All language subtitles for Walker, Texas Ranger S06E24 Test of Faith.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,481 --> 00:00:14,824 ♪ The story of my life ♪ 2 00:00:14,848 --> 00:00:16,460 ♪ Will be Written in graffiti ♪ 3 00:00:16,484 --> 00:00:18,195 ♪ On the walls Of the barrio ♪ 4 00:00:18,219 --> 00:00:19,997 ♪ Colorful and seedy ♪ 5 00:00:20,021 --> 00:00:22,632 ♪ A dude was down So I cut him and kicked him ♪ 6 00:00:22,656 --> 00:00:25,402 ♪ He would of killed me first So who's the victim? ♪ 7 00:00:25,426 --> 00:00:28,505 Orale, my eyes Are shooting daggers ♪ 8 00:00:28,529 --> 00:00:31,375 ♪ My 'hood is on fire Marked by all the taggers ♪ 9 00:00:31,399 --> 00:00:34,544 ♪ I'm in a cell Sitting in silence ♪ 10 00:00:34,568 --> 00:00:36,713 ♪ You better step off My world is big on violence ♪ 11 00:00:36,737 --> 00:00:40,217 ♪ You're in My mundo malo 12 00:00:40,241 --> 00:00:42,452 ♪ In my bad world ♪ 13 00:00:42,476 --> 00:00:46,289 ♪ You're in My mundo malo 14 00:00:46,313 --> 00:00:49,759 ♪ In my bad world ♪ 15 00:00:49,783 --> 00:00:52,362 ♪ Low riding Cruisin' on the boulevard ♪ 16 00:00:52,386 --> 00:00:55,732 ♪ The law is crime And survivin' is so hard ♪ 17 00:00:55,756 --> 00:00:57,700 Cuidado, homies When you're kickin' it ♪ 18 00:00:57,724 --> 00:01:00,437 ♪ And hangin' With the vatos locos 19 00:01:00,461 --> 00:01:04,541 ♪ You're in My mundo malo 20 00:01:04,565 --> 00:01:06,410 ♪ My bad world ♪ 21 00:01:06,434 --> 00:01:08,245 ♪ You're in My mundo malo... ♪ 22 00:01:11,505 --> 00:01:12,749 This is Diablos' turf, 23 00:01:12,773 --> 00:01:14,251 and Loco said he told you once. 24 00:01:14,275 --> 00:01:15,785 He ain't gonna tell you again. 25 00:01:15,809 --> 00:01:17,820 No other gangs sell drugs here except Diablo. 26 00:01:17,844 --> 00:01:20,524 Loco? Man, I ain't afraid of no Loco. 27 00:01:20,548 --> 00:01:23,360 We can't just let the gangs take over. 28 00:01:23,384 --> 00:01:25,429 I mean, this is our school too. 29 00:01:25,453 --> 00:01:27,973 Why don't you tell them that? 30 00:01:28,189 --> 00:01:29,288 Punk. 31 00:01:39,133 --> 00:01:40,893 Yeah, you think you're tough, huh? 32 00:01:41,802 --> 00:01:43,646 Go ahead, Chato, stick that punk. 33 00:01:43,670 --> 00:01:45,415 Let it go, Chato. 34 00:01:45,439 --> 00:01:46,583 Give me the knife. 35 00:01:46,607 --> 00:01:48,385 Don't make this any worse than it already is. 36 00:01:48,409 --> 00:01:50,687 All right, show's over. 37 00:01:50,711 --> 00:01:52,189 Get your stuff and get to class. 38 00:01:52,213 --> 00:01:53,979 See what I mean? 39 00:01:56,317 --> 00:01:57,882 What's this all about? 40 00:02:04,458 --> 00:02:06,536 Yeah, that's what I thought. 41 00:02:06,560 --> 00:02:08,660 Take 'em to the principal's office. 42 00:02:09,930 --> 00:02:12,842 Hey, Ricardo. 43 00:02:12,866 --> 00:02:15,612 This school's really getting out of control. 44 00:02:15,636 --> 00:02:16,846 Someone's gotta do something. 45 00:02:16,870 --> 00:02:18,150 Yeah, but who? 46 00:02:19,340 --> 00:02:21,151 All units, 211 in progress. 47 00:02:21,175 --> 00:02:22,486 Bank of South Dallas. 48 00:02:22,510 --> 00:02:24,750 This is Walker. We're on it. 49 00:02:26,079 --> 00:02:27,746 Ah! 50 00:03:25,172 --> 00:03:27,651 Yeah. We got Texas Rangers on our tail. 51 00:03:27,675 --> 00:03:28,918 We'll be there in five minutes. 52 00:03:28,942 --> 00:03:31,142 Make sure the helicopter's ready. 53 00:04:48,656 --> 00:04:50,389 Ah! 54 00:05:01,168 --> 00:05:02,448 Watch out. 55 00:05:19,152 --> 00:05:20,697 Get outta here. Get outta here. 56 00:05:20,721 --> 00:05:22,001 Go. Go. Go. 57 00:05:28,895 --> 00:05:30,595 Walker! 58 00:05:57,691 --> 00:06:00,136 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 59 00:06:00,160 --> 00:06:02,439 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 60 00:06:02,463 --> 00:06:04,140 ♪ Had better know the truth ♪ 61 00:06:04,164 --> 00:06:06,743 ♪ Of wrong from right ♪ 62 00:06:06,767 --> 00:06:09,379 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 63 00:06:09,403 --> 00:06:11,881 ♪ Are upon you ♪ 64 00:06:11,905 --> 00:06:16,686 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 65 00:06:16,710 --> 00:06:20,923 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 66 00:06:20,947 --> 00:06:24,783 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 67 00:06:56,417 --> 00:06:58,728 Jeez, that was close with those Rangers. 68 00:06:58,752 --> 00:06:59,863 Are you kidding? 69 00:06:59,887 --> 00:07:01,197 They did us a favor. 70 00:07:01,221 --> 00:07:02,399 Half million dollars in loot, 71 00:07:02,423 --> 00:07:04,367 Two less guys to split it with. 72 00:07:04,391 --> 00:07:06,002 Hell, if they were here right now, 73 00:07:06,026 --> 00:07:07,404 I'd kiss 'em both. 74 00:07:07,428 --> 00:07:09,773 I'll pass on the kiss. 75 00:07:09,797 --> 00:07:12,030 Take it down. 76 00:07:31,952 --> 00:07:34,363 We'll take it from here, Ranger. 77 00:07:34,387 --> 00:07:35,532 Hey. 78 00:07:35,556 --> 00:07:36,866 Superman called. 79 00:07:36,890 --> 00:07:39,836 He wants his cape back. 80 00:07:39,860 --> 00:07:41,270 What the hell were you thinking 81 00:07:41,294 --> 00:07:43,039 to jump and grab that skid? 82 00:07:43,063 --> 00:07:44,808 If I had time to think, Trivette, 83 00:07:44,832 --> 00:07:46,665 I wouldn't have done it. 84 00:07:54,475 --> 00:07:58,577 ♪ You're in my mundo malo 85 00:08:00,447 --> 00:08:04,616 ♪ You're in my mundo malo 86 00:08:08,288 --> 00:08:09,955 It's Loco. 87 00:08:35,983 --> 00:08:38,862 Yo, Loco, it ain't what you think. 88 00:08:38,886 --> 00:08:40,329 It ain't what I think? 89 00:08:40,353 --> 00:08:42,064 What are you, some kind of mind reader, ése? 90 00:08:42,088 --> 00:08:43,600 Are you gonna tell me what I'm thinking? 91 00:08:43,624 --> 00:08:44,968 Is that what you're gonna do, punk? 92 00:08:44,992 --> 00:08:46,168 No. 93 00:08:46,192 --> 00:08:47,904 I didn't think so, chavalón. 94 00:08:47,928 --> 00:08:50,439 Yo, Loco, why you frontin'? 95 00:08:50,463 --> 00:08:54,110 You know this is 12th Street territory, ése. 96 00:08:54,134 --> 00:08:56,174 So why don't you just step off? 97 00:08:57,504 --> 00:09:00,049 This used to be 12th Street territory. 98 00:09:00,073 --> 00:09:02,385 But now it belongs to Los Diablos. 99 00:09:02,409 --> 00:09:05,054 Okay, Loco, it's cool. 100 00:09:05,078 --> 00:09:06,578 The territory is yours, ése. 101 00:09:09,215 --> 00:09:11,694 Just let us go. 102 00:09:11,718 --> 00:09:13,830 It's a little bit too late for that. 103 00:09:13,854 --> 00:09:15,453 It's time to set an example. 104 00:09:40,213 --> 00:09:42,547 Who's the punk now, huh? 105 00:09:45,118 --> 00:09:46,118 Let's go. 106 00:10:14,481 --> 00:10:17,560 The victims' names were Chato Gomez and Manuel Vega. 107 00:10:17,584 --> 00:10:18,962 Both of them were students over here 108 00:10:18,986 --> 00:10:20,296 at Lemmon Avenue Middle School. 109 00:10:20,320 --> 00:10:22,031 Both of 'em 14 years old. 110 00:10:22,055 --> 00:10:25,068 Pockets crammed with crack cocaine and cash. 111 00:10:25,092 --> 00:10:27,303 Gang members? Probably. 112 00:10:27,327 --> 00:10:30,028 The area around here is a hotbed for gang activity. 113 00:10:37,738 --> 00:10:39,616 Walker, Trivette. 114 00:10:39,640 --> 00:10:40,717 What have you got? 115 00:10:40,741 --> 00:10:42,852 Another night in paradise. 116 00:10:42,876 --> 00:10:44,487 Drive-by? No. 117 00:10:44,511 --> 00:10:45,955 This was up close and personal. 118 00:10:45,979 --> 00:10:47,556 The preliminary examination indicates 119 00:10:47,580 --> 00:10:50,059 the cause of death in both cases 120 00:10:50,083 --> 00:10:52,261 were the gunshot wounds in the back. 121 00:10:52,285 --> 00:10:54,897 Well, the gunshot may have been the means, 122 00:10:54,921 --> 00:10:56,766 but drugs were the cause. 123 00:11:02,095 --> 00:11:06,009 Six gang-related homicides in the past four weeks. 124 00:11:06,033 --> 00:11:08,544 Community's turning into a war zone. 125 00:11:08,568 --> 00:11:10,079 Yeah. 126 00:11:10,103 --> 00:11:11,480 Lemmon Avenue Middle School's 127 00:11:11,504 --> 00:11:13,950 right in the middle of it. 128 00:11:13,974 --> 00:11:15,284 You know, the metroplex gang unit 129 00:11:15,308 --> 00:11:17,120 is saying that area around the middle school's 130 00:11:17,144 --> 00:11:18,420 a disputed turf. 131 00:11:18,444 --> 00:11:20,879 At least five gangs are laying claim to it. 132 00:11:22,615 --> 00:11:24,716 Five gangs. 133 00:11:26,653 --> 00:11:28,898 I wonder if one of 'em's trying to take control. 134 00:11:28,922 --> 00:11:30,533 Which leaves us with two questions: 135 00:11:30,557 --> 00:11:32,735 which gang and why now? 136 00:11:32,759 --> 00:11:34,804 Yeah. 137 00:11:34,828 --> 00:11:37,273 You know, to make a move on that neighborhood 138 00:11:37,297 --> 00:11:39,142 is gonna take some strong leadership. 139 00:11:39,166 --> 00:11:41,132 Yeah, it would. 140 00:11:43,336 --> 00:11:46,515 Trivette, why don't you check with prison release records, 141 00:11:46,539 --> 00:11:48,740 say, for the last year? 142 00:11:50,210 --> 00:11:52,254 See which player's moving back into the 'hood. 143 00:11:52,278 --> 00:11:54,157 Yeah. 144 00:11:54,181 --> 00:11:55,714 You got it. 145 00:12:05,726 --> 00:12:07,225 Hey, good one. 146 00:12:24,044 --> 00:12:25,955 Where'd you learn that one, Trent? 147 00:12:25,979 --> 00:12:27,924 Who do you think? 148 00:12:27,948 --> 00:12:30,593 Walker. Uh-huh. 149 00:12:30,617 --> 00:12:32,095 You tell me the truth. 150 00:12:32,119 --> 00:12:34,363 You think we'll ever be able to beat Walker at sparring? 151 00:12:34,387 --> 00:12:35,698 Sure. 152 00:12:35,722 --> 00:12:38,089 In, like, 20 or 30 years. 153 00:12:39,392 --> 00:12:42,571 So, man, how's school doing? 154 00:12:43,930 --> 00:12:45,041 To be honest, 155 00:12:45,065 --> 00:12:46,408 things are starting to get bad. 156 00:12:46,432 --> 00:12:48,599 Two more kids got killed last night, Trent. 157 00:12:49,302 --> 00:12:50,913 I feel like quitting. 158 00:12:50,937 --> 00:12:52,381 Looks like we're losing the war. 159 00:12:52,405 --> 00:12:54,083 Have you talked to Walker? 160 00:12:54,107 --> 00:12:55,417 No. 161 00:12:55,441 --> 00:12:56,601 Maybe you should. 162 00:13:02,182 --> 00:13:04,127 Trent says you've been working out with him. 163 00:13:04,151 --> 00:13:06,095 Yeah. I'm down at Thunder Karate, 164 00:13:06,119 --> 00:13:07,730 three or four times a week now. 165 00:13:07,754 --> 00:13:09,598 You and Trent were definitely 166 00:13:09,622 --> 00:13:12,034 my two most challenging students. 167 00:13:12,058 --> 00:13:13,569 Challenging? 168 00:13:13,593 --> 00:13:16,672 I only stepped out of line that one time. 169 00:13:16,696 --> 00:13:18,374 A thousand jumping jacks later, 170 00:13:18,398 --> 00:13:20,143 I decided I'd never do that again. 171 00:13:20,167 --> 00:13:22,511 I said challenging, not stupid. 172 00:13:22,535 --> 00:13:24,580 You've done good for yourself, Ricardo. 173 00:13:24,604 --> 00:13:26,237 I'm proud of you. 174 00:13:27,908 --> 00:13:31,087 So, what was it you wanted to talk about? 175 00:13:31,111 --> 00:13:33,956 Well, you know, Walker, things were bad 176 00:13:33,980 --> 00:13:35,925 when I was a student that kicked drugs, 177 00:13:35,949 --> 00:13:39,095 but now, six murders 178 00:13:39,119 --> 00:13:41,597 and the gangs trying to take over the school. 179 00:13:41,621 --> 00:13:44,233 It seems to be getting out of control, 180 00:13:44,257 --> 00:13:45,902 and I feel like I should be doing something. 181 00:13:45,926 --> 00:13:48,237 I know it's tough at Lemmon Avenue School, 182 00:13:48,261 --> 00:13:50,907 but don't be discouraged, because 183 00:13:50,931 --> 00:13:52,942 you are doing something, Ricardo. 184 00:13:52,966 --> 00:13:54,210 You're teaching these kids 185 00:13:54,234 --> 00:13:56,512 to be responsible for their actions 186 00:13:56,536 --> 00:13:58,247 and stay out of gangs. 187 00:13:58,271 --> 00:13:59,804 That's important. 188 00:14:03,176 --> 00:14:04,854 I guess you're right, Walker. 189 00:14:04,878 --> 00:14:06,622 I am. Now, come on. 190 00:14:06,646 --> 00:14:08,246 We still have five miles to go. 191 00:14:13,353 --> 00:14:16,032 The numbers don't lie. 192 00:14:16,056 --> 00:14:18,968 According to the latest statistics, 193 00:14:18,992 --> 00:14:21,270 the average high school dropout 194 00:14:21,294 --> 00:14:26,709 will make $650,000 during the course of their lifetime. 195 00:14:26,733 --> 00:14:30,346 The average high school graduate: 196 00:14:30,370 --> 00:14:33,316 $950,000. 197 00:14:33,340 --> 00:14:35,818 So you're saying a high school diploma 198 00:14:35,842 --> 00:14:38,287 is worth more than $300,000? 199 00:14:38,311 --> 00:14:40,289 That's like getting two Lamborghinis 200 00:14:40,313 --> 00:14:41,790 for graduating high school. 201 00:14:43,416 --> 00:14:48,030 You know, Hector... Mom! Mom! 202 00:14:48,054 --> 00:14:51,367 Dad, stop hitting her, Dad. Stop hitting her. 203 00:14:51,391 --> 00:14:53,402 Ow. Mom, Mom. 204 00:14:53,426 --> 00:14:55,371 Dad, please stop hitting her. 205 00:14:55,395 --> 00:14:56,961 Stop. Please. 206 00:14:58,965 --> 00:15:02,644 Hey, who's saying I'm dumb? 207 00:15:02,668 --> 00:15:04,713 And that also means that, in their lifetime, 208 00:15:04,737 --> 00:15:07,549 a college graduate will earn over $1 million more 209 00:15:07,573 --> 00:15:08,985 than a high school dropout. 210 00:15:09,009 --> 00:15:11,187 Exactamundo, mija. 211 00:15:12,445 --> 00:15:13,856 That's just what I've been 212 00:15:13,880 --> 00:15:15,646 talking about today. 213 00:15:17,384 --> 00:15:19,628 You make me so proud. 214 00:15:19,652 --> 00:15:21,630 Where do you think you're going? 215 00:15:21,654 --> 00:15:23,266 I got something I gotta do. 216 00:15:23,290 --> 00:15:25,356 Do it after class. 217 00:15:26,459 --> 00:15:29,327 Sit back down. Sit back down. 218 00:15:31,197 --> 00:15:34,010 It's all about choices, people. 219 00:15:34,034 --> 00:15:36,379 And it's very simple: 220 00:15:36,403 --> 00:15:39,548 the better choices you make today, 221 00:15:39,572 --> 00:15:42,407 the more choices you'll have tomorrow. 222 00:15:43,910 --> 00:15:46,088 Yo, Mr. L, I got a question. 223 00:15:46,112 --> 00:15:48,612 For example, about choices... 224 00:15:50,583 --> 00:15:51,794 Let's go, vato. 225 00:15:51,818 --> 00:15:53,796 We got to take care of some business. 226 00:15:53,820 --> 00:15:55,064 Sit down. 227 00:15:58,691 --> 00:16:01,670 Excuse me, but we're in session here, 228 00:16:01,694 --> 00:16:03,539 and you need to leave now. 229 00:16:03,563 --> 00:16:05,841 Look, ése, 230 00:16:05,865 --> 00:16:07,509 I'll leave when I'm ready to leave, 231 00:16:07,533 --> 00:16:08,811 and you'd better step off 232 00:16:08,835 --> 00:16:10,512 before you get stepped on. 233 00:16:13,773 --> 00:16:15,318 Yo, G, 234 00:16:15,342 --> 00:16:17,286 I don't know where you think you are, 235 00:16:17,310 --> 00:16:19,588 but you've obviously made a mistake. 236 00:16:19,612 --> 00:16:21,457 Now, this is school property, 237 00:16:21,481 --> 00:16:23,159 not gang turf. 238 00:16:23,183 --> 00:16:26,195 Look, ése, I don't make mistakes. 239 00:16:26,219 --> 00:16:28,664 You're making the mistake. 240 00:16:28,688 --> 00:16:30,799 Is that a threat? 241 00:16:30,823 --> 00:16:34,136 Ese, I don't make threats. 242 00:16:34,160 --> 00:16:35,626 That's una promesa. 243 00:16:41,201 --> 00:16:42,300 Oh! 244 00:16:50,443 --> 00:16:52,643 I said, you need to leave. 245 00:16:53,646 --> 00:16:54,991 Is there a problem here, Mr. Lopez? 246 00:16:55,015 --> 00:16:56,025 No. No problem. 247 00:16:56,049 --> 00:16:58,260 These gentlemen appear to be lost. 248 00:16:58,284 --> 00:16:59,595 If you could show them to the exit, 249 00:16:59,619 --> 00:17:00,829 I'd appreciate it. 250 00:17:00,853 --> 00:17:03,293 Yes, sir. 251 00:17:06,493 --> 00:17:08,774 It ain't over with, ése. 252 00:17:35,388 --> 00:17:36,665 All right. 253 00:17:36,689 --> 00:17:40,369 Over 300 known gangbangers from East Dallas 254 00:17:40,393 --> 00:17:43,039 released from incarceration this past year. 255 00:17:43,063 --> 00:17:44,473 I contacted the gang units 256 00:17:44,497 --> 00:17:45,841 to cross-reference these names 257 00:17:45,865 --> 00:17:47,009 with the gangs that are active 258 00:17:47,033 --> 00:17:48,844 on the Lemmon Avenue Middle School turf. 259 00:17:48,868 --> 00:17:50,513 They're a little busy down there right now, 260 00:17:50,537 --> 00:17:51,613 so it's gonna take a while. 261 00:17:51,637 --> 00:17:53,037 Mm. 262 00:17:54,274 --> 00:17:57,486 I tell you what, in the meantime, 263 00:17:57,510 --> 00:18:00,222 why don't you contact the Dallas parole office? 264 00:18:00,246 --> 00:18:01,957 Let 'em know what we're looking for. 265 00:18:01,981 --> 00:18:03,459 That's a good idea. 266 00:18:03,483 --> 00:18:05,227 Parole officers know these gangbangers 267 00:18:05,251 --> 00:18:06,862 better than their own families do. 268 00:18:06,886 --> 00:18:08,597 You got it. 269 00:18:13,326 --> 00:18:15,137 Have a great day, people, 270 00:18:15,161 --> 00:18:16,972 and don't forget your homework. 271 00:18:16,996 --> 00:18:18,496 Bye, Mr. Lopez. 272 00:18:19,599 --> 00:18:20,709 Boy, Mr. Lopez, 273 00:18:20,733 --> 00:18:22,678 I mean, I would really like to learn 274 00:18:22,702 --> 00:18:23,979 how to fight like that. 275 00:18:24,003 --> 00:18:25,981 I mean, for... For self-defense. 276 00:18:26,005 --> 00:18:27,516 Well, Malcolm, I have a friend 277 00:18:27,540 --> 00:18:29,118 who runs a karate school. 278 00:18:29,142 --> 00:18:30,553 How about one day after school, 279 00:18:30,577 --> 00:18:32,254 I take you down there and introduce you? 280 00:18:32,278 --> 00:18:33,456 Would you really? 281 00:18:33,480 --> 00:18:35,023 You bet. Thank you. 282 00:18:35,047 --> 00:18:38,026 ♪ Save the life of a child ♪ 283 00:18:38,050 --> 00:18:40,896 ♪ And you will Live forever ♪ 284 00:18:40,920 --> 00:18:45,401 ♪ Live forever In that child's life ♪ 285 00:18:45,425 --> 00:18:48,304 ♪ Save the life of a child ♪ 286 00:18:48,328 --> 00:18:51,073 ♪ And the world Will be much better ♪ 287 00:18:51,097 --> 00:18:56,534 ♪ The life you save will Someday shine so bright ♪ 288 00:19:05,245 --> 00:19:08,405 I told you it wasn't over with, ése. 289 00:19:11,451 --> 00:19:14,430 Look, I don't want any trouble with you. 290 00:19:14,454 --> 00:19:15,931 Why don't you just get back in your car 291 00:19:15,955 --> 00:19:18,066 and be on your way. 292 00:19:18,090 --> 00:19:19,568 Tell me, Teach, 293 00:19:19,592 --> 00:19:21,870 is this school property or gang territory? 294 00:19:21,894 --> 00:19:23,071 Tell me. 295 00:19:23,095 --> 00:19:24,740 Because it's getting harder and harder 296 00:19:24,764 --> 00:19:26,997 to tell them apart, ése. 297 00:19:38,944 --> 00:19:40,578 Hey, Teach. 298 00:19:58,731 --> 00:20:00,030 Let's go. 299 00:20:06,272 --> 00:20:10,286 ♪ Save the life of a child ♪ 300 00:20:10,310 --> 00:20:16,447 ♪ And you will live forever ♪ 301 00:20:21,420 --> 00:20:23,699 No, Jimmy, as far as I'm concerned, 302 00:20:23,723 --> 00:20:26,134 the whole doggone thing's a bunch of hogwash. 303 00:20:26,158 --> 00:20:29,571 Teenagers have always had a tough time of it, 304 00:20:29,595 --> 00:20:31,874 but now they have more advantages 305 00:20:31,898 --> 00:20:33,942 than they've ever had before. 306 00:20:33,966 --> 00:20:35,777 Jimmy, son, let me tell you, 307 00:20:35,801 --> 00:20:36,979 when I was growing up, I... 308 00:20:37,003 --> 00:20:38,981 I know, I know you walked ten miles to school 309 00:20:39,005 --> 00:20:40,115 with holes in your shoes. 310 00:20:40,139 --> 00:20:41,116 Shoes? 311 00:20:41,140 --> 00:20:44,052 Who in the hell could afford shoes? 312 00:20:44,076 --> 00:20:46,488 Here. Ask Walker. 313 00:20:46,512 --> 00:20:47,789 Yeah. 314 00:20:47,813 --> 00:20:49,024 Ask Walker what? 315 00:20:49,048 --> 00:20:51,192 If you could be a teenager again, would you? 316 00:20:51,216 --> 00:20:53,028 It was tough enough when I was a kid. 317 00:20:53,052 --> 00:20:56,732 Today... it's practically impossible. 318 00:20:56,756 --> 00:20:57,799 I agree. 319 00:20:57,823 --> 00:20:59,167 I mean, society has changed so much 320 00:20:59,191 --> 00:21:00,536 in the past few years, 321 00:21:00,560 --> 00:21:02,800 the pressure on today's teens, it's enormous. 322 00:21:05,965 --> 00:21:08,666 C.D., turn that up. 323 00:21:11,871 --> 00:21:13,381 And the wave of violence, 324 00:21:13,405 --> 00:21:15,083 which has swept through East Dallas 325 00:21:15,107 --> 00:21:16,351 for the past few months, 326 00:21:16,375 --> 00:21:18,520 has claimed yet another life. 327 00:21:18,544 --> 00:21:21,890 Popular middle school teacher Ricardo Lopez 328 00:21:21,914 --> 00:21:24,492 was gunned down in the parking lot this afternoon 329 00:21:24,516 --> 00:21:27,362 right here at Lemmon Avenue Middle School. 330 00:21:36,528 --> 00:21:39,942 Well, the police report says... 331 00:21:39,966 --> 00:21:42,310 the teachers that found Ricardo's body 332 00:21:42,334 --> 00:21:45,513 saw a late-model dark sedan 333 00:21:45,537 --> 00:21:47,816 driving away from the scene 334 00:21:47,840 --> 00:21:49,818 and a student running in the other direction. 335 00:21:49,842 --> 00:21:52,420 You think a student may have witnessed the shooting? 336 00:21:52,444 --> 00:21:53,989 Well, it's possible. 337 00:21:54,013 --> 00:21:56,291 Well, then, why didn't he or she come forward? 338 00:21:56,315 --> 00:21:58,015 Maybe too scared. 339 00:22:31,517 --> 00:22:36,364 ♪ Save the live of a child ♪ 340 00:22:36,388 --> 00:22:40,568 ♪ And you will live forever ♪ 341 00:22:40,592 --> 00:22:44,339 ♪ Give your time While you have time ♪ 342 00:22:44,363 --> 00:22:47,509 ♪ To give ♪ 343 00:22:47,533 --> 00:22:52,180 ♪ Change the life of a child ♪ 344 00:22:52,204 --> 00:22:56,151 ♪ You'll always be remembered ♪ 345 00:22:56,175 --> 00:22:59,154 ♪ In the things That child does ♪ 346 00:22:59,178 --> 00:23:03,424 ♪ You'll always live ♪ 347 00:23:03,448 --> 00:23:09,553 ♪ Save the life of a child ♪ 348 00:23:21,901 --> 00:23:23,767 My name is Mr. Walker. 349 00:23:25,838 --> 00:23:28,172 I'll be replacing Mr. Lopez. 350 00:23:31,243 --> 00:23:33,410 I know how you all feel. 351 00:23:34,680 --> 00:23:36,958 Mr. Lopez was a good man. 352 00:23:36,982 --> 00:23:41,329 He was also a good friend of mine. 353 00:23:41,353 --> 00:23:42,864 You knew Mr. Lopez? 354 00:23:42,888 --> 00:23:44,432 Yes, I did. 355 00:23:44,456 --> 00:23:47,390 I've known him ever since he was about your age. 356 00:23:50,362 --> 00:23:52,373 All Mr. Lopez was trying to do 357 00:23:52,397 --> 00:23:55,510 was make the school a better place. 358 00:23:55,534 --> 00:23:57,512 The school's the way it is, man. 359 00:23:57,536 --> 00:24:00,170 No one can make it better. 360 00:24:02,608 --> 00:24:04,519 It's really a shame 361 00:24:04,543 --> 00:24:07,089 that something like this had to happen 362 00:24:07,113 --> 00:24:10,025 and whoever did it, getting away. 363 00:24:10,049 --> 00:24:11,326 The police believe 364 00:24:11,350 --> 00:24:13,110 that someone witnessed the shooting... 365 00:24:15,888 --> 00:24:17,087 but ran away. 366 00:24:21,460 --> 00:24:23,861 None of you know who that person could be, do you? 367 00:25:19,651 --> 00:25:21,571 Let me ask you a question. 368 00:25:23,722 --> 00:25:26,134 Yesterday, Hector, you said that no one could do anything 369 00:25:26,158 --> 00:25:27,502 to make this school better. 370 00:25:27,526 --> 00:25:30,272 Since I'm new here, 371 00:25:30,296 --> 00:25:32,373 maybe you can tell me what the problem is. 372 00:25:32,397 --> 00:25:35,844 Mr. Walker, the problem is the gangs. 373 00:25:35,868 --> 00:25:38,313 They come in here acting like they're all bad and all. 374 00:25:38,337 --> 00:25:40,315 No. It isn't the gangs. 375 00:25:40,339 --> 00:25:41,817 The problem is us. 376 00:25:41,841 --> 00:25:44,352 The school is bad because we let it be bad. 377 00:25:44,376 --> 00:25:45,653 And if we want it to be good, 378 00:25:45,677 --> 00:25:47,717 then we've got to make it good. 379 00:25:49,481 --> 00:25:51,648 Well, it seems to me you're both right. 380 00:25:52,784 --> 00:25:54,863 The gangs are the problem, Chantelle. 381 00:25:54,887 --> 00:25:56,798 What you're talking about, Faith, 382 00:25:56,822 --> 00:25:59,234 is the solution to the problem. 383 00:26:14,073 --> 00:26:16,284 Hey. What are you doing here? 384 00:26:16,308 --> 00:26:20,755 Oh, I've been thinking about Ricardo, about... 385 00:26:20,779 --> 00:26:22,645 all the work he was doing with these kids. 386 00:26:24,283 --> 00:26:26,583 Walker, is there anything I can do to help? 387 00:26:28,754 --> 00:26:33,434 Well... now that you mention it. 388 00:26:33,458 --> 00:26:35,937 Okay. Front kick, reverse punch, 389 00:26:35,961 --> 00:26:37,205 on my count. 390 00:26:37,229 --> 00:26:38,473 Ready? 391 00:26:38,497 --> 00:26:40,108 One. 392 00:26:40,132 --> 00:26:41,109 Nice, nice. 393 00:26:41,133 --> 00:26:42,978 Two. 394 00:26:43,002 --> 00:26:45,080 Three. 395 00:26:45,104 --> 00:26:46,081 Breathe. 396 00:26:46,105 --> 00:26:47,849 Four. 397 00:26:47,873 --> 00:26:50,285 Okay. Big loud kiai on this one, all right? 398 00:26:50,309 --> 00:26:51,286 Five. 399 00:26:51,310 --> 00:26:52,687 Hyah! 400 00:26:52,711 --> 00:26:53,855 Ha! 401 00:27:00,386 --> 00:27:02,264 The most important thing to remember 402 00:27:02,288 --> 00:27:04,299 is that we're the eyes and ears of the school, 403 00:27:04,323 --> 00:27:05,533 not the hands. 404 00:27:05,557 --> 00:27:07,002 If you see something wrong, 405 00:27:07,026 --> 00:27:09,726 don't try to stop it. Go for help. 406 00:27:20,505 --> 00:27:23,651 ♪ Come on Take it all back ♪ 407 00:27:23,675 --> 00:27:26,421 ♪ Mm-hm, yeah ♪ 408 00:27:26,445 --> 00:27:27,655 ♪ Take it all back ♪ 409 00:27:27,679 --> 00:27:28,756 Hold it right there. 410 00:27:28,780 --> 00:27:30,480 ♪ Gonna take it ♪ 411 00:27:32,985 --> 00:27:35,931 ♪ Ohh, mm, mm, mm ♪ 412 00:27:35,955 --> 00:27:38,599 ♪ Come on Take it all back ♪ 413 00:27:38,623 --> 00:27:41,069 ♪ Gonna take it ♪ 414 00:27:41,093 --> 00:27:43,438 ♪ We're gonna Take it all back ♪ 415 00:27:43,462 --> 00:27:44,962 Okay, big smile. 416 00:27:46,832 --> 00:27:49,477 Nobody disses Los Diablos this way. 417 00:27:49,501 --> 00:27:51,446 Nobody. 418 00:27:52,804 --> 00:27:54,682 We need to set an example 419 00:27:54,706 --> 00:27:57,540 just like we did with Chato and Manuel. 420 00:28:05,017 --> 00:28:06,594 You said you wanted to be a Diablo? 421 00:28:06,618 --> 00:28:07,895 Sí, ése. 422 00:28:07,919 --> 00:28:11,967 Good. Then it's time for your initiation. 423 00:28:21,166 --> 00:28:23,266 I want you to bust a cap in her. 424 00:28:26,705 --> 00:28:28,883 For Los Diablos, ése 425 00:28:47,959 --> 00:28:49,837 One of my students told me that 426 00:28:49,861 --> 00:28:51,072 Ricardo had a run-in 427 00:28:51,096 --> 00:28:53,596 with a gangbanger by the name of Loco. 428 00:28:55,067 --> 00:28:56,147 Loco. 429 00:28:59,538 --> 00:29:00,948 Here we go. 430 00:29:00,972 --> 00:29:03,318 Loco. Real name Juan Morales. 431 00:29:03,342 --> 00:29:05,353 Known associate of the Diablos street gang. 432 00:29:05,377 --> 00:29:07,688 Are the Diablos active in the area of the school? 433 00:29:07,712 --> 00:29:09,324 Yeah. They're one of five gangs. 434 00:29:09,348 --> 00:29:11,292 Morales was released from Huntsville 435 00:29:11,316 --> 00:29:13,361 six months ago after serving a three-year sentence 436 00:29:13,385 --> 00:29:15,263 for aggravated assault and attempted murder. 437 00:29:15,287 --> 00:29:17,965 Three years for assault and attempted murder? 438 00:29:17,989 --> 00:29:21,136 What's wrong with our system? 439 00:29:21,160 --> 00:29:23,571 Walker, you think he's the one who killed Ricardo? 440 00:29:23,595 --> 00:29:25,835 Right now, he's our prime suspect. 441 00:29:29,701 --> 00:29:32,047 It's a petition to get metal detectors installed 442 00:29:32,071 --> 00:29:33,281 at the entrance of the school. 443 00:29:33,305 --> 00:29:35,883 So do you wanna sign? 444 00:29:35,907 --> 00:29:37,307 Thanks. 445 00:29:40,412 --> 00:29:43,024 Thanks. How about you guys? 446 00:29:43,048 --> 00:29:46,649 I want you to bust a cap in her. 447 00:29:49,621 --> 00:29:51,132 I want you... 448 00:29:51,156 --> 00:29:53,234 I want you to bust a cap... I want you to... 449 00:29:55,660 --> 00:29:58,628 I want you... I want you to bust a cap in her. 450 00:30:09,408 --> 00:30:10,585 Bust a cap in her. 451 00:30:10,609 --> 00:30:12,587 Bust a cap in her. Bust a cap in her. 452 00:30:12,611 --> 00:30:15,445 Bust a cap in her. Bust a cap in her... 453 00:30:20,152 --> 00:30:21,912 Oh! 454 00:30:52,351 --> 00:30:54,929 - I - can't feel my legs. 455 00:30:54,953 --> 00:30:56,498 What's the matter with me? 456 00:30:56,522 --> 00:30:58,199 What's going on? 457 00:30:58,223 --> 00:31:01,369 Faith, the bullet hit your spinal column. 458 00:31:01,393 --> 00:31:03,238 It splintered the L5 vertebrae, 459 00:31:03,262 --> 00:31:06,196 and it's too early to tell how bad the damage is. 460 00:31:10,869 --> 00:31:15,350 Shh, darling. Shh, it's okay. 461 00:31:15,374 --> 00:31:17,785 God never gives us more than we can handle. 462 00:31:17,809 --> 00:31:19,020 What does that mean? 463 00:31:19,044 --> 00:31:21,122 I'm just supposed to handle this? 464 00:31:28,453 --> 00:31:31,466 A popular middle school teacher shot and killed, 465 00:31:31,490 --> 00:31:34,068 and a young girl who may spend the rest of her life 466 00:31:34,092 --> 00:31:35,270 confined to a wheelchair. 467 00:31:35,294 --> 00:31:37,938 The full story tonight at 10. 468 00:31:37,962 --> 00:31:39,407 Thank you, Sharon. 469 00:31:39,431 --> 00:31:42,098 On Wall Street, consumers are doing a better job... 470 00:31:44,570 --> 00:31:45,602 There he is. 471 00:31:46,771 --> 00:31:49,005 That's the down homeboy right there. 472 00:31:51,076 --> 00:31:53,788 What's up, little G? 473 00:31:53,812 --> 00:31:56,457 Looks like you're the man of the moment right now, homes. 474 00:31:56,481 --> 00:31:57,592 I didn't do it, Loco. 475 00:31:57,616 --> 00:32:00,361 Hey, don't be so down on yourself. 476 00:32:00,385 --> 00:32:02,419 So, what if you didn't take her out. 477 00:32:04,055 --> 00:32:05,066 No, but... 478 00:32:05,090 --> 00:32:08,203 Hey, I said don't worry about it. 479 00:32:08,227 --> 00:32:11,038 You still busted a cap in her. 480 00:32:11,062 --> 00:32:13,308 And from what they're saying on TV, 481 00:32:13,332 --> 00:32:15,365 she ain't never gonna walk again, homes. 482 00:32:16,868 --> 00:32:18,779 Trust me, little G, 483 00:32:18,803 --> 00:32:21,003 ain't nobody in that school gonna doubt with us again. 484 00:32:22,006 --> 00:32:23,406 Nobody. 485 00:32:28,480 --> 00:32:29,912 Way to go, mijo. 486 00:32:49,768 --> 00:32:50,845 How's the girl? 487 00:32:50,869 --> 00:32:52,989 Doctor says she may never walk again. 488 00:32:53,672 --> 00:32:55,416 Wow, that's tough. 489 00:32:55,440 --> 00:32:57,084 Anything on the shooting? 490 00:32:57,108 --> 00:32:58,620 No. Uh-uh. 491 00:32:58,644 --> 00:33:00,943 Nobody saw anything, no bullet found. 492 00:33:03,014 --> 00:33:04,525 You think this is retaliation 493 00:33:04,549 --> 00:33:06,093 for the work she's doing at the school? 494 00:33:06,117 --> 00:33:10,431 Well, if it is, they made a big mistake. 495 00:33:12,758 --> 00:33:15,270 ♪ Y'all know That this is me ♪ 496 00:33:15,294 --> 00:33:16,904 ♪ Poor chicano ♪ 497 00:33:16,928 --> 00:33:19,140 ♪ Gettin' by In this mundo malo 498 00:33:19,164 --> 00:33:22,109 ♪ Spend the night Hittin' it with Mario ♪ 499 00:33:22,133 --> 00:33:24,912 ♪ Take a ride when the cops Hit the barrio ♪ 500 00:33:24,936 --> 00:33:27,815 ♪ Dig it, homes We're dealin' at the casa 501 00:33:27,839 --> 00:33:30,017 ♪ Late at night Talkin' about la raza 502 00:33:30,041 --> 00:33:32,987 ♪ Ride with me In my cherry El Dorado ♪ 503 00:33:33,011 --> 00:33:34,322 ♪ Yo, G ♪ 504 00:33:34,346 --> 00:33:38,025 ♪ You're in My mundo malo 505 00:33:38,049 --> 00:33:39,627 ♪ In my bad world ♪ 506 00:33:39,651 --> 00:33:42,952 ♪ You're in My mundo malo ♪ 507 00:33:44,389 --> 00:33:46,867 "Be strong and of good courage. 508 00:33:46,891 --> 00:33:50,070 "Be not afraid. Neither be thou dismayed, 509 00:33:50,094 --> 00:33:52,840 "for the Lord thy God is with thee, 510 00:33:52,864 --> 00:33:55,498 wither soever thou goest." 511 00:34:03,542 --> 00:34:05,520 Mr. Walker? 512 00:34:05,544 --> 00:34:07,689 Yes, Chantelle. 513 00:34:07,713 --> 00:34:10,425 Is Faith gonna be okay? 514 00:34:10,449 --> 00:34:13,361 She was hurt pretty bad. 515 00:34:13,385 --> 00:34:16,297 Okay, thanks, Kevin. 516 00:34:16,321 --> 00:34:18,788 Well, how bad is it? 517 00:34:26,965 --> 00:34:28,865 The bullet hit her spinal column. 518 00:34:33,037 --> 00:34:35,605 Does this mean she might be paralyzed? 519 00:34:38,377 --> 00:34:39,487 Well, does it? 520 00:34:39,511 --> 00:34:42,044 The doctors aren't sure yet. 521 00:34:57,228 --> 00:34:59,407 I don't want to lie to you, Faith. 522 00:34:59,431 --> 00:35:03,444 Rehab can be difficult, even painful. 523 00:35:03,468 --> 00:35:04,746 But all things considered, 524 00:35:04,770 --> 00:35:06,113 the sooner we get you started, 525 00:35:06,137 --> 00:35:08,115 the better your chances are for recovery. 526 00:35:08,139 --> 00:35:11,018 I'm gonna be fine. I don't need rehabilitation. 527 00:35:11,042 --> 00:35:12,286 You know, Faith, 528 00:35:12,310 --> 00:35:14,355 positive thinking is really important, but... 529 00:35:14,379 --> 00:35:17,091 It isn't positive thinking, Doctor Greene. 530 00:35:17,115 --> 00:35:19,159 My Mom and Dad were right. 531 00:35:19,183 --> 00:35:20,728 God is just testing me. 532 00:35:20,752 --> 00:35:22,786 I know I'm gonna be just fine. 533 00:36:14,473 --> 00:36:16,417 Who shot Mr. Lopez, Malcolm? 534 00:36:16,441 --> 00:36:18,319 Loco. 535 00:36:18,343 --> 00:36:21,021 I knew I should have told the police, 536 00:36:21,045 --> 00:36:22,122 but I was too scared. 537 00:36:22,146 --> 00:36:23,791 All I could do was run away. 538 00:36:23,815 --> 00:36:26,928 I got home and I started thinking. 539 00:36:26,952 --> 00:36:30,064 If only I had a gun, I could have stopped them. 540 00:36:30,088 --> 00:36:33,701 That night, I went out and I bought a gun. 541 00:36:33,725 --> 00:36:35,605 I started carrying it in my backpack. 542 00:36:36,661 --> 00:36:38,539 The day Faith got shot at school, 543 00:36:38,563 --> 00:36:40,908 I had the gun in my backpack. 544 00:36:40,932 --> 00:36:42,109 I was putting it in the locker 545 00:36:42,133 --> 00:36:44,178 when I saw Carlos come around the corner. 546 00:36:44,202 --> 00:36:46,581 He was just walking like... 547 00:36:46,605 --> 00:36:49,238 Like he was in some sort of weird trance. 548 00:36:51,543 --> 00:36:53,810 And I... I saw him stop. 549 00:36:54,713 --> 00:36:55,990 Then he pulled out a gun. 550 00:36:56,014 --> 00:36:57,792 He was gonna shoot Faith. 551 00:36:57,816 --> 00:37:00,928 I knew I had to stop him. 552 00:37:00,952 --> 00:37:04,765 Mr. Walker, I... I was so nervous. 553 00:37:04,789 --> 00:37:05,967 I was afraid. 554 00:37:05,991 --> 00:37:07,134 I was afraid for Faith, 555 00:37:07,158 --> 00:37:09,904 and I was afraid for me. 556 00:37:09,928 --> 00:37:11,271 Was I doing the right thing? 557 00:37:11,295 --> 00:37:14,274 And I... I tried to get my gun out of the backpack, 558 00:37:14,298 --> 00:37:16,711 and Carlos was already drawing his gun, 559 00:37:16,735 --> 00:37:17,912 and I couldn't get to the gun, 560 00:37:17,936 --> 00:37:19,279 and just right then, 561 00:37:19,303 --> 00:37:21,348 I was so nervous, the backpack just fell. 562 00:37:30,582 --> 00:37:32,916 It was me. 563 00:37:34,152 --> 00:37:36,263 I shot Faith. 564 00:37:36,287 --> 00:37:38,154 I didn't mean to. I mean... 565 00:37:39,991 --> 00:37:41,925 I... I just wanted to be able to help. 566 00:37:48,667 --> 00:37:51,712 I didn't want to. 567 00:37:51,736 --> 00:37:53,696 I know you didn't, Malcolm. 568 00:37:55,006 --> 00:37:57,151 But I think you've learned that 569 00:37:57,175 --> 00:38:00,109 carrying a gun is the problem, 570 00:38:01,112 --> 00:38:02,946 not the answer. 571 00:38:04,616 --> 00:38:05,826 ♪ The story of my life ♪ 572 00:38:05,850 --> 00:38:07,394 ♪ Will be Written in graffiti ♪ 573 00:38:07,418 --> 00:38:09,096 ♪ On the walls Of the barrio ♪ 574 00:38:09,120 --> 00:38:10,765 ♪ Colorful and seedy ♪ 575 00:38:20,431 --> 00:38:23,410 ♪ My 'hood is on fire Marked by all the taggers ♪ 576 00:38:23,434 --> 00:38:25,267 ♪ I'm in a cell ♪ 577 00:38:32,243 --> 00:38:34,254 Okay, spread 'em out. 578 00:38:47,058 --> 00:38:49,098 Hold it! Texas Rangers! Freeze! 579 00:39:02,007 --> 00:39:04,351 All right, get them. 580 00:39:38,877 --> 00:39:40,109 Ah! 581 00:40:07,706 --> 00:40:09,238 Roll over. 582 00:40:12,711 --> 00:40:14,871 Don't move. 583 00:40:18,282 --> 00:40:19,293 Orale, homes. 584 00:40:19,317 --> 00:40:21,483 Go ahead, Carlos, cap him. 585 00:40:28,059 --> 00:40:29,904 Don't do it, Carlos. 586 00:40:29,928 --> 00:40:31,460 Put the gun down. 587 00:40:33,598 --> 00:40:36,199 Don't listen to him, ése. Do it. 588 00:40:40,004 --> 00:40:41,749 Think about it, Carlos. 589 00:40:41,773 --> 00:40:44,151 Loco's going to prison. 590 00:40:44,175 --> 00:40:45,942 You haven't done anything yet. 591 00:40:48,646 --> 00:40:51,114 And you got your whole life ahead of you. 592 00:40:54,119 --> 00:40:55,752 I said cap him, ése. 593 00:40:56,955 --> 00:40:58,332 Go ahead, ése, do it. 594 00:40:58,356 --> 00:41:01,769 You got a big decision to make here, Carlos. 595 00:41:01,793 --> 00:41:03,359 Don't make the wrong one. 596 00:41:05,696 --> 00:41:08,075 Go ahead, Carlitos, cap him. 597 00:41:08,099 --> 00:41:10,510 What are you waiting for, ése? Do it! 598 00:41:10,534 --> 00:41:13,202 Come on, little G, you're a Diablo. 599 00:41:14,538 --> 00:41:15,538 Not anymore. 600 00:41:17,408 --> 00:41:20,020 Good choice, Carlos. 601 00:41:36,661 --> 00:41:37,671 Hi, Ranger Walker. 602 00:41:37,695 --> 00:41:38,806 Hi, Faith. 603 00:41:38,830 --> 00:41:40,574 Malcolm came by this morning. 604 00:41:40,598 --> 00:41:41,876 He told me what happened. 605 00:41:41,900 --> 00:41:43,210 Is he gonna be in trouble? 606 00:41:43,234 --> 00:41:46,180 Well, he's gonna have to do some community service, 607 00:41:46,204 --> 00:41:48,237 but other than that, no. 608 00:41:50,541 --> 00:41:52,519 But that's not the reason I came in here. 609 00:41:52,543 --> 00:41:55,455 You came to talk to me about my rehabilitation. 610 00:41:55,479 --> 00:41:56,490 Mm-hm. 611 00:41:56,514 --> 00:41:58,192 I don't need it, Ranger Walker. 612 00:41:58,216 --> 00:42:00,060 God is gonna take care of me. 613 00:42:00,084 --> 00:42:03,052 I'm sure he is, Faith, but... 614 00:42:05,323 --> 00:42:07,067 Can I tell you a little story? 615 00:42:07,091 --> 00:42:08,390 Sure. 616 00:42:09,194 --> 00:42:10,671 I met a man awhile back 617 00:42:10,695 --> 00:42:13,640 who stopped believing in God. 618 00:42:13,664 --> 00:42:15,876 That's really sad. 619 00:42:15,900 --> 00:42:17,311 Yeah, it is. 620 00:42:17,335 --> 00:42:19,780 He said that he prayed every day 621 00:42:19,804 --> 00:42:23,717 for ten years to God, to win the lottery. 622 00:42:23,741 --> 00:42:26,921 And he didn't win, so he blamed God? 623 00:42:26,945 --> 00:42:28,588 Yeah. 624 00:42:28,612 --> 00:42:30,691 But an interesting thing: 625 00:42:30,715 --> 00:42:33,360 even though he prayed every day for ten years 626 00:42:33,384 --> 00:42:34,664 to win the lottery, 627 00:42:37,555 --> 00:42:39,836 he never bought a lottery ticket. 628 00:42:48,099 --> 00:42:49,977 Do you understand what I'm trying to say? 629 00:42:50,001 --> 00:42:52,313 Yeah. Kind of like, 630 00:42:52,337 --> 00:42:55,015 God helps those who help themselves. 631 00:42:55,039 --> 00:42:56,873 Kind of like. 632 00:43:01,346 --> 00:43:04,646 Okay, God. Here it goes. 633 00:43:07,818 --> 00:43:11,232 ♪ Save the life of a child ♪ 634 00:43:11,256 --> 00:43:14,701 ♪ And you will live forever ♪ 635 00:43:14,725 --> 00:43:18,906 ♪ Live forever In that child's life ♪ 636 00:43:18,930 --> 00:43:22,910 ♪ Save the life of a child ♪ 637 00:43:22,934 --> 00:43:25,579 ♪ And the world Will be much better ♪ 638 00:43:25,603 --> 00:43:30,417 ♪ The life we save will Someday shine so bright ♪ 639 00:43:30,441 --> 00:43:34,388 ♪ Change the life Of a child... ♪ 640 00:43:34,412 --> 00:43:36,732 I can do it. 641 00:43:37,181 --> 00:43:39,493 ♪ Take the time To find the love... ♪ 642 00:43:39,517 --> 00:43:42,229 I can do it. 643 00:43:42,253 --> 00:43:45,532 ♪ Change the life of a child ♪ 644 00:43:45,556 --> 00:43:48,369 ♪ You'll make the world Much better ♪ 645 00:43:48,393 --> 00:43:54,297 ♪ Through that child's life You'll always live ♪ 646 00:44:02,106 --> 00:44:04,418 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 647 00:44:04,442 --> 00:44:06,853 ♪ Are upon you ♪ 648 00:44:06,877 --> 00:44:11,558 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 649 00:44:11,582 --> 00:44:15,963 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 650 00:44:15,987 --> 00:44:18,955 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 46195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.