Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,598 --> 00:00:03,265
(playful music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,958 --> 00:00:09,541
- [Announcer] Cartoon classics.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:13,163 --> 00:00:17,330
("The Merry-Go-Round Broke Down")
6
00:00:33,450 --> 00:00:36,033
(upbeat music)
7
00:01:29,796 --> 00:01:32,046
(laughing)
8
00:01:34,108 --> 00:01:34,941
- Hey.
9
00:01:34,941 --> 00:01:36,620
Get a load of this, folks.
10
00:01:36,620 --> 00:01:40,248
It says here, "A constant menace to pilots
11
00:01:40,248 --> 00:01:42,998
are the gremlins who wreck planes
12
00:01:44,145 --> 00:01:46,812
with their diabolical sabotage."
13
00:01:50,737 --> 00:01:52,899
(laughing)
14
00:01:52,899 --> 00:01:54,527
Gremlins.
15
00:01:54,527 --> 00:01:55,527
Oh, mur-der!
16
00:01:57,256 --> 00:01:58,503
Gremlins.
17
00:01:58,503 --> 00:02:00,540
What a fairytale.
18
00:02:00,540 --> 00:02:01,585
Little man.
19
00:02:01,585 --> 00:02:03,002
Oh, brother.
20
00:02:03,002 --> 00:02:05,252
(laughing)
21
00:02:06,120 --> 00:02:08,870
(metal clanging)
22
00:02:20,369 --> 00:02:22,619
What's all the hubbub, bub?
23
00:02:24,728 --> 00:02:25,561
- Ssh!
24
00:02:26,648 --> 00:02:29,670
These blockbuster bombs don't go off
25
00:02:29,670 --> 00:02:32,253
unless you hit them just right.
26
00:02:33,946 --> 00:02:35,219
- Yeah?
27
00:02:35,219 --> 00:02:36,052
- Yeah.
28
00:02:40,608 --> 00:02:43,775
(gentle upbeat music)
29
00:02:50,826 --> 00:02:51,826
- Hey, Mack.
30
00:02:53,260 --> 00:02:55,427
Let me take a whack at it.
31
00:03:09,317 --> 00:03:10,650
What am I doing?
32
00:03:12,329 --> 00:03:13,829
Why, you little...
33
00:03:14,701 --> 00:03:16,034
Ooh, you, you...
34
00:03:17,248 --> 00:03:18,081
You.
35
00:03:19,789 --> 00:03:20,622
You.
36
00:03:21,897 --> 00:03:23,407
Gasp!
37
00:03:23,407 --> 00:03:25,200
Hey, I bet that was a...
38
00:03:25,200 --> 00:03:27,547
Say, do you think that...
39
00:03:27,547 --> 00:03:30,547
Hey, could that have been a gremlin?
40
00:03:33,296 --> 00:03:35,754
- It ain't Wendell Willkie!
41
00:03:35,754 --> 00:03:38,504
(dramatic music)
42
00:03:39,472 --> 00:03:41,805
(screaming)
43
00:03:45,075 --> 00:03:48,325
- Ooh, I'll give you a hit in the head.
44
00:03:56,597 --> 00:03:58,327
Which way did he go, George?
45
00:03:58,327 --> 00:04:00,347
Which way did he go?
46
00:04:00,347 --> 00:04:01,377
- Hmm.
47
00:04:01,377 --> 00:04:02,426
That way.
48
00:04:02,426 --> 00:04:03,259
- Oh, gee.
49
00:04:03,259 --> 00:04:06,176
Thanks a lot, George, thanks a lot.
50
00:04:14,099 --> 00:04:16,371
- What's the matter, bunny rabbit?
51
00:04:16,371 --> 00:04:17,669
Speak to me.
52
00:04:17,669 --> 00:04:20,340
Why don't you say something?
53
00:04:20,340 --> 00:04:23,507
- I'm only three and a half years old.
54
00:04:25,386 --> 00:04:26,971
(laughing)
55
00:04:26,971 --> 00:04:28,050
- I like him.
56
00:04:28,050 --> 00:04:28,967
He's silly.
57
00:04:47,813 --> 00:04:48,646
- Ow!
58
00:04:49,510 --> 00:04:52,343
(yelping in pain)
59
00:05:02,865 --> 00:05:05,532
(engine starts)
60
00:05:13,306 --> 00:05:14,723
- Here, gremlin.
61
00:05:14,723 --> 00:05:16,844
Here, gremlin, gremlin, gremlin.
62
00:05:16,844 --> 00:05:18,593
(whistling)
63
00:05:18,593 --> 00:05:19,551
Nice gremlin.
64
00:05:19,551 --> 00:05:20,384
Yoo-hoo!
65
00:05:23,182 --> 00:05:25,432
(laughing)
66
00:05:59,813 --> 00:06:03,146
(dramatic upbeat music)
67
00:06:18,183 --> 00:06:21,266
(panicked mumblings)
68
00:06:49,332 --> 00:06:50,415
- Going down.
69
00:06:58,824 --> 00:07:01,074
(laughing)
70
00:08:13,071 --> 00:08:17,154
- Hee hi hoo, hee hi hoo,
hee hi hoo, hee hi hoo!
71
00:08:20,729 --> 00:08:24,043
(plane splutters)
72
00:08:24,043 --> 00:08:25,388
- Sorry, folks.
73
00:08:25,388 --> 00:08:27,325
We ran out of gas.
74
00:08:27,325 --> 00:08:30,575
- You know how it is with these A cars.
75
00:08:31,899 --> 00:08:36,066
("The Merry-Go-Round Broke Down")
76
00:08:53,919 --> 00:08:56,502
(upbeat music)
77
00:09:10,134 --> 00:09:12,717
(gentle music)
78
00:09:17,201 --> 00:09:19,671
(indistinct crowd chatter)
79
00:09:19,671 --> 00:09:21,684
- And there I was, outnumbered 10 to one,
80
00:09:21,684 --> 00:09:23,289
and these tough little hooligans,
81
00:09:23,289 --> 00:09:25,494
the likes of which you'd
never want to see again.
82
00:09:25,494 --> 00:09:28,790
Giants they was, every
one of them at high.
83
00:09:28,790 --> 00:09:29,662
Ooh!
84
00:09:29,662 --> 00:09:32,064
Come out and fight like a
man, you skulking sneak!
85
00:09:32,064 --> 00:09:33,781
Cause myself will tear you limb from limb
86
00:09:33,781 --> 00:09:34,968
with my bare hands.
87
00:09:34,968 --> 00:09:37,585
Why all seven of yas, I'll...
88
00:09:37,585 --> 00:09:41,068
Well, what do you know, another present.
89
00:09:41,068 --> 00:09:42,675
Hmm, there's a card.
90
00:09:42,675 --> 00:09:45,668
Roses are red, violets are blue.
91
00:09:45,668 --> 00:09:48,099
I've waited 10 years for this day,
92
00:09:48,099 --> 00:09:50,452
so happy birthday to you.
93
00:09:50,452 --> 00:09:51,817
The buzzard.
94
00:09:51,817 --> 00:09:55,734
Well, no, that's mighty
merrily of the buzzard.
95
00:09:57,550 --> 00:09:58,961
Well now, a book.
96
00:09:58,961 --> 00:10:02,274
Just what I've always never wanted.
97
00:10:02,274 --> 00:10:06,024
Lions rarely live beyond
the age of 10 years.
98
00:10:07,641 --> 00:10:08,474
10 years!
99
00:10:10,612 --> 00:10:13,341
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, 10.
100
00:10:13,341 --> 00:10:14,886
Cushlamachree!
101
00:10:14,886 --> 00:10:17,956
- Yup, yup, it's 10 all right, Leo.
102
00:10:17,956 --> 00:10:19,115
Absolutely right.
103
00:10:19,115 --> 00:10:20,967
You're not getting any younger, Leo.
104
00:10:20,967 --> 00:10:21,800
Nope.
105
00:10:21,800 --> 00:10:22,633
No younger.
106
00:10:22,633 --> 00:10:24,136
- Not getting any younger he says.
107
00:10:24,136 --> 00:10:27,469
Well I'm not getting any older, neither.
108
00:10:28,592 --> 00:10:31,324
�? La de da da da la de da da
da le de le da le da le de �?
109
00:10:31,324 --> 00:10:34,471
�? Da le de le do da le da le do da de de �?
110
00:10:34,471 --> 00:10:37,221
(dramatic music)
111
00:10:41,060 --> 00:10:43,727
(blows trumpet)
112
00:10:47,727 --> 00:10:49,977
(crashing)
113
00:10:52,355 --> 00:10:55,188
(buzzard humming)
114
00:10:57,843 --> 00:11:01,376
And just what, might I ask,
do you intend doing with that?
115
00:11:01,376 --> 00:11:04,237
- Oh, well, I'm gonna eat it.
116
00:11:04,237 --> 00:11:06,969
Yep, I'm gonna eat it, yep.
117
00:11:06,969 --> 00:11:08,431
- Oh, no you're not!
118
00:11:08,431 --> 00:11:10,350
Be after fixing one for yourself.
119
00:11:10,350 --> 00:11:13,577
Tis me who's eating this one.
120
00:11:13,577 --> 00:11:16,244
(Leo screaming)
121
00:11:27,331 --> 00:11:30,164
- I'll just slip this on for size.
122
00:11:34,132 --> 00:11:36,095
- Ooh, the everlasting nerve of you!
123
00:11:36,095 --> 00:11:38,460
Can't even wait til I'm decently deceased
124
00:11:38,460 --> 00:11:40,830
before you try and devour me!
125
00:11:40,830 --> 00:11:44,537
- Oh, now you went and hurt my feelings.
126
00:11:44,537 --> 00:11:49,537
- I'll hurt more than your
feelings, you carnivorous canary!
127
00:11:51,816 --> 00:11:54,066
- Temper, temper, Mr. Lion.
128
00:12:01,750 --> 00:12:05,207
You shouldn't exert yourself
like that, Mr. Lion.
129
00:12:05,207 --> 00:12:08,760
- Come down here, you malting seagull!
130
00:12:08,760 --> 00:12:10,054
(chuckling)
131
00:12:10,054 --> 00:12:12,137
- No, I couldn't do that.
132
00:12:13,233 --> 00:12:14,694
Oh, no, no.
133
00:12:14,694 --> 00:12:16,701
- Prepare to defend yourself then!
134
00:12:16,701 --> 00:12:18,701
I'm coming up after yas!
135
00:12:19,742 --> 00:12:23,159
(uptempo dramatic music)
136
00:12:32,424 --> 00:12:34,419
(crashing)
137
00:12:34,419 --> 00:12:35,518
(tutting)
138
00:12:35,518 --> 00:12:39,518
- You really ought to be
more careful, Mr. Lion.
139
00:12:50,668 --> 00:12:51,501
Toodleoo!
140
00:13:05,251 --> 00:13:06,852
- Cushlamachree!
141
00:13:06,852 --> 00:13:08,427
- Don't worry, Mr. Lion.
142
00:13:08,427 --> 00:13:09,769
I'll get you down.
143
00:13:09,769 --> 00:13:13,102
Yes, sir, I'll have you down in a jiffy.
144
00:13:14,459 --> 00:13:15,795
- Now, wait a minute.
145
00:13:15,795 --> 00:13:17,465
Don't bother yourself with that.
146
00:13:17,465 --> 00:13:19,497
I'll be getting myself down.
147
00:13:19,497 --> 00:13:22,198
- No friend of mine is
gonna get himself down.
148
00:13:22,198 --> 00:13:24,198
Nope, no friend of mine.
149
00:13:32,714 --> 00:13:33,547
Tim...
150
00:13:35,964 --> 00:13:36,797
Tim...
151
00:13:36,797 --> 00:13:39,047
(crashing)
152
00:13:43,002 --> 00:13:45,669
(playful music)
153
00:13:53,420 --> 00:13:55,670
(sniffing)
154
00:13:58,149 --> 00:14:00,316
(screams)
155
00:14:04,263 --> 00:14:06,808
Now, let's quit stalling, Mr. Lion.
156
00:14:06,808 --> 00:14:09,705
Your time's up and I'm
getting pretty hungry.
157
00:14:09,705 --> 00:14:11,653
Yep, pretty hungry.
158
00:14:11,653 --> 00:14:14,909
- Well, Mr. Buzzard, I've got news for ya.
159
00:14:14,909 --> 00:14:16,727
You're never going to get me.
160
00:14:16,727 --> 00:14:17,560
Never.
161
00:14:17,560 --> 00:14:18,393
Never.
162
00:14:18,393 --> 00:14:19,226
Never!
163
00:14:30,867 --> 00:14:32,048
I fooled him.
164
00:14:32,048 --> 00:14:35,645
I fooled him, he'll never get me up here.
165
00:14:35,645 --> 00:14:36,656
- Oh, Leo.
166
00:14:36,656 --> 00:14:37,823
What kept you?
167
00:14:50,765 --> 00:14:53,515
(dramatic music)
168
00:15:11,515 --> 00:15:13,008
- It is no use.
169
00:15:13,008 --> 00:15:16,453
You might as well eat me
now and have done with it.
170
00:15:16,453 --> 00:15:19,870
But is hoping you're choking on me, I am.
171
00:15:21,814 --> 00:15:22,897
- Sorry, Leo.
172
00:15:24,316 --> 00:15:27,233
Can't eat nothing but marshmallows.
173
00:15:28,578 --> 00:15:29,411
Have one.
174
00:15:31,029 --> 00:15:35,196
("The Merry-Go-Round Broke Down")
175
00:15:39,070 --> 00:15:41,820
(dramatic music)
176
00:15:47,603 --> 00:15:48,639
- [Male] Up in the sky!
177
00:15:48,639 --> 00:15:49,472
Look!
178
00:15:49,472 --> 00:15:50,305
- [Female] It's a bird!
179
00:15:50,305 --> 00:15:51,138
- [Male] It's a plane!
180
00:15:51,138 --> 00:15:52,961
It's Superman!
181
00:15:52,961 --> 00:15:55,878
("Superman Theme")
182
00:16:33,697 --> 00:16:36,893
(gentle music)
183
00:16:36,893 --> 00:16:39,241
- [Narrator] In the endless
reaches of the universe,
184
00:16:39,241 --> 00:16:41,765
there once existed a
planet known as Krypton,
185
00:16:41,765 --> 00:16:43,809
a planet that burned like a green star
186
00:16:43,809 --> 00:16:45,569
in the distant heavens.
187
00:16:45,569 --> 00:16:47,677
Their civilization was far advanced
188
00:16:47,677 --> 00:16:49,312
and had brought forth a race of super men
189
00:16:49,312 --> 00:16:51,511
whose mental and physical
powers were developed
190
00:16:51,511 --> 00:16:53,736
to the absolute peak of human perfection.
191
00:16:53,736 --> 00:16:56,065
But, there came a day when giant quakes
192
00:16:56,065 --> 00:16:58,113
threatened to destroy Krypton forever.
193
00:16:58,113 --> 00:16:59,876
One of the planet's leading scientists,
194
00:16:59,876 --> 00:17:01,414
sensing the approach of doom,
195
00:17:01,414 --> 00:17:03,311
placed his infant son
on a small rocket ship
196
00:17:03,311 --> 00:17:05,121
and sent it hurtling in
the direction of the Earth,
197
00:17:05,121 --> 00:17:07,127
just as Krypton exploded.
198
00:17:07,127 --> 00:17:09,460
(explosion)
199
00:17:12,098 --> 00:17:14,613
The rocket ship sped
through star-studded space,
200
00:17:14,613 --> 00:17:17,328
landing safely on Earth
with its precious burden,
201
00:17:17,328 --> 00:17:19,465
Krypton's sole survivor.
202
00:17:19,465 --> 00:17:22,056
A passing motorist found
the uninjured child
203
00:17:22,056 --> 00:17:23,946
and took it to an orphanage.
204
00:17:23,946 --> 00:17:26,837
As the years went by and
the child grew to maturity,
205
00:17:26,837 --> 00:17:29,579
he found himself possessed
of amazing physical powers.
206
00:17:29,579 --> 00:17:31,772
Faster than a speeding bullet.
207
00:17:31,772 --> 00:17:34,364
More powerful than a locomotive.
208
00:17:34,364 --> 00:17:37,557
Able to leap tall buildings
in a single bound.
209
00:17:37,557 --> 00:17:40,720
The infant of Krypton
is now the man of steel.
210
00:17:40,720 --> 00:17:41,553
Superman!
211
00:17:42,636 --> 00:17:45,423
To best be in a position
to use his amazing powers
212
00:17:45,423 --> 00:17:47,739
in the never ending
battle for true justice,
213
00:17:47,739 --> 00:17:50,341
Superman has assumed
disguise of Clark Kent,
214
00:17:50,341 --> 00:17:54,436
mild-mannered reporter for a
great metropolitan newspaper.
215
00:17:54,436 --> 00:17:57,103
(playful music)
216
00:18:03,256 --> 00:18:05,580
- [White] Kent, I want to see you.
217
00:18:05,580 --> 00:18:07,571
Just received another threatening note.
218
00:18:07,571 --> 00:18:08,976
- [Kent] Okay, Mr. White.
219
00:18:08,976 --> 00:18:12,034
- [White] Lois, another
note from the mad scientist.
220
00:18:12,034 --> 00:18:14,201
- [Lois] Coming in, Chief.
221
00:18:16,272 --> 00:18:17,762
- Listen to this warning.
222
00:18:17,762 --> 00:18:20,796
He plans to strike tonight.
223
00:18:20,796 --> 00:18:22,296
Beware, you fools.
224
00:18:22,296 --> 00:18:26,278
My electrothanasia-ray
strikes tonight at 12.
225
00:18:26,278 --> 00:18:29,889
Total destruction will come
to those who laughed at me
226
00:18:29,889 --> 00:18:32,059
and failed to heed my warnings.
227
00:18:32,059 --> 00:18:34,831
Beware, I strike at midnight.
228
00:18:34,831 --> 00:18:37,329
This nut may prove dangerous.
229
00:18:37,329 --> 00:18:40,365
Kent, you help Lois follow up her lead.
230
00:18:40,365 --> 00:18:42,527
She may have an angle on this thing.
231
00:18:42,527 --> 00:18:43,525
- Yes, sir.
232
00:18:43,525 --> 00:18:45,159
- But Chief, I'd like the chance
233
00:18:45,159 --> 00:18:48,129
to crack the story on my own.
234
00:18:48,129 --> 00:18:49,178
- Well, now-
235
00:18:49,178 --> 00:18:50,496
- Thanks, Chief.
236
00:18:50,496 --> 00:18:51,496
- But, Lois.
237
00:18:53,368 --> 00:18:57,535
Chief, don't you think
that's a dangerous mission?
238
00:19:04,925 --> 00:19:07,675
(dramatic music)
239
00:19:19,456 --> 00:19:22,123
(clock chiming)
240
00:19:29,977 --> 00:19:31,644
- The hour has come.
241
00:19:32,836 --> 00:19:35,586
(dramatic music)
242
00:19:57,789 --> 00:20:00,372
(plane engine)
243
00:20:12,777 --> 00:20:15,527
(dramatic music)
244
00:20:34,254 --> 00:20:36,504
(knocking)
245
00:20:43,397 --> 00:20:45,647
- I'm a reporter for the...
246
00:20:47,039 --> 00:20:47,872
Oh!
247
00:21:02,726 --> 00:21:04,809
- So, you want the story.
248
00:21:05,714 --> 00:21:08,081
I'll give you the greatest
story of destruction
249
00:21:08,081 --> 00:21:10,164
the world has ever known.
250
00:21:19,262 --> 00:21:22,179
(machine whirring)
251
00:21:37,887 --> 00:21:40,265
How is that for a story, Ms. Lane?
252
00:21:40,265 --> 00:21:42,932
(evil laughter)
253
00:21:46,223 --> 00:21:48,760
- [Male] True to his
threat, the mad scientist,
254
00:21:48,760 --> 00:21:50,764
whose warnings have held the
city in a grip of terror,
255
00:21:50,764 --> 00:21:52,809
went on his rampage of destruction
256
00:21:52,809 --> 00:21:54,425
on the stroke of midnight.
257
00:21:54,425 --> 00:21:56,725
The deadly impact of his mysterious reign
258
00:21:56,725 --> 00:21:58,937
smashed the famous Tower Bridge,
259
00:21:58,937 --> 00:22:01,707
hurling cars and pedestrians
into the river below.
260
00:22:01,707 --> 00:22:04,905
The police have warned everyone
to remain in their homes.
261
00:22:04,905 --> 00:22:07,957
- This looks like a job for Superman.
262
00:22:07,957 --> 00:22:10,540
(upbeat music)
263
00:22:23,833 --> 00:22:26,666
(dramatic music)
264
00:22:34,180 --> 00:22:37,097
(machine whirring)
265
00:22:53,837 --> 00:22:57,254
(upbeat music continues)
266
00:23:33,212 --> 00:23:34,545
- It's Superman!
267
00:24:13,007 --> 00:24:14,492
I don't believe it!
268
00:24:14,492 --> 00:24:15,742
He isn't human!
269
00:24:46,547 --> 00:24:49,132
(explosion)
270
00:24:49,132 --> 00:24:51,882
(dramatic music)
271
00:25:23,200 --> 00:25:25,533
(explosion)
272
00:25:49,147 --> 00:25:50,702
- Congratulations, Lois.
273
00:25:50,702 --> 00:25:52,216
That was a great scoop.
274
00:25:52,216 --> 00:25:53,184
- Yes, Chief.
275
00:25:53,184 --> 00:25:54,767
Thanks to Superman.
276
00:25:58,287 --> 00:26:00,870
(upbeat music)
277
00:26:20,146 --> 00:26:23,979
("I'm Popeye the Sailor Man")
278
00:27:08,445 --> 00:27:11,028
(wind blowing)
279
00:27:18,055 --> 00:27:21,138
(slow ominous music)
280
00:27:24,940 --> 00:27:27,107
(barking)
281
00:27:28,622 --> 00:27:31,039
(screeching)
282
00:27:34,095 --> 00:27:36,262
(hooting)
283
00:27:39,117 --> 00:27:41,284
(roaring)
284
00:27:51,918 --> 00:27:54,989
�? I'm Sindbad the Sailor
so hearty and hale �?
285
00:27:54,989 --> 00:27:58,337
�? I live on an island
on the back of a whale �?
286
00:27:58,337 --> 00:28:00,244
�? It's a whale of an island �?
287
00:28:00,244 --> 00:28:02,014
That's not a bad joke.
288
00:28:02,014 --> 00:28:06,082
�? Its lord and its master
is this handsome bloke �?
289
00:28:06,082 --> 00:28:11,082
�? Oh who's the most remarkable
extra-ordinary fellow �?
290
00:28:11,384 --> 00:28:12,974
(roaring)
291
00:28:12,974 --> 00:28:16,141
�? Sindbad the Sailor �?
292
00:28:16,141 --> 00:28:19,262
�? I scare all creation on land or on sea �?
293
00:28:19,262 --> 00:28:22,470
�? But talk about women
they all fall for me �?
294
00:28:22,470 --> 00:28:25,570
�? I take my adventures
wherever they're found �?
295
00:28:25,570 --> 00:28:29,783
�? I don't wanna brag folks
but I've been around �?
296
00:28:29,783 --> 00:28:34,783
�? Oh who's the most phenomenal
extra special kind of fellow �?
297
00:28:35,144 --> 00:28:36,790
(roaring)
298
00:28:36,790 --> 00:28:40,071
�? Sindbad the Sailor �?
299
00:28:40,071 --> 00:28:43,295
�? From the Valley of Serpents
these diamonds I took �?
300
00:28:43,295 --> 00:28:48,295
�? I cleaned out those serpents
with one dirty look! �?
301
00:28:48,640 --> 00:28:49,473
Serpents.
302
00:28:55,341 --> 00:28:56,298
(growls)
303
00:28:56,298 --> 00:28:59,239
�? Now look at this monster
so strong and so huge �?
304
00:28:59,239 --> 00:29:03,866
�? He'd frighten King Kong
but he's only my stooge �?
305
00:29:03,866 --> 00:29:07,352
�? The capture of Boola
for me was just fun �?
306
00:29:07,352 --> 00:29:11,034
�? Whoever said two heads
are better than one �?
307
00:29:11,034 --> 00:29:13,284
(laughing)
308
00:29:21,109 --> 00:29:22,254
(growls)
309
00:29:22,254 --> 00:29:27,254
�? Who's the most remarkable
extra-ordinary fellow �?
310
00:29:27,260 --> 00:29:29,593
- Youse, Simlaus the Sailor!
311
00:29:37,222 --> 00:29:40,472
(nonsensical mumbling)
312
00:29:43,689 --> 00:29:46,487
�? On one of my travels I ran into this �?
313
00:29:46,487 --> 00:29:49,908
�? Now there was a thrill
I'd be sorry to miss �?
314
00:29:49,908 --> 00:29:51,566
(screeches)
315
00:29:51,566 --> 00:29:54,589
�? He spread out his wings
and the sunlight grew dim �?
316
00:29:54,589 --> 00:29:59,589
�? He took me in his beak
but I ran off with him �?
317
00:30:00,479 --> 00:30:05,479
�? Oh who's the most remarkable
extra-ordinary fellow �?
318
00:30:05,929 --> 00:30:07,349
(screeches)
319
00:30:07,349 --> 00:30:10,348
�? Sindbad the Sailor �?
320
00:30:10,348 --> 00:30:15,348
�? Who's the most phenomenal
extra special kind of fellow �?
321
00:30:15,880 --> 00:30:17,455
(screeches)
322
00:30:17,455 --> 00:30:20,828
�? Sindbad the Sailor �?
323
00:30:20,828 --> 00:30:25,828
�? I'm afraid of nobody under the sun �?
324
00:30:25,858 --> 00:30:30,512
�? All I say is boo and my enemies run �?
325
00:30:30,512 --> 00:30:35,512
�? Who's the most remarkable
extra-ordinary fellow �?
326
00:30:35,608 --> 00:30:39,334
�? It's Popeye the Sailor Man �?
327
00:30:39,334 --> 00:30:42,429
�? I'm Popeye the Sailor Man �?
328
00:30:42,429 --> 00:30:44,344
�? I'm strong to the finish �?
329
00:30:44,344 --> 00:30:46,163
�? Cause I eats me spinach �?
330
00:30:46,163 --> 00:30:49,142
�? I'm Popeye the Sailor Man �?
331
00:30:49,142 --> 00:30:51,108
�? I'm one tough Gazookus �?
332
00:30:51,108 --> 00:30:52,973
�? Which hates all Palookas �?
333
00:30:52,973 --> 00:30:56,159
�? What ain't on the up and square �?
334
00:30:56,159 --> 00:30:58,266
�? I biffs and boffs 'em �?
335
00:30:58,266 --> 00:31:00,167
�? And always out roughs 'em �?
336
00:31:00,167 --> 00:31:03,339
�? But none of 'em gets nowhere �?
337
00:31:03,339 --> 00:31:06,754
�? If anyone dares to risk my fist �?
338
00:31:06,754 --> 00:31:10,235
�? It's boff and it's wham understand �?
339
00:31:10,235 --> 00:31:12,105
�? So keep good behavior �?
340
00:31:12,105 --> 00:31:13,934
�? That's your one life saver �?
341
00:31:13,934 --> 00:31:17,348
�? With Popeye the Sailor Man �?
342
00:31:17,348 --> 00:31:21,008
�? I'm Popeye the Sailor Man �?
343
00:31:21,008 --> 00:31:24,366
�? I'm Popeye the Sailor Man �?
344
00:31:24,366 --> 00:31:26,146
�? I'm strong to the finish �?
345
00:31:26,146 --> 00:31:28,180
�? Cause I eats me spinach �?
346
00:31:28,180 --> 00:31:31,611
�? I'm Popeye the Sailor Man �?
347
00:31:31,611 --> 00:31:33,947
- Who fills the air with notes so sour
348
00:31:33,947 --> 00:31:37,197
and dares to challenge Sinbad's power?
349
00:31:39,641 --> 00:31:41,141
Why, I'll fix him.
350
00:31:44,173 --> 00:31:47,113
(horn blows)
351
00:31:47,113 --> 00:31:49,946
(dramatic music)
352
00:31:52,751 --> 00:31:54,084
Wreck that ship!
353
00:31:55,850 --> 00:31:58,183
(screeches)
354
00:31:59,063 --> 00:32:00,980
But bring me the woman.
355
00:32:02,057 --> 00:32:04,307
(laughing)
356
00:32:05,597 --> 00:32:06,430
Go.
357
00:32:47,036 --> 00:32:49,369
(screeches)
358
00:33:05,452 --> 00:33:06,285
- Oh!
359
00:33:06,285 --> 00:33:07,150
Oh!
360
00:33:07,150 --> 00:33:08,988
What happened?
361
00:33:08,988 --> 00:33:11,321
(screaming)
362
00:33:12,211 --> 00:33:13,044
Help!
363
00:33:14,088 --> 00:33:15,264
Popeye!
364
00:33:15,264 --> 00:33:17,232
Oh, let me go, let me go.
365
00:33:17,232 --> 00:33:18,187
Let me go!
366
00:33:18,187 --> 00:33:19,816
No, no, no, don't let me go.
367
00:33:19,816 --> 00:33:20,649
Don't!
368
00:33:20,649 --> 00:33:22,649
- Oh, man the lifeboats.
369
00:33:24,378 --> 00:33:26,646
Well, that was a nice ship we had once.
370
00:33:26,646 --> 00:33:28,714
Hey, did you see the same thing I saw?
371
00:33:28,714 --> 00:33:30,100
I'm gonna take another look at that thing,
372
00:33:30,100 --> 00:33:31,533
see what that was.
373
00:33:31,533 --> 00:33:34,122
That's the biggest buzzard I ever saw.
374
00:33:34,122 --> 00:33:35,750
Look at that fellow go.
375
00:33:35,750 --> 00:33:36,583
- Oh!
376
00:33:37,461 --> 00:33:38,793
Oh, where am I?
377
00:33:38,793 --> 00:33:40,283
- Hello there, sweetheart.
378
00:33:40,283 --> 00:33:42,029
Let me see here, sweetie.
379
00:33:42,029 --> 00:33:43,681
- Hey, keep away from me, you.
380
00:33:43,681 --> 00:33:44,634
Stop that!
381
00:33:44,634 --> 00:33:46,037
Let me alone.
- Come on.
382
00:33:46,037 --> 00:33:47,211
Ah, don't do that!
383
00:33:47,211 --> 00:33:49,859
I'll slap you which way.
384
00:33:49,859 --> 00:33:50,760
- Come here.
385
00:33:50,760 --> 00:33:51,593
- I won't!
386
00:33:51,593 --> 00:33:53,408
- Get up sugar and give us a little smack.
387
00:33:53,408 --> 00:33:54,885
- I'll give you a smack, all right.
388
00:33:54,885 --> 00:33:55,835
There.
389
00:33:55,835 --> 00:33:57,867
- Hey, we gotta save Olive Oyl.
390
00:33:57,867 --> 00:33:58,867
Come on, Wimpy.
391
00:33:58,867 --> 00:34:00,248
Hurry up before it's too late.
392
00:34:00,248 --> 00:34:01,498
Into the brink!
393
00:34:06,980 --> 00:34:09,230
(scatting)
394
00:34:15,129 --> 00:34:17,712
End of the line, everybody off.
395
00:34:18,818 --> 00:34:19,885
Oh, what's this?
396
00:34:19,885 --> 00:34:21,030
(ominous music)
397
00:34:21,030 --> 00:34:22,274
The Isle of Sindbad.
398
00:34:22,274 --> 00:34:23,107
Enter not.
399
00:34:23,107 --> 00:34:25,507
For whoso-ever passeth in, passeth out.
400
00:34:25,507 --> 00:34:26,395
Sindbad.
401
00:34:26,395 --> 00:34:27,228
Is this so?
402
00:34:27,228 --> 00:34:29,712
Somebody probably trying
to be funny around here.
403
00:34:29,712 --> 00:34:30,817
(duck quacks)
404
00:34:30,817 --> 00:34:31,770
- Ooh!
405
00:34:31,770 --> 00:34:32,603
Luncheon.
406
00:34:36,094 --> 00:34:38,344
(quacking)
407
00:34:41,432 --> 00:34:43,765
- Well, here I go within it.
408
00:34:47,117 --> 00:34:48,424
Ooh.
409
00:34:48,424 --> 00:34:51,091
I don't like this place at all.
410
00:34:51,947 --> 00:34:54,807
Sorry I ever came in here.
411
00:34:54,807 --> 00:34:58,058
Looks kind of spooky to me around here.
412
00:34:58,058 --> 00:34:59,058
What's this?
413
00:35:00,107 --> 00:35:02,218
(growling)
414
00:35:02,218 --> 00:35:03,697
Oh, yeah?
415
00:35:03,697 --> 00:35:06,056
(growling)
416
00:35:06,056 --> 00:35:08,424
Trying to scare me like that, huh?
417
00:35:08,424 --> 00:35:10,507
(growls)
418
00:35:12,241 --> 00:35:15,686
Watch them dumb animals
try to scare me like that.
419
00:35:15,686 --> 00:35:17,119
How about that?
420
00:35:17,119 --> 00:35:18,549
- [Olive Oyl] Help!
421
00:35:18,549 --> 00:35:19,503
Popeye!
422
00:35:19,503 --> 00:35:20,451
Save me!
423
00:35:20,451 --> 00:35:21,598
- Oh!
424
00:35:21,598 --> 00:35:25,681
I'm coming, Olive, I just
got a little wall here.
425
00:35:27,593 --> 00:35:29,036
Oh.
426
00:35:29,036 --> 00:35:31,094
Do I hear footprints somewhere?
427
00:35:31,094 --> 00:35:31,927
Oh!
428
00:35:36,707 --> 00:35:37,759
- I wanna stop.
429
00:35:37,759 --> 00:35:40,054
I wanna stop this dancing.
430
00:35:40,054 --> 00:35:40,887
- Stop!
431
00:35:41,814 --> 00:35:42,951
- Huh?
432
00:35:42,951 --> 00:35:45,534
- Oh, Popeye!
- Come back here.
433
00:35:47,379 --> 00:35:48,685
- Who invited you?
434
00:35:48,685 --> 00:35:49,518
- I did.
435
00:35:49,518 --> 00:35:52,518
What are you gonna do about it, huh?
436
00:35:54,559 --> 00:35:56,559
How did you get in here?
437
00:36:02,350 --> 00:36:03,823
- Fowled again.
438
00:36:03,823 --> 00:36:04,671
Hmm.
439
00:36:04,671 --> 00:36:07,588
I must resort to my last hamburger.
440
00:36:08,609 --> 00:36:10,088
(quacks)
441
00:36:10,088 --> 00:36:10,921
Oh!
442
00:36:11,786 --> 00:36:13,765
- Hey, I wants me girl.
443
00:36:13,765 --> 00:36:14,598
- Oh, yeah?
444
00:36:14,598 --> 00:36:15,431
- Yeah.
445
00:36:15,431 --> 00:36:16,584
- Who are you?
446
00:36:16,584 --> 00:36:18,917
- I'm Popeye the Sailor Man.
447
00:36:20,067 --> 00:36:21,245
Who are you?
448
00:36:21,245 --> 00:36:22,083
- Who am I?
449
00:36:22,083 --> 00:36:23,023
- You heard what I said.
450
00:36:23,023 --> 00:36:23,856
- Who am I?
451
00:36:23,856 --> 00:36:24,771
- That's what I said.
452
00:36:24,771 --> 00:36:25,604
- Why...
453
00:36:25,604 --> 00:36:27,523
(grunting)
454
00:36:27,523 --> 00:36:32,523
�? Who's the most remarkable
extraordinary fellow �?
455
00:36:32,819 --> 00:36:33,819
- [All] You.
456
00:36:37,602 --> 00:36:42,602
�? Who's the most phenomenal
extra-special kind of fellow �?
457
00:36:43,007 --> 00:36:44,701
- [All] You.
458
00:36:44,701 --> 00:36:47,397
- Is the circus coming here?
459
00:36:47,397 --> 00:36:52,397
�? I'm afraid of nobody under the sun �?
460
00:36:52,692 --> 00:36:57,566
�? All I say is boo and my enemies run �?
461
00:36:57,566 --> 00:37:02,566
�? Who's the most remarkable
extraordinary fellow �?
462
00:37:02,784 --> 00:37:03,982
Who?
463
00:37:03,982 --> 00:37:05,748
- Popeye the Sailor.
464
00:37:05,748 --> 00:37:06,581
- What?
465
00:37:06,581 --> 00:37:08,964
- You better fix your
shirt there, young fellow.
466
00:37:08,964 --> 00:37:09,797
Hey!
467
00:37:09,797 --> 00:37:10,782
Hey, let me down.
468
00:37:10,782 --> 00:37:12,043
- Well, let's see how great you are.
469
00:37:12,043 --> 00:37:13,525
- Hey, let me down, you big...
470
00:37:13,525 --> 00:37:15,071
Oh!
471
00:37:15,071 --> 00:37:16,604
Whoa!
472
00:37:16,604 --> 00:37:18,294
Oh, what's this?
473
00:37:18,294 --> 00:37:21,877
Hey, let me down, you
big overgrown canary.
474
00:37:22,740 --> 00:37:24,157
What are you doing?
475
00:37:24,157 --> 00:37:25,826
Taking me for a ride or something?
476
00:37:25,826 --> 00:37:27,609
Hey, let me go, I says.
477
00:37:27,609 --> 00:37:29,164
I'm not going your way.
478
00:37:29,164 --> 00:37:30,511
Come on, let me go.
479
00:37:30,511 --> 00:37:31,344
Hey!
480
00:37:31,344 --> 00:37:32,927
- Oh, Popeye!
481
00:37:32,927 --> 00:37:33,760
Popeye!
482
00:37:33,760 --> 00:37:34,593
My Popeye.
483
00:37:36,468 --> 00:37:38,086
Come back to me!
484
00:37:38,086 --> 00:37:40,253
(sobbing)
485
00:37:44,581 --> 00:37:46,440
- There you are, with gravy.
486
00:37:46,440 --> 00:37:48,690
(laughing)
487
00:37:52,593 --> 00:37:54,669
The old goose is cooked.
488
00:37:54,669 --> 00:37:55,512
Hey.
489
00:37:55,512 --> 00:37:56,345
Oh!
490
00:37:57,595 --> 00:37:59,352
Don't you think we better talk this over?
491
00:37:59,352 --> 00:38:00,987
- Try and get out of this one.
492
00:38:00,987 --> 00:38:02,820
- Oh my head, my head.
493
00:38:06,428 --> 00:38:07,261
Whoa!
494
00:38:09,778 --> 00:38:13,611
�? Come for to sleep my baby kin �?
495
00:38:13,611 --> 00:38:15,408
�? My peaches and cream �?
496
00:38:15,408 --> 00:38:17,182
�? My baby kin �?
497
00:38:17,182 --> 00:38:18,820
�? If you don't sleep �?
498
00:38:18,820 --> 00:38:20,655
�? My baby kin �?
499
00:38:20,655 --> 00:38:25,655
�? I close for you your
two eyes like this �?
500
00:38:26,216 --> 00:38:28,466
(laughing)
501
00:38:33,510 --> 00:38:34,585
- Oh, my.
502
00:38:34,585 --> 00:38:37,385
- Oh, two against one, huh?
503
00:38:37,385 --> 00:38:38,746
How do you like that?
504
00:38:38,746 --> 00:38:41,512
- What for you let that
Popeye smack our face?
505
00:38:41,512 --> 00:38:43,174
- How do like about that?
506
00:38:43,174 --> 00:38:45,180
You hold that Popeye in this hand.
507
00:38:45,180 --> 00:38:48,199
- By carbonate, if I had
that mug in this hand,
508
00:38:48,199 --> 00:38:51,073
I make from him special
dish of chopped fricassee.
509
00:38:51,073 --> 00:38:53,686
- I don't like chop-you-apart fricassee.
510
00:38:53,686 --> 00:38:56,019
- I make for you to like it.
511
00:38:58,440 --> 00:38:59,508
- Oh!
512
00:38:59,508 --> 00:39:01,341
Why, you two-headed...
513
00:39:05,123 --> 00:39:06,956
How do you like that?
514
00:39:09,099 --> 00:39:09,932
Oh!
515
00:39:12,634 --> 00:39:13,467
- Ooh!
516
00:39:19,449 --> 00:39:20,742
- Come on, come on.
517
00:39:20,742 --> 00:39:22,366
You're gonna take a
double-header this time.
518
00:39:22,366 --> 00:39:23,199
Wham!
519
00:39:27,749 --> 00:39:29,607
Well, I guess I fixed those two fellows.
520
00:39:29,607 --> 00:39:30,870
I would have to worry about...
521
00:39:30,870 --> 00:39:32,453
Oh, yeah?
522
00:39:32,453 --> 00:39:37,036
Who's gonna make who like
chicken frica-fricassee, huh?
523
00:39:38,012 --> 00:39:40,345
(grumbling)
524
00:39:42,482 --> 00:39:46,688
- There's only room for one
great sailor in this world.
525
00:39:46,688 --> 00:39:47,855
And that's me.
526
00:39:49,268 --> 00:39:50,518
- Oh, says you.
527
00:39:56,767 --> 00:39:59,350
(upbeat music)
528
00:40:04,285 --> 00:40:06,470
We're gonna come to terms right now.
529
00:40:06,470 --> 00:40:09,553
(animals screeching)
530
00:40:21,199 --> 00:40:22,796
Hey, what are you doing?
531
00:40:22,796 --> 00:40:25,352
Hey, you can push me just so far.
532
00:40:25,352 --> 00:40:27,269
That's all I gotta say.
533
00:40:29,074 --> 00:40:31,491
(horn toots)
534
00:40:38,590 --> 00:40:40,141
Beat for beet, kiddo.
535
00:40:40,141 --> 00:40:41,273
That's what I gotta...
536
00:40:41,273 --> 00:40:42,856
Take that!
537
00:40:42,856 --> 00:40:44,040
Whoa!
538
00:40:44,040 --> 00:40:44,873
Oh!
539
00:40:47,748 --> 00:40:48,581
Peekaboo!
540
00:40:54,501 --> 00:40:55,418
I sock you!
541
00:40:57,122 --> 00:40:59,205
- Come out of there, you!
542
00:41:04,710 --> 00:41:06,460
How do you like that?
543
00:41:07,350 --> 00:41:08,767
- Do you give up?
544
00:41:11,029 --> 00:41:12,944
What are you, a fresh guy or something?
545
00:41:12,944 --> 00:41:14,008
I'll show you.
546
00:41:14,008 --> 00:41:16,591
(upbeat music)
547
00:41:19,202 --> 00:41:20,307
Uh-uh-uh!
548
00:41:20,307 --> 00:41:21,890
Don't leave me now.
549
00:41:23,678 --> 00:41:27,095
(upbeat music continues)
550
00:41:50,445 --> 00:41:51,278
Take that!
551
00:41:56,411 --> 00:41:58,161
How do you like that?
552
00:42:00,999 --> 00:42:02,916
Come on, get up and fight.
553
00:42:02,916 --> 00:42:04,448
- Give it to him, Popeye!
554
00:42:04,448 --> 00:42:06,417
Give him the twister punch!
555
00:42:06,417 --> 00:42:09,329
- Twister punch coming up.
556
00:42:09,329 --> 00:42:10,162
Take that!
557
00:42:16,887 --> 00:42:19,470
You're going places, you golem!
558
00:42:22,396 --> 00:42:26,095
�? Who's the most remarkable
extraordinary fellow �?
559
00:42:26,095 --> 00:42:28,678
- [All] You, Popeye the Sailor!
560
00:42:38,085 --> 00:42:42,252
("The Merry-Go-Round Broke Down")
561
00:42:58,041 --> 00:42:59,348
- [Catstello] Hey, Babbit!
562
00:42:59,348 --> 00:43:00,181
Babbit!
563
00:43:00,181 --> 00:43:01,732
Oh, Babbit, cut it out!
564
00:43:01,732 --> 00:43:03,096
I don't wanna, I tell you!
565
00:43:03,096 --> 00:43:04,426
I don't wanna do it!
- Oh, there's nothing to it.
566
00:43:04,426 --> 00:43:05,760
I won't do it, I tell you!
567
00:43:05,760 --> 00:43:06,593
I won't do it!
568
00:43:06,593 --> 00:43:07,590
- Now, wait a minute.
569
00:43:07,590 --> 00:43:08,603
Wait a minute.
570
00:43:08,603 --> 00:43:10,064
- No, I don't want no part of it!
571
00:43:10,064 --> 00:43:10,897
- Listen.
572
00:43:10,897 --> 00:43:12,090
You wanna eat, don't you?
- I won't do it, I won't!
573
00:43:12,090 --> 00:43:13,996
- Yeah, Babbit, I wanna eat.
574
00:43:13,996 --> 00:43:15,148
I love to eat.
575
00:43:15,148 --> 00:43:17,843
- Well, then go up and get
the bird out of that nest,
576
00:43:17,843 --> 00:43:18,949
and we'll eat.
577
00:43:18,949 --> 00:43:21,425
- But I don't wanna hurt no bird.
578
00:43:21,425 --> 00:43:22,808
I like birds.
579
00:43:22,808 --> 00:43:24,407
I'd go hungry first.
580
00:43:24,407 --> 00:43:26,045
- What's the matter, fraidy cat?
581
00:43:26,045 --> 00:43:28,553
This is only a tiny little bird.
582
00:43:28,553 --> 00:43:31,587
- You mean a poor little, teensy-weensy,
583
00:43:31,587 --> 00:43:34,152
itsy-bitsy, defenseless bird?
584
00:43:34,152 --> 00:43:35,110
- Yes.
585
00:43:35,110 --> 00:43:36,087
- Let me at him!
586
00:43:36,087 --> 00:43:36,967
Let me at him!
587
00:43:36,967 --> 00:43:37,927
I'll get him, Babbit!
588
00:43:37,927 --> 00:43:38,760
Gangway!
589
00:43:38,760 --> 00:43:39,824
I'll murderlize him!
590
00:43:39,824 --> 00:43:40,657
Let me at him!
591
00:43:40,657 --> 00:43:41,490
- Take it easy.
592
00:43:41,490 --> 00:43:42,323
Take it easy.
593
00:43:42,323 --> 00:43:43,156
- I'll show him!
594
00:43:43,156 --> 00:43:44,133
Where does he get that stuff?
595
00:43:44,133 --> 00:43:45,056
Don't hold me back!
596
00:43:45,056 --> 00:43:45,889
I'll get him!
597
00:43:45,889 --> 00:43:47,847
I'll show him!
598
00:43:47,847 --> 00:43:49,449
- Come on, quit your fooling.
599
00:43:49,449 --> 00:43:50,725
Get up that ladder.
600
00:43:50,725 --> 00:43:51,917
- Don't push me, Babbit!
601
00:43:51,917 --> 00:43:52,896
Don't push me!
- Come on, come on.
602
00:43:52,896 --> 00:43:54,471
I'm scared to go up high.
603
00:43:54,471 --> 00:43:56,446
I get heightrophobia.
604
00:43:56,446 --> 00:43:57,750
No, I don't wanna.
- Come on, up.
605
00:43:57,750 --> 00:43:59,606
Don't push me.
606
00:43:59,606 --> 00:44:00,513
Don't.
607
00:44:00,513 --> 00:44:02,056
You can't make me do it.
608
00:44:02,056 --> 00:44:04,139
You can't make me do it.
609
00:44:06,199 --> 00:44:07,153
He did it.
610
00:44:07,153 --> 00:44:08,285
(whistles)
611
00:44:08,285 --> 00:44:10,952
- Come on, stupid, get the bird.
612
00:44:12,559 --> 00:44:13,976
(wails in fear)
613
00:44:13,976 --> 00:44:15,209
Give me the bird!
614
00:44:15,209 --> 00:44:16,705
Give me the bird!
615
00:44:16,705 --> 00:44:19,200
- If the Hays Office would only let me,
616
00:44:19,200 --> 00:44:22,144
I'd give him the bird, all right.
617
00:44:22,144 --> 00:44:24,305
(whistles)
618
00:44:24,305 --> 00:44:26,805
(tense music)
619
00:44:28,665 --> 00:44:30,832
(shivers)
620
00:44:33,574 --> 00:44:35,057
Babbit!
621
00:44:35,057 --> 00:44:35,890
Babbit!
622
00:44:36,995 --> 00:44:37,828
Babbit!
623
00:44:42,454 --> 00:44:43,949
Hey, Babbit, look.
624
00:44:43,949 --> 00:44:44,782
Stilts!
625
00:44:47,792 --> 00:44:48,625
Help!
626
00:44:48,625 --> 00:44:49,482
Help!
627
00:44:49,482 --> 00:44:50,540
Babbit!
628
00:44:50,540 --> 00:44:52,021
Here I go again!
629
00:44:52,021 --> 00:44:53,019
Catch me!
630
00:44:53,019 --> 00:44:54,414
Help!
631
00:44:54,414 --> 00:44:56,593
Hey, I'm too young to die!
632
00:44:56,593 --> 00:44:57,607
Help!
633
00:44:57,607 --> 00:44:58,515
Save me!
634
00:44:58,515 --> 00:44:59,598
Help!
635
00:44:59,598 --> 00:45:02,895
Hey, how'd you get a-way up here?
636
00:45:02,895 --> 00:45:06,574
Say, Babbit, are you sure
this thing is gonna be okay?
637
00:45:06,574 --> 00:45:07,890
- Of course, of course.
638
00:45:07,890 --> 00:45:09,075
Everything's under control.
639
00:45:09,075 --> 00:45:10,772
- Don't push me down in the box, Babbit.
640
00:45:10,772 --> 00:45:11,932
Please don't do it.
641
00:45:11,932 --> 00:45:12,864
Don't do it!
642
00:45:12,864 --> 00:45:13,837
Hey, Babbit!
643
00:45:13,837 --> 00:45:14,903
Oh, Babbit!
644
00:45:14,903 --> 00:45:15,931
Babbit!
645
00:45:15,931 --> 00:45:17,565
- What's the matter now?
646
00:45:17,565 --> 00:45:19,264
- I'm afraid of the dark.
647
00:45:19,264 --> 00:45:21,847
- Well, I'll let you out, then.
648
00:45:31,511 --> 00:45:34,238
- I thought I saw a pussycat.
649
00:45:34,238 --> 00:45:35,510
I did.
650
00:45:35,510 --> 00:45:36,927
I saw a pussycat.
651
00:45:54,447 --> 00:45:56,780
(explosion)
652
00:45:57,928 --> 00:46:00,047
Oh, the poor pussycat.
653
00:46:00,047 --> 00:46:02,297
He crushed his little head.
654
00:46:05,402 --> 00:46:08,363
- Gee, Babbit, I'm just no good.
655
00:46:08,363 --> 00:46:10,501
- Oh, the breaks were against you.
656
00:46:10,501 --> 00:46:11,697
- I'm a floperoo.
657
00:46:11,697 --> 00:46:13,548
I can't even get the bird.
658
00:46:13,548 --> 00:46:14,425
- Don't worry.
659
00:46:14,425 --> 00:46:15,576
You'll get it, all right.
660
00:46:15,576 --> 00:46:17,511
- You mean I'll get it in the end?
661
00:46:17,511 --> 00:46:18,344
- Yeah.
662
00:46:18,344 --> 00:46:20,591
And you'll get a big bang out of it, too.
663
00:46:20,591 --> 00:46:22,865
(explosion)
664
00:46:22,865 --> 00:46:26,698
- Well, that sure takes
a load off of my mind.
665
00:46:43,816 --> 00:46:44,991
Hey, cut it out.
666
00:46:44,991 --> 00:46:46,100
Cut it out, pigeon.
667
00:46:46,100 --> 00:46:47,137
Don't do that.
668
00:46:47,137 --> 00:46:49,312
- This little piggy went to market.
669
00:46:49,312 --> 00:46:50,444
- [Catstello] Babbit!
670
00:46:50,444 --> 00:46:52,071
- This little piggy stayed home.
671
00:46:52,071 --> 00:46:53,273
- [Catstello] Babbit!
672
00:46:53,273 --> 00:46:55,104
- This little piggy had roast beef.
673
00:46:55,104 --> 00:46:56,488
- [Catstello] Babbit!
674
00:46:56,488 --> 00:46:57,844
- Well, what do you know?
675
00:46:57,844 --> 00:46:59,973
I ran out of piggies.
676
00:46:59,973 --> 00:47:01,185
- Babbit!
677
00:47:01,185 --> 00:47:02,018
Babbit!
678
00:47:03,604 --> 00:47:05,021
- Here, pussycat.
679
00:47:09,768 --> 00:47:10,601
- Whew!
680
00:47:28,399 --> 00:47:30,732
(whistling)
681
00:47:36,673 --> 00:47:37,775
- I'll save you.
682
00:47:37,775 --> 00:47:38,780
Where are you?
683
00:47:38,780 --> 00:47:39,613
Speak to me!
684
00:47:39,613 --> 00:47:40,771
Speak to me!
685
00:47:40,771 --> 00:47:43,104
(whistling)
686
00:47:44,824 --> 00:47:46,424
Come on, stop your clowning.
687
00:47:46,424 --> 00:47:47,583
What's the matter with you?
688
00:47:47,583 --> 00:47:48,702
Aren't you ashamed?
689
00:47:48,702 --> 00:47:49,660
- I don't know.
690
00:47:49,660 --> 00:47:51,584
- Why do you do these things?
691
00:47:51,584 --> 00:47:53,334
- I'm a bad pussycat.
692
00:47:54,915 --> 00:47:57,990
Oh, I just can't seem to get the bird.
693
00:47:57,990 --> 00:47:59,086
It ain't no use.
694
00:47:59,086 --> 00:47:59,919
- Don't worry.
695
00:47:59,919 --> 00:48:01,006
- I can't do it.
696
00:48:01,006 --> 00:48:02,614
- This'll get you up there.
697
00:48:02,614 --> 00:48:03,447
Contact.
698
00:48:03,447 --> 00:48:04,280
- Contact.
699
00:48:04,280 --> 00:48:05,113
- Contact.
700
00:48:05,113 --> 00:48:05,946
- Contact.
701
00:48:05,946 --> 00:48:06,779
- Contact.
702
00:48:06,779 --> 00:48:07,612
- Contact.
703
00:48:09,362 --> 00:48:11,695
Hey, Babbit, I'm a Spitfire!
704
00:48:15,573 --> 00:48:17,823
(whistles)
705
00:48:22,633 --> 00:48:25,144
- Hello, Fourth Interceptor Command?
706
00:48:25,144 --> 00:48:29,977
I see an unidentified object
flying around my little head.
707
00:48:32,313 --> 00:48:34,429
(gunfire)
708
00:48:34,429 --> 00:48:38,262
- Is there an insurance
salesman in the house?
709
00:48:49,763 --> 00:48:50,624
- Air raid.
710
00:48:50,624 --> 00:48:51,457
Lights out.
711
00:48:51,457 --> 00:48:52,533
Total blackout.
712
00:48:52,533 --> 00:48:54,176
Break it up, pussycats, break it up.
713
00:48:54,176 --> 00:48:55,012
Air raid.
714
00:48:55,012 --> 00:48:55,845
Lights out.
715
00:48:55,845 --> 00:48:57,204
Total blackout.
716
00:48:57,204 --> 00:48:58,733
- Hey, now's our chance.
717
00:48:58,733 --> 00:48:59,566
Come on.
718
00:49:03,066 --> 00:49:05,066
- Turn out those lights!
719
00:49:07,097 --> 00:49:11,264
("The Merry-Go-Round Broke Down")
720
00:49:33,832 --> 00:49:37,082
(gentle melodic music)
721
00:50:05,830 --> 00:50:07,912
- Greetings, music lovers.
722
00:50:07,912 --> 00:50:09,578
(laughing)
723
00:50:09,578 --> 00:50:14,227
First, we will hear a waltz,
written by Johann Strauss.
724
00:50:14,227 --> 00:50:15,871
(laughing)
725
00:50:15,871 --> 00:50:19,851
And as we hear the rhythmic
strains of the haunting refrain,
726
00:50:19,851 --> 00:50:23,082
listen to the rippling
rhythm of the woodwinds
727
00:50:23,082 --> 00:50:27,415
as it rolls around and
around and it comes out here.
728
00:50:31,043 --> 00:50:33,646
(laughing)
729
00:50:33,646 --> 00:50:37,646
("Tales from the Vienna Woods")
730
00:51:42,115 --> 00:51:44,365
(sniffing)
731
00:51:59,881 --> 00:52:00,714
- Ah!
732
00:52:06,371 --> 00:52:09,704
(nonsensical mumblings)
733
00:52:11,592 --> 00:52:13,759
(gunshot)
734
00:52:14,773 --> 00:52:19,606
("Tales from the Vienna Woods" continues)
735
00:52:45,522 --> 00:52:47,605
(crying)
736
00:52:56,504 --> 00:52:58,837
(screaming)
737
00:53:09,040 --> 00:53:11,220
- Wasn't that lovely?
738
00:53:11,220 --> 00:53:15,553
And now we will present the
beautiful "Blue Danube".
739
00:53:18,399 --> 00:53:20,498
(laughing)
740
00:53:20,498 --> 00:53:23,165
("Blue Danube")
741
00:53:43,769 --> 00:53:46,019
(quacking)
742
00:56:31,734 --> 00:56:34,067
(explosion)
743
00:56:40,808 --> 00:56:43,058
(quacking)
744
00:57:01,417 --> 00:57:05,584
("The Merry-Go-Round Broke Down")
745
00:57:08,139 --> 00:57:10,889
(dramatic music)
746
00:57:16,968 --> 00:57:18,101
- [Male] Up in the sky!
747
00:57:18,101 --> 00:57:18,934
Look!
748
00:57:18,934 --> 00:57:19,767
- [Female] It's a bird!
749
00:57:19,767 --> 00:57:20,649
- [Male] It's a plane!
750
00:57:20,649 --> 00:57:21,973
It's Superman!
751
00:57:21,973 --> 00:57:24,890
("Superman Theme")
752
00:58:02,990 --> 00:58:05,529
- [Narrator] Faster
than a speeding bullet.
753
00:58:05,529 --> 00:58:07,798
More powerful than a locomotive.
754
00:58:07,798 --> 00:58:10,616
Able to leap tall buildings
in a single bound.
755
00:58:10,616 --> 00:58:13,559
This amazing stranger
from the planet Krypton.
756
00:58:13,559 --> 00:58:14,976
The man of steel.
757
00:58:16,137 --> 00:58:16,970
Superman!
758
00:58:18,820 --> 00:58:20,802
And powered with x-ray vision,
759
00:58:20,802 --> 00:58:23,337
possessing remarkable physical strength,
760
00:58:23,337 --> 00:58:27,317
Superman fights a never ending
battle for truth and justice,
761
00:58:27,317 --> 00:58:32,317
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter, Clark Kent.
762
00:58:35,408 --> 00:58:38,158
(glass smashing)
763
00:58:39,157 --> 00:58:41,990
(airplane engine)
764
00:58:44,745 --> 00:58:47,912
(electrical whirring)
765
00:59:34,971 --> 00:59:37,721
(dramatic music)
766
01:00:15,073 --> 01:00:17,656
(gentle music)
767
01:00:40,216 --> 01:00:42,071
- Lois, what are you doing here?
768
01:00:42,071 --> 01:00:44,575
- Oh, just getting the
woman's angle on this story.
769
01:00:44,575 --> 01:00:47,112
(whistle blows)
770
01:00:47,112 --> 01:00:48,886
- The mechanical monster!
771
01:00:48,886 --> 01:00:49,719
Look out!
772
01:00:53,285 --> 01:00:55,452
(gunfire)
773
01:01:16,231 --> 01:01:18,981
(window smashes)
774
01:01:23,159 --> 01:01:24,527
- Come on, you fool!
775
01:01:24,527 --> 01:01:26,694
Do you wanna get trampled?
776
01:01:35,472 --> 01:01:38,889
- Now, you wait here, I'll phone this in.
777
01:01:54,962 --> 01:01:58,846
Yes, I'll give you the
details later, Chief.
778
01:01:58,846 --> 01:02:00,859
All right Lois...
779
01:02:00,859 --> 01:02:01,692
Lois!
780
01:02:05,805 --> 01:02:07,849
(gunfire)
781
01:02:07,849 --> 01:02:10,221
This is a job for Superman.
782
01:02:10,221 --> 01:02:12,804
(upbeat music)
783
01:02:49,453 --> 01:02:52,120
(alarm ringing)
784
01:02:57,557 --> 01:03:00,307
(Lois screaming)
785
01:03:24,388 --> 01:03:27,471
- What a story this is going to make.
786
01:03:30,636 --> 01:03:31,756
- The jewels.
787
01:03:31,756 --> 01:03:34,277
What have you done with the jewels?
788
01:03:34,277 --> 01:03:36,623
- You'll read about it
in tomorrow's paper.
789
01:03:36,623 --> 01:03:38,772
- Now, are you going to tell me
790
01:03:38,772 --> 01:03:41,197
what happened to those jewels?
791
01:03:41,197 --> 01:03:43,947
(dramatic music)
792
01:04:29,789 --> 01:04:31,622
So, you won't tell me.
793
01:04:35,214 --> 01:04:37,547
We'll soon change your mind.
794
01:04:55,194 --> 01:04:56,027
Superman!
795
01:04:59,715 --> 01:05:02,548
(robots whirring)
796
01:05:42,366 --> 01:05:45,116
(metal clanging)
797
01:06:16,968 --> 01:06:19,968
Take one more step and she's doomed.
798
01:06:23,612 --> 01:06:26,945
(dramatic upbeat music)
799
01:07:04,241 --> 01:07:06,630
- That's a wonderful story, Lois.
800
01:07:06,630 --> 01:07:07,813
- Thanks, Clark.
801
01:07:07,813 --> 01:07:10,400
But I owe it all to Superman.
802
01:07:10,400 --> 01:07:12,983
(upbeat music)
803
01:07:33,850 --> 01:07:37,683
("I'm Popeye the Sailor Man")
804
01:07:57,357 --> 01:07:59,940
(upbeat music)
805
01:08:10,362 --> 01:08:13,529
(typewriter clacking)
806
01:08:16,625 --> 01:08:19,095
- Gosh, but this story
of mine should be great.
807
01:08:19,095 --> 01:08:22,845
I really don't know how
the people can wait!
808
01:08:25,601 --> 01:08:28,872
I have to decide who the actors will be.
809
01:08:28,872 --> 01:08:31,705
I think I'll make the heroine me.
810
01:08:33,797 --> 01:08:34,630
Mm.
811
01:08:34,630 --> 01:08:37,613
The hero Aladdin is handsome and smart.
812
01:08:37,613 --> 01:08:41,363
Why, Popeye the Sailor
is great for the part.
813
01:08:45,855 --> 01:08:48,938
(slow melodic music)
814
01:09:07,778 --> 01:09:10,695
- I ought to open up a chain store.
815
01:09:19,193 --> 01:09:21,526
- Make way for the princess.
816
01:09:23,557 --> 01:09:25,724
Make way for the princess.
817
01:09:47,588 --> 01:09:49,012
- Oh.
818
01:09:49,012 --> 01:09:49,929
Oh, oh, oh.
819
01:09:53,132 --> 01:09:54,259
Whoa.
820
01:09:54,259 --> 01:09:56,299
I better unratchet myself here, huh?
821
01:09:56,299 --> 01:09:58,466
Oh, a pretzel bender, huh?
822
01:10:02,864 --> 01:10:05,589
(laughing)
823
01:10:05,589 --> 01:10:10,257
- Thy reign will soon be
over when my secret I unhide.
824
01:10:10,257 --> 01:10:14,720
Then I shall be the ruler
and you shall be my bride.
825
01:10:14,720 --> 01:10:16,970
(laughing)
826
01:10:18,444 --> 01:10:19,277
Yeah.
827
01:10:23,154 --> 01:10:25,085
Let me see, where was I?
828
01:10:25,085 --> 01:10:26,168
Where was I?
829
01:10:35,044 --> 01:10:35,877
Ah!
830
01:10:37,946 --> 01:10:42,186
A rub on this lamp will
bring riches and fame,
831
01:10:42,186 --> 01:10:46,186
this lamp is well guarded
by torrents and flame.
832
01:10:47,206 --> 01:10:51,431
But one dare secure
it, Aladdin's his name,
833
01:10:51,431 --> 01:10:54,848
he liveth on the corner of Chow and Main.
834
01:10:55,697 --> 01:10:59,078
Aladdin shall help me this lamp to obtain.
835
01:10:59,078 --> 01:11:02,328
Then Aladdin shall never be seen again.
836
01:11:36,429 --> 01:11:39,200
Yes, yes, Aladdin, the
princess has chosen you
837
01:11:39,200 --> 01:11:41,867
to procure for her the magic lamp.
838
01:11:41,867 --> 01:11:43,443
- Well, she made a good choice
839
01:11:43,443 --> 01:11:45,640
and I'm just the fellow who can do it.
840
01:11:45,640 --> 01:11:50,190
- Why only you alone would be
on such a precarious mission.
841
01:11:50,190 --> 01:11:51,363
Yes, yes, yes.
842
01:11:51,363 --> 01:11:53,157
- Say, you're out of breathe,
843
01:11:53,157 --> 01:11:54,730
you better lay down for a couple years.
844
01:11:54,730 --> 01:11:57,594
- Beneath that rock is
a dangerous passageway.
845
01:11:57,594 --> 01:11:58,653
- Is that so?
846
01:11:58,653 --> 01:12:01,601
- Beyond which you will
find a golden lamp.
847
01:12:01,601 --> 01:12:03,752
Bring that lamp back to me.
848
01:12:03,752 --> 01:12:05,854
- Bring that lamp back to you, huh?
849
01:12:05,854 --> 01:12:08,104
Anything for the princess.
850
01:12:19,983 --> 01:12:22,398
I go for the princess.
851
01:12:22,398 --> 01:12:23,728
- Yes, yes, Aladdin.
852
01:12:23,728 --> 01:12:24,953
Go on, go on.
853
01:12:24,953 --> 01:12:25,881
- Yes.
854
01:12:25,881 --> 01:12:27,002
I go.
855
01:12:27,002 --> 01:12:28,216
I'm gone.
856
01:12:28,216 --> 01:12:30,466
(laughing)
857
01:12:46,798 --> 01:12:47,824
Blow me down.
858
01:12:47,824 --> 01:12:48,907
It's perfect!
859
01:13:17,182 --> 01:13:18,420
Boy, that's the lamp.
860
01:13:18,420 --> 01:13:23,220
That must be made out of
sapphires, I guess, huh?
861
01:13:23,220 --> 01:13:26,137
Oh, boy, I made good, I made good.
862
01:13:27,030 --> 01:13:29,150
- Ah, the suspense is terrible.
863
01:13:29,150 --> 01:13:33,076
I wish Aladdin would hurry with that lamp.
864
01:13:33,076 --> 01:13:34,081
- Hey, mister.
865
01:13:34,081 --> 01:13:35,574
Mister, I got the lamp.
866
01:13:35,574 --> 01:13:37,553
All for the princess.
867
01:13:37,553 --> 01:13:38,776
- The lamp.
868
01:13:38,776 --> 01:13:41,277
(laughing)
869
01:13:41,277 --> 01:13:42,807
For the princess.
870
01:13:42,807 --> 01:13:44,505
- Yeah, that's right, for the princess.
871
01:13:44,505 --> 01:13:45,574
I got it right...
872
01:13:45,574 --> 01:13:46,510
Oh!
873
01:13:46,510 --> 01:13:47,803
- The princess.
874
01:13:47,803 --> 01:13:49,529
(laughing)
875
01:13:49,529 --> 01:13:52,112
That was only a trick, my fool.
876
01:13:53,165 --> 01:13:56,415
Only you and I know of this magic lamp,
877
01:13:57,268 --> 01:14:00,170
and soon you will forget.
878
01:14:00,170 --> 01:14:02,858
(laughing)
879
01:14:02,858 --> 01:14:03,691
- Ow!
880
01:14:15,807 --> 01:14:16,773
- It's mine.
881
01:14:16,773 --> 01:14:18,299
I have it, it's mine.
882
01:14:18,299 --> 01:14:19,358
Ow!
883
01:14:19,358 --> 01:14:21,275
Ooh, my lamp, the lamp.
884
01:14:26,039 --> 01:14:27,622
The lamp, the lamp!
885
01:14:33,318 --> 01:14:34,651
I want the lamp!
886
01:14:36,877 --> 01:14:37,835
Ow!
887
01:14:37,835 --> 01:14:38,668
Oh, oh!
888
01:14:44,145 --> 01:14:44,978
- Whoa.
889
01:14:44,978 --> 01:14:46,072
Hey, what happened?
890
01:14:46,072 --> 01:14:47,792
Where am I and how do I
get out of this place?
891
01:14:47,792 --> 01:14:51,176
That's what I wanna know, yep, yep.
892
01:14:51,176 --> 01:14:53,014
This place looks kind of spooky to me.
893
01:14:53,014 --> 01:14:54,062
Ouch!
894
01:14:54,062 --> 01:14:55,677
Ooh, that burns me up.
895
01:14:55,677 --> 01:14:57,520
Ooh, I wish I was lightheaded
896
01:14:57,520 --> 01:14:59,480
so I could see what I'm doing.
897
01:14:59,480 --> 01:15:00,970
Well, here's my last match.
898
01:15:00,970 --> 01:15:02,822
I hope I strike it lucky, that's all.
899
01:15:02,822 --> 01:15:05,905
(magical twinkling)
900
01:15:11,366 --> 01:15:13,718
- Oh, for goodness' sake.
901
01:15:13,718 --> 01:15:15,300
- Hey, who are you?
902
01:15:15,300 --> 01:15:16,622
Where'd you come from?
903
01:15:16,622 --> 01:15:18,285
Are you the janitor or something, huh?
904
01:15:18,285 --> 01:15:20,179
- I am the flame of the lamp.
905
01:15:20,179 --> 01:15:24,279
I come from nowhere, I go to
the no place, and here I am.
906
01:15:24,279 --> 01:15:27,017
You make a wish and I give it.
907
01:15:27,017 --> 01:15:29,292
(laughing)
908
01:15:29,292 --> 01:15:30,763
You want something?
909
01:15:30,763 --> 01:15:32,374
- Did you say a wish?
910
01:15:32,374 --> 01:15:34,057
A wish, a wish, I can have a wish, huh?
911
01:15:34,057 --> 01:15:35,826
Well, I wish I was out of here.
912
01:15:35,826 --> 01:15:38,225
Can you show me the entrance to the exit?
913
01:15:38,225 --> 01:15:39,542
- Oh, certainly.
914
01:15:39,542 --> 01:15:41,435
- Well, let's get out of here.
915
01:15:41,435 --> 01:15:42,602
- You said it.
916
01:15:44,497 --> 01:15:45,699
- Hey, take it easy.
917
01:15:45,699 --> 01:15:46,614
Quit your shoving.
918
01:15:46,614 --> 01:15:48,112
Quit your pushing, young fellow.
919
01:15:48,112 --> 01:15:51,548
I hope I know what you're doing.
920
01:15:51,548 --> 01:15:52,381
Wow!
921
01:15:58,341 --> 01:15:59,174
Oh, boy.
922
01:16:00,415 --> 01:16:01,741
Oh, an escalator.
923
01:16:01,741 --> 01:16:06,241
Women's and ladies' bargain
basement on the top floor.
924
01:16:07,979 --> 01:16:09,496
Main entrance, all out.
925
01:16:09,496 --> 01:16:10,625
(laughing)
926
01:16:10,625 --> 01:16:13,288
Boy, I'm glad to get out
of that hole all right.
927
01:16:13,288 --> 01:16:15,215
Now if only I could find the...
928
01:16:15,215 --> 01:16:16,048
Ooh.
929
01:16:18,736 --> 01:16:22,319
If you don't see what
you want, rub for it.
930
01:16:23,192 --> 01:16:24,025
Hmm.
931
01:16:24,025 --> 01:16:25,199
That's a very good idea.
932
01:16:25,199 --> 01:16:26,699
Think I'll try it.
933
01:16:29,888 --> 01:16:30,721
Hey, you.
934
01:16:33,608 --> 01:16:36,426
- Oh, for goodness' sake.
935
01:16:36,426 --> 01:16:38,059
You want something?
936
01:16:38,059 --> 01:16:38,892
- Yeah.
937
01:16:38,892 --> 01:16:41,019
What's all this magical stuff about?
938
01:16:41,019 --> 01:16:42,270
- Well, I told you.
939
01:16:42,270 --> 01:16:45,155
I could fulfill up any wish or desire.
940
01:16:45,155 --> 01:16:47,244
- There's something
funny about this phony.
941
01:16:47,244 --> 01:16:48,346
Gotta test him out.
942
01:16:48,346 --> 01:16:49,864
I think I'll give him a tough one.
943
01:16:49,864 --> 01:16:53,740
Okay, I wish I was a wealthy prince.
944
01:16:53,740 --> 01:16:54,907
- You said it.
945
01:16:56,139 --> 01:16:59,056
- Hey, what's going on around here?
946
01:17:02,026 --> 01:17:02,969
Oh, boy.
947
01:17:02,969 --> 01:17:05,219
(laughing)
948
01:17:14,869 --> 01:17:17,284
�? What can I do for you �?
949
01:17:17,284 --> 01:17:21,618
�? I'd do most anything you asked me to �?
950
01:17:21,618 --> 01:17:25,080
�? I'd go and get that pot
of gold from the rainbow �?
951
01:17:25,080 --> 01:17:27,084
�? And bring it where you are �?
952
01:17:27,084 --> 01:17:30,951
�? And then I'd hitch
your wagon to a star �?
953
01:17:30,951 --> 01:17:33,500
�? What can I do for you �?
954
01:17:33,500 --> 01:17:37,719
�? Say how'd you like to
have your dreams come true �?
955
01:17:37,719 --> 01:17:41,043
�? I'd like to make you
happy through and through �?
956
01:17:41,043 --> 01:17:42,742
�? 'Deed I do �?
957
01:17:42,742 --> 01:17:46,325
�? So what can I do for you �?
958
01:17:48,241 --> 01:17:52,304
Thank you, thank you,
very much, all of you.
959
01:17:52,304 --> 01:17:54,054
Get us gone, Biscuit.
960
01:18:00,581 --> 01:18:02,831
(coughing)
961
01:18:05,592 --> 01:18:06,945
- It's Aladdin.
962
01:18:06,945 --> 01:18:07,862
He's alive!
963
01:18:10,455 --> 01:18:12,435
He has the magic lamp.
964
01:18:12,435 --> 01:18:14,685
But he shan't have it long.
965
01:18:24,198 --> 01:18:28,031
- Oh, I hope the princess
is home, that's all.
966
01:18:29,926 --> 01:18:32,176
(scatting)
967
01:18:35,635 --> 01:18:37,585
Well, I got the lamp here.
968
01:18:37,585 --> 01:18:40,996
Oh, rub-a, rub-a, rub-a, rub-a-dub, eh?
969
01:18:40,996 --> 01:18:42,194
Hey.
970
01:18:42,194 --> 01:18:43,369
- Oh.
971
01:18:43,369 --> 01:18:44,694
At your service.
972
01:18:44,694 --> 01:18:47,391
- Bring me a chest full of precious pearls
973
01:18:47,391 --> 01:18:50,755
and diamonds and stuff and
take it to the princess.
974
01:18:50,755 --> 01:18:51,588
- To her?
975
01:18:52,774 --> 01:18:53,774
You said it.
976
01:18:55,687 --> 01:18:56,687
Hocus pocus.
977
01:19:03,248 --> 01:19:06,042
- Take that to the princess
with my complications,
978
01:19:06,042 --> 01:19:07,839
that's right.
979
01:19:07,839 --> 01:19:10,875
(bell ringing)
980
01:19:10,875 --> 01:19:11,875
- Oh, enter.
981
01:19:13,288 --> 01:19:15,974
- Presents from Aladdin for the princess.
982
01:19:15,974 --> 01:19:17,974
Salami, salami, bologna.
983
01:19:21,424 --> 01:19:23,156
(gasping)
984
01:19:23,156 --> 01:19:23,989
- Oh!
985
01:19:28,759 --> 01:19:29,592
Oh!
986
01:19:33,890 --> 01:19:35,963
Oh, they're superb.
987
01:19:35,963 --> 01:19:37,071
Bliss.
988
01:19:37,071 --> 01:19:37,904
Oh!
989
01:19:39,081 --> 01:19:39,914
Oh.
990
01:19:41,221 --> 01:19:42,054
Mm.
991
01:19:44,180 --> 01:19:46,763
(upbeat music)
992
01:19:52,335 --> 01:19:54,827
That must be Prince Aladdin.
993
01:19:54,827 --> 01:19:57,577
Oh, be still my fluttering heart.
994
01:20:00,636 --> 01:20:01,469
Yoo-hoo!
995
01:20:02,408 --> 01:20:04,570
- Oh, boy, the princess.
996
01:20:04,570 --> 01:20:05,715
To the rescue.
997
01:20:05,715 --> 01:20:06,548
I got it.
998
01:20:09,227 --> 01:20:10,227
And reverse.
999
01:20:11,081 --> 01:20:13,331
(scatting)
1000
01:20:16,117 --> 01:20:17,298
Alley-up.
1001
01:20:17,298 --> 01:20:19,583
I think you dropped something.
1002
01:20:19,583 --> 01:20:22,089
- Oh, thank you, big, tall and handsome.
1003
01:20:22,089 --> 01:20:24,589
- Well, I'm not so tall but...
1004
01:20:25,889 --> 01:20:27,595
I better get rid of this sticker.
1005
01:20:27,595 --> 01:20:31,845
She'll think I'm a little
cut up or something, huh?
1006
01:20:34,760 --> 01:20:35,593
- Curses.
1007
01:20:41,965 --> 01:20:44,298
- Oh, fair one, will thou...
1008
01:20:45,802 --> 01:20:47,857
That is, wilst you...
1009
01:20:47,857 --> 01:20:49,373
- Yes, yes?
1010
01:20:49,373 --> 01:20:51,316
- Oh, yes, yes, huh?
1011
01:20:51,316 --> 01:20:52,997
Ooh, I am embarrassed.
1012
01:20:52,997 --> 01:20:54,345
I don't know what to say.
1013
01:20:54,345 --> 01:20:56,914
I never made love in Technicolor before.
1014
01:20:56,914 --> 01:20:58,379
I don't know...
1015
01:20:58,379 --> 01:21:01,057
Princess, wouldst it please thee,
1016
01:21:01,057 --> 01:21:04,157
or, uh, wouldst it please thou...
1017
01:21:04,157 --> 01:21:06,644
What are you, a thee or a thou, huh?
1018
01:21:06,644 --> 01:21:09,248
Fairest one, I was about to say...
1019
01:21:09,248 --> 01:21:11,203
- Yes, I'll marry you.
1020
01:21:11,203 --> 01:21:12,434
- Oh, oh, oh!
1021
01:21:12,434 --> 01:21:13,267
You will?
1022
01:21:13,267 --> 01:21:14,355
Oh, she's gonna marry me.
1023
01:21:14,355 --> 01:21:15,188
Oh, she's wonderful.
1024
01:21:15,188 --> 01:21:16,986
I think she's making a big
mistake but I don't know...
1025
01:21:16,986 --> 01:21:17,819
Oh!
1026
01:21:20,919 --> 01:21:24,627
I go to bring my friends to the wedding,
1027
01:21:24,627 --> 01:21:26,210
but I shall return.
1028
01:21:27,435 --> 01:21:29,579
- Oh, don't forget to come back.
1029
01:21:29,579 --> 01:21:31,162
- Hi de ho, Silver.
1030
01:21:32,917 --> 01:21:33,750
Away!
1031
01:21:44,083 --> 01:21:45,299
- Oh!
1032
01:21:45,299 --> 01:21:47,299
Oh, dear, what was that?
1033
01:21:48,301 --> 01:21:51,468
Who left that junk laying around here?
1034
01:21:56,196 --> 01:21:57,727
- The lamp!
1035
01:21:57,727 --> 01:21:59,977
(laughing)
1036
01:22:03,337 --> 01:22:04,920
I have a plan.
1037
01:22:04,920 --> 01:22:07,253
- Oh, attendants, attend me.
1038
01:22:18,658 --> 01:22:21,075
- [Wazzir] New lamps for old.
1039
01:22:21,964 --> 01:22:24,804
- Oh, see if you can help that poor man,
1040
01:22:24,804 --> 01:22:26,387
then send him away.
1041
01:22:29,505 --> 01:22:31,172
- New lamps for old.
1042
01:22:32,832 --> 01:22:34,332
New lamps for old.
1043
01:22:37,024 --> 01:22:37,857
- Oh.
1044
01:22:45,221 --> 01:22:47,471
(laughing)
1045
01:22:51,256 --> 01:22:52,089
It's mine.
1046
01:22:56,527 --> 01:22:58,360
- Mm-hm, mm-hm, mm-hm.
1047
01:22:59,919 --> 01:23:01,002
Mm-hm, mm-hm.
1048
01:23:02,019 --> 01:23:04,269
(cheering)
1049
01:23:08,569 --> 01:23:10,838
- [All] Aladdin, Aladdin,
Aladdin, Aladdin,
1050
01:23:10,838 --> 01:23:13,580
Aladdin, Aladdin,
Aladdin, Aladdin, Aladdin,
1051
01:23:13,580 --> 01:23:16,497
Aladdin, Aladdin, Aladdin, Aladdin.
1052
01:23:19,138 --> 01:23:21,628
- Yoo-hoo, princey.
1053
01:23:21,628 --> 01:23:22,807
- [Aladdin] Yoo-hoo!
1054
01:23:22,807 --> 01:23:24,155
- Oh, you came back.
1055
01:23:24,155 --> 01:23:25,659
- The man who came back, that's me.
1056
01:23:25,659 --> 01:23:26,492
Thank you.
1057
01:23:26,492 --> 01:23:28,242
Thank you, very much.
1058
01:23:32,321 --> 01:23:34,164
- Ah, no one here.
1059
01:23:34,164 --> 01:23:36,096
Now is my chance.
1060
01:23:36,096 --> 01:23:38,679
The princess will soon be mine.
1061
01:23:42,412 --> 01:23:43,245
- Oh!
1062
01:23:45,211 --> 01:23:47,318
You want something?
1063
01:23:47,318 --> 01:23:48,318
- Go.
1064
01:23:48,318 --> 01:23:51,536
I command you, carry this castle off
1065
01:23:51,536 --> 01:23:53,994
to a far and distant land.
1066
01:23:53,994 --> 01:23:55,886
- You're crazy.
1067
01:23:55,886 --> 01:23:57,436
- I'm crazy, huh?
1068
01:23:57,436 --> 01:23:58,987
Well, you'll do as I say.
1069
01:23:58,987 --> 01:24:01,006
I'll whip you within an inch of your life.
1070
01:24:01,006 --> 01:24:02,848
- I didn't say I wouldn't.
1071
01:24:02,848 --> 01:24:03,725
- Then go.
1072
01:24:03,725 --> 01:24:06,475
(dramatic music)
1073
01:24:23,337 --> 01:24:25,617
- Hey, get up and go.
1074
01:24:25,617 --> 01:24:27,082
What a letdown.
1075
01:24:27,082 --> 01:24:28,507
Hey, where's the castle?
1076
01:24:28,507 --> 01:24:29,830
Where's the princess?
1077
01:24:29,830 --> 01:24:30,862
Where's my clothes?
1078
01:24:30,862 --> 01:24:31,695
They're lost.
1079
01:24:31,695 --> 01:24:32,544
It's a lost-suit.
1080
01:24:32,544 --> 01:24:33,377
Oh!
1081
01:24:33,377 --> 01:24:34,572
- Now, my princess.
- Help me!
1082
01:24:34,572 --> 01:24:35,405
Get in there!
1083
01:24:35,405 --> 01:24:37,655
- [Male] Aladdin's a faker.
1084
01:24:47,718 --> 01:24:50,356
- [Male] Down with Aladdin!
1085
01:24:50,356 --> 01:24:51,773
It's black magic!
1086
01:24:53,704 --> 01:24:54,954
Get rid of him!
1087
01:24:55,816 --> 01:24:56,649
- Whoa!
1088
01:25:04,510 --> 01:25:05,760
And release me.
1089
01:25:12,780 --> 01:25:15,653
- Oh, Popeye, I mean, Aladdin, save me!
1090
01:25:15,653 --> 01:25:17,331
I'm pent up in a penthouse.
1091
01:25:17,331 --> 01:25:18,304
- [Wazzir] Argh!
1092
01:25:18,304 --> 01:25:19,262
- Oh!
1093
01:25:19,262 --> 01:25:20,753
(gasps)
1094
01:25:20,753 --> 01:25:21,586
- Curses.
1095
01:25:24,857 --> 01:25:25,690
- Oh!
1096
01:25:25,690 --> 01:25:26,523
Let me go.
1097
01:25:31,090 --> 01:25:33,257
- Guards, destroy Aladdin.
1098
01:25:34,474 --> 01:25:35,348
- Oh, yeah?
1099
01:25:35,348 --> 01:25:37,515
Spinach to fix the guards.
1100
01:25:38,990 --> 01:25:40,573
Oh, hello, you two.
1101
01:25:41,827 --> 01:25:42,660
Take that.
1102
01:25:46,385 --> 01:25:48,052
- Now for a vulture.
1103
01:25:50,091 --> 01:25:51,118
- Oh, yeah?
1104
01:25:51,118 --> 01:25:54,118
Spinach to cook the vulture's goose.
1105
01:26:00,687 --> 01:26:02,104
- Then, a dragon.
1106
01:26:04,953 --> 01:26:08,370
- Oh, Grandma, what big teeth you've got.
1107
01:26:11,644 --> 01:26:13,977
You're not so hot yourself.
1108
01:26:23,351 --> 01:26:25,518
(yelling)
1109
01:26:27,835 --> 01:26:30,085
(laughing)
1110
01:26:30,987 --> 01:26:32,125
Where is that guy?
1111
01:26:32,125 --> 01:26:33,257
Let me get my hands on him.
1112
01:26:33,257 --> 01:26:34,391
Wait till I get...
1113
01:26:34,391 --> 01:26:35,224
Oh, yeah?
1114
01:26:36,599 --> 01:26:37,921
Where is that fellow?
1115
01:26:37,921 --> 01:26:38,853
He was here a minute ago.
1116
01:26:38,853 --> 01:26:41,186
I saw him with my own eyes.
1117
01:26:41,186 --> 01:26:42,334
Hey, quit sticking me.
1118
01:26:42,334 --> 01:26:43,292
Oh!
1119
01:26:43,292 --> 01:26:45,205
It's like a brick wall
here or something, huh?
1120
01:26:45,205 --> 01:26:46,675
Must be a magician or something.
1121
01:26:46,675 --> 01:26:47,912
(laughing)
1122
01:26:47,912 --> 01:26:48,870
- Whoa!
1123
01:26:48,870 --> 01:26:50,686
- The tables have turned.
1124
01:26:50,686 --> 01:26:52,019
Oh, yeah?
1125
01:26:52,019 --> 01:26:52,852
Take that.
1126
01:26:52,852 --> 01:26:53,685
Oh, yeah?
1127
01:26:56,310 --> 01:26:59,893
Hey, there must be an
apparition somewhere.
1128
01:27:01,527 --> 01:27:03,860
(screaming)
1129
01:27:06,848 --> 01:27:07,681
Oh yeah?
1130
01:27:08,556 --> 01:27:09,723
I can do this.
1131
01:27:11,394 --> 01:27:12,284
You missed.
1132
01:27:12,284 --> 01:27:13,117
- Oh!
1133
01:27:14,145 --> 01:27:15,117
Ow!
1134
01:27:15,117 --> 01:27:15,950
Oh!
1135
01:27:19,258 --> 01:27:21,425
(yelling)
1136
01:27:23,394 --> 01:27:24,727
I am not a fish!
1137
01:27:26,983 --> 01:27:28,566
- Give me a moment.
1138
01:27:29,825 --> 01:27:30,908
There we are.
1139
01:27:34,745 --> 01:27:36,496
- So long, sport.
1140
01:27:36,496 --> 01:27:37,779
- So long.
1141
01:27:37,779 --> 01:27:39,372
- So long, toots.
1142
01:27:39,372 --> 01:27:40,539
- Oh, goodbye.
1143
01:27:43,023 --> 01:27:44,023
- I said it.
1144
01:27:54,919 --> 01:27:56,569
- Now, where was I?
1145
01:27:56,569 --> 01:27:58,147
Oh, let me think a minute now.
1146
01:27:58,147 --> 01:27:59,632
Oh, yes, I remember.
1147
01:27:59,632 --> 01:28:00,465
Oh.
1148
01:28:07,501 --> 01:28:08,999
- Letter for you, Olive.
1149
01:28:08,999 --> 01:28:12,929
- Oh, at last, the picture's finished.
1150
01:28:12,929 --> 01:28:13,762
Oh.
1151
01:28:19,487 --> 01:28:21,820
(screaming)
1152
01:28:35,785 --> 01:28:38,618
(upbeat trumpets)
1153
01:28:46,159 --> 01:28:48,742
(gentle music)
1154
01:28:51,198 --> 01:28:53,698
(harmonizing)
1155
01:29:13,424 --> 01:29:16,007
(upbeat music)
1156
01:29:42,240 --> 01:29:47,240
�? I'm just a poor Cinderella �?
1157
01:29:48,665 --> 01:29:53,665
�? Nobody loves me it seems �?
1158
01:29:54,847 --> 01:29:59,847
�? And like a poor Cinderella �?
1159
01:30:01,476 --> 01:30:06,476
�? I find my romance in dreams �?
1160
01:30:07,837 --> 01:30:12,837
�? For that's where I
meet my Prince Charming �?
1161
01:30:14,203 --> 01:30:19,203
�? When I'm with him cares fade away �?
1162
01:30:20,557 --> 01:30:25,557
�? I'm just a Poor Cinderella �?
1163
01:30:27,005 --> 01:30:31,088
�? But I'll be a princess someday �?
1164
01:30:32,835 --> 01:30:33,918
- Cinderella!
1165
01:30:37,880 --> 01:30:38,797
Cinderella!
1166
01:30:44,682 --> 01:30:46,460
Get us ready for the ball!
1167
01:30:46,460 --> 01:30:48,076
- Hurry up, give our hair a brush.
1168
01:30:48,076 --> 01:30:49,689
Can't you see that we are rushing?
1169
01:30:49,689 --> 01:30:50,919
- Hurry up, go get my brush.
1170
01:30:50,919 --> 01:30:53,919
You're too slow, why don't you rush?
1171
01:31:10,428 --> 01:31:12,925
- I hope you enjoy the ball.
1172
01:31:12,925 --> 01:31:13,806
(door slams)
1173
01:31:13,806 --> 01:31:14,639
Oh!
1174
01:31:20,541 --> 01:31:23,331
�? Nobody loves me �?
1175
01:31:23,331 --> 01:31:25,498
(sobbing)
1176
01:31:26,925 --> 01:31:29,508
(gentle music)
1177
01:31:32,202 --> 01:31:33,851
- Cinderella.
1178
01:31:33,851 --> 01:31:34,974
- Oh.
1179
01:31:34,974 --> 01:31:37,238
�? Pretty Cinderella �?
1180
01:31:37,238 --> 01:31:39,748
�? You're unhappy I can see �?
1181
01:31:39,748 --> 01:31:42,128
�? I'm your fairy godmother �?
1182
01:31:42,128 --> 01:31:44,657
�? Listen to me �?
1183
01:31:44,657 --> 01:31:46,717
�? Dry your little eyes �?
1184
01:31:46,717 --> 01:31:49,497
�? There is no need to cry at all �?
1185
01:31:49,497 --> 01:31:51,769
�? You're so kind and gentle �?
1186
01:31:51,769 --> 01:31:54,669
�? You'll go to the ball �?
1187
01:31:54,669 --> 01:31:56,441
Go fetch me a pumpkin.
1188
01:31:56,441 --> 01:31:58,097
A large one, my dear.
1189
01:31:58,097 --> 01:32:00,227
Six mice and two lizards.
1190
01:32:00,227 --> 01:32:02,394
And bring them right here.
1191
01:32:11,804 --> 01:32:12,943
- Oh, here they are.
1192
01:32:12,943 --> 01:32:15,693
(mice squeaking)
1193
01:32:18,797 --> 01:32:19,964
Here they are.
1194
01:32:23,837 --> 01:32:26,420
(upbeat music)
1195
01:32:32,513 --> 01:32:37,120
�? We're the little mice and
we are happy to be free �?
1196
01:32:37,120 --> 01:32:41,782
�? You can never be half as happy as me �?
1197
01:32:41,782 --> 01:32:46,565
�? I'm so overjoyed to be
with you and this is why �?
1198
01:32:46,565 --> 01:32:51,292
�? I was almost cut up for pumpkin pie �?
1199
01:32:51,292 --> 01:32:53,503
�? La la la la la �?
1200
01:32:53,503 --> 01:32:55,941
�? La la la la �?
1201
01:32:55,941 --> 01:32:58,036
�? La la la la �?
1202
01:32:58,036 --> 01:33:02,119
�? La la la la la la la la la la �?
1203
01:33:12,084 --> 01:33:12,917
- Oh, my.
1204
01:33:14,144 --> 01:33:15,302
Oh.
1205
01:33:15,302 --> 01:33:17,969
(playful music)
1206
01:33:29,660 --> 01:33:30,512
Oh.
1207
01:33:30,512 --> 01:33:32,679
(giggles)
1208
01:33:35,480 --> 01:33:36,313
- My lady.
1209
01:33:38,481 --> 01:33:39,314
- Ooh.
1210
01:33:44,234 --> 01:33:46,883
- Remember, when the clock strikes 12,
1211
01:33:46,883 --> 01:33:48,924
you must be home by then.
1212
01:33:48,924 --> 01:33:51,191
For should you fail to be in bed,
1213
01:33:51,191 --> 01:33:53,999
you'll be in rags again.
1214
01:33:53,999 --> 01:33:56,416
Remember, remember, remember.
1215
01:33:58,458 --> 01:33:59,291
- Ooh.
1216
01:34:07,411 --> 01:34:10,661
(gentle melodic music)
1217
01:34:15,231 --> 01:34:19,401
�? For that's where I
meet my Prince Charming �?
1218
01:34:19,401 --> 01:34:24,019
�? When I'm with him cares fade away �?
1219
01:34:24,019 --> 01:34:28,697
�? They call her poor Cinderella �?
1220
01:34:28,697 --> 01:34:32,864
�? But I'll be a princess some day �?
1221
01:34:54,881 --> 01:34:57,548
(trumpet blows)
1222
01:34:58,511 --> 01:35:00,094
- Hail, the prince.
1223
01:35:04,009 --> 01:35:06,592
(upbeat music)
1224
01:35:13,884 --> 01:35:15,884
(gasps)
1225
01:35:29,774 --> 01:35:30,607
- Oh.
1226
01:35:30,607 --> 01:35:32,774
(giggles)
1227
01:35:34,804 --> 01:35:37,387
(gentle music)
1228
01:35:46,093 --> 01:35:51,093
�? And like the poor Cinderella �?
1229
01:35:51,600 --> 01:35:55,433
�? I find my romance in dreams �?
1230
01:35:57,323 --> 01:36:00,740
(gentle music continues)
1231
01:36:21,421 --> 01:36:24,338
(clock bell rings)
1232
01:36:26,487 --> 01:36:27,570
- Oh, oh, oh!
1233
01:36:48,034 --> 01:36:51,327
(mice squeaking)
1234
01:36:51,327 --> 01:36:53,802
(indistinct crowd chatter)
1235
01:36:53,802 --> 01:36:54,939
- Silence!
1236
01:36:54,939 --> 01:36:57,651
Who was that beautiful maiden?
1237
01:36:57,651 --> 01:36:59,866
Have you no tongues?
1238
01:36:59,866 --> 01:37:02,699
Then I, the prince, do now declare
1239
01:37:03,616 --> 01:37:06,460
who soever this slipper can wear,
1240
01:37:06,460 --> 01:37:08,210
my throne will share!
1241
01:37:13,293 --> 01:37:15,876
(upbeat music)
1242
01:37:52,302 --> 01:37:54,979
(cheering)
1243
01:37:54,979 --> 01:37:57,646
(bells ringing)
1244
01:37:58,629 --> 01:38:03,125
�? I'm just a poor Cinderella �?
1245
01:38:03,125 --> 01:38:07,499
�? Nobody loves me it seems �?
1246
01:38:07,499 --> 01:38:12,277
�? And like a poor Cinderella �?
1247
01:38:12,277 --> 01:38:16,552
�? I find my romance in dreams �?
1248
01:38:16,552 --> 01:38:21,148
�? For that's where I
met my Prince Charming �?
1249
01:38:21,148 --> 01:38:26,098
�? When I'm with you cares fade away �?
1250
01:38:26,098 --> 01:38:31,059
�? I'm just a poor Cinderella �?
1251
01:38:31,059 --> 01:38:35,142
�? But I'll be a princess someday �?
1252
01:38:43,200 --> 01:38:44,710
- Now, you see, it's all your fault!
1253
01:38:44,710 --> 01:38:45,543
- My fault?
1254
01:38:45,543 --> 01:38:46,376
Why you impotent thing.
1255
01:38:46,376 --> 01:38:47,474
- Oh, shut up, you jealous fool.
1256
01:38:47,474 --> 01:38:48,321
- How dare you?
1257
01:38:48,321 --> 01:38:49,987
I'd slap your face.
- Oh you would would you?
1258
01:38:49,987 --> 01:38:54,070
- Yes I will, what are you
gonna do? (indistinct squeaking)
1259
01:38:55,416 --> 01:38:57,999
(gentle music)
1260
01:39:09,669 --> 01:39:13,836
("The Merry-Go-Round Broke Down")
1261
01:39:28,823 --> 01:39:31,406
(upbeat music)
1262
01:39:51,954 --> 01:39:54,704
(dramatic music)
1263
01:40:05,240 --> 01:40:07,121
- It's 12 o'clock.
1264
01:40:07,121 --> 01:40:09,788
(evil laughter)
1265
01:40:21,295 --> 01:40:22,128
- Psst.
1266
01:40:23,221 --> 01:40:24,514
Psst.
1267
01:40:24,514 --> 01:40:27,681
(light melodic music)
1268
01:40:48,241 --> 01:40:50,763
(laughing)
1269
01:40:50,763 --> 01:40:52,933
(growling)
1270
01:40:52,933 --> 01:40:55,350
(whimpering)
1271
01:40:59,991 --> 01:41:02,241
(sniffing)
1272
01:41:21,871 --> 01:41:24,121
(growling)
1273
01:41:25,930 --> 01:41:28,347
(whimpering)
1274
01:41:32,970 --> 01:41:36,970
(light melodic music continues)
1275
01:42:14,735 --> 01:42:17,485
(dramatic music)
1276
01:42:40,829 --> 01:42:41,927
(ding)
1277
01:42:41,927 --> 01:42:44,177
(crashing)
1278
01:42:52,677 --> 01:42:55,594
(panicked barking)
1279
01:43:00,885 --> 01:43:02,542
(crashing)
1280
01:43:02,542 --> 01:43:04,792
(sniffing)
1281
01:43:05,940 --> 01:43:08,690
(birds chirping)
1282
01:43:11,268 --> 01:43:13,518
(growling)
1283
01:43:21,616 --> 01:43:23,783
(hiccups)
1284
01:43:33,647 --> 01:43:36,814
(light melodic music)
1285
01:43:53,797 --> 01:43:55,415
(sniffing)
1286
01:43:55,415 --> 01:43:57,665
(whimpers)
1287
01:44:04,060 --> 01:44:06,310
(laughing)
1288
01:44:09,333 --> 01:44:10,166
Psst.
1289
01:44:13,221 --> 01:44:15,554
(laughing)
1290
01:44:17,464 --> 01:44:22,297
(hiccups)
(playful music)
1291
01:44:27,451 --> 01:44:29,701
(laughing)
1292
01:44:33,188 --> 01:44:36,133
(banging)
1293
01:44:36,133 --> 01:44:39,133
(hiccups continues)
1294
01:44:40,667 --> 01:44:43,667
(banging continues)
1295
01:44:49,319 --> 01:44:51,569
(clapping)
1296
01:44:58,613 --> 01:45:00,863
(crashing)
1297
01:45:27,606 --> 01:45:29,773
(hiccups)
1298
01:45:32,517 --> 01:45:35,100
(balloon pops)
1299
01:45:37,795 --> 01:45:40,045
(growling)
1300
01:45:50,201 --> 01:45:52,451
(crashing)
1301
01:46:02,691 --> 01:46:06,858
("The Merry-Go-Round Broke Down")
1302
01:46:28,290 --> 01:46:31,623
(light classical music)
1303
01:46:33,280 --> 01:46:35,108
- Ladies and gentlemen,
1304
01:46:35,108 --> 01:46:37,698
tonight it gives me extreme pleasure
1305
01:46:37,698 --> 01:46:40,551
to present our interpretant...
1306
01:46:40,551 --> 01:46:42,032
Intrep...
1307
01:46:42,032 --> 01:46:43,474
T-E-R...
1308
01:46:43,474 --> 01:46:46,510
Interpretation of a familiar fairytale
1309
01:46:46,510 --> 01:46:50,843
entitled the big bad wolf
and the three little pigs.
1310
01:46:52,171 --> 01:46:55,963
Set to the delightful
music of Johannes Brahms'
1311
01:46:55,963 --> 01:46:57,655
"Hungarian Dances".
1312
01:46:57,655 --> 01:47:01,682
As the scene opens, we
find the three little pigs
1313
01:47:01,682 --> 01:47:04,432
building their respective houses.
1314
01:47:07,169 --> 01:47:11,451
- I'm the little pig that
builds my house of straw.
1315
01:47:11,451 --> 01:47:14,534
("Hungarian Dances")
1316
01:47:29,752 --> 01:47:33,699
- I'm the little pig that
builds my house of sticks.
1317
01:47:33,699 --> 01:47:37,616
("Hungarian Dances" continues)
1318
01:47:52,021 --> 01:47:53,849
- I'm a smart little pig.
1319
01:47:53,849 --> 01:47:56,742
I build my house of bricks.
1320
01:47:56,742 --> 01:48:00,659
("Hungarian Dances" continues)
1321
01:48:29,478 --> 01:48:31,728
(laughing)
1322
01:52:12,423 --> 01:52:14,673
(laughing)
1323
01:53:53,896 --> 01:53:58,063
("The Merry-Go-Round Broke Down")
1324
01:54:00,993 --> 01:54:03,576
(upbeat music)
1325
01:54:09,633 --> 01:54:10,865
- [Male] Up in the sky!
1326
01:54:10,865 --> 01:54:11,698
Look!
1327
01:54:11,698 --> 01:54:12,531
- [Female] It's a bird!
1328
01:54:12,531 --> 01:54:13,667
- [Male] It's a plane!
1329
01:54:13,667 --> 01:54:15,350
It's Superman!
1330
01:54:15,350 --> 01:54:18,267
("Superman Theme")
1331
01:54:58,485 --> 01:55:01,151
- [Narrator] Faster
than a speeding bullet.
1332
01:55:01,151 --> 01:55:03,472
More powerful than a locomotive.
1333
01:55:03,472 --> 01:55:06,070
Able to leap tall buildings
in a single bound.
1334
01:55:06,070 --> 01:55:08,988
This amazing stranger
from the planet Krypton.
1335
01:55:08,988 --> 01:55:10,405
The man of steel.
1336
01:55:11,601 --> 01:55:12,434
Superman!
1337
01:55:13,803 --> 01:55:16,449
Possessing remarkable physical strength,
1338
01:55:16,449 --> 01:55:20,382
Superman fights a neverending
battle for truth and justice,
1339
01:55:20,382 --> 01:55:25,382
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter, Clark Kent.
1340
01:55:28,314 --> 01:55:30,897
(upbeat music)
1341
01:56:05,228 --> 01:56:06,888
- Sorry I can't go with you, Lois,
1342
01:56:06,888 --> 01:56:08,402
but I have another story to cover.
1343
01:56:08,402 --> 01:56:09,891
- Oh, that's all right, Clark.
1344
01:56:09,891 --> 01:56:12,141
I'll see you in the office.
1345
01:56:13,967 --> 01:56:17,134
(slow dramatic music)
1346
01:56:25,256 --> 01:56:27,923
(ominous music)
1347
01:56:58,021 --> 01:57:01,188
(typewriter clacking)
1348
01:57:21,158 --> 01:57:23,325
(gunfire)
1349
01:57:26,113 --> 01:57:29,113
(train horn blares)
1350
01:57:34,837 --> 01:57:37,587
(dramatic music)
1351
01:57:39,661 --> 01:57:42,661
(gunfire continues)
1352
01:58:35,814 --> 01:58:38,814
(train horn blares)
1353
01:58:52,697 --> 01:58:56,004
- This looks like a job for Superman.
1354
01:58:56,004 --> 01:58:58,587
(upbeat music)
1355
01:59:13,673 --> 01:59:15,301
(bell ringing)
1356
01:59:15,301 --> 01:59:17,968
(train passing)
1357
01:59:46,549 --> 01:59:47,882
- It's Superman!
1358
02:00:01,039 --> 02:00:03,372
(explosion)
1359
02:00:44,282 --> 02:00:46,615
(explosion)
1360
02:00:54,153 --> 02:00:57,736
(dramatic music continues)
1361
02:01:26,020 --> 02:01:27,928
(explosion)
1362
02:01:27,928 --> 02:01:30,178
(coughing)
1363
02:01:42,036 --> 02:01:44,203
(gunfire)
1364
02:02:17,601 --> 02:02:20,681
- Uncanny how Superman turns
up just when you need him.
1365
02:02:20,681 --> 02:02:24,181
- I didn't even get a chance to thank him.
1366
02:02:27,914 --> 02:02:30,497
(upbeat music)
1367
02:02:35,045 --> 02:02:37,628
(upbeat music)
1368
02:03:41,291 --> 02:03:43,847
�? You better lock up your doors today �?
1369
02:03:43,847 --> 02:03:46,851
�? 'Cause Abu Hassan is on his way �?
1370
02:03:46,851 --> 02:03:49,468
�? Go in hidin' when I go ridin' �?
1371
02:03:49,468 --> 02:03:52,944
�? Says me and my 40 thieves �?
1372
02:03:52,944 --> 02:03:55,674
�? Your wives and children and money too �?
1373
02:03:55,674 --> 02:03:58,801
�? I'll steal them from
you before I'm through �?
1374
02:03:58,801 --> 02:04:01,418
�? I'm out gunnin' so start in runnin' �?
1375
02:04:01,418 --> 02:04:04,190
�? From me and my 40 thieves �?
1376
02:04:04,190 --> 02:04:05,023
�? Abu Hassan �?
1377
02:04:05,023 --> 02:04:09,856
�? Abu Hassan �?
1378
02:04:09,856 --> 02:04:13,347
�? My gang's the roughest
but I'm the toughest �?
1379
02:04:13,347 --> 02:04:15,913
�? And that's no lie �?
1380
02:04:15,913 --> 02:04:18,643
�? Abu Hassan �?
1381
02:04:18,643 --> 02:04:22,198
�? Abu Hassan �?
1382
02:04:22,198 --> 02:04:25,466
�? You've got to hand
it to this bad bandit �?
1383
02:04:25,466 --> 02:04:28,514
�? 'Cause I'm one terrible guy �?
1384
02:04:28,514 --> 02:04:31,009
�? Abu Hassan �?
1385
02:04:31,009 --> 02:04:33,509
�? Abu Hassan �?
1386
02:04:36,763 --> 02:04:39,002
- Oh, Popeye, I've got a surprise!
1387
02:04:39,002 --> 02:04:39,990
- Oh you have?
1388
02:04:39,990 --> 02:04:44,198
Left guard, right tag, present arms, hip.
1389
02:04:44,198 --> 02:04:45,115
Vice versa.
1390
02:04:47,053 --> 02:04:47,886
As you were.
1391
02:04:47,886 --> 02:04:48,719
Attention.
1392
02:04:48,719 --> 02:04:50,052
Right up.
1393
02:04:50,052 --> 02:04:53,052
- Oh, if you aren't just too, too...
1394
02:04:58,377 --> 02:05:00,065
- [Announcer] Attention, everybody!
1395
02:05:00,065 --> 02:05:00,898
Alarm!
1396
02:05:00,898 --> 02:05:03,226
Abu Hassan the bandit
loots town and escapes.
1397
02:05:03,226 --> 02:05:05,170
Last seen headed that-a-way!
1398
02:05:05,170 --> 02:05:06,325
- Which-a-way?
1399
02:05:06,325 --> 02:05:08,408
- [Announcer] That-a-way!
1400
02:05:10,423 --> 02:05:11,445
- Call to arms!
1401
02:05:11,445 --> 02:05:12,882
All hands on deck!
- Wait a minute!
1402
02:05:12,882 --> 02:05:13,857
- Wait a minute!
1403
02:05:13,857 --> 02:05:14,764
Wait for me!
1404
02:05:14,764 --> 02:05:16,504
- Hey this ain't nothing for women!
1405
02:05:16,504 --> 02:05:18,867
We're hunting out bandits!
1406
02:05:18,867 --> 02:05:20,126
Ceiling, zero!
1407
02:05:20,126 --> 02:05:21,543
Visibility, zero!
1408
02:05:24,991 --> 02:05:28,658
Maybe we better try across the strait.
1409
02:05:28,658 --> 02:05:29,991
Skip the gutter!
1410
02:05:33,159 --> 02:05:36,251
Maybe I should trade this in.
1411
02:05:36,251 --> 02:05:38,291
Something is definitely wrong.
1412
02:05:38,291 --> 02:05:40,124
I'm right, it's wrong!
1413
02:05:45,453 --> 02:05:48,453
(slow gentle music)
1414
02:06:09,314 --> 02:06:12,900
- I wish there was a
boardwalk on this beach.
1415
02:06:12,900 --> 02:06:17,650
If I had some bread I'd make
a sandwich if I had a which.
1416
02:06:21,567 --> 02:06:22,400
- Food!
1417
02:06:25,822 --> 02:06:27,485
Oh.
1418
02:06:27,485 --> 02:06:30,422
Oh, that's a disappointment.
1419
02:06:30,422 --> 02:06:31,992
- Oh, Wimpy!
1420
02:06:31,992 --> 02:06:34,382
Would you care to join
us young fellow, huh?
1421
02:06:34,382 --> 02:06:36,763
You know that's just one
of those invisible garages
1422
02:06:36,763 --> 02:06:41,013
that you can't see in the
desert, that's all it is.
1423
02:06:43,403 --> 02:06:44,236
Rest!
1424
02:06:47,872 --> 02:06:50,372
Come on, we got the
green light with us now.
1425
02:06:50,372 --> 02:06:51,669
You know I could go for a nice,
1426
02:06:51,669 --> 02:06:53,904
cold chocolate soda right now.
1427
02:06:53,904 --> 02:06:56,294
- Popeye, Olive Oyl has
collapsed completely.
1428
02:06:56,294 --> 02:06:57,293
- Whoa!
1429
02:06:57,293 --> 02:06:59,384
Keep your vitality up Olive, huh?
1430
02:06:59,384 --> 02:07:00,217
That's it.
1431
02:07:04,592 --> 02:07:05,702
Come on, Olive.
1432
02:07:05,702 --> 02:07:08,209
We gotta save all the women
and children from bandits.
1433
02:07:08,209 --> 02:07:11,650
I'll get you out of the desert someway.
1434
02:07:11,650 --> 02:07:13,067
A tank we go now.
1435
02:07:20,235 --> 02:07:21,129
Water!
1436
02:07:21,129 --> 02:07:22,008
Oh, boy!
1437
02:07:22,008 --> 02:07:24,651
Come on, I'll revise ya.
1438
02:07:24,651 --> 02:07:25,651
Here we are.
1439
02:07:29,714 --> 02:07:32,964
Here, I'll squelch your thirst for you.
1440
02:07:35,261 --> 02:07:37,011
This is on the house.
1441
02:07:39,229 --> 02:07:40,574
- Is that good.
1442
02:07:40,574 --> 02:07:41,407
Oh.
1443
02:07:42,462 --> 02:07:44,571
- I'll ask in here for bandits.
1444
02:07:44,571 --> 02:07:47,519
But first we'll go get a
cup of coffee over here.
1445
02:07:47,519 --> 02:07:48,599
Come on in.
1446
02:07:48,599 --> 02:07:49,810
- Oh, goody, goody!
1447
02:07:49,810 --> 02:07:51,021
Am I starved!
1448
02:07:51,021 --> 02:07:52,021
- After you.
1449
02:07:53,404 --> 02:07:55,737
Boy this place is wide open.
1450
02:08:02,118 --> 02:08:04,573
Huh, I wonder where
everybody is around here.
1451
02:08:04,573 --> 02:08:06,146
Maybe it's closed for the winter.
1452
02:08:06,146 --> 02:08:07,150
Service.
1453
02:08:07,150 --> 02:08:10,910
- Yeah, that's what we want, service.
1454
02:08:10,910 --> 02:08:12,346
- Service.
1455
02:08:12,346 --> 02:08:13,897
Oh, there you are, huh?
1456
02:08:13,897 --> 02:08:15,778
Hey, what is this,
double talk or something?
1457
02:08:15,778 --> 02:08:17,644
I didn't send out any laundry.
1458
02:08:17,644 --> 02:08:20,017
I can read reading,
but I can't read right.
1459
02:08:20,017 --> 02:08:24,175
This writing is wrote rotten
if you happen to ask me.
1460
02:08:24,175 --> 02:08:26,315
Hey, this Chinese is Greek to me!
1461
02:08:26,315 --> 02:08:29,065
Haven't you got something to eat?
1462
02:08:31,908 --> 02:08:35,825
(speaking in foreign language)
1463
02:08:36,949 --> 02:08:38,301
Oh that's better.
1464
02:08:38,301 --> 02:08:40,790
Bring me some dessert with
out any sand this time,
1465
02:08:40,790 --> 02:08:42,181
will you please?
1466
02:08:42,181 --> 02:08:45,740
(speaking in foreign language)
1467
02:08:45,740 --> 02:08:48,228
Oh boy am I hungry!
- I can't wait till I eat!
1468
02:08:48,228 --> 02:08:49,877
- [Announcer] Attention, everybody!
1469
02:08:49,877 --> 02:08:51,082
Attention, everybody!
1470
02:08:51,082 --> 02:08:52,767
Calling all towns and villages!
1471
02:08:52,767 --> 02:08:53,600
Beware!
1472
02:08:54,869 --> 02:08:57,491
�? You better lock your doors today �?
1473
02:08:57,491 --> 02:09:00,485
�? Cause Abu Hanssan is on his way �?
1474
02:09:00,485 --> 02:09:03,482
�? Go in hidin' when he comes ridin' �?
1475
02:09:03,482 --> 02:09:06,325
�? There's him and his 40 thieves �?
1476
02:09:06,325 --> 02:09:09,322
�? Your wives and children your money too �?
1477
02:09:09,322 --> 02:09:12,479
�? He'd steal them from
you before he's through �?
1478
02:09:12,479 --> 02:09:15,477
�? He's out gunnin' so starting runnin' �?
1479
02:09:15,477 --> 02:09:18,073
�? From his and his 40 thieves �?
1480
02:09:18,073 --> 02:09:20,583
�? Abu Hassan �?
1481
02:09:20,583 --> 02:09:24,109
�? Abu Hassan �?
1482
02:09:24,109 --> 02:09:27,274
�? In every village he'll
steal and pillage �?
1483
02:09:27,274 --> 02:09:29,894
�? There's none he'll spare �?
1484
02:09:29,894 --> 02:09:32,588
�? Abu Hassan �?
1485
02:09:32,588 --> 02:09:35,047
�? Abu Hassan �?
1486
02:09:35,047 --> 02:09:38,600
�? If he should spy you then we defy you �?
1487
02:09:38,600 --> 02:09:43,600
�? To cross his path if you dare �?
1488
02:09:45,800 --> 02:09:48,842
�? Abu Hassan �?
1489
02:09:48,842 --> 02:09:52,075
�? Abu Hassan �?
1490
02:09:52,075 --> 02:09:57,075
�? When things get quiet I
start a riot as I go by �?
1491
02:09:57,866 --> 02:10:00,957
�? Abu Hassan �?
1492
02:10:00,957 --> 02:10:04,178
�? Abu Hassan �?
1493
02:10:04,178 --> 02:10:05,720
�? And you'll discover �?
1494
02:10:05,720 --> 02:10:07,247
�? They run to cover �?
1495
02:10:07,247 --> 02:10:10,075
�? 'Cause I'm a terrible guy �?
1496
02:10:10,075 --> 02:10:12,658
(men cheering)
1497
02:10:29,901 --> 02:10:30,734
- Hey!
1498
02:10:30,734 --> 02:10:31,567
What is this?
1499
02:10:31,567 --> 02:10:32,555
Whoa!
1500
02:10:32,555 --> 02:10:33,388
Hey!
1501
02:10:33,388 --> 02:10:34,221
Whoa!
1502
02:10:34,221 --> 02:10:35,999
Hey, are you guys the 40 thieves, huh?
1503
02:10:35,999 --> 02:10:37,082
That's right!
1504
02:10:39,224 --> 02:10:41,039
- [Thieves] Hot Dogs!
1505
02:10:41,039 --> 02:10:41,872
- Oh.
1506
02:10:44,101 --> 02:10:45,703
- [Thieves] Hot dogs!
1507
02:10:45,703 --> 02:10:47,738
- What, another illusion?
1508
02:10:47,738 --> 02:10:50,047
I can't understand it.
1509
02:10:50,047 --> 02:10:50,880
- Oh!
1510
02:10:50,880 --> 02:10:51,713
Hey!
1511
02:10:51,713 --> 02:10:53,546
What's going on here?
1512
02:10:56,317 --> 02:10:57,984
- Giddey up, Horsey!
1513
02:10:59,293 --> 02:11:00,508
- Come on!
1514
02:11:00,508 --> 02:11:02,363
Must be a big bag of wind
blowing through here someplace.
1515
02:11:02,363 --> 02:11:03,539
- [Abu] Take shirt!
1516
02:11:03,539 --> 02:11:04,372
- Shirt?
1517
02:11:04,372 --> 02:11:05,205
Shirt!
1518
02:11:05,205 --> 02:11:06,323
Hey, gimme back me shirt!
1519
02:11:06,323 --> 02:11:07,320
What's the big idea?
1520
02:11:07,320 --> 02:11:08,864
Stop in the name of the Coast Guard!
1521
02:11:08,864 --> 02:11:10,547
Come on, come a bit closer.
1522
02:11:10,547 --> 02:11:11,699
Who are you, huh?
1523
02:11:11,699 --> 02:11:14,682
- Oh, you little tough guy, hey?
1524
02:11:14,682 --> 02:11:16,922
- Do you think I'd make a good model, huh?
1525
02:11:16,922 --> 02:11:18,943
Take me home for $1.98, huh?
1526
02:11:18,943 --> 02:11:20,706
Half the price, I'll tell you that.
1527
02:11:20,706 --> 02:11:21,878
- Who sent you?
1528
02:11:21,878 --> 02:11:22,877
- Whoa!
1529
02:11:22,877 --> 02:11:24,741
Hey, your pin knife's bent.
1530
02:11:24,741 --> 02:11:27,241
I'll straighten it out for ya.
1531
02:11:30,369 --> 02:11:31,856
- I show you!
1532
02:11:31,856 --> 02:11:35,798
- Your gonna hurt somebody
with that thing, huh?
1533
02:11:35,798 --> 02:11:37,529
You got rivet-tism.
1534
02:11:37,529 --> 02:11:39,279
I'll fix it for you.
1535
02:11:42,395 --> 02:11:43,254
- Why you!
1536
02:11:43,254 --> 02:11:45,437
Look, look, look, see!
1537
02:11:45,437 --> 02:11:46,270
- Hey!
1538
02:11:46,270 --> 02:11:47,472
Gimme back my belt.
1539
02:11:47,472 --> 02:11:49,023
Pretty good for a faker.
1540
02:11:49,023 --> 02:11:49,999
Watch this one.
1541
02:11:49,999 --> 02:11:52,314
(speaking gibberish)
1542
02:11:52,314 --> 02:11:54,758
Abu hasn't got them anymore.
1543
02:11:54,758 --> 02:11:57,251
- You wanna make fool from me, huh?
1544
02:11:57,251 --> 02:11:58,841
- Ah, made you beat me to it.
1545
02:11:58,841 --> 02:11:59,966
- I'll show you.
1546
02:11:59,966 --> 02:12:00,996
- Huh?
1547
02:12:00,996 --> 02:12:01,829
Whoa!
1548
02:12:01,829 --> 02:12:04,079
- I'll hang him up shrimp.
1549
02:12:08,545 --> 02:12:10,498
You make fool from me, hey?
1550
02:12:10,498 --> 02:12:12,688
(laughing)
1551
02:12:12,688 --> 02:12:13,646
- Oh.
1552
02:12:13,646 --> 02:12:15,974
Hey, I'm burning the
candles at both hands.
1553
02:12:15,974 --> 02:12:17,927
Hay, let me out of this thing.
1554
02:12:17,927 --> 02:12:18,767
- Huh?
1555
02:12:18,767 --> 02:12:21,184
(trumpeting)
1556
02:12:24,007 --> 02:12:27,421
(horse whinnies)
1557
02:12:27,421 --> 02:12:30,004
(men cheering)
1558
02:12:30,881 --> 02:12:33,881
- [Thieves] Banana, banana, banana.
1559
02:12:36,115 --> 02:12:38,215
(groans)
1560
02:12:38,215 --> 02:12:40,882
Barber, barber, barber, barber.
1561
02:12:44,873 --> 02:12:47,790
Teeth, teeth, teeth, teeth, teeth.
1562
02:12:49,013 --> 02:12:51,013
Fish, fish, fish, fish.
1563
02:12:54,273 --> 02:12:57,277
(men shouting indistinctly)
1564
02:12:57,277 --> 02:12:59,705
- Well, I think I'll get out of here now.
1565
02:12:59,705 --> 02:13:01,288
Oh, I better stay.
1566
02:13:03,007 --> 02:13:05,757
(Olive screams)
1567
02:13:10,763 --> 02:13:13,607
�? Abu Hassan �?
1568
02:13:13,607 --> 02:13:16,024
�? Abu Hassan �?
1569
02:13:17,240 --> 02:13:19,913
- Popeye, they're taking me
away because they like me.
1570
02:13:19,913 --> 02:13:22,649
They're taking me away, and
I don't like it, I don't...
1571
02:13:22,649 --> 02:13:24,899
(sobbing)
1572
02:13:25,835 --> 02:13:28,847
�? Abu Hassan �?
1573
02:13:28,847 --> 02:13:30,688
�? Now make no error �?
1574
02:13:30,688 --> 02:13:32,267
�? I'm called the terror �?
1575
02:13:32,267 --> 02:13:35,920
�? Of every village and town �?
1576
02:13:35,920 --> 02:13:38,293
- Hey, what am I hanging around here for?
1577
02:13:38,293 --> 02:13:40,412
Come on, let's go.
1578
02:13:40,412 --> 02:13:42,091
That's using your head.
1579
02:13:42,091 --> 02:13:43,541
Where did those guys go to?
1580
02:13:43,541 --> 02:13:45,279
Wait till I get ahold of that fella.
1581
02:13:45,279 --> 02:13:47,500
I'll show him a thing or two.
1582
02:13:47,500 --> 02:13:48,943
Taxi, taxi.
1583
02:13:48,943 --> 02:13:50,823
Follow that abracadabra
Hassan guy, will you?
1584
02:13:50,823 --> 02:13:51,656
Come on.
1585
02:13:51,656 --> 02:13:52,500
Get going.
1586
02:13:52,500 --> 02:13:53,918
They're way ahead of us.
1587
02:13:53,918 --> 02:13:55,521
Attaboy, show them your heels.
1588
02:13:55,521 --> 02:13:56,596
Wake up there.
1589
02:13:56,596 --> 02:13:58,076
What's the matter, you
asleep or something?
1590
02:13:58,076 --> 02:13:59,308
Hey, you got four flats.
1591
02:13:59,308 --> 02:14:00,536
No wonder you can't run.
1592
02:14:00,536 --> 02:14:01,797
Come on, there, camel cakes.
1593
02:14:01,797 --> 02:14:02,630
Step on it.
1594
02:14:02,630 --> 02:14:03,530
Let's get going there.
1595
02:14:03,530 --> 02:14:04,527
What's the matter?
1596
02:14:04,527 --> 02:14:05,687
Whoa.
1597
02:14:05,687 --> 02:14:07,528
I think you're running dry.
1598
02:14:07,528 --> 02:14:09,004
That's what's the matter with you.
1599
02:14:09,004 --> 02:14:11,124
(bell dinging)
1600
02:14:11,124 --> 02:14:14,316
Boy, you eat up an awful lot
of gas for only a two-cylinder.
1601
02:14:14,316 --> 02:14:16,473
That's enough for you, young fella.
1602
02:14:16,473 --> 02:14:17,390
Here we go.
1603
02:14:20,439 --> 02:14:22,772
(scatting)
1604
02:14:25,904 --> 02:14:29,571
(men shouting indistinctly)
1605
02:14:34,357 --> 02:14:36,235
Boy, we beat them to the punch that time.
1606
02:14:36,235 --> 02:14:38,027
Come on, the whole 40 of you.
1607
02:14:38,027 --> 02:14:39,499
I'll take you on one at a time.
1608
02:14:39,499 --> 02:14:40,496
Come on.
1609
02:14:40,496 --> 02:14:41,746
- Open sesame.
1610
02:14:42,808 --> 02:14:43,909
- Open what?
1611
02:14:43,909 --> 02:14:46,576
(upbeat music)
1612
02:14:49,098 --> 02:14:50,869
- Follow Abu!
1613
02:14:50,869 --> 02:14:52,065
Close sesame.
1614
02:14:52,065 --> 02:14:52,898
- Wait for me!
1615
02:14:52,898 --> 02:14:53,854
Wait for me!
1616
02:14:53,854 --> 02:14:55,873
Oh! I wonder what that word was he used
1617
02:14:55,873 --> 02:14:56,974
when he opened this door.
1618
02:14:56,974 --> 02:14:57,807
Open, sissy.
1619
02:14:57,807 --> 02:14:58,922
Open, Cecil.
1620
02:14:58,922 --> 02:15:00,065
Oh, that can't be it.
1621
02:15:00,065 --> 02:15:01,875
Oh, oh, it's giving way, it's giving way.
1622
02:15:01,875 --> 02:15:03,510
Oh, that was me that was giving way.
1623
02:15:03,510 --> 02:15:04,436
Oh.
1624
02:15:04,436 --> 02:15:05,269
Well...
1625
02:15:10,568 --> 02:15:12,861
It's a violation for not having no exit
1626
02:15:12,861 --> 02:15:15,100
that you can go into.
1627
02:15:15,100 --> 02:15:17,882
Oh, it's quite modernistic,
I'll tell you that right now.
1628
02:15:17,882 --> 02:15:19,705
I hope this isn't a one-way street.
1629
02:15:19,705 --> 02:15:21,463
Tippy-toe, tippy-toe, tippy-toe.
1630
02:15:21,463 --> 02:15:23,146
I gotta give all these
jewels back to the people.
1631
02:15:23,146 --> 02:15:24,418
Tippy-toe, tippy-toe, tippy-toe.
1632
02:15:24,418 --> 02:15:25,911
I hope I see them before they see me.
1633
02:15:25,911 --> 02:15:27,300
Tippy-toe, tippy-toe, tippy-toe.
1634
02:15:27,300 --> 02:15:28,928
Ooh, what's that noise, huh?
1635
02:15:28,928 --> 02:15:29,927
Oh.
1636
02:15:29,927 --> 02:15:30,927
Olive!
1637
02:15:30,927 --> 02:15:34,927
(speaking in foreign language)
1638
02:15:47,844 --> 02:15:48,926
- Ah.
1639
02:15:48,926 --> 02:15:49,759
Hmm.
1640
02:15:55,897 --> 02:15:56,730
Ah, mm.
1641
02:16:05,591 --> 02:16:06,625
Ah!
1642
02:16:06,625 --> 02:16:07,458
Mm.
1643
02:16:14,926 --> 02:16:16,018
Hey!
1644
02:16:16,018 --> 02:16:17,103
Hmm.
1645
02:16:17,103 --> 02:16:19,569
Must be thieves around here.
1646
02:16:19,569 --> 02:16:20,402
- Oh, boy.
1647
02:16:20,402 --> 02:16:22,554
Now is my chance.
1648
02:16:22,554 --> 02:16:24,777
Hey, you gotta give back all them jewels
1649
02:16:24,777 --> 02:16:26,443
to the people you took.
1650
02:16:26,443 --> 02:16:27,556
Oh, hello, Wimpy.
1651
02:16:27,556 --> 02:16:29,533
How did you get in here?
1652
02:16:29,533 --> 02:16:31,116
- Hey, outside you.
1653
02:16:32,328 --> 02:16:36,355
- Oh, this wash is getting
heavier and heavier and I just...
1654
02:16:36,355 --> 02:16:37,324
Oh, Popeye!
1655
02:16:37,324 --> 02:16:39,623
My darling, my sweetheart.
1656
02:16:39,623 --> 02:16:41,883
- Hey, out you go, out.
1657
02:16:41,883 --> 02:16:42,716
- Whoa!
1658
02:16:56,295 --> 02:16:59,604
(speaking in foreign language)
1659
02:16:59,604 --> 02:17:00,815
- Hey, what is this?
1660
02:17:00,815 --> 02:17:02,176
A wishing well or something?
1661
02:17:02,176 --> 02:17:03,534
I wish I was out of this place.
1662
02:17:03,534 --> 02:17:04,638
That's what I wish, huh?
1663
02:17:04,638 --> 02:17:05,671
Oh.
1664
02:17:05,671 --> 02:17:08,288
Oh, just a little flounder, that's all.
1665
02:17:08,288 --> 02:17:09,824
A little snapper, that's all.
1666
02:17:09,824 --> 02:17:11,979
Whoa! Hey, you're liable
to hurt your teeth on me.
1667
02:17:11,979 --> 02:17:12,860
Whoa!
1668
02:17:12,860 --> 02:17:13,922
Oh, yeah?
1669
02:17:13,922 --> 02:17:16,498
(laughing)
1670
02:17:16,498 --> 02:17:19,915
Boy, somebody's gonna be sorry for this.
1671
02:17:26,489 --> 02:17:27,656
Open, says me.
1672
02:17:40,172 --> 02:17:42,505
(grunting)
1673
02:17:54,811 --> 02:17:58,811
(speaking in foreign language)
1674
02:17:59,970 --> 02:18:00,803
- Go!
1675
02:18:01,889 --> 02:18:03,252
- Oh, yeah?
1676
02:18:03,252 --> 02:18:04,828
Step right up, boys.
1677
02:18:04,828 --> 02:18:06,590
One at a time here.
1678
02:18:06,590 --> 02:18:07,423
Line up.
1679
02:18:07,423 --> 02:18:09,754
Get right in line there.
1680
02:18:09,754 --> 02:18:11,004
- I'll get you!
1681
02:18:12,390 --> 02:18:14,341
- Hey, how would you like
to go for a little ride?
1682
02:18:14,341 --> 02:18:15,258
Here we go.
1683
02:18:18,405 --> 02:18:22,559
(speaking in foreign language)
1684
02:18:22,559 --> 02:18:25,416
- Oh, two, four, six, eight....
1685
02:18:25,416 --> 02:18:26,671
40.
1686
02:18:26,671 --> 02:18:29,584
(Popeye scatting)
1687
02:18:29,584 --> 02:18:30,657
Here I am.
1688
02:18:30,657 --> 02:18:31,615
Over here.
1689
02:18:31,615 --> 02:18:32,513
Peekaboo.
1690
02:18:32,513 --> 02:18:34,106
I see you.
- Come out here.
1691
02:18:34,106 --> 02:18:34,950
Here I am.
1692
02:18:34,950 --> 02:18:35,783
Over here.
1693
02:18:35,783 --> 02:18:37,304
I see you.
- Come out here.
1694
02:18:37,304 --> 02:18:39,109
- I don't see you.
1695
02:18:39,109 --> 02:18:40,146
- Oh, yeah?
1696
02:18:40,146 --> 02:18:40,979
Liar.
1697
02:18:46,350 --> 02:18:50,060
(speaking in foreign language)
1698
02:18:50,060 --> 02:18:53,146
- Five, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40.
1699
02:18:53,146 --> 02:18:54,207
- Alley-oop!
1700
02:18:54,207 --> 02:18:57,361
(chanting in foreign language)
1701
02:18:57,361 --> 02:18:58,278
- Oh, yeah?
1702
02:19:00,751 --> 02:19:02,918
How does that strike you?
1703
02:19:07,119 --> 02:19:08,143
Oh, yeah?
1704
02:19:08,143 --> 02:19:08,976
Socko!
1705
02:19:14,609 --> 02:19:15,552
- Popeye!
1706
02:19:15,552 --> 02:19:16,469
My Popeye!
1707
02:19:28,427 --> 02:19:30,760
(cheering)
1708
02:19:33,058 --> 02:19:36,718
�? I may be a shorty but I licked the 40 �?
1709
02:19:36,718 --> 02:19:39,467
�? I'm Popeye the sailor man �?
1710
02:19:39,467 --> 02:19:41,884
(pipe toots)
1711
02:19:49,116 --> 02:19:53,283
("The Merry-Go-Round Broke Down")
1712
02:20:08,692 --> 02:20:11,775
(slow melodic music)
1713
02:20:29,682 --> 02:20:32,541
- [Narrator] Pimento University.
1714
02:20:32,541 --> 02:20:33,374
Pimento U.
1715
02:20:34,393 --> 02:20:35,476
Good old P.U.
1716
02:20:37,410 --> 02:20:39,922
�? Pimento U �?
1717
02:20:39,922 --> 02:20:42,578
�? Oh sweet P.U. �?
1718
02:20:42,578 --> 02:20:46,979
�? Thy fragrant odor scents the air �?
1719
02:20:46,979 --> 02:20:51,415
�? Pox on Yale pooh-pooh Perdue �?
1720
02:20:51,415 --> 02:20:55,909
�? Pimento U my college fair �?
1721
02:20:55,909 --> 02:20:59,791
- [Narrator] Out and away,
the most popular fellows at...
1722
02:20:59,791 --> 02:21:03,124
(playful melodic music)
1723
02:21:04,752 --> 02:21:06,430
(clears throat)
1724
02:21:06,430 --> 02:21:10,398
Out and away, the most
popular fellows at old P.U.
1725
02:21:10,398 --> 02:21:12,323
are the three Dover Boys.
1726
02:21:12,323 --> 02:21:15,129
Tom, the fun-loving member of the trio.
1727
02:21:15,129 --> 02:21:17,871
Dick, a serious lad of 18 summers,
1728
02:21:17,871 --> 02:21:19,608
plus a winter in Florida,
1729
02:21:19,608 --> 02:21:22,441
as related in the Dover
Boys in the Everglades.
1730
02:21:22,441 --> 02:21:26,274
And Larry, the youngest
of the three brothers.
1731
02:21:27,195 --> 02:21:31,618
A gay outing at the park has
been planned by the merry trio,
1732
02:21:31,618 --> 02:21:34,214
and they're off to fetch their fiance,
1733
02:21:34,214 --> 02:21:36,573
Dainty Dora Standpipe,
1734
02:21:36,573 --> 02:21:40,073
at Miss Cheddar's Female Academy close by.
1735
02:21:42,252 --> 02:21:44,457
With their usual punctuality,
1736
02:21:44,457 --> 02:21:48,374
the boys arrive at the
appointed hour of three.
1737
02:21:50,271 --> 02:21:51,214
- Yoo-hoo!
1738
02:21:51,214 --> 02:21:52,191
Yoo-hoo!
1739
02:21:52,191 --> 02:21:53,336
Yoo-hoo!
1740
02:21:53,336 --> 02:21:56,503
(light melodic music)
1741
02:22:00,992 --> 02:22:04,509
- [Narrator] And are soon
on their rollicking way.
1742
02:22:04,509 --> 02:22:07,952
Forced to pass a certain public house,
1743
02:22:07,952 --> 02:22:10,285
a tavern of unsavory repute,
1744
02:22:11,389 --> 02:22:14,770
our young friends meet
the distressing situation
1745
02:22:14,770 --> 02:22:18,770
with their usual
uncompromising moral fortitude.
1746
02:22:26,298 --> 02:22:30,687
Little do they know that even
now, within this very tavern,
1747
02:22:30,687 --> 02:22:35,006
Dan Backslide, the former
sneak of Roquefort Hall,
1748
02:22:35,006 --> 02:22:37,174
coward, bully, cad and thief,
1749
02:22:37,174 --> 02:22:39,616
and archenemy of the Dover Boys,
1750
02:22:39,616 --> 02:22:41,949
squanders his misspent life.
1751
02:22:44,813 --> 02:22:45,968
- Hark!
1752
02:22:45,968 --> 02:22:47,680
The Dover Boys.
1753
02:22:47,680 --> 02:22:49,263
Drat them!
1754
02:22:49,263 --> 02:22:50,875
Double drat them!
1755
02:22:50,875 --> 02:22:53,708
They are escorting Dora Standpipe.
1756
02:22:55,173 --> 02:22:57,952
Dear, rich Dora Standpipe!
1757
02:22:57,952 --> 02:22:59,202
How I love her!
1758
02:23:00,077 --> 02:23:01,327
Father's money.
1759
02:23:05,577 --> 02:23:08,078
Confound those Dover Boys!
1760
02:23:08,078 --> 02:23:10,203
Oh, how I hate them!
1761
02:23:10,203 --> 02:23:11,613
I hate Tom!
1762
02:23:11,613 --> 02:23:13,259
I hate Dick!
1763
02:23:13,259 --> 02:23:15,228
And I hate Larry!
1764
02:23:15,228 --> 02:23:17,145
They drive me to drink!
1765
02:23:23,344 --> 02:23:24,806
Confound them!
1766
02:23:24,806 --> 02:23:26,973
(hiccups)
1767
02:23:30,964 --> 02:23:31,797
Con...
1768
02:23:36,662 --> 02:23:38,397
Found them.
1769
02:23:38,397 --> 02:23:40,389
- [Narrator] But let us draw the curtain
1770
02:23:40,389 --> 02:23:44,387
on this sordid scene and turn
to more pleasant surroundings,
1771
02:23:44,387 --> 02:23:46,128
where we find our young friends
1772
02:23:46,128 --> 02:23:50,473
engaged in a spirited game
of hide, go, and seek.
1773
02:23:50,473 --> 02:23:52,589
- [Dora] 20, 25, 30,
1774
02:23:52,589 --> 02:23:54,172
35, 40, 45, 50, 55.
1775
02:23:57,142 --> 02:23:58,230
- No, no!
1776
02:23:58,230 --> 02:23:59,063
In here!
1777
02:24:01,494 --> 02:24:02,491
- No, up here!
1778
02:24:02,491 --> 02:24:03,324
Up here!
1779
02:24:05,872 --> 02:24:06,705
- No, no!
1780
02:24:06,705 --> 02:24:07,571
Over here!
1781
02:24:07,571 --> 02:24:08,404
Over here!
1782
02:24:09,786 --> 02:24:10,670
- Over here!
1783
02:24:10,670 --> 02:24:11,503
In here.
1784
02:24:11,503 --> 02:24:12,336
- No no, in here!
1785
02:24:12,336 --> 02:24:13,169
- No in here!
1786
02:24:13,169 --> 02:24:14,002
- Over here!
1787
02:24:14,002 --> 02:24:14,835
- In here!
- Over here!
1788
02:24:14,835 --> 02:24:15,668
Over here!
- In here!
1789
02:24:15,668 --> 02:24:17,972
No, no, in here!
- No, in here!
1790
02:24:17,972 --> 02:24:18,889
- 510, 515.
1791
02:24:20,969 --> 02:24:22,506
- Over here.
- Up here.
1792
02:24:22,506 --> 02:24:24,003
Up here.
- No, here.
1793
02:24:24,003 --> 02:24:25,110
- Oops, sorry!
1794
02:24:25,110 --> 02:24:26,583
- Over here!
- Over here!
1795
02:24:26,583 --> 02:24:28,386
In here!
- No, no, in here!
1796
02:24:28,386 --> 02:24:30,721
Over here, over here!
- Over here!
1797
02:24:30,721 --> 02:24:31,721
No, in here!
1798
02:24:33,138 --> 02:24:34,960
- The Dover Boys!
1799
02:24:34,960 --> 02:24:38,293
Then Dora must be alone and unprotected!
1800
02:24:42,544 --> 02:24:43,793
A runabout.
1801
02:24:43,793 --> 02:24:45,068
I'll steal it!
1802
02:24:45,068 --> 02:24:47,414
No one will ever know!
1803
02:24:47,414 --> 02:24:50,164
(dramatic music)
1804
02:24:57,989 --> 02:25:00,572
(upbeat music)
1805
02:25:03,517 --> 02:25:04,833
- 1250,
1806
02:25:04,833 --> 02:25:06,333
1255,
1807
02:25:06,333 --> 02:25:07,166
1260,
1808
02:25:08,158 --> 02:25:08,991
1265,
1809
02:25:10,049 --> 02:25:11,596
1270,
1810
02:25:11,596 --> 02:25:13,012
1275,
1811
02:25:13,012 --> 02:25:13,845
1280,
1812
02:25:14,942 --> 02:25:16,323
1285,
1813
02:25:16,323 --> 02:25:17,775
1290,
1814
02:25:17,775 --> 02:25:18,608
1300,
1815
02:25:19,598 --> 02:25:21,018
1305,
1816
02:25:21,018 --> 02:25:22,507
1310,
1817
02:25:22,507 --> 02:25:23,340
1315,
1818
02:25:24,259 --> 02:25:25,921
1320,
1819
02:25:25,921 --> 02:25:26,754
1325,
1820
02:25:27,620 --> 02:25:28,453
1330,
1821
02:25:29,815 --> 02:25:30,648
1330,
1822
02:25:32,090 --> 02:25:32,923
1335.
1823
02:25:39,050 --> 02:25:40,566
1490.
1824
02:25:40,566 --> 02:25:41,399
1500.
1825
02:25:42,255 --> 02:25:44,422
Here I come, ready or not!
1826
02:25:45,380 --> 02:25:46,728
Help!
1827
02:25:46,728 --> 02:25:48,191
Help!
1828
02:25:48,191 --> 02:25:49,024
Save me!
1829
02:25:51,320 --> 02:25:52,153
Help, Tom!
1830
02:25:53,283 --> 02:25:54,200
Help, Dick!
1831
02:25:55,270 --> 02:25:56,270
Help, Larry!
1832
02:25:57,990 --> 02:26:00,157
(gasping)
1833
02:26:05,211 --> 02:26:06,776
Help, help!
1834
02:26:06,776 --> 02:26:08,294
Save me, save me!
1835
02:26:08,294 --> 02:26:09,127
Help, help!
1836
02:26:09,127 --> 02:26:10,202
Save me, save me!
1837
02:26:10,202 --> 02:26:11,285
Help!
1838
02:26:11,285 --> 02:26:12,118
Help!
1839
02:26:16,595 --> 02:26:17,678
Help!
1840
02:26:17,678 --> 02:26:19,268
Help!
1841
02:26:19,268 --> 02:26:20,101
Help, Tom!
1842
02:26:21,676 --> 02:26:22,593
Help, Dick!
1843
02:26:23,921 --> 02:26:24,921
Help, Larry!
1844
02:26:32,064 --> 02:26:33,748
- [Narrator] Poor Dora.
1845
02:26:33,748 --> 02:26:36,841
Will no one save her
from this predicament?
1846
02:26:36,841 --> 02:26:40,133
Will no one come to her assistance?
1847
02:26:40,133 --> 02:26:41,991
Hold on, what's this?
1848
02:26:41,991 --> 02:26:44,421
It looks like an alert young scout!
1849
02:26:44,421 --> 02:26:46,880
And that's just what it is!
1850
02:26:46,880 --> 02:26:49,678
He'll not fail her, I'll betcha!
1851
02:26:49,678 --> 02:26:52,261
(upbeat music)
1852
02:27:03,972 --> 02:27:05,719
- Telegram for the Dover Boys.
1853
02:27:05,719 --> 02:27:07,364
Misters Tom, Dick, and
Larry, c/o Wayward Tavern,
1854
02:27:07,364 --> 02:27:08,599
Upper Bottleneck, New York.
1855
02:27:08,599 --> 02:27:09,682
Says, "Help!"
1856
02:27:10,886 --> 02:27:12,116
Signed, Dora.
1857
02:27:12,116 --> 02:27:13,489
35 cents collect.
1858
02:27:13,489 --> 02:27:17,665
(upbeat music continues)
1859
02:27:17,665 --> 02:27:19,775
(dogs barking)
1860
02:27:19,775 --> 02:27:20,682
- Help, help!
1861
02:27:20,682 --> 02:27:21,565
Help, help!
1862
02:27:21,565 --> 02:27:22,982
Save me, save me!
1863
02:27:27,676 --> 02:27:28,560
Please, help!
1864
02:27:28,560 --> 02:27:29,393
Save me!
1865
02:27:29,393 --> 02:27:30,635
Help, save me!
1866
02:27:30,635 --> 02:27:31,574
Help, help!
1867
02:27:31,574 --> 02:27:32,732
Save me, save me!
1868
02:27:32,732 --> 02:27:33,565
Help!
1869
02:27:33,565 --> 02:27:34,720
Help, save me!
1870
02:27:34,720 --> 02:27:37,303
(plane engine)
1871
02:27:40,642 --> 02:27:42,413
- Help, Tom!
1872
02:27:42,413 --> 02:27:43,330
Help, Dick!
1873
02:27:44,649 --> 02:27:45,649
Help, Larry!
1874
02:27:49,887 --> 02:27:51,907
�? Oh Dora dear sweet Dora dear �?
1875
02:27:51,907 --> 02:27:53,932
�? Keep courage up and chin held high �?
1876
02:27:53,932 --> 02:27:55,725
�? The stalwart sons of old P.U. �?
1877
02:27:55,725 --> 02:27:57,737
�? Are here at hand to do or die �?
1878
02:27:57,737 --> 02:27:59,315
�? P.U. P.U. we're all for you �?
1879
02:27:59,315 --> 02:28:01,954
�? Yay boom �?
1880
02:28:01,954 --> 02:28:04,388
- Unhand her, Dan Backslide!
1881
02:28:04,388 --> 02:28:06,749
Unhand her, Dan Backslide!
1882
02:28:06,749 --> 02:28:09,059
Unhand her, Dan Backslide!
1883
02:28:09,059 --> 02:28:11,131
Hey, we're getting in a rut!
1884
02:28:11,131 --> 02:28:15,631
Stand up and fight, you
coward, bully, cad, and thief!
1885
02:28:17,781 --> 02:28:21,531
Oh, you haven't been
thrashed enough yet, eh?
1886
02:28:25,521 --> 02:28:28,188
(playful music)
1887
02:28:30,940 --> 02:28:34,150
- [Narrator] And now it
is time to say goodbye.
1888
02:28:34,150 --> 02:28:34,983
Goodbye.
1889
02:28:36,034 --> 02:28:40,201
("The Merry-Go-Round Broke Down")
1890
02:29:02,702 --> 02:29:05,285
(upbeat music)
1891
02:29:29,287 --> 02:29:30,768
- [Porky] The Broken Arms.
1892
02:29:30,768 --> 02:29:31,726
The bill.
1893
02:29:31,726 --> 02:29:32,559
Room, $65.
1894
02:29:33,617 --> 02:29:34,450
Bath...
1895
02:29:37,126 --> 02:29:37,959
$10.50.
1896
02:29:39,377 --> 02:29:40,627
Total, $152.50.
1897
02:29:45,759 --> 02:29:48,181
- You will, of course, pay the bill now,
1898
02:29:48,181 --> 02:29:49,931
before you leave, no?
1899
02:29:51,759 --> 02:29:52,651
- No.
1900
02:29:52,651 --> 02:29:53,563
I mean, yes.
1901
02:29:53,563 --> 02:29:55,725
My partner, Daffy Duck,
will be right back.
1902
02:29:55,725 --> 02:29:57,808
He's out cashing a check.
1903
02:30:00,063 --> 02:30:02,043
- [Daffy] Come on, seven.
1904
02:30:02,043 --> 02:30:03,642
Be good to Daffy.
1905
02:30:03,642 --> 02:30:05,142
Don't fail me now.
1906
02:30:07,060 --> 02:30:08,337
- [Male] Uh-oh.
1907
02:30:08,337 --> 02:30:09,254
Snake eyes.
1908
02:30:10,103 --> 02:30:10,936
Too bad.
1909
02:30:11,959 --> 02:30:14,042
You is a dead duck, duck.
1910
02:30:16,924 --> 02:30:19,507
(gentle music)
1911
02:30:34,465 --> 02:30:37,096
- [Porky] Don't worry, Daffy
will be here in a minute
1912
02:30:37,096 --> 02:30:38,346
with the money.
1913
02:30:43,050 --> 02:30:44,550
- Well, I hope so.
1914
02:30:47,818 --> 02:30:50,901
- Insulting my integrity, hey, fatso?
1915
02:30:52,736 --> 02:30:57,319
Insinuating I'd flee this
flea-bitten dump, hey, fatso?
1916
02:30:58,955 --> 02:31:03,896
Intimating I'd abscond with
your financial remunerations,
1917
02:31:03,896 --> 02:31:04,813
hey, fatso?
1918
02:31:07,861 --> 02:31:10,522
Hey, look, a Dick Tracy character.
1919
02:31:10,522 --> 02:31:11,355
Pruneface.
1920
02:31:22,482 --> 02:31:24,336
- You have insult me!
1921
02:31:24,336 --> 02:31:26,836
We meet on the field of honor.
1922
02:31:38,469 --> 02:31:40,114
My card.
1923
02:31:40,114 --> 02:31:45,031
- You've had your coffee ration
for this week, Robespierre.
1924
02:31:48,244 --> 02:31:49,904
You have insult me!
1925
02:31:49,904 --> 02:31:52,404
We meet on the field of onion.
1926
02:32:10,558 --> 02:32:11,975
My card, you cad.
1927
02:32:14,582 --> 02:32:16,832
(laughing)
1928
02:32:42,238 --> 02:32:45,655
- And you don't get out until you pay up!
1929
02:32:51,387 --> 02:32:52,572
- Psst.
1930
02:32:52,572 --> 02:32:53,905
My card, please.
1931
02:33:02,645 --> 02:33:04,812
(panting)
1932
02:33:09,434 --> 02:33:11,684
(groaning)
1933
02:33:13,705 --> 02:33:16,648
- Ow, ow, ouch, ooh, ow, ow,
1934
02:33:16,648 --> 02:33:19,528
ooh, oh, ooh, ow, oh, ah, ee,
1935
02:33:19,528 --> 02:33:22,233
I, oh, you, ooh, oh, ow, ooh, oh,
1936
02:33:22,233 --> 02:33:25,107
ah, oh, ooh, ow, ooh, ah, ee, oh,
1937
02:33:25,107 --> 02:33:27,693
ooh, oh, ooh, ow, oh, ah, ee,
1938
02:33:27,693 --> 02:33:30,443
ah, oh, ooh, ow, ooh, ah, ee, oh.
1939
02:33:38,457 --> 02:33:41,531
(groaning)
1940
02:33:41,531 --> 02:33:43,768
- I guess I showed that
overstuffed turnip.
1941
02:33:43,768 --> 02:33:44,766
- What?
1942
02:33:44,766 --> 02:33:45,599
- Yipe.
1943
02:33:45,599 --> 02:33:46,845
- Me, too.
1944
02:33:46,845 --> 02:33:47,678
Yipe.
1945
02:33:52,668 --> 02:33:55,350
- Ooh, ow, ouch, ooh, ow, ow,
1946
02:33:55,350 --> 02:33:58,198
ow, ow, ouch, ooh, ow, oh, ooh,
1947
02:33:58,198 --> 02:34:01,255
ow, oh, ooh, ow, ouch, ooh, ow, ow,
1948
02:34:01,255 --> 02:34:04,589
ooh, ow, ooh, ow, oh, ow, ow, ow, ooh,
1949
02:34:04,589 --> 02:34:07,839
ow, ouch, ooh, ouch, ow, oh, ooh, ouch.
1950
02:34:14,282 --> 02:34:16,004
- Okay, we'll pay.
1951
02:34:16,004 --> 02:34:16,837
We'll pay!
1952
02:34:18,084 --> 02:34:19,266
Let me see, now.
1953
02:34:19,266 --> 02:34:20,255
How much was it?
1954
02:34:20,255 --> 02:34:21,088
How much?
1955
02:34:25,638 --> 02:34:27,305
Sold to an American.
1956
02:35:01,474 --> 02:35:04,141
(wolf whistles)
1957
02:35:08,572 --> 02:35:10,407
- Hurry up, Daffy.
1958
02:35:10,407 --> 02:35:11,657
Don't, dilly...
1959
02:35:15,113 --> 02:35:16,530
Time's a-wasting.
1960
02:35:27,429 --> 02:35:30,096
(wolf whistles)
1961
02:35:34,044 --> 02:35:36,294
(coughing)
1962
02:35:41,719 --> 02:35:44,275
- One for the money, two for the show,
1963
02:35:44,275 --> 02:35:47,086
three to get ready, and four to...
1964
02:35:47,086 --> 02:35:47,919
Geronimo!
1965
02:36:08,124 --> 02:36:09,588
I can't stand it.
1966
02:36:09,588 --> 02:36:10,921
I can't stand it!
1967
02:36:10,921 --> 02:36:12,112
It's getting me.
1968
02:36:12,112 --> 02:36:13,815
I'm going stir-crazy!
1969
02:36:13,815 --> 02:36:16,842
Bastille batty, cooler cuckoo.
1970
02:36:16,842 --> 02:36:18,610
Look at my prison pallor.
1971
02:36:18,610 --> 02:36:21,003
I'm as black as a sheet.
1972
02:36:21,003 --> 02:36:23,767
- Gosh, if Bugs Bunny was only here.
1973
02:36:23,767 --> 02:36:25,587
- Yeah, Bugs Bunny, my hero.
1974
02:36:25,587 --> 02:36:27,458
He can get out of any spot.
1975
02:36:27,458 --> 02:36:30,130
- I saw him in a Leon
Schlesinger cartoon once.
1976
02:36:30,130 --> 02:36:31,641
- The hunter had him covered.
1977
02:36:31,641 --> 02:36:33,540
- And he grabbed the gun.
1978
02:36:33,540 --> 02:36:35,873
- And bang, the hunter fell.
1979
02:36:38,010 --> 02:36:39,016
What a guy.
1980
02:36:39,016 --> 02:36:40,208
Nothing can hold him.
1981
02:36:40,208 --> 02:36:41,970
He'll get us out of here.
1982
02:36:41,970 --> 02:36:43,359
Hello, Central?
1983
02:36:43,359 --> 02:36:45,061
Give me Bugs Bunny.
1984
02:36:45,061 --> 02:36:47,384
- Hello, Bugs, this is Daffy.
1985
02:36:47,384 --> 02:36:49,619
- [Bugs] What's up, duck?
1986
02:36:49,619 --> 02:36:52,241
- That palooka manager
has got us locked up
1987
02:36:52,241 --> 02:36:54,032
in the Broken Arms Hotel.
1988
02:36:54,032 --> 02:36:55,986
We thought you could help us get out.
1989
02:36:55,986 --> 02:36:57,756
- [Bugs] Did you try the elevator?
1990
02:36:57,756 --> 02:36:58,589
- Yes.
1991
02:36:58,589 --> 02:37:00,332
- [Bugs] Throw him down the stairs?
1992
02:37:00,332 --> 02:37:01,165
- Yes.
1993
02:37:01,165 --> 02:37:02,216
- [Bugs] Use the sheets?
1994
02:37:02,216 --> 02:37:03,049
- Yes.
1995
02:37:03,049 --> 02:37:04,548
- [Bugs] Swing across on the rope?
1996
02:37:04,548 --> 02:37:05,427
- Yes.
1997
02:37:05,427 --> 02:37:07,427
We tried all those ways.
1998
02:37:09,401 --> 02:37:11,234
- Don't work, do they?
1999
02:37:13,058 --> 02:37:16,753
("The Merry-Go-Round Broke Down")
2000
02:37:16,753 --> 02:37:18,420
- That's all, folks!
2001
02:37:20,481 --> 02:37:23,064
(upbeat music)
2002
02:37:29,017 --> 02:37:30,079
- [Male] Up in the sky!
2003
02:37:30,079 --> 02:37:30,912
Look!
2004
02:37:30,912 --> 02:37:31,770
- [Female] It's a bird!
2005
02:37:31,770 --> 02:37:32,747
- [Male] It's a plane!
2006
02:37:32,747 --> 02:37:34,329
It's Superman!
2007
02:37:34,329 --> 02:37:37,329
("Superman Theme")
2008
02:38:14,557 --> 02:38:17,451
- [Narrator] Faster
than a speeding bullet.
2009
02:38:17,451 --> 02:38:19,645
More powerful than a locomotive.
2010
02:38:19,645 --> 02:38:22,536
Able to leap tall buildings
in a single bound.
2011
02:38:22,536 --> 02:38:25,240
The amazing stranger
from the planet Krypton.
2012
02:38:25,240 --> 02:38:26,657
The man of steel.
2013
02:38:27,985 --> 02:38:28,818
Superman.
2014
02:38:30,730 --> 02:38:32,803
Possessing remarkable physical strength,
2015
02:38:32,803 --> 02:38:36,400
Superman fights a never ending
battle for truth and justice,
2016
02:38:36,400 --> 02:38:40,983
disguised as a mild-mannered
news reporter, Clark Kent.
2017
02:38:45,103 --> 02:38:48,467
Penetrating deep into the waste
of the great arctic plains,
2018
02:38:48,467 --> 02:38:50,403
an archeological expedition
2019
02:38:50,403 --> 02:38:52,392
searching for prehistoric fossils
2020
02:38:52,392 --> 02:38:54,602
makes an amazing discovery.
2021
02:38:54,602 --> 02:38:56,149
A huge monster.
2022
02:38:56,149 --> 02:38:58,357
As lifelike in appearance as when it
2023
02:38:58,357 --> 02:39:00,997
roamed the Earth years
ago in the Mesozoic age
2024
02:39:00,997 --> 02:39:03,668
is found frozen in the ice in a state
2025
02:39:03,668 --> 02:39:05,508
of perfect preservation.
2026
02:39:05,508 --> 02:39:08,727
Constantly handicapped by the
hazardous subzero elements,
2027
02:39:08,727 --> 02:39:11,447
the scientists and their
band of tireless workers
2028
02:39:11,447 --> 02:39:13,548
succeed in removing the mammoth creature
2029
02:39:13,548 --> 02:39:15,365
from the frozen depths.
2030
02:39:15,365 --> 02:39:17,172
The ice encased monster is loaded into
2031
02:39:17,172 --> 02:39:18,710
the hold of a huge crater,
2032
02:39:18,710 --> 02:39:20,715
equipped with a special refrigeration plan
2033
02:39:20,715 --> 02:39:22,300
and brought to this country.
2034
02:39:22,300 --> 02:39:24,395
Here, in a specially constructed wing
2035
02:39:24,395 --> 02:39:25,984
of the Museum of Natural Science,
2036
02:39:25,984 --> 02:39:28,341
this awe inspiring creature is displayed
2037
02:39:28,341 --> 02:39:31,091
to the public for the first time.
2038
02:39:45,645 --> 02:39:48,895
(uptempo string music)
2039
02:39:51,099 --> 02:39:54,099
- Do you mean to say that if
the ice were permitted to thaw,
2040
02:39:54,099 --> 02:39:57,681
there's a possibility the
monster might still be alive?
2041
02:39:57,681 --> 02:39:59,503
Thank you, professor.
2042
02:39:59,503 --> 02:40:00,888
- [Lois] Yes, Chief?
2043
02:40:00,888 --> 02:40:02,605
- [White] Lois, there's a new angle
2044
02:40:02,605 --> 02:40:03,927
on that frozen monster story.
2045
02:40:03,927 --> 02:40:05,682
Get over to the museum
and see what's doing.
2046
02:40:05,682 --> 02:40:07,792
They've got him in a special refrigerator.
2047
02:40:07,792 --> 02:40:09,542
- [Lois] Okay, Chief.
2048
02:40:14,085 --> 02:40:15,231
- Oh, Lois.
2049
02:40:15,231 --> 02:40:17,176
Want me to go over there with you?
2050
02:40:17,176 --> 02:40:18,247
- No, thanks.
2051
02:40:18,247 --> 02:40:20,286
You'd probably faint
if you saw the monster.
2052
02:40:20,286 --> 02:40:21,953
You scare so easily.
2053
02:40:23,281 --> 02:40:27,698
- Maybe she's right, but
Superman hasn't fainted yet.
2054
02:40:32,192 --> 02:40:35,055
- And produces the
necessary refrigeration.
2055
02:40:35,055 --> 02:40:37,225
The control board is downstairs.
2056
02:40:37,225 --> 02:40:38,392
I'll show you.
2057
02:40:39,323 --> 02:40:43,771
The entire plant is
operated from this floor.
2058
02:40:43,771 --> 02:40:46,818
The thermometer must
be watched constantly,
2059
02:40:46,818 --> 02:40:51,733
as any rise in temperature
might prove dangerous.
2060
02:40:51,733 --> 02:40:53,900
(banging)
2061
02:40:58,360 --> 02:41:00,110
- Cut those switches!
2062
02:41:05,826 --> 02:41:07,493
- Boy, what a story.
2063
02:41:26,021 --> 02:41:29,104
(alarm bell ringing)
2064
02:41:34,588 --> 02:41:35,898
- Outside, everybody.
2065
02:41:35,898 --> 02:41:37,169
Step lively, please.
2066
02:41:37,169 --> 02:41:38,919
Use the nearest exit.
2067
02:41:41,057 --> 02:41:42,569
Please, folks, keep moving.
2068
02:41:42,569 --> 02:41:44,263
We have to clear this room at once.
2069
02:41:44,263 --> 02:41:45,747
- That's what he thinks.
2070
02:41:45,747 --> 02:41:48,497
(dramatic music)
2071
02:41:52,992 --> 02:41:55,641
- Police headquarters.
2072
02:41:55,641 --> 02:41:57,846
Hello Chief, send the riot squad.
2073
02:41:57,846 --> 02:41:59,263
We're in trouble.
2074
02:42:09,829 --> 02:42:11,007
(growls)
2075
02:42:11,007 --> 02:42:13,083
- Hello, Planet, give me the city desk.
2076
02:42:13,083 --> 02:42:13,916
Hurry!
2077
02:42:16,166 --> 02:42:19,166
(building crashing)
2078
02:42:23,862 --> 02:42:26,029
(gunfire)
2079
02:42:44,827 --> 02:42:46,583
- Help, it's alive!
2080
02:42:46,583 --> 02:42:48,916
(screaming)
2081
02:42:49,897 --> 02:42:51,313
- No, I'm not crazy.
2082
02:42:51,313 --> 02:42:52,817
Rush the men down here.
2083
02:42:52,817 --> 02:42:54,048
- Attention, all cars.
2084
02:42:54,048 --> 02:42:56,881
Proceed to Fifth and Main at once.
2085
02:42:59,847 --> 02:43:00,724
- Chief.
2086
02:43:00,724 --> 02:43:02,107
Lois is in the museum.
2087
02:43:02,107 --> 02:43:03,412
- Better get over there, Kent.
2088
02:43:03,412 --> 02:43:04,245
- Right.
2089
02:43:05,245 --> 02:43:08,210
This looks like a job for Superman.
2090
02:43:08,210 --> 02:43:11,127
("Superman Theme")
2091
02:43:33,479 --> 02:43:34,411
Lois?
2092
02:43:34,411 --> 02:43:35,911
- [Lois] Superman.
2093
02:43:43,040 --> 02:43:44,540
- You'd better get back to your office,
2094
02:43:44,540 --> 02:43:45,710
where you'll be safe.
2095
02:43:45,710 --> 02:43:47,204
I've got some work to do.
2096
02:43:47,204 --> 02:43:48,162
- Yes, sir.
2097
02:43:48,162 --> 02:43:49,867
And miss the best story in years?
2098
02:43:49,867 --> 02:43:50,950
Small chance.
2099
02:44:06,633 --> 02:44:09,300
(rushing water)
2100
02:44:12,283 --> 02:44:15,200
("Superman Theme")
2101
02:44:17,707 --> 02:44:20,457
(dramatic music)
2102
02:45:01,622 --> 02:45:03,872
(crashing)
2103
02:45:09,229 --> 02:45:10,723
(Lois screaming)
2104
02:45:10,723 --> 02:45:11,556
- Lois.
2105
02:45:16,921 --> 02:45:19,028
Now, this time, stay put.
2106
02:45:19,028 --> 02:45:20,291
- Yes, my lord.
2107
02:45:20,291 --> 02:45:21,881
And thanks.
2108
02:45:21,881 --> 02:45:24,048
(gasping)
2109
02:45:27,358 --> 02:45:30,275
("Superman Theme")
2110
02:45:35,962 --> 02:45:37,669
- You showed plenty of courage
2111
02:45:37,669 --> 02:45:39,333
getting that monster story, Lois.
2112
02:45:39,333 --> 02:45:40,670
- Thanks, but where were you?
2113
02:45:40,670 --> 02:45:41,653
- Me?
2114
02:45:41,653 --> 02:45:43,486
Oh, I must've fainted.
2115
02:45:54,207 --> 02:45:58,040
("I'm Popeye the Sailor Man")
2116
02:46:23,783 --> 02:46:26,033
(scatting)
2117
02:46:41,157 --> 02:46:43,382
- I'll surprise her with these flowers.
2118
02:46:43,382 --> 02:46:46,299
(doorbell ringing)
2119
02:46:55,868 --> 02:46:58,155
(yelling)
2120
02:46:58,155 --> 02:46:59,210
Whoa.
2121
02:46:59,210 --> 02:47:00,828
I brought you orchids.
2122
02:47:00,828 --> 02:47:01,800
- Flowers.
2123
02:47:01,800 --> 02:47:02,851
- Hello Olive.
2124
02:47:02,851 --> 02:47:05,992
I come to take you to the
zoo to see the animals.
2125
02:47:05,992 --> 02:47:08,030
- I'm too busy, Popeye.
2126
02:47:08,030 --> 02:47:09,319
- Oh, your loss.
2127
02:47:09,319 --> 02:47:11,982
- But you can take Swee'Pea.
2128
02:47:11,982 --> 02:47:12,935
- Okay.
2129
02:47:12,935 --> 02:47:15,065
Come on, Swee'Pea, we're going to the zoo.
2130
02:47:15,065 --> 02:47:16,823
- Don't let him get scared.
2131
02:47:16,823 --> 02:47:19,121
- Oh I'll take good care of
him, don't worry about that.
2132
02:47:19,121 --> 02:47:20,094
Zoodlyoo.
2133
02:47:20,094 --> 02:47:23,132
- Remember, don't frighten him.
2134
02:47:23,132 --> 02:47:24,299
Oh, bless him.
2135
02:47:26,625 --> 02:47:27,458
Oh.
2136
02:47:28,822 --> 02:47:31,655
(inhaling deeply)
2137
02:47:35,669 --> 02:47:37,919
(scatting)
2138
02:47:50,895 --> 02:47:52,788
- Whoa, Swee'Pea.
2139
02:47:52,788 --> 02:47:54,532
Oh Swee'Pea.
2140
02:47:54,532 --> 02:47:56,032
Oh, there you are.
2141
02:47:59,757 --> 02:48:01,007
Here's the zoo.
2142
02:48:02,973 --> 02:48:06,056
(scatting continues)
2143
02:48:16,359 --> 02:48:18,609
(laughing)
2144
02:48:20,479 --> 02:48:22,729
(babbling)
2145
02:48:40,114 --> 02:48:42,177
Whoa, Swee'Pea.
2146
02:48:42,177 --> 02:48:43,260
Oh, Swee'Pea.
2147
02:48:46,659 --> 02:48:48,909
(babbling)
2148
02:49:01,824 --> 02:49:03,730
Wonder where he went to, huh.
2149
02:49:03,730 --> 02:49:05,261
I see ya hiding under there.
2150
02:49:05,261 --> 02:49:07,105
Or maybe you crawled under there.
2151
02:49:07,105 --> 02:49:08,269
I know where he is.
2152
02:49:08,269 --> 02:49:09,102
There he...
2153
02:49:09,102 --> 02:49:10,036
Whoa!
2154
02:49:10,036 --> 02:49:10,869
Swee'Pea!
2155
02:49:12,772 --> 02:49:15,541
Hey, get away from that
dangerous elephant.
2156
02:49:15,541 --> 02:49:17,901
You wanna get bited? Come on
now, be a good little boy.
2157
02:49:17,901 --> 02:49:19,306
Come on, come on, come on.
2158
02:49:19,306 --> 02:49:20,139
Oh.
2159
02:49:20,139 --> 02:49:21,522
Hey.
2160
02:49:21,522 --> 02:49:23,605
You can't do this to me!
2161
02:49:26,029 --> 02:49:28,248
You packs a mean trunk.
2162
02:49:28,248 --> 02:49:29,081
Hey!
2163
02:49:29,928 --> 02:49:30,761
Whoa!
2164
02:49:31,912 --> 02:49:34,782
Oh, he's trying to tell me
something, that's what it is.
2165
02:49:34,782 --> 02:49:36,882
All right, young fella.
2166
02:49:36,882 --> 02:49:39,132
(groaning)
2167
02:49:50,295 --> 02:49:51,676
(laughing)
2168
02:49:51,676 --> 02:49:54,343
(playful music)
2169
02:50:10,219 --> 02:50:13,551
I'll give you something to remember.
2170
02:50:13,551 --> 02:50:15,587
(laughing)
2171
02:50:15,587 --> 02:50:16,932
Swee'Pea.
2172
02:50:16,932 --> 02:50:17,765
Swee'Pea!
2173
02:50:17,765 --> 02:50:18,598
Come back here.
2174
02:50:18,598 --> 02:50:19,431
Hey!
2175
02:50:19,431 --> 02:50:20,264
Ooh!
2176
02:50:21,639 --> 02:50:23,415
All right, zipper mouth.
2177
02:50:23,415 --> 02:50:24,841
You asked for it.
2178
02:50:24,841 --> 02:50:27,591
(dramatic music)
2179
02:50:30,043 --> 02:50:32,626
(gentle music)
2180
02:50:37,237 --> 02:50:39,014
Sleep tight, young fella.
2181
02:50:39,014 --> 02:50:41,475
You've chucked your last chuck.
2182
02:50:41,475 --> 02:50:42,482
Oh!
2183
02:50:42,482 --> 02:50:45,232
(dramatic music)
2184
02:50:46,710 --> 02:50:49,710
(crocodile humming)
2185
02:51:07,198 --> 02:51:08,260
Swee'Pea.
2186
02:51:08,260 --> 02:51:09,343
Oh, Swee'Pea.
2187
02:51:10,830 --> 02:51:13,080
(laughing)
2188
02:51:20,670 --> 02:51:21,815
Swee'Pea.
2189
02:51:21,815 --> 02:51:22,773
Oh!
2190
02:51:22,773 --> 02:51:24,006
How did you get in there?
2191
02:51:24,006 --> 02:51:24,839
Look out.
2192
02:51:28,006 --> 02:51:28,839
Whoa.
2193
02:51:32,243 --> 02:51:33,076
Oh!
2194
02:51:37,174 --> 02:51:39,514
Why you overstuffed...
2195
02:51:39,514 --> 02:51:42,097
(upbeat music)
2196
02:51:45,089 --> 02:51:48,922
("I'm Popeye the Sailor Man")
2197
02:51:56,566 --> 02:51:59,149
You've been a very naughty boy.
2198
02:52:01,400 --> 02:52:02,900
That'll teach you.
2199
02:52:05,095 --> 02:52:05,928
Whoa.
2200
02:52:08,872 --> 02:52:11,122
Come back with that animal!
2201
02:52:25,994 --> 02:52:29,561
If you wants to play with
animals, play with this.
2202
02:52:29,561 --> 02:52:31,841
(screaming)
2203
02:52:31,841 --> 02:52:33,219
(crying)
2204
02:52:33,219 --> 02:52:34,799
Oh, what's the matter with that?
2205
02:52:34,799 --> 02:52:36,132
Isn't that cute?
2206
02:52:37,850 --> 02:52:40,600
- I told you not to frighten him!
2207
02:52:42,087 --> 02:52:44,420
I told you not to scare him.
2208
02:52:45,666 --> 02:52:47,401
�? There's no ifs or maybes �?
2209
02:52:47,401 --> 02:52:49,143
�? I'll never have babies �?
2210
02:52:49,143 --> 02:52:51,549
�? I'm Popeye the Sailor Man �?
2211
02:52:51,549 --> 02:52:53,966
(pipe toots)
2212
02:53:00,494 --> 02:53:04,661
("The Merry-Go-Round Broke Down")
2213
02:53:21,641 --> 02:53:25,391
(dramatic orchestral music)
2214
02:54:01,246 --> 02:54:04,079
(hammer pounding)
2215
02:54:13,938 --> 02:54:15,499
- Pardon me, doc.
2216
02:54:15,499 --> 02:54:17,166
Fresh outta carrots.
2217
02:54:18,097 --> 02:54:21,452
(Bugs humming)
2218
02:54:21,452 --> 02:54:25,202
(popping as carrots pulled)
2219
02:54:32,754 --> 02:54:33,671
Low bridge.
2220
02:54:38,013 --> 02:54:39,152
I live here.
2221
02:54:39,152 --> 02:54:42,178
It's my home, such as it is.
2222
02:54:42,178 --> 02:54:44,261
(laughs)
2223
02:54:50,014 --> 02:54:54,518
Look, doc, do I go around
nailin' signs over your house?
2224
02:54:54,518 --> 02:54:55,981
Do I?
2225
02:54:55,981 --> 02:54:59,721
There's still such a thing
as private property, ya know.
2226
02:54:59,721 --> 02:55:01,599
Did ya ever hear of the inalienable right
2227
02:55:01,599 --> 02:55:03,369
of the sanctity of the home?
2228
02:55:03,369 --> 02:55:05,892
- Forgive me, my friend.
2229
02:55:05,892 --> 02:55:08,897
Do you like blacksberries pie?
2230
02:55:08,897 --> 02:55:09,730
- No, no.
2231
02:55:10,858 --> 02:55:13,622
Did you say blackberry pie?
2232
02:55:13,622 --> 02:55:14,539
Yum, yummy!
2233
02:55:17,506 --> 02:55:19,190
- Well, have some!
2234
02:55:19,190 --> 02:55:21,817
(laughing)
2235
02:55:21,817 --> 02:55:23,400
What a dumb bunny.
2236
02:55:24,273 --> 02:55:27,523
- Of course you realize this means war!
2237
02:55:29,724 --> 02:55:33,768
(lively orchestral music)
2238
02:55:33,768 --> 02:55:36,725
(applause)
2239
02:55:36,725 --> 02:55:38,892
(fanfare)
2240
02:55:46,130 --> 02:55:48,713
(gentle music)
2241
02:55:55,962 --> 02:55:57,899
- And now, from the empty hat,
2242
02:55:57,899 --> 02:55:59,553
I will prestigadgigoo...
2243
02:55:59,553 --> 02:56:00,495
Proostaga...
2244
02:56:00,495 --> 02:56:01,978
Prestigagi...
2245
02:56:01,978 --> 02:56:03,978
Pull a live rabbit, yes.
2246
02:56:04,961 --> 02:56:06,997
(laughing)
2247
02:56:06,997 --> 02:56:08,414
Roota boota zoot!
2248
02:56:10,152 --> 02:56:11,556
And observe.
2249
02:56:11,556 --> 02:56:13,011
A rabbit.
2250
02:56:13,011 --> 02:56:14,274
Yes, yes.
2251
02:56:14,274 --> 02:56:17,274
(audience laughing)
2252
02:56:29,556 --> 02:56:30,556
- Guess who.
2253
02:56:31,799 --> 02:56:33,050
- You!
2254
02:56:33,050 --> 02:56:33,883
- Yes, me!
2255
02:56:35,350 --> 02:56:37,517
(panting)
2256
02:56:39,846 --> 02:56:43,763
Ya didn't expect to see
me again, eh, svengali?
2257
02:56:46,645 --> 02:56:50,415
- Go away, please, you dumb rabbit bunny.
2258
02:56:50,415 --> 02:56:53,653
You are for to ruining my act.
2259
02:56:53,653 --> 02:56:54,801
- Wrong, doc.
2260
02:56:54,801 --> 02:56:56,932
I'm gonna help ya.
2261
02:56:56,932 --> 02:56:58,673
Let's see now.
2262
02:56:58,673 --> 02:57:01,033
You was tryin' to prestigoogigate...
2263
02:57:01,033 --> 02:57:02,352
Prestidadgigoo...
2264
02:57:02,352 --> 02:57:03,560
Presti...
2265
02:57:03,560 --> 02:57:06,554
Pull a rabbit out of the hat.
2266
02:57:06,554 --> 02:57:08,065
Regarder.
2267
02:57:08,065 --> 02:57:10,398
(drum roll)
2268
02:57:13,236 --> 02:57:14,653
Roota voota zoot!
2269
02:57:16,604 --> 02:57:18,854
(applause)
2270
02:57:35,607 --> 02:57:36,440
- Carrot?
2271
02:57:37,292 --> 02:57:38,459
Ooh, yes, yes.
2272
02:57:39,579 --> 02:57:43,496
Come out and get the nice
carrot, pretty bunny.
2273
02:57:46,164 --> 02:57:48,414
(sniffing)
2274
02:57:59,548 --> 02:58:00,381
Oh!
2275
02:58:01,245 --> 02:58:02,491
Ah!
2276
02:58:02,491 --> 02:58:03,625
I got him!
2277
02:58:03,625 --> 02:58:05,070
- [Bugs] On the contrary.
2278
02:58:05,070 --> 02:58:06,153
I've got you.
2279
02:58:11,067 --> 02:58:13,734
(Bugs humming)
2280
02:58:31,715 --> 02:58:34,882
(Ala Bahma groaning)
2281
02:58:44,034 --> 02:58:46,303
- Ladies and gentlepeoples,
2282
02:58:46,303 --> 02:58:49,635
for my next illusion, I
will require the assistance
2283
02:58:49,635 --> 02:58:53,226
of a small boy from the audience.
2284
02:58:53,226 --> 02:58:57,059
- [Bugs] I shall be
happy to assist you, sir.
2285
02:59:00,210 --> 02:59:03,567
- I shall now attempt to
run razor-sharp swords
2286
02:59:03,567 --> 02:59:05,785
through the basket.
2287
02:59:05,785 --> 02:59:07,443
There's nothing for to fear.
2288
02:59:07,443 --> 02:59:08,654
It's a trick.
2289
02:59:08,654 --> 02:59:10,959
The swords do not penetrate.
2290
02:59:10,959 --> 02:59:11,792
No.
2291
02:59:20,326 --> 02:59:21,159
- Ooh!
2292
02:59:23,869 --> 02:59:25,477
Ow!
2293
02:59:25,477 --> 02:59:26,310
Ooh!
2294
02:59:35,749 --> 02:59:36,974
Oh, ooh!
2295
02:59:36,974 --> 02:59:37,807
Oh!
2296
02:59:41,746 --> 02:59:42,828
Oh!
2297
02:59:42,828 --> 02:59:43,682
Agony!
2298
02:59:43,682 --> 02:59:44,515
Ooh!
2299
02:59:44,515 --> 02:59:46,228
Agony, agony, agony!
2300
02:59:46,228 --> 02:59:47,167
Ooh, ow!
2301
02:59:47,167 --> 02:59:48,135
Oh!
2302
02:59:48,135 --> 02:59:51,135
- Does it hurt very much, sonny boy?
2303
03:00:02,857 --> 03:00:03,826
- One, two, three, four, five,
2304
03:00:03,826 --> 03:00:05,073
six, seven, eight, nine, 10.
2305
03:00:05,073 --> 03:00:05,906
Red light!
2306
03:00:08,614 --> 03:00:10,252
One, two, three, four, five, six, seven.
2307
03:00:10,252 --> 03:00:11,085
Red light!
2308
03:00:12,367 --> 03:00:13,788
One, two, three, four, five.
2309
03:00:13,788 --> 03:00:14,621
Red light.
2310
03:00:16,578 --> 03:00:17,828
One, red light.
2311
03:00:20,440 --> 03:00:21,371
En garde!
2312
03:00:21,371 --> 03:00:22,204
Touche!
2313
03:00:22,204 --> 03:00:23,087
Cafe au lait!
2314
03:00:23,087 --> 03:00:23,930
Champs ?lys?�es.
2315
03:00:23,930 --> 03:00:24,763
Au revoir!
2316
03:00:24,763 --> 03:00:25,596
Zoot suit!
2317
03:00:30,755 --> 03:00:33,149
What a performance, d'artagnan!
2318
03:00:33,149 --> 03:00:34,790
What a performance!
2319
03:00:34,790 --> 03:00:37,398
(laughing)
2320
03:00:37,398 --> 03:00:39,565
(gunshot)
2321
03:00:43,896 --> 03:00:46,229
(explosion)
2322
03:00:51,505 --> 03:00:54,240
If I do'd it, I'd get a whippin'.
2323
03:00:54,240 --> 03:00:55,073
I do'd it.
2324
03:00:57,187 --> 03:01:00,527
�? Aloha oh �?
2325
03:01:00,527 --> 03:01:03,444
�? Farewell to thee �?
2326
03:01:04,985 --> 03:01:09,152
("The Merry-Go-Round Broke Down")
2327
03:01:32,085 --> 03:01:34,752
(upbeat music)
2328
03:01:46,144 --> 03:01:49,227
(slow ominous music)
2329
03:01:51,034 --> 03:01:54,054
(speaking in foreign language)
2330
03:01:54,054 --> 03:01:56,564
- The commandos, and
they're all over the place.
2331
03:01:56,564 --> 03:01:59,720
(speaking in foreign language)
2332
03:01:59,720 --> 03:02:01,101
It makes me so mad.
2333
03:02:01,101 --> 03:02:03,202
If I'd only sent more troops to the...
2334
03:02:03,202 --> 03:02:07,119
(speaking in foreign language)
2335
03:02:22,402 --> 03:02:25,508
(airplane roars)
2336
03:02:25,508 --> 03:02:26,341
Schultz!
2337
03:02:31,455 --> 03:02:32,288
Schultz.
2338
03:02:33,149 --> 03:02:34,380
You dummkopf.
2339
03:02:34,380 --> 03:02:36,158
(speaking in foreign language)
2340
03:02:36,158 --> 03:02:38,908
(metal clanging)
2341
03:02:45,349 --> 03:02:48,349
(rhythmic drumming)
2342
03:02:58,095 --> 03:03:00,845
(airplane roars)
2343
03:03:11,165 --> 03:03:13,915
(metal clanging)
2344
03:03:18,882 --> 03:03:22,708
�? It's the same the whole world over �?
2345
03:03:22,708 --> 03:03:26,467
�? It's the poor what gets the blame �?
2346
03:03:26,467 --> 03:03:30,212
�? While the rich has all the gravy �?
2347
03:03:30,212 --> 03:03:34,379
�? Now ain't that a blinkin' shame �?
2348
03:03:36,235 --> 03:03:37,985
Put out those lights!
2349
03:03:39,219 --> 03:03:41,133
- [Commander] Schultz!
2350
03:03:41,133 --> 03:03:43,800
(helmet clangs)
2351
03:03:47,406 --> 03:03:49,989
(upbeat music)
2352
03:04:02,643 --> 03:04:04,893
(whistles)
2353
03:04:06,536 --> 03:04:07,369
Schultz!
2354
03:04:20,971 --> 03:04:23,138
(screams)
2355
03:04:27,119 --> 03:04:30,232
(knocking at door)
2356
03:04:30,232 --> 03:04:33,895
- Say, Liederkranz, what time is it?
2357
03:04:33,895 --> 03:04:35,466
- When you hear the tone,
2358
03:04:35,466 --> 03:04:38,799
it will be exactly 6:45 and one-quarter.
2359
03:04:39,729 --> 03:04:40,562
Schultz!
2360
03:04:49,049 --> 03:04:51,049
- 6:45 and one quarter.
2361
03:04:52,552 --> 03:04:56,191
May I present you with this
little token of our esteem.
2362
03:04:56,191 --> 03:04:57,346
- For me?
2363
03:04:57,346 --> 03:04:58,467
Danke schoen.
2364
03:04:58,467 --> 03:04:59,524
Danke schoen.
2365
03:04:59,524 --> 03:05:02,774
- Oh, just a little going-away present.
2366
03:05:04,627 --> 03:05:06,377
Well, see you around!
2367
03:05:09,395 --> 03:05:12,461
(sniffing)
2368
03:05:12,461 --> 03:05:13,294
Schultz!
2369
03:05:17,793 --> 03:05:20,126
(explosion)
2370
03:05:23,182 --> 03:05:24,015
Schultz?
2371
03:05:34,402 --> 03:05:36,121
(metal clanging)
2372
03:05:36,121 --> 03:05:38,371
(whooping)
2373
03:05:39,356 --> 03:05:42,106
(dramatic music)
2374
03:05:45,032 --> 03:05:46,032
Heil Hitler!
2375
03:06:06,108 --> 03:06:10,108
(speaking in foreign language)
2376
03:06:27,726 --> 03:06:30,393
- It's all yours, Von Limburger.
2377
03:06:36,471 --> 03:06:39,450
- Hello, Schultz, I want you to...
2378
03:06:39,450 --> 03:06:41,283
Oh, is that you, Myrt?
2379
03:06:44,236 --> 03:06:47,569
(whooping and laughing)
2380
03:07:07,081 --> 03:07:08,633
- Messerschmitts.
2381
03:07:08,633 --> 03:07:11,757
A whole mess of Messerschmitts.
2382
03:07:11,757 --> 03:07:13,924
(gunfire)
2383
03:07:18,787 --> 03:07:20,570
(crashing)
2384
03:07:20,570 --> 03:07:22,730
A mess of Messerschmitts!
2385
03:07:22,730 --> 03:07:26,063
(whooping and laughing)
2386
03:07:27,909 --> 03:07:30,076
(gunfire)
2387
03:07:32,766 --> 03:07:35,183
(sputtering)
2388
03:07:48,161 --> 03:07:51,484
- Ah, now try and duck this one, you duck.
2389
03:07:51,484 --> 03:07:52,484
Heil Hitler!
2390
03:08:05,099 --> 03:08:09,099
(shouting in foreign language)
2391
03:08:22,289 --> 03:08:23,122
- Schultz!
2392
03:08:26,150 --> 03:08:29,466
("The Merry-Go-Round Broke Down")
2393
03:08:29,466 --> 03:08:31,133
- That's all, folks!
2394
03:08:33,409 --> 03:08:35,992
(upbeat music)
2395
03:08:42,434 --> 03:08:43,441
- [Male] Up in the sky.
2396
03:08:43,441 --> 03:08:44,274
Look!
2397
03:08:44,274 --> 03:08:45,113
- [Female] It's a bird!
2398
03:08:45,113 --> 03:08:46,039
- [Male] It's a plane!
2399
03:08:46,039 --> 03:08:47,560
It's Superman!
2400
03:08:47,560 --> 03:08:50,560
("Superman Theme")
2401
03:09:21,369 --> 03:09:23,444
- [Narrator] Faster
than a speeding bullet.
2402
03:09:23,444 --> 03:09:25,933
More powerful than a locomotive.
2403
03:09:25,933 --> 03:09:28,663
Able to leap tall buildings
in a single bound.
2404
03:09:28,663 --> 03:09:31,406
This amazing stranger
from the planet Krypton.
2405
03:09:31,406 --> 03:09:32,823
The man of steel.
2406
03:09:34,184 --> 03:09:35,017
Superman!
2407
03:09:36,793 --> 03:09:39,158
Possessing remarkable physical strength,
2408
03:09:39,158 --> 03:09:42,933
Superman fights a never-ending
battle for truth and justice,
2409
03:09:42,933 --> 03:09:45,834
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter,
2410
03:09:45,834 --> 03:09:46,751
Clark Kent.
2411
03:09:51,202 --> 03:09:54,119
(clock bell rings)
2412
03:10:16,611 --> 03:10:19,944
(dramatic upbeat music)
2413
03:10:24,851 --> 03:10:27,768
- Send in Lois Lane and Clark Kent.
2414
03:10:35,657 --> 03:10:38,058
Give me a follow-up on
this bullet car story.
2415
03:10:38,058 --> 03:10:40,563
- Citizens of Metropolis, attention.
2416
03:10:40,563 --> 03:10:43,031
The destruction of your
police station today
2417
03:10:43,031 --> 03:10:46,872
was only a small
demonstration of our power.
2418
03:10:46,872 --> 03:10:48,813
Unless your mayor turns over
2419
03:10:48,813 --> 03:10:51,792
the entire funds of the city treasury,
2420
03:10:51,792 --> 03:10:53,881
power plants, fire houses,
2421
03:10:53,881 --> 03:10:57,295
and all municipal buildings will be next.
2422
03:10:57,295 --> 03:10:58,526
Take heed.
2423
03:10:58,526 --> 03:11:00,693
This is your last warning.
2424
03:11:04,648 --> 03:11:07,148
(tense music)
2425
03:11:11,896 --> 03:11:14,089
- What are the authorities
going to do about this,
2426
03:11:14,089 --> 03:11:15,213
Mr. Mayor?
2427
03:11:15,213 --> 03:11:17,540
- We won't be intimidated
by criminal threats.
2428
03:11:17,540 --> 03:11:20,845
Law and order must and will prevail.
2429
03:11:20,845 --> 03:11:24,095
(playful upbeat music)
2430
03:11:37,803 --> 03:11:40,720
(clock bell rings)
2431
03:11:52,453 --> 03:11:55,203
(dramatic music)
2432
03:12:29,011 --> 03:12:30,428
- The Bulleteers!
2433
03:12:36,372 --> 03:12:38,539
(gunfire)
2434
03:12:57,699 --> 03:13:00,032
(explosion)
2435
03:13:12,117 --> 03:13:15,367
(playful upbeat music)
2436
03:13:16,269 --> 03:13:18,041
- [Male] The presses have stopped!
2437
03:13:18,041 --> 03:13:20,124
The presses have stopped!
2438
03:13:29,946 --> 03:13:33,029
- This looks like a job for Superman.
2439
03:13:38,952 --> 03:13:41,869
("Superman Theme")
2440
03:13:55,184 --> 03:13:57,351
(gunfire)
2441
03:14:04,399 --> 03:14:07,399
(gunfire continues)
2442
03:14:10,670 --> 03:14:13,420
(rocks crashing)
2443
03:14:48,665 --> 03:14:50,915
(crashing)
2444
03:16:18,267 --> 03:16:19,851
Nice going, Lois.
2445
03:16:19,851 --> 03:16:21,980
Another great scoop for you.
2446
03:16:21,980 --> 03:16:24,813
- It was easy, thanks to Superman.
2447
03:16:27,782 --> 03:16:31,115
(dramatic upbeat music)
2448
03:16:34,401 --> 03:16:38,234
("I'm Popeye the Sailor Man")
2449
03:16:49,022 --> 03:16:51,605
(upbeat music)
2450
03:17:04,311 --> 03:17:07,084
- Listen sugar, give that guy the air.
2451
03:17:07,084 --> 03:17:09,580
- Oh yeah, I likes the air
and I'm going home, see.
2452
03:17:09,580 --> 03:17:11,299
- Yeah, well I'm going home with her, see.
2453
03:17:11,299 --> 03:17:12,428
- Oh, is that so?
2454
03:17:12,428 --> 03:17:13,855
Well I asked her first.
2455
03:17:13,855 --> 03:17:14,736
- Ooh.
2456
03:17:14,736 --> 03:17:17,600
- Besides that, two's
company and you're a crowd.
2457
03:17:17,600 --> 03:17:19,825
I guess she's going with herself.
2458
03:17:19,825 --> 03:17:23,687
- I'm crazy about a man in the uniform.
2459
03:17:23,687 --> 03:17:26,287
- [Both] Would you like
me if I wore a uniform?
2460
03:17:26,287 --> 03:17:28,287
- Why I'd just love you.
2461
03:17:34,576 --> 03:17:36,642
- [Both] I want to join up.
2462
03:17:36,642 --> 03:17:39,770
- I've only got room for
one, and he's gotta be good.
2463
03:17:39,770 --> 03:17:41,031
- Well that's me, brother.
2464
03:17:41,031 --> 03:17:42,044
- Yeah, that's me.
2465
03:17:42,044 --> 03:17:44,185
Take a look at this.
2466
03:17:44,185 --> 03:17:46,498
Just to give you an
idea of what a big star
2467
03:17:46,498 --> 03:17:47,938
I was in the movies.
2468
03:17:47,938 --> 03:17:50,231
One of those big shots, you know.
2469
03:17:50,231 --> 03:17:52,398
(gunfire)
2470
03:17:55,351 --> 03:17:56,791
(laughing)
2471
03:17:56,791 --> 03:17:58,648
Well, I guess they're kind of quiet now.
2472
03:17:58,648 --> 03:17:59,731
Big shot, eh?
2473
03:18:01,308 --> 03:18:03,702
- It's kinda quiet around
here, don't you think?
2474
03:18:03,702 --> 03:18:05,859
- Well I'll make it a
little noisy for you.
2475
03:18:05,859 --> 03:18:08,808
- What do you got there, Sissy-parilla?
2476
03:18:08,808 --> 03:18:12,975
- Keep your eye on this.
(gunfire)
2477
03:18:16,301 --> 03:18:17,718
Here's some more.
2478
03:18:18,809 --> 03:18:23,126
- Oh I could do that
with a trick gun myself.
2479
03:18:23,126 --> 03:18:25,080
- How you like that, Colonel, huh?
2480
03:18:25,080 --> 03:18:25,913
- Not bad.
2481
03:18:27,024 --> 03:18:28,468
- Ah, that's nothing.
2482
03:18:28,468 --> 03:18:29,886
Get a load of this, Colonel.
2483
03:18:29,886 --> 03:18:32,969
I played a dual role in this picture.
2484
03:18:35,119 --> 03:18:37,369
(groaning)
2485
03:18:47,459 --> 03:18:48,779
- Oh.
2486
03:18:48,779 --> 03:18:50,192
Ow.
2487
03:18:50,192 --> 03:18:51,025
- Woops.
2488
03:18:55,036 --> 03:18:57,619
(upbeat music)
2489
03:19:12,915 --> 03:19:13,998
(laughing)
2490
03:19:13,998 --> 03:19:15,081
- Very good.
2491
03:19:15,081 --> 03:19:16,527
- Reporting for duty, sir.
2492
03:19:16,527 --> 03:19:19,925
- If you think that's good, look at this.
2493
03:19:19,925 --> 03:19:21,041
That's the horse.
2494
03:19:21,041 --> 03:19:23,708
You like me, you like the horse.
2495
03:19:25,401 --> 03:19:28,568
(indistinct mumbling)
2496
03:19:31,482 --> 03:19:32,530
There.
2497
03:19:32,530 --> 03:19:34,780
(laughing)
2498
03:19:36,402 --> 03:19:38,153
- Why, the man's weak.
2499
03:19:38,153 --> 03:19:41,491
Here's a little horse play I was in once.
2500
03:19:41,491 --> 03:19:44,074
(upbeat music)
2501
03:19:50,031 --> 03:19:51,344
(laughing)
2502
03:19:51,344 --> 03:19:52,177
How's that?
2503
03:19:52,177 --> 03:19:53,010
- That's great.
2504
03:19:53,010 --> 03:19:54,163
- I thought you'd like that one.
2505
03:19:54,163 --> 03:19:55,051
Ow!
2506
03:19:55,051 --> 03:19:58,526
- Why, I'm better that
one, and this'll prove it.
2507
03:19:58,526 --> 03:20:01,115
Another one of my big
scenes, I'll show you that.
2508
03:20:01,115 --> 03:20:01,948
- Oh!
2509
03:20:04,025 --> 03:20:04,858
- Hey!
2510
03:20:04,858 --> 03:20:06,362
Come back with my girl.
2511
03:20:06,362 --> 03:20:08,395
Nobody's gonna take her for
a ride and get away with it.
2512
03:20:08,395 --> 03:20:10,478
I paid a nickel for this.
2513
03:20:12,151 --> 03:20:12,984
Oh!
2514
03:20:16,260 --> 03:20:17,806
Stay right...
2515
03:20:17,806 --> 03:20:18,639
Whoa!
2516
03:20:22,033 --> 03:20:24,012
Hey watch where you're going with that...
2517
03:20:24,012 --> 03:20:24,845
Whoa!
2518
03:20:24,845 --> 03:20:26,184
Heavy traffic here.
2519
03:20:26,184 --> 03:20:27,017
Whoa!
2520
03:20:29,648 --> 03:20:31,456
- Hey Colonel, how do you like that?
2521
03:20:31,456 --> 03:20:32,793
(laughing)
2522
03:20:32,793 --> 03:20:34,602
- Yeah, but this is what followed.
2523
03:20:34,602 --> 03:20:35,572
- Let me see.
2524
03:20:35,572 --> 03:20:37,280
Let me see.
2525
03:20:37,280 --> 03:20:39,970
- Now this is where I do my stuff.
2526
03:20:39,970 --> 03:20:42,637
(playful music)
2527
03:20:51,234 --> 03:20:53,031
Just what I need.
2528
03:20:53,031 --> 03:20:54,613
Let me at him!
2529
03:20:54,613 --> 03:20:56,863
(scatting)
2530
03:21:05,103 --> 03:21:06,702
- Oh you're looking for more, hey.
2531
03:21:06,702 --> 03:21:07,852
Why you'll get it, here.
2532
03:21:07,852 --> 03:21:08,685
- Oh yeah?
2533
03:21:09,758 --> 03:21:10,929
- Let me down!
2534
03:21:10,929 --> 03:21:11,875
Let me down!
2535
03:21:11,875 --> 03:21:12,719
- Let me down?
2536
03:21:12,719 --> 03:21:14,219
I'll let you down.
2537
03:21:17,203 --> 03:21:18,036
Whoa.
2538
03:21:21,823 --> 03:21:23,490
Hold onto your seat.
2539
03:21:33,111 --> 03:21:36,235
(bell dinging)
2540
03:21:36,235 --> 03:21:37,568
I win, you lose.
2541
03:21:41,852 --> 03:21:43,609
(laughing)
2542
03:21:43,609 --> 03:21:45,093
- You're the man we want.
2543
03:21:45,093 --> 03:21:46,006
- Oh thanks, your honor.
2544
03:21:46,006 --> 03:21:47,449
- Why he can't even carry a gun.
2545
03:21:47,449 --> 03:21:48,532
- Is that so?
2546
03:21:50,780 --> 03:21:52,038
- Fall in.
2547
03:21:52,038 --> 03:21:52,955
About base.
2548
03:21:54,200 --> 03:21:55,033
At ease.
2549
03:21:56,259 --> 03:21:59,057
(laughing)
2550
03:21:59,057 --> 03:22:01,640
(upbeat music)
2551
03:22:03,144 --> 03:22:05,273
- Company, attention.
2552
03:22:05,273 --> 03:22:06,563
Shoulder arms.
2553
03:22:06,563 --> 03:22:08,102
Forward march.
2554
03:22:08,102 --> 03:22:12,074
Left, right, left, right,
left, right, left, right.
2555
03:22:12,074 --> 03:22:14,324
(scatting)
2556
03:22:15,671 --> 03:22:17,171
Company dismissed.
2557
03:22:24,041 --> 03:22:26,672
- Oh, for a man in a uniform.
2558
03:22:26,672 --> 03:22:27,589
Oh, Popeye!
2559
03:22:28,633 --> 03:22:30,753
�? You know what I told ya �?
2560
03:22:30,753 --> 03:22:32,644
�? I wanted a soldier �?
2561
03:22:32,644 --> 03:22:35,205
�? I'm Popeye the Sailor Man �?
2562
03:22:35,205 --> 03:22:37,622
(pipe toots)
2563
03:22:43,662 --> 03:22:47,829
("The Merry-Go-Round Broke Down")
2564
03:23:02,890 --> 03:23:05,473
(upbeat music)
2565
03:23:31,724 --> 03:23:34,474
(Daffy yodeling)
2566
03:23:37,903 --> 03:23:40,658
�? We're in to win so let's begin �?
2567
03:23:40,658 --> 03:23:43,673
�? To do the job with junk �?
2568
03:23:43,673 --> 03:23:45,202
�? We're in to win �?
2569
03:23:45,202 --> 03:23:46,859
�? Turn in your tin �?
2570
03:23:46,859 --> 03:23:49,620
�? And listen to it plunk �?
2571
03:23:49,620 --> 03:23:52,447
�? To our nation's call every rubber ball �?
2572
03:23:52,447 --> 03:23:55,590
�? Goes to conquer freedom's foe �?
2573
03:23:55,590 --> 03:23:56,621
- Freedom's foe!
2574
03:23:56,621 --> 03:23:57,579
- Freedom's foe!
2575
03:23:57,579 --> 03:23:58,743
- Freedom's foe!
2576
03:23:58,743 --> 03:24:00,284
�? We're in to win �?
2577
03:24:00,284 --> 03:24:01,801
�? Our staff is in �?
2578
03:24:01,801 --> 03:24:06,711
�? So to victory let's go �?
2579
03:24:06,711 --> 03:24:09,340
�? And do the job with junk �?
2580
03:24:09,340 --> 03:24:10,805
�? Pots pans old tin cans �?
2581
03:24:10,805 --> 03:24:12,042
�? Pails nails empty jails �?
2582
03:24:12,042 --> 03:24:13,296
�? Vats hats rubber mats �?
2583
03:24:13,296 --> 03:24:14,471
�? Missing links kitchen sinks �?
2584
03:24:14,471 --> 03:24:15,643
�? Garbage cans electric fans �?
2585
03:24:15,643 --> 03:24:16,743
�? Rubber boots bathing suits �?
2586
03:24:16,743 --> 03:24:17,847
�? Reels wheels rundown heels �?
2587
03:24:17,847 --> 03:24:18,971
�? Bedsprings piston rings �?
2588
03:24:18,971 --> 03:24:20,615
�? Metal shears old tin ears �?
2589
03:24:20,615 --> 03:24:22,208
(whistles)
2590
03:24:22,208 --> 03:24:23,596
�? Tire chains water mains �?
2591
03:24:23,596 --> 03:24:24,819
�? Skates plates furnace crates �?
2592
03:24:24,819 --> 03:24:25,958
�? Pitching forks rubber corks �?
2593
03:24:25,958 --> 03:24:27,144
�? Sacks racks railroad tracks �?
2594
03:24:27,144 --> 03:24:28,225
�? Poles soles fiddle bows �?
2595
03:24:28,225 --> 03:24:29,410
�? Plugs lugs bathroom rugs �?
2596
03:24:29,410 --> 03:24:30,660
�? Cover sheets housemaid knees �?
2597
03:24:30,660 --> 03:24:31,852
�? Rubber bands bird cage stands �?
2598
03:24:31,852 --> 03:24:32,994
�? Metal snips pillow slips �?
2599
03:24:32,994 --> 03:24:34,161
�? Lock socks grandpa clock �?
2600
03:24:34,161 --> 03:24:36,044
(panting)
2601
03:24:36,044 --> 03:24:40,127
�? And that's why we're in to win �?
2602
03:24:41,862 --> 03:24:45,445
Well, how do you like
that, Schickelgruber?
2603
03:24:51,030 --> 03:24:55,030
(speaking in foreign language)
2604
03:25:09,261 --> 03:25:10,761
(barking)
2605
03:25:10,761 --> 03:25:13,661
- Destroy that scrap pile!
2606
03:25:13,661 --> 03:25:15,862
- [Male] Destroy that scrap pile!
2607
03:25:15,862 --> 03:25:17,955
- Destroy that scrap pile!
2608
03:25:17,955 --> 03:25:20,267
- Destroy that scrap pile!
2609
03:25:20,267 --> 03:25:22,470
- Destroy that scrap pile!
2610
03:25:22,470 --> 03:25:24,636
- Destroy that scrap pile!
2611
03:25:24,636 --> 03:25:26,659
- [Male] Destroy that scrap pile!
2612
03:25:26,659 --> 03:25:29,172
- Destroy that scrap pile!
2613
03:25:29,172 --> 03:25:30,049
- [Soldiers] Destroy!
2614
03:25:30,049 --> 03:25:30,984
Destroy!
2615
03:25:30,984 --> 03:25:32,984
Destroy that scrap pile!
2616
03:25:34,337 --> 03:25:36,504
(beeping)
2617
03:25:40,077 --> 03:25:42,827
(water gurgling)
2618
03:25:50,676 --> 03:25:52,843
- Destroy that scrap pile!
2619
03:26:03,594 --> 03:26:06,761
(light playful music)
2620
03:26:19,364 --> 03:26:21,077
(gulps)
2621
03:26:21,077 --> 03:26:23,827
(metal rattling)
2622
03:26:28,671 --> 03:26:31,254
(upbeat music)
2623
03:26:32,580 --> 03:26:34,747
(hiccups)
2624
03:26:36,275 --> 03:26:37,108
- Hup!
2625
03:26:37,108 --> 03:26:37,941
Hup!
2626
03:26:37,941 --> 03:26:38,774
Hup!
2627
03:26:38,774 --> 03:26:39,607
Hup!
2628
03:26:39,607 --> 03:26:40,440
Hup!
2629
03:26:43,548 --> 03:26:44,506
Halt!
2630
03:26:44,506 --> 03:26:45,756
Who goes there?
2631
03:26:51,337 --> 03:26:52,187
Mice!
2632
03:26:52,187 --> 03:26:54,320
(crashing)
2633
03:26:54,320 --> 03:26:55,153
Moose!
2634
03:26:57,445 --> 03:26:59,240
Saboteurs, I bet you!
2635
03:26:59,240 --> 03:27:00,849
(goat hiccups)
2636
03:27:00,849 --> 03:27:02,266
Ah, I thought so!
2637
03:27:05,692 --> 03:27:07,194
Put your hands up.
2638
03:27:07,194 --> 03:27:09,355
You criminals are all alike.
2639
03:27:09,355 --> 03:27:11,117
I can see it in your eyes.
2640
03:27:11,117 --> 03:27:13,085
Just a stupid ignoramus!
2641
03:27:13,085 --> 03:27:14,211
A numbskull!
2642
03:27:14,211 --> 03:27:15,266
A nitwit!
2643
03:27:15,266 --> 03:27:16,349
A nincompoop!
2644
03:27:20,684 --> 03:27:23,017
(hiccuping)
2645
03:27:24,439 --> 03:27:27,356
Why, it's just a poor
little sick billy goat!
2646
03:27:27,356 --> 03:27:29,845
Hey, William, this'll fix you up!
2647
03:27:29,845 --> 03:27:32,012
A sodium acetyl-salicylic.
2648
03:27:33,199 --> 03:27:34,962
Listen to it fizz!
2649
03:27:34,962 --> 03:27:37,963
(hiccuping)
2650
03:27:37,963 --> 03:27:40,435
Provides immediate relief
from hyper-gasidity,
2651
03:27:40,435 --> 03:27:43,205
banishes after-dinner
discomfort and loginess.
2652
03:27:43,205 --> 03:27:45,538
(hiccuping)
2653
03:27:48,888 --> 03:27:51,555
Say, this tin termite is a Nazi!
2654
03:27:52,391 --> 03:27:55,692
A folk wolf in sheep's clothing!
2655
03:27:55,692 --> 03:27:58,525
(dramatic music)
2656
03:28:05,907 --> 03:28:09,824
You wouldn't hit a guy
with glasses, would you?
2657
03:28:10,726 --> 03:28:12,226
Uh-uh-uh-uh-uh-uh.
2658
03:28:14,861 --> 03:28:17,611
(dramatic music)
2659
03:28:30,644 --> 03:28:32,811
(panting)
2660
03:28:42,654 --> 03:28:44,247
I'm through.
2661
03:28:44,247 --> 03:28:47,914
Oh, what I'd give for
a can of spinach, now.
2662
03:28:49,045 --> 03:28:50,295
- Shame, Daffy.
2663
03:28:51,554 --> 03:28:52,387
Shame!
2664
03:28:53,724 --> 03:28:56,958
- Great-great-great-great-great-uncle
Dullingham Duck!
2665
03:28:56,958 --> 03:28:58,942
�? Did I cry 'spinach ' when I stood �?
2666
03:28:58,942 --> 03:29:01,009
�? A duck on Plymouth Rock �?
2667
03:29:01,009 --> 03:29:03,179
�? Did I and Washington give up �?
2668
03:29:03,179 --> 03:29:05,360
�? With Valley Forge in hock �?
2669
03:29:05,360 --> 03:29:07,577
�? Did Daniel Boone and me quack quits �?
2670
03:29:07,577 --> 03:29:09,731
�? When Indians seized our scalp �?
2671
03:29:09,731 --> 03:29:11,873
�? Did John Paul Duck give up the ship �?
2672
03:29:11,873 --> 03:29:15,040
�? Or ever holler help �?
2673
03:29:16,842 --> 03:29:18,152
- Hey, Daffy.
2674
03:29:18,152 --> 03:29:20,152
Americans don't give up!
2675
03:29:22,413 --> 03:29:24,226
�? No Daffy �?
2676
03:29:24,226 --> 03:29:27,322
�? Americans don't give up! �?
2677
03:29:27,322 --> 03:29:28,526
- That's right!
2678
03:29:28,526 --> 03:29:30,609
And I'm an American duck!
2679
03:29:34,408 --> 03:29:35,920
- Up there in the sky!
2680
03:29:35,920 --> 03:29:36,845
- [Ghost] It's a bird!
2681
03:29:36,845 --> 03:29:37,931
- [Ghost] No, it's a plane!
2682
03:29:37,931 --> 03:29:40,764
- [Ghost] No, it's Super-American!
2683
03:29:55,524 --> 03:29:57,691
(gunfire)
2684
03:30:17,520 --> 03:30:18,616
- Gosh.
2685
03:30:18,616 --> 03:30:19,611
A dream!
2686
03:30:19,611 --> 03:30:21,920
It was all a dream!
2687
03:30:21,920 --> 03:30:23,087
- [Nazis] Hey!
2688
03:30:24,078 --> 03:30:27,078
Next time you dream, include us out!
2689
03:30:30,489 --> 03:30:34,000
("The Merry-Go-Round Broke Down")
2690
03:30:34,000 --> 03:30:35,583
- That's all folks!
2691
03:30:38,765 --> 03:30:42,932
("The Merry-Go-Round Broke Down")
2692
03:30:58,150 --> 03:31:00,817
(upbeat music)
2693
03:31:25,486 --> 03:31:28,069
(gentle music)
2694
03:31:51,097 --> 03:31:52,680
- Gee, am I hungry.
2695
03:31:53,904 --> 03:31:56,727
I could eat a saber-toothed tiger.
2696
03:31:56,727 --> 03:31:58,894
Well, anyway, half of one.
2697
03:32:01,543 --> 03:32:03,241
(yawns)
2698
03:32:03,241 --> 03:32:05,519
Well, this isn't getting me breakfast.
2699
03:32:05,519 --> 03:32:06,527
(whistles)
2700
03:32:06,527 --> 03:32:07,444
Here, Fido.
2701
03:32:26,231 --> 03:32:27,314
Well, thanks.
2702
03:32:29,254 --> 03:32:31,504
Now come on, I'm famished.
2703
03:32:34,701 --> 03:32:38,951
Well, I'll bet you're cranky
before breakfast, too.
2704
03:32:44,113 --> 03:32:45,507
Ssh.
2705
03:32:45,507 --> 03:32:46,340
Be quiet!
2706
03:32:53,072 --> 03:32:53,905
Mm.
2707
03:32:55,144 --> 03:32:55,977
Yum-yummy.
2708
03:32:56,902 --> 03:32:58,852
My favorite vegetable.
2709
03:32:58,852 --> 03:32:59,685
Duck.
2710
03:33:03,351 --> 03:33:06,184
(dramatic music)
2711
03:33:16,768 --> 03:33:19,435
(whistle blows)
2712
03:33:37,492 --> 03:33:40,242
(sirens wailing)
2713
03:33:53,538 --> 03:33:56,121
(gentle music)
2714
03:34:26,933 --> 03:34:30,085
Gosh, that duck acts like he's crazy.
2715
03:34:30,085 --> 03:34:31,293
- That is correct!
2716
03:34:31,293 --> 03:34:33,710
Absolutely 100% correct!
2717
03:34:37,199 --> 03:34:39,126
- So that's the way it is, eh?
2718
03:34:39,126 --> 03:34:40,459
All right, then.
2719
03:34:54,775 --> 03:34:56,775
Fine thing, no swimming.
2720
03:34:58,000 --> 03:35:00,129
Other cavemen get to go swimming,
2721
03:35:00,129 --> 03:35:02,942
but I never get to do anything.
2722
03:35:02,942 --> 03:35:05,143
Well, what are you looking at?
2723
03:35:05,143 --> 03:35:06,663
Don't just stand there.
2724
03:35:06,663 --> 03:35:07,906
Do something.
2725
03:35:07,906 --> 03:35:09,239
Now, go get him.
2726
03:35:10,841 --> 03:35:12,091
The big lummox.
2727
03:35:18,121 --> 03:35:21,218
Well, now, isn't that clever?
2728
03:35:21,218 --> 03:35:22,885
The hunter's helper.
2729
03:35:25,436 --> 03:35:26,436
Now come on!
2730
03:35:33,199 --> 03:35:37,949
- Not bad for a guy that never
took a lesson in his life.
2731
03:35:40,162 --> 03:35:41,162
- Wait here.
2732
03:35:49,500 --> 03:35:52,417
(crashing cymbals)
2733
03:36:07,365 --> 03:36:09,282
- Here you are, girlie.
2734
03:36:12,774 --> 03:36:14,441
- Gee, thanks a lot.
2735
03:36:17,957 --> 03:36:20,540
(upbeat music)
2736
03:36:23,637 --> 03:36:25,720
Well, just what I wanted.
2737
03:36:26,724 --> 03:36:28,609
A duck breakfast.
2738
03:36:28,609 --> 03:36:30,968
Gee, I can hardly wait.
2739
03:36:30,968 --> 03:36:32,135
Come on, Fido.
2740
03:37:16,848 --> 03:37:18,848
Gee, we're almost there.
2741
03:37:22,196 --> 03:37:23,029
Golly.
2742
03:37:47,635 --> 03:37:49,968
(explosion)
2743
03:37:57,652 --> 03:38:00,235
(gentle music)
2744
03:38:06,845 --> 03:38:11,845
- You know, maybe that wasn't
such a hot idea after all.
2745
03:38:12,159 --> 03:38:13,826
- Good night, folks.
2746
03:38:16,460 --> 03:38:20,627
("The Merry-Go-Round Broke Down")
2747
03:38:24,102 --> 03:38:27,435
(dramatic upbeat music)
2748
03:38:31,904 --> 03:38:32,984
- [Male] Up in the sky.
2749
03:38:32,984 --> 03:38:33,817
Look!
2750
03:38:33,817 --> 03:38:34,650
- [Female] It's a bird!
2751
03:38:34,650 --> 03:38:35,775
- [Male] It's a plane!
2752
03:38:35,775 --> 03:38:37,401
It's Superman!
2753
03:38:37,401 --> 03:38:40,318
("Superman Theme")
2754
03:39:11,512 --> 03:39:13,912
- [Narrator] Faster
than a speeding bullet.
2755
03:39:13,912 --> 03:39:16,421
More powerful than a locomotive.
2756
03:39:16,421 --> 03:39:19,174
Able to leap tall buildings
in a single bound.
2757
03:39:19,174 --> 03:39:21,611
This amazing stranger
from the planet Krypton.
2758
03:39:21,611 --> 03:39:23,028
The man of steel.
2759
03:39:24,604 --> 03:39:25,437
Superman!
2760
03:39:27,090 --> 03:39:29,355
Possessing remarkable physical strength,
2761
03:39:29,355 --> 03:39:33,297
Superman fights a never ending
battle for truth and justice,
2762
03:39:33,297 --> 03:39:38,297
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter, Clark Kent.
2763
03:39:49,402 --> 03:39:52,069
(laser beaming)
2764
03:39:54,536 --> 03:39:57,036
(tense music)
2765
03:40:06,198 --> 03:40:08,635
- What do you think of
the professor's show now?
2766
03:40:08,635 --> 03:40:10,708
- I still think it's
pretty dangerous business.
2767
03:40:10,708 --> 03:40:12,862
- Hope nothing goes wrong.
2768
03:40:12,862 --> 03:40:15,112
(whirring)
2769
03:40:17,444 --> 03:40:19,694
(crashing)
2770
03:40:25,916 --> 03:40:28,666
(dramatic music)
2771
03:40:36,438 --> 03:40:39,576
- And I realize, gentlemen,
that the safety of the public
2772
03:40:39,576 --> 03:40:41,456
is especially important to you.
2773
03:40:41,456 --> 03:40:43,868
Perhaps almost as important to you
2774
03:40:43,868 --> 03:40:45,684
as my ambitions are to me.
2775
03:40:45,684 --> 03:40:48,174
But, you request that I
give up my experiments,
2776
03:40:48,174 --> 03:40:50,877
experiments which are the
culmination of 30 years
2777
03:40:50,877 --> 03:40:53,447
of dreaming and planning, is impossible.
2778
03:40:53,447 --> 03:40:55,973
Tonight, those dreams will become real.
2779
03:40:55,973 --> 03:40:58,442
The comet of Falcon will be my toy.
2780
03:40:58,442 --> 03:41:01,707
Under my control, it will be
brought to within a mile of us.
2781
03:41:01,707 --> 03:41:04,771
Then, after a close examination,
2782
03:41:04,771 --> 03:41:07,110
I'll send it back again into space.
2783
03:41:07,110 --> 03:41:10,179
- Your tampering with nature
endangers thousands of lives.
2784
03:41:10,179 --> 03:41:13,030
- Yes, and even at the
possible cost of those lives,
2785
03:41:13,030 --> 03:41:15,031
I shall continue my experiment.
2786
03:41:15,031 --> 03:41:16,302
- I warn you, professor.
2787
03:41:16,302 --> 03:41:18,039
We're prepared to stop you.
2788
03:41:18,039 --> 03:41:19,461
- And I warn you, sir.
2789
03:41:19,461 --> 03:41:22,099
Any interference may prove disastrous.
2790
03:41:22,099 --> 03:41:23,171
- Stop!
2791
03:41:23,171 --> 03:41:25,921
(dramatic music)
2792
03:41:33,380 --> 03:41:36,297
(machine whirring)
2793
03:41:55,051 --> 03:41:57,218
(banging)
2794
03:42:07,100 --> 03:42:09,354
- Listen to me, you meddling fools.
2795
03:42:09,354 --> 03:42:11,875
Do you know that the power...
2796
03:42:11,875 --> 03:42:14,653
Without that power, the
comet is out of my control.
2797
03:42:14,653 --> 03:42:16,196
The pull of gravity will bring it
2798
03:42:16,196 --> 03:42:17,623
crashing to Earth any minute.
2799
03:42:17,623 --> 03:42:18,456
Stop!
2800
03:42:18,456 --> 03:42:19,456
Do you hear?
2801
03:42:34,902 --> 03:42:37,069
(banging)
2802
03:42:38,860 --> 03:42:41,658
(glass smashing)
2803
03:42:41,658 --> 03:42:45,241
(comet fragments crashing)
2804
03:42:54,273 --> 03:42:56,297
(telephone ringing)
2805
03:42:56,297 --> 03:42:57,464
- City editor.
2806
03:42:58,495 --> 03:42:59,558
- Look, chief.
2807
03:42:59,558 --> 03:43:00,643
The panic's on.
2808
03:43:00,643 --> 03:43:02,213
The thing's gone haywire.
2809
03:43:02,213 --> 03:43:03,621
(screaming)
2810
03:43:03,621 --> 03:43:04,454
- Lois.
2811
03:43:04,454 --> 03:43:05,932
Lois, what happened?
2812
03:43:05,932 --> 03:43:06,765
Lois!
2813
03:43:09,915 --> 03:43:10,748
- Look!
2814
03:43:12,175 --> 03:43:15,758
(comet fragments crashing)
2815
03:43:18,130 --> 03:43:21,047
("Superman Theme")
2816
03:43:34,603 --> 03:43:35,520
- Superman.
2817
03:43:37,760 --> 03:43:39,161
- Are you all right?
2818
03:43:39,161 --> 03:43:41,494
- Yes, at the moment, but...
2819
03:43:51,184 --> 03:43:53,434
(crashing)
2820
03:44:05,194 --> 03:44:08,777
(comet fragments crashing)
2821
03:44:15,367 --> 03:44:18,034
(upbeat music)
2822
03:44:34,797 --> 03:44:37,547
(glass smashing)
2823
03:44:49,678 --> 03:44:52,595
(machine whirring)
2824
03:45:03,267 --> 03:45:06,267
- [Superman] Miss Lane, the control.
2825
03:45:07,868 --> 03:45:10,701
(dramatic music)
2826
03:45:39,006 --> 03:45:40,639
("Superman Theme")
2827
03:45:40,639 --> 03:45:41,915
- Oh, Superman.
2828
03:45:41,915 --> 03:45:44,329
You were wonderful.
2829
03:45:44,329 --> 03:45:47,117
- You're pretty wonderful yourself.
2830
03:45:47,117 --> 03:45:48,254
- Oh.
2831
03:45:48,254 --> 03:45:50,551
How did you get here?
2832
03:45:50,551 --> 03:45:52,301
- Thanks to Superman.
2833
03:46:00,945 --> 03:46:05,195
("The Merry-Go-Round Broke Down")
2834
03:46:14,506 --> 03:46:18,251
�? Where the honeysuckle vine �?
2835
03:46:18,251 --> 03:46:22,251
�? Twines itself around the door �?
2836
03:46:22,251 --> 03:46:26,326
�? A sweetheart mine �?
2837
03:46:26,326 --> 03:46:30,593
�? Is waiting patiently for me �?
2838
03:46:30,593 --> 03:46:33,877
�? So please come back to �?
2839
03:46:33,877 --> 03:46:35,867
- [Narrator] The typical American farm
2840
03:46:35,867 --> 03:46:38,401
presents many interesting sights.
2841
03:46:38,401 --> 03:46:40,844
This show horse is the pride of the farm
2842
03:46:40,844 --> 03:46:43,055
and the winner of many blue ribbons.
2843
03:46:43,055 --> 03:46:45,581
He is trained to perform in every gait.
2844
03:46:45,581 --> 03:46:48,232
First, let's see you do a trot.
2845
03:46:48,232 --> 03:46:50,899
(upbeat music)
2846
03:46:54,103 --> 03:46:55,515
Now the gallop.
2847
03:46:55,515 --> 03:46:58,098
(upbeat music)
2848
03:47:00,156 --> 03:47:01,199
That's fine.
2849
03:47:01,199 --> 03:47:02,433
Now do a canter.
2850
03:47:02,433 --> 03:47:05,012
�? I'm happy about the whole thing �?
2851
03:47:05,012 --> 03:47:06,811
�? The way that you walk �?
2852
03:47:06,811 --> 03:47:08,331
�? The way that you talk �?
2853
03:47:08,331 --> 03:47:09,540
- [Narrator] Hey, hey.
2854
03:47:09,540 --> 03:47:11,373
That's enough of that.
2855
03:47:13,229 --> 03:47:17,229
Here we find the farmer's
faithful old watchdog.
2856
03:47:19,254 --> 03:47:21,857
Though he is no longer very active,
2857
03:47:21,857 --> 03:47:26,418
he still does a few little
odd jobs around the house.
2858
03:47:26,418 --> 03:47:29,246
One of his chores is
to fetch the newspaper.
2859
03:47:29,246 --> 03:47:30,631
(whistling)
2860
03:47:30,631 --> 03:47:32,339
Oh, there's the paper now.
2861
03:47:32,339 --> 03:47:34,589
(barking)
2862
03:47:54,493 --> 03:47:55,926
(chuckling)
2863
03:47:55,926 --> 03:48:00,509
- I can hardly wait to see
what happened to Dick Tracy.
2864
03:48:03,418 --> 03:48:06,147
- [Narrator] Here is a group
of cute little piggies,
2865
03:48:06,147 --> 03:48:07,541
playing in the...
2866
03:48:07,541 --> 03:48:10,510
Well, what are they up to?
2867
03:48:10,510 --> 03:48:13,857
They seem fascinated by that clock.
2868
03:48:13,857 --> 03:48:14,690
Oh, well.
2869
03:48:15,778 --> 03:48:17,827
Here's a proud mother hen,
2870
03:48:17,827 --> 03:48:20,523
carefully watching over her eggs,
2871
03:48:20,523 --> 03:48:23,237
anxiously awaiting the eventful day.
2872
03:48:23,237 --> 03:48:26,570
What a happy little family this will be.
2873
03:48:27,867 --> 03:48:29,287
What's this?
2874
03:48:29,287 --> 03:48:30,527
A weasel.
2875
03:48:30,527 --> 03:48:32,442
The ruthless thief of the barnyard,
2876
03:48:32,442 --> 03:48:34,289
watching his chance to sneak in
2877
03:48:34,289 --> 03:48:37,622
and steal those defenseless little eggs.
2878
03:48:40,137 --> 03:48:43,470
He draws closer, and closer, and closer.
2879
03:48:45,435 --> 03:48:47,935
(tense music)
2880
03:48:55,427 --> 03:48:56,427
- [All] Boo!
2881
03:48:58,193 --> 03:48:59,943
- Don't ever do that!
2882
03:49:01,468 --> 03:49:03,302
(panting)
2883
03:49:03,302 --> 03:49:06,135
(chicks laughing)
2884
03:49:08,165 --> 03:49:09,977
- [Narrator] In the nearby trees,
2885
03:49:09,977 --> 03:49:12,573
we find many species of bird life.
2886
03:49:12,573 --> 03:49:16,134
(birds twittering)
2887
03:49:16,134 --> 03:49:17,993
The birds always...
2888
03:49:17,993 --> 03:49:19,685
Oh, look up there.
2889
03:49:19,685 --> 03:49:21,079
No, no, over to the left.
2890
03:49:21,079 --> 03:49:22,078
See?
2891
03:49:22,078 --> 03:49:25,868
A little owl, nestling
inside the tree trunk.
2892
03:49:25,868 --> 03:49:28,118
(hooting)
2893
03:49:38,092 --> 03:49:39,892
Here's an interesting sight.
2894
03:49:39,892 --> 03:49:42,955
A young couple laboriously
building their nest
2895
03:49:42,955 --> 03:49:45,179
with a bit of string from here
2896
03:49:45,179 --> 03:49:48,084
and a piece of straw from there.
2897
03:49:48,084 --> 03:49:49,524
A little twig.
2898
03:49:49,524 --> 03:49:50,762
A bit of string.
2899
03:49:50,762 --> 03:49:52,375
A piece of straw, a little twig,
2900
03:49:52,375 --> 03:49:54,142
a bit of string, a piece
of straw, a little twig,
2901
03:49:54,142 --> 03:49:55,998
a bit of string, a piece
of straw, little twig,
2902
03:49:55,998 --> 03:49:58,748
string, string, straw, string...
2903
03:49:59,748 --> 03:50:03,498
�? There's no place like home �?
2904
03:50:07,129 --> 03:50:08,978
- [Narrator] At the edge of the woods,
2905
03:50:08,978 --> 03:50:11,228
field mice make their home.
2906
03:50:13,623 --> 03:50:16,136
Here we see one of the most common types.
2907
03:50:16,136 --> 03:50:18,969
Say, he seems to be a bit worried.
2908
03:50:20,782 --> 03:50:25,014
Tell me, little fellow, what
seems to be troubling you?
2909
03:50:25,014 --> 03:50:26,681
- I don't know, doc.
2910
03:50:28,176 --> 03:50:30,426
I just keep hearing things.
2911
03:50:34,190 --> 03:50:36,413
- [Narrator] Even the tiniest of insects,
2912
03:50:36,413 --> 03:50:39,656
such as the ants, have a
language all their own.
2913
03:50:39,656 --> 03:50:42,489
(ants chattering)
2914
03:50:44,662 --> 03:50:48,170
Emerging from the opening
comes a female of the species.
2915
03:50:48,170 --> 03:50:50,029
If you listen very closely,
2916
03:50:50,029 --> 03:50:52,711
you can hear her calling to her young.
2917
03:50:52,711 --> 03:50:53,544
- Harry!
2918
03:50:56,328 --> 03:50:57,745
- Coming, Mother.
2919
03:51:04,404 --> 03:51:06,557
- [Narrator] The modern farm is conducted
2920
03:51:06,557 --> 03:51:08,340
on a business like...
2921
03:51:08,340 --> 03:51:10,855
Well, here are those little piggies again.
2922
03:51:10,855 --> 03:51:14,522
Say, piggies, why don't
you go off and play?
2923
03:51:16,230 --> 03:51:17,563
- [All] Mmm-mmm.
2924
03:51:18,614 --> 03:51:22,271
- [Narrator] Oh, well, suit yourself.
2925
03:51:22,271 --> 03:51:24,630
Here is one of the strangest friendships
2926
03:51:24,630 --> 03:51:26,378
that has ever been known.
2927
03:51:26,378 --> 03:51:30,398
Natural enemies, yet
living together as friends,
2928
03:51:30,398 --> 03:51:31,898
a cat and a mouse.
2929
03:51:36,371 --> 03:51:40,255
Tell me, is it true that the
cat takes good care of you?
2930
03:51:40,255 --> 03:51:42,682
(squeaks)
2931
03:51:42,682 --> 03:51:45,099
And keeps you nice and warm?
2932
03:51:45,099 --> 03:51:47,334
(squeaks)
2933
03:51:47,334 --> 03:51:50,027
Well, that's truly a friendship.
2934
03:51:50,027 --> 03:51:51,847
Now, before we leave you,
2935
03:51:51,847 --> 03:51:53,558
is there anything that
you would like to say
2936
03:51:53,558 --> 03:51:55,309
to your friends in the audience?
2937
03:51:55,309 --> 03:51:57,476
(squeaks)
2938
03:51:58,805 --> 03:52:00,638
- Get me out of here!
2939
03:52:09,592 --> 03:52:12,843
- [Narrator] And so, as
the day draws to a close
2940
03:52:12,843 --> 03:52:16,030
and the sun sinks slowly in the west,
2941
03:52:16,030 --> 03:52:19,530
we reluctantly take our leave of the farm.
2942
03:52:20,385 --> 03:52:21,926
Well, the piggies again.
2943
03:52:21,926 --> 03:52:23,829
Are they going to stay there all night?
2944
03:52:23,829 --> 03:52:27,162
What in the world can the attraction be?
2945
03:52:30,362 --> 03:52:33,748
(alarm ringing)
2946
03:52:33,748 --> 03:52:34,915
- Dinner time!
2947
03:52:39,506 --> 03:52:41,839
(grunting)
2948
03:53:02,934 --> 03:53:04,556
- Oh, dear!
2949
03:53:04,556 --> 03:53:07,139
Every day, it's the same thing.
2950
03:53:11,597 --> 03:53:15,764
("The Merry-Go-Round Broke Down")
2951
03:53:38,340 --> 03:53:39,535
�? In the morning �?
2952
03:53:39,535 --> 03:53:40,668
�? In the evening �?
2953
03:53:40,668 --> 03:53:42,406
�? Aint we got fun �?
2954
03:53:42,406 --> 03:53:43,781
�? Life is sunny �?
2955
03:53:43,781 --> 03:53:45,143
�? For my honey �?
2956
03:53:45,143 --> 03:53:47,022
�? Aint we got fun �?
2957
03:53:47,022 --> 03:53:49,379
�? We never worry �?
2958
03:53:49,379 --> 03:53:51,690
�? No reason to fuss �?
2959
03:53:51,690 --> 03:53:53,940
�? We never hurry �?
2960
03:53:53,940 --> 03:53:56,054
�? Take it easy that's us �?
2961
03:53:56,054 --> 03:53:57,597
- Okay, let it go.
2962
03:53:57,597 --> 03:53:59,100
�? To December �?
2963
03:53:59,100 --> 03:54:01,069
�? Aint we got fun �?
2964
03:54:01,069 --> 03:54:03,427
�? Only good times to remember �?
2965
03:54:03,427 --> 03:54:05,629
�? Oh what fun �?
2966
03:54:05,629 --> 03:54:08,025
�? In the meantime in between time �?
2967
03:54:08,025 --> 03:54:10,382
�? Aint we got fun �?
2968
03:54:10,382 --> 03:54:12,076
�? In the morning �?
2969
03:54:12,076 --> 03:54:13,308
�? In the evening �?
2970
03:54:13,308 --> 03:54:14,966
�? Aint we got fun �?
2971
03:54:14,966 --> 03:54:16,384
�? Life is sunny �?
2972
03:54:16,384 --> 03:54:17,383
- A cat!
2973
03:54:17,383 --> 03:54:18,289
A cat!
2974
03:54:18,289 --> 03:54:19,162
Run!
2975
03:54:19,162 --> 03:54:20,156
Run!
2976
03:54:20,156 --> 03:54:22,150
- Oh, there's nothing to be afraid of.
2977
03:54:22,150 --> 03:54:23,651
He can't hurt us.
2978
03:54:23,651 --> 03:54:25,401
He can't get in here.
2979
03:54:28,684 --> 03:54:29,797
- A cat!
2980
03:54:29,797 --> 03:54:30,714
Lights out!
2981
03:54:36,347 --> 03:54:39,097
(dramatic music)
2982
03:54:54,105 --> 03:54:56,438
- All clear, the cat's gone.
2983
03:55:06,031 --> 03:55:08,120
Come on out, fellas.
2984
03:55:08,120 --> 03:55:08,953
Hey.
2985
03:55:10,507 --> 03:55:12,090
Where is everybody?
2986
03:55:15,880 --> 03:55:18,630
(dramatic music)
2987
03:55:27,216 --> 03:55:29,062
- What's the rush?
2988
03:55:29,062 --> 03:55:31,229
I'm not going to hurt you.
2989
03:55:40,356 --> 03:55:42,606
Look what I've got for you.
2990
03:55:44,281 --> 03:55:45,631
Uh-uh-uh-uh-uh.
2991
03:55:45,631 --> 03:55:47,261
Later.
2992
03:55:47,261 --> 03:55:48,221
Listen.
2993
03:55:48,221 --> 03:55:52,377
You can have all these
cheese you want if you...
2994
03:55:52,377 --> 03:55:55,710
(indistinct whispering)
2995
03:55:59,679 --> 03:56:01,360
Understand?
2996
03:56:01,360 --> 03:56:02,193
Okay?
2997
03:56:07,220 --> 03:56:08,053
There.
2998
03:56:08,888 --> 03:56:10,055
That's better.
2999
03:56:10,906 --> 03:56:12,073
Now get going!
3000
03:56:21,115 --> 03:56:22,996
�? Now that cat he darn told me �?
3001
03:56:22,996 --> 03:56:24,921
�? Out there in the kitchen �?
3002
03:56:24,921 --> 03:56:28,137
�? That catty that told you what �?
3003
03:56:28,137 --> 03:56:30,379
�? He's come here to save us �?
3004
03:56:30,379 --> 03:56:32,548
�? And not to enslave us �?
3005
03:56:32,548 --> 03:56:35,167
�? That cat's a rat just the same �?
3006
03:56:35,167 --> 03:56:36,498
�? Oh no kids �?
3007
03:56:36,498 --> 03:56:37,945
�? That cat is a two faced �?
3008
03:56:37,945 --> 03:56:39,632
�? I doubt he will sing �?
3009
03:56:39,632 --> 03:56:43,089
�? Or leave us to sing
the blues in the night �?
3010
03:56:43,089 --> 03:56:47,191
�? Please take my advice
and don't be naughty mice �?
3011
03:56:47,191 --> 03:56:48,860
�? Appease him �?
3012
03:56:48,860 --> 03:56:50,665
�? Or he'll get offended �?
3013
03:56:50,665 --> 03:56:54,702
�? He wants to protect us from
the ones who wrecked us �?
3014
03:56:54,702 --> 03:56:56,247
�? Please him �?
3015
03:56:56,247 --> 03:56:57,721
�? He wants to protect us �?
3016
03:56:57,721 --> 03:57:00,115
�? That's what I've been saying �?
3017
03:57:00,115 --> 03:57:01,341
�? Gee that'd be fine �?
3018
03:57:01,341 --> 03:57:03,084
�? Well then hurry and sign a truce �?
3019
03:57:03,084 --> 03:57:05,667
�? And no fight �?
3020
03:57:06,814 --> 03:57:09,397
(gentle music)
3021
03:57:42,386 --> 03:57:46,995
- Did you ever have a feeling
that you wanted something
3022
03:57:46,995 --> 03:57:49,662
but you didn't know what it was?
3023
03:57:50,900 --> 03:57:52,529
- Yeah, yeah.
3024
03:57:52,529 --> 03:57:53,548
Oh, sure.
3025
03:57:53,548 --> 03:57:56,048
I always get that feeling too.
3026
03:57:57,093 --> 03:57:58,457
- I know.
3027
03:57:58,457 --> 03:58:01,207
I want a nice, fat, tender mouse.
3028
03:58:02,975 --> 03:58:03,856
- Yes, sir.
3029
03:58:03,856 --> 03:58:05,966
One nice, fat, tender...
3030
03:58:05,966 --> 03:58:06,799
Mouse?
3031
03:58:10,055 --> 03:58:11,956
(laughing)
3032
03:58:11,956 --> 03:58:13,539
- Look at them run!
3033
03:58:14,613 --> 03:58:16,125
- Mm.
3034
03:58:16,125 --> 03:58:19,319
You're a nice, fat, tender mouse.
3035
03:58:19,319 --> 03:58:20,152
You'll do.
3036
03:58:27,806 --> 03:58:28,639
- Shock.
3037
03:58:32,551 --> 03:58:33,668
�? Grit your teeth �?
3038
03:58:33,668 --> 03:58:34,821
�? Show some fight �?
3039
03:58:34,821 --> 03:58:36,449
�? And the stuff that you're made of �?
3040
03:58:36,449 --> 03:58:39,306
�? Remember to never say die �?
3041
03:58:39,306 --> 03:58:40,964
�? We'll do more than that �?
3042
03:58:40,964 --> 03:58:42,938
�? Let's get rid of that cat �?
3043
03:58:42,938 --> 03:58:45,700
�? All in favor say aye �?
3044
03:58:45,700 --> 03:58:48,471
�? Aye �?
3045
03:58:48,471 --> 03:58:51,878
�? We did it before and
we can do it again �?
3046
03:58:51,878 --> 03:58:53,617
�? And we will do it again �?
3047
03:58:53,617 --> 03:58:55,649
�? We've got a heck of a job to do �?
3048
03:58:55,649 --> 03:58:57,591
�? But you can bet we will see it through �?
3049
03:58:57,591 --> 03:58:59,052
�? We did it before �?
3050
03:58:59,052 --> 03:59:00,942
�? And we can do it again �?
3051
03:59:00,942 --> 03:59:02,679
�? And we will do it again �?
3052
03:59:02,679 --> 03:59:05,009
�? We're one for all
and we're all for one �?
3053
03:59:05,009 --> 03:59:06,943
�? They'll get a licking
before we're done �?
3054
03:59:06,943 --> 03:59:10,251
�? Millions of voices are ringing �?
3055
03:59:10,251 --> 03:59:13,770
�? Singing as we march along �?
3056
03:59:13,770 --> 03:59:17,459
�? We did it before and
we can do it again �?
3057
03:59:17,459 --> 03:59:19,244
�? And we will do it again �?
3058
03:59:19,244 --> 03:59:20,820
�? We'll knock them over �?
3059
03:59:20,820 --> 03:59:23,083
�? And then we'll get the
guy in back of them �?
3060
03:59:23,083 --> 03:59:24,427
�? We did it before �?
3061
03:59:24,427 --> 03:59:27,494
�? We'll do it again �?
3062
03:59:27,494 --> 03:59:28,995
- Now listen, men.
3063
03:59:28,995 --> 03:59:32,357
(speaking gibberish)
3064
03:59:32,357 --> 03:59:33,958
And remember, above all...
3065
03:59:33,958 --> 03:59:37,018
(speaking gibberish)
3066
03:59:37,018 --> 03:59:38,518
You got that?
3067
03:59:38,518 --> 03:59:39,351
Okay.
3068
03:59:42,482 --> 03:59:45,065
(upbeat music)
3069
03:59:51,016 --> 03:59:52,673
- [Mouse] Right, left!
3070
03:59:52,673 --> 03:59:53,670
No, no.
3071
03:59:53,670 --> 03:59:55,445
A little more to the right.
3072
03:59:55,445 --> 03:59:56,443
A little more.
3073
03:59:56,443 --> 03:59:57,316
More.
3074
03:59:57,316 --> 03:59:58,149
There.
3075
03:59:58,149 --> 03:59:58,982
That's it.
3076
03:59:58,982 --> 04:00:00,192
Fire!
3077
04:00:00,192 --> 04:00:01,275
- [Cat] Yeow!
3078
04:00:18,906 --> 04:00:19,739
Ow!
3079
04:00:29,221 --> 04:00:31,208
�? We did it before �?
3080
04:00:31,208 --> 04:00:34,041
�? We did it again �?
3081
04:00:35,466 --> 04:00:36,549
- We do'd it.
3082
04:00:39,817 --> 04:00:43,984
("The Merry-Go-Round Broke Down")
3083
04:00:46,996 --> 04:00:50,829
("I'm Popeye the Sailor Man")
3084
04:01:15,887 --> 04:01:18,470
(gentle music)
3085
04:01:24,701 --> 04:01:28,701
- Well, guess I'll dig up a
little business around here.
3086
04:01:28,701 --> 04:01:29,534
Hmm.
3087
04:01:32,737 --> 04:01:35,987
(water hose squirting)
3088
04:01:47,624 --> 04:01:49,957
(whistling)
3089
04:01:53,028 --> 04:01:54,278
Window cleaner.
3090
04:02:06,459 --> 04:02:07,709
Window cleaner.
3091
04:02:19,986 --> 04:02:21,236
Window cleaner.
3092
04:02:26,419 --> 04:02:28,095
- And so the party of the first part
3093
04:02:28,095 --> 04:02:29,927
sends the party of the second part,
3094
04:02:29,927 --> 04:02:31,928
I wonder where the third part is gonna be.
3095
04:02:31,928 --> 04:02:32,970
Oh, they there are.
3096
04:02:32,970 --> 04:02:35,014
The man is just telling me
the party of the first part
3097
04:02:35,014 --> 04:02:36,781
said to the party of the second part,
3098
04:02:36,781 --> 04:02:40,225
I wonder if the party of the third part...
3099
04:02:40,225 --> 04:02:42,380
- Window cleaner.
3100
04:02:42,380 --> 04:02:44,463
- Not today, thank you.
3101
04:02:44,463 --> 04:02:45,616
- [Bluto] What do you mean?
3102
04:02:45,616 --> 04:02:47,103
Why not today thank you?
3103
04:02:47,103 --> 04:02:51,804
- Cause I'm gonna wash 'em,
that's why not today, thank you.
3104
04:02:51,804 --> 04:02:53,422
Look at these dirty windows.
3105
04:02:53,422 --> 04:02:58,351
I wonder how that mud gets
up here on the 20th floor.
3106
04:02:58,351 --> 04:03:02,129
- That guy things he's
gonna ruin my record, hey.
3107
04:03:02,129 --> 04:03:05,761
Hey, let me show you the
real way to wash a window.
3108
04:03:05,761 --> 04:03:07,094
- I'll wash 'em.
3109
04:03:12,167 --> 04:03:13,496
Oh, right in the eye.
3110
04:03:13,496 --> 04:03:14,829
Oh, I can't see.
3111
04:03:16,911 --> 04:03:19,081
You're out of date with that stuff.
3112
04:03:19,081 --> 04:03:21,185
Let me show you how we moderns do it.
3113
04:03:21,185 --> 04:03:22,636
(upbeat music)
3114
04:03:22,636 --> 04:03:25,969
Just a little quick cream on the window.
3115
04:03:27,907 --> 04:03:29,135
There y'are.
3116
04:03:29,135 --> 04:03:30,572
(laughing)
3117
04:03:30,572 --> 04:03:31,679
- Hey, slim.
3118
04:03:31,679 --> 04:03:33,039
Get an eyeful of this.
3119
04:03:33,039 --> 04:03:34,719
Here's a real window cleaner.
3120
04:03:34,719 --> 04:03:36,863
- You don't say.
3121
04:03:36,863 --> 04:03:40,062
You look like a monkey on a string to me.
3122
04:03:40,062 --> 04:03:41,224
- Pardon me.
3123
04:03:41,224 --> 04:03:42,167
- Whoa!
3124
04:03:42,167 --> 04:03:43,793
Hey I'm hanging on the altitude.
3125
04:03:43,793 --> 04:03:47,492
Hey, you'll knock somebody off someday.
3126
04:03:47,492 --> 04:03:49,687
Ah, that's kindergarten stuff.
3127
04:03:49,687 --> 04:03:52,059
Wait til you get a load of
this with me suspenders.
3128
04:03:52,059 --> 04:03:54,309
I'll show you how to do it.
3129
04:04:03,966 --> 04:04:05,790
I do it in swing time, you see.
3130
04:04:05,790 --> 04:04:07,170
- Yeah, well watch this.
3131
04:04:07,170 --> 04:04:08,387
- Yeah, I'm watching you.
3132
04:04:08,387 --> 04:04:09,775
But of course I don't see anything yet.
3133
04:04:09,775 --> 04:04:10,779
Whoa!
3134
04:04:10,779 --> 04:04:11,737
Whoa!
3135
04:04:11,737 --> 04:04:13,704
Oh, I'm falling, I'm falling.
3136
04:04:13,704 --> 04:04:14,577
Oh.
3137
04:04:14,577 --> 04:04:15,961
(laughing)
3138
04:04:15,961 --> 04:04:16,794
Hey.
3139
04:04:16,794 --> 04:04:18,604
Hey my head's caught, I can't get out.
3140
04:04:18,604 --> 04:04:20,934
Oh, hey, get me out of here someone.
3141
04:04:20,934 --> 04:04:24,351
Hey, you give me a pain in the neck, you.
3142
04:04:26,556 --> 04:04:28,203
- Why you little...
3143
04:04:28,203 --> 04:04:31,286
Come over here and I'll sort you out.
3144
04:04:33,320 --> 04:04:34,301
- Oh, dear!
3145
04:04:34,301 --> 04:04:36,634
(screaming)
3146
04:04:37,800 --> 04:04:39,800
- Smack you in the nose.
3147
04:04:42,654 --> 04:04:45,737
(indistinct arguing)
3148
04:04:50,526 --> 04:04:52,380
- Well, give me that sledgehammer.
3149
04:04:52,380 --> 04:04:55,463
(indistinct talking)
3150
04:05:01,934 --> 04:05:04,544
- Hey, what am I doing
hanging around here?
3151
04:05:04,544 --> 04:05:07,794
Wait til I get up there, I'll show you.
3152
04:05:09,419 --> 04:05:10,712
(screaming)
3153
04:05:10,712 --> 04:05:12,525
- Take it easy, Popeye!
3154
04:05:12,525 --> 04:05:14,111
- Hey, watch the fingers.
3155
04:05:14,111 --> 04:05:14,983
Hey.
3156
04:05:14,983 --> 04:05:15,816
Let me up.
3157
04:05:17,686 --> 04:05:18,847
Whoa!
3158
04:05:18,847 --> 04:05:21,680
(Olive screaming)
3159
04:05:23,192 --> 04:05:25,113
Hang on, Olive.
3160
04:05:25,113 --> 04:05:27,780
Hey you gotta be more careful...
3161
04:05:31,637 --> 04:05:34,066
- So you're a window washer, hey.
3162
04:05:34,066 --> 04:05:36,316
(laughing)
3163
04:05:40,293 --> 04:05:42,793
(tense music)
3164
04:05:43,941 --> 04:05:48,024
Now, do you want me to
clean to the windows, huh?
3165
04:05:51,565 --> 04:05:55,398
("I'm Popeye the Sailor Man")
3166
04:05:57,815 --> 04:06:01,113
- Wait til I get my hands on you.
3167
04:06:01,113 --> 04:06:01,946
Hey, you!
3168
04:06:07,760 --> 04:06:08,593
Up you go.
3169
04:06:09,750 --> 04:06:10,917
Here he comes.
3170
04:06:15,858 --> 04:06:16,691
Up you go.
3171
04:06:23,746 --> 04:06:25,256
Hang onto your hat.
3172
04:06:25,256 --> 04:06:26,089
Blammo!
3173
04:06:30,512 --> 04:06:31,929
You're washed up.
3174
04:06:34,820 --> 04:06:36,737
(ding)
3175
04:06:41,282 --> 04:06:43,825
�? I'm Popeye the Sailor Man �?
3176
04:06:43,825 --> 04:06:46,242
(pipe toots)
3177
04:06:51,802 --> 04:06:54,385
(upbeat music)
3178
04:06:59,650 --> 04:07:00,613
- [Male] Up in the sky!
3179
04:07:00,613 --> 04:07:01,446
Look!
3180
04:07:01,446 --> 04:07:02,287
- [Female] It's a bird!
3181
04:07:02,287 --> 04:07:03,305
- [Male] It's a plane!
3182
04:07:03,305 --> 04:07:04,472
It's Superman!
3183
04:07:05,681 --> 04:07:08,598
("Superman Theme")
3184
04:07:39,277 --> 04:07:41,573
- [Narrator] Faster
than a speeding bullet.
3185
04:07:41,573 --> 04:07:44,048
More powerful than a locomotive.
3186
04:07:44,048 --> 04:07:46,700
Able to leap tall buildings
in a single bound.
3187
04:07:46,700 --> 04:07:49,418
This amazing stranger
from the planet Krypton.
3188
04:07:49,418 --> 04:07:50,835
The man of steel.
3189
04:07:52,535 --> 04:07:53,368
Superman!
3190
04:07:54,773 --> 04:07:56,969
Possessing remarkable physical strength,
3191
04:07:56,969 --> 04:08:01,060
Superman fights a never ending
battle for truth and justice,
3192
04:08:01,060 --> 04:08:06,060
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter, Clark Kent.
3193
04:08:09,358 --> 04:08:11,941
(gentle music)
3194
04:08:35,659 --> 04:08:38,409
(dramatic music)
3195
04:09:08,470 --> 04:09:11,387
(speedboat engine)
3196
04:09:25,290 --> 04:09:28,748
- And I still say Manhattan
rightfully belongs to my people.
3197
04:09:28,748 --> 04:09:31,518
- Possibly, but just what do
you expect us to do about it?
3198
04:09:31,518 --> 04:09:32,995
- You have a newspaper.
3199
04:09:32,995 --> 04:09:34,318
Publish the truth.
3200
04:09:34,318 --> 04:09:36,858
Have the island vacated immediately.
3201
04:09:36,858 --> 04:09:38,188
- It's fantastic.
3202
04:09:38,188 --> 04:09:40,013
- Why, that's ridiculous.
3203
04:09:40,013 --> 04:09:41,387
- Ridiculous?
3204
04:09:41,387 --> 04:09:45,303
Maybe modern science will
make you think differently.
3205
04:09:45,303 --> 04:09:48,053
(dramatic music)
3206
04:09:51,052 --> 04:09:53,183
- I've never heard anything so absurd.
3207
04:09:53,183 --> 04:09:54,947
- You know, from the look in his eyes,
3208
04:09:54,947 --> 04:09:56,980
I'd almost believe he was in earnest.
3209
04:09:56,980 --> 04:10:00,397
- [White] No, he's just a harmless crank.
3210
04:10:05,966 --> 04:10:08,883
(speedboat engine)
3211
04:10:27,723 --> 04:10:29,260
- Come ahead, Miss Lane.
3212
04:10:29,260 --> 04:10:33,177
You wouldn't want to miss
this story, I'm sure.
3213
04:10:53,247 --> 04:10:55,830
(gentle music)
3214
04:11:04,401 --> 04:11:07,127
(dramatic music)
3215
04:11:07,127 --> 04:11:09,544
Just a precautionary measure.
3216
04:11:31,008 --> 04:11:34,175
(electrical whirring)
3217
04:11:59,485 --> 04:12:00,714
Now, Miss Lane.
3218
04:12:00,714 --> 04:12:04,714
Get ready for the greatest
story of your career.
3219
04:12:08,386 --> 04:12:11,553
(electrical whirring)
3220
04:12:13,427 --> 04:12:15,844
(explosions)
3221
04:12:20,097 --> 04:12:22,347
(crashing)
3222
04:12:25,308 --> 04:12:27,475
(buildings collapsing)
3223
04:12:27,475 --> 04:12:28,552
- Come on, Kent.
3224
04:12:28,552 --> 04:12:30,385
Let's get out of here.
3225
04:12:32,332 --> 04:12:34,582
(crashing)
3226
04:12:36,906 --> 04:12:39,989
- This looks like a job for Superman.
3227
04:12:48,692 --> 04:12:52,188
("Superman Theme")
3228
04:12:52,188 --> 04:12:54,521
(explosion)
3229
04:12:59,846 --> 04:13:03,429
(dramatic music continues)
3230
04:13:05,369 --> 04:13:07,702
(explosion)
3231
04:13:14,023 --> 04:13:16,940
("Superman Theme")
3232
04:13:19,955 --> 04:13:22,288
(explosion)
3233
04:13:40,191 --> 04:13:42,524
(explosion)
3234
04:13:52,766 --> 04:13:55,099
(explosion)
3235
04:14:28,687 --> 04:14:31,270
- The girl is still down there!
3236
04:14:39,018 --> 04:14:41,685
(clock ticking)
3237
04:14:51,286 --> 04:14:54,203
(speedboat engine)
3238
04:14:56,327 --> 04:14:58,660
(explosion)
3239
04:15:18,292 --> 04:15:21,739
- You know, Lois, the old island
looks just as good as ever.
3240
04:15:21,739 --> 04:15:25,028
- That's right, Clark, thanks to Superman.
3241
04:15:25,028 --> 04:15:28,778
("Superman Theme" continues)
3242
04:15:33,278 --> 04:15:35,445
(barking)
3243
04:15:40,558 --> 04:15:42,993
�? I'm just wild about Harry �?
3244
04:15:42,993 --> 04:15:47,248
�? And Harry's wild about me �?
3245
04:15:47,248 --> 04:15:49,431
- Where we going, bye bye?
3246
04:15:49,431 --> 04:15:52,098
- Sorry, but I don't want a dog.
3247
04:15:53,935 --> 04:15:54,768
Well...
3248
04:15:57,074 --> 04:15:59,741
- [Announcer] Cartoon Classics.
208947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.