All language subtitles for Raising.Dion.S01E05.Issue.105.Days.of.Marks.Future.Past.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,900 --> 00:00:29,696 Now this is some prime yurt action. 2 00:00:29,779 --> 00:00:30,779 - [Pat chuckles] - Whoo! 3 00:00:31,156 --> 00:00:32,073 Yeah. 4 00:00:32,157 --> 00:00:34,325 Right? Nothing but the best for Mark Warren. 5 00:00:34,409 --> 00:00:36,536 - [Mark exhales] - [Pat chuckles] 6 00:00:36,619 --> 00:00:39,456 - Try not to, uh, kick snow on my rug. - Ah, okay, I'm sorry. 7 00:00:39,539 --> 00:00:40,540 - I'm sorry. - [chuckles] 8 00:00:40,623 --> 00:00:43,168 Hey, man. Can you squeeze any more equipment in here? 9 00:00:43,251 --> 00:00:45,813 I think you're defeating the purpose of having a see-through yurt. 10 00:00:45,837 --> 00:00:47,797 - I've seen it before. - [chuckles] 11 00:00:47,881 --> 00:00:50,633 I sent up a ceiling balloon yesterday to get a baseline. 12 00:00:50,967 --> 00:00:52,010 And the pyranometer? 13 00:00:52,761 --> 00:00:56,639 Uh, yeah, there's a... there's a clearing. You'll see. I set it dead center. 14 00:00:56,723 --> 00:00:59,059 - Oh, man. I can't wait to get out there. - [laughs] 15 00:00:59,142 --> 00:01:01,102 Well, do you want to rest first, or... 16 00:01:01,186 --> 00:01:02,103 No, no, no, I'm fine. 17 00:01:02,187 --> 00:01:04,707 - I mean, I feel great. I want to get... - [knocking] Come outside. 18 00:01:04,731 --> 00:01:06,524 I'm working, but, uh, I'll see you tonight. 19 00:01:07,275 --> 00:01:08,109 [Mark] New girl? 20 00:01:08,193 --> 00:01:10,236 Kerry. I met her the second night I was here. 21 00:01:10,320 --> 00:01:12,489 - Okay. - She lives in Montana. 22 00:01:12,572 --> 00:01:13,990 - Ah. - But get this. 23 00:01:14,074 --> 00:01:15,325 - Her friend Jill... - Okay. 24 00:01:15,408 --> 00:01:18,244 ...who, uh, kind of hates me, by the way. 25 00:01:18,328 --> 00:01:20,830 Uh, she has a house on the lake near your cabin, 26 00:01:20,914 --> 00:01:23,500 and they're going there right after the aurora. 27 00:01:23,792 --> 00:01:24,626 So... 28 00:01:24,709 --> 00:01:29,798 So you want to borrow the cabin and ruin the rest of Jill's vacation? 29 00:01:30,423 --> 00:01:32,343 Yes, that's correct. That's what I want. [laughs] 30 00:01:32,383 --> 00:01:34,677 It's an excellent plan. All right, do it. 31 00:01:34,761 --> 00:01:35,804 I mean, uh, you know... 32 00:01:35,887 --> 00:01:37,972 - Ah, that's cool with you? - [Mark] Of course. 33 00:01:38,056 --> 00:01:40,391 Unless you want me to be alone for the rest of my life? 34 00:01:40,475 --> 00:01:41,475 No, I mean, uh... 35 00:01:42,018 --> 00:01:43,770 - I don't plan to be. - [Pat chuckles] 36 00:01:43,853 --> 00:01:45,188 Yeah, when's the last time you... 37 00:01:45,271 --> 00:01:46,271 Oh. 38 00:01:46,606 --> 00:01:47,607 What? No. 39 00:01:47,690 --> 00:01:49,330 We didn't think about it. We just did it. 40 00:01:50,568 --> 00:01:51,611 Um... 41 00:01:51,694 --> 00:01:53,238 [exhales] 42 00:01:53,321 --> 00:01:54,823 Wow! That... um... 43 00:01:54,906 --> 00:01:56,825 Congrats. [stammers] I mean... 44 00:01:57,700 --> 00:01:59,869 You've only known her, like, a couple months, right? 45 00:01:59,953 --> 00:02:02,163 Pat, this is it. She's the one. 46 00:02:03,039 --> 00:02:04,040 Are you sure? 47 00:02:04,457 --> 00:02:06,417 Because she's nothing like any of the other girls 48 00:02:06,501 --> 00:02:08,545 - you've ever dated. - I know, right? 49 00:02:09,045 --> 00:02:11,631 Okay, that sounds like I'm saying it's a good thing. 50 00:02:11,881 --> 00:02:13,341 Um, I, uh... 51 00:02:13,758 --> 00:02:15,593 I th... [sucks in air] 52 00:02:15,677 --> 00:02:17,011 Isn't she kind of... 53 00:02:17,095 --> 00:02:20,014 Inspired, fearless, smart, beautiful? 54 00:02:20,098 --> 00:02:22,517 And I was gonna add to that, uh, a handful? 55 00:02:22,600 --> 00:02:24,227 And that's what I love about her. 56 00:02:24,310 --> 00:02:25,436 Oh, no, you don't. 57 00:02:25,520 --> 00:02:27,272 - Yes, I do. - [chortling] No, you don't. 58 00:02:27,355 --> 00:02:28,940 - I do. - Okay, I'm sorry. 59 00:02:29,023 --> 00:02:32,026 The guy who, uh, folds his socks and T-shirts into neat little squares. 60 00:02:32,110 --> 00:02:34,630 - That has nothing to do with it. - No, that is a guy who plans. 61 00:02:34,654 --> 00:02:39,409 That guy doesn't just run off and marry some flaky dancer he barely knows. 62 00:02:40,785 --> 00:02:43,746 Unless he does, and that is... 63 00:02:43,830 --> 00:02:46,040 Then it's... You know, then it's great. 64 00:02:46,124 --> 00:02:48,293 Uh... And I'm sure it'll be great. 65 00:02:48,960 --> 00:02:50,003 Um... 66 00:02:50,128 --> 00:02:52,005 Pat. You okay? 67 00:02:52,088 --> 00:02:53,088 [Pat] Yeah, um... 68 00:02:53,756 --> 00:02:56,596 Ah, just... It took me by surprise, but it's... it's all good. I mean... 69 00:02:56,634 --> 00:02:59,572 - All right, give me some love, man. - Yes, sorry, that's what I meant to do. 70 00:02:59,596 --> 00:03:01,514 - Congratulations. - Oh, man. Appreciate it. 71 00:03:01,598 --> 00:03:02,678 If you're happy, I'm happy. 72 00:03:02,724 --> 00:03:05,018 And you were my best man in my head. You were there. 73 00:03:05,101 --> 00:03:05,935 - Okay. - Okay? 74 00:03:06,019 --> 00:03:08,539 - [chuckles] All right. - Let's get out there and see some lights. 75 00:03:08,563 --> 00:03:11,232 - Uh, I will be in here. - You're gonna stay inside the yurt? 76 00:03:11,316 --> 00:03:15,403 Yeah, uh, I'm a lot more interested in the numbers and not getting pneumonia, 77 00:03:15,486 --> 00:03:18,865 so just, uh, do a little sound check while you're out there. 78 00:03:18,948 --> 00:03:20,575 - All right. - In the freezing cold. 79 00:03:20,658 --> 00:03:21,576 Copy that. 80 00:03:21,659 --> 00:03:22,660 [chuckles] 81 00:03:27,165 --> 00:03:29,000 [Mark] All right, sound check. 82 00:03:29,083 --> 00:03:30,168 [Pat inhales sharply] 83 00:03:31,878 --> 00:03:33,504 Bubble Boy, last chance. 84 00:03:34,130 --> 00:03:36,216 I... I'm sorry. [stammers] I can't hear you. 85 00:03:36,299 --> 00:03:38,968 I'm... I'm too warm and comfortable in here. 86 00:03:39,344 --> 00:03:40,720 [Mark] All right, whatever. 87 00:03:44,057 --> 00:03:45,516 [people chattering] 88 00:03:54,984 --> 00:03:56,402 All right, Pat. Talk to me. 89 00:03:56,486 --> 00:03:58,696 What kind of radiation are we seeing up here? 90 00:03:59,364 --> 00:04:02,200 [Pat] Um, elevated, but not unusual. 91 00:04:03,451 --> 00:04:07,372 Uh, sonar's picking up an increased rate of atmospheric turbulence. 92 00:04:07,455 --> 00:04:09,207 Well, I did just make an entrance. 93 00:04:09,290 --> 00:04:10,416 [Pat laughs] 94 00:04:11,501 --> 00:04:13,044 Government spying on us up here? 95 00:04:14,337 --> 00:04:15,964 Oh, no, nothing like that. 96 00:04:16,256 --> 00:04:18,174 We're just recording atmospheric conditions 97 00:04:18,258 --> 00:04:20,301 before and after the comet passes. 98 00:04:21,135 --> 00:04:23,471 - Are you a scientist or an adventurer? - Farmer. 99 00:04:24,138 --> 00:04:25,938 I've always wanted to see the northern lights. 100 00:04:26,557 --> 00:04:28,268 Seems like this is the one to see. 101 00:04:29,477 --> 00:04:31,729 Yeah, well, they say when the one comes along, 102 00:04:32,272 --> 00:04:33,312 you don't want to miss it. 103 00:04:35,525 --> 00:04:36,525 Can't wait. 104 00:04:36,985 --> 00:04:37,860 Yeah, me either. 105 00:04:37,944 --> 00:04:39,237 - See you, man. - See you. 106 00:04:45,535 --> 00:04:46,536 [cell phone beeps] 107 00:04:47,829 --> 00:04:49,789 Hey, baby, it's me. Um... 108 00:04:50,873 --> 00:04:53,584 It's crazy up here. I mean, it's so beautiful. 109 00:04:53,668 --> 00:04:55,378 I wish you could see it. [sniffs] 110 00:04:55,795 --> 00:04:57,630 Anyway, we got a lot of work to do, 111 00:04:57,714 --> 00:05:00,633 but I can't stop thinking about when I'm getting home to you, 112 00:05:00,717 --> 00:05:02,260 because I miss that. 113 00:05:02,343 --> 00:05:04,679 [Pat] Tell me you're not still talking to the farmer. 114 00:05:04,762 --> 00:05:06,889 Are you eavesdropping on my conversation? 115 00:05:06,973 --> 00:05:08,558 [Kerry] Oh, that's Pat's friend. 116 00:05:08,641 --> 00:05:09,892 - Hi. - Hi. 117 00:05:09,976 --> 00:05:11,602 Uh, your girl just waved at me. 118 00:05:11,686 --> 00:05:15,231 For once that doesn't threaten me, married man. 119 00:05:19,027 --> 00:05:21,112 [man 1] Look at that. Wow. 120 00:05:21,195 --> 00:05:23,406 [man 2] Oh, man... Oh, man. 121 00:05:25,283 --> 00:05:28,745 [Mark] Pat? Pat, get your lame ass up here because it's happening. 122 00:05:31,289 --> 00:05:34,751 [computer beeping] 123 00:05:37,420 --> 00:05:38,420 Hey, uh... 124 00:05:39,047 --> 00:05:41,716 Are you experiencing a fluctuation in temperature out there? 125 00:05:41,799 --> 00:05:43,718 Yeah, I can feel your girl getting cold 126 00:05:43,801 --> 00:05:45,970 because you're hiding out in a heated yurt. 127 00:05:46,054 --> 00:05:48,389 No, Mark, there's... there's something... uh... 128 00:05:49,640 --> 00:05:50,892 [woman] Whoa. 129 00:05:54,020 --> 00:05:54,937 [computer beeps] 130 00:05:55,021 --> 00:05:56,021 Wow. 131 00:05:56,356 --> 00:05:57,190 [laughs] 132 00:05:57,273 --> 00:05:58,566 - [computer beeping] - Mark? 133 00:06:00,401 --> 00:06:02,570 What's going on out there? Mark? 134 00:06:03,029 --> 00:06:06,199 [staticky] Are you okay? The radiation level's off the charts. 135 00:06:11,371 --> 00:06:12,371 Mark! 136 00:06:12,705 --> 00:06:14,165 ...hear me? What's going on? 137 00:06:14,832 --> 00:06:15,832 Mark! 138 00:06:17,794 --> 00:06:18,795 [exhales] 139 00:06:20,630 --> 00:06:21,672 [laughs] 140 00:06:22,590 --> 00:06:24,133 This is amazing. 141 00:06:24,592 --> 00:06:25,635 Baby, where are you? 142 00:06:25,718 --> 00:06:27,804 [Pat] Mark? Mark? 143 00:06:32,892 --> 00:06:34,519 [voices whispering indistinctly] 144 00:06:39,732 --> 00:06:42,527 Hey, baby. Listen, we just got here and it is amazing. 145 00:06:42,610 --> 00:06:45,613 I mean, it's so beautiful out here. I wish you were here with me. 146 00:06:45,696 --> 00:06:47,907 [inhales] Okay, so we got a lot of work to do, 147 00:06:47,990 --> 00:06:50,868 but I can't stop thinking about when I'm getting home to you, 148 00:06:50,952 --> 00:06:52,453 because I miss that. 149 00:06:52,537 --> 00:06:54,598 [Pat] Tell me you're not still talking to the farmer. 150 00:06:54,622 --> 00:06:56,791 [Mark] Are you eavesdropping on my conversation? 151 00:06:56,874 --> 00:06:58,084 [cabinet opens] 152 00:07:29,991 --> 00:07:32,285 - Mom! - Breakfast before Cheez Doodles. 153 00:07:32,368 --> 00:07:34,620 Those are for Pinchy. 154 00:07:35,496 --> 00:07:36,496 Really? 155 00:07:39,041 --> 00:07:40,710 Is that what's in the shaker, Pinchy? 156 00:07:41,377 --> 00:07:42,628 Cheez Doodles? 157 00:07:44,422 --> 00:07:47,884 Pinchy and I are gonna give you one chance to take back that lie, 158 00:07:47,967 --> 00:07:50,344 - otherwise, we're grounding you. - My party's today! 159 00:07:50,428 --> 00:07:52,847 - Five, four... - I'm trying to finish my homework. 160 00:07:52,930 --> 00:07:54,265 ...three, two... 161 00:07:54,849 --> 00:07:55,849 I'm sorry! 162 00:07:56,225 --> 00:07:58,895 I'm sorry, Pinchy. You didn't deserve that. 163 00:07:59,562 --> 00:08:01,230 Come on, I'll make you breakfast. 164 00:08:03,024 --> 00:08:06,152 Did you tell everybody to bring their skateboards to the party? 165 00:08:07,195 --> 00:08:08,195 Uh... 166 00:08:08,946 --> 00:08:11,824 Well, Chris and Steffi aren't gonna make it, buddy. 167 00:08:11,908 --> 00:08:12,742 Or Jonathan. 168 00:08:12,825 --> 00:08:13,825 What? 169 00:08:13,993 --> 00:08:17,246 They, um... they have stuff that they do on Saturdays, you know? 170 00:08:17,330 --> 00:08:18,998 And, uh, since when are you guys friends? 171 00:08:19,081 --> 00:08:22,251 I told Andre they were coming! You have to call them back! 172 00:08:22,335 --> 00:08:24,897 Yeah, well, they're not gonna make it, but you know who is coming? 173 00:08:24,921 --> 00:08:25,921 Esperanza's coming. 174 00:08:26,214 --> 00:08:28,174 Oh, why? 175 00:08:28,966 --> 00:08:30,092 Because she's your friend. 176 00:08:30,176 --> 00:08:32,595 She's not my friend. She's a girl. 177 00:08:33,054 --> 00:08:34,054 Steffi's a girl. 178 00:08:34,305 --> 00:08:35,305 Hm? 179 00:08:35,973 --> 00:08:38,351 Hey, I got you your favorite cake. 180 00:08:38,434 --> 00:08:40,061 [squeals] 181 00:08:40,144 --> 00:08:43,147 - Chocolate fudge volcano from Benny's? - Yes, yes! 182 00:08:43,231 --> 00:08:45,691 - I'm picking it up on the way there. - Okay. 183 00:08:46,442 --> 00:08:48,653 Yes! We're gonna have the best time today. 184 00:08:48,736 --> 00:08:50,496 You're gonna get to see all your old friends. 185 00:08:50,530 --> 00:08:51,781 It's gonna be great. Hey. 186 00:08:52,448 --> 00:08:53,908 Next time, levitate a banana. 187 00:09:02,542 --> 00:09:04,752 [cell phone rings to Stanger Things theme] 188 00:09:05,461 --> 00:09:07,922 If you're trying to return a magical crab, I cannot help you. 189 00:09:08,506 --> 00:09:12,176 Are you coming to Dion's birthday party? Because nobody else is. 190 00:09:12,260 --> 00:09:15,805 Kat is on call, and my mom has a bad back and can't travel, 191 00:09:15,888 --> 00:09:17,598 so my father won't travel without her. 192 00:09:17,682 --> 00:09:19,141 Mark's parents are in Germany, so... 193 00:09:19,642 --> 00:09:22,520 Everyone is sending gifts, but no one's actually coming. 194 00:09:23,020 --> 00:09:24,021 I will be there. 195 00:09:24,105 --> 00:09:27,483 Okay, it's at 3:00 p.m. at Tasha Patel's house. 196 00:09:27,567 --> 00:09:30,486 I have the invitation. I'm also on Tasha's side of town. 197 00:09:30,570 --> 00:09:33,423 - Do you need me to bring anything? - No, she has everything taken care of. 198 00:09:33,447 --> 00:09:36,117 She wasn't even actually planning on having a party with us. 199 00:09:36,200 --> 00:09:38,920 Dion's had so many changes, I just wanted something to stay the same. 200 00:09:39,620 --> 00:09:40,454 Yeah, totally. 201 00:09:40,538 --> 00:09:42,623 That sounds, uh, good. 202 00:09:42,707 --> 00:09:43,707 Um... 203 00:09:45,126 --> 00:09:49,046 I... gotta go, but, uh, I'll see you at the party. 204 00:09:49,130 --> 00:09:50,130 Okay. 205 00:09:51,007 --> 00:09:52,883 [inhales deeply] 206 00:09:53,342 --> 00:09:55,511 [cell phone rings] 207 00:09:56,512 --> 00:09:58,699 - I thought you said you had to go. - Are you throwing up? 208 00:09:58,723 --> 00:10:00,975 - No, why? - Then get in here. 209 00:10:01,058 --> 00:10:03,644 Season tickets go on sale today, and I am alone. 210 00:10:03,728 --> 00:10:05,646 - Stomach bug got half the staff. - Okay, um... 211 00:10:05,730 --> 00:10:08,566 Well, I can't today because it's my son's birthday party. 212 00:10:08,649 --> 00:10:12,278 Don't give me drama. I need you, and you need this job, right? 213 00:10:12,361 --> 00:10:13,841 Yeah, well, can't someone else do it? 214 00:10:13,904 --> 00:10:16,782 Yes, and I'm calling them, too, but you're the first one to pick up. 215 00:10:16,866 --> 00:10:19,869 People are getting fired today, let me tell you that. 216 00:10:20,286 --> 00:10:21,537 Okay, um... 217 00:10:22,580 --> 00:10:24,123 You know, the party is at 3:00, 218 00:10:24,206 --> 00:10:27,084 so if I leave by no later than 2:00, then... 219 00:10:27,168 --> 00:10:29,503 Why are you doing math? Get here. 220 00:10:32,590 --> 00:10:33,674 [sighs] 221 00:10:33,758 --> 00:10:34,758 [line trilling] 222 00:10:36,177 --> 00:10:37,261 [line trilling] 223 00:10:37,345 --> 00:10:39,221 This is Pat. Leave a message. 224 00:10:40,222 --> 00:10:41,223 [sighs] 225 00:10:43,809 --> 00:10:44,810 [knocking] 226 00:10:47,146 --> 00:10:49,440 - Hi, Tessa. How's it going? - Fine. 227 00:10:49,523 --> 00:10:52,985 I know this is really out of the blue, um, but what are you doing today? 228 00:10:53,069 --> 00:10:55,988 Because I just got called into work and it's my son's birthday party. 229 00:10:56,072 --> 00:10:57,948 You want me to throw him a birthday party? 230 00:10:58,032 --> 00:11:01,952 I was hoping that you could drive him. It's at 3:00, in Ansley Park. 231 00:11:02,036 --> 00:11:03,876 - I gotta get dressed up? - It's a kids' party. 232 00:11:03,954 --> 00:11:06,082 - In Ansley Park. - You can wear whatever you want. 233 00:11:06,165 --> 00:11:08,084 And I will be done at work by 2:00, 234 00:11:08,167 --> 00:11:10,002 I will pick up the cake, and meet you there. 235 00:11:10,878 --> 00:11:13,464 - All right. - Really? 'Cause you barely know me. 236 00:11:13,547 --> 00:11:15,299 Girl, I know you. I got you. 237 00:11:16,175 --> 00:11:17,175 Thank you. 238 00:11:18,552 --> 00:11:19,552 Praise Jesus. 239 00:11:36,946 --> 00:11:37,946 [chuckles] 240 00:11:40,074 --> 00:11:41,074 [Pat clears throat] 241 00:11:45,246 --> 00:11:47,248 Do you have any idea why the power went out? 242 00:11:47,331 --> 00:11:48,749 Hmm. Um... 243 00:11:48,833 --> 00:11:49,833 No, no. 244 00:11:49,875 --> 00:11:52,503 [stammers] Uh, Dion and I were just talking about... 245 00:11:52,920 --> 00:11:54,046 [chuckles] you know... 246 00:11:54,964 --> 00:11:57,341 where we wanted to go for lunch, and then, um... 247 00:11:57,883 --> 00:12:00,302 suddenly, boom, we were in total darkness. 248 00:12:01,137 --> 00:12:03,055 - Where'd you go? - For lunch? 249 00:12:03,472 --> 00:12:04,765 [chuckles] During the blackout. 250 00:12:05,683 --> 00:12:07,403 When the lights came back on, you were gone. 251 00:12:07,476 --> 00:12:08,936 [Pat] Yes. We, uh... 252 00:12:09,019 --> 00:12:10,604 [stammers] We just left. 253 00:12:10,938 --> 00:12:12,982 It was pitch black in there, 254 00:12:13,607 --> 00:12:17,820 and, uh, you had already given Dion the royal tour, so... 255 00:12:18,738 --> 00:12:20,841 we just, uh... we made our way to the front and the... 256 00:12:20,865 --> 00:12:22,867 the, uh, guards let us out. 257 00:12:22,950 --> 00:12:23,826 [inhales] 258 00:12:23,909 --> 00:12:26,579 - L5 was vandalized. - What? 259 00:12:26,662 --> 00:12:28,956 Not long after you were standing outside that door. 260 00:12:29,290 --> 00:12:31,709 Did you see anything unusual while you were there? 261 00:12:32,209 --> 00:12:34,628 Not a thing. I mean, I could check with Dion. 262 00:12:34,712 --> 00:12:36,672 Because I'm gonna see him, 263 00:12:36,756 --> 00:12:37,590 uh, actually... 264 00:12:37,673 --> 00:12:39,175 Oh, uh, right now. 265 00:12:39,258 --> 00:12:40,634 [chuckles] So, yeah. 266 00:12:40,718 --> 00:12:44,054 He's having a... a birthday party thing with Tasha Patel's kid. 267 00:12:44,138 --> 00:12:46,265 Ah, I didn't realize that was for Dion, too. 268 00:12:46,348 --> 00:12:47,183 Mm-hmm. 269 00:12:47,266 --> 00:12:49,226 You up on all the kid's parties? [chuckles] 270 00:12:49,310 --> 00:12:51,270 - Not much gets past me. - [Pat chuckles] 271 00:12:51,353 --> 00:12:52,229 Yeah. 272 00:12:52,313 --> 00:12:53,731 Well, um... 273 00:12:53,814 --> 00:12:55,983 I should probably get on the road, 274 00:12:56,442 --> 00:13:00,446 but, um, I'll let you know if... if Dion remembers anything, 275 00:13:00,529 --> 00:13:03,491 you know, weird from... from yesterday. 276 00:13:03,949 --> 00:13:05,326 - That'd be great. - Uh, yeah. 277 00:13:05,618 --> 00:13:06,618 Yep. 278 00:13:07,411 --> 00:13:08,411 [knocking] 279 00:13:10,790 --> 00:13:12,416 Thank you so much for doing this. 280 00:13:12,500 --> 00:13:14,126 Um, so, Dion is in his room, 281 00:13:14,210 --> 00:13:18,214 and he's really mad at me for going to work on his birthday. 282 00:13:18,297 --> 00:13:20,942 Also, there's a girl from his class that's gonna be riding with you. 283 00:13:20,966 --> 00:13:23,928 Her name is Esperanza, and her dad will be dropping her off. 284 00:13:24,011 --> 00:13:26,305 - Do not let him be mean to her, okay? - Okay. 285 00:13:26,388 --> 00:13:27,890 - Thank you. - [cell phone rings] 286 00:13:29,350 --> 00:13:32,436 - Yes, Kwame, I'm on my way. - [Kwame] Let's go, go, go. 287 00:13:32,520 --> 00:13:33,854 Go, go, go. 288 00:13:41,570 --> 00:13:42,822 [applause] 289 00:13:56,544 --> 00:13:57,670 [piano plays] 290 00:15:10,159 --> 00:15:12,411 [deep breaths] 291 00:15:19,126 --> 00:15:21,545 [cheering and applause] 292 00:15:22,254 --> 00:15:23,464 Yeah, baby! 293 00:15:36,393 --> 00:15:37,393 You... 294 00:15:38,020 --> 00:15:38,854 are... 295 00:15:38,938 --> 00:15:40,022 You are amazing. 296 00:15:40,814 --> 00:15:43,484 Like, I mean, seriously, like, so damn attractive. 297 00:15:43,567 --> 00:15:44,693 [Mark chuckles] 298 00:15:44,985 --> 00:15:48,113 Have you been working on your legs? Because you... you... you got up there. 299 00:15:48,197 --> 00:15:50,115 [laughs] Yeah, I caught some air. 300 00:15:50,199 --> 00:15:51,408 Mm-hmm. I'm impressed. 301 00:15:51,492 --> 00:15:52,492 [Nicole laughs] 302 00:15:52,868 --> 00:15:55,829 No, but seriously, baby, you were... you were fantastic. 303 00:15:55,913 --> 00:15:57,039 Thank you. 304 00:15:57,122 --> 00:15:58,122 Yeah. 305 00:16:02,086 --> 00:16:03,963 Yeah, it's a good one to quit on. 306 00:16:05,214 --> 00:16:06,214 Come on. 307 00:16:06,465 --> 00:16:07,905 What are you saying? You don't quit. 308 00:16:08,509 --> 00:16:10,135 Not forever, but... 309 00:16:13,389 --> 00:16:14,389 What's wrong? 310 00:16:14,765 --> 00:16:15,765 What's going on? 311 00:16:20,104 --> 00:16:21,104 Um... 312 00:16:22,815 --> 00:16:23,815 I'm... 313 00:16:26,568 --> 00:16:27,568 I'm pregnant. 314 00:16:29,071 --> 00:16:30,071 You're... 315 00:16:30,364 --> 00:16:31,364 Hm. 316 00:16:32,282 --> 00:16:33,282 [ragged breath] 317 00:16:34,118 --> 00:16:35,452 Uh, you sure? 318 00:16:37,204 --> 00:16:38,204 Okay. 319 00:16:38,664 --> 00:16:39,664 [coughs] 320 00:16:42,459 --> 00:16:43,627 [both laughing] 321 00:16:45,671 --> 00:16:46,671 [Mark grunts] 322 00:16:47,214 --> 00:16:48,549 That's it, you're just happy? 323 00:16:48,632 --> 00:16:50,175 You're not afraid or... 324 00:16:50,551 --> 00:16:51,551 Afraid of what? 325 00:16:51,802 --> 00:16:52,802 You're not happy? 326 00:16:55,681 --> 00:16:57,683 I'm... very happy. [laughs] 327 00:16:58,225 --> 00:16:59,225 Then we got this. 328 00:17:00,144 --> 00:17:01,520 - Yeah. - We got this. 329 00:17:01,603 --> 00:17:02,603 [laughs] 330 00:17:03,981 --> 00:17:05,274 I mean, I can take a year off, 331 00:17:05,816 --> 00:17:07,317 and the company would have me back, 332 00:17:07,401 --> 00:17:10,529 and then, I... I could figure out childcare, and... 333 00:17:10,612 --> 00:17:12,531 Hey, I'm hearing a lot of I's. 334 00:17:12,614 --> 00:17:14,116 We just got married, 335 00:17:14,199 --> 00:17:16,994 and I just don't want to take you off track from work. 336 00:17:17,453 --> 00:17:20,456 All right, look. I don't want to lose track of my kid's life. 337 00:17:21,957 --> 00:17:24,543 My father wasn't around a lot when I was growing up. 338 00:17:25,085 --> 00:17:27,421 He was always on deployment, and you know that. 339 00:17:28,297 --> 00:17:30,007 Birthdays, football games. 340 00:17:31,717 --> 00:17:33,635 It was like he was never really there. 341 00:17:37,347 --> 00:17:39,433 Yeah, but that's not going to be me. 342 00:17:40,851 --> 00:17:43,520 I'll come off the road and focus more on research. 343 00:17:44,563 --> 00:17:46,648 But if you'll allow it, we're gonna have this baby. 344 00:17:47,441 --> 00:17:49,193 You and me. 345 00:17:49,777 --> 00:17:51,236 And we're gonna do this together. 346 00:17:51,653 --> 00:17:53,155 Okay, I'm gonna hold you to it. 347 00:17:53,238 --> 00:17:54,698 - Okay. - [Nicole laughs] 348 00:17:54,782 --> 00:17:55,782 [Mark] Mmm. 349 00:17:56,241 --> 00:17:58,660 Thanks for reminding me how alone I am. 350 00:17:58,952 --> 00:18:00,245 [Mark and Nicole laugh] 351 00:18:00,329 --> 00:18:02,414 - This needs to go to group sales. - Okay. 352 00:18:02,581 --> 00:18:04,661 - Thomas is coming in to relieve you. - [phones ring] 353 00:18:05,375 --> 00:18:08,128 - Kwame, thank you so much. - He'll be in at 2:30. 354 00:18:08,545 --> 00:18:11,965 - Oh, uh, I really need to leave at 2:00. - You know what I really need? 355 00:18:13,258 --> 00:18:14,258 Never mind. 356 00:18:14,593 --> 00:18:15,593 [Kwame scoffs] 357 00:18:15,761 --> 00:18:18,722 [phones continue ringing] 358 00:18:19,515 --> 00:18:20,849 [cell phone chimes] 359 00:18:27,564 --> 00:18:28,941 [Nicole laughs] 360 00:18:36,323 --> 00:18:37,366 [clock ticking] 361 00:18:41,787 --> 00:18:42,996 Hey, Tessa, it's Nicole. 362 00:18:43,080 --> 00:18:47,459 Look, I'm really glad I caught you, because Esperanza's dad just texted me 363 00:18:47,543 --> 00:18:51,255 that he thinks it would be easier with her wheelchair if you drove his van. 364 00:18:51,463 --> 00:18:52,463 Is that okay? 365 00:18:53,257 --> 00:18:56,218 Okay, good, 'cause he's on his way now. Um... 366 00:18:56,885 --> 00:18:57,885 [laughs] 367 00:18:58,804 --> 00:19:01,390 Of course. Okay, see you. Bye. 368 00:19:02,141 --> 00:19:03,976 I know that was not a personal call. 369 00:19:04,434 --> 00:19:05,477 [phones ringing] 370 00:19:05,561 --> 00:19:07,312 It's 2:30 and Thomas isn't here yet. 371 00:19:07,396 --> 00:19:08,730 Welcome to my world. 372 00:19:08,939 --> 00:19:10,065 [phone rings] 373 00:19:12,109 --> 00:19:13,235 The Lewis Company. 374 00:19:14,695 --> 00:19:16,071 [hip hop plays] 375 00:19:18,448 --> 00:19:19,741 Andre! 376 00:19:21,410 --> 00:19:22,452 Dion! 377 00:19:22,536 --> 00:19:23,745 Here's your present! 378 00:19:24,997 --> 00:19:25,998 Eh. 379 00:19:26,081 --> 00:19:27,708 Let's go. The party's in the backyard. 380 00:19:27,791 --> 00:19:31,336 - Hey, hey, don't just run off. - Can I go with them? Please. 381 00:19:31,420 --> 00:19:35,257 - Okay, go on. Might take me a minute. - You guys go. I'll meet you back there. 382 00:19:36,216 --> 00:19:39,303 I found out about these cheat codes on a gaming site 383 00:19:39,386 --> 00:19:41,180 that tells you how to stockpile diamonds. 384 00:19:41,597 --> 00:19:44,141 - Oh, you're talking about Reptile Repo? - Yeah. 385 00:19:44,224 --> 00:19:46,059 [Andre] We don't play that anymore. 386 00:19:46,143 --> 00:19:46,977 Why not? 387 00:19:47,060 --> 00:19:48,353 Because it's stupid. 388 00:19:48,812 --> 00:19:51,648 Big dumb dinosaur eating diamonds. 389 00:19:51,732 --> 00:19:54,359 I know, right? That's why I stopped playing it, too. 390 00:19:55,319 --> 00:19:57,279 [makes munching sounds] 391 00:19:57,362 --> 00:19:59,114 - Hey. - What are you guys talking about? 392 00:19:59,489 --> 00:20:02,618 - Reptile Repo. - Dion loves Reptile Repo. 393 00:20:02,701 --> 00:20:03,785 He got this idea. 394 00:20:03,869 --> 00:20:06,872 He found these cheat codes online so he can stockpile diamonds. 395 00:20:06,955 --> 00:20:08,916 [all laugh] 396 00:20:09,416 --> 00:20:11,895 Don't listen to her. She doesn't know what she's talking about. 397 00:20:11,919 --> 00:20:14,087 Whatever, let's just go to the obstacle course. 398 00:20:14,171 --> 00:20:15,797 - Yeah, let's do it! - [all] Yeah! 399 00:20:15,881 --> 00:20:17,257 Don't embarrass me, please. 400 00:20:20,552 --> 00:20:22,346 Uh, what's up with her? 401 00:20:22,596 --> 00:20:25,432 She's in my class. My mom made me bring her. 402 00:20:26,099 --> 00:20:27,142 Oh, I get it now. 403 00:20:31,480 --> 00:20:33,774 Hi, can I help you? 404 00:20:34,066 --> 00:20:35,192 Is this your house? 405 00:20:35,275 --> 00:20:36,275 Yes. 406 00:20:36,443 --> 00:20:37,443 It's a nice one. 407 00:20:37,903 --> 00:20:39,279 I'm Tessa. I drove Dion. 408 00:20:39,738 --> 00:20:40,906 Are you his nanny? 409 00:20:42,074 --> 00:20:44,201 I'm his neighbor, and his mother's friend. 410 00:20:44,493 --> 00:20:45,493 Oh. 411 00:20:45,535 --> 00:20:47,120 - Where's Nicole? - She's at work. 412 00:20:47,704 --> 00:20:50,165 Well, I hope she hurries. We're cutting the cake at 5:20. 413 00:20:51,041 --> 00:20:52,459 You can wait for her, right? 414 00:20:54,503 --> 00:20:56,713 There's plenty more food inside. Please enjoy. 415 00:20:59,800 --> 00:21:01,051 Am I his nanny? 416 00:21:02,719 --> 00:21:03,719 [grunts] 417 00:21:04,137 --> 00:21:05,389 [clock ticking] 418 00:21:05,472 --> 00:21:08,976 Ma'am, I suggest that you just call back once you've made up your mind. 419 00:21:11,853 --> 00:21:12,980 We're here until 9:00. 420 00:21:13,897 --> 00:21:18,485 I'm missing my son's birthday party because of you, Thomas! 421 00:21:24,616 --> 00:21:25,616 No. 422 00:21:29,371 --> 00:21:30,497 Oh, come on. 423 00:21:31,415 --> 00:21:32,416 [knocking] 424 00:21:32,791 --> 00:21:34,042 Hello? [knocking] 425 00:21:35,085 --> 00:21:37,337 Hi, hi, hi. I need to get a birthday cake. 426 00:21:37,421 --> 00:21:39,423 - We're closed. - My son's birthday cake. 427 00:21:39,506 --> 00:21:40,382 Please. 428 00:21:40,465 --> 00:21:41,717 I'll pay you extra. 429 00:21:42,092 --> 00:21:45,762 It's the, uh, chocolate fudge volcano with the dinosaur on it. 430 00:21:46,388 --> 00:21:48,390 Hey! Please. Come on. 431 00:21:49,016 --> 00:21:50,336 Come on, the only reason I'm late 432 00:21:50,392 --> 00:21:52,578 was because Thomas was late 'cause he's a selfish prick, 433 00:21:52,602 --> 00:21:54,855 and I paid a lot of money for that cake, okay? 434 00:21:54,938 --> 00:21:57,065 Decorated for my son... Thank you. 435 00:21:57,566 --> 00:21:58,608 - [coughs] - [bells chime] 436 00:21:58,692 --> 00:21:59,692 Sorry. 437 00:21:59,901 --> 00:22:00,901 Sorry. 438 00:22:06,491 --> 00:22:07,491 Ah... 439 00:22:07,743 --> 00:22:09,369 Hey, thank you, okay? 440 00:22:10,620 --> 00:22:11,620 You're welcome. 441 00:22:15,375 --> 00:22:17,127 No, no, no, no. No. 442 00:22:21,131 --> 00:22:22,257 [engine turns over] 443 00:22:26,970 --> 00:22:29,389 - ["3005" plays] - ♪ No matter what you say or what you do ♪ 444 00:22:29,931 --> 00:22:32,309 ♪ When I'm alone, I'd rather be with you ♪ 445 00:22:32,934 --> 00:22:35,395 ♪ Forget these others I'll be right by your side ♪ 446 00:22:35,479 --> 00:22:36,855 ♪ Till 3005 ♪ 447 00:22:36,938 --> 00:22:38,231 - ♪ Hold up ♪ - ♪ Hold up ♪ 448 00:22:38,315 --> 00:22:39,775 - ♪ Hold up ♪ - ♪ Hold up ♪ 449 00:22:39,858 --> 00:22:40,858 ♪ Hold up ♪ 450 00:22:41,485 --> 00:22:42,485 ♪ Hold up ♪ 451 00:22:43,236 --> 00:22:44,236 Come on, bug. 452 00:22:45,947 --> 00:22:48,158 ♪ When I'm alone, I'd rather be with you ♪ 453 00:22:48,825 --> 00:22:51,203 ♪ Forget these others I'll be right by your side ♪ 454 00:22:51,286 --> 00:22:52,746 ♪ Till 3005 ♪ 455 00:22:52,829 --> 00:22:54,164 - ♪ Hold up ♪ - ♪ Hold up ♪ 456 00:22:54,247 --> 00:22:55,540 [whoosh] 457 00:22:55,624 --> 00:22:56,625 Come on. 458 00:22:56,708 --> 00:22:57,708 Come on. Grip. 459 00:22:57,918 --> 00:22:59,378 Hey, hey, hey, bug, bug. Hold on. 460 00:22:59,961 --> 00:23:01,296 - [tires squeal] - Hold on! 461 00:23:02,672 --> 00:23:04,466 [panting] 462 00:23:07,677 --> 00:23:09,096 H... Hey, Dion. You okay? 463 00:23:09,179 --> 00:23:10,555 - [Dion laughs] - Okay. 464 00:23:11,139 --> 00:23:12,139 Okay. 465 00:23:23,402 --> 00:23:25,404 [panting] 466 00:23:46,341 --> 00:23:47,634 [pants] Okay. 467 00:23:47,884 --> 00:23:48,884 Okay, okay. 468 00:24:02,232 --> 00:24:04,276 [keyboard keys clacking] 469 00:24:33,680 --> 00:24:35,807 [telephone rings] 470 00:24:39,227 --> 00:24:41,104 - Hello. - Hey. Where are you? 471 00:24:41,438 --> 00:24:43,278 Your parents drove all the way from Fort Bragg, 472 00:24:43,315 --> 00:24:45,859 and Tasha is determined to cut the cake at 5:20. 473 00:24:46,234 --> 00:24:49,088 I'm sorry, baby. I'm working on something incredibly important right now. 474 00:24:49,112 --> 00:24:50,822 Dion's birthday is incredibly important. 475 00:24:50,906 --> 00:24:52,365 - No, but this. I have... - What? 476 00:24:52,782 --> 00:24:54,075 This isn't just work. 477 00:24:54,659 --> 00:24:56,453 You're out of the house all hours, 478 00:24:56,536 --> 00:24:58,536 and you don't come home until we're already asleep. 479 00:24:58,580 --> 00:25:00,415 - I'm just worried. - [Mark] Well, don't be. 480 00:25:00,499 --> 00:25:03,001 - I just have to handle this. - [Nicole] Handle what? 481 00:25:06,463 --> 00:25:08,048 I'll tell you when I can, Nicole. 482 00:25:08,131 --> 00:25:10,634 [Nicole] Okay, that is your father right there. 483 00:25:10,717 --> 00:25:12,260 "Handle my own" nonsense. 484 00:25:12,344 --> 00:25:14,429 I thought we were gonna do things differently. 485 00:25:14,513 --> 00:25:16,932 - [Mark] We are doing things differently. - Okay. 486 00:25:18,183 --> 00:25:19,643 Baby, talk to me, I mean... 487 00:25:20,936 --> 00:25:22,062 What is so important 488 00:25:22,145 --> 00:25:24,231 that you're gonna miss your son's birthday party? 489 00:25:24,314 --> 00:25:26,441 You know what that feels like. 490 00:25:26,525 --> 00:25:28,193 Why would you do that to him? 491 00:25:28,276 --> 00:25:30,570 - Why don't you want to be here with us? - [Mark] I do. 492 00:25:30,654 --> 00:25:33,240 I want to be there more than anything in the world. I want... 493 00:25:34,658 --> 00:25:36,660 [upbeat dance song plays] 494 00:25:47,337 --> 00:25:49,506 Come on, dance with us, son. Come on, baby. 495 00:25:56,429 --> 00:25:57,514 This is amazing. 496 00:25:57,597 --> 00:25:59,015 - Isn't it beautiful? - Mm-hmm. 497 00:25:59,140 --> 00:26:01,268 - All for your baby. - [Dion] Daddy! [giggles] 498 00:26:01,351 --> 00:26:03,436 - Look! - Hey. What's up, bug? 499 00:26:03,853 --> 00:26:06,106 Hey, happy birthday. 500 00:26:06,189 --> 00:26:07,566 [Dion laughs] 501 00:26:07,649 --> 00:26:08,692 [Mark] Little bug. 502 00:26:09,442 --> 00:26:10,527 [Dion] Mommy! 503 00:26:12,279 --> 00:26:13,363 Hey. 504 00:26:13,446 --> 00:26:15,323 - Hey, why'd do you do that? - Sorry. 505 00:26:15,407 --> 00:26:17,701 - Mmm. That wasn't funny. - I know. 506 00:26:17,784 --> 00:26:19,160 [Dion and Nicole laugh] 507 00:26:19,536 --> 00:26:21,580 Hey. What's up? 508 00:26:22,163 --> 00:26:23,999 Ah. Ahh! 509 00:26:24,082 --> 00:26:25,082 Yes. 510 00:26:25,125 --> 00:26:26,585 You ready for some cake? 511 00:26:29,004 --> 00:26:30,005 Hi. [laughs] 512 00:26:30,338 --> 00:26:31,338 Hi! 513 00:26:32,424 --> 00:26:33,424 Hi, sweetie. 514 00:26:36,094 --> 00:26:37,762 Tessa, hey. 515 00:26:38,013 --> 00:26:39,389 I'm so glad you're here. 516 00:26:40,473 --> 00:26:42,673 That Tasha's hell-bent on cutting the cake exactly at... 517 00:26:42,726 --> 00:26:43,726 [both] 5:20. 518 00:26:44,102 --> 00:26:45,645 This is not my first rodeo. 519 00:26:45,895 --> 00:26:46,895 Thank you. 520 00:26:48,773 --> 00:26:50,775 [Pat] What? Oh, you've got a little... 521 00:26:52,736 --> 00:26:54,029 [Tessa] You a little jealous? 522 00:26:54,529 --> 00:26:56,823 Somebody might be taking your man away from you? 523 00:26:56,906 --> 00:26:57,907 Stop it. 524 00:26:58,325 --> 00:26:59,492 - [Pat] Okay. - [both laugh] 525 00:26:59,576 --> 00:27:00,785 [Nicole] Can you go get Tasha? 526 00:27:00,869 --> 00:27:02,120 - Yeah. - Thank you. 527 00:27:04,247 --> 00:27:05,247 Um... 528 00:27:05,415 --> 00:27:06,833 [Tasha] Cake time! 529 00:27:07,250 --> 00:27:08,918 [children cheer] 530 00:27:12,088 --> 00:27:13,840 Hey! 531 00:27:13,923 --> 00:27:16,092 Ah-ah-ah-ah-ah! 532 00:27:16,176 --> 00:27:18,511 - Mom! - Hey! [giggles] 533 00:27:18,595 --> 00:27:20,013 Happy birthday, sweetie. 534 00:27:20,096 --> 00:27:22,724 Look, Dion has a Reptile Repo cake. 535 00:27:22,807 --> 00:27:24,392 [laughter] 536 00:27:24,476 --> 00:27:26,436 You said you hated Reptile Repo. 537 00:27:26,519 --> 00:27:28,647 - I do. - Wait, isn't this what you asked me for? 538 00:27:29,314 --> 00:27:31,775 - No. - Now he's lying. [laughs] 539 00:27:31,858 --> 00:27:34,778 Hey, that's my best friend you're talking about. 540 00:27:34,861 --> 00:27:37,030 He said he only brought you 'cause his mom made him. 541 00:27:37,113 --> 00:27:38,990 - Dion. - Andre. 542 00:27:39,074 --> 00:27:40,158 Well, you did. 543 00:27:40,575 --> 00:27:43,411 His real friends are skateboarders, but they're not here. 544 00:27:43,495 --> 00:27:45,205 Wait. Why aren't they here? 545 00:27:45,455 --> 00:27:49,042 You don't really think Chris and Jonathan are your friends, do you? 546 00:27:49,501 --> 00:27:53,046 Stop telling people you're my best friend. You're not. I don't have a best friend. 547 00:27:53,129 --> 00:27:55,799 In fact, I don't have any friends! 548 00:27:56,800 --> 00:27:57,842 Hey. 549 00:27:58,176 --> 00:28:00,136 Hey, excuse me, young man. Stop. 550 00:28:00,637 --> 00:28:03,197 You don't talk to people like that. Go back and apologize to her. 551 00:28:03,848 --> 00:28:04,849 Who wants cake? 552 00:28:05,183 --> 00:28:06,535 - Me. - [Nicole] What is the matter? 553 00:28:06,559 --> 00:28:08,937 [Dion] This is all your fault. Why'd you make us move? 554 00:28:09,396 --> 00:28:10,980 Now I don't fit in anywhere! 555 00:28:16,277 --> 00:28:17,821 I got this, Ms. W. 556 00:28:27,747 --> 00:28:29,416 Why'd you say those things? 557 00:28:29,499 --> 00:28:31,299 [Dion] Why'd you have to open your big mouth?! 558 00:28:31,376 --> 00:28:32,961 Why can't you keep a secret?! 559 00:28:33,336 --> 00:28:35,463 I can keep a secret, but I won't lie. 560 00:28:35,964 --> 00:28:37,132 [grunts, wheezes] 561 00:28:37,424 --> 00:28:39,342 Get out of here. 562 00:28:39,426 --> 00:28:40,468 - [Dion panting] - Nope. 563 00:28:40,552 --> 00:28:44,097 [panting] Leave me alone! 564 00:28:44,180 --> 00:28:45,432 [wheezing] 565 00:28:45,515 --> 00:28:49,561 - Are you okay? - I need my inhaler. 566 00:28:49,936 --> 00:28:51,521 - Where is it? - Backpack! 567 00:28:51,980 --> 00:28:52,980 I got you. 568 00:28:54,774 --> 00:28:58,027 Move, move! Out of my way! Out of my way! Get out of my way! 569 00:29:06,411 --> 00:29:07,912 [gasps] Di. 570 00:29:08,496 --> 00:29:09,956 [inhales] 571 00:29:14,961 --> 00:29:15,962 Oh, that ain't good. 572 00:29:16,045 --> 00:29:17,130 [gasps] 573 00:29:20,341 --> 00:29:21,885 - Are you okay? - Yeah, but... 574 00:29:23,011 --> 00:29:24,012 I'm sorry. 575 00:29:24,095 --> 00:29:27,223 Hey, it's okay. It's okay, don't worry. Come on. Get out. Out, out, out. 576 00:29:28,141 --> 00:29:31,978 Dion made his inhaler fly across the yard. I saw it. 577 00:29:32,437 --> 00:29:34,773 Esperanza saw it. I don't know who else saw it. 578 00:29:35,523 --> 00:29:36,775 - Come on, baby. - [Pat] Oh. 579 00:29:37,859 --> 00:29:39,778 Okay. All right, come on, buddy. 580 00:29:44,240 --> 00:29:46,075 [children laughing] 581 00:29:47,535 --> 00:29:48,661 Just say it. 582 00:29:53,875 --> 00:29:55,084 I can do things. 583 00:29:55,376 --> 00:29:56,376 I know. 584 00:29:56,544 --> 00:29:57,624 What do you mean, you know? 585 00:29:58,338 --> 00:30:00,340 You have powers. I've always known that. 586 00:30:01,800 --> 00:30:03,426 - You knew? - Yes. 587 00:30:04,010 --> 00:30:05,010 But how? 588 00:30:05,345 --> 00:30:07,931 I pay attention to people. Why didn't you tell me? 589 00:30:08,014 --> 00:30:11,935 - Superheroes are supposed to stay secret. - You think you're a superhero? 590 00:30:12,018 --> 00:30:13,019 Can you fly? 591 00:30:13,728 --> 00:30:15,563 Uh, no, I don't think so. 592 00:30:15,647 --> 00:30:16,647 Hmm. 593 00:30:17,273 --> 00:30:18,691 Why didn't you say anything? 594 00:30:20,068 --> 00:30:22,987 I figured you would tell me when you wanted to, or not. 595 00:30:23,071 --> 00:30:24,280 Does anyone else know? 596 00:30:24,364 --> 00:30:26,866 You knocked Jonathan down without touching him, 597 00:30:27,200 --> 00:30:29,410 and he didn't figure it out, so I think you're safe. 598 00:30:30,495 --> 00:30:31,495 Thank you. 599 00:30:32,831 --> 00:30:34,666 [Esperanza] Told you I could keep a secret. 600 00:30:37,126 --> 00:30:38,126 Huh. 601 00:30:38,169 --> 00:30:39,546 [engine turns over] 602 00:30:43,967 --> 00:30:44,967 Um... 603 00:30:45,134 --> 00:30:47,470 Just take my car and I'll take the kids home. 604 00:30:47,554 --> 00:30:49,764 Sounds good. I gotta go to the grocery store. 605 00:30:50,139 --> 00:30:53,226 - You saved my life today. - [chuckles] You'll save mine tomorrow. 606 00:30:53,309 --> 00:30:54,310 [Tessa] Bye, kids. 607 00:30:54,394 --> 00:30:55,728 - Bye, Miss Tessa. - Bye. 608 00:30:56,312 --> 00:31:00,024 [Pat] Okay, I got a chocolate cake, a couple of forks, and I am walking away. 609 00:31:05,154 --> 00:31:07,740 Did you notice how Suzanne was watching Dion? 610 00:31:07,824 --> 00:31:10,243 Okay, don't look, but she's watching us. 611 00:31:12,203 --> 00:31:13,203 That's creepy. 612 00:31:13,246 --> 00:31:14,080 Um... 613 00:31:14,163 --> 00:31:17,333 Do you want to talk later? Because I could... I could come hang out. 614 00:31:17,417 --> 00:31:20,378 We can make some dinner, Dion can open his gifts and... 615 00:31:20,461 --> 00:31:23,131 Thank you, but, you know, it's... it's been a day. 616 00:31:24,632 --> 00:31:25,925 [Pat] That it has. 617 00:31:26,009 --> 00:31:27,343 [van beeping] 618 00:31:27,427 --> 00:31:28,427 [Pat clears throat] 619 00:31:29,762 --> 00:31:31,306 Why don't you see if Lita's free? 620 00:31:31,890 --> 00:31:34,767 Oh, uh, we're... we're... we're just, uh... we're friends. 621 00:31:35,393 --> 00:31:36,269 Uh, see? 622 00:31:36,352 --> 00:31:37,687 [inhales, exhales] 623 00:31:38,771 --> 00:31:41,900 Uh, thank you again for showing up today. 624 00:31:42,317 --> 00:31:43,484 It meant a lot to Dion. 625 00:31:44,152 --> 00:31:45,653 Oh, yeah. 626 00:31:46,738 --> 00:31:47,738 And me too. 627 00:31:49,866 --> 00:31:53,953 Well, uh, careful going home, and, uh... 628 00:31:55,705 --> 00:31:56,831 - Yeah. - [Nicole] Thank you. 629 00:31:56,915 --> 00:31:57,916 If you need... Yeah. 630 00:32:02,086 --> 00:32:03,963 ["3005" plays on radio] 631 00:32:04,047 --> 00:32:06,841 [Mark] We're gonna have this baby. You and me. 632 00:32:06,925 --> 00:32:08,426 And we're gonna do this together. 633 00:32:08,509 --> 00:32:10,053 [Dion laughs] 634 00:32:10,595 --> 00:32:11,638 This is so good. 635 00:32:12,972 --> 00:32:16,351 ♪ I want to feed you, Danger Dino ♪ 636 00:32:16,434 --> 00:32:20,188 ♪ Those diamonds are mine ♪ 637 00:32:20,271 --> 00:32:21,105 [laughs] 638 00:32:21,189 --> 00:32:22,732 [Dion and Esperanza laugh] 639 00:32:23,858 --> 00:32:24,984 Mmm. 640 00:32:25,068 --> 00:32:26,694 [laughs] 641 00:32:29,280 --> 00:32:31,032 [Mark] I gotta get back to my family. 642 00:32:32,200 --> 00:32:34,386 We're on vacation, and I left them up at the lake house. 643 00:32:34,410 --> 00:32:36,829 [Charlotte] They must be confused about all of this. 644 00:32:39,123 --> 00:32:40,123 They don't know. 645 00:32:41,960 --> 00:32:44,963 I don't want them worried about me. This is for me to figure out. 646 00:32:46,130 --> 00:32:48,299 So, when did you first realize you had abilities? 647 00:32:48,383 --> 00:32:51,594 Uh, about four years after going up to Iceland. 648 00:32:52,303 --> 00:32:55,014 - Yeah, me too. - Yeah, that's how I knew you were legit. 649 00:32:55,348 --> 00:32:56,516 - Hmm. - I got a lot of... 650 00:32:57,141 --> 00:33:00,228 A bunch of weirdos messaged me after I went in that chat room, 651 00:33:00,311 --> 00:33:03,523 but I was so curious to see if anyone else was having these symptoms. 652 00:33:03,606 --> 00:33:06,025 What made you track it back to the Iceland event? 653 00:33:07,443 --> 00:33:09,862 - I lead a very quiet life. - Hmm. 654 00:33:10,154 --> 00:33:11,489 Uh, some might say boring. 655 00:33:12,740 --> 00:33:14,075 My ex-husband said that. 656 00:33:14,867 --> 00:33:18,079 So, when he left me, I... I decided to go to Iceland... 657 00:33:18,746 --> 00:33:20,081 to be more interesting. 658 00:33:20,164 --> 00:33:21,164 Hmm. 659 00:33:21,374 --> 00:33:23,334 I didn't realize the sky was going to explode. 660 00:33:23,418 --> 00:33:25,503 - You mean the solar flare. - Yeah, whatever. 661 00:33:25,586 --> 00:33:29,340 It was the most interesting thing that's ever happened to me in my life. 662 00:33:29,424 --> 00:33:30,425 Until this. 663 00:33:32,635 --> 00:33:34,095 Charlotte, where'd you go? 664 00:33:37,015 --> 00:33:38,015 Nowhere. 665 00:33:38,349 --> 00:33:39,517 I just go invisible. 666 00:33:39,934 --> 00:33:41,436 It's like hiding behind a curtain. 667 00:33:41,519 --> 00:33:44,272 - [stammers] How'd you do that? - I want to be invisible. 668 00:33:44,647 --> 00:33:46,792 It's why I think you went to your son's birthday party. 669 00:33:46,816 --> 00:33:49,027 Every part of you wanted to be there, so you were. 670 00:33:49,110 --> 00:33:51,790 The sooner you stop fighting this thing, the sooner you get control. 671 00:33:51,863 --> 00:33:54,532 Yeah, I've been trying to figure it out, analyzing my blood work... 672 00:33:54,615 --> 00:33:56,701 My DNA is completely changed. 673 00:33:56,784 --> 00:33:57,827 From the space dust? 674 00:33:58,244 --> 00:34:00,204 That's what my friends Arnold and Cyrus said. 675 00:34:00,288 --> 00:34:02,707 We met in Iceland. They think it's the asteroids. 676 00:34:03,833 --> 00:34:04,833 Would they talk to me? 677 00:34:04,876 --> 00:34:07,211 - Maybe let me study them? - I don't know where they are. 678 00:34:07,295 --> 00:34:08,963 They disappeared over the last year. 679 00:34:09,672 --> 00:34:11,382 Wait. You're telling me they went missing? 680 00:34:11,799 --> 00:34:14,052 Fell off the face of the earth from what I can tell. 681 00:34:14,135 --> 00:34:15,261 - Hmm. - [thunder rumbling] 682 00:34:15,344 --> 00:34:17,555 [voices whispering indistinctly] 683 00:34:19,515 --> 00:34:20,515 What is that? 684 00:34:22,769 --> 00:34:24,353 [Charlotte] You can see them, too? 685 00:34:24,604 --> 00:34:26,355 [thunder rumbling] 686 00:34:33,196 --> 00:34:35,198 [raindrops falling] 687 00:34:42,705 --> 00:34:45,041 [eerie wailing] 688 00:34:50,713 --> 00:34:51,713 [Charlotte screams] 689 00:34:54,717 --> 00:34:55,760 [screams] 690 00:34:56,844 --> 00:34:58,554 [groaning] 691 00:35:02,308 --> 00:35:05,061 [distorted snarling] 692 00:35:06,062 --> 00:35:07,980 Charlotte! Hold on! 693 00:35:08,064 --> 00:35:09,064 [grunts] 694 00:35:09,565 --> 00:35:10,858 [Charlotte screams] 695 00:35:11,400 --> 00:35:12,400 Charlotte! 696 00:35:13,778 --> 00:35:15,530 [Charlotte screams] 697 00:35:16,239 --> 00:35:17,740 [Charlotte screams] 698 00:35:18,157 --> 00:35:20,326 [screaming] 699 00:35:23,830 --> 00:35:25,331 Come on. Let's go, Charlotte. 700 00:35:25,414 --> 00:35:26,958 Come on. Let's go. 701 00:35:30,044 --> 00:35:31,044 [both grunt] 702 00:35:31,420 --> 00:35:33,422 [grunting] 703 00:35:33,798 --> 00:35:35,633 - [grunting] - [Charlotte screams] 704 00:35:36,676 --> 00:35:37,676 [grunts] 705 00:35:37,969 --> 00:35:38,969 [screams] 706 00:35:39,262 --> 00:35:41,180 - [grunting] - [Charlotte screams] 707 00:35:41,264 --> 00:35:42,974 [Charlotte screams] 708 00:35:43,057 --> 00:35:44,057 [screams] 709 00:35:44,100 --> 00:35:45,143 [grunting] 710 00:35:45,226 --> 00:35:47,520 [both screaming] 711 00:35:51,732 --> 00:35:53,860 [grunting] 712 00:35:55,653 --> 00:35:57,655 [Mark's wailing fades away] 713 00:35:57,864 --> 00:35:59,699 [screaming] 714 00:36:02,952 --> 00:36:04,412 [thunder rumbles] 715 00:36:08,249 --> 00:36:09,417 [rain pattering] 716 00:36:26,601 --> 00:36:28,269 [thunder crashes] 717 00:36:35,234 --> 00:36:36,277 [Mark] Hey, babe. 718 00:36:36,819 --> 00:36:38,070 Tell me how your day was. 719 00:36:40,907 --> 00:36:42,533 It's Dion's birthday today. 720 00:36:44,035 --> 00:36:45,077 You should be here. 721 00:36:48,789 --> 00:36:50,833 This wasn't the plan for us, Mark. 722 00:36:50,917 --> 00:36:53,336 We were supposed to do this together. 723 00:36:59,634 --> 00:37:02,678 Why did you do this to us? Just... 724 00:37:03,095 --> 00:37:06,974 secret lives, secret trips. You... 725 00:37:08,309 --> 00:37:11,229 You lied to me about what you were doing in New Orleans. 726 00:37:11,312 --> 00:37:13,731 [stammers] And... don't tell me... 727 00:37:15,066 --> 00:37:16,984 it was so you were protecting me. 728 00:37:19,195 --> 00:37:20,404 I don't want protection. 729 00:37:22,740 --> 00:37:23,741 I want my husband. 730 00:37:24,867 --> 00:37:26,077 I want my kid's father. 731 00:37:27,036 --> 00:37:28,596 [Mark] Yeah, that... that sounds great. 732 00:37:30,998 --> 00:37:31,999 How's Dion doing? 733 00:37:32,375 --> 00:37:33,501 I miss my little man. 734 00:37:37,296 --> 00:37:39,548 Dion's great. He's the best kid ever. 735 00:37:40,967 --> 00:37:42,843 I'm telling you, Nicole, that kid... 736 00:37:43,636 --> 00:37:44,720 is something special. 737 00:37:45,012 --> 00:37:46,722 He's gonna rule the world one day. 738 00:37:47,807 --> 00:37:49,225 Do you remember that time... 739 00:37:50,810 --> 00:37:52,850 I thought you were gonna miss Dion's birthday party? 740 00:37:52,895 --> 00:37:55,356 And then I turned around, and there you were. 741 00:38:01,904 --> 00:38:04,407 I just keep wishing that you would do that again. 742 00:38:07,326 --> 00:38:10,037 Our boy turned eight today, Mark. 743 00:38:13,332 --> 00:38:14,332 Where are you? 744 00:38:37,231 --> 00:38:38,941 [thunder crashes] 745 00:38:44,196 --> 00:38:45,656 [thunder crashes] 746 00:38:57,960 --> 00:38:59,795 [thunder crashes] 747 00:38:59,879 --> 00:39:02,673 [Pinchy trilling] 748 00:39:02,757 --> 00:39:03,966 [rain pattering] 749 00:39:15,728 --> 00:39:17,355 What are you doing out of bed, bug? 750 00:39:18,647 --> 00:39:19,482 What is it? 751 00:39:19,565 --> 00:39:20,565 Lightning. 752 00:39:24,487 --> 00:39:26,947 Okay, well, the lightning stopped. Go back to bed. 753 00:39:41,212 --> 00:39:42,880 [thunder crashes] 54069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.