All language subtitles for martial universe E44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:13,380 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 2 00:01:29,550 --> 00:01:37,480 [Martial Universe] 3 00:01:37,480 --> 00:01:40,130 [Season 2: Episode 4]
(Episode 44) 4 00:01:40,130 --> 00:01:42,940 [Previously] 5 00:01:45,800 --> 00:01:48,520 Big Brother, the fallen spirit of Mu Qianqian. 6 00:01:48,520 --> 00:01:50,270 Lin Langtian! 7 00:01:58,000 --> 00:01:59,720 Lin Langtian? 8 00:01:59,720 --> 00:02:02,070 Lin Langtian has become a Yi-Demon. 9 00:02:04,720 --> 00:02:06,660 Xiao Tian! 10 00:02:12,790 --> 00:02:16,340 Go! Qingzhu, go! 11 00:02:20,220 --> 00:02:22,440 Let's go! 12 00:02:22,440 --> 00:02:24,390 Leave! 13 00:02:24,390 --> 00:02:26,000 Let's go! 14 00:02:52,410 --> 00:02:57,380 Senior Yuan Cang, why must you do this? 15 00:03:07,760 --> 00:03:09,900 Hurry! After them! 16 00:03:11,040 --> 00:03:13,040 Pursue the killer! 17 00:03:13,040 --> 00:03:15,670 It was Lin Dong from Dao Sect. Don't let him escape! 18 00:03:15,670 --> 00:03:18,080 - Yes!
- Seek vengeance for Senior Brother and Senior Sister!
19 00:03:18,080 --> 00:03:20,710 - Come with me!
- Yes!
20 00:03:20,710 --> 00:03:23,390 Don't make Senor Yuan Cang's efforts go in vain. 21 00:03:25,030 --> 00:03:26,460 Come back here. 22 00:03:26,460 --> 00:03:28,230 - Let's go.
- Don't let them escape! 23 00:03:28,230 --> 00:03:30,400 Let's go... 24 00:03:46,810 --> 00:03:50,030 Lin Dong, you take Huanhuan and leave first. I'll distract them. 25 00:03:50,030 --> 00:03:52,560 Will I let a woman take care of my rear? 26 00:03:52,560 --> 00:03:54,560 What man or woman?! 27 00:03:54,560 --> 00:03:56,810 I'm the Talisman Envoy. Protecting you is my duty. 28 00:03:56,810 --> 00:03:58,590 Qingzhu! 29 00:04:00,190 --> 00:04:01,570 - Qingzhu—
- I will be with Senior Ling. 30 00:04:01,570 --> 00:04:03,550 As a monster, I have good escaping abilities. 31 00:04:03,550 --> 00:04:04,970 I'm also a monster. I will join them, too. 32 00:04:04,970 --> 00:04:07,250 I'm talking about small monsters, not the big ones. 33 00:04:07,250 --> 00:04:09,220 Quickly leave! 34 00:04:12,050 --> 00:04:13,970 - Quickly go!
- Go! 35 00:04:22,290 --> 00:04:25,420 Guys, just bite as much as you want later. 36 00:04:25,420 --> 00:04:27,760 Just don't accidentally kill them. 37 00:04:37,400 --> 00:04:39,350 Where are we going? 38 00:04:47,520 --> 00:04:50,000 We only have one place to go. 39 00:04:57,570 --> 00:05:00,290 Teachers, please forgive me for disturbing you. 40 00:05:00,290 --> 00:05:03,660 Elder Mu, Senior Ling Zhen, and Senior Yuan Cang were successively killed. 41 00:05:03,660 --> 00:05:05,520 Right now, there's no one in-charge of the sect. 42 00:05:05,520 --> 00:05:08,260 Dao Sect and Ninth Heaven Taiqing Palace are harboring the criminals. 43 00:05:08,260 --> 00:05:09,680 Treating our sect as non-existing. 44 00:05:09,680 --> 00:05:13,800 I earnestly ask Teachers to come out and save Yuan Gate from this disaster. 45 00:05:13,800 --> 00:05:16,430 Earnestly asking Teachers to come out! 46 00:05:24,700 --> 00:05:30,690 I thought this place was deep and you're unable to hear the sounds outside the hall. 47 00:05:30,690 --> 00:05:34,510 Turns out, you can actually hear it very clearly. 48 00:05:36,800 --> 00:05:41,090 You all know that the Three Little Princes of Yuan Gate have all been killed. 49 00:05:42,850 --> 00:05:46,730 Your seclusion should be over now, right? 50 00:05:54,110 --> 00:05:58,040 Since you three refuse to be concerned about worldly matters, 51 00:05:58,040 --> 00:06:01,430 don't blame me for offending you. 52 00:06:01,430 --> 00:06:03,210 Currently, the world is changing a lot. 53 00:06:03,210 --> 00:06:07,700 It's time for Yuan Gate to change into a new image. 54 00:06:54,440 --> 00:06:57,900 So, the power of the ancestral talisman is just like that? 55 00:06:57,900 --> 00:07:00,480 Although Seventh Yi-Demon Prince is only a fallen spirit now, 56 00:07:00,480 --> 00:07:04,400 it still needs the ancestral talisman to completely eliminate it. 57 00:08:03,400 --> 00:08:09,010 Senior Mu, you did great. 58 00:08:09,010 --> 00:08:15,240 The Yuan Gate that I've always hoped for, admired, and wanted to pursue has long become a puppet of yours. 59 00:08:17,180 --> 00:08:20,850 I've prepared all these for you. 60 00:08:20,850 --> 00:08:24,940 The Yuan Gate can be yours anytime. 61 00:08:24,940 --> 00:08:27,140 All are yours. 62 00:08:29,540 --> 00:08:32,070 The Yuan Gate is nothing. 63 00:08:32,070 --> 00:08:38,270 Don't you want to be the same kind as me? 64 00:08:41,590 --> 00:08:46,010 What's wrong with being the same kind as me? 65 00:08:47,350 --> 00:08:52,800 Those humans... They only know to hurt and insult you. 66 00:08:52,800 --> 00:08:56,440 Only I am sincerely good to you. 67 00:08:56,440 --> 00:08:59,840 I want to be with you forever. 68 00:09:02,710 --> 00:09:06,180 We can serve Yi-Demon Emperor together. 69 00:09:06,180 --> 00:09:09,550 We will never separate. Okay? 70 00:09:09,550 --> 00:09:15,830 Senior, aren't you the person who knows me the best in this world? 71 00:09:15,830 --> 00:09:18,510 I'm a very selfish person. 72 00:09:18,510 --> 00:09:21,100 For an honor like that, 73 00:09:23,990 --> 00:09:27,850 how can I bear to share it with anyone? 74 00:09:33,620 --> 00:09:35,910 Xiao Tian— 75 00:09:38,080 --> 00:09:43,420 You used me, so I used you, too. 76 00:09:44,810 --> 00:09:46,890 Thank you... 77 00:09:47,920 --> 00:09:51,210 for putting me inside the energy pond. 78 00:09:51,210 --> 00:09:57,910 Right now, I feel that I'm strong enough to kill the Yi-Demon Emperor! 79 00:10:06,490 --> 00:10:08,570 Xiao Tian... 80 00:10:21,920 --> 00:10:23,840 Senior, 81 00:10:25,420 --> 00:10:28,280 can you help me one more time? 82 00:10:56,380 --> 00:10:58,630 Will I... 83 00:10:59,660 --> 00:11:04,520 from now on... never see you again? 84 00:12:28,000 --> 00:12:31,100 Today, our Yuan Gate suffered a drastic change. 85 00:12:31,100 --> 00:12:36,200 After our teachers deliberated, they have decided to appoint me as the Deacon Elder 86 00:12:37,200 --> 00:12:41,800 to prevent our sect from having no leader and getting bullied by the other sects. 87 00:12:43,340 --> 00:12:45,330 My co-disciples, 88 00:12:48,400 --> 00:12:50,600 do you have any objection? 89 00:12:51,400 --> 00:12:53,200 Greetings, Elder Lin. 90 00:12:53,200 --> 00:12:55,900 Greetings, Elder Lin! 91 00:12:56,800 --> 00:13:02,600 This present miserable state of Yuan Gate was caused by Lin Dong from Dao Sect. 92 00:13:02,600 --> 00:13:07,400 As long as I'm alive, I will never let him off. 93 00:13:07,400 --> 00:13:08,800 Capture Lin Dong! 94 00:13:08,800 --> 00:13:36,600 Capture Lin Dong! 95 00:13:40,400 --> 00:13:46,700 - Lin Dong, whoever is right or wrong has not been decided.
- Capture Lin Dong! 96 00:13:46,700 --> 00:13:49,400 - Just you wait.
- Capture Lin Dong! 97 00:13:49,400 --> 00:13:59,600 Capture Lin Dong! 98 00:14:13,000 --> 00:14:17,200 Master Yan, it's been months since we had any news from Guild President. 99 00:14:17,200 --> 00:14:20,800 I'm quite worried. Should we send someone to look for him? 100 00:14:21,600 --> 00:14:24,600 That lad had the ability to turn the Three Super Sects upside down, 101 00:14:24,600 --> 00:14:28,200 so he surely is capable to turn danger into nothing. He'll be fine. 102 00:14:29,000 --> 00:14:30,900 But I'm worried, what if he— 103 00:14:30,900 --> 00:14:36,000 What if? What if he's not the Ancestral Talisman Successor? 104 00:14:36,000 --> 00:14:39,400 What if he didn't kill Sky Prince? 105 00:14:39,400 --> 00:14:41,800 What if he really got killed by Yuan Gate? 106 00:14:41,800 --> 00:14:45,200 In the path for the elimination of Yi-Demons, there are not that many"What if's." 107 00:14:45,200 --> 00:14:47,600 But what if there is a "What if?" 108 00:14:48,600 --> 00:14:51,400 "What if there is a what if..." 109 00:14:51,400 --> 00:14:55,600 It then means that he wasn't chosen by the heavens. 110 00:14:55,600 --> 00:14:58,300 We were all wrong. 111 00:15:01,400 --> 00:15:03,500 Move those things first. 112 00:15:07,800 --> 00:15:09,800 Just continue to be hard-mouthed. 113 00:15:26,500 --> 00:15:28,600 Stinky rascal... 114 00:15:29,790 --> 00:15:32,840 You must not bring me some "What if's." 115 00:15:35,000 --> 00:15:45,000 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 116 00:15:48,400 --> 00:15:50,900 Where have you two been these past months? 117 00:15:56,190 --> 00:15:58,210 You two still had the nerve to return? 118 00:16:01,530 --> 00:16:03,180 I want to see Master. 119 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 Since you two left, Master went into seclusion. 120 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 Senior, tell my father... 121 00:16:11,800 --> 00:16:14,600 that there is an important thing that he must know. 122 00:16:14,600 --> 00:16:18,200 Master already knows about the important thing you're talking about. 123 00:16:18,200 --> 00:16:22,200 I urge you two to quickly leave. It's still not too late to go down the mountains. 124 00:16:40,600 --> 00:16:44,900 Wu Dao, let them in! 125 00:17:14,600 --> 00:17:18,200 Father, I am unfilial. 126 00:17:20,100 --> 00:17:23,600 I abandoned my cultivation and ran away from home. 127 00:17:23,600 --> 00:17:27,200 I even brought you such huge trouble. 128 00:17:28,200 --> 00:17:31,500 What trouble? Say it clearly! 129 00:17:38,400 --> 00:17:40,200 We killed Mu Qianqian of Yuan Gate. 130 00:17:40,200 --> 00:17:42,100 Killing Mu Qianqian is not trouble! 131 00:17:42,100 --> 00:17:43,800 What then is the trouble? 132 00:17:43,800 --> 00:17:48,200 Mu Qianqian being the embodiment of Sky Yi-Demon Prince is what the trouble is! 133 00:17:48,200 --> 00:17:50,600 They don't know that we killed a Yi-Demon. 134 00:17:50,600 --> 00:17:52,600 They thought that we killed their Senior Sister. 135 00:17:52,600 --> 00:17:56,600 Is there any use saying those things? You think they're stupid?! 136 00:18:00,200 --> 00:18:03,900 Father, I know that... 137 00:18:03,900 --> 00:18:07,900 we shouldn't have lured the disaster to Dao Sect. 138 00:18:07,900 --> 00:18:11,400 Tell me. How should I punish you two? 139 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 The Yi-Demons will not stop. 140 00:18:19,000 --> 00:18:22,200 We also discovered traces of the Yi-Demon Emperor. May Master prepare for it. 141 00:18:22,200 --> 00:18:24,600 Can you tell me something that I don't know?! 142 00:18:24,600 --> 00:18:28,600 As for... the crime of taking Huanhuan out without your permission, 143 00:18:28,600 --> 00:18:31,400 you can punish me anyway you like. 144 00:18:31,400 --> 00:18:33,400 Even if I punish you, 145 00:18:33,400 --> 00:18:36,300 Huanhuan can never become the Ice Master anymore. 146 00:18:36,300 --> 00:18:38,500 Do you know that?! 147 00:18:59,700 --> 00:19:04,600 This must be Heaven's will. Get up. 148 00:19:06,200 --> 00:19:10,600 Yuan Gate and our Dao Sect always had grudges between us. 149 00:19:10,600 --> 00:19:15,200 Even trifle grudges would be sought vengeance for. You two must not stay here. 150 00:19:16,800 --> 00:19:20,300 Master! Master! 151 00:19:20,300 --> 00:19:25,900 Shut up! How many times have I told you that even if the Yi-Demons come, just call my name once! 152 00:19:25,900 --> 00:19:28,900 The Yi-Demons are not here. It's the people from Yuan Gate. 153 00:19:28,900 --> 00:19:30,400 I can see that they are bearing down menacingly. 154 00:19:30,400 --> 00:19:33,000 - Lin Dong!
- Who told you to go out?! 155 00:19:33,000 --> 00:19:34,700 Master! 156 00:19:38,200 --> 00:19:42,800 Listen. No matter what happens, you two must not meddle. 157 00:19:42,800 --> 00:19:46,900 Leave! Leave! 158 00:19:55,240 --> 00:19:57,160 Sect Leader Ying. 159 00:19:58,600 --> 00:20:02,200 Why did you come to my Dao Sect? 160 00:20:02,200 --> 00:20:07,100 Our Yuan Gate Teachers are asking that you hand over Lin Dong. 161 00:20:07,100 --> 00:20:09,400 We then will stop bothering you. 162 00:20:10,100 --> 00:20:16,000 Can a disciple of Yuan Gate use such a manner in speaking with the Sect Leader of Dao Sect? 163 00:20:16,000 --> 00:20:18,800 What I relayed were words by my teachers. 164 00:20:18,800 --> 00:20:22,600 Even the teachers of Yuan Gate wouldn't dare talk to me like that. 165 00:20:22,600 --> 00:20:28,200 Dao Sect disciple Lin Dong trespassed into Yuan Gate and even murdered our disciples. 166 00:20:28,200 --> 00:20:32,600 My Yuan Gate's Three Little Princes all died in his hands! 167 00:20:32,600 --> 00:20:35,600 Lin Dong is a disciple of my Dao Sect. 168 00:20:35,600 --> 00:20:41,000 Just wait for me to investigate the matter first. 169 00:20:42,000 --> 00:20:44,800 I fear that even if you ask it clearly, 170 00:20:44,800 --> 00:20:48,100 you won't handle this matter fairly. 171 00:20:49,000 --> 00:20:52,400 A debt has a lender. A fault has an instigator. 172 00:20:52,400 --> 00:20:56,400 I hope you will hand over the murderer. 173 00:20:56,400 --> 00:20:58,800 Don't harm the amicable relationship between the two sects 174 00:20:58,800 --> 00:21:02,800 to prevent any bloodshed. 175 00:21:03,600 --> 00:21:05,400 Are you threatening me? 176 00:21:05,400 --> 00:21:07,800 I'm reminding you. 177 00:21:09,400 --> 00:21:11,800 Don't forget 178 00:21:11,800 --> 00:21:16,200 that in this year's Three Sects' Martial Arts Competition, your sect lost a lot of elite disciples. 179 00:21:16,200 --> 00:21:20,800 Yuan Gate was able to completely retreat; hence, our strength was preserved. 180 00:21:20,800 --> 00:21:24,000 If Lin Dong doesn't come out to admit his crime, 181 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 I can't guarantee 182 00:21:27,000 --> 00:21:32,000 that the Dao Sect will exist among the Three Super Sects by tomorrow. 183 00:21:32,800 --> 00:21:38,200 Are you going to save Dao Sect or a murderer? 184 00:21:38,200 --> 00:21:41,500 Sect Leader Ying, please make your decision. 185 00:21:43,200 --> 00:21:48,100 Lin Langtian, the one you're representing in coming here is not the teachers of Yuan Gate, 186 00:21:48,100 --> 00:21:50,200 but yourself! 187 00:21:51,340 --> 00:21:54,840 I told you to not meddle. 188 00:21:57,800 --> 00:21:59,200 Master... 189 00:22:00,800 --> 00:22:03,400 This matter is between me and Lin Langtian. 190 00:22:03,400 --> 00:22:07,700 It has nothing to do with Yuan Gate or Dao Sect. 191 00:22:08,600 --> 00:22:10,200 Lin Dong! 192 00:22:11,200 --> 00:22:13,500 Don't... 193 00:22:23,200 --> 00:22:25,200 Thank you for your teachings, Master. 194 00:22:25,200 --> 00:22:30,500 Starting today, I am willing to leave the Dao Sect. 195 00:22:30,500 --> 00:22:35,200 My words and actions have nothing to do with Dao Sect from now on. 196 00:22:35,200 --> 00:22:39,900 No matter who wants to seek revenge, just look for me. 197 00:22:40,600 --> 00:22:42,800 He shouldn't cause the Dao Sect 198 00:22:44,800 --> 00:22:47,200 any trouble. 199 00:23:24,020 --> 00:23:27,890 Father, in the past, it was also when facing Yuan Gate 200 00:23:28,450 --> 00:23:31,310 that you didn't dare to defend Senior Zhou Tong. 201 00:23:31,310 --> 00:23:34,170 You regretted it for a lifetime! 202 00:23:36,400 --> 00:23:39,430 Now, will you do it again? 203 00:23:40,590 --> 00:23:42,340 Father! 204 00:24:20,890 --> 00:24:22,440 Mas... 205 00:24:24,140 --> 00:24:25,450 Elder. 206 00:24:25,450 --> 00:24:27,820 You just walked out the door and you don't recognize your master anymore? 207 00:24:27,820 --> 00:24:32,580 I didn't agree that you could leave the sect, so you are still a disciple of Dao Sect. 208 00:24:32,580 --> 00:24:36,170 Sect Leader Ying, will Dao Sect really get involved in this matter? 209 00:24:36,170 --> 00:24:40,250 A master should defend his disciple. 210 00:24:40,250 --> 00:24:43,290 For thousands of years, that principle has never changed. 211 00:24:45,600 --> 00:24:49,480 Master, I will always remember Dao Sect. 212 00:24:50,830 --> 00:24:52,580 Let us part ways here. 213 00:24:52,580 --> 00:24:54,460 Leave! 214 00:24:55,230 --> 00:24:57,410 Leave! 215 00:25:12,090 --> 00:25:15,930 These two stances serve as your lesson. 216 00:25:15,930 --> 00:25:19,760 The Dao Sect is harboring the criminal. My Yuan Gate will not easily let this go! 217 00:25:19,760 --> 00:25:23,730 Yuan Gate colluded with the Yi-Demons. Our sect doesn't mind being enemies with you. 218 00:25:24,940 --> 00:25:26,670 Escort the guest out! 219 00:25:27,880 --> 00:25:33,410 One day, I will make the world gape at my achievements. 220 00:25:33,410 --> 00:25:35,950 I will also teach you a lesson. 221 00:25:48,860 --> 00:25:51,500 I've invited huge trouble. 222 00:26:38,490 --> 00:26:42,090 Huanhuan, I'll be going to Master Yan to discuss some countermeasures. 223 00:26:42,090 --> 00:26:44,890 Don't worry. Wait for my return. 224 00:27:20,460 --> 00:27:24,120 I just want to find Lin Dong and confirm that he's safe. 225 00:27:24,120 --> 00:27:29,350 Yuan Gate has already reported it to Nation Leader and asked him to issue a decree to arrest him. 226 00:27:29,350 --> 00:27:33,460 They accused him of colluding with the Yi-Demons, killing the Three Little Princes of Yuan Gate and Prince Mo Ling. 227 00:27:33,460 --> 00:27:35,900 They are too despicable! 228 00:27:35,900 --> 00:27:38,390 After finding Lin Dong, 229 00:27:39,160 --> 00:27:43,800 escape with him as far away from here as possible. Don't return. 230 00:27:46,550 --> 00:27:50,860 Don't let me hear any bad news about you two. 231 00:28:02,230 --> 00:28:03,860 Wait. 232 00:28:07,470 --> 00:28:09,050 Father. 233 00:28:19,260 --> 00:28:21,860 You will need this. 234 00:28:26,930 --> 00:28:28,660 Thank you, Father. 235 00:28:33,400 --> 00:28:43,640 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 236 00:29:09,240 --> 00:29:11,730 Even Old Man Yan got affected. 237 00:29:27,990 --> 00:29:30,270 Old man is very wise. 238 00:29:30,270 --> 00:29:34,450 Those people are guarding outside; hence, Qiwu Tower must be empty. 239 00:29:44,640 --> 00:29:46,600 You can really find me. 240 00:29:46,600 --> 00:29:48,920 Idiot. 241 00:29:48,920 --> 00:29:53,270 If I just stupidly wait, I'm not Ying Huanhuan anymore. 242 00:29:57,830 --> 00:30:04,860 ♫ The winds and storms are gentle because love ♫ 243 00:30:04,860 --> 00:30:10,870 ♫ Fills all of my memories ♫ 244 00:30:12,040 --> 00:30:15,360 - What are you doing?
- If you want to die, I still want to live. 245 00:30:17,390 --> 00:30:24,530 ♫ I once wished that your heart will never change ♫ 246 00:30:24,530 --> 00:30:31,600 ♫ The flickering lights stay because you ♫ 247 00:30:31,600 --> 00:30:37,440 ♫ Can substitute the four seasons ♫ 248 00:30:37,440 --> 00:30:44,930 ♫ I am willing to give you this lifetime of love ♫ 249 00:30:44,930 --> 00:30:50,780 ♫ I am familiar with the mortal world ♫ 250 00:30:50,780 --> 00:30:53,100 You're so stinky. 251 00:30:55,280 --> 00:30:59,290 It's only been a few days since I last saw you. Don't you know to clean yourself up? 252 00:30:59,290 --> 00:31:01,740 You already have a beard. 253 00:31:03,900 --> 00:31:08,600 I'm not a guild president anymore, nor a hero. 254 00:31:10,380 --> 00:31:14,030 Look at this ugly appearance of mine. You still— 255 00:31:14,030 --> 00:31:15,930 I still what? 256 00:31:18,170 --> 00:31:20,650 If I'm not willing, 257 00:31:20,650 --> 00:31:23,110 I then am not Ying Huanhuan anymore. 258 00:31:25,760 --> 00:31:32,800 ♫ I once wished for enduring love with you ♫ 259 00:31:32,800 --> 00:31:39,900 ♫ The winds and storms are gentle because love ♫ 260 00:31:39,900 --> 00:31:45,690 ♫ fills all of my memories ♫ 261 00:31:47,670 --> 00:31:49,990 Huanhuan, 262 00:31:51,990 --> 00:31:54,240 accompany me down this path. 263 00:31:55,580 --> 00:31:57,790 It's a deal. 264 00:31:59,460 --> 00:32:06,570 ♫ The flickering lights stay because you ♫ 265 00:32:06,570 --> 00:32:12,370 ♫ can substitute the four seasons ♫ 266 00:32:12,370 --> 00:32:19,920 ♫ I am willing to give you this lifetime of love ♫ 267 00:32:21,280 --> 00:32:24,900 Xiao Yan, where are we going? 268 00:32:24,900 --> 00:32:27,280 We'll go wherever you go. 269 00:32:31,080 --> 00:32:32,820 Qingyang Town. 270 00:32:35,680 --> 00:32:37,660 - Let's go.
- I'm not going to Qingyang Town. 271 00:32:37,660 --> 00:32:39,140 Let's go. Keep up. 272 00:32:39,140 --> 00:32:45,800 ♫ This lifetime of love has always been for you ♫ 273 00:32:53,190 --> 00:32:57,360 Master, I beg you to let me down the mountain. 274 00:32:57,360 --> 00:33:01,630 Do you know how big of a trouble you guys have caused? 275 00:33:01,630 --> 00:33:03,890 But that Mu Qianqian from Yuan Gate was the Sky Yi-Demon Prince. 276 00:33:03,890 --> 00:33:06,270 Will Yuan Gate admit it? 277 00:33:06,900 --> 00:33:08,710 I already told you so many times, 278 00:33:08,710 --> 00:33:13,200 that among the Three Super Sects, our Taiqing Palace has the weakest force. 279 00:33:13,200 --> 00:33:16,880 Yuan Gate has long had the intention of taking over our sect. 280 00:33:16,880 --> 00:33:19,350 If you keep causing trouble like this, 281 00:33:19,350 --> 00:33:23,500 you will only give Yuan Gate a chance to take advantage of us. 282 00:33:23,500 --> 00:33:27,970 But Master, he's the Ancestral Talisman Successor, while I'm the Talisman Envoy. I should be protecting him. 283 00:33:27,970 --> 00:33:30,400 But I can't let the whole Taiqing Palace protect just him! 284 00:33:30,400 --> 00:33:31,820 No need for the whole Taiqing Palace to do it. 285 00:33:31,820 --> 00:33:35,510 - Master, just let me down the mountain. I'll go protect him—
- Enough! 286 00:33:36,190 --> 00:33:40,090 Let me tell you again that this matter ends here! 287 00:33:44,990 --> 00:33:49,830 From now on, the whole palace is being restricted from going down the mountain. 288 00:33:50,360 --> 00:33:53,230 Let's just wait for this matter to die down. 289 00:34:22,350 --> 00:34:26,340 Hey! What kind of buddies do you have? 290 00:34:26,340 --> 00:34:28,390 Their alcohol tolerance is so poor. 291 00:34:28,390 --> 00:34:30,480 They collapsed after just drinking a little. 292 00:34:36,350 --> 00:34:42,510 Right now, I pity Lin Langtian a bit. 293 00:34:42,510 --> 00:34:47,340 If all the people in this world think that I'm wrong, 294 00:34:48,460 --> 00:34:52,200 what then is the point of everything that I did? 295 00:34:53,520 --> 00:34:56,550 To what direction 296 00:34:56,550 --> 00:34:59,220 should I walk from now on? 297 00:35:03,860 --> 00:35:06,260 Lin Dong, stop drinking. 298 00:35:06,260 --> 00:35:08,360 I'm talking to you. 299 00:35:15,040 --> 00:35:21,140 Now, I finally understand why my father liked to drink. 300 00:35:22,310 --> 00:35:25,710 Having alcohol, having your buddies, 301 00:35:35,030 --> 00:35:37,200 and Huanhuan, 302 00:35:40,100 --> 00:35:41,920 it's quite good. 303 00:35:43,280 --> 00:35:45,880 It's quite good. 304 00:35:58,920 --> 00:36:01,050 When you're drunk... 305 00:36:07,250 --> 00:36:11,670 When you're drunk, all the problems are gone. 306 00:36:20,210 --> 00:36:22,440 No problems. 307 00:36:55,650 --> 00:36:58,160 You usually love to smile. 308 00:36:58,160 --> 00:37:00,730 How come you're not smiling now? 309 00:37:09,310 --> 00:37:11,720 Lin Dong got framed. 310 00:37:11,720 --> 00:37:14,720 Right now, he's being pursued by both Nation Ruler and Yuan Gate. 311 00:37:14,720 --> 00:37:17,750 I don't know when he'll be able to clear his name. 312 00:37:19,170 --> 00:37:21,900 Lin Dong is sad. 313 00:37:21,900 --> 00:37:24,580 Hence, you're also sad? 314 00:37:24,580 --> 00:37:26,430 Of course. 315 00:37:27,110 --> 00:37:31,090 There are some things that he must figure out by himself. 316 00:37:32,950 --> 00:37:36,020 Did you not come to help him? 317 00:37:36,020 --> 00:37:38,130 I'm unable to help. 318 00:37:40,460 --> 00:37:43,790 I came to deliver him a message. 319 00:37:43,790 --> 00:37:46,050 People are easily fooled. 320 00:37:46,050 --> 00:37:50,740 Once he has personally killed the Yi-Demon Emperor, everything will be cleared without saying anything. 321 00:38:18,820 --> 00:38:22,300 I also want to help him, but I'm unable to! 322 00:38:22,300 --> 00:38:24,810 The more I'm unable to. 323 00:38:26,010 --> 00:38:31,150 Right now, only Lin Dong himself can do it. 324 00:39:10,010 --> 00:39:14,130 Master Yan, how did it go? 325 00:39:23,530 --> 00:39:25,600 Huanhuan! 326 00:39:29,100 --> 00:39:31,480 Did he see the illusion? 327 00:39:31,480 --> 00:39:34,150 Lin Dong will continue. 328 00:39:35,930 --> 00:39:38,790 Then, continue. 329 00:39:41,000 --> 00:39:42,860 Huanhuan... 330 00:39:46,240 --> 00:39:49,450 His pain, grievances, difficulties, and running about, 331 00:39:49,450 --> 00:39:54,170 are all prices that a hero must pay to grow. 332 00:39:54,170 --> 00:39:59,630 You all must believe that one day, the world will be in peace. 333 00:40:16,870 --> 00:40:19,120 Master Yan, how is it? 334 00:40:19,120 --> 00:40:21,010 Hurry and continue. 335 00:40:25,380 --> 00:40:26,680 What's wrong? 336 00:40:26,680 --> 00:40:31,490 Wild Girl, I won't let you die. 337 00:40:33,110 --> 00:40:36,450 It's fine now. I won't die. 338 00:40:38,370 --> 00:40:40,350 I'm just by your side. 339 00:40:44,360 --> 00:40:46,120 It's fine. 340 00:40:52,660 --> 00:40:54,470 Why are you separating? 341 00:40:54,470 --> 00:40:57,840 Continue... I understand... 342 00:41:06,620 --> 00:41:09,650 Old Man Yan, I'm going to continue. 343 00:41:09,650 --> 00:41:11,950 I'm going to continue eliminating the demons. 344 00:41:11,950 --> 00:41:14,210 I'm going to eliminate all Yi-Demons in this world. 345 00:41:14,210 --> 00:41:16,830 I'm going to protect the people I want to protect. 346 00:41:18,040 --> 00:41:20,480 You don't feel aggrieved anymore? 347 00:41:21,680 --> 00:41:26,210 I don't. Even if I suffer all grievances, 348 00:41:28,760 --> 00:41:31,330 for the people I want to protect, 349 00:41:32,330 --> 00:41:34,630 I'm willing to endure them. 350 00:41:35,760 --> 00:41:37,900 I will always accompany you. 351 00:41:44,050 --> 00:41:47,690 Aiya, so sweet... 352 00:41:47,690 --> 00:41:50,920 Sweet to the point that I'm feeling envious. 353 00:42:00,050 --> 00:42:02,580 - Old Man Yan.
- Yes. 354 00:42:03,590 --> 00:42:05,850 - Do you want to drink?
- Come then. 355 00:42:05,850 --> 00:42:07,690 I was just feeling that something was lacking. 356 00:42:07,690 --> 00:42:10,000 Turns out, it's alcohol. 357 00:42:12,040 --> 00:42:14,940 I'm drooling already. 358 00:42:24,050 --> 00:42:27,110 Xuan Su led the disciples of Talisman Guild to get some intel. 359 00:42:27,110 --> 00:42:28,630 We were able to get some. 360 00:42:28,630 --> 00:42:32,690 The mystical domain is currently being shook by a huge Yuan Energy. 361 00:42:32,690 --> 00:42:35,650 I'm afraid the Chaotic Sea of Demons that has been sealed for a long time, 362 00:42:35,650 --> 00:42:38,070 is going to open soon. 363 00:42:39,000 --> 00:42:41,130 Chaotic Sea of Demons? 364 00:42:41,950 --> 00:42:44,870 Does that mean the doors to the Monster Domain will be opening? 365 00:42:45,700 --> 00:42:50,080 I got it. It must be because of the energy pond. 366 00:42:50,080 --> 00:42:54,450 Lin Langtian. I must stop him. 367 00:42:56,560 --> 00:43:01,200 Right now is the best time to find the ancestral talisman. 368 00:43:01,200 --> 00:43:04,680 But the more it is this moment, the more it gets dangerous. 369 00:43:13,360 --> 00:43:16,550 [Preview] 370 00:43:16,550 --> 00:43:18,950 - What are you doing, Wu Dao!
- Step back!
371 00:43:18,950 --> 00:43:21,260 I'll really destroy it for you to see! 372 00:43:23,220 --> 00:43:27,910 Father, you can't bear to, but Ying Huanhuan can. 373 00:43:34,550 --> 00:43:38,100 [Martial Universe] 374 00:43:38,100 --> 00:43:41,530 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 375 00:43:41,530 --> 00:43:46,640 ♫ At the peak of the clouds, before the dream ♫ 376 00:43:46,640 --> 00:43:51,720 ♫ I saw you ♫ 377 00:43:51,720 --> 00:43:57,160 ♫ Through the heart, with the heavens and earth as witness ♫ 378 00:43:57,160 --> 00:44:01,090 ♫ I cherish you ♫ 379 00:44:01,090 --> 00:44:06,380 ♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫ 380 00:44:06,380 --> 00:44:11,250 ♫ Are revolving around an enigma ♫ 381 00:44:11,250 --> 00:44:16,650 ♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫ 382 00:44:16,650 --> 00:44:21,470 ♫ Shake off the world, an enigma ♫ 383 00:44:21,470 --> 00:44:24,040 ♫ Every moment of this world ♫ 384 00:44:24,040 --> 00:44:28,680 ♫ Every tiny bit of this life ♫ 385 00:44:28,680 --> 00:44:31,690 ♫ is all you ♫ 386 00:44:31,690 --> 00:44:34,140 ♫ I cross every mountain and every ridge of this wilderness ♫ 387 00:44:34,140 --> 00:44:39,190 ♫ To search a lifetime, a century for you ♫ 388 00:44:39,190 --> 00:44:41,600 ♫ It's you ♫ 389 00:44:41,600 --> 00:44:46,470 ♫ An enigma ♫ 390 00:44:51,750 --> 00:44:55,960 ♫ An enigma ♫ 391 00:45:03,290 --> 00:45:08,360 ♫ Trudging through the sky to reunite arm in arm ♫ 392 00:45:08,360 --> 00:45:12,160 ♫ I am willing ♫ 393 00:45:13,480 --> 00:45:18,800 ♫ Among the thousands of people, I search for your face ♫ 394 00:45:18,800 --> 00:45:22,690 ♫ You quietly emerge ♫ 395 00:45:22,690 --> 00:45:28,070 ♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫ 396 00:45:28,070 --> 00:45:32,890 ♫ are revolving around an enigma ♫ 397 00:45:32,890 --> 00:45:38,290 ♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫ 398 00:45:38,290 --> 00:45:43,170 ♫ Shake off the world, an enigma ♫ 399 00:45:43,170 --> 00:45:45,670 ♫ Every moment of this world ♫ 400 00:45:45,670 --> 00:45:50,460 ♫ Every tiny bit of this life ♫ 401 00:45:50,460 --> 00:45:53,100 ♫ is all you ♫ 402 00:45:53,100 --> 00:45:58,000 ♫ An enigma ♫ 403 00:46:03,300 --> 00:46:07,830 ♫ An enigma ♫ 404 00:46:13,520 --> 00:46:17,340 ♫ An enigma ♫ 32647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.