Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,046 --> 00:00:05,048
[slinky funk music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:49,266 --> 00:00:50,746
Man: All right,
y'all got everything?
5
00:00:50,833 --> 00:00:51,921
-Yep.
-Yeah, I think so.
6
00:00:52,008 --> 00:00:53,270
All right.
Let's go.
7
00:00:57,318 --> 00:00:59,146
There you go.
Have a good trip.
8
00:00:59,233 --> 00:01:00,973
Okay...
9
00:01:01,061 --> 00:01:03,193
-Hey, Mr. T.
-Hey, Kirk!
10
00:01:03,280 --> 00:01:04,281
-Katie.
-Hey.
11
00:01:04,368 --> 00:01:05,282
You two excited?
12
00:01:05,369 --> 00:01:06,414
-Yeah.
-Yeah.
13
00:01:06,501 --> 00:01:09,069
Right, right.
Yeah, yeah.
14
00:01:09,156 --> 00:01:11,201
Hey, Mr. T.
You haven't quit yet?
15
00:01:11,288 --> 00:01:13,073
Any day now.
Ha ha.
16
00:01:14,335 --> 00:01:15,379
Heh.
17
00:01:15,466 --> 00:01:16,946
Richard!
18
00:01:17,033 --> 00:01:19,122
-Oh!
-Whoa! Hey! No.
19
00:01:19,209 --> 00:01:20,602
[chuckling]
Good, that's good.
20
00:01:20,689 --> 00:01:23,344
Uh, thank you, Jessica.
Very inappropriate.
21
00:01:23,431 --> 00:01:24,432
Okay.
22
00:01:24,519 --> 00:01:25,824
I'm so juiced.
23
00:01:25,911 --> 00:01:27,652
This is gonna be fire.
24
00:01:29,872 --> 00:01:31,482
I don't know
what that means.
25
00:01:48,586 --> 00:01:50,980
-Good morning,
Mr. Thompson.
-Hi, Maddy.
26
00:01:51,067 --> 00:01:53,113
Whoa!
How much you bench?
27
00:01:58,292 --> 00:01:59,858
Woman: Morgan!
28
00:01:59,945 --> 00:02:01,295
[sighs]
29
00:02:03,993 --> 00:02:05,429
Have a great trip.
30
00:02:08,432 --> 00:02:10,173
-Be good.
-I will.
31
00:02:10,260 --> 00:02:11,957
-I love you?
-Love you, too.
32
00:02:16,875 --> 00:02:18,355
What up, Mr. T?
33
00:02:18,442 --> 00:02:20,183
Hey, Wings,
will you give us a--
34
00:02:20,270 --> 00:02:23,534
Oh, never mind,
we got it.
35
00:02:23,621 --> 00:02:25,536
Hey, Morgan.
Will you give us a hand?
36
00:02:28,104 --> 00:02:30,150
[all grunt]
37
00:02:30,237 --> 00:02:33,501
Mr. Thompson: Whoo!
Thanks, Buddy.
38
00:02:33,588 --> 00:02:34,589
I got you.
39
00:02:35,851 --> 00:02:37,505
[panting]
40
00:02:37,592 --> 00:02:38,810
[sighs]
41
00:03:01,398 --> 00:03:02,747
[whispers]
What's up?
42
00:03:04,053 --> 00:03:04,967
[sighs]
43
00:03:05,054 --> 00:03:07,012
Um...
44
00:03:07,099 --> 00:03:08,536
Hi.
45
00:03:08,623 --> 00:03:09,667
Hey.
46
00:03:14,716 --> 00:03:15,586
Okay.
47
00:03:28,295 --> 00:03:29,339
Maddy: Hey, Morgan.
48
00:03:29,426 --> 00:03:30,253
Hey, Maddy.
49
00:03:32,124 --> 00:03:34,562
-You excited?
-Yeah, get me
out of here.
50
00:03:34,649 --> 00:03:35,998
All right!
51
00:03:36,085 --> 00:03:39,175
Who's ready
for the O.C.N.?
52
00:03:39,262 --> 00:03:40,698
Yeah!
53
00:03:40,785 --> 00:03:42,483
-Oh, man.
-What's up,
my old phony?
54
00:03:42,570 --> 00:03:44,920
Good to see you, Wings,
as always.
55
00:03:45,007 --> 00:03:46,661
How is everyone?
Comfortable?
56
00:03:46,748 --> 00:03:49,011
Cigars? Cigarettes?
Hand stuff?
57
00:03:49,098 --> 00:03:51,056
I don't know.
I'm offering it all, people.
58
00:03:51,143 --> 00:03:53,015
-Hey, guys.
-Hey.
59
00:03:53,102 --> 00:03:55,670
[imitates explosion,
both imitating
satellite beeping]
60
00:03:55,757 --> 00:03:58,803
Ahem. Sorry, bro, just let me,
uh, get in here real fast.
61
00:03:58,890 --> 00:04:01,545
So, is it a rock-paper-scissors
thing or...
62
00:04:01,632 --> 00:04:04,200
Sorry, Maddy.
It's top-secret.
63
00:04:04,287 --> 00:04:06,594
Only the receptive
shall receive.
64
00:04:06,681 --> 00:04:07,943
That doesn't mean anything.
65
00:04:08,030 --> 00:04:09,336
You don't mean anything.
66
00:04:09,423 --> 00:04:10,815
[chuckling]
I'm just kidding.
67
00:04:10,902 --> 00:04:13,035
So, are you guys
ready for California?
68
00:04:13,122 --> 00:04:15,516
I hear they got beaches.
69
00:04:15,603 --> 00:04:17,039
Muscle beaches.
70
00:04:17,126 --> 00:04:18,258
I'm just looking forward
to meeting
71
00:04:18,345 --> 00:04:20,129
some California girls.
72
00:04:20,216 --> 00:04:22,305
Not to mention
the international beauties.
73
00:04:22,392 --> 00:04:23,393
Are you planning
to woo them
74
00:04:23,480 --> 00:04:25,177
with your stupid
friendship song?
75
00:04:25,265 --> 00:04:28,703
Hey... you don't talk
about the friendship song.
76
00:04:28,790 --> 00:04:30,661
-Friendship song
is iced shit.
-Mm-hmm.
77
00:04:30,748 --> 00:04:33,273
One day, you will
tell me what it means.
78
00:04:33,360 --> 00:04:34,883
You guys looking forward
to the Music Exchange?
79
00:04:34,970 --> 00:04:35,927
Hell, yeah.
80
00:04:36,014 --> 00:04:37,233
What's that?
81
00:04:37,320 --> 00:04:38,930
Mr. T explained it
at rehearsal.
82
00:04:39,017 --> 00:04:40,802
Oh? Yeah,
I wasn't listening.
83
00:04:40,889 --> 00:04:42,194
It's where we sit with
an international band,
84
00:04:42,282 --> 00:04:43,674
and we play
each other's music.
85
00:04:43,761 --> 00:04:45,459
-Ohh...
-And...
86
00:04:45,546 --> 00:04:47,461
you may not speak
the same language...
87
00:04:47,548 --> 00:04:49,332
-Uh-huh.
-But you communicate
88
00:04:49,419 --> 00:04:50,507
through eye contact.
89
00:04:50,594 --> 00:04:51,769
-Uh-huh.
-[laughs]
90
00:04:51,856 --> 00:04:54,076
-And the sensual
sound of song.
-Yeah.
91
00:04:54,163 --> 00:04:57,471
Maybe I'll get to share keys
with a hot Brazilian,
92
00:04:57,558 --> 00:05:00,082
accidentally touch hands.
93
00:05:01,344 --> 00:05:03,520
[all laughing]
94
00:05:04,652 --> 00:05:05,827
[grunting]
95
00:05:09,961 --> 00:05:13,400
[both moaning]
96
00:05:13,487 --> 00:05:15,489
Oh, my God, Morgan,
look who it is.
97
00:05:15,576 --> 00:05:17,578
[funk music]
98
00:05:52,874 --> 00:05:54,832
Ugh! Gross, man.
99
00:05:54,919 --> 00:05:57,487
Your-- Your retainer
spit all over me.
100
00:06:00,142 --> 00:06:02,884
Bet you wish that
was your cheek slathered
in saliva, don't you?
101
00:06:02,971 --> 00:06:05,321
-Shut up.
-I can go get
you a sample.
102
00:06:05,408 --> 00:06:07,192
You realize you don't
stand a chance, right?
103
00:06:07,279 --> 00:06:09,934
Unless you, I don't know,
talked to her?
104
00:06:10,021 --> 00:06:11,675
-[laughs] "Talked."
-"Talked."
105
00:06:11,762 --> 00:06:13,329
[both laughing]
"To her"!
106
00:06:13,416 --> 00:06:15,070
It's not that hard.
107
00:06:15,157 --> 00:06:18,290
"Hi, my name is Morgan.
I like books. What is female?"
108
00:06:18,378 --> 00:06:19,814
-[forced laugh]
-God.
109
00:06:23,208 --> 00:06:24,384
Good morning, Richard.
110
00:06:24,471 --> 00:06:26,037
Ready for your...
first band trip?
111
00:06:26,124 --> 00:06:28,562
Ohh, yes, sir.
I'm looking forward to it.
112
00:06:28,649 --> 00:06:31,260
Good. Good.
You'll do... fine.
113
00:06:32,348 --> 00:06:36,091
Now, I am obligated
to ask you
114
00:06:36,178 --> 00:06:38,267
because of some
unsettling events
115
00:06:38,354 --> 00:06:40,356
that have just
come to light, heh--
116
00:06:40,443 --> 00:06:43,272
Not with you!
Not... here, of course.
117
00:06:43,359 --> 00:06:45,230
Elsewhere.
118
00:06:45,317 --> 00:06:49,147
The PTA asked me to ask
that you--
119
00:06:49,234 --> 00:06:51,585
not just you,
all the faculty--
120
00:06:51,672 --> 00:06:53,674
not, um...
121
00:06:53,761 --> 00:06:56,024
and that is not to say
that we think that you would...
122
00:06:57,591 --> 00:06:59,854
We don't enjoy making
people feel uncomfortable.
123
00:06:59,941 --> 00:07:01,464
No. Not at all.
Please.
124
00:07:01,551 --> 00:07:02,944
Well, you know,
125
00:07:03,031 --> 00:07:06,034
I hate to be so specific,
but the PTA...
126
00:07:06,121 --> 00:07:07,775
You know, they
really demand directness
127
00:07:07,862 --> 00:07:09,733
with this sort of thing.
128
00:07:09,820 --> 00:07:11,474
Well, yeah,
you have to be direct.
129
00:07:11,561 --> 00:07:13,520
Mm, yes.
Better to say something
130
00:07:13,607 --> 00:07:15,217
than leave it unsaid.
131
00:07:16,348 --> 00:07:17,654
So I'll say it.
132
00:07:21,049 --> 00:07:24,487
The PTA has asked me
to ask you
133
00:07:24,574 --> 00:07:29,405
not to, uh,
do anything,
134
00:07:29,492 --> 00:07:32,147
you know...
with the, uh...
135
00:07:34,802 --> 00:07:36,281
You know.
136
00:07:36,368 --> 00:07:37,935
-Oh, God.
-I know! I know..
137
00:07:38,022 --> 00:07:40,677
You would never
do somethin' so heinous.
138
00:07:40,764 --> 00:07:42,549
But they feel
we should be blunt
139
00:07:42,636 --> 00:07:43,941
when it comes to matters
like this.
140
00:07:44,028 --> 00:07:45,595
-Unsettling as they may be.
-Of course.
141
00:07:45,682 --> 00:07:48,468
And I appreciate
your being so direct.
142
00:07:48,555 --> 00:07:50,382
But let me be clear
that I would never--
143
00:07:50,470 --> 00:07:52,167
No doubt.
No doubt.
144
00:07:52,254 --> 00:07:53,995
We have the utmost
confidence in you.
145
00:07:54,082 --> 00:07:56,214
After all, you turned around
the music department.
146
00:07:56,301 --> 00:07:57,651
[chuckling]
147
00:07:57,738 --> 00:07:59,914
Everyone loves you!
The-- the parents,
148
00:08:00,001 --> 00:08:02,307
the kids.
149
00:08:02,394 --> 00:08:04,353
We just ask
that you don't...
150
00:08:04,440 --> 00:08:06,050
Of course.
No. And thank you.
151
00:08:06,137 --> 00:08:07,356
I just-- let me assure you
that I would never--
152
00:08:07,443 --> 00:08:09,793
No assurance needed.
I assured you!
153
00:08:09,880 --> 00:08:11,229
[chuckling]
154
00:08:11,316 --> 00:08:13,362
It's just that California's
a coastal state,
155
00:08:13,449 --> 00:08:15,059
and many find it
bewitching.
156
00:08:15,146 --> 00:08:16,017
You understand.
157
00:08:16,104 --> 00:08:17,975
[sighs]
Yes. Yes.
158
00:08:19,542 --> 00:08:21,457
Anyway, glad we could
have this frank talk.
159
00:08:21,544 --> 00:08:23,024
Yes! Me, too.
160
00:08:23,111 --> 00:08:26,288
-You won't, uh...
-No! Definitely not.
161
00:08:26,375 --> 00:08:28,072
Pinky swear.
162
00:08:29,421 --> 00:08:32,033
Good! Well, you...
163
00:08:32,120 --> 00:08:33,817
better get a move on.
164
00:08:33,904 --> 00:08:34,949
Have fun!
165
00:08:36,037 --> 00:08:37,168
But not too much fun!
166
00:08:37,255 --> 00:08:38,300
[forced laugh]
167
00:08:40,084 --> 00:08:41,303
[sighs]
168
00:08:41,390 --> 00:08:42,347
-Boo!
-[screams]
169
00:08:42,434 --> 00:08:43,827
[giggling]
I got you.
170
00:08:43,914 --> 00:08:46,047
Good one, Jessica!
Please take your seat.
171
00:08:46,134 --> 00:08:47,309
Okay.
[giggles]
172
00:08:48,571 --> 00:08:49,703
[sighs]
173
00:08:51,139 --> 00:08:52,488
[clears throat]
174
00:08:53,968 --> 00:08:55,317
[click, mic feedback]
175
00:08:55,404 --> 00:08:56,405
[over speakers]
Good morning, students!
176
00:08:56,492 --> 00:08:58,015
All:
Good morning, Mr. T.
177
00:08:58,102 --> 00:09:00,452
-All right! Janice...
-[drumsticks tapping]
178
00:09:00,540 --> 00:09:02,193
[tapping softens]
179
00:09:02,280 --> 00:09:04,326
To make sure that you're
all here in this reality,
180
00:09:04,413 --> 00:09:07,764
I shall now...
take... the roll.
181
00:09:09,070 --> 00:09:10,637
-Tony.
-Here.
182
00:09:10,724 --> 00:09:11,855
Congratulations.
You exist.
183
00:09:11,942 --> 00:09:13,204
-Wayne.
-Here.
184
00:09:13,291 --> 00:09:14,728
Congratulations.
Wings.
185
00:09:14,815 --> 00:09:16,512
-Yo!
-Congrats.
186
00:09:16,599 --> 00:09:18,558
Maddy.
Good mornin'.
187
00:09:18,645 --> 00:09:20,690
Uh, Jessica exists
to torment me.
188
00:09:20,777 --> 00:09:21,909
I love you!
189
00:09:21,996 --> 00:09:23,388
Inappropriate.
Morgan.
190
00:09:23,475 --> 00:09:26,130
-Yes, very inappropriate!
-Thank you!
191
00:09:26,217 --> 00:09:27,958
Siblings, Kirk and Katie.
192
00:09:28,045 --> 00:09:29,525
Kirk and Katie:
Here!
193
00:09:29,612 --> 00:09:32,223
Right. And Janice,
as ever, is present.
194
00:09:32,310 --> 00:09:33,747
And then there's....
195
00:09:33,834 --> 00:09:35,749
Yes! I exist.
196
00:09:35,836 --> 00:09:36,967
Uh, fortunately.
197
00:09:37,054 --> 00:09:38,229
Jason, I hereby
banish you
198
00:09:38,316 --> 00:09:39,840
to the plane
of nonexistence
199
00:09:39,927 --> 00:09:41,406
until your musical skills
are required.
200
00:09:41,493 --> 00:09:44,932
[groaning and blubbing]
201
00:09:45,019 --> 00:09:47,021
-Yvette.
-[wolf whistle]
202
00:09:47,108 --> 00:09:49,893
Good morning.
And last but not least... me.
203
00:09:52,853 --> 00:09:54,463
Thank you.
204
00:09:54,550 --> 00:09:56,770
Joining us on our flight
will be Mr. Darren,
205
00:09:56,857 --> 00:09:57,771
the Red Baron.
206
00:09:57,858 --> 00:10:00,208
[students cheer and applaud]
207
00:10:00,295 --> 00:10:01,775
All right,
does everybody have
208
00:10:01,862 --> 00:10:03,646
everything they need
for this trip?
209
00:10:03,733 --> 00:10:04,995
Because once
we hit the freeway,
210
00:10:05,082 --> 00:10:06,823
there's no comin' back,
that's it.
211
00:10:06,910 --> 00:10:08,651
Anyone?
212
00:10:08,738 --> 00:10:09,652
You guys excited?
213
00:10:09,739 --> 00:10:11,393
Students:
Yeah!
214
00:10:11,480 --> 00:10:12,350
Let's kick some ass.
215
00:10:12,437 --> 00:10:14,483
[all cheering]
216
00:10:16,441 --> 00:10:18,182
[air brakes hiss]
217
00:10:18,269 --> 00:10:19,923
-Woman: Bye, kids!
-Man: Bye!
218
00:10:20,010 --> 00:10:22,796
-Man 2: Call me! Call me!
-[overlapping goodbyes]
219
00:10:23,884 --> 00:10:26,321
Woman: Bye! Love you!
220
00:10:27,844 --> 00:10:29,846
[upbeat music]
221
00:10:35,069 --> 00:10:36,287
Wah, wah, wah!
222
00:10:37,767 --> 00:10:39,116
[laughing]
223
00:10:40,422 --> 00:10:41,597
[laughing]
224
00:10:44,731 --> 00:10:46,515
[indistinct chatter]
225
00:10:46,602 --> 00:10:47,821
[message alert chimes]
226
00:10:52,477 --> 00:10:53,653
[message alert chimes]
227
00:10:55,829 --> 00:10:58,309
Okay, kids, let's go!
Let's go. Back on the bus.
228
00:10:58,396 --> 00:11:00,007
Back on the bus.
Let's ride.
229
00:11:00,094 --> 00:11:02,009
Boy: But I didn't
get to go potty.
230
00:11:03,358 --> 00:11:05,360
[upbeat music continues]
231
00:11:10,321 --> 00:11:11,366
[loud fart]
232
00:11:11,453 --> 00:11:13,585
[students groaning]
233
00:11:13,673 --> 00:11:15,587
-Girl 1: Who was that?
-Girl 2: That was Jason.
234
00:11:15,675 --> 00:11:17,067
-Girl 1: Jason!
-Students: Jason!
235
00:11:17,154 --> 00:11:18,982
Kirk: Go to the back,
guys, man.
236
00:11:19,069 --> 00:11:20,070
Girl 2:
To the back of the bus,
where it already stinks.
237
00:11:20,157 --> 00:11:22,290
Girl 1: Farther.
All the way.
238
00:11:22,377 --> 00:11:24,031
Girl 2: Uggh! Pillow.
239
00:11:24,118 --> 00:11:26,120
[motor revving]
240
00:11:32,343 --> 00:11:34,345
[Wings snoring]
241
00:11:37,784 --> 00:11:40,482
[snorts, snores]
242
00:12:03,548 --> 00:12:04,941
[whispering]
Sorry, I couldn't sleep.
243
00:12:05,028 --> 00:12:06,943
Mind if I sit here?
244
00:12:07,030 --> 00:12:10,251
Uh...
[stammers] Uh, yeah.
245
00:12:10,338 --> 00:12:11,382
No, go ahead.
246
00:12:13,254 --> 00:12:15,517
What are you
looking for?
247
00:12:15,604 --> 00:12:17,911
-Huh?
-Your book?
248
00:12:17,998 --> 00:12:21,828
Oh! Yeah, it was--
it was at the gas station.
249
00:12:21,915 --> 00:12:24,526
Um, it tells you
places to visit
250
00:12:24,613 --> 00:12:28,530
based on what you're...
looking for.
251
00:12:28,617 --> 00:12:30,271
What are you looking for?
252
00:12:31,838 --> 00:12:34,928
Uh, I-I have--
I haven't traveled much.
253
00:12:35,015 --> 00:12:37,017
[stammering]
254
00:12:37,104 --> 00:12:39,062
I just got the book.
255
00:12:39,149 --> 00:12:42,587
What--
What are you into?
256
00:12:42,674 --> 00:12:48,071
Oh, you know, different stuff.
Art, jazz... history.
257
00:12:48,158 --> 00:12:50,639
Really? You? I--
258
00:12:50,726 --> 00:12:53,033
I-I mean, me too.
259
00:12:53,120 --> 00:12:55,209
Wh-What kind
of history do you like?
260
00:12:55,296 --> 00:12:56,688
Sexual history.
261
00:12:56,776 --> 00:12:57,777
What?
262
00:12:57,864 --> 00:12:59,561
You know, procreation,
263
00:12:59,648 --> 00:13:01,693
our biological
and cultural frameworks.
264
00:13:01,781 --> 00:13:03,608
How they've changed
over the millennia.
265
00:13:03,695 --> 00:13:05,045
Evolution wouldn't work
266
00:13:05,132 --> 00:13:06,916
if we weren't hardwired
to enjoy sex.
267
00:13:07,003 --> 00:13:09,310
So, pleasure
is not only natural,
268
00:13:09,397 --> 00:13:10,311
it's essential.
269
00:13:10,398 --> 00:13:11,355
Isn't that neat?
270
00:13:12,661 --> 00:13:15,533
Um... [stammering]
Definitely, yeah.
271
00:13:15,620 --> 00:13:18,362
[scoffs]
Procreation is the best.
272
00:13:20,060 --> 00:13:23,977
Uh, you must have...
fun homework.
273
00:13:24,064 --> 00:13:25,108
Can I sleep with you?
274
00:13:25,195 --> 00:13:26,631
What?
275
00:13:26,718 --> 00:13:29,591
The big doofus up there
keeps falling on me.
276
00:13:29,678 --> 00:13:31,071
Don't make me go back.
277
00:13:31,158 --> 00:13:34,074
Oh, and your shoulder
is so comfortable.
278
00:13:34,161 --> 00:13:36,859
Uh... yeah.
No problem.
279
00:13:36,946 --> 00:13:39,427
Be mine... guest.
280
00:13:39,514 --> 00:13:40,645
Thanks.
281
00:13:41,777 --> 00:13:43,474
Your girlfriend
won't mind?
282
00:13:43,561 --> 00:13:44,693
What, Maddy?
283
00:13:44,780 --> 00:13:47,217
Oh... no,
we're not friends.
284
00:13:47,304 --> 00:13:49,567
We're-- We're just friends.
285
00:13:49,654 --> 00:13:52,701
Good. I wouldn't want
to steal you from anyone.
286
00:13:52,788 --> 00:13:54,398
Just borrow you.
287
00:13:56,096 --> 00:13:58,533
Mmm. You smell nice.
288
00:13:59,708 --> 00:14:01,536
You don't mind?
289
00:14:01,623 --> 00:14:05,757
Um... what a--
what about your girlfriend?
290
00:14:05,845 --> 00:14:09,849
Wings? Oh, we're
not really together.
291
00:14:09,936 --> 00:14:11,981
I'm not even sure
if he likes me anymore.
292
00:14:18,988 --> 00:14:20,860
What are you doing?
293
00:14:20,947 --> 00:14:21,904
[whispering]
Homework.
294
00:14:23,819 --> 00:14:25,734
-Are you crazy?
-Shh.
295
00:14:25,821 --> 00:14:27,605
No one has to know.
296
00:14:27,692 --> 00:14:29,564
We can do it quietly.
297
00:14:29,651 --> 00:14:31,827
Just don't wake up...
298
00:14:31,914 --> 00:14:33,655
-[gasping]
-[gasps]
299
00:14:33,742 --> 00:14:35,962
[panting]
300
00:14:39,008 --> 00:14:40,183
[sighs]
301
00:14:43,056 --> 00:14:44,753
-You okay?
-Huh?
302
00:14:44,840 --> 00:14:46,581
[sighs]
303
00:14:46,668 --> 00:14:47,843
It was a--
a ba--
304
00:14:49,801 --> 00:14:51,281
Muscle cramp.
305
00:14:53,327 --> 00:14:54,545
[gasps]
306
00:14:54,632 --> 00:14:56,678
[laughing]
307
00:14:56,765 --> 00:14:58,332
Maddy: Muscle cramp, huh?
308
00:14:58,419 --> 00:15:00,116
Well, only one way
to fix that.
309
00:15:00,203 --> 00:15:01,813
Don't... say it.
310
00:15:01,901 --> 00:15:03,728
[giggling]
311
00:15:03,815 --> 00:15:04,991
Don't say it.
312
00:15:06,557 --> 00:15:08,603
[loud clatter,
tires screeching]
313
00:15:08,690 --> 00:15:10,083
[students shrieking]
314
00:15:10,170 --> 00:15:11,823
-Boy: Yo... what--
-Girl: What was that?
315
00:15:11,911 --> 00:15:12,694
Boy 2: What's going on?
316
00:15:12,781 --> 00:15:14,261
[tires screeching]
317
00:15:14,348 --> 00:15:15,740
Shit.
318
00:15:17,568 --> 00:15:19,309
[engine dying]
319
00:15:21,311 --> 00:15:22,399
It wasn't me.
320
00:15:23,661 --> 00:15:26,664
[light jazz music]
321
00:16:01,177 --> 00:16:03,266
I've been in worse.
322
00:16:03,353 --> 00:16:04,398
Who wants to share a bed?
323
00:16:04,485 --> 00:16:06,878
[door squeaks, closes]
324
00:16:06,966 --> 00:16:10,317
Wings:
All right, this one's mine.
325
00:16:10,404 --> 00:16:12,797
You guys can have that thing.
326
00:16:12,884 --> 00:16:14,843
[grunts]
327
00:16:25,680 --> 00:16:26,898
Wanna sleep ass to mouth?
328
00:16:26,986 --> 00:16:28,639
You mean head to toe?
329
00:16:28,726 --> 00:16:30,772
-Yeah.
-No.
330
00:16:46,570 --> 00:16:48,964
It sucks, we should be
at the ocean right now.
331
00:16:49,051 --> 00:16:51,836
At least the water's clear.
[sink sprays]
332
00:16:51,923 --> 00:16:53,882
No hair in the shower.
333
00:16:53,969 --> 00:16:55,884
Smells like ham sandwiches.
334
00:16:55,971 --> 00:16:58,321
-Sheets are clean.
-Yeah, but what is this?
335
00:16:58,408 --> 00:17:01,585
-Is this blood?
-Oh, my God.
336
00:17:01,672 --> 00:17:03,544
I can't tell.
337
00:17:03,631 --> 00:17:05,633
Why does it always look dark
in these places?
338
00:17:05,720 --> 00:17:07,939
Because sin lives
in the shadows.
339
00:17:08,027 --> 00:17:10,812
Hey, speaking of sin...
340
00:17:13,554 --> 00:17:15,034
You ready?
341
00:17:15,121 --> 00:17:16,513
-Yes.
-Alright.
342
00:17:16,600 --> 00:17:18,385
[chuckles]
343
00:17:20,909 --> 00:17:22,084
[chuckles]
344
00:17:22,171 --> 00:17:23,520
[phone beeps]
345
00:17:26,306 --> 00:17:28,612
Holy shit.
346
00:17:31,441 --> 00:17:32,964
[sighs]
[chuckles]
347
00:17:33,052 --> 00:17:34,618
I can't believe
we're stranded here.
348
00:17:34,705 --> 00:17:36,794
Yeah, I know, but on
the bright side, no parents.
349
00:17:36,881 --> 00:17:40,015
And Mr. Thompson barely counts
as adult supervision.
350
00:17:40,102 --> 00:17:42,365
I wonder if there's
any food around here.
351
00:17:42,452 --> 00:17:44,672
-Holy shit.
-What?
352
00:17:47,196 --> 00:17:50,591
Dude, Tony says the girls just
invited them over for an orgy.
353
00:17:50,678 --> 00:17:53,028
-No way.
-Yeah, I know, but look.
354
00:17:54,725 --> 00:17:55,900
Man, they're just messing
with him.
355
00:17:55,987 --> 00:17:57,424
He says they're serious.
356
00:17:57,511 --> 00:18:00,122
No, then they're definitely
messing with him.
357
00:18:00,209 --> 00:18:03,082
Yeah, I guess.
Girls are just so immature.
358
00:18:03,169 --> 00:18:04,909
-Totally.
-Boy: What are you looking at?
359
00:18:04,996 --> 00:18:06,998
-Nothing. Nothing.
-It's stupid.
360
00:18:11,394 --> 00:18:15,224
-It's one of those 3D pics?
-Mm...
361
00:18:15,311 --> 00:18:18,619
[sighing]
[grunting]
362
00:18:20,316 --> 00:18:21,883
-You don't think...
-That they'd actually...
363
00:18:21,970 --> 00:18:23,798
-There's no way, right?
-No, no way, of course not.
364
00:18:23,885 --> 00:18:25,930
They're just messing with us,
or them, messing with them.
365
00:18:26,017 --> 00:18:27,280
[laughs]
366
00:18:27,367 --> 00:18:28,890
-They're so gullible.
-I know.
367
00:18:28,977 --> 00:18:30,631
But not us.
We're better than that. No way.
368
00:18:30,718 --> 00:18:31,980
Mm-mm.
369
00:18:33,590 --> 00:18:35,114
[sighs]
370
00:18:39,944 --> 00:18:41,772
-Desk Clerk: Hi.
-Hi, is there
a liquor store nearby?
371
00:18:41,859 --> 00:18:43,861
-Um...
-Thompson: Liquor store?
372
00:18:45,254 --> 00:18:47,038
What for?
373
00:18:47,126 --> 00:18:50,781
Um... supplies,
air freshener for...
374
00:18:50,868 --> 00:18:52,609
Jason's gas problem.
375
00:18:52,696 --> 00:18:55,351
Uh-huh. Come here for a second.
376
00:18:57,875 --> 00:19:00,487
Hey, you know this is
my first band trip, right?
377
00:19:00,574 --> 00:19:03,359
-Yeah.
-Yeah, it's not going
that great.
378
00:19:03,446 --> 00:19:06,057
So, uh, till the bus is fixed,
379
00:19:06,145 --> 00:19:08,669
I kinda need
to take us somewhere
that's at least somewhat...
380
00:19:08,756 --> 00:19:10,149
educational.
381
00:19:11,062 --> 00:19:12,368
Can you help me pick one?
382
00:19:13,630 --> 00:19:16,111
-Okay.
-It's just that
you're a good student.
383
00:19:16,198 --> 00:19:19,332
I'm not a good teacher,
and I'm a temporary one
at that, so...
384
00:19:19,419 --> 00:19:20,768
Till the band kicks off.
385
00:19:20,855 --> 00:19:22,291
Yeah, yeah, yeah.
The band, the band.
386
00:19:24,119 --> 00:19:27,905
Well, I can
research these tonight
and hook you up tomorrow.
387
00:19:27,992 --> 00:19:29,603
Would you?
Oh, Morgan, that would rock.
388
00:19:29,690 --> 00:19:32,345
Thank you very much,
I appreciate you.
389
00:19:32,432 --> 00:19:34,042
Oh, one more thing.
390
00:19:34,129 --> 00:19:35,522
Will you help me keep
an eye on the others?
391
00:19:35,609 --> 00:19:37,132
[sighs]
Dude...
392
00:19:37,219 --> 00:19:39,439
I know, nobody wants to be
a narc, it's just that...
393
00:19:39,526 --> 00:19:41,049
I'm all by myself out here.
394
00:19:41,136 --> 00:19:43,791
Just keep an ear out,
no one will know.
395
00:19:43,878 --> 00:19:48,230
Besides, I'll know if anyone
leaves their room after curfew.
396
00:19:50,232 --> 00:19:52,278
-Really?
-Yeah.
397
00:19:52,365 --> 00:19:54,497
Just a little something
my teacher did to our rooms
back in the day.
398
00:19:54,584 --> 00:19:57,021
'Course, we got around it.
399
00:20:00,329 --> 00:20:02,592
Let's just say there was
a sacrificial lamb
400
00:20:02,679 --> 00:20:04,246
with political capital.
401
00:20:05,900 --> 00:20:08,685
-I have no idea
what that means.
-Well, good!
402
00:20:08,772 --> 00:20:11,558
Hey, it's our little secret,
though, right, Mr. My Spy?
403
00:20:11,645 --> 00:20:12,907
Right.
404
00:20:24,875 --> 00:20:26,660
Is there a liquor store nearby?
405
00:20:26,747 --> 00:20:29,315
[rock music plays]
406
00:20:44,330 --> 00:20:46,462
[door opens and closes]
407
00:20:46,549 --> 00:20:47,855
How'd you do?
408
00:20:47,942 --> 00:20:49,509
Pretty good.
We got a problem though.
409
00:20:49,596 --> 00:20:50,379
What?
410
00:20:50,466 --> 00:20:52,468
Mr. Th-- Oh, Jesus!
411
00:20:52,555 --> 00:20:53,948
Mr. Thompson's gonna know
if we leave.
412
00:20:54,035 --> 00:20:55,428
Said he's gonna do something
to the rooms.
413
00:20:55,515 --> 00:20:57,430
-Like a booby trap?
-I don't know.
414
00:20:57,517 --> 00:20:59,910
-What should we do?
-I mean, not much we can do.
415
00:20:59,997 --> 00:21:02,173
This could be like the most
important night of our lives.
416
00:21:02,261 --> 00:21:05,394
So a little trouble might
just be the price of admission.
417
00:21:05,481 --> 00:21:07,353
I guess. Did you find out
where it is?
418
00:21:07,440 --> 00:21:09,137
Oh, yeah, I have a hunch.
419
00:21:09,224 --> 00:21:10,704
Yeah? No!
420
00:21:10,791 --> 00:21:12,401
Now we smell like twinsies,
dude, come on!
421
00:21:12,488 --> 00:21:14,882
-That is not a
good thing, Jason.
-Yes, it is!
422
00:21:14,969 --> 00:21:16,884
[door knocks]
423
00:21:16,971 --> 00:21:19,408
That's curfew, ladies.
No going out, okay?
424
00:21:19,495 --> 00:21:22,193
All: Okay, Mr. T!
425
00:21:22,281 --> 00:21:24,718
-Don't stay up too late.
-We won't!
426
00:21:33,509 --> 00:21:34,728
[door knocks]
427
00:21:34,815 --> 00:21:36,860
That's curfew.
Goodnight, you two.
428
00:21:36,947 --> 00:21:38,384
Goodnight.
429
00:21:43,780 --> 00:21:44,868
[door knocks]
430
00:21:44,955 --> 00:21:46,566
Curfew. Goodnight, gentlemen.
431
00:21:46,653 --> 00:21:48,611
Goodnight, Mr. T!
[yells]
432
00:21:50,744 --> 00:21:51,962
[door knocks]
433
00:21:52,049 --> 00:21:53,703
That's curfew. Goodnight, boys.
434
00:21:53,790 --> 00:21:55,836
-Goodnight, Mr. T.
-Goodnight.
435
00:21:59,361 --> 00:22:01,232
Cutting it close.
436
00:22:02,930 --> 00:22:04,497
Nothing fancy.
437
00:22:04,584 --> 00:22:05,672
Got to keep it casual in case
they open that door
438
00:22:05,759 --> 00:22:08,022
and nothing's going on inside.
439
00:22:08,109 --> 00:22:09,371
What do you guys want?
440
00:22:09,458 --> 00:22:11,112
Nothing, just borrowing
some sugar.
441
00:22:11,199 --> 00:22:12,548
Well, there's no sugar here.
442
00:22:12,635 --> 00:22:13,854
But there's plenty of honey.
443
00:22:13,941 --> 00:22:15,986
[laughs]
Where are you guys goin'?
444
00:22:16,073 --> 00:22:18,293
-Nowhere. Nowhere.
-Nowhere.
445
00:22:19,338 --> 00:22:21,035
[whispering]
Death is just a state of mind.
446
00:22:21,122 --> 00:22:22,297
[whispering]
True friendship
won't be left behind.
447
00:22:22,384 --> 00:22:24,691
[explosive noises,
satellite noises]
448
00:22:24,778 --> 00:22:25,996
Come on.
449
00:22:27,128 --> 00:22:28,216
Nerds.
450
00:22:33,917 --> 00:22:37,704
[sighs]
451
00:22:37,791 --> 00:22:38,922
[whispering]
Okay, come on.
452
00:22:41,621 --> 00:22:43,492
-[Jason shrieks]
-Jesus. Hey, guys.
453
00:22:43,579 --> 00:22:44,754
-Shh.
-Shh.
454
00:22:44,841 --> 00:22:45,842
[whispering]
Where are you going?
455
00:22:45,929 --> 00:22:47,366
The girls are having
an orgy.
456
00:22:47,453 --> 00:22:48,367
-What?
-Shh!
457
00:22:48,454 --> 00:22:49,542
[whispering]
Shut up.
458
00:22:49,629 --> 00:22:50,891
You can't be serious.
459
00:22:50,978 --> 00:22:52,109
It's probably nothing.
460
00:22:52,196 --> 00:22:54,242
Where you going?
461
00:22:54,329 --> 00:22:56,113
Bowling.
462
00:22:56,200 --> 00:22:58,377
You're in trouble because Mr. T
put paper in all the doors.
463
00:22:58,464 --> 00:22:59,682
-Boobytrap.
-That's right.
464
00:22:59,769 --> 00:23:00,901
We can help
seal you back in.
465
00:23:00,988 --> 00:23:02,511
No, I wanna go.
466
00:23:02,598 --> 00:23:03,686
What?
467
00:23:03,773 --> 00:23:05,471
To the orgy.
Where is it?
468
00:23:05,558 --> 00:23:07,908
[laughing]
Maddy, you jest.
469
00:23:07,995 --> 00:23:10,563
No, I'm serious.
It sounds interesting.
470
00:23:10,650 --> 00:23:12,086
Hold on.
I'll be right back.
471
00:23:18,440 --> 00:23:19,528
Where are you going?
472
00:23:19,615 --> 00:23:21,182
That's your job.
Which way?
473
00:23:21,269 --> 00:23:23,445
You're ditching Maddy?
I thought you liked her.
474
00:23:23,532 --> 00:23:24,925
I do, but we're
just friends.
475
00:23:25,012 --> 00:23:26,535
-So are we.
-Yeah, but you invited me,
476
00:23:26,622 --> 00:23:28,058
so I can't ditch you.
477
00:23:28,145 --> 00:23:29,146
[knock on door]
478
00:23:29,233 --> 00:23:31,279
[door creaks]
479
00:23:31,366 --> 00:23:33,586
Hey.
480
00:23:33,673 --> 00:23:35,022
You want something?
481
00:23:35,109 --> 00:23:36,371
Uh...
482
00:23:37,328 --> 00:23:38,286
Sugar?
483
00:23:38,373 --> 00:23:39,722
Okay, who invited you?
484
00:23:39,809 --> 00:23:41,507
Tony.
485
00:23:41,594 --> 00:23:43,770
Tony, did you
invite them?
486
00:23:43,857 --> 00:23:44,901
-Ow!
-Way to go.
487
00:23:44,988 --> 00:23:46,816
Now it's a sausage fest.
488
00:23:46,903 --> 00:23:48,165
Send them away.
489
00:23:48,252 --> 00:23:49,645
Jessica: Sorry, boys.
490
00:23:49,732 --> 00:23:52,213
Wait! You want Mr. Thompson
to find out?
491
00:23:52,300 --> 00:23:54,215
Why, you gonna
narc on us?
492
00:23:54,302 --> 00:23:55,346
No.
493
00:23:58,828 --> 00:23:59,829
But this will.
494
00:23:59,916 --> 00:24:00,874
What the hell is that?
495
00:24:00,961 --> 00:24:01,875
Boobytrap.
496
00:24:01,962 --> 00:24:02,919
Indeed.
497
00:24:04,312 --> 00:24:05,356
But we have a solution.
498
00:24:05,444 --> 00:24:06,575
What is it?
499
00:24:06,662 --> 00:24:09,273
First...
may we come in?
500
00:24:09,360 --> 00:24:11,145
-It's chilly out here.
-[shivers]
501
00:24:15,758 --> 00:24:16,759
You wearing a wire?
502
00:24:18,021 --> 00:24:21,503
I'm kidding.
Come on, maybe you two
can double up or something.
503
00:24:21,590 --> 00:24:23,200
Hurry up.
504
00:24:37,998 --> 00:24:39,695
[Wings blows raspberry]
505
00:24:41,784 --> 00:24:43,046
So, how did you know?
506
00:24:44,352 --> 00:24:45,832
Oh, uh, heh,
507
00:24:45,919 --> 00:24:47,747
Tony didn't actually
invite us,
508
00:24:47,834 --> 00:24:50,837
but Morgan and I did
some sleuthing or whatever...
509
00:24:50,924 --> 00:24:52,752
I mean,
about the boobytrap.
510
00:24:52,839 --> 00:24:54,318
Oh...
511
00:24:54,405 --> 00:24:56,146
-Mr. Thompson told me.
-Wings: Well, hot damn.
512
00:24:56,233 --> 00:24:57,626
Got ourselves
a double agent.
513
00:24:57,713 --> 00:24:59,280
I-- I wouldn't
go that far.
514
00:24:59,367 --> 00:25:01,021
Betraying his trust?
515
00:25:01,108 --> 00:25:02,501
I like it.
516
00:25:02,588 --> 00:25:04,024
So how do we
get around it?
517
00:25:04,111 --> 00:25:05,547
-[knock on door]
-It's the Feds!
518
00:25:05,634 --> 00:25:07,462
[dramatic music]
519
00:25:15,122 --> 00:25:16,166
It's just Maddy.
520
00:25:17,124 --> 00:25:18,734
Who invited you?
521
00:25:22,390 --> 00:25:24,000
-Does it matter?
-Wings: No.
522
00:25:24,087 --> 00:25:26,133
We need more
hot chicks anyways.
523
00:25:27,743 --> 00:25:29,658
Wings: A bird in the hand
is worth a few in the bush.
524
00:25:29,745 --> 00:25:30,746
[door shuts]
525
00:25:39,712 --> 00:25:40,974
I like your pajamas.
526
00:25:41,061 --> 00:25:43,237
Katie: Thanks!
I like yours, too.
527
00:25:43,324 --> 00:25:44,804
You applied
to USC, right?
528
00:25:44,891 --> 00:25:47,241
-Astronomy
and astrophysics.
-Nice!
529
00:25:47,328 --> 00:25:48,459
Arts and architecture.
530
00:25:48,547 --> 00:25:49,722
Maddy: Cool!
531
00:25:51,332 --> 00:25:53,421
So, Morgan,
what should we do?
532
00:25:53,508 --> 00:25:55,205
Huh? Oh.
533
00:25:55,292 --> 00:25:56,903
I-I mean, it varies.
[stammering]
534
00:25:56,990 --> 00:25:58,426
You know, every orgy's
different, you know?
535
00:25:58,513 --> 00:26:00,123
I mean
about the boobytrap.
536
00:26:00,210 --> 00:26:02,038
[chuckling]
Oh... heh...
537
00:26:02,125 --> 00:26:04,911
Uh, we just need
a sacrificial lamb
with political capital.
538
00:26:04,998 --> 00:26:06,477
What the hell's that mean?
539
00:26:06,565 --> 00:26:08,088
Yeah, is that like
a Bible quote or something?
540
00:26:08,175 --> 00:26:09,829
Maddy: It means
you need a fall guy,
541
00:26:09,916 --> 00:26:11,831
someone who puts paper
back in everyone's door,
542
00:26:11,918 --> 00:26:13,223
except for theirs.
543
00:26:13,310 --> 00:26:14,703
If they're on
the teacher's good side,
544
00:26:14,790 --> 00:26:16,009
they'll get off
with a warning.
545
00:26:16,096 --> 00:26:18,577
Sacrificial lamb
with political capital.
546
00:26:19,926 --> 00:26:21,275
What she said.
547
00:26:21,362 --> 00:26:22,842
So... who's our lamb?
548
00:26:22,929 --> 00:26:25,105
I'll do it.
Mr. T likes me and Janice,
549
00:26:25,192 --> 00:26:26,541
so we'll get off easy.
550
00:26:26,628 --> 00:26:28,848
Okay, great.
Can we do something now, please?
551
00:26:28,935 --> 00:26:30,414
My fire's dying here.
552
00:26:30,501 --> 00:26:31,851
We could play
Truth or Dare.
553
00:26:31,938 --> 00:26:34,462
[Maddy giggling]
554
00:26:34,549 --> 00:26:35,942
What's so funny?
555
00:26:36,029 --> 00:26:38,205
Uh, nothing.
Nothing. I'm sorry.
556
00:26:38,292 --> 00:26:39,510
It sounds so great.
557
00:26:39,598 --> 00:26:41,425
It's juvenile.
558
00:26:41,512 --> 00:26:43,776
No, it's fun.
I used to play in middle school.
559
00:26:43,863 --> 00:26:45,734
-Me, too.
-Wings: Fine, fine.
560
00:26:45,821 --> 00:26:47,518
Whatever gets
Jessica's fire going.
561
00:26:47,606 --> 00:26:48,911
Maddy, truth or dare?
562
00:26:48,998 --> 00:26:50,260
Oh. Truth.
563
00:26:50,347 --> 00:26:52,045
Lame. What base
have you gotten to?
564
00:26:52,132 --> 00:26:53,176
Second.
565
00:26:55,048 --> 00:26:57,441
Uh... can you be
a little more specific?
566
00:26:57,528 --> 00:26:59,487
If you ask
specific questions.
567
00:26:59,574 --> 00:27:01,271
Nice. Who's next?
568
00:27:01,358 --> 00:27:03,491
[upbeat music]
569
00:27:31,084 --> 00:27:33,129
All right, Jessica.
Truth or dare?
570
00:27:33,216 --> 00:27:34,304
Dare.
571
00:27:34,391 --> 00:27:35,654
Take your shirt off.
572
00:27:50,930 --> 00:27:52,888
Jason.
Truth or dare?
573
00:27:52,975 --> 00:27:55,108
Uh... dare?
574
00:27:55,195 --> 00:27:56,631
Kiss one of the boys.
575
00:27:56,718 --> 00:27:58,938
[chuckling]
576
00:27:59,025 --> 00:28:01,027
-What?
-Wings: Yeah.
577
00:28:01,114 --> 00:28:02,463
Are you trying to
turn this into some kind
of woke party or something?
578
00:28:02,550 --> 00:28:05,640
Shh! It's my turn.
I can do as I please.
579
00:28:05,727 --> 00:28:07,555
Do it, Jason.
I dare you.
580
00:28:07,642 --> 00:28:09,644
Well, wh-who?
581
00:28:09,731 --> 00:28:11,907
Hmm...
582
00:28:11,994 --> 00:28:12,908
Kirk.
583
00:28:12,995 --> 00:28:14,954
What? No way.
584
00:28:15,041 --> 00:28:16,825
You've hardly
done any dares.
585
00:28:16,912 --> 00:28:18,392
Okay, how 'bout this.
586
00:28:18,479 --> 00:28:20,220
If you two kiss...
587
00:28:20,307 --> 00:28:21,569
then I'll kiss
one of the girls.
588
00:28:21,656 --> 00:28:23,397
Deal. You two,
hurry up.
589
00:28:25,747 --> 00:28:26,966
Mm.
590
00:28:29,795 --> 00:28:31,622
-Maddy: Aww.
-Jessica: Aww.
591
00:28:31,710 --> 00:28:33,799
Wow... so brave.
592
00:28:34,800 --> 00:28:36,149
So brave.
593
00:28:36,236 --> 00:28:38,281
All right,
restore balance to the Force.
594
00:28:53,427 --> 00:28:55,429
Damn... girls
are pretty.
595
00:28:55,516 --> 00:28:57,213
Duh. Who's next?
596
00:28:59,781 --> 00:29:01,652
Maddy.
Truth or dare?
597
00:29:01,740 --> 00:29:02,828
Dare.
598
00:29:02,915 --> 00:29:06,440
I dare you
to kiss Morgan.
599
00:29:06,527 --> 00:29:08,964
Uh, would you mind
picking something else?
600
00:29:09,051 --> 00:29:10,574
W-What, are you a prude
or something?
601
00:29:10,661 --> 00:29:13,012
No, I just don't kiss
unless it's serious.
602
00:29:13,099 --> 00:29:15,188
-Prude.
-It's fine.
603
00:29:15,275 --> 00:29:16,842
Just pick
something else.
604
00:29:16,929 --> 00:29:19,540
Okay. How 'bout
you pick two people
605
00:29:19,627 --> 00:29:21,020
to go make out
in that bathroom?
606
00:29:21,107 --> 00:29:22,935
Don't even think about it.
607
00:29:23,022 --> 00:29:25,546
Um, Wings and Yvette.
608
00:29:25,633 --> 00:29:27,940
All right, come on.
That's us, babe.
609
00:29:29,071 --> 00:29:30,594
Katie: Oh!
Get it, girl.
610
00:29:31,770 --> 00:29:34,598
Aww, we don't
get to see? Uhh.
611
00:29:34,685 --> 00:29:35,599
[knock on door,
Jason gasps]
612
00:29:35,686 --> 00:29:36,557
The Feds!
613
00:29:36,644 --> 00:29:38,777
[dramatic music]
614
00:29:41,562 --> 00:29:44,695
-What the hell, man?
-Code Blue.
615
00:29:44,783 --> 00:29:45,653
Ow!
616
00:29:48,699 --> 00:29:49,918
[yawning]
Hello?
617
00:29:50,005 --> 00:29:51,528
Can you explain
the meaning of...
618
00:29:51,615 --> 00:29:54,270
Oh. Oh, God. Uh...
619
00:29:54,357 --> 00:29:55,881
I'm sorry.
620
00:29:55,968 --> 00:29:58,797
Uh, I was just
making my rounds, and...
621
00:29:58,884 --> 00:30:01,190
-Were you all asleep?
-Not all of us.
622
00:30:01,277 --> 00:30:02,931
Ah. Yeah.
623
00:30:03,018 --> 00:30:04,628
Uh, I'm sorry,
I just...
624
00:30:04,715 --> 00:30:07,109
Did you ladies open the door
after curfew?
625
00:30:07,196 --> 00:30:09,503
[sleepily]
Did we?
626
00:30:09,590 --> 00:30:10,765
Oh, yeah.
627
00:30:10,852 --> 00:30:12,462
There was a cat.
628
00:30:12,549 --> 00:30:13,855
A cat?
629
00:30:13,942 --> 00:30:15,422
Yeah, it was meowing
really loud,
630
00:30:15,509 --> 00:30:18,599
so we had to...
shoo it away.
631
00:30:18,686 --> 00:30:20,644
It's so hard
to sleep here.
632
00:30:20,731 --> 00:30:24,039
Yeah, my neighbor snores
like a Greek... god.
633
00:30:24,126 --> 00:30:25,954
[yawning]
Oh, my God.
634
00:30:26,041 --> 00:30:27,826
That sounds terrible.
635
00:30:27,913 --> 00:30:29,610
[Richard inhales sharply]
636
00:30:29,697 --> 00:30:30,829
Do you wanna come in?
637
00:30:30,916 --> 00:30:32,352
Wh-What?
638
00:30:32,439 --> 00:30:34,310
Maybe we can help
each other sleep somehow.
639
00:30:34,397 --> 00:30:37,226
No! No...
Thank you.
640
00:30:37,313 --> 00:30:39,402
I just remembered
that I have ear plugs,
641
00:30:39,489 --> 00:30:41,709
s-so... thank you
for your cooperation,
642
00:30:41,796 --> 00:30:43,015
and good night.
643
00:30:43,102 --> 00:30:44,277
Good night.
644
00:30:49,586 --> 00:30:51,197
[all applaud]
645
00:30:55,114 --> 00:30:57,290
[gentle music]
646
00:31:05,733 --> 00:31:07,996
Wait. Maddy.
647
00:31:08,083 --> 00:31:10,651
Let me tell you what,
I should be the Lamb, not you.
648
00:31:10,738 --> 00:31:11,913
Thanks, but, you know,
649
00:31:12,000 --> 00:31:13,219
you haven't been
in trouble yet.
650
00:31:13,306 --> 00:31:14,873
Plus, you do have a record.
651
00:31:14,960 --> 00:31:16,309
Yeah.
652
00:31:19,573 --> 00:31:22,271
I'm sorry that I was
a moron to you earlier.
653
00:31:22,358 --> 00:31:24,404
I was...
654
00:31:24,491 --> 00:31:27,102
I was just nervous,
you know, having you there,
655
00:31:27,189 --> 00:31:29,191
but... it made it fun.
656
00:31:31,237 --> 00:31:33,282
You know, before
I lock you guys in,
657
00:31:33,369 --> 00:31:34,718
we can go bowling.
658
00:31:34,805 --> 00:31:36,546
[gasps]
Bowling!
659
00:31:37,591 --> 00:31:39,288
I can't.
660
00:31:39,375 --> 00:31:41,421
Mr. T asked me to research
tourist traps for tomorrow.
661
00:31:41,508 --> 00:31:42,726
Wow, he must be desperate.
662
00:31:42,813 --> 00:31:44,772
He's teetering all right.
663
00:31:44,859 --> 00:31:45,947
Good night, boys.
664
00:31:46,034 --> 00:31:47,644
You're a queen among men!
665
00:31:47,731 --> 00:31:49,255
[laughs]
666
00:32:07,838 --> 00:32:12,278
[cars passing, honking]
667
00:32:12,365 --> 00:32:14,976
All right, keep it moving!
Keep it moving.
668
00:32:15,063 --> 00:32:16,412
This looks good.
669
00:32:21,678 --> 00:32:23,202
Awesome! Breakfast.
670
00:32:23,289 --> 00:32:24,812
We got hash browns?
671
00:32:27,075 --> 00:32:29,121
Hi, Maddie, Morgan.
672
00:32:29,208 --> 00:32:30,774
You got the stuff?
673
00:32:30,861 --> 00:32:31,775
What?
674
00:32:31,862 --> 00:32:34,604
You know, the merchandise?
675
00:32:34,691 --> 00:32:35,997
Oh, yeah.
676
00:32:39,696 --> 00:32:41,524
It's cool. She's on our side.
677
00:32:42,873 --> 00:32:44,484
Well, what's the quality?
Good stuff?
678
00:32:44,571 --> 00:32:46,355
Well, this ain't
my usual territory.
679
00:32:46,442 --> 00:32:48,140
But it'll do.
680
00:32:48,227 --> 00:32:49,315
I wrote you
some notes in there too
so you should be
681
00:32:49,402 --> 00:32:51,534
flying easy.
682
00:32:51,621 --> 00:32:53,972
Thank you.
683
00:32:54,059 --> 00:32:56,104
Mr. Thompson:
Impressive.
684
00:32:56,191 --> 00:32:58,759
As usual, it's been a pleasure
doing business with you.
685
00:32:58,846 --> 00:33:02,502
Oh, Maddy, did you or Janice
leave your room last night
after curfew?
686
00:33:02,589 --> 00:33:04,460
I went out for some ice. Why?
687
00:33:04,547 --> 00:33:07,550
Oh... no reason.
688
00:33:07,637 --> 00:33:10,031
You know winking is bad, right?
689
00:33:10,118 --> 00:33:11,467
Enjoy your meal.
690
00:33:11,554 --> 00:33:12,816
[Maddy chuckles]
691
00:33:14,601 --> 00:33:15,950
Okay, everybody.
692
00:33:16,037 --> 00:33:18,822
If you exist, pay attention.
693
00:33:18,909 --> 00:33:20,433
Janice?
694
00:33:22,870 --> 00:33:25,046
While we're
waiting for the bus,
695
00:33:25,133 --> 00:33:27,396
I have something very special
planned for us today.
696
00:33:27,483 --> 00:33:29,616
But the competition
starts today.
697
00:33:29,703 --> 00:33:31,661
The judged performance
is not until the afternoon,
698
00:33:31,748 --> 00:33:33,054
so until then...
699
00:33:33,141 --> 00:33:34,838
But meet-and-greet starts
in 20 minutes,
700
00:33:34,925 --> 00:33:36,318
so we'll definitely
miss that.
701
00:33:36,405 --> 00:33:38,146
Yes, but there's nothing
we can do about that now.
702
00:33:38,233 --> 00:33:40,322
So let's try to have some fun!
703
00:33:40,409 --> 00:33:41,323
Like how?
704
00:33:41,410 --> 00:33:43,195
Oh, you'll see.
705
00:33:43,282 --> 00:33:45,458
After breakfast,
we'll take some Ubers
706
00:33:45,545 --> 00:33:48,504
to a super-secret
sightseeing destination.
707
00:33:48,591 --> 00:33:49,592
What is it?
708
00:33:49,679 --> 00:33:51,203
It's a secret.
709
00:33:51,290 --> 00:33:53,509
Which should be very
interesting and educational.
710
00:33:53,596 --> 00:33:54,858
Sounds lame.
711
00:33:54,945 --> 00:33:57,818
Oh, I promise you
it is not lame.
712
00:33:57,905 --> 00:33:59,950
The Pennyfeather House--
713
00:34:00,038 --> 00:34:01,909
Or the Pennyfeather Farmhouse,
714
00:34:01,996 --> 00:34:03,693
as it was sometimes
referred to--
715
00:34:03,780 --> 00:34:06,957
was commissioned by famous
doily pioneer
716
00:34:07,045 --> 00:34:09,264
Fanny Mae Pennyfeather
717
00:34:09,351 --> 00:34:11,266
in 1896,
718
00:34:11,353 --> 00:34:13,529
and designed later that year
719
00:34:13,616 --> 00:34:16,793
by architect
Phineas T. Book III.
720
00:34:16,880 --> 00:34:19,753
Now, because of a particularly
harsh winter,
721
00:34:19,840 --> 00:34:23,583
construction was delayed
until the following year of...
722
00:34:23,670 --> 00:34:25,237
1897.
723
00:34:25,324 --> 00:34:27,674
Once the house was completed,
724
00:34:27,761 --> 00:34:30,851
Mrs. Pennyfeather became
quite the talk of the town,
725
00:34:30,938 --> 00:34:33,419
because of her wonderful
dinner parties,
726
00:34:33,506 --> 00:34:35,595
orange grove soirees,
727
00:34:35,682 --> 00:34:37,858
and her garden,
where she grew
728
00:34:37,945 --> 00:34:40,600
onions, turnips, and...
729
00:34:40,687 --> 00:34:42,863
figs.
730
00:34:42,950 --> 00:34:45,779
Now, before I release you
on the neighborhood to
explore for yourselves,
731
00:34:45,866 --> 00:34:49,304
does anyone have any questions
on the Pennyfeather House?
732
00:34:55,310 --> 00:34:58,400
Uh, didn't Arthur Plowland--
733
00:34:58,487 --> 00:34:59,923
"Plowland"--
734
00:35:00,010 --> 00:35:02,970
uh, famous criminal,
once come to town?
735
00:35:03,057 --> 00:35:05,407
Uh... Yes. Yes!
736
00:35:05,494 --> 00:35:08,193
He was a very famous
cattle thief
737
00:35:08,280 --> 00:35:11,848
who settled down here
to sell cattle of his own.
738
00:35:13,546 --> 00:35:14,503
Ah...
739
00:35:14,590 --> 00:35:16,288
Yeah.
740
00:35:16,375 --> 00:35:17,854
Uh...
741
00:35:17,941 --> 00:35:21,162
Wasn't there a particularly
harsh winter?
742
00:35:21,249 --> 00:35:22,990
-No, you said that.
-Ma'am,
743
00:35:23,077 --> 00:35:26,167
didn't people back then
shoot each other?
744
00:35:26,254 --> 00:35:28,430
Uh, yup, I suppose they did.
745
00:35:28,517 --> 00:35:30,606
Wasn't it also common
that the townsfolk
746
00:35:30,693 --> 00:35:32,869
would just totally
slaughter each other?
747
00:35:32,956 --> 00:35:34,480
Well,
748
00:35:34,567 --> 00:35:37,047
this town outlawed firearms
pretty early on,
749
00:35:37,135 --> 00:35:41,313
so there aren't any shootings
that we know about.
750
00:35:41,400 --> 00:35:43,228
-What about pitchforks?
-Don't think so.
751
00:35:43,315 --> 00:35:47,101
Okay, uh, anyone else
have any other questions?
752
00:35:47,188 --> 00:35:50,844
-Is the bus fixed yet?
-About the house.
753
00:35:50,931 --> 00:35:52,367
No?
754
00:35:52,454 --> 00:35:54,108
Okay, well, how about
a round of applause
755
00:35:54,195 --> 00:35:56,676
for the lovely... Stephanie.
756
00:35:59,200 --> 00:36:00,723
Thank you, everyone.
757
00:36:00,810 --> 00:36:03,596
If you have any further
questions, I will be...
758
00:36:03,683 --> 00:36:06,860
you know, here.
759
00:36:06,947 --> 00:36:09,993
All right.
Go, scram, explore!
760
00:36:10,080 --> 00:36:12,170
Learn.
761
00:36:12,257 --> 00:36:14,737
Mr. T, I was looking here,
762
00:36:14,824 --> 00:36:17,349
and it seems like
we're gonna be missing
the music exchange next,
763
00:36:17,436 --> 00:36:19,089
-and I thought maybe--
-Wayne. Wayne!
764
00:36:19,177 --> 00:36:21,091
I'm expecting a call
from the bus any second,
765
00:36:21,179 --> 00:36:23,050
so why don't you
go ahead and relax.
766
00:36:23,137 --> 00:36:24,617
-Okay?
-Do you have reception?
767
00:36:24,704 --> 00:36:27,707
Yes, I have perfect service.
768
00:36:27,794 --> 00:36:29,796
No, actually it's not that good.
769
00:36:29,883 --> 00:36:31,537
But I'm gonna go find some,
okay?
770
00:36:31,624 --> 00:36:33,843
So why don't you go ahead
and scram, learn.
771
00:36:33,930 --> 00:36:34,975
Okay.
772
00:36:39,327 --> 00:36:40,589
Excuse me.
773
00:36:45,028 --> 00:36:47,944
[playful shouting]
774
00:36:50,556 --> 00:36:53,646
Maddy: Wow, he does
look desperate.
775
00:36:53,733 --> 00:36:56,039
-Poor guy.
-Hey, what are these, shakes?
776
00:36:56,126 --> 00:36:57,519
Snack shack.
777
00:36:58,955 --> 00:37:00,522
If we don't make our judge
performance,
778
00:37:00,609 --> 00:37:02,045
we'll have to forfeit.
779
00:37:02,132 --> 00:37:04,178
Whatever. I just hope
we don't have to stay
780
00:37:04,265 --> 00:37:05,527
in that dump
another night.
781
00:37:05,614 --> 00:37:08,051
Why? You didn't like your kiss?
782
00:37:08,138 --> 00:37:09,879
Well, if we are
stranded again,
783
00:37:09,966 --> 00:37:11,881
all that's left for tomorrow
is the exhibition performance,
784
00:37:11,968 --> 00:37:14,232
the awards,
and the goodbye dance.
785
00:37:14,319 --> 00:37:16,495
After that,
the whole trip's a bust.
786
00:37:16,582 --> 00:37:18,932
No fancy hotels,
787
00:37:19,019 --> 00:37:20,716
no beaches.
788
00:37:20,803 --> 00:37:22,065
It sucks.
789
00:37:24,894 --> 00:37:27,245
And how many seats
does it have?
790
00:37:28,637 --> 00:37:31,161
Okay, you have
anything smaller?
791
00:37:31,249 --> 00:37:34,730
[scoffs] Okay, how much
for the big one?
792
00:37:34,817 --> 00:37:37,080
Per day?
793
00:37:37,167 --> 00:37:39,126
Hey, teacher's pet?
794
00:37:39,213 --> 00:37:40,780
Why don't you go get, uh,
795
00:37:40,867 --> 00:37:42,738
Mr. T and Ranger Chick
together?
796
00:37:42,825 --> 00:37:44,262
Why?
797
00:37:44,349 --> 00:37:46,046
Because it'll get us
unsupervised tonight.
798
00:37:46,133 --> 00:37:47,439
Go get 'em together.
799
00:37:47,526 --> 00:37:48,918
Dude, look at him,
he's freaking out!
800
00:37:49,005 --> 00:37:51,356
Exactly,
it'll cheer him up.
801
00:37:51,443 --> 00:37:54,184
Plus, gets him out of our hair.
802
00:37:55,229 --> 00:37:57,492
What am I supposed to say?
803
00:37:57,579 --> 00:37:59,929
Oh, you guys are so pathetic.
804
00:38:09,809 --> 00:38:11,811
Oh, hi there.
Do you have a question?
805
00:38:11,898 --> 00:38:13,726
Um, no, sorry.
806
00:38:13,813 --> 00:38:17,120
Actually, I hope this isn't
too forward or anything,
807
00:38:17,207 --> 00:38:19,993
but I was just curious
if you were single,
808
00:38:20,080 --> 00:38:22,735
'cause Mr. Thompson is, so...
809
00:38:22,822 --> 00:38:25,390
Oh, [chuckles]
that is forward.
810
00:38:25,477 --> 00:38:27,261
Yeah, I'm sorry.
811
00:38:27,348 --> 00:38:30,090
Um, it's just that, you know,
he's such a great guy,
812
00:38:30,177 --> 00:38:32,919
and he's been really sad since
he and his wife split,
813
00:38:33,006 --> 00:38:34,660
so we've been trying
to cheer him up,
814
00:38:34,747 --> 00:38:36,836
as he's had such a big impact
on all our lives.
815
00:38:36,923 --> 00:38:38,968
Oh, wow. Really?
816
00:38:39,055 --> 00:38:42,145
Yeah, he basically talked
a bunch of us out of suicide.
817
00:38:42,232 --> 00:38:43,799
Aww.
818
00:38:56,986 --> 00:38:59,815
You know, your girlfriend's
pretty cool.
819
00:38:59,902 --> 00:39:01,774
We're just friends.
820
00:39:01,861 --> 00:39:04,124
That's probably 'cause
you don't talk to her.
821
00:39:06,779 --> 00:39:08,215
Hello?
822
00:39:13,220 --> 00:39:14,656
Hello?
823
00:39:14,743 --> 00:39:16,092
Shit.
824
00:39:19,139 --> 00:39:20,532
Hey! No climbing on the walls!
825
00:39:20,619 --> 00:39:22,055
Oh!
826
00:39:22,142 --> 00:39:24,231
Oh, jeez. Sorry.
I'm just...
827
00:39:24,318 --> 00:39:26,712
Man, man, I'm just kidding.
Don't worry about it.
828
00:39:26,799 --> 00:39:29,845
I'm sorry, you look busy.
You busy?
829
00:39:29,932 --> 00:39:31,804
-You're busy.
-No. No, me?
830
00:39:31,891 --> 00:39:33,719
No, just working out some...
831
00:39:33,806 --> 00:39:35,851
transportation issues.
832
00:39:35,938 --> 00:39:38,680
Say, you don't have a cheap
way to get to the coast,
833
00:39:38,767 --> 00:39:39,855
do you?
834
00:39:39,942 --> 00:39:41,727
For all of you?
835
00:39:41,814 --> 00:39:44,033
I don't know what to tell ya,
man, it's a really rural town.
836
00:39:44,120 --> 00:39:46,471
There's not a lot of options.
837
00:39:46,558 --> 00:39:48,777
Are you trying
to leave today,
838
00:39:48,864 --> 00:39:51,432
or are you sticking
around tonight?
839
00:39:51,519 --> 00:39:52,781
Uh, I hope not.
840
00:39:52,868 --> 00:39:55,001
It really depends if this
stupid bus calls.
841
00:39:55,088 --> 00:39:57,438
We're missing this big
international competition thing.
842
00:39:57,525 --> 00:39:58,700
Oh, when is it?
843
00:39:58,787 --> 00:40:00,223
Now.
844
00:40:00,310 --> 00:40:01,747
Now. We're missing it now.
845
00:40:01,834 --> 00:40:03,966
Oh, bummer.
846
00:40:04,053 --> 00:40:06,708
Oh, man, I would take you
in my R.V.,
847
00:40:06,795 --> 00:40:09,755
but it is tiny
and full of junk.
848
00:40:09,842 --> 00:40:12,714
Is it like a history
competition?
849
00:40:12,801 --> 00:40:14,281
No, band!
[laughs]
850
00:40:14,368 --> 00:40:15,674
Yeah, I'm in a--
851
00:40:15,761 --> 00:40:18,111
they're in a
jazz school band.
852
00:40:18,198 --> 00:40:19,895
Oh, you're a band teacher.
853
00:40:19,982 --> 00:40:22,158
Well, technically,
but it's just a temp gig
854
00:40:22,245 --> 00:40:24,465
until my band kicks off.
855
00:40:24,552 --> 00:40:26,293
You know, my adult band.
856
00:40:26,380 --> 00:40:28,338
Rad. That is so awesome.
857
00:40:28,426 --> 00:40:30,863
You are so awesome.
858
00:40:30,950 --> 00:40:33,779
So, if your stupid bus
doesn't call,
859
00:40:33,866 --> 00:40:37,304
we should, uh, go get
a drink or something.
860
00:40:37,391 --> 00:40:38,610
A drink with you?
861
00:40:38,697 --> 00:40:40,916
Uh, wow. All right.
862
00:40:41,003 --> 00:40:43,745
Yeah, that would--
drinks would be rad.
863
00:40:43,832 --> 00:40:45,399
-Totally.
-[laughs]
864
00:40:45,486 --> 00:40:47,096
Uh, I should ask you
for your number.
865
00:40:47,183 --> 00:40:49,664
Oh, yeah, here,
let me type it in for you.
866
00:40:49,751 --> 00:40:50,839
[nervous laugh]
867
00:40:54,060 --> 00:40:55,583
[camera shutter clicks]
868
00:40:55,670 --> 00:40:56,976
So you don't forget me.
869
00:40:57,063 --> 00:40:59,413
Oh, yeah.
No, I won't. Never.
870
00:40:59,500 --> 00:41:01,415
Well, good luck with
your stupid bus.
871
00:41:01,502 --> 00:41:02,982
Thanks. Fingers crossed.
872
00:41:03,069 --> 00:41:05,201
-Yeah.
-But not too crossed.
873
00:41:05,288 --> 00:41:07,203
'Cause, uh, drinks.
874
00:41:07,290 --> 00:41:08,291
-Drinks!
-Drinks!
875
00:41:08,378 --> 00:41:09,728
[laughs] Yeah.
876
00:41:09,815 --> 00:41:12,295
-Yeah, thanks.
-Yeah.
877
00:41:28,703 --> 00:41:31,053
So, how did you get so good
and hooking people up?
878
00:41:31,140 --> 00:41:33,447
I don't know,
I just introduce people
879
00:41:33,534 --> 00:41:36,015
and it usually works out.
880
00:41:36,102 --> 00:41:38,191
So, who would you
introduce me to?
881
00:41:38,278 --> 00:41:39,584
Who do you want?
882
00:41:39,671 --> 00:41:41,455
I don't know.
883
00:41:41,542 --> 00:41:43,196
[sniffs]
884
00:41:48,288 --> 00:41:51,813
So, uh, how did you
get into stargazing?
885
00:41:51,900 --> 00:41:53,423
Well,
886
00:41:53,511 --> 00:41:55,077
there was this guy.
887
00:41:55,164 --> 00:41:57,123
Wait a minute.
Hold on, hold on.
888
00:41:57,210 --> 00:41:58,864
[laughs] I gotta hear this.
889
00:41:58,951 --> 00:42:00,605
Okay.
890
00:42:00,692 --> 00:42:01,954
-So, I was a Freshman,
-Mm-hmm.
891
00:42:02,041 --> 00:42:04,173
and he was a Sophomore,
892
00:42:04,260 --> 00:42:06,045
and, like, we never really
went to my place
893
00:42:06,132 --> 00:42:07,437
because of my parents,
894
00:42:07,525 --> 00:42:09,178
and his were always fighting.
895
00:42:09,265 --> 00:42:12,268
So, we'd go wander around
downtown,
896
00:42:12,355 --> 00:42:14,967
or go hang out
on the playground,
897
00:42:15,054 --> 00:42:18,057
and we'd also lie there
looking up at the stars.
898
00:42:18,144 --> 00:42:20,625
And that's when I would imagine
that we were married
899
00:42:20,712 --> 00:42:23,758
and falling asleep
in our own house.
900
00:42:23,845 --> 00:42:25,847
Anyways,
I-I've been looking up
901
00:42:25,934 --> 00:42:27,545
ever-- ever since.
902
00:42:27,632 --> 00:42:29,068
Hmm.
903
00:42:31,026 --> 00:42:32,724
That's lovely.
904
00:42:34,769 --> 00:42:36,728
You ever...
905
00:42:36,815 --> 00:42:39,731
look up there and see a
bunch of mythical creatures
906
00:42:39,818 --> 00:42:42,516
all united, fighting against
the forces of evil?
907
00:42:42,603 --> 00:42:44,649
What are you talking about?
908
00:42:44,736 --> 00:42:46,564
You know how you're
always asking about
909
00:42:46,651 --> 00:42:48,130
me and Jason's
stupid handshake?
910
00:42:48,217 --> 00:42:49,697
Mm-hmm.
911
00:42:49,784 --> 00:42:51,220
Well, this is
what it's from.
912
00:42:51,307 --> 00:42:52,918
Oh, okay. Okay. Hold on.
913
00:42:53,005 --> 00:42:54,484
-Okay, let's go.
-Yeah.
914
00:42:54,572 --> 00:42:55,703
-Okay, go.
-Okay.
915
00:42:55,790 --> 00:42:57,400
[sighs]
916
00:42:57,487 --> 00:42:59,707
So, when I was growing up,
there was this TV show
917
00:42:59,794 --> 00:43:02,362
called The Intergalactic
Friendship Alliance.
918
00:43:02,449 --> 00:43:05,452
Wait, wait, wait.
The cartoon show for kids?
919
00:43:05,539 --> 00:43:08,847
Kids, nothing. No, this was
ice cold adult storytelling.
920
00:43:08,934 --> 00:43:11,240
A long time ago, there
were all these mythic beings,
921
00:43:11,327 --> 00:43:13,895
like dragons, unicorns,
pegasi, right?
922
00:43:13,982 --> 00:43:15,767
-Mm-hmm.
-But they had to leave Earth
923
00:43:15,854 --> 00:43:18,030
when mankind became
too warlike.
924
00:43:18,117 --> 00:43:20,815
So they scattered all
throughout the universe
925
00:43:20,902 --> 00:43:22,425
met all these aliens,
926
00:43:22,512 --> 00:43:25,211
and formed the Intergalactic
Friendship Alliance.
927
00:43:25,298 --> 00:43:28,083
[laughs] That doesn't
sound very adult.
928
00:43:28,170 --> 00:43:30,695
Well, the Alliance is always
sending out these invitations,
929
00:43:30,782 --> 00:43:32,392
which are these, um,
930
00:43:32,479 --> 00:43:34,176
pearlescent, glowing,
magical orbs
931
00:43:34,263 --> 00:43:35,264
called friendship pearls--
932
00:43:35,351 --> 00:43:36,701
Friendship pearls?
933
00:43:36,788 --> 00:43:38,833
That they fling
across the universe,
934
00:43:38,920 --> 00:43:40,835
hoping that they'll be found
by other beings
935
00:43:40,922 --> 00:43:42,141
worthy enough
to join them.
936
00:43:42,228 --> 00:43:43,664
-Okay.
-Okay,
937
00:43:43,751 --> 00:43:45,492
legend has it that Earth
938
00:43:45,579 --> 00:43:47,450
has already received
its friendship pearl,
939
00:43:47,537 --> 00:43:50,236
but we haven't found it yet,
because we're still not worthy.
940
00:43:50,323 --> 00:43:52,542
So, someday,
941
00:43:52,630 --> 00:43:54,893
someone who's receptive
to its peaceful,
942
00:43:54,980 --> 00:43:56,590
harmonious vibrations
943
00:43:56,677 --> 00:43:58,592
will discover the pearl,
944
00:43:58,679 --> 00:44:00,376
place their hand on it--
945
00:44:00,463 --> 00:44:01,726
Whoosh!
946
00:44:01,813 --> 00:44:03,858
Earth will finally
be able to join
947
00:44:03,945 --> 00:44:05,686
the Intergalactic Friendship
Alliance,
948
00:44:05,773 --> 00:44:07,993
redeeming all of mankind
949
00:44:08,080 --> 00:44:10,560
and swearing to fight
for peace, justice,
950
00:44:10,648 --> 00:44:13,389
and understanding
throughout the universe.
951
00:44:13,476 --> 00:44:16,784
Wow, that is the geekiest thing
I've ever heard.
952
00:44:16,871 --> 00:44:18,003
Yeah.
953
00:44:18,090 --> 00:44:20,353
But I kind of like
how you tell it.
954
00:44:22,007 --> 00:44:24,009
Anyway, our, uh,
955
00:44:24,096 --> 00:44:25,924
our handshake is from
the theme song.
956
00:44:26,011 --> 00:44:27,708
And Jason and I
957
00:44:27,795 --> 00:44:30,102
used to search the entire
neighborhood
958
00:44:30,189 --> 00:44:32,191
for the friendship pearl.
959
00:44:33,627 --> 00:44:35,629
And the show's got
rainbow-throwing dragon ponies,
960
00:44:35,716 --> 00:44:37,631
which is actually pretty dope.
961
00:44:37,718 --> 00:44:40,678
I've never seen anything
like that in the stars,
962
00:44:40,765 --> 00:44:43,245
but I'd like to.
Maybe one day.
963
00:44:43,332 --> 00:44:44,725
Well,
964
00:44:44,812 --> 00:44:46,161
if we're still
stuck here tonight,
965
00:44:46,248 --> 00:44:48,294
maybe we could go "bowling"
966
00:44:48,381 --> 00:44:49,948
for friendship pearls.
967
00:44:50,035 --> 00:44:52,037
That sounds lovely.
968
00:44:54,779 --> 00:44:55,997
There you guys are!
969
00:44:56,084 --> 00:44:57,129
Come on, we're leaving.
970
00:44:57,216 --> 00:44:58,391
Where?
971
00:44:59,871 --> 00:45:03,483
[cars passing, horns honking]
972
00:45:03,570 --> 00:45:08,053
[rhythmic tapping]
973
00:45:08,140 --> 00:45:11,317
-What about tomorrow?
-Doesn't look good, guys.
974
00:45:11,404 --> 00:45:13,798
Bus is in bad shape.
975
00:45:13,885 --> 00:45:15,234
I'm sorry.
976
00:45:15,321 --> 00:45:17,453
They can't send
a replacement?
977
00:45:17,540 --> 00:45:19,020
Everything's booked.
978
00:45:19,107 --> 00:45:22,197
They said they'd call
if something opens up.
979
00:45:22,284 --> 00:45:24,373
Would it help if we
used our phones
980
00:45:24,460 --> 00:45:25,810
to research taxis
981
00:45:25,897 --> 00:45:27,420
or other forms
of public transportation?
982
00:45:27,507 --> 00:45:31,293
Thanks, but we can barely
afford to stay here.
983
00:45:31,380 --> 00:45:33,208
[sighs]
Look guys, I'm sorry,
984
00:45:33,295 --> 00:45:35,254
I've tried
everything.
985
00:45:35,341 --> 00:45:36,777
The only thing we can
really do now
986
00:45:36,864 --> 00:45:38,431
is just hang out.
987
00:45:38,518 --> 00:45:40,172
Try to make the best
of it, okay?
988
00:45:40,259 --> 00:45:42,565
We could call our parents
and ask them to donate money
989
00:45:42,652 --> 00:45:44,263
for Ubers or taxis,
990
00:45:44,350 --> 00:45:45,612
-then tomorrow we could--
-Wayne--Wayne!
991
00:45:45,699 --> 00:45:47,614
We don't have time.
992
00:45:47,701 --> 00:45:49,790
Look, I'm sorry,
993
00:45:49,877 --> 00:45:52,097
I'm as bummed as you
guys are, okay?
994
00:45:52,184 --> 00:45:54,447
But I've experienced a lot
of frustration in my life,
995
00:45:54,534 --> 00:45:57,493
and I'm telling you,
it's all about how you react.
996
00:45:57,580 --> 00:46:00,496
Janice, will you stop drumming
for one goddamn second?
997
00:46:03,369 --> 00:46:04,587
[sighs]
998
00:46:06,372 --> 00:46:08,461
You guys should practice
not giving a shit.
999
00:46:08,548 --> 00:46:11,769
'Cause sometimes
life is shitty.
1000
00:46:11,856 --> 00:46:13,683
And sometimes the
only thing you can do
1001
00:46:13,771 --> 00:46:16,643
is pull on your big boy
pants and cope.
1002
00:46:16,730 --> 00:46:18,297
So we're here,
we exist here.
1003
00:46:18,384 --> 00:46:19,951
So deal with it.
1004
00:46:20,038 --> 00:46:22,823
It's like...
you're quitting on us.
1005
00:46:22,910 --> 00:46:25,608
I'm not quitting
on you, I--
1006
00:46:27,045 --> 00:46:30,526
Look, just hang out
here tonight.
1007
00:46:30,613 --> 00:46:33,355
When the bus is fixed,
we'll go home.
1008
00:46:36,358 --> 00:46:38,099
[deep sigh]
1009
00:46:38,186 --> 00:46:40,754
If anyone needs me,
I'll be in my room,
1010
00:46:40,841 --> 00:46:42,930
not quitting on you.
1011
00:46:43,017 --> 00:46:44,758
When's curfew?
1012
00:47:11,611 --> 00:47:15,006
[cars whizzing past]
1013
00:48:29,602 --> 00:48:31,517
Hey, Morgan.
1014
00:48:31,604 --> 00:48:33,127
Hey.
1015
00:48:33,214 --> 00:48:34,912
Pretty lousy night, huh?
1016
00:48:36,087 --> 00:48:38,002
Yeah.
1017
00:48:38,089 --> 00:48:41,135
I was really looking forward
to the music exchange,
1018
00:48:41,222 --> 00:48:42,876
the dance.
1019
00:48:42,963 --> 00:48:44,399
You dance?
1020
00:48:44,486 --> 00:48:46,140
Uh, like,
1021
00:48:46,227 --> 00:48:47,925
geeky dancing
1022
00:48:48,012 --> 00:48:49,143
to be funny.
1023
00:48:49,230 --> 00:48:51,015
Oh, cool.
1024
00:48:56,237 --> 00:48:57,586
[Morgan exhales sharply]
1025
00:49:01,286 --> 00:49:03,418
So, uh, where is everyone?
1026
00:49:03,505 --> 00:49:05,464
You mean Wings?
1027
00:49:05,551 --> 00:49:07,596
No. I...
1028
00:49:07,683 --> 00:49:09,076
We got in a fight.
1029
00:49:10,164 --> 00:49:12,166
Oh, I'm sorry.
1030
00:49:12,253 --> 00:49:16,779
Well, we've never been
super official.
1031
00:49:16,866 --> 00:49:20,783
That's why he's always kind
of done whatever he wants.
1032
00:49:21,871 --> 00:49:24,657
But these last few days
on this trip,
1033
00:49:24,744 --> 00:49:27,051
he's just been acting
so much more
1034
00:49:27,138 --> 00:49:28,835
I don't know...
1035
00:49:29,879 --> 00:49:31,185
Douchey?
1036
00:49:31,272 --> 00:49:32,491
[chuckles] Yeah.
1037
00:49:32,578 --> 00:49:34,275
More than usual.
1038
00:49:34,362 --> 00:49:36,234
He's been trying to get
this second party going.
1039
00:49:36,321 --> 00:49:38,845
He wants it to be hot
or something.
1040
00:49:38,932 --> 00:49:40,020
I don't know.
1041
00:49:40,107 --> 00:49:41,804
It's just too much
right now.
1042
00:49:41,891 --> 00:49:43,197
Yeah.
1043
00:49:43,284 --> 00:49:46,331
Sometimes you just
wanna chill.
1044
00:49:47,810 --> 00:49:50,465
So, are you coming in,
1045
00:49:50,552 --> 00:49:51,379
or..?
1046
00:49:51,466 --> 00:49:52,641
[nervous laugh]
1047
00:49:52,728 --> 00:49:54,165
I-I don't even have
my swimsuit.
1048
00:49:54,252 --> 00:49:56,123
That's okay.
1049
00:49:56,210 --> 00:49:57,646
Uh...
1050
00:49:58,952 --> 00:50:01,607
Underwear is basically
a swimsuit, right?
1051
00:50:09,876 --> 00:50:11,051
[giggles]
1052
00:50:41,777 --> 00:50:43,170
You did it!
1053
00:50:43,257 --> 00:50:45,172
-I did it!
-[laughs]
1054
00:50:47,957 --> 00:50:51,048
You know, I can't picture
you dancing like a geek.
1055
00:50:51,135 --> 00:50:53,441
No?
1056
00:50:53,528 --> 00:50:55,835
No, you're always
acting so serious,
1057
00:50:55,922 --> 00:50:57,054
all the time.
1058
00:50:57,141 --> 00:50:58,490
Really?
1059
00:51:00,709 --> 00:51:01,884
Huh.
1060
00:51:03,190 --> 00:51:05,932
I guess I have funny ideas.
I just don't...
1061
00:51:06,019 --> 00:51:07,281
let them out.
1062
00:51:07,368 --> 00:51:09,370
You should!
Tell me a joke.
1063
00:51:09,457 --> 00:51:10,806
[laughs]
1064
00:51:10,893 --> 00:51:13,200
No, I-I can't do that.
1065
00:51:13,287 --> 00:51:16,029
Okay, uh,
show me your moves.
1066
00:51:16,116 --> 00:51:17,552
That's even worse!
1067
00:51:17,639 --> 00:51:19,467
Come on! Okay,
I'll do it with you.
1068
00:51:19,554 --> 00:51:21,078
-Really?
-Really.
1069
00:51:21,165 --> 00:51:23,558
Okay, uh...
1070
00:51:23,645 --> 00:51:25,082
-On three?
-On three.
1071
00:51:25,169 --> 00:51:27,258
-Okay.
-One...
1072
00:51:27,345 --> 00:51:29,390
-Two.
-Two.
1073
00:51:29,477 --> 00:51:31,305
-Three.
-Three.
1074
00:51:40,967 --> 00:51:43,012
[laughing]
1075
00:51:43,100 --> 00:51:45,972
See, you should let your
geek out more often.
1076
00:51:46,059 --> 00:51:48,017
Yeah, right.
1077
00:51:50,716 --> 00:51:52,544
You think so?
1078
00:51:52,631 --> 00:51:53,936
Definitely.
1079
00:51:58,071 --> 00:51:59,942
Hey, look, it's Maddy.
1080
00:52:03,729 --> 00:52:05,383
[knocking]
1081
00:52:08,734 --> 00:52:10,779
Is she... looking for you?
1082
00:52:10,866 --> 00:52:13,652
I don't know. Maybe.
1083
00:52:26,926 --> 00:52:30,669
You know, I always thought
Maddy was super serious too.
1084
00:52:30,756 --> 00:52:33,976
But she's actually
pretty cool.
1085
00:52:34,063 --> 00:52:35,761
You ever thought
about asking her out?
1086
00:52:37,023 --> 00:52:38,894
No, we're just friends.
1087
00:52:38,981 --> 00:52:40,418
Mm-hmm.
1088
00:52:40,505 --> 00:52:42,159
[gate clangs]
1089
00:52:45,510 --> 00:52:48,600
Hey, uh, I was thinking
about going stargazing.
1090
00:52:48,687 --> 00:52:50,602
You guys wanna come?
1091
00:52:50,689 --> 00:52:51,864
Ooh, stargazing!
1092
00:52:51,951 --> 00:52:53,648
You ever seen the show
Cosmos?
1093
00:52:53,735 --> 00:52:55,868
Yeah! It's amazing.
1094
00:52:55,955 --> 00:52:58,000
Um... anyway...
1095
00:52:58,087 --> 00:53:01,178
I was hoping to spot
a friendship pearl.
1096
00:53:01,265 --> 00:53:03,484
What's a friendship pearl?
1097
00:53:06,183 --> 00:53:09,142
It's a kind of meteor.
They're quite rare.
1098
00:53:09,229 --> 00:53:11,318
Oh, cool.
1099
00:53:11,405 --> 00:53:14,103
I think I'm just gonna hang
here tonight. Thanks, though.
1100
00:53:14,191 --> 00:53:17,716
Oh, no worries.
Morgan, do you wanna come?
1101
00:53:17,803 --> 00:53:19,848
Uh...
1102
00:53:19,935 --> 00:53:21,502
yeah, that sounds fun.
1103
00:53:21,589 --> 00:53:22,547
Yvette?!
1104
00:53:22,634 --> 00:53:23,896
What?
1105
00:53:23,983 --> 00:53:26,115
Come up here!
We're getting started!
1106
00:53:26,203 --> 00:53:28,248
No thanks, I'm just
gonna chill here.
1107
00:53:28,335 --> 00:53:31,077
Come on! I'm not gonna
have any fun without you.
1108
00:53:31,164 --> 00:53:32,513
Please?!
1109
00:53:32,600 --> 00:53:34,167
Man: Hey! Some of us
are trying to sleep!
1110
00:53:34,254 --> 00:53:35,908
Shut up, dude, nobody's
talking to you.
1111
00:53:35,995 --> 00:53:37,953
Man: You little punks
got no respect.
1112
00:53:38,040 --> 00:53:40,042
Come up here if you
want some respect!
1113
00:53:40,129 --> 00:53:42,915
Yvette, come on!
Seriously, get up here.
1114
00:53:47,441 --> 00:53:50,096
Well, I guess
I'll be seeing ya.
1115
00:53:50,183 --> 00:53:51,576
Unless you guys
wanna come with?
1116
00:53:51,663 --> 00:53:54,013
Maddie, you made it
so fun last time.
1117
00:53:54,100 --> 00:53:56,102
Thanks, but I'm okay.
1118
00:53:56,189 --> 00:53:57,364
Have fun though.
1119
00:53:57,451 --> 00:53:59,714
Okay, sounds good. See you.
1120
00:54:07,287 --> 00:54:08,723
I'll go.
1121
00:54:08,810 --> 00:54:10,247
Yeah?
1122
00:54:10,334 --> 00:54:12,249
Okay, see you up there.
1123
00:54:15,426 --> 00:54:16,644
[sighs]
1124
00:54:18,385 --> 00:54:19,647
[gate clangs shut]
1125
00:54:20,953 --> 00:54:22,694
I'm sorry, I-
1126
00:54:22,781 --> 00:54:25,262
Can we just go another time?
1127
00:54:25,349 --> 00:54:26,350
[sighs]
1128
00:54:26,437 --> 00:54:27,612
Okay.
1129
00:54:27,699 --> 00:54:30,092
It's-- It's not that
I don't want to,
1130
00:54:30,179 --> 00:54:31,616
It's just, like...
1131
00:54:31,703 --> 00:54:33,357
I just want to be around
more people right now.
1132
00:54:33,444 --> 00:54:34,923
You know?
1133
00:54:35,010 --> 00:54:36,403
You can--
You can come too.
1134
00:54:36,490 --> 00:54:38,710
That stuff's not for me.
1135
00:54:39,711 --> 00:54:41,843
You can go, though.
I'll be fine.
1136
00:54:44,106 --> 00:54:46,326
It's not like
I don't like you.
1137
00:54:46,413 --> 00:54:48,067
I know.
1138
00:54:49,677 --> 00:54:51,157
I just...
1139
00:54:53,072 --> 00:54:54,769
I don't want to miss out.
1140
00:54:54,856 --> 00:54:56,423
But you'll have
other opportunities.
1141
00:54:56,510 --> 00:54:58,120
Yeah, but not right now.
1142
00:55:02,603 --> 00:55:04,170
Well...
1143
00:55:04,257 --> 00:55:06,607
you better get going then.
1144
00:55:24,103 --> 00:55:25,713
[sighs]
1145
00:55:27,019 --> 00:55:28,716
[knocking]
1146
00:55:30,109 --> 00:55:31,806
Hey!
1147
00:55:31,893 --> 00:55:33,199
What's up, teacher's pet?
1148
00:55:33,286 --> 00:55:34,853
Where's your girlfriend?
1149
00:55:36,463 --> 00:55:38,639
No, no, no, no.
We're already uneven.
1150
00:55:38,726 --> 00:55:39,988
It's okay, I invited him.
1151
00:55:40,075 --> 00:55:42,600
I say what's okay.
1152
00:55:42,687 --> 00:55:44,602
Now, vamoose.
1153
00:55:46,299 --> 00:55:47,518
Oh, there she is.
1154
00:55:47,605 --> 00:55:49,737
All right, come on.
1155
00:55:49,824 --> 00:55:51,260
[whispers]
What are you doing?
1156
00:55:51,348 --> 00:55:52,392
You're not ready
for this stuff.
1157
00:55:52,479 --> 00:55:54,394
[whispers]
Neither are you.
1158
00:56:00,879 --> 00:56:02,315
So, what did we miss?
1159
00:56:02,402 --> 00:56:03,882
Not much.
1160
00:56:03,969 --> 00:56:05,318
As you can see.
1161
00:56:05,405 --> 00:56:06,885
You guys wanna play
truth or dare again?
1162
00:56:06,972 --> 00:56:08,190
-That was fun.
-No.
1163
00:56:08,277 --> 00:56:09,627
Enough kid stuff.
1164
00:56:09,714 --> 00:56:11,324
Tonight is the real deal.
1165
00:56:11,411 --> 00:56:12,760
So how about it, prude?
1166
00:56:12,847 --> 00:56:14,109
You in a kissing
mood tonight?
1167
00:56:14,196 --> 00:56:15,241
Guess we'll see.
1168
00:56:15,328 --> 00:56:16,851
Well, guess again.
1169
00:56:16,938 --> 00:56:18,940
If you don't kiss,
you don't stay.
1170
00:56:19,027 --> 00:56:20,942
So, who's it gonna be?
1171
00:56:27,558 --> 00:56:29,647
Close enough.
All right, who else?
1172
00:56:32,519 --> 00:56:34,826
Actually, you two save
that for later
1173
00:56:34,913 --> 00:56:36,871
so I don't have to see it.
1174
00:56:36,958 --> 00:56:38,612
Wings, this is dumb.
1175
00:56:38,699 --> 00:56:40,135
Y'all are making it dumb.
1176
00:56:40,222 --> 00:56:42,660
Why am I the only one
coming up with stuff?
1177
00:56:42,747 --> 00:56:44,313
Somebody do something.
1178
00:56:47,099 --> 00:56:48,579
Touché.
1179
00:57:06,292 --> 00:57:08,773
[kissing noises]
1180
00:57:08,860 --> 00:57:10,949
Why is everybody
just sitting there?
1181
00:57:11,036 --> 00:57:13,299
Either do something
or get out.
1182
00:57:19,566 --> 00:57:21,438
[door opens]
1183
00:57:27,313 --> 00:57:29,010
[door closes]
1184
00:57:29,097 --> 00:57:30,272
Hey, Yvette,
1185
00:57:30,359 --> 00:57:31,883
Maddie looks
a little nervous.
1186
00:57:31,970 --> 00:57:33,928
Maybe help her out.
1187
00:57:34,015 --> 00:57:36,104
I don't think
she wants to.
1188
00:57:36,191 --> 00:57:37,628
Fine.
1189
00:57:37,715 --> 00:57:39,412
Let her sit there and stare
like a weirdo.
1190
00:57:39,499 --> 00:57:41,153
Leave her alone.
1191
00:58:34,946 --> 00:58:37,601
[door opens, closes]
1192
00:58:37,688 --> 00:58:39,298
[scoffs]
Bunch of downers, man.
1193
00:58:39,385 --> 00:58:41,126
Y'all do what you want.
1194
00:58:41,213 --> 00:58:42,736
Come on.
1195
00:58:44,172 --> 00:58:44,999
[sharp exhale]
1196
00:58:45,086 --> 00:58:46,305
By the way,
1197
00:58:46,392 --> 00:58:48,263
she likes it when
you touch her neck.
1198
00:58:49,656 --> 00:58:51,005
[sighs]
1199
00:58:51,963 --> 00:58:53,268
[door closes]
1200
00:58:54,443 --> 00:58:56,968
[rhythmic drumming]
1201
00:59:06,020 --> 00:59:07,631
[door opens]
1202
00:59:08,806 --> 00:59:10,068
[door closes]
1203
00:59:10,155 --> 00:59:11,939
I think I messed up.
1204
00:59:13,071 --> 00:59:15,552
She'll be okay.
1205
00:59:15,639 --> 00:59:17,466
Just give her time.
1206
00:59:17,554 --> 00:59:19,120
It'll be all right.
1207
00:59:20,339 --> 00:59:21,601
I don't know.
1208
00:59:25,170 --> 00:59:26,867
It will be.
1209
00:59:26,954 --> 00:59:28,608
Eventually.
1210
00:59:29,653 --> 00:59:31,089
You'll see.
1211
00:59:36,398 --> 00:59:38,096
Wings:
What's up, love nerds?
1212
00:59:38,183 --> 00:59:39,663
Y'all taking a breather?
1213
00:59:40,620 --> 00:59:42,143
Us too.
1214
00:59:42,230 --> 00:59:44,102
All right, well we're
gonna go get some drinks,
1215
00:59:44,189 --> 00:59:46,670
but, uh,
we'll smell you later.
1216
01:00:15,133 --> 01:00:17,135
[wistful music]
1217
01:01:14,409 --> 01:01:15,933
[Yvette chuckles softly]
1218
01:01:19,980 --> 01:01:21,503
-Oh.
-[Yvette giggles]
1219
01:01:35,735 --> 01:01:37,171
[Yvette chuckles]
1220
01:02:06,157 --> 01:02:07,158
Sorry.
1221
01:02:08,333 --> 01:02:11,118
Don't be.
Always so serious.
1222
01:02:17,646 --> 01:02:19,387
[beeping,
door handle rattles]
1223
01:02:22,086 --> 01:02:23,870
Hey! What's up,
love nerds?
1224
01:02:23,957 --> 01:02:25,959
Oh. Oh, no.
1225
01:02:26,046 --> 01:02:27,613
I didn't...
1226
01:02:27,700 --> 01:02:29,746
May I come in?
1227
01:02:29,833 --> 01:02:32,096
Hey, good job,
teacher's pet.
1228
01:02:32,183 --> 01:02:33,358
Good job.
1229
01:02:34,576 --> 01:02:36,056
Come on, man.
1230
01:02:36,143 --> 01:02:37,623
I'm not gonna hit you.
1231
01:02:38,580 --> 01:02:41,845
I'm happy for you.
1232
01:02:41,932 --> 01:02:42,846
[chuckles softly]
1233
01:02:42,933 --> 01:02:44,586
She's pretty good, right?
1234
01:02:44,673 --> 01:02:46,675
[chuckles]
1235
01:02:46,763 --> 01:02:50,418
All right, well,
if you'll excuse me...
1236
01:02:50,505 --> 01:02:55,162
I think I've had
a little too much...
1237
01:02:55,249 --> 01:02:57,208
-to drink!
-[bathroom door shuts]
1238
01:02:58,557 --> 01:03:00,211
[muffled]
Whoo!
1239
01:03:01,690 --> 01:03:05,259
[Wings mutters indistinctly]
1240
01:03:06,478 --> 01:03:08,132
I won't tell anyone.
1241
01:03:10,830 --> 01:03:14,355
Wings: Hey! Did you guys
have fun tonight?
1242
01:03:14,442 --> 01:03:16,531
You look really cute.
1243
01:03:16,618 --> 01:03:19,665
Morgan, I believe it. Ha!
1244
01:03:19,752 --> 01:03:21,014
I think I should go.
1245
01:03:21,101 --> 01:03:23,147
[chuckles]
Definitely.
1246
01:03:23,234 --> 01:03:26,280
[Wings continues
muttering incoherently]
1247
01:03:29,936 --> 01:03:31,677
Wings: Hey...
1248
01:03:33,331 --> 01:03:37,639
Wings: I'll be through.
[continues indistinctly]
1249
01:03:38,815 --> 01:03:43,471
[door opens and shuts]
1250
01:03:43,558 --> 01:03:45,560
Wings: Can somebody
come hold my hair?
1251
01:03:46,561 --> 01:03:48,868
[gunfire on TV]
1252
01:03:50,087 --> 01:03:51,044
[door shuts]
1253
01:03:51,131 --> 01:03:52,959
Hey, there he is.
1254
01:03:53,046 --> 01:03:54,482
What's up, man?
Where you been?
1255
01:03:54,569 --> 01:03:56,397
I'm just kidding.
I know where you've been.
1256
01:03:56,484 --> 01:03:59,009
[laughs]
So... how was it?
Tell me everything.
1257
01:03:59,096 --> 01:04:01,098
You know, I'd rather not.
1258
01:04:02,316 --> 01:04:03,970
Seriously?
1259
01:04:04,057 --> 01:04:05,058
Okay, fine, I don't really
need the details right now,
1260
01:04:05,145 --> 01:04:06,451
but just the facts.
1261
01:04:06,538 --> 01:04:08,670
Okay, blink once for yes,
twice for no.
1262
01:04:08,757 --> 01:04:10,455
-Man...
-Yes or no?
1263
01:04:10,542 --> 01:04:12,544
-Are you a man now?
-No!
1264
01:04:12,631 --> 01:04:15,460
Okay. I gotcha,
I gotcha.
1265
01:04:15,547 --> 01:04:17,114
But on the downlow,
are you?
1266
01:04:17,201 --> 01:04:18,680
I said I don't want
to talk about it, all right?!
1267
01:04:18,767 --> 01:04:21,118
Okay, sorry.
1268
01:04:21,205 --> 01:04:22,989
It's just kind of just been
a big deal for you lately.
1269
01:04:23,076 --> 01:04:24,599
What?
1270
01:04:24,686 --> 01:04:25,687
What has?
1271
01:04:25,774 --> 01:04:26,819
You're a virgin, man.
1272
01:04:26,906 --> 01:04:28,038
Yeah, so are you!
1273
01:04:29,778 --> 01:04:33,086
Yeah.
But I told you that.
1274
01:04:33,173 --> 01:04:34,827
You never
tell me anything.
1275
01:04:34,914 --> 01:04:36,960
You know what, Jason?
Why don't you just grow up!
1276
01:04:40,398 --> 01:04:42,052
You know what?
Fine.
1277
01:04:42,139 --> 01:04:44,228
You don't need to tell me
anything anymore.
1278
01:04:44,315 --> 01:04:46,360
It's written all over
your shitty attitude.
1279
01:04:46,447 --> 01:04:48,101
[door shuts]
1280
01:04:51,409 --> 01:04:53,193
Wayne:
They totally did it.
1281
01:04:55,456 --> 01:04:57,458
[crickets chirping]
1282
01:05:00,897 --> 01:05:03,377
-Hey, Mr. T.
-Oh! Jesus.
1283
01:05:03,464 --> 01:05:04,726
Maddy!
1284
01:05:04,813 --> 01:05:05,553
[chuckles]
1285
01:05:05,640 --> 01:05:06,598
You scared me.
1286
01:05:06,685 --> 01:05:08,121
I'm sorry.
1287
01:05:09,949 --> 01:05:10,994
What's wrong?
1288
01:05:12,169 --> 01:05:14,606
How can you tell if...
1289
01:05:14,693 --> 01:05:17,652
what you want
is the right thing?
1290
01:05:18,871 --> 01:05:20,568
Hmm...
1291
01:05:24,442 --> 01:05:25,834
That's tricky.
1292
01:05:32,102 --> 01:05:34,582
You know...
1293
01:05:34,669 --> 01:05:37,020
I have a son.
1294
01:05:37,107 --> 01:05:41,111
And... I try to teach
my boy that...
1295
01:05:41,198 --> 01:05:44,375
whatever he's feeling
is okay.
1296
01:05:44,462 --> 01:05:47,944
'Cause a feeling can't be wrong
till it becomes an action.
1297
01:05:50,947 --> 01:05:53,210
Guess that doesn't help you
know if it's right or wrong.
1298
01:05:54,820 --> 01:05:57,692
Maybe if something feels right
and it doesn't hurt anyone?
1299
01:05:58,824 --> 01:06:01,653
That's what we go for.
1300
01:06:01,740 --> 01:06:04,308
Just... keep trying
1301
01:06:04,395 --> 01:06:07,441
and see how far
that right feeling takes us.
1302
01:06:07,528 --> 01:06:10,662
[near tears]
Then... I think I'm wrong.
1303
01:06:14,709 --> 01:06:16,146
[sniffles]
1304
01:06:27,940 --> 01:06:29,811
Richard: Hello?
1305
01:06:29,898 --> 01:06:34,947
Hey. Yes, it's Daddy.
1306
01:06:35,034 --> 01:06:36,601
How are you?
How's my boy?
1307
01:06:37,863 --> 01:06:39,169
You havin' fun with Mommy?
1308
01:06:40,518 --> 01:06:42,302
Boy: Yeah.
1309
01:06:42,389 --> 01:06:45,305
Yeah? What have you
been doing?
1310
01:06:45,392 --> 01:06:46,959
Games.
1311
01:06:47,046 --> 01:06:49,266
The sprinkler.
1312
01:06:49,353 --> 01:06:51,355
We made sandwiches.
1313
01:06:51,442 --> 01:06:53,966
You made sandwiches?
1314
01:06:54,053 --> 01:06:56,751
What kind of sandwiches?
1315
01:06:56,838 --> 01:07:00,233
Peanut butter and jelly.
1316
01:07:00,320 --> 01:07:02,105
Ooh, that's my favorite.
1317
01:07:03,628 --> 01:07:06,065
Maybe you can make me one
when I come see you.
1318
01:07:09,286 --> 01:07:11,070
I miss you.
You miss me?
1319
01:07:12,506 --> 01:07:14,030
Yeah.
1320
01:07:14,117 --> 01:07:15,466
I miss you, Daddy.
1321
01:07:16,684 --> 01:07:18,730
Yeah.
1322
01:07:18,817 --> 01:07:19,905
Me too, buddy.
1323
01:07:21,515 --> 01:07:24,910
But I'll come see you
when I get back.
1324
01:07:24,997 --> 01:07:26,172
Pinky swear.
1325
01:07:27,260 --> 01:07:29,436
Woman: Okay, baby.
It's time to go to bed.
1326
01:07:29,523 --> 01:07:30,829
Your dad needs
to bug out.
1327
01:07:33,136 --> 01:07:34,876
I look forward
to that sandwich.
1328
01:07:36,008 --> 01:07:37,053
Okay?
1329
01:07:38,663 --> 01:07:39,794
Okay.
1330
01:07:41,013 --> 01:07:42,145
Woman: Say good night
to Daddy.
1331
01:07:43,798 --> 01:07:45,061
Boy: Good night, Daddy.
1332
01:07:47,106 --> 01:07:49,456
Good night, son.
1333
01:07:49,543 --> 01:07:50,544
Love you.
1334
01:07:51,545 --> 01:07:53,243
Love you.
1335
01:07:53,330 --> 01:07:54,809
[phone line beeps]
1336
01:08:00,815 --> 01:08:01,947
[sighs]
1337
01:08:03,253 --> 01:08:04,297
[scoffs]
1338
01:08:08,475 --> 01:08:09,694
[blows raspberry]
1339
01:08:09,781 --> 01:08:13,219
[phone vibrating]
1340
01:08:17,093 --> 01:08:19,095
[phone continues vibrating]
1341
01:08:20,835 --> 01:08:22,620
[sighs]
1342
01:08:22,707 --> 01:08:24,709
[somber music]
1343
01:08:50,822 --> 01:08:53,825
[loud buzzing,
jackhammer pounding]
1344
01:09:00,310 --> 01:09:01,615
[sighs]
1345
01:09:05,837 --> 01:09:07,752
Hey, idiot,
what are you doing?
1346
01:09:07,839 --> 01:09:09,232
Come on, we're leaving.
1347
01:09:09,319 --> 01:09:11,190
Man, I don't wanna go home.
1348
01:09:11,277 --> 01:09:13,758
Not home, dude,
to the competition-- let's go!
1349
01:09:24,377 --> 01:09:25,944
But we missed
the competition.
1350
01:09:26,031 --> 01:09:27,119
Yeah, but if we hurry,
we can still make
1351
01:09:27,206 --> 01:09:28,729
the good-bye dance.
Come on.
1352
01:09:28,816 --> 01:09:30,905
Richard: Take only what you
need for the dance.
1353
01:09:30,992 --> 01:09:32,777
Toss everything else out
1354
01:09:32,864 --> 01:09:35,388
and combine everything into
as few suitcases as possible.
1355
01:09:35,475 --> 01:09:38,130
Let's go!
Let's go, go, go, go, go, go!
1356
01:09:38,217 --> 01:09:40,045
Don't throw away
your instruments!
1357
01:09:44,963 --> 01:09:46,878
Morgan, where's your stuff?
1358
01:09:46,965 --> 01:09:48,662
I-It's, uh...
1359
01:09:48,749 --> 01:09:50,925
Well, go get it!
You're gonna be late
for the ball!
1360
01:09:51,012 --> 01:09:53,450
Come on, Cinderella!
Spit-spot!
1361
01:09:55,365 --> 01:09:57,280
[dramatic music]
1362
01:10:16,212 --> 01:10:17,822
[Richard grunting]
1363
01:10:40,410 --> 01:10:43,239
[Richard muttering]
1364
01:10:43,326 --> 01:10:44,718
[panting]
1365
01:10:44,805 --> 01:10:46,198
Okay, is that
everything?
1366
01:10:46,285 --> 01:10:48,156
Students: Yeah. Yeah.
1367
01:10:48,244 --> 01:10:49,767
[sighs]
Let's kick some ass.
1368
01:10:49,854 --> 01:10:51,377
[students cheering]
1369
01:10:56,295 --> 01:10:58,254
Richard: Yeah!
Hey, bro!
1370
01:10:58,341 --> 01:11:00,604
-[tires screech]
-Whoo!
1371
01:11:00,691 --> 01:11:02,519
[students cheering]
1372
01:11:05,348 --> 01:11:07,175
[van blares horn]
1373
01:11:07,263 --> 01:11:08,568
Jason: Hey, doesn't--
doesn't this thing
go any faster?
1374
01:11:08,655 --> 01:11:10,570
This is the vehicle's
top speed!
1375
01:11:10,657 --> 01:11:11,963
-Holy shit!
-[students chattering]
1376
01:11:12,050 --> 01:11:14,052
Now we're never
gonna ever get there!
1377
01:11:14,139 --> 01:11:15,880
Do we exist?!
1378
01:11:15,967 --> 01:11:17,316
Students: Yes!
1379
01:11:17,403 --> 01:11:19,753
What do we do when
existence is shit?!
1380
01:11:19,840 --> 01:11:21,146
Students: Deal with it!
1381
01:11:21,233 --> 01:11:23,235
-Yeah!
-[students cheer]
1382
01:11:23,322 --> 01:11:24,932
-[loud fart]
-Jessica: Jason!
1383
01:11:25,019 --> 01:11:26,543
Jason, again?
1384
01:11:26,630 --> 01:11:28,632
[triumphant music]
1385
01:11:30,547 --> 01:11:32,288
[tires screech]
1386
01:11:36,509 --> 01:11:38,206
[whispers]
Ah, shit.
1387
01:11:38,294 --> 01:11:40,121
[indistinct chatter]
1388
01:11:40,208 --> 01:11:42,298
Yvette: We're here.
1389
01:11:42,385 --> 01:11:44,125
Richard: No time, no time!
Everybody get inside
and change, hurry!
1390
01:11:44,212 --> 01:11:45,431
Jessica: Come on,
let's go.
1391
01:11:45,518 --> 01:11:47,477
Come on, come on,
come on, let's go!
1392
01:11:51,524 --> 01:11:53,700
[panting] Hey.
Do you have self-parking?
1393
01:11:53,787 --> 01:11:55,572
[dramatic music]
1394
01:11:55,659 --> 01:11:56,921
Katie: It's so beautiful.
1395
01:11:57,008 --> 01:11:57,922
Jason: Where do we go?
1396
01:11:58,009 --> 01:11:59,227
Jessica: There's reception.
1397
01:11:59,315 --> 01:12:00,968
No time to check in!
To the dance!
1398
01:12:01,055 --> 01:12:04,145
-To the dance.
-Jessica: The dance
is in Ballroom 4.
1399
01:12:04,232 --> 01:12:06,278
-I can hear the music.
-Katie: It started already.
1400
01:12:06,365 --> 01:12:07,888
Oh. Bathrooms!
Bathrooms!
1401
01:12:07,975 --> 01:12:10,238
-Katie: Move, move, move.
-Wings: Hurry up.
1402
01:12:10,326 --> 01:12:11,588
Jason: Come on,
come on.
1403
01:12:15,287 --> 01:12:17,115
[indistinct chatter]
1404
01:12:19,596 --> 01:12:21,206
Could I borrow
some of that?
1405
01:12:21,293 --> 01:12:22,381
Thanks.
1406
01:12:23,817 --> 01:12:25,515
Hey, Kirk,
you got my Spanx?
1407
01:12:25,602 --> 01:12:27,081
Kirk: Uh, looking.
1408
01:12:27,168 --> 01:12:30,650
Jason: Hey, Katie, whose
is bigger, mine or Tony's?
1409
01:12:30,737 --> 01:12:32,913
-Thank you.
-How 'bout from the side?
1410
01:12:34,828 --> 01:12:36,221
Come on, come on.
Suitcases.
1411
01:12:36,308 --> 01:12:37,875
-Suitcases. Suitcases.
-Badges, badges, badges!
1412
01:12:37,962 --> 01:12:39,877
-Suitcases! Looking good.
-Badges, badges, badges!
1413
01:12:39,964 --> 01:12:41,531
-There you go.
-I love your dress!
Suitcases.
1414
01:12:41,618 --> 01:12:43,010
-Your shoe's untied!
-There you go.
1415
01:12:43,097 --> 01:12:46,666
[upbeat funk music]
1416
01:12:49,974 --> 01:12:51,192
Yeah.
1417
01:12:56,197 --> 01:12:58,417
Boy: Ohh. Yeah!
1418
01:12:58,504 --> 01:13:00,767
[muffled funk music]
1419
01:13:01,942 --> 01:13:04,945
Morgan. What the hell
are you doing, man?
1420
01:13:05,032 --> 01:13:07,078
Get your threads on.
Come on, let's go boogie, heh.
1421
01:13:07,165 --> 01:13:08,645
I threw my clothes out.
1422
01:13:09,689 --> 01:13:11,430
Okay, well, at least you'll
look as good as you dance.
1423
01:13:11,517 --> 01:13:12,736
Let's at least fix
that bedhead.
1424
01:13:12,823 --> 01:13:14,085
I'm not goin' in there.
1425
01:13:15,869 --> 01:13:17,741
[sighs]
1426
01:13:17,828 --> 01:13:19,395
I just came
to catch the bus.
1427
01:13:19,482 --> 01:13:20,613
Dude, I don't care
what you look like,
1428
01:13:20,700 --> 01:13:22,354
but you're gonna
dance with me.
1429
01:13:24,443 --> 01:13:25,618
What about Maddy?
1430
01:13:27,054 --> 01:13:29,317
You realize you two are perfect
for each other, right?
1431
01:13:29,405 --> 01:13:31,276
[scoffs]
1432
01:13:31,363 --> 01:13:33,496
[scoffs]
Okay, fine.
1433
01:13:33,583 --> 01:13:34,975
Go be sad.
1434
01:13:35,062 --> 01:13:38,065
I'll grow up tomorrow.
1435
01:13:38,152 --> 01:13:40,154
[electronic music]
1436
01:13:41,852 --> 01:13:43,288
Oh, oh, Jason!
Badges.
1437
01:13:43,375 --> 01:13:44,420
Oh.
1438
01:13:54,038 --> 01:13:55,474
[girls whooping]
1439
01:14:07,355 --> 01:14:09,662
[sighs]
1440
01:14:09,749 --> 01:14:11,751
[muffled music]
1441
01:14:20,543 --> 01:14:21,674
Are you the band
that didn't show up
1442
01:14:21,761 --> 01:14:22,849
for any of your
performances?
1443
01:14:22,936 --> 01:14:24,155
That's us.
1444
01:14:24,242 --> 01:14:26,287
Everyone's calling you
The Forfeiteers.
1445
01:14:26,374 --> 01:14:27,463
'Cause you... forfeit.
1446
01:14:27,550 --> 01:14:29,856
"Forfeiteers."
1447
01:14:29,943 --> 01:14:31,423
You know, I like that.
1448
01:14:31,510 --> 01:14:33,338
Is it true you came here
in a Winnebago?
1449
01:14:33,425 --> 01:14:36,341
Is it true that all Australians
ride to school on kangaroos?
1450
01:14:36,428 --> 01:14:38,952
Is it true that all Americans
wear body armor to school?
1451
01:14:39,039 --> 01:14:41,999
Yeah, but... it only
stops small arms fire.
1452
01:14:45,829 --> 01:14:47,004
Thought not.
1453
01:14:47,091 --> 01:14:48,614
Yeah, but I just got you
to touch my pec.
1454
01:14:48,701 --> 01:14:50,311
[both giggle]
1455
01:14:53,445 --> 01:14:55,621
Um... g'day me
a minute?
1456
01:15:02,454 --> 01:15:04,717
[Australian accent]
Good evening, Madam Maddy.
1457
01:15:04,804 --> 01:15:05,979
[crowd whooping]
1458
01:15:06,066 --> 01:15:07,546
Get your back
up off the wall?
1459
01:15:07,633 --> 01:15:10,723
[crowd chattering
and whooping]
1460
01:15:10,810 --> 01:15:12,856
Look...
1461
01:15:12,943 --> 01:15:16,294
Morgan, he's just going through
some stuff right now.
1462
01:15:16,381 --> 01:15:17,861
I'm sure if you went
and talked to him--
1463
01:15:17,948 --> 01:15:20,254
I'm done
trying to help him.
1464
01:15:20,341 --> 01:15:23,475
If he wants something,
he can say so.
1465
01:15:34,051 --> 01:15:36,053
[muffled music]
1466
01:15:46,237 --> 01:15:47,760
[Jessica speaking indistinctly]
1467
01:15:47,847 --> 01:15:48,718
Wings: It looks
really good on you.
1468
01:15:48,805 --> 01:15:50,633
Oh, thanks.
1469
01:15:50,720 --> 01:15:53,679
Wings: Hey, teacher's pet!
What's up, man?
1470
01:15:53,766 --> 01:15:55,115
Hey, what's wrong?
1471
01:15:55,202 --> 01:15:56,334
Somethin' botherin' you?
1472
01:15:57,553 --> 01:15:59,076
Is it girl trouble?
1473
01:15:59,163 --> 01:16:02,340
Which one is it?
Is it... prude?
1474
01:16:02,427 --> 01:16:04,516
Or Yvette?
Because I'm confused.
1475
01:16:04,603 --> 01:16:05,604
Hey!
1476
01:16:06,910 --> 01:16:08,999
Don't worry.
I'm not mad.
1477
01:16:10,261 --> 01:16:12,219
I know Yvette
didn't leave me for you.
1478
01:16:12,306 --> 01:16:15,527
In fact, I'm feelin'
so generous,
1479
01:16:15,614 --> 01:16:16,702
I'll even help you
get with her.
1480
01:16:16,789 --> 01:16:17,964
I don't need your help.
1481
01:16:18,051 --> 01:16:19,662
Hey, the only reason
that you
1482
01:16:19,749 --> 01:16:21,577
even have a chance now
is because of me.
1483
01:16:21,664 --> 01:16:22,969
'Cause you're
an asshole.
1484
01:16:23,056 --> 01:16:24,971
Be careful.
1485
01:16:25,058 --> 01:16:26,669
There's a lady.
1486
01:16:26,756 --> 01:16:29,236
All right? I can tell
that you're a little grumpy...
1487
01:16:29,323 --> 01:16:31,978
so let's just
pick this up later.
1488
01:16:32,065 --> 01:16:34,894
Oh, and, uh, if Mr. T
comes looking for us,
1489
01:16:34,981 --> 01:16:36,200
make up an excuse,
would you?
1490
01:16:36,287 --> 01:16:37,375
Make your own.
1491
01:16:39,507 --> 01:16:41,597
I'm sorry.
1492
01:16:41,684 --> 01:16:42,946
I thought
I heard a squeak.
1493
01:16:43,033 --> 01:16:45,252
I'm not
the teacher's pet.
1494
01:16:45,339 --> 01:16:46,514
And I'm not yours.
1495
01:16:46,602 --> 01:16:47,646
Neither is Yvette.
1496
01:16:49,605 --> 01:16:51,041
What's with you, man?
1497
01:16:51,128 --> 01:16:54,000
It's not enough that you
have to steal Yvette,
1498
01:16:54,087 --> 01:16:55,959
but you're gonna embarrass me
in front of this one, too?
1499
01:16:56,046 --> 01:16:58,439
No. That's all you.
1500
01:16:58,526 --> 01:17:00,224
Jessica: Wings, it's fine.
Let's just go.
1501
01:17:00,311 --> 01:17:01,878
No, I'll decide
when it's fine.
1502
01:17:01,965 --> 01:17:03,531
Yeah! You decide.
1503
01:17:03,619 --> 01:17:05,142
You decide for everybody,
don't you?
1504
01:17:05,229 --> 01:17:06,230
But not me.
1505
01:17:06,317 --> 01:17:07,623
And not my friends.
1506
01:17:07,710 --> 01:17:08,972
So why don't you just
leave us alone?
1507
01:17:09,059 --> 01:17:10,582
Make me.
1508
01:17:12,584 --> 01:17:14,542
Morgan, stop! Stop!
1509
01:17:14,630 --> 01:17:16,980
Stop it!
You guys...
1510
01:17:17,067 --> 01:17:20,592
-[music pounding]
-Girl: Oh, yeah! Part-ay!
1511
01:17:20,679 --> 01:17:21,724
Jason!
1512
01:17:21,811 --> 01:17:23,639
Morgan's in trouble!
1513
01:17:26,119 --> 01:17:27,120
Jason: Morgan!
1514
01:17:28,731 --> 01:17:31,168
What the hell
are you doing?
1515
01:17:31,255 --> 01:17:33,387
I'm sick of it, man.
I'm sick of his shit.
1516
01:17:33,474 --> 01:17:35,955
Yeah, totally,
but you're about to get
a whole lot more of it.
1517
01:17:36,042 --> 01:17:37,000
Do you even know
how to fight?
1518
01:17:37,087 --> 01:17:39,045
Nope.
Got any pointers?
1519
01:17:39,132 --> 01:17:40,699
Uh, stick your head
in the sand?
1520
01:17:40,786 --> 01:17:42,440
Jessica: You don't
have to do this.
Let's go inside.
1521
01:17:42,527 --> 01:17:43,833
Dude, please
don't do this.
1522
01:17:43,920 --> 01:17:46,487
No, man.
I'm done being a bitch.
1523
01:17:47,445 --> 01:17:48,576
Take your shot,
teacher's--
1524
01:17:48,664 --> 01:17:49,665
Uhh!
1525
01:17:51,101 --> 01:17:52,145
Not bad.
1526
01:17:52,232 --> 01:17:53,277
Uhh!
1527
01:17:54,278 --> 01:17:55,366
Oof!
1528
01:17:55,453 --> 01:17:56,454
[Morgan grunting]
1529
01:17:56,541 --> 01:17:57,803
Hey, man,
get off of him!
1530
01:17:57,890 --> 01:17:58,978
Uhh!
1531
01:17:59,065 --> 01:18:01,415
[blows landing,
Morgan grunting]
1532
01:18:01,502 --> 01:18:03,026
-Morgan!
-Richard: Stop!
1533
01:18:04,375 --> 01:18:05,376
Hey, what's up, Mr. T?
1534
01:18:05,463 --> 01:18:08,684
You are!
Your time, it's up!
1535
01:18:08,771 --> 01:18:11,643
One more misstep,
and I file a police report.
1536
01:18:11,730 --> 01:18:14,124
I shit you not.
Get inside.
1537
01:18:14,211 --> 01:18:15,299
You're the boss.
1538
01:18:16,300 --> 01:18:17,997
-Richard: Whoa!
-Wings: Nice hit.
1539
01:18:18,084 --> 01:18:19,782
You did better than
I thought you would.
1540
01:18:29,313 --> 01:18:30,183
Get out of here.
1541
01:18:34,100 --> 01:18:35,232
-Oh!
-Oh, uh--
1542
01:18:35,319 --> 01:18:37,016
Okay, okay.
1543
01:18:37,103 --> 01:18:38,583
[sighs]
Okay.
1544
01:18:38,670 --> 01:18:39,497
Go in. Go inside.
1545
01:18:39,584 --> 01:18:40,628
Jessica: Mm-hmm.
1546
01:18:42,761 --> 01:18:44,502
Hey.
1547
01:18:44,589 --> 01:18:45,677
Hey, man, are you okay?
1548
01:18:45,764 --> 01:18:47,331
I'm fine.
1549
01:18:47,418 --> 01:18:48,854
Okay.
1550
01:18:50,334 --> 01:18:52,771
I am, too, just in case
you were wondering.
1551
01:18:52,858 --> 01:18:54,642
[slight snickers]
1552
01:18:54,730 --> 01:18:58,864
Listen, I know you're literally
in a lot of pain right now,
1553
01:18:58,951 --> 01:19:01,606
but if this whole thing
is somehow about Maddy,
1554
01:19:01,693 --> 01:19:03,216
I'm sure you can still
patch things up
1555
01:19:03,303 --> 01:19:04,740
if you just go
and talk with her.
1556
01:19:04,827 --> 01:19:06,219
I'm sick of everybody
telling me what to do.
1557
01:19:07,351 --> 01:19:09,440
So, please,
leave me alone.
1558
01:19:15,751 --> 01:19:17,840
[crying softly]
1559
01:19:20,843 --> 01:19:22,235
Richard: Hey, buddy.
1560
01:19:22,322 --> 01:19:23,671
How's your night going?
1561
01:19:26,457 --> 01:19:29,112
Uh-huh.
Let's get you some ice.
1562
01:19:31,679 --> 01:19:32,898
Am I in trouble?
1563
01:19:34,770 --> 01:19:36,162
What?
1564
01:19:36,249 --> 01:19:37,555
We both fought.
1565
01:19:37,642 --> 01:19:39,687
Why is he in trouble...
1566
01:19:39,775 --> 01:19:40,950
and not me?
1567
01:19:44,518 --> 01:19:46,216
Do you wanna be
in trouble?
1568
01:19:54,790 --> 01:19:57,662
Dance is dying down, but...
there's still a few people,
1569
01:19:57,749 --> 01:19:59,707
if you wanna...
1570
01:20:09,326 --> 01:20:11,328
[waves crashing]
1571
01:20:25,821 --> 01:20:27,126
[bag crinkles]
1572
01:20:33,959 --> 01:20:35,700
[Maddy sighs]
1573
01:20:37,658 --> 01:20:40,183
Do you see
any friendship pearls?
1574
01:20:41,271 --> 01:20:42,402
No.
1575
01:20:48,234 --> 01:20:50,715
I don't even know
how to apologize.
1576
01:20:52,804 --> 01:20:53,849
To you.
1577
01:20:55,894 --> 01:20:57,026
To Jason.
1578
01:21:03,206 --> 01:21:04,990
You were just trying
to look out for me.
1579
01:21:09,603 --> 01:21:11,083
And I messed us all up.
1580
01:21:23,182 --> 01:21:25,706
I'm so sorry.
1581
01:21:31,669 --> 01:21:33,758
Well...
1582
01:21:33,845 --> 01:21:35,368
that's a start.
1583
01:22:05,398 --> 01:22:06,660
I'm sorry.
1584
01:22:08,662 --> 01:22:12,536
[stammering]
You know I don't
unless it's serious.
1585
01:22:16,844 --> 01:22:18,063
[sighs]
1586
01:22:21,675 --> 01:22:25,288
And you're really not
ready for that, either.
1587
01:22:35,254 --> 01:22:38,301
Just in case you feel like
shaking it off.
1588
01:22:58,625 --> 01:23:00,671
[dramatic music]
1589
01:23:18,819 --> 01:23:21,953
[distant fog horn]
1590
01:23:25,435 --> 01:23:27,350
Richard: You want
my advice?
1591
01:23:27,437 --> 01:23:29,352
Don't take my advice.
1592
01:23:30,309 --> 01:23:34,096
Actually, I thought
your advice was pretty good.
1593
01:23:34,183 --> 01:23:35,227
Thanks.
1594
01:23:36,315 --> 01:23:37,534
What was it?
1595
01:23:37,621 --> 01:23:40,319
Uh, something about
not quitting.
1596
01:23:43,279 --> 01:23:44,541
Hmm.
1597
01:23:44,628 --> 01:23:47,674
I hope you decide
to stay a teacher, Mr. T.
1598
01:23:47,761 --> 01:23:48,980
You're a good one.
1599
01:23:56,074 --> 01:23:57,249
[soft chuckle]
1600
01:24:15,789 --> 01:24:17,661
[distant jingling]
1601
01:24:24,798 --> 01:24:27,279
[shimmering sound]
1602
01:24:27,366 --> 01:24:29,368
[dramatic music]
1603
01:24:38,464 --> 01:24:39,639
[grunting]
1604
01:24:52,217 --> 01:24:53,262
[panting]
1605
01:24:56,221 --> 01:24:58,223
[dramatic music]
1606
01:25:00,573 --> 01:25:02,967
[grunting]
1607
01:25:06,971 --> 01:25:08,842
[groaning]
1608
01:25:22,421 --> 01:25:24,510
[panting]
1609
01:25:34,738 --> 01:25:37,741
[angelic choral music,
faint techno beat]
1610
01:25:57,326 --> 01:26:00,024
[choir fades,
beat continues]
1611
01:26:05,682 --> 01:26:06,770
[beat stops]
1612
01:26:06,857 --> 01:26:08,815
[footsteps echoing]
1613
01:26:11,296 --> 01:26:13,907
[electronic dance music begins]
1614
01:26:17,911 --> 01:26:20,610
[techno beat]
1615
01:26:38,062 --> 01:26:42,066
♪ Offering
a friendship pearl ♪
1616
01:26:44,721 --> 01:26:48,594
♪ An invitation
from the Alliance ♪
1617
01:26:51,031 --> 01:26:53,947
♪ The friendship pearls
are the magic orbs ♪
1618
01:26:54,034 --> 01:26:57,995
♪ That will bring us
all together ♪
1619
01:26:58,082 --> 01:27:04,088
♪ Across the universe ♪
1620
01:27:04,175 --> 01:27:06,308
♪♪
1621
01:27:11,400 --> 01:27:16,318
♪ Offering
a friendship pearl ♪
1622
01:27:16,405 --> 01:27:19,016
♪ The friendship pearls
are the magic orbs ♪
1623
01:27:19,103 --> 01:27:22,976
♪ That will bring us
all together ♪
1624
01:27:23,063 --> 01:27:25,718
♪ The friendship pearls
are the magic orbs ♪
1625
01:27:25,805 --> 01:27:29,679
♪ That will bring us
all together ♪
1626
01:27:29,766 --> 01:27:32,595
♪ The friendship pearls
are the magic orbs ♪
1627
01:27:32,682 --> 01:27:36,076
♪ That will bring us
all together ♪
1628
01:27:36,163 --> 01:27:42,082
♪ Across the universe ♪
1629
01:27:43,083 --> 01:27:48,524
♪ Across the universe ♪
1630
01:27:49,699 --> 01:27:51,266
[kids cheering and hooting]
1631
01:27:52,963 --> 01:27:54,530
Whoo!
1632
01:27:54,617 --> 01:27:55,879
Girl: This is nice!
1633
01:27:59,230 --> 01:28:00,884
Yeah!
1634
01:28:01,972 --> 01:28:03,539
[squeals]
1635
01:28:03,626 --> 01:28:06,063
All [chanting]: Morgan!
Morgan! Morgan! Morgan!
1636
01:28:06,150 --> 01:28:09,501
Morgan! Morgan!
Morgan! Morgan!
1637
01:28:09,588 --> 01:28:12,852
Morgan! Morgan! Morgan!
Morgan!
1638
01:28:12,939 --> 01:28:15,072
Morgan! Morgan! Morgan...
1639
01:28:15,159 --> 01:28:17,335
♪ The friendship pearls
are the magic orbs ♪
1640
01:28:17,422 --> 01:28:20,947
♪ That will bring us
all together ♪
1641
01:28:21,034 --> 01:28:24,081
♪ The friendship pearls
are the magic orbs ♪
1642
01:28:24,168 --> 01:28:27,911
♪ That will bring us
all together ♪
1643
01:28:27,998 --> 01:28:34,221
♪ Across the universe ♪
1644
01:28:34,309 --> 01:28:39,836
♪ Across
the universe ♪
1645
01:28:45,494 --> 01:28:47,496
[birds chirping]
1646
01:29:10,170 --> 01:29:12,695
Jason: I'm gonna miss you
so much, I swear to God.
1647
01:29:12,782 --> 01:29:14,392
I think I'm falling
in love with you.
1648
01:29:14,479 --> 01:29:15,698
-I already know.
-That was the most...
1649
01:29:15,785 --> 01:29:17,221
All right,
you tender lumplings.
1650
01:29:17,308 --> 01:29:20,659
-Please watch him.
-No, come on, Mr. T.
1651
01:29:20,746 --> 01:29:22,531
-Goodbye, my love!
-Goodbye!
1652
01:29:27,492 --> 01:29:31,366
[kids chatting softly]
1653
01:29:34,630 --> 01:29:36,109
Hey, Maddy.
1654
01:29:47,686 --> 01:29:49,688
[kids snoring softly]
1655
01:30:09,839 --> 01:30:11,406
Wayne: Hey, Mr. T,
you ready to quit yet?
1656
01:30:11,493 --> 01:30:13,625
Oh, you'd like that,
wouldn't you?
1657
01:30:13,712 --> 01:30:15,235
Woman: Where's
your suitcase?
1658
01:30:15,322 --> 01:30:17,194
Mr. T told us
to throw it away.
1659
01:30:17,281 --> 01:30:19,239
It was just a suggestion!
1660
01:30:23,200 --> 01:30:27,030
What happened to your eye?
1661
01:30:27,117 --> 01:30:29,032
I love you, Mom.
1662
01:30:29,119 --> 01:30:30,816
I love you,
too.
1663
01:30:35,604 --> 01:30:37,736
Where's your suitcase?
1664
01:31:18,211 --> 01:31:21,432
[piano playing
softly in distance]
1665
01:31:45,848 --> 01:31:48,851
♪♪
1666
01:32:06,956 --> 01:32:08,523
[strikes wrong key,
stops playing]
1667
01:32:21,144 --> 01:32:23,146
[soft music playing,
guests chatting]
1668
01:32:39,902 --> 01:32:43,253
-Hey.
-Hey.
1669
01:32:43,340 --> 01:32:45,168
Sorry they're not milkshakes.
1670
01:32:55,221 --> 01:32:56,875
He seems nice.
1671
01:32:58,094 --> 01:32:59,748
He is.
1672
01:32:59,835 --> 01:33:01,619
Just not a great kisser.
1673
01:33:04,013 --> 01:33:05,884
Practice makes perfect.
1674
01:33:05,971 --> 01:33:07,582
Yep.
1675
01:33:14,240 --> 01:33:16,373
You two going to prom?
1676
01:33:16,460 --> 01:33:18,593
Yeah.
And you're going with...
1677
01:33:18,680 --> 01:33:20,551
Jason.
1678
01:33:20,638 --> 01:33:21,857
We got matching suits.
1679
01:33:21,944 --> 01:33:23,423
Of course you did.
1680
01:33:33,433 --> 01:33:38,787
Last time we were
at a jacuzzi together,
1681
01:33:38,874 --> 01:33:40,745
you tried to help me.
1682
01:33:43,618 --> 01:33:45,402
I'm working on it.
1683
01:33:48,405 --> 01:33:50,973
But I still
mess up sometimes.
1684
01:33:51,060 --> 01:33:53,715
Maybe the lesson is
1685
01:33:53,802 --> 01:33:56,761
sometimes we mess up.
1686
01:33:58,633 --> 01:34:00,547
But not you, right?
1687
01:34:00,635 --> 01:34:03,159
No, not me.
I'm the only exception.
1688
01:34:03,246 --> 01:34:04,769
[chuckles]
1689
01:34:04,856 --> 01:34:06,771
But I could've sworn
I heard you, uh--
1690
01:34:06,858 --> 01:34:09,992
-You made me mess up.
-[chuckles]
1691
01:34:10,079 --> 01:34:12,298
Whatever. That was probably
your first mistake ever.
1692
01:34:12,385 --> 01:34:15,780
No. I've messed up.
1693
01:34:15,867 --> 01:34:17,652
I've messed up.
1694
01:34:21,743 --> 01:34:26,312
I'm sorry I tried
to stop you that time.
1695
01:34:26,399 --> 01:34:28,053
That was a jerk move.
1696
01:34:28,140 --> 01:34:30,142
Don't be sorry.
1697
01:34:30,229 --> 01:34:32,318
You were just being
my friend.
1698
01:34:36,192 --> 01:34:38,150
I miss that.
1699
01:34:39,761 --> 01:34:43,199
Maybe we could...
try again?
1700
01:34:43,286 --> 01:34:45,897
Friends with you?
1701
01:34:45,984 --> 01:34:47,856
I don't know.
1702
01:34:47,943 --> 01:34:50,902
I was hoping for a nice
and peaceful summer.
1703
01:34:50,989 --> 01:34:53,078
How about a trial run
until August?
1704
01:34:53,165 --> 01:34:54,819
July.
1705
01:34:54,906 --> 01:34:58,605
'Cause I'm moving
in August, so...
1706
01:34:58,693 --> 01:35:02,000
Oh, yeah, USC.
I heard. Congrats.
1707
01:35:02,087 --> 01:35:03,262
Thanks.
1708
01:35:03,349 --> 01:35:05,438
You too.
1709
01:35:05,525 --> 01:35:09,051
Maybe since you're
in Arizona, and it's close,
1710
01:35:09,138 --> 01:35:11,618
I'll let you visit
some time.
1711
01:35:16,580 --> 01:35:18,974
Guess we'll see.
1712
01:35:30,246 --> 01:35:31,813
Nice night to go bowling.
1713
01:35:31,900 --> 01:35:34,119
Yeah.
1714
01:35:34,206 --> 01:35:37,775
Too bad I threw away
my telescope, though.
1715
01:35:39,516 --> 01:35:42,998
I have one.
Here.
1716
01:35:44,173 --> 01:35:45,783
Oh.
[chuckles]
1717
01:35:45,870 --> 01:35:48,133
One of those
invisible ones.
1718
01:35:48,220 --> 01:35:50,135
It has really good optics.
1719
01:35:50,222 --> 01:35:52,964
[exhales deeply]
Let's see.
1720
01:35:54,879 --> 01:35:57,403
Yeah, it's pretty nice.
1721
01:36:00,755 --> 01:36:05,629
Oh! I think I see a few
mythical beings up there.
1722
01:36:05,716 --> 01:36:08,110
Are they waving at us?
1723
01:36:08,197 --> 01:36:11,069
Yeah, they are.
1724
01:36:11,156 --> 01:36:13,680
That's 'cause I accepted
their friendship pearl.
1725
01:36:13,768 --> 01:36:16,553
-Wait, really?
-Yeah.
1726
01:36:16,640 --> 01:36:20,035
-Huh.
-Redeemed
the whole planet.
1727
01:36:23,865 --> 01:36:27,259
It was just lying there
on the beach.
1728
01:36:27,346 --> 01:36:30,567
Maddy: Huh.
What are the odds?
1729
01:36:32,395 --> 01:36:33,962
Morgan:
What are the odds?
1730
01:36:35,790 --> 01:36:37,792
[big band music]
1731
01:39:04,634 --> 01:39:06,636
Captioned by
Post Haste Digital
107842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.