:13:57,066 --> 01:13:58,199 What are you doing? 1137 01:13:58,201 --> 01:13:59,700 Don't drink that. Sweetheart, don't drink that. 1138 01:13:59,702 --> 01:14:01,335 I don't know what I put in there. 1139 01:14:01,337 --> 01:14:02,503 Stay out of this, Ellie! 1140 01:14:02,505 --> 01:14:05,339 No! I don't wanna live like this anymore. 1141 01:14:05,341 --> 01:14:06,474 No! 1142 01:14:06,476 --> 01:14:07,909 Oh, fuck it. 1143 01:14:15,918 --> 01:14:17,018 Rise. 1144 01:14:17,486 --> 01:14:20,087 Rise, my beauty. 1145 01:14:22,958 --> 01:14:25,493 Meet your new mother. 1146 01:15:02,531 --> 01:15:05,066 I'm not gonna let you down, Mr. president. 1147 01:15:07,803 --> 01:15:10,738 Like a hot knife through butter. 1148 01:15:29,425 --> 01:15:30,858 Mm-hm. 1149 01:15:53,416 --> 01:15:54,582 Get on with it. 1150 01:15:54,584 --> 01:15:57,084 Fuck you! Can we think about this? 1151 01:15:57,086 --> 01:16:00,354 Don't worry, Madeleine, your argument will be over soon. 1152 01:16:01,858 --> 01:16:03,457 You're gonna need to let it go. 1153 01:16:03,459 --> 01:16:04,659 Shut up! 1154 01:16:04,661 --> 01:16:06,694 Can you get away from us? 1155 01:16:06,696 --> 01:16:08,763 Can I let you in on a little secret? 1156 01:16:09,398 --> 01:16:11,799 I love all my beauties equally. 1157 01:16:11,801 --> 01:16:15,136 But you're definitely my favorite. 1158 01:16:17,339 --> 01:16:19,707 Unfortunately... 1159 01:16:19,709 --> 01:16:22,543 I have to take you apart to see how you work. 1160 01:16:22,545 --> 01:16:24,946 What? What? What? 1161 01:16:24,948 --> 01:16:26,614 Sorry, Madeleine. 1162 01:16:26,616 --> 01:16:28,149 You're the prototype, 1163 01:16:28,151 --> 01:16:30,418 the secret to perfection. 1164 01:16:30,420 --> 01:16:32,353 After this, I'm gonna make dozens, 1165 01:16:32,355 --> 01:16:33,721 hundreds more. 1166 01:16:36,692 --> 01:16:39,827 And you've shown me the way. 1167 01:16:40,495 --> 01:16:41,996 Fresh meat. 1168 01:16:43,665 --> 01:16:45,232 Just so you know, 1169 01:16:45,234 --> 01:16:47,401 this is gonna break my heart, 1170 01:16:47,403 --> 01:16:49,236 as much as it breaks yours. 1171 01:16:52,407 --> 01:16:54,308 Just a little bit closer. 1172 01:17:00,416 --> 01:17:01,882 Well, son of a bitch. 1173 01:17:13,362 --> 01:17:15,363 Get started. But no eating. 1174 01:17:34,483 --> 01:17:35,916 Hi. 1175 01:17:35,918 --> 01:17:36,817 Hello. 1176 01:17:36,819 --> 01:17:38,819 - How are you? - I am good. 1177 01:17:38,821 --> 01:17:39,820 Good. 1178 01:17:39,822 --> 01:17:41,389 - How are you? - I'm good, mate. Thank you. 1179 01:17:41,391 --> 01:17:43,691 - Excellent. -Anyhow, don't know if you can help me or not. 1180 01:17:43,693 --> 01:17:45,826 I'm looking for a girl who's about that big. 1181 01:17:45,828 --> 01:17:48,796 Got some things on her face. 1182 01:17:48,798 --> 01:17:50,731 Um. Nobody like that here. 1183 01:17:50,733 --> 01:17:52,867 One sec, one sec. What do you guys do here? 1184 01:17:53,902 --> 01:17:56,003 Just, you know, your basic, um... 1185 01:17:56,005 --> 01:17:58,172 - Medical supply company. - Really? 1186 01:17:58,174 --> 01:18:00,374 Oh wicked. Can I have a look? I've just graduated 1187 01:18:00,376 --> 01:18:02,643 - from med school, so... - Well, it's uh... we're closed. 1188 01:18:02,645 --> 01:18:05,046 - So we cannot... - Yeah... 1189 01:18:05,714 --> 01:18:07,515 Okay. So, um, 1190 01:18:07,517 --> 01:18:09,216 - you're a doctor. - I am, yeah. 1191 01:18:09,218 --> 01:18:12,019 What are you? Are you like a... A dentist or something? 1192 01:18:13,188 --> 01:18:14,188 No. 1193 01:18:15,724 --> 01:18:17,758 This seemed so legitimate. 1194 01:18:19,595 --> 01:18:21,328 Happy now? 1195 01:18:21,330 --> 01:18:23,731 Come on. If we don't work together, we won't survive. 1196 01:18:23,733 --> 01:18:24,932 We can fight it out later. 1197 01:18:24,934 --> 01:18:27,601 But for now, we have to move. 1198 01:18:27,603 --> 01:18:29,103 How... how big is this place? 1199 01:18:30,405 --> 01:18:31,405 Fast. 1200 01:18:31,407 --> 01:18:32,640 Cool. So what's the... 1201 01:18:32,642 --> 01:18:34,642 What's the ground rent on this place like? 1202 01:18:34,644 --> 01:18:36,043 We don't call it ground rent here. 1203 01:18:36,045 --> 01:18:37,745 We call it, um, just regular rent. 1204 01:18:37,747 --> 01:18:40,581 All right, so the hipsters moving in and making it trendy, right? 1205 01:18:40,583 --> 01:18:42,483 - Mm-hm. - Yeah, yeah, yeah. You know... 1206 01:18:42,485 --> 01:18:45,519 One, two, three. 1207 01:18:54,363 --> 01:18:57,431 Well, then, you said you had a medical supplier closet. 1208 01:18:57,433 --> 01:18:58,733 Could I check it out? 1209 01:18:58,735 --> 01:19:00,701 It's, um, it's in the back. 1210 01:19:00,703 --> 01:19:02,269 That's fine if I'm walking. 1211 01:19:02,271 --> 01:19:03,738 The thing about it is, 1212 01:19:03,740 --> 01:19:05,673 if I'm just gonna be really honest with you. 1213 01:19:05,675 --> 01:19:06,707 Sure. 1214 01:19:06,709 --> 01:19:08,876 I'm worried about 1215 01:19:09,711 --> 01:19:11,011 your family... 1216 01:19:11,013 --> 01:19:13,848 What... they're in England. No, that's fine. 1217 01:19:13,850 --> 01:19:15,883 No one's... no one's gonna miss me at all. 1218 01:19:15,885 --> 01:19:17,485 Why, it's almost bed time there now, so... 1219 01:19:17,487 --> 01:19:20,588 - Totally different time zone. - Yeah, exactly, about eight hours. 1220 01:19:20,590 --> 01:19:23,524 Um, girlfriend? Boyfriend? 1221 01:19:23,526 --> 01:19:24,992 I don't judge, so, maybe both. 1222 01:19:24,994 --> 01:19:26,660 - Just... yeah. 1223 01:19:26,662 --> 01:19:29,363 - I'm just single, that's all. -Okay. Well then, right this way. 1224 01:19:29,365 --> 01:19:30,163 Cool. 1225 01:19:30,165 --> 01:19:32,666 - So no one to miss you then, huh? - No, no. 1226 01:19:32,668 --> 01:19:34,335 So, no. 1227 01:19:34,337 --> 01:19:35,402 All right then. 1228 01:19:58,426 --> 01:19:59,894 Heavy bastard. 1229 01:20:04,432 --> 01:20:05,599 Come on. 1230 01:20:07,170 --> 01:20:09,837 I can't wait to take the spine out of you. 1231 01:20:11,840 --> 01:20:15,109 You know, make a short person very tall. 1232 01:20:27,889 --> 01:20:30,724 I am gonna chop you up into tiny little pieces, 1233 01:20:30,726 --> 01:20:32,827 then I'll feed you to the goldfish. 1234 01:20:33,695 --> 01:20:35,563 Of course, there's Louie. 1235 01:20:35,565 --> 01:20:37,498 He's particular 1236 01:20:37,500 --> 01:20:39,200 to brain stems. 1237 01:21:00,589 --> 01:21:02,022 Garrett. 1238 01:21:04,726 --> 01:21:05,893 Oh, hello. 1239 01:21:05,895 --> 01:21:07,661 Whoa, whoa. Wh... wh... What did you do? 1240 01:21:07,663 --> 01:21:09,563 What did you... 1241 01:21:09,565 --> 01:21:11,599 What's... what's... What's with all the blood? 1242 01:21:32,554 --> 01:21:34,321 You monster! 1243 01:21:41,229 --> 01:21:42,496 You dick! 1244 01:21:44,400 --> 01:21:46,634 Garrett, hold on. 1245 01:21:47,202 --> 01:21:48,435 Th... 1246 01:21:49,972 --> 01:21:52,273 - This, uh... - What? This what? 1247 01:21:53,541 --> 01:21:55,843 This really wasn't worth it. 1248 01:21:55,845 --> 01:21:58,245 Shh. 1249 01:22:00,882 --> 01:22:02,416 Don't talk. 1250 01:22:20,602 --> 01:22:21,669 No. 1251 01:22:23,004 --> 01:22:24,705 We need him to make us perfect. 1252 01:22:26,308 --> 01:22:29,276 We don't need to be perfect. 1253 01:22:30,546 --> 01:22:33,881 And we don't need you. 1254 01:22:33,883 --> 01:22:36,383 All in favor of killing this bitch, 1255 01:22:36,385 --> 01:22:38,218 - say "aye." - Aye. 1256 01:22:38,920 --> 01:22:42,289 Nay. Nay! Nay! Nay! 1257 01:22:42,291 --> 01:22:43,424 Nay! 1258 01:22:43,426 --> 01:22:44,825 Nay! 1259 01:22:46,895 --> 01:22:48,329 So sick. 1260 01:22:51,433 --> 01:22:52,533 I love you. 1261 01:22:57,605 --> 01:22:58,973 Oh, hell. 1262 01:22:58,975 --> 01:23:00,741 I was hoping it wouldn't come to this. 1263 01:23:01,476 --> 01:23:03,444 Release the owl-cat. 1264 01:23:06,916 --> 01:23:09,149 Fly, Archimedes. 1265 01:23:09,651 --> 01:23:11,986 Fly! 1266 01:23:23,631 --> 01:23:25,132 Fuck! 1267 01:23:27,369 --> 01:23:28,702 Go ahead then. 1268 01:23:30,872 --> 01:23:32,373 Do it. 1269 01:23:32,375 --> 01:23:36,210 I always dreamed I would die at the hands of one of my creations. 1270 01:23:36,212 --> 01:23:38,278 I only regret that there wasn't more time 1271 01:23:38,280 --> 01:23:40,514 to catalog my tales of woe. 1272 01:23:40,516 --> 01:23:44,184 And tell you how I became the mad genius you now see. 1273 01:23:44,186 --> 01:23:45,219 Shut up. 1274 01:23:45,221 --> 01:23:46,754 We need you for something. 1275 01:23:49,225 --> 01:23:50,791 You've got work to do. 1276 01:23:52,594 --> 01:23:54,294 Mm-hm. 87501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.