Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,567
- Do you really think they'll come back?
- Yeah.
2
00:00:03,280 --> 00:00:04,879
So these are people
that tried to kill us?
3
00:00:04,880 --> 00:00:06,537
We kill everyone on the list.
4
00:00:07,006 --> 00:00:08,091
Yup.
5
00:00:08,540 --> 00:00:09,602
Suits you.
6
00:00:12,150 --> 00:00:13,951
I go down, he goes down.
7
00:00:14,298 --> 00:00:16,394
So we agree? We agree I'm on my own?
8
00:00:16,540 --> 00:00:18,094
17 years old.
9
00:00:18,351 --> 00:00:19,864
My little baby brother.
10
00:00:26,510 --> 00:00:27,954
There is power in love.
11
00:00:30,632 --> 00:00:33,639
You don't get to see this
12
00:00:33,760 --> 00:00:37,776
because you don't get
to know who's next.
13
00:00:42,461 --> 00:00:44,999
- What can I get you?
- You can choose. I trust you.
14
00:00:45,000 --> 00:00:47,157
Here you go, on the house.
15
00:00:47,365 --> 00:00:48,372
Thanks.
16
00:00:48,461 --> 00:00:49,799
You want me to follow him?
17
00:00:50,469 --> 00:00:51,540
I hope you're good at this,
18
00:00:51,540 --> 00:00:53,778
because I wouldn't want
anything to happen to you.
19
00:00:53,843 --> 00:00:55,099
Is that a threat?
20
00:00:55,520 --> 00:00:56,840
No, that's a warning.
21
00:00:56,982 --> 00:00:58,719
I need you to give
us a little more time.
22
00:00:58,720 --> 00:01:00,284
Are we really going to get married?
23
00:01:00,296 --> 00:01:01,879
He never said man and wife.
24
00:01:01,880 --> 00:01:03,840
I'm just going to leave you to it.
25
00:01:03,897 --> 00:01:04,924
Okay.
26
00:01:06,280 --> 00:01:08,000
Jack, come here.
27
00:01:15,503 --> 00:01:20,503
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
28
00:02:18,569 --> 00:02:20,110
Anna?
29
00:02:22,346 --> 00:02:23,984
Anna?
30
00:02:42,642 --> 00:02:44,240
Christ.
31
00:02:46,400 --> 00:02:48,292
Here he is.
32
00:02:50,146 --> 00:02:52,240
Oh, my God.
33
00:02:55,720 --> 00:02:57,172
You all right?
34
00:02:58,268 --> 00:02:59,606
Come on.
35
00:03:38,760 --> 00:03:40,965
Ah. Shit.
36
00:03:45,400 --> 00:03:47,207
Ah!
37
00:03:51,876 --> 00:03:53,220
Break!
38
00:04:03,480 --> 00:04:06,725
You think I'm the first person to
be fake kidnapped by their own dad?
39
00:04:06,797 --> 00:04:08,448
You'd be surprised.
40
00:04:11,882 --> 00:04:13,146
You're off your game.
41
00:04:13,181 --> 00:04:15,384
Piss off. I've tied
better knots in me sleep.
42
00:04:16,194 --> 00:04:18,202
Did you not think the
taser was a bit much?
43
00:04:19,150 --> 00:04:20,840
There you go, we beat the clock.
44
00:04:26,768 --> 00:04:28,519
So the date.
45
00:04:28,520 --> 00:04:30,882
It's not a date. It's
just a casual drink.
46
00:04:30,903 --> 00:04:31,993
No such thing.
47
00:04:32,003 --> 00:04:33,279
Have you seen "When Harry Met Sally"?
48
00:04:33,280 --> 00:04:35,911
- When Harry met who?
- Oh, fuck off.
49
00:04:36,160 --> 00:04:38,560
- Favorite film?
- No. It's not.
50
00:04:38,840 --> 00:04:41,218
No, "Affair to Remember," actually.
51
00:04:42,422 --> 00:04:43,680
It's a date.
52
00:04:43,910 --> 00:04:45,758
- It's a drink. It's just a drink.
- Date. Date. It's a date.
53
00:04:45,763 --> 00:04:48,094
- It is literally...
- Be careful is what he's trying to say.
54
00:04:49,520 --> 00:04:50,676
Meet him somewhere public,
55
00:04:50,697 --> 00:04:52,797
and if he asks you to
go back to his, don't.
56
00:04:53,080 --> 00:04:55,591
Yeah, and if he offers me
sweeties, don't take them.
57
00:04:55,880 --> 00:04:57,116
I know what I'm doing.
58
00:04:58,280 --> 00:04:59,496
So you know where you're going then?
59
00:05:00,120 --> 00:05:02,032
Let's cross another couple off the list.
60
00:05:03,565 --> 00:05:04,658
What if you guys are late?
61
00:05:04,675 --> 00:05:06,519
Then go somewhere where
no one will find you.
62
00:05:06,520 --> 00:05:08,262
- Why?
- Because if we're late,
63
00:05:08,278 --> 00:05:09,542
we're probably dead.
64
00:05:17,800 --> 00:05:19,481
- Bye.
- Bye.
65
00:05:30,520 --> 00:05:31,520
You all right?
66
00:05:32,000 --> 00:05:33,671
Yeah. You?
67
00:05:34,680 --> 00:05:35,698
Yeah.
68
00:05:39,899 --> 00:05:40,910
Be careful.
69
00:06:04,429 --> 00:06:05,652
Got a job for you.
70
00:06:05,720 --> 00:06:06,937
Firearms.
71
00:06:08,099 --> 00:06:09,352
Something wrong?
72
00:06:10,209 --> 00:06:11,594
Jack still has my gun.
73
00:06:11,595 --> 00:06:12,714
That's not gonna be a problem.
74
00:06:12,731 --> 00:06:13,955
- But without...
- It's sorted.
75
00:06:14,030 --> 00:06:15,829
- Your replacement's at the Armory.
- How did you...
76
00:06:15,842 --> 00:06:17,297
Let's just leave it at that, shall we?
77
00:06:18,040 --> 00:06:19,160
Thank you, ma'am,
78
00:06:19,600 --> 00:06:21,520
but I can handle meself in future.
79
00:06:29,440 --> 00:06:31,440
Right, not being funny.
80
00:06:31,720 --> 00:06:33,679
This lot are the absolute dregs.
81
00:06:34,134 --> 00:06:36,907
- Where's Rachel?
- No one's seen her since yesterday.
82
00:06:39,006 --> 00:06:40,918
Not just these who are missing.
83
00:06:41,313 --> 00:06:43,943
- I can't get hold of nobody...
- Anybody.
84
00:06:44,094 --> 00:06:46,291
You can't get hold of anybody.
85
00:06:47,040 --> 00:06:49,218
And their absence doesn't
mean you're off the hook.
86
00:06:49,299 --> 00:06:51,228
Besides, you're the ones
who need the practice,
87
00:06:51,232 --> 00:06:52,740
especially you, son.
88
00:06:52,880 --> 00:06:55,639
So stop pissing your pants
and get out there. Go on.
89
00:06:55,671 --> 00:06:56,907
Come on, boys.
90
00:06:58,815 --> 00:06:59,815
All right?
91
00:06:59,880 --> 00:07:00,931
Never better.
92
00:07:01,160 --> 00:07:02,160
Need a hand?
93
00:07:02,481 --> 00:07:04,051
You know what happens when you help.
94
00:07:04,067 --> 00:07:05,327
Remember the last time?
95
00:07:05,560 --> 00:07:07,319
Oh, no, that's not
fair. That one's on you.
96
00:07:07,320 --> 00:07:08,765
You didn't tell me the gun was loaded.
97
00:07:09,621 --> 00:07:12,319
It's very hard to interrogate
someone successfully
98
00:07:12,331 --> 00:07:13,966
once you've shot them in the cock.
99
00:07:14,260 --> 00:07:15,291
Right.
100
00:07:16,653 --> 00:07:17,653
Seen George?
101
00:07:18,157 --> 00:07:19,480
That gobshite?
102
00:07:19,880 --> 00:07:21,080
What do you want with that?
103
00:07:23,240 --> 00:07:24,265
Same as that lot.
104
00:07:26,480 --> 00:07:28,720
- Catherine?
- Oh, yeah, especially her.
105
00:07:33,372 --> 00:07:35,435
There's a couple of
kids been making drops
106
00:07:35,448 --> 00:07:36,753
at this new development.
107
00:07:36,920 --> 00:07:38,559
You know, drugs, cash.
108
00:07:38,560 --> 00:07:40,284
That's George's style, isn't it?
109
00:07:40,447 --> 00:07:41,890
Yeah. Where?
110
00:07:43,280 --> 00:07:44,621
Near James Street.
111
00:07:46,560 --> 00:07:47,745
It's one of Michael's.
112
00:07:47,880 --> 00:07:48,882
You can't miss it.
113
00:07:48,898 --> 00:07:49,898
All right.
114
00:07:51,928 --> 00:07:53,200
Thanks, darling.
115
00:07:53,555 --> 00:07:56,421
Remember to check the gun's not
loaded first, though, eh, yeah?
116
00:07:56,429 --> 00:07:59,199
- Absolutely.
- No more cocks away from bodies.
117
00:07:59,200 --> 00:08:00,480
Yeah, no worries.
118
00:08:05,969 --> 00:08:07,620
Welcome aboard the Express Service.
119
00:08:07,766 --> 00:08:10,543
Passengers for Haydock
Park racecourse, please...
120
00:08:51,640 --> 00:08:53,228
All right?
121
00:08:54,240 --> 00:08:55,437
Fuck off.
122
00:09:37,254 --> 00:09:38,676
Nice one.
123
00:09:41,080 --> 00:09:42,524
You shouldn't be in here.
124
00:09:44,040 --> 00:09:45,776
Who the fuck put you in charge?
125
00:09:49,308 --> 00:09:50,622
Buying a flat.
126
00:09:51,484 --> 00:09:53,237
Yup, me too.
127
00:09:53,354 --> 00:09:55,250
Oh, yeah? Got cash on you, have you?
128
00:09:55,810 --> 00:09:57,222
Don't know what you're talking about.
129
00:09:57,440 --> 00:09:58,705
Yeah, you do.
130
00:10:26,558 --> 00:10:28,973
- Excuse me.
- It's my house. Fuck off.
131
00:10:29,230 --> 00:10:30,616
Mary James?
132
00:10:38,240 --> 00:10:39,264
Fuck.
133
00:10:40,948 --> 00:10:42,440
Did Catherine send you?
134
00:10:46,737 --> 00:10:48,135
Well, get on with it.
135
00:10:50,336 --> 00:10:52,839
Mary James, I'm
arresting you on suspicion
136
00:10:52,840 --> 00:10:54,678
of possession of
firearms and ammunition,
137
00:10:54,706 --> 00:10:59,056
contrary to Sections 1 and
5 of the 1968 Firearms Act.
138
00:10:59,215 --> 00:11:01,946
You do not have to say
anything. Anything you...
139
00:11:07,189 --> 00:11:08,213
Rosa.
140
00:11:10,019 --> 00:11:11,161
- Hey.
- Hey.
141
00:11:11,193 --> 00:11:12,764
Hey. I'm... I'm so sorry I'm late.
142
00:11:12,788 --> 00:11:13,788
No, that's fine.
143
00:11:13,909 --> 00:11:15,695
- You've been waiting long?
- No.
144
00:11:19,012 --> 00:11:20,121
- Should we go this way?
- Yeah.
145
00:11:20,132 --> 00:11:21,132
- Yeah?
- Yeah.
146
00:11:21,265 --> 00:11:22,265
Cool.
147
00:11:35,120 --> 00:11:37,095
- Okay, we'll speak later.
- Yeah, thank you.
148
00:11:37,108 --> 00:11:38,397
Did she cause any problems?
149
00:11:38,433 --> 00:11:40,119
- Very straightforward, ma'am.
- Very good.
150
00:11:40,120 --> 00:11:42,055
Do you want me in for
initial questioning?
151
00:11:43,205 --> 00:11:45,536
- No.
- I want to speak to her.
152
00:11:45,781 --> 00:11:47,879
Catherine McKenzie. I
need to speak to her.
153
00:11:47,880 --> 00:11:50,327
I'm not going anywhere until I see her.
154
00:11:50,449 --> 00:11:51,962
Do I have to do everything
around this place?
155
00:11:51,982 --> 00:11:54,680
Fucking reception are
absolutely useless.
156
00:11:59,360 --> 00:12:02,028
Why don't we go upstairs
to my office and talk?
157
00:12:07,055 --> 00:12:08,143
All right?
158
00:12:08,360 --> 00:12:09,885
Let me the fuck past.
159
00:12:09,921 --> 00:12:11,768
No. Not yet.
160
00:12:12,000 --> 00:12:13,386
What do you fucking want from me?
161
00:12:13,394 --> 00:12:14,727
What do you fucking think?
162
00:12:14,768 --> 00:12:15,861
Pervert.
163
00:12:16,444 --> 00:12:17,444
No.
164
00:12:17,447 --> 00:12:18,478
Then what do you want?
165
00:12:19,840 --> 00:12:21,397
- You're delivery, right?
- No.
166
00:12:21,480 --> 00:12:23,079
- No?
- I'm just seeing my auntie.
167
00:12:23,080 --> 00:12:25,140
- Oh, she's a junkie, is she?
- Why?
168
00:12:25,442 --> 00:12:26,979
You after a fix?
169
00:12:27,680 --> 00:12:28,952
Might be, yeah.
170
00:12:31,305 --> 00:12:33,544
- I know where you can get some.
- Right out of your backpack?
171
00:12:37,454 --> 00:12:39,158
I need an officer on me or something.
172
00:12:39,170 --> 00:12:40,279
You need to keep your voice down.
173
00:12:40,280 --> 00:12:43,457
- I'm fucking serious, Catherine.
- Remember where you are.
174
00:12:44,610 --> 00:12:46,476
All I did was turn a blind eye.
175
00:12:47,572 --> 00:12:49,943
- I don't deserve to die.
- Don't fuck with me, Joe.
176
00:12:50,086 --> 00:12:51,849
We all had a role to play.
177
00:12:52,360 --> 00:12:54,224
It's time that you take responsibility.
178
00:12:57,320 --> 00:12:59,829
I'm just asking for
someone to watch my back.
179
00:13:01,880 --> 00:13:03,327
You owe me that much.
180
00:13:05,280 --> 00:13:06,801
Have I ever let you down before?
181
00:13:07,270 --> 00:13:08,697
I've got you covered, okay?
182
00:13:09,651 --> 00:13:11,628
You just need to let
me know where you are,
183
00:13:11,920 --> 00:13:14,880
and I will make sure
someone is watching.
184
00:13:17,880 --> 00:13:18,987
Okay.
185
00:13:29,280 --> 00:13:30,642
I know it's race day.
186
00:13:30,678 --> 00:13:32,326
Go to the horses as usual.
187
00:13:33,080 --> 00:13:36,044
Have a drink, and I'll make
sure there's someone watching.
188
00:13:36,680 --> 00:13:37,879
Got a key?
189
00:13:38,237 --> 00:13:39,439
You asked where you could get a fix.
190
00:13:39,440 --> 00:13:40,834
You didn't say anything about key.
191
00:13:40,964 --> 00:13:42,069
I know.
192
00:13:43,459 --> 00:13:46,634
- Money first.
- Nope. Key.
193
00:13:49,560 --> 00:13:50,680
All right, here.
194
00:13:52,792 --> 00:13:53,856
Go on, then.
195
00:14:02,463 --> 00:14:03,662
All right.
196
00:14:08,868 --> 00:14:10,144
Well, fuck off, then.
197
00:15:45,726 --> 00:15:47,911
- Hi.
- Hi.
198
00:15:53,270 --> 00:15:54,680
All right, George.
199
00:16:07,912 --> 00:16:10,734
Good afternoon everyone,
and welcome to Haydock Park.
200
00:16:10,760 --> 00:16:12,580
With the runners in the parade race...
201
00:16:22,140 --> 00:16:25,758
They're ready, they're set, they're off.
202
00:16:41,312 --> 00:16:43,753
Due His Win is making his effort.
203
00:16:43,789 --> 00:16:45,691
Lemon Sour is beginning to...
204
00:17:21,371 --> 00:17:22,657
Spare me.
205
00:17:22,798 --> 00:17:25,621
It's more than you deserve
after what we found.
206
00:17:26,569 --> 00:17:28,098
How do you sleep at night?
207
00:17:28,694 --> 00:17:29,851
Very well.
208
00:17:29,882 --> 00:17:32,181
And on top of a pile
of guns, apparently.
209
00:17:36,018 --> 00:17:38,598
Mary Anthea James.
210
00:17:39,994 --> 00:17:42,797
- Anthea?
- What is it that you want me to tell you?
211
00:17:43,887 --> 00:17:45,553
What are the Worths doing here?
212
00:17:46,690 --> 00:17:49,937
- What is their plan?
- Why the fuck would he tell me that?
213
00:17:50,078 --> 00:17:51,317
He came to you.
214
00:17:51,536 --> 00:17:52,733
For guns.
215
00:17:53,788 --> 00:17:56,098
The rest of which your
colleagues took from me.
216
00:17:59,597 --> 00:18:01,905
That little house on
Cadiz that you have.
217
00:18:04,102 --> 00:18:05,850
It'd be a shame if it went up in flames
218
00:18:05,875 --> 00:18:07,697
before you had a chance to retire.
219
00:18:07,888 --> 00:18:10,778
- It's not for my retirement.
- What?
220
00:18:11,455 --> 00:18:13,085
People like us,
221
00:18:13,691 --> 00:18:15,513
we don't get to retire.
222
00:18:17,786 --> 00:18:20,506
Tell me what you know. I already did.
223
00:18:20,777 --> 00:18:22,260
I'm serious, Mary.
224
00:18:23,029 --> 00:18:25,538
I will take everything from you.
225
00:18:26,291 --> 00:18:28,813
Everything you care about and everyone.
226
00:18:30,275 --> 00:18:31,504
Is he worth it?
227
00:18:47,093 --> 00:18:48,111
Come on, then.
228
00:18:49,787 --> 00:18:51,724
There's obviously been
a misunderstanding.
229
00:18:53,379 --> 00:18:54,581
I'll take you home.
230
00:19:00,852 --> 00:19:02,145
- Phone.
- What?
231
00:19:02,438 --> 00:19:04,285
Your fucking phone.
232
00:19:07,290 --> 00:19:08,317
Thank you.
233
00:19:14,453 --> 00:19:16,928
Still following orders, then, George?
234
00:19:18,008 --> 00:19:19,154
Must be.
235
00:19:19,953 --> 00:19:21,396
Otherwise, I'd be dead by now.
236
00:19:22,166 --> 00:19:24,797
- I remember when you taught me this.
- Yeah.
237
00:19:25,702 --> 00:19:27,778
And you were shit at
it back then and all.
238
00:19:27,913 --> 00:19:29,837
Not enough soap, not enough pain.
239
00:19:29,853 --> 00:19:33,591
Too much soap and you
risk serious damage.
240
00:19:33,897 --> 00:19:35,723
So, Jack,
241
00:19:36,160 --> 00:19:38,353
we know that there's a list.
242
00:19:38,623 --> 00:19:40,417
What else have you got, hmm?
243
00:19:40,947 --> 00:19:43,714
And where is it, this evidence?
244
00:19:44,660 --> 00:19:47,057
Hmm? Bank safety deposit?
245
00:19:47,331 --> 00:19:48,660
With a friend?
246
00:19:48,921 --> 00:19:49,953
Yeah, well,
247
00:19:52,782 --> 00:19:54,168
kill me and find out.
248
00:19:57,143 --> 00:19:59,468
Oh, fuck.
249
00:19:59,493 --> 00:20:00,908
Ohhh.
250
00:20:01,781 --> 00:20:04,115
- Yeah? You liked that one?
- Yeah.
251
00:20:04,126 --> 00:20:05,400
- Yeah.
- Fucker.
252
00:20:12,972 --> 00:20:14,098
Is that Angela?
253
00:20:14,289 --> 00:20:15,289
Who's this?
254
00:20:15,439 --> 00:20:16,439
It's Mary.
255
00:20:17,017 --> 00:20:18,954
Mary. Hi, sorry, it's loud.
256
00:20:18,958 --> 00:20:20,104
I tried calling Jack,
257
00:20:20,140 --> 00:20:21,987
but you know I wouldn't
if it wasn't urgent.
258
00:20:22,525 --> 00:20:23,683
Are you nearby?
259
00:20:24,262 --> 00:20:26,411
No, sorry, I'm out of town, actually.
260
00:20:26,419 --> 00:20:27,992
I can't hear you. Where are you?
261
00:20:28,314 --> 00:20:30,112
Sounds like you're at the horses.
262
00:20:30,993 --> 00:20:33,093
Sorry, Mary, I can't talk right now.
263
00:20:39,379 --> 00:20:40,615
She's at Haydock.
264
00:20:41,854 --> 00:20:44,468
Right, so I've done as
you asked. Now let him go.
265
00:20:45,296 --> 00:20:47,104
- Not yet.
- When?
266
00:20:48,221 --> 00:20:49,371
When they're dead.
267
00:20:49,975 --> 00:20:51,365
And if something goes wrong?
268
00:20:53,861 --> 00:20:55,602
I didn't want to have to do this, Mary.
269
00:20:55,928 --> 00:20:57,265
It's my fault,
270
00:20:57,881 --> 00:21:00,175
so let him go. Give me back my...
271
00:21:02,183 --> 00:21:03,496
what you took from me.
272
00:21:06,216 --> 00:21:07,410
Sit there.
273
00:21:10,346 --> 00:21:12,273
Are you trying to get
yourself killed, young man?
274
00:21:14,630 --> 00:21:16,688
I thought you were meant
to be teaching these kids.
275
00:21:21,341 --> 00:21:22,482
Sam.
276
00:21:23,518 --> 00:21:26,604
What were you thinking? Sam.
277
00:21:32,137 --> 00:21:33,282
So...
278
00:21:36,675 --> 00:21:38,754
Michael still calling you Jen, George?
279
00:21:44,471 --> 00:21:46,815
- Want more?
- Yeah.
280
00:21:47,663 --> 00:21:49,256
- Yeah, go on. Yeah.
- Yeah?
281
00:21:50,447 --> 00:21:52,485
Oh, fuck.
282
00:21:53,565 --> 00:21:54,931
Ow.
283
00:21:58,963 --> 00:22:04,320
Can you, uh, still hear screams, George?
284
00:22:05,274 --> 00:22:06,742
All those people you killed?
285
00:22:09,910 --> 00:22:11,129
Can you?
286
00:22:14,260 --> 00:22:16,650
Thought we could get some
food while we're here.
287
00:22:18,916 --> 00:22:21,831
- Oh.
- Or we could not do that.
288
00:22:22,198 --> 00:22:23,438
How about a drink?
289
00:22:23,902 --> 00:22:26,344
I don't really drink on first dates.
290
00:22:26,454 --> 00:22:29,259
Firstly, you work in a
bar, so that's ridiculous.
291
00:22:29,691 --> 00:22:33,417
Secondly, how do you cope with
the awkwardness if you don't drink?
292
00:22:34,461 --> 00:22:36,500
Thirdly, who said this was a date?
293
00:22:37,336 --> 00:22:39,448
Oh. Right.
294
00:22:40,819 --> 00:22:41,941
Friends is cool.
295
00:22:42,422 --> 00:22:43,636
Cool.
296
00:22:48,912 --> 00:22:50,322
So this is a date?
297
00:22:51,231 --> 00:22:52,511
If we get a drink.
298
00:22:57,802 --> 00:22:59,250
- Haydock.
- And Jack?
299
00:22:59,396 --> 00:23:01,631
He's not talking. Anna?
300
00:23:01,978 --> 00:23:03,886
- Got it sorted.
- Have you?
301
00:23:04,605 --> 00:23:07,873
- Yeah.
- I am chief fucking constable, Michael.
302
00:23:08,433 --> 00:23:10,100
My reach is limited,
303
00:23:10,248 --> 00:23:12,636
and this is supposed to
be your area of expertise.
304
00:23:12,644 --> 00:23:14,181
What do you really want to say?
305
00:23:14,940 --> 00:23:16,391
That if he had any actual evidence,
306
00:23:16,403 --> 00:23:18,853
he would've used it
already, so get on with it.
307
00:23:19,261 --> 00:23:22,449
I wanted to get on with
it 20 fucking years ago.
308
00:23:23,501 --> 00:23:25,991
And don't forget how much
you've benefited, Catherine,
309
00:23:26,097 --> 00:23:28,144
from me and my expertise.
310
00:23:41,631 --> 00:23:44,039
Okay, Jack. New deal.
311
00:23:45,551 --> 00:23:48,292
We share what we know, you share back.
312
00:23:48,981 --> 00:23:52,103
Like, your wife's at the races today.
313
00:23:52,527 --> 00:23:55,485
Now, if you tell us what you know,
314
00:23:55,613 --> 00:23:57,436
maybe we won't kill her.
315
00:23:58,284 --> 00:23:59,425
Hmm?
316
00:24:00,982 --> 00:24:02,087
What's that?
317
00:24:04,179 --> 00:24:05,985
How do you know she's still alive?
318
00:24:08,411 --> 00:24:09,496
You don't.
319
00:24:10,335 --> 00:24:11,962
You're going to fucking kill him.
320
00:24:13,536 --> 00:24:14,893
He can take it.
321
00:24:26,059 --> 00:24:28,069
- Here?
- Yeah. Sure.
322
00:24:35,562 --> 00:24:38,045
So what do you do for work?
323
00:24:38,196 --> 00:24:40,158
I'm working with my parents just now.
324
00:24:40,198 --> 00:24:41,907
Family business. What is it?
325
00:24:41,935 --> 00:24:44,055
It's a removals company.
326
00:24:45,417 --> 00:24:48,173
- Sounds fun.
- Yeah, it's only temporary.
327
00:24:49,566 --> 00:24:51,176
So do you live round here?
328
00:24:51,624 --> 00:24:53,189
Yeah. I do.
329
00:24:53,892 --> 00:24:55,126
Who with?
330
00:24:55,625 --> 00:24:57,032
Just some mates.
331
00:24:57,399 --> 00:24:58,657
Mates?
332
00:24:58,799 --> 00:25:00,843
Yeah. Some mates.
333
00:25:01,169 --> 00:25:03,941
Mates from where? From uni?
334
00:25:06,448 --> 00:25:09,602
All right. Um, I live with my parents.
335
00:25:09,618 --> 00:25:11,964
- Oh.
- It is temporary, though.
336
00:25:11,965 --> 00:25:15,152
- I promise.
- That's fine. Your secret's safe with me.
337
00:25:16,671 --> 00:25:18,006
What are they like?
338
00:25:18,903 --> 00:25:22,154
Pretty normal. Pretty regular.
339
00:25:23,373 --> 00:25:26,206
- Yours seem...
- Oh, fucking mental.
340
00:25:28,244 --> 00:25:31,266
Yeah, they look like they
know how to have a good time.
341
00:25:31,399 --> 00:25:32,958
You could say that.
342
00:25:36,669 --> 00:25:38,014
Tell me about yours.
343
00:25:38,580 --> 00:25:39,921
Nothing to tell.
344
00:25:40,545 --> 00:25:43,216
- Do you get on?
- Yeah, most of the time.
345
00:25:44,704 --> 00:25:47,321
- And then sometimes they...
- Oh, wait. No, wait. Let me guess.
346
00:25:47,893 --> 00:25:50,645
They don't think that
cocktail making is sustainable.
347
00:25:50,772 --> 00:25:52,733
They want you to start
thinking about longterm goals,
348
00:25:52,815 --> 00:25:55,433
give up on your dream to
open your own bar someday,
349
00:25:55,743 --> 00:25:57,570
start thinking about settling down.
350
00:25:59,078 --> 00:26:01,328
Sorry, are you... are you my stalker?
351
00:26:01,576 --> 00:26:02,922
That's parents for you.
352
00:26:03,216 --> 00:26:05,540
Predictable every single time.
353
00:26:05,638 --> 00:26:06,856
Yeah.
354
00:26:12,405 --> 00:26:15,672
- Seen someone?
- Nope, sorry, false alarm.
355
00:26:50,645 --> 00:26:52,042
The cold should bring him 'round.
356
00:26:52,095 --> 00:26:53,335
Yeah, and what if it doesn't?
357
00:26:55,045 --> 00:26:57,269
- You've fucking killed him, haven't you?
- Just shut up.
358
00:26:57,295 --> 00:26:59,020
It's nothing to do with me, right?
359
00:27:04,707 --> 00:27:05,918
Watch him.
360
00:27:07,981 --> 00:27:09,021
Yeah.
361
00:27:11,702 --> 00:27:12,860
Fuck.
362
00:27:14,654 --> 00:27:18,487
Shit. Shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit, shit.
363
00:27:21,569 --> 00:27:22,816
Stop touching me.
364
00:27:24,125 --> 00:27:25,242
Come here.
365
00:27:28,789 --> 00:27:30,191
No, come here.
366
00:27:34,925 --> 00:27:36,045
Shh.
367
00:27:38,981 --> 00:27:40,498
- You're sure?
- Kill him.
368
00:27:40,759 --> 00:27:43,111
- But I thought...
- And no witnesses.
369
00:27:56,196 --> 00:27:57,847
Shit.
370
00:27:59,386 --> 00:28:00,930
Kayden.
371
00:28:17,332 --> 00:28:19,019
She would've killed you too, you know.
372
00:28:30,837 --> 00:28:32,114
Shame to waste it.
373
00:28:43,261 --> 00:28:44,891
So how does this compare to other dates?
374
00:28:44,923 --> 00:28:47,212
Well, I don't usually
share my chips. So...
375
00:28:48,940 --> 00:28:50,361
I'm flattered.
376
00:28:54,448 --> 00:28:55,665
Honestly, though.
377
00:28:56,667 --> 00:28:57,935
Honestly?
378
00:29:02,747 --> 00:29:05,181
There's not really been
that much to compare it to.
379
00:29:09,152 --> 00:29:10,571
That's a surprise.
380
00:29:12,083 --> 00:29:13,824
Well, we lived in Canada before,
381
00:29:14,473 --> 00:29:17,095
and I think I would
rather die on my own,
382
00:29:17,123 --> 00:29:19,786
surrounded by cats than go camping,
383
00:29:19,864 --> 00:29:22,888
or go to the fucking woods,
so that pretty much rules out
384
00:29:22,896 --> 00:29:25,371
the entire male
population of that country.
385
00:29:27,324 --> 00:29:28,677
I've never been camping.
386
00:29:28,816 --> 00:29:30,450
Oh don't bother. Shit.
387
00:29:32,892 --> 00:29:35,350
Did you like living there,
apart from the woods?
388
00:29:36,945 --> 00:29:38,731
Being away from everyone, I felt
389
00:29:40,994 --> 00:29:42,201
very lost.
390
00:29:43,069 --> 00:29:44,292
Yes.
391
00:29:44,985 --> 00:29:46,310
Sounds lonely.
392
00:29:48,508 --> 00:29:49,922
And being here?
393
00:29:52,026 --> 00:29:53,845
I doubt I'll be here
long enough to know.
394
00:29:55,166 --> 00:29:56,332
How come?
395
00:29:59,659 --> 00:30:02,525
Just stuff, family stuff.
396
00:30:08,925 --> 00:30:12,668
But today has been a surprise.
397
00:30:14,507 --> 00:30:15,649
Yeah.
398
00:30:16,040 --> 00:30:17,488
Should I get us another drink?
399
00:30:17,908 --> 00:30:19,673
Sure, yeah.
400
00:31:12,766 --> 00:31:14,974
Oi. In you get.
401
00:31:15,173 --> 00:31:16,508
Fuck sake.
402
00:31:26,438 --> 00:31:28,156
The jockeys are beginning to jump
403
00:31:28,186 --> 00:31:30,597
aboard their respective
mares for our next race.
404
00:31:30,627 --> 00:31:33,150
Won't be too long before
they leave the parade route
405
00:31:33,201 --> 00:31:36,121
and make their way out onto the course.
406
00:32:07,257 --> 00:32:09,672
Anybody else, come along.
407
00:32:11,476 --> 00:32:13,087
Yes, madam?
408
00:32:14,523 --> 00:32:16,806
Run to Daddy, 5:20, to win.
409
00:32:16,832 --> 00:32:18,575
Win or each way.
410
00:32:18,672 --> 00:32:20,486
Win or each way.
411
00:32:21,556 --> 00:32:24,288
Hello. Run to Daddy to win.
412
00:32:27,876 --> 00:32:29,721
- There we go, madam. Thank you.
- Cheers.
413
00:32:31,407 --> 00:32:33,767
Come along, boys. Next event.
414
00:32:39,445 --> 00:32:41,560
Hey. Want a rocksolid tip?
415
00:32:41,590 --> 00:32:44,940
- Yeah, sure.
- Run to Daddy, last race.
416
00:32:55,815 --> 00:32:57,779
Hey, lads. Want a tip?
417
00:32:57,901 --> 00:33:00,046
Yeah. It's a sure thing.
418
00:33:00,235 --> 00:33:02,009
But you got to put it on
with that bookie there.
419
00:33:04,097 --> 00:33:07,297
Run to Daddy, 520, last race of the day.
420
00:33:07,476 --> 00:33:08,878
Good luck.
421
00:33:26,750 --> 00:33:28,496
I can cover that up for you.
422
00:33:28,885 --> 00:33:30,648
- What?
- The burn.
423
00:33:30,649 --> 00:33:31,997
What was it, straighteners or something?
424
00:33:32,017 --> 00:33:34,019
- I'm fine.
- Okay.
425
00:33:34,422 --> 00:33:36,504
I have got a Beauty Therapy
Higher National Level 5...
426
00:33:36,520 --> 00:33:37,817
No, thanks.
427
00:33:41,148 --> 00:33:45,069
Well, I'm guessing they are not the one,
428
00:33:45,387 --> 00:33:47,336
whoever it is you're in
here running away from.
429
00:33:47,524 --> 00:33:49,762
- It's not like that.
- Well, you are on a date, right?
430
00:33:50,614 --> 00:33:52,534
- Sort of. It's complicated.
- Right.
431
00:33:52,554 --> 00:33:53,865
- What is your name?
- Anna.
432
00:33:53,878 --> 00:33:55,920
Anna. Well, your Auntie Saima here
433
00:33:55,930 --> 00:33:57,039
has been on every kind of date:
434
00:33:57,075 --> 00:33:59,438
good, bad, medium,
435
00:34:00,457 --> 00:34:01,680
mostly bad.
436
00:34:01,749 --> 00:34:04,403
- What's your point?
- My point is, every self-respecting girl
437
00:34:04,420 --> 00:34:06,364
needs some sort of exit strategy.
438
00:34:08,733 --> 00:34:10,850
- Beauty therapy.
- Level five.
439
00:34:11,017 --> 00:34:12,336
Can you make me look different?
440
00:34:12,545 --> 00:34:14,176
Doesn't need to be
perfect, just different.
441
00:34:16,165 --> 00:34:17,296
I can try.
442
00:34:17,466 --> 00:34:18,602
Thank you.
443
00:34:20,972 --> 00:34:22,195
60 on the number one.
444
00:34:22,236 --> 00:34:23,373
- Number one?
- Yeah.
445
00:34:23,393 --> 00:34:25,060
- Run to Daddy?
- Run to Daddy.
446
00:34:25,228 --> 00:34:26,635
There you go.
447
00:34:26,679 --> 00:34:28,811
The race over a mile and
a quarter as they start.
448
00:34:28,860 --> 00:34:30,491
Win or each way.
449
00:34:34,856 --> 00:34:35,859
Can I help you?
450
00:34:36,039 --> 00:34:39,414
Yeah. All this on Run to Daddy, to win.
451
00:34:42,476 --> 00:34:43,646
There a problem?
452
00:34:43,785 --> 00:34:45,135
Someone told you to do this?
453
00:34:45,265 --> 00:34:46,382
No.
454
00:34:49,876 --> 00:34:52,527
I've had a lot of bets
on that race, that horse.
455
00:34:52,853 --> 00:34:54,060
Funny that.
456
00:34:55,365 --> 00:34:56,457
Barely at evens.
457
00:34:57,159 --> 00:34:58,521
You'll only get the same amount back
458
00:34:58,529 --> 00:35:00,102
after I've took me percentage.
459
00:35:01,615 --> 00:35:04,567
I got plenty of money.
I just like to bet.
460
00:35:05,305 --> 00:35:06,798
I like to clean up.
461
00:35:09,203 --> 00:35:10,977
I'm into none of that shit.
462
00:35:11,047 --> 00:35:12,192
I don't know what you've heard.
463
00:35:12,213 --> 00:35:14,084
I've heard you clean
money for Joe Clark.
464
00:35:18,606 --> 00:35:19,686
What's your name?
465
00:35:19,751 --> 00:35:21,851
Let's just say there's plenty
more where that came from,
466
00:35:21,904 --> 00:35:23,363
if he's interested.
467
00:35:33,045 --> 00:35:34,721
If he wants to talk,
468
00:35:34,778 --> 00:35:37,346
I'll be in the VIP suite, box 5,
469
00:35:37,570 --> 00:35:40,167
for the 5:20, last race of the day.
470
00:35:40,188 --> 00:35:42,129
- Okay.
- See you later.
471
00:35:51,036 --> 00:35:52,056
Rosa.
472
00:35:52,398 --> 00:35:55,295
- Hey.
- It's okay. It's fine.
473
00:35:55,458 --> 00:35:57,640
Okay. I'm going to leave you guys to it.
474
00:35:59,230 --> 00:36:00,902
- Hi.
- Sorry, I can explain.
475
00:36:00,939 --> 00:36:03,538
- Did I do something wrong?
- No, no, you didn't do anything.
476
00:36:03,558 --> 00:36:05,368
Then what?
477
00:36:05,449 --> 00:36:09,368
I think just talking about
the past, that was a bit much.
478
00:36:09,970 --> 00:36:12,135
Okay, fine. But you should've said.
479
00:36:12,369 --> 00:36:14,296
I know. I'm sorry.
480
00:36:16,727 --> 00:36:18,292
Do you want to come back to mine?
481
00:36:20,498 --> 00:36:21,584
Yeah.
482
00:36:21,604 --> 00:36:23,204
- Yeah?
- Yeah. Yeah, let's go.
483
00:36:24,437 --> 00:36:26,501
Have you done something to your hair?
484
00:36:52,971 --> 00:36:56,028
Favorite is Run to Daddy.
485
00:36:56,092 --> 00:37:00,252
Crank the Shank remains at the
head of the market at 6 to 4.
486
00:37:33,509 --> 00:37:36,934
We're now around about 10 minutes
away from our 5:20 contest.
487
00:37:36,953 --> 00:37:38,436
It's a race over a mile,
488
00:37:38,466 --> 00:37:42,054
with six of them down in the
betting ring at this stage.
489
00:37:42,074 --> 00:37:44,766
Crank the Shank is favorite at 6 to 4.
490
00:37:44,816 --> 00:37:47,971
Second favorite at the 5
to 2 mark is Run to Daddy,
491
00:37:47,986 --> 00:37:49,811
beginning to attract bets.
492
00:37:51,090 --> 00:37:53,663
This lift is going up.
493
00:37:58,789 --> 00:38:03,389
Another five minutes now to
the open of our 5:20 race.
494
00:38:05,208 --> 00:38:06,890
VIP pass, please.
495
00:38:07,267 --> 00:38:08,638
Pass.
496
00:38:08,888 --> 00:38:10,508
VIP lounge, love.
497
00:38:11,105 --> 00:38:13,597
Yeah. Okay, but...
498
00:38:13,602 --> 00:38:15,202
No pass, no entry.
499
00:38:16,849 --> 00:38:19,861
It's just the last race
of the day, come on.
500
00:38:20,376 --> 00:38:22,567
Oh, Jesus.
501
00:38:26,588 --> 00:38:28,422
It's just that, um,
502
00:38:29,197 --> 00:38:33,396
the doctors have told me
that I don't have long left,
503
00:38:33,411 --> 00:38:36,244
and I just wanted to go
inside just for five minutes,
504
00:38:36,249 --> 00:38:39,057
just, you know, just
to see what it's like.
505
00:38:40,382 --> 00:38:42,385
My dad used to work in there,
506
00:38:43,252 --> 00:38:46,880
before he was run over by a horse.
507
00:38:47,150 --> 00:38:49,789
My mum too. I mean, she
didn't work in there, but...
508
00:38:49,900 --> 00:38:52,807
ever since my partner
left me for my brother.
509
00:38:56,477 --> 00:38:57,477
Be quick.
510
00:38:58,658 --> 00:39:00,803
Thank you. Thank you.
511
00:39:06,888 --> 00:39:11,351
And Read It and Weep taking
the far bend into the straight.
512
00:39:12,383 --> 00:39:15,677
You're late. It's after 5:20.
513
00:39:23,538 --> 00:39:26,143
Catherine sends her regards.
514
00:39:38,265 --> 00:39:42,230
Kilted Wizard has come through to
take over here from Crank the Shank.
515
00:39:42,260 --> 00:39:44,201
Run to Daddy is beginning to weaken.
516
00:39:44,237 --> 00:39:46,428
They've got 200 yards left to cover.
517
00:39:46,449 --> 00:39:48,919
It's Kilted Wizard from Crank the Shank.
518
00:39:48,940 --> 00:39:50,993
Wilson's Wonder has moved into third.
519
00:39:51,034 --> 00:39:53,445
Kilted Wizard is keeping
them all at bay here,
520
00:39:53,446 --> 00:39:55,050
staying on strongly.
521
00:39:55,142 --> 00:39:57,721
And Kilted Wizard runs out.
522
00:41:17,519 --> 00:41:20,883
Hey. Hey! Hey!
523
00:41:54,537 --> 00:41:56,147
Aw, look.
524
00:41:59,225 --> 00:42:02,202
Yeah, that's my dad's 50th.
525
00:42:04,393 --> 00:42:05,741
You look like your mum.
526
00:42:06,075 --> 00:42:07,262
No, I don't.
527
00:42:17,795 --> 00:42:18,924
Thanks.
528
00:42:26,180 --> 00:42:31,180
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
36132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.