Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
14
00:02:21,417 --> 00:02:24,376
Here you, come here.
You with the Mayflower?
15
00:02:24,505 --> 00:02:26,371
Master's mate,Coppin's my name.
16
00:02:26,414 --> 00:02:28,111
These passengers for the Mayflower?
17
00:02:28,293 --> 00:02:29,080
Aye.
18
00:02:29,155 --> 00:02:31,635
- Any on board?
- None aboard.
19
00:02:32,182 --> 00:02:33,183
Hmm.
20
00:02:35,126 --> 00:02:37,694
They want to pray this way instead of this way.
21
00:02:37,781 --> 00:02:40,044
And they don't kneel.
They pray standing up.
22
00:02:40,131 --> 00:02:42,046
They calls it religious freedom.
23
00:02:42,133 --> 00:02:44,570
For that they're sailing into the black sea of darkness.
24
00:02:44,657 --> 00:02:46,224
Have you searched that cargo?
25
00:02:46,311 --> 00:02:48,792
Or been spending time watching the ways of the dissenters.
26
00:02:48,879 --> 00:02:50,968
- We have searched the cargo.
- Ah.
27
00:02:52,708 --> 00:02:55,015
Here you.
What's your name?
28
00:02:55,223 --> 00:02:57,847
Samuel Fuller.
William Button.
29
00:03:02,440 --> 00:03:04,877
John Carver. My wife.
30
00:03:11,597 --> 00:03:14,992
Stephen Hopkins.
My wife. My children.
31
00:03:15,819 --> 00:03:17,734
My bondsmen.
32
00:03:21,738 --> 00:03:24,218
William Bradford.
My wife.
33
00:03:29,093 --> 00:03:30,486
And you?
34
00:03:30,573 --> 00:03:32,456
- Mary Brewster.
- Love Brewster
35
00:03:32,575 --> 00:03:34,446
Rafa Brewster.
36
00:03:36,013 --> 00:03:39,103
- Wife of William Brewster?
- Yes.
37
00:03:39,522 --> 00:03:41,148
Where's your husband?
38
00:03:41,235 --> 00:03:44,282
I came from Holland with the others on the Speedwell there.
39
00:03:44,369 --> 00:03:46,719
- And we've had no word.
- Speak up!
40
00:03:46,806 --> 00:03:49,026
Did your husband come with you on the Speedwell?
41
00:03:49,113 --> 00:03:50,897
I've not seen him these many months.
42
00:03:50,984 --> 00:03:53,639
Brewster's not been among us.
He fled from Holland months ago.
43
00:03:53,726 --> 00:03:55,511
He's believed to be dead.
44
00:03:55,598 --> 00:03:58,470
A voyage into the New World alone?
45
00:03:58,557 --> 00:04:02,169
By the goodness of my neighbor,Mr. Bradford, my sons and I--
46
00:04:02,256 --> 00:04:05,564
Why're we being questioned?
We're all cleared for departure.
47
00:04:05,651 --> 00:04:08,088
Except William Brewster.
We want your leader.
48
00:04:08,175 --> 00:04:10,961
The rest of you may go and good riddance to you.
49
00:04:15,618 --> 00:04:17,968
Passenger for the Mayflower?
50
00:04:18,055 --> 00:04:21,319
Gilbert Winslow.
I'm just down from London.
51
00:04:21,406 --> 00:04:23,626
May I give you a word of advice?
52
00:04:23,713 --> 00:04:26,411
This Brewster, this leader of the dissenters if you're wise, you'll force him to go with us.
53
00:04:26,498 --> 00:04:28,979
54
00:04:29,576 --> 00:04:32,331
It'll be easier to let him sink there than keep him locked up in prison until he starves to death.
55
00:04:32,430 --> 00:04:34,288
56
00:04:34,376 --> 00:04:37,117
This man won't starve to death, he'll hang.
57
00:04:37,204 --> 00:04:40,469
And there's five crowns reward for the fellow who turns him in.
58
00:04:40,556 --> 00:04:42,977
- Five crown, eh?
- Hmm.
59
00:04:43,376 --> 00:04:45,098
What's he look like?
60
00:04:45,212 --> 00:04:47,345
Old man, white hair.
61
00:04:50,304 --> 00:04:52,647
Well, I must do something about this.
62
00:04:52,785 --> 00:04:54,744
These are the years of wonder on earth
63
00:04:54,831 --> 00:04:57,050
when a man may go beyond the world's rim
64
00:04:57,137 --> 00:04:58,748
and live to see marvels
65
00:04:58,835 --> 00:05:01,684
if he can keep his feet dry and the ship from sinking.
66
00:05:01,881 --> 00:05:03,125
Why are you going?
67
00:05:03,266 --> 00:05:05,224
I'm going because I've nothing better to do.
68
00:05:05,336 --> 00:05:07,773
I wanna see for myself whether it's a new world or only the backside of the old one.
69
00:05:07,974 --> 00:05:09,922
70
00:05:09,993 --> 00:05:13,176
- Does it take money to go?
- If it did, I wouldn't be here.
71
00:05:13,415 --> 00:05:14,981
I'm an impoverished tutor.
72
00:05:15,068 --> 00:05:17,760
Not quite a gentleman, but no worse than the others.
73
00:05:17,995 --> 00:05:20,564
Uh, there's not a drop of blue blood among us all.
74
00:05:20,781 --> 00:05:22,685
Scarcely a shilling.
75
00:05:22,830 --> 00:05:24,687
Who pays for the ship and the provisions?
76
00:05:24,774 --> 00:05:26,123
The investors.
77
00:05:26,210 --> 00:05:28,628
A Mr. Weston representing the Virginia Company.
78
00:05:28,802 --> 00:05:30,954
It passes me how Mr. Weston and his investors expect to get their money back.
79
00:05:31,041 --> 00:05:32,708
80
00:05:32,825 --> 00:05:34,914
They do and a profit.
81
00:05:35,286 --> 00:05:37,134
We're drawing up a Compact.
82
00:05:37,221 --> 00:05:39,441
In exchange for the money we'll give our labor for five days of every week for seven years in the New World.
83
00:05:39,528 --> 00:05:42,748
84
00:05:42,835 --> 00:05:46,360
We'll harvest crops, trap furs, dry fish and the profits will be theirs.
85
00:05:46,448 --> 00:05:48,472
86
00:05:48,571 --> 00:05:50,878
And for the other two days of each week
87
00:05:50,974 --> 00:05:53,455
we shall be permitted to work for ourselves.
88
00:05:53,551 --> 00:05:55,814
- 'Mayflower passengers.'
- It's a rich country.
89
00:05:55,979 --> 00:05:57,894
Two days a week is enough if you expect to find gold in your dooryard.
90
00:05:57,981 --> 00:06:00,200
91
00:06:00,287 --> 00:06:01,941
Seems to be going aboard.
92
00:06:02,028 --> 00:06:03,682
We sail tomorrow.
93
00:06:03,769 --> 00:06:06,424
They're waiting only to hire two more sailors and a, uh..
94
00:06:06,511 --> 00:06:08,426
...a carpenter.
95
00:06:10,541 --> 00:06:13,326
- Good day to you... carpenter.
- Good luck.
96
00:06:25,878 --> 00:06:27,750
Back water.
97
00:06:29,534 --> 00:06:31,476
In oars.
98
00:06:40,850 --> 00:06:42,808
Cargo loading is smooth,Mr. Coppin?
99
00:06:42,895 --> 00:06:44,810
Aye, Captain. But we'd be loaded deep.
100
00:06:44,897 --> 00:06:46,856
Fools taking their wives and children with them.
101
00:06:46,943 --> 00:06:49,467
Keep them out of my way. Get aboard!
102
00:07:48,700 --> 00:07:50,876
There's a gentleman from London been asking for you.
103
00:07:50,963 --> 00:07:52,312
- Where?
- Yonder.
104
00:07:52,399 --> 00:07:54,314
The one in the brown velvet.
105
00:07:54,445 --> 00:07:56,094
Sailing in the morning?
106
00:07:56,229 --> 00:07:58,710
- You came to say me goodbye?
- Later.
107
00:08:02,577 --> 00:08:05,255
- Mr. Weston.
- Captain Jones.
108
00:08:05,369 --> 00:08:07,240
Won't you sit down?
109
00:08:09,738 --> 00:08:12,247
So, we meet at last,Captain Jones.
110
00:08:12,811 --> 00:08:14,857
Our correspondence has been most satisfactory but as I wrote to you I have a small matter I wish to discuss with you in person.
111
00:08:14,944 --> 00:08:17,860
112
00:08:17,947 --> 00:08:20,079
113
00:08:20,166 --> 00:08:22,734
Not too small to bring you from London to Southampton.
114
00:08:35,834 --> 00:08:37,749
In confidence, Captain.
115
00:08:41,753 --> 00:08:43,711
What is your opinion of your passengers?
116
00:08:43,842 --> 00:08:46,149
You're paying me to transport them, Mr. Weston.
117
00:08:48,542 --> 00:08:50,283
They're a rabble.
118
00:08:50,370 --> 00:08:52,517
A rabble of poppers running to some notions of wealth and adventure because they believe the tall tales they've heard of the New World.
119
00:08:52,851 --> 00:08:54,766
120
00:08:54,853 --> 00:08:56,768
121
00:08:56,855 --> 00:08:58,915
122
00:08:59,118 --> 00:09:01,338
And others running from the Church of England.
123
00:09:01,588 --> 00:09:04,515
Because they've got new notions as to how to say their prayers.
124
00:09:04,783 --> 00:09:06,778
But there's one thing to be said for them.
125
00:09:06,865 --> 00:09:08,345
They'll make good settlers because they've nothing to come back to.
126
00:09:08,432 --> 00:09:10,173
127
00:09:10,260 --> 00:09:12,220
They've sold their homes, spent their last shilling on equipage for the New World.
128
00:09:12,262 --> 00:09:13,829
129
00:09:13,916 --> 00:09:16,135
As for the religious dissenters
130
00:09:16,222 --> 00:09:20,226
they're very earnest and determined to see it through.
131
00:09:20,313 --> 00:09:23,186
Now when you have even a small group like that, Captain they're likely to infect the rest with their zeal.
132
00:09:23,273 --> 00:09:25,492
133
00:09:25,579 --> 00:09:28,017
So, they can say their prayers standing on their heads if they have a mind to.
134
00:09:28,104 --> 00:09:30,062
135
00:09:30,149 --> 00:09:32,369
'If they but build me a settlement here.'
136
00:09:32,456 --> 00:09:34,893
'I don't understand,you must be mistaken.'
137
00:09:34,980 --> 00:09:37,330
'The Virginia Company owns a tract in this region.'
138
00:09:38,055 --> 00:09:41,378
That's... south of the 41st parallel.
139
00:09:41,465 --> 00:09:43,510
That's where the sackers are to be landed.
140
00:09:43,597 --> 00:09:46,745
Uh, do you know this other tract? The Cape Cod region?
141
00:09:47,210 --> 00:09:50,130
That's owned by another company.
The New England Company.
142
00:09:50,430 --> 00:09:53,564
Captain Jones, you are to take your passengers to New England.
143
00:09:55,079 --> 00:09:56,994
But that's hundreds of miles north of the region agreed upon by all parties.
144
00:09:57,133 --> 00:10:00,702
145
00:10:04,227 --> 00:10:05,750
A 100 pounds.
146
00:10:05,837 --> 00:10:07,796
And another 100 when you return.
147
00:10:07,960 --> 00:10:09,623
The passengers are not to know their destination has been changed.
148
00:10:09,711 --> 00:10:11,451
149
00:10:11,538 --> 00:10:13,671
Naturally, there'll be nothing in writing between us.
150
00:10:13,958 --> 00:10:16,195
And if ever in the future you speak of it I'll call you a liar to your face.
151
00:10:16,282 --> 00:10:18,837
152
00:10:19,503 --> 00:10:22,549
Let us by all means have a gentlemen's agreement.
153
00:10:25,121 --> 00:10:26,553
What troubles you, Captain?
154
00:10:26,640 --> 00:10:28,381
Do you care where these people land?
155
00:10:28,468 --> 00:10:31,471
I don't care if they land in hell. No, that isn't it.
156
00:10:31,558 --> 00:10:33,996
But there's another man who'll have to know about this.
157
00:10:34,083 --> 00:10:37,257
My mate, Coppin.
He's a good navigator.
158
00:10:37,564 --> 00:10:41,068
If we sail above the 41st parallel, he's bound to know it.
159
00:10:41,307 --> 00:10:43,266
Coppin, will have to be told.
160
00:10:43,463 --> 00:10:46,547
I see. Yes, he'll have to be paid.
161
00:10:46,748 --> 00:10:48,706
- I'll see he's--
- 'Is Captain Jones here?'
162
00:10:57,131 --> 00:10:59,713
You're Captain Jones of the Mayflower, sir?
163
00:11:00,234 --> 00:11:02,024
I'm a carpenter.
164
00:11:03,520 --> 00:11:05,373
I'm a good carpenter, sir.
165
00:11:05,418 --> 00:11:08,168
I've worked on the building of ships and I have built houses.
166
00:11:08,308 --> 00:11:10,266
And I'm a Barallete too.
A trained cooper.
167
00:11:10,510 --> 00:11:12,382
I can read and write a letter and I'm an orphan and not married.
168
00:11:12,469 --> 00:11:14,384
169
00:11:14,618 --> 00:11:16,168
Oh, how interesting.
170
00:11:16,255 --> 00:11:18,954
I've never been to sea, sir,but I-I am a carpenter.
171
00:11:19,041 --> 00:11:21,565
You're a carpenter. You've also had a drink too many.
172
00:11:21,652 --> 00:11:23,219
Oh, not today, sir.
173
00:11:23,306 --> 00:11:25,264
Then what in the name of blathering bills are you talking about?
174
00:11:25,351 --> 00:11:26,788
175
00:11:26,875 --> 00:11:28,615
I'm told you're hiring a carpenter.
176
00:11:28,702 --> 00:11:30,400
Not I. I have a full crew.
177
00:11:30,487 --> 00:11:32,706
I've had the same ship's carpenter for five years.
178
00:11:33,186 --> 00:11:35,709
- Oh.
- It's not a ship's carpenter.
179
00:11:35,797 --> 00:11:37,797
It's the passengers.
They're still short three men.
180
00:11:37,842 --> 00:11:39,626
They're putting 'em on today.
181
00:11:39,713 --> 00:11:42,412
They'll pay someone to tend to their barrels on the voyage and help them build houses in the New World.
182
00:11:42,499 --> 00:11:44,718
183
00:11:44,806 --> 00:11:47,809
Sign on for one year, then return or stay as you will.
184
00:11:48,021 --> 00:11:51,050
See Mr. Martin at the Old Inn.
He'll give you papers to sign.
185
00:11:51,203 --> 00:11:53,075
Thank you, sir.
Thank you, sir, Captain.
186
00:11:53,162 --> 00:11:54,903
- Get on with you.
- Yes, sir.
187
00:11:54,990 --> 00:11:57,209
I'll put in a word for you with Martin.
188
00:11:57,296 --> 00:11:59,603
- What's your name?
- John, sir. John Alden.
189
00:12:14,818 --> 00:12:16,907
We're lucky we shipping on the Mayflower.
190
00:12:17,028 --> 00:12:20,727
This Speedwell is a tub of bones and she's rigged all wrong.
191
00:12:20,842 --> 00:12:23,061
But she's our consort vessel.
She's sailing with us.
192
00:12:23,148 --> 00:12:24,933
Aye, and she's oversparred.
193
00:12:25,020 --> 00:12:27,239
Her ballast won't take it,she'll be giving trouble.
194
00:12:27,326 --> 00:12:30,547
But the settlers are keeping her for a year in the New World.
195
00:12:30,634 --> 00:12:32,941
- How many person she carrying?
- About 30 I think.
196
00:12:33,028 --> 00:12:35,944
Captain of the Mayflower never carried no passengers before.
197
00:12:36,128 --> 00:12:37,859
Ha ha. He hates 'em.
198
00:12:37,995 --> 00:12:40,992
- He's a blister, that man.
- Aye, he's a hard master.
199
00:12:41,079 --> 00:12:44,082
But a good sailor.
You'll ride easy on this ship.
200
00:13:29,998 --> 00:13:31,913
You there.
201
00:13:36,091 --> 00:13:37,487
You.
202
00:13:37,765 --> 00:13:39,866
Passengers were told to stay in the waist deck.
203
00:13:39,999 --> 00:13:41,957
I'm not a passenger.
I'm not a sailor.
204
00:13:42,140 --> 00:13:44,142
I'm a carpenter and I was hired by--
205
00:13:44,229 --> 00:13:47,296
You were hired by that company of ragpickers not by the ship.
206
00:13:47,537 --> 00:13:50,540
Now, lift yourself off the Captain's deck or I'll lift you.
207
00:13:53,011 --> 00:13:54,012
What?
208
00:14:03,857 --> 00:14:05,334
Belay!
209
00:14:07,165 --> 00:14:09,249
Next time I'll heave it over the side.
210
00:14:09,709 --> 00:14:11,272
Get below.
211
00:14:11,709 --> 00:14:13,667
Where am I supposed to put my gear?
212
00:14:14,136 --> 00:14:17,349
Passengers see me as crew and the crew thinks I'm a passenger.
213
00:14:17,436 --> 00:14:20,091
Poor laddy. That makes thee wee orphan child now, don't it?
214
00:14:20,178 --> 00:14:21,658
Get below!
215
00:14:21,745 --> 00:14:23,703
You were hired to look after the supplies.
216
00:14:23,790 --> 00:14:25,749
See the rats and passengers keep outta them.
217
00:14:25,836 --> 00:14:27,881
- Now get below.
- Yes, sir.
218
00:14:48,729 --> 00:14:51,385
It's human cargo this trip.
219
00:14:51,522 --> 00:14:54,786
Most of them come from homes where they slept in soft beds.
220
00:14:54,865 --> 00:14:56,736
In their own clean rooms.
221
00:14:56,823 --> 00:14:59,701
What is that drives such men to adventures of this sort.
222
00:15:00,131 --> 00:15:01,749
The police.
223
00:15:03,004 --> 00:15:04,232
No.
224
00:15:04,875 --> 00:15:06,819
Not a lone bat.
225
00:15:07,321 --> 00:15:09,454
Not that alone.
226
00:15:09,758 --> 00:15:10,577
Here.
227
00:15:10,707 --> 00:15:12,491
Here's mine, captain.
228
00:15:12,578 --> 00:15:15,277
It's not very luxurious, but welcome to half of it.
229
00:15:15,364 --> 00:15:17,583
I'll see what comfort there is below.
230
00:15:17,670 --> 00:15:20,369
John, this is my elegant brother, Edward Winslow.
231
00:15:20,456 --> 00:15:22,197
This is John Al..
232
00:15:22,406 --> 00:15:23,390
John.
233
00:15:23,624 --> 00:15:25,513
We're off to a meeting on the deck.
234
00:15:25,591 --> 00:15:28,072
Store your gear with mine, till you find a corner.
235
00:15:28,159 --> 00:15:29,684
- Who is she?
- William Mullins' daughter.
236
00:15:29,726 --> 00:15:31,032
Priscilla Mullins.
237
00:15:33,016 --> 00:15:35,453
The only female aboard unmarried, over the age of ten fit to look at.
238
00:15:35,558 --> 00:15:37,429
239
00:17:08,216 --> 00:17:09,466
Ah.
240
00:17:09,695 --> 00:17:13,737
Oh... creeping crows,I thought it was rats.
241
00:17:14,335 --> 00:17:17,599
I've been sleeping, I believe.
Good day to you, young man.
242
00:17:17,739 --> 00:17:20,228
Your pardon, sir. I thought to make me my bed here.
243
00:17:20,315 --> 00:17:22,491
- But if you're--
- Take no notice of me, lad.
244
00:17:22,578 --> 00:17:24,667
I shan't stay here long.
245
00:17:24,900 --> 00:17:26,576
I've been having a nap away from noisy children and the like.
246
00:17:26,677 --> 00:17:29,288
247
00:17:29,393 --> 00:17:32,831
Children are a blessing,but they run and yammer so.
248
00:17:35,129 --> 00:17:36,384
Who're you, young man?
249
00:17:36,478 --> 00:17:38,654
I'm the settlers carpenter.
250
00:17:38,750 --> 00:17:41,753
I came down here for a quite hour with the Good Book.
251
00:17:42,053 --> 00:17:43,720
Great comfort in Scripture.
252
00:17:43,877 --> 00:17:45,916
Well, that's not Scripture.
253
00:17:46,427 --> 00:17:49,517
"The People's Plea For A Free Church."
254
00:17:51,172 --> 00:17:53,685
How now?
A carpenter and can read.
255
00:17:53,887 --> 00:17:56,411
It's a forbidden book, isn't it?
256
00:17:57,004 --> 00:17:59,822
You're a well-informed carpenter.
257
00:18:00,137 --> 00:18:02,618
I never saw the book before this minute.
258
00:18:02,773 --> 00:18:05,831
- But I'm better informed now.
- I see.
259
00:18:06,187 --> 00:18:08,885
I'm a loyal subject of the King and a God-fearing member of the Church of England,Mr. Brewster.
260
00:18:08,972 --> 00:18:12,018
261
00:18:12,628 --> 00:18:15,283
I'm going above now,for the rest of my gear.
262
00:18:19,964 --> 00:18:22,964
How'd you know, I'm not gonna turn you in for the five crowns?
263
00:18:23,160 --> 00:18:25,206
Because we're on the same pilgrimage.
264
00:18:25,293 --> 00:18:27,077
'I'm on no pilgrimage.'
265
00:18:27,164 --> 00:18:29,384
Every man on this ship is on a pilgrimage.
266
00:18:29,471 --> 00:18:32,474
To a spacious land, where a man can set up a trade without pulling down two of his neighbors and need not pluck his means from another's throat.
267
00:18:32,561 --> 00:18:34,650
268
00:18:34,737 --> 00:18:37,800
269
00:18:38,175 --> 00:18:41,367
Such a man cannot be tempted by five crowns 'to betray a fellow pilgrim.'
270
00:18:41,570 --> 00:18:43,659
271
00:18:49,360 --> 00:18:51,319
The settlers are all above at a meeting.
272
00:18:51,406 --> 00:18:53,321
I'm not a settler.
I'm a hired man.
273
00:18:53,408 --> 00:18:54,887
So am I.
274
00:18:54,974 --> 00:18:57,583
Hired as a soldier to teach them the use of firearms.
275
00:18:57,760 --> 00:19:00,241
- John Alden.
- Miles Standish.
276
00:19:00,430 --> 00:19:02,025
That don't last, it'll do.
277
00:19:02,112 --> 00:19:03,983
- My wife, Rose.
- How do you do?
278
00:19:04,070 --> 00:19:05,985
Her last work seems to be tacking me dosing me, mending me.
279
00:19:06,072 --> 00:19:07,857
280
00:19:07,944 --> 00:19:10,120
- Let's look at the meeting.
- Aye.
281
00:19:11,687 --> 00:19:13,558
'...during which time' 'all profits and benefits that are got for the trade, traffic' 'trucking, working, fishing or any other means' of any personal pursuant shall remain' 'still in the common stocks until a division.'
282
00:19:13,645 --> 00:19:16,344
283
00:19:16,431 --> 00:19:18,346
284
00:19:18,433 --> 00:19:20,348
285
00:19:20,435 --> 00:19:22,611
286
00:19:22,698 --> 00:19:26,397
Furthermore, in agreement, we do by these presence solemnly and mutually affix our seals and so forth and so forth.
287
00:19:26,484 --> 00:19:30,140
288
00:19:30,227 --> 00:19:32,011
'Each man must sign.'
289
00:19:32,098 --> 00:19:35,624
These are not the terms we agreed upon in our discussions.
290
00:19:35,907 --> 00:19:38,844
Agreed or not agreed.
This is what you're to sign.
291
00:19:38,931 --> 00:19:41,456
I, for one, won't sign.
292
00:19:41,543 --> 00:19:43,588
And before you sign, friends reflect carefully on what you're signing.
293
00:19:43,675 --> 00:19:45,895
294
00:19:45,982 --> 00:19:48,027
Mr. Weston has waited until the eleventh hour to present this agreement in writing.
295
00:19:48,114 --> 00:19:50,421
296
00:19:50,508 --> 00:19:53,206
Now, it does not contain the terms that he promised us.
297
00:19:53,294 --> 00:19:56,297
He promised us that the homes we built and the vegetables plots were to be ours from the beginning.
298
00:19:56,384 --> 00:19:58,211
299
00:19:58,299 --> 00:20:01,519
Only the profits from our labor would be divided by his company.
300
00:20:01,606 --> 00:20:03,782
But this paper says, we're to work not five but seven days a week.
301
00:20:03,869 --> 00:20:05,654
302
00:20:05,741 --> 00:20:08,221
Everything produced, bartered,grown or made in the New World our homes and the tables and chairs we make for them are to belong to the company.
303
00:20:08,309 --> 00:20:11,007
304
00:20:11,094 --> 00:20:12,748
305
00:20:12,835 --> 00:20:15,011
This means that after seven years, Mr. Weston's company can lawfully seize every stick and stone we've labored to produce.
306
00:20:15,098 --> 00:20:16,795
307
00:20:16,882 --> 00:20:18,536
308
00:20:18,623 --> 00:20:22,782
You'll sign it, or I wash my hands off the whole affair.
309
00:20:23,019 --> 00:20:26,762
We can't sign our lives away.
You're making bondslaves of us.
310
00:20:26,849 --> 00:20:29,286
Do as you please.
You'll get no more from me.
311
00:20:29,373 --> 00:20:31,332
This is my last word.
312
00:20:31,419 --> 00:20:33,856
'You'll stand on your own feet now. Without me!'
313
00:20:45,067 --> 00:20:48,070
And now, you may sail,Captain Jones.
314
00:21:06,436 --> 00:21:08,164
Close the door.
315
00:21:14,497 --> 00:21:17,062
He's left them in our hands.
316
00:21:17,765 --> 00:21:19,693
I think I begin to see what he's doing.
317
00:21:19,771 --> 00:21:21,817
He's going clean outta his head. That's what.
318
00:21:21,904 --> 00:21:24,104
The money's already been spent for charter and supplies.
319
00:21:24,167 --> 00:21:26,387
His company's money.
Now he tosses it all away.
320
00:21:26,474 --> 00:21:28,606
Mr. Weston suddenly makes the terms too difficult for the settlers to accept.
321
00:21:28,693 --> 00:21:30,652
322
00:21:30,739 --> 00:21:33,959
In the name of the company, he forces a quarrel on them and he tears up the tie between 'em.
323
00:21:34,046 --> 00:21:36,048
324
00:21:36,135 --> 00:21:39,440
There is no contract and no obligation on either side.
325
00:21:39,996 --> 00:21:41,715
But why?
326
00:21:42,577 --> 00:21:45,725
So it'll be easier for me to land them in the wrong place.
327
00:21:45,971 --> 00:21:48,017
These are honest fools.
328
00:21:48,104 --> 00:21:50,873
With a contract,they might insist upon being taken where they agreed to land.
329
00:21:51,194 --> 00:21:53,381
330
00:21:53,545 --> 00:21:55,460
But now, they have no contract.
331
00:21:55,503 --> 00:21:58,157
But he works for the Virginia Company. They pay his wages.
332
00:21:58,329 --> 00:22:00,203
Yes. It's a neat gamble.
333
00:22:00,290 --> 00:22:02,597
And it's likely to make him rich.
334
00:22:03,815 --> 00:22:05,730
I don't understand it.
335
00:22:06,992 --> 00:22:08,472
They're..
336
00:22:10,735 --> 00:22:12,868
Another cup, Mr. Coppin.
337
00:22:16,219 --> 00:22:18,572
The New England Company.
338
00:22:19,352 --> 00:22:21,963
The New England Company has never been able to gather enough settlers together to make a permanent colony on Cape Cod.
339
00:22:22,103 --> 00:22:26,064
340
00:22:26,168 --> 00:22:29,301
Therefore, The New England Company is bankrupt.
341
00:22:29,450 --> 00:22:33,497
Now... without notifying his employers
342
00:22:33,584 --> 00:22:35,717
as to his activities
343
00:22:35,804 --> 00:22:39,544
Mr. Weston will privately and secretly buy up the bankrupt New England Company for a small penny just before the word gets back to London that, uh, either through accident or error the settlers have landed on their land.
344
00:22:39,851 --> 00:22:42,680
345
00:22:42,767 --> 00:22:45,727
for
346
00:22:45,814 --> 00:22:49,536
347
00:22:49,766 --> 00:22:52,508
348
00:22:54,213 --> 00:22:57,434
Now, with good settlers,the New England Company will prosper.
349
00:22:58,957 --> 00:23:00,699
350
00:23:00,960 --> 00:23:03,077
And Mr. Weston will become rich.
351
00:23:03,282 --> 00:23:05,589
All at the expense..
352
00:23:05,790 --> 00:23:08,097
...of his former employers, the Virginia Company.
353
00:23:09,228 --> 00:23:12,574
Well, dip me in bilge.
Ha ha ha.
354
00:23:13,059 --> 00:23:14,996
Hey, he hasn't paid us enough.
355
00:23:15,155 --> 00:23:18,503
Now... we'll see to that when we return.
356
00:23:26,245 --> 00:23:28,204
- Mr. Coppin!
- Aye aye, sir.
357
00:23:29,745 --> 00:23:32,878
I beg you.
Gentlemen, gentlemen.
358
00:23:33,078 --> 00:23:36,255
We have no further time to argue back and forth.
359
00:23:36,489 --> 00:23:38,301
I move, we sail without Mr. Weston's blessings.
360
00:23:38,388 --> 00:23:40,782
361
00:23:40,869 --> 00:23:42,958
But is the Captain willing to sail?
362
00:23:43,045 --> 00:23:45,047
I have no orders to the contrary.
363
00:23:45,134 --> 00:23:47,049
I sail on the morning tide.
364
00:23:50,618 --> 00:23:53,098
Fools, dimwits.
365
00:23:53,185 --> 00:23:55,579
Make ready to sail in the morning. I'm going ashore.
366
00:23:55,839 --> 00:23:57,001
Aye, sir.
367
00:24:33,704 --> 00:24:36,289
That's it, Meggie.
That's it, Meggie.
368
00:24:36,577 --> 00:24:38,317
'That's it.'
369
00:24:56,336 --> 00:24:57,748
Be careful, sailor.
370
00:24:57,902 --> 00:24:59,774
Here we go, Meggie.
371
00:25:00,644 --> 00:25:01,923
Uh!
372
00:25:05,475 --> 00:25:07,042
Hey, you.
373
00:25:13,526 --> 00:25:15,398
Give me a hand there, lad.
374
00:25:21,787 --> 00:25:23,702
Fare thee well, Meggie.
375
00:25:23,789 --> 00:25:26,139
Good luck, sailor.
376
00:25:26,278 --> 00:25:28,629
Oh, Meggie.
377
00:25:29,734 --> 00:25:31,662
I'm a might unsteady?
378
00:25:32,258 --> 00:25:34,129
I'm full to the scuppers.
379
00:25:48,736 --> 00:25:51,303
Well now,there's a pretty girl.
380
00:25:54,873 --> 00:25:57,313
Well, it's the very same.
381
00:25:57,739 --> 00:25:59,485
The very same.
382
00:25:59,572 --> 00:26:01,879
The one with the sad beautiful eyes.
383
00:26:01,966 --> 00:26:03,402
Let me go.
384
00:26:03,489 --> 00:26:06,057
Why, there's nothing to fear, lass.
385
00:26:06,229 --> 00:26:08,304
Let me go.
I beg you, let me go.
386
00:26:08,451 --> 00:26:11,758
Why, she's all aflutter.
All aquiver.
387
00:26:12,106 --> 00:26:13,978
Flushed and kindled.
388
00:26:15,605 --> 00:26:18,173
Hey, help me to my cabin and we'll have a nice cup of brandy you and I, and we'll quench a few fires.
389
00:26:18,381 --> 00:26:20,202
390
00:26:20,289 --> 00:26:22,857
391
00:26:26,469 --> 00:26:28,993
Oh, a skittish mare, huh?
392
00:26:29,080 --> 00:26:32,170
As pretty a bit as ever strolled the lane.
393
00:26:32,322 --> 00:26:35,260
Married to that dull-faced psalm singer who doesn't know the right kind of hymns to sing--
394
00:26:35,347 --> 00:26:37,262
395
00:26:37,349 --> 00:26:39,090
Hey, Captain Jones, let me go.
396
00:26:39,177 --> 00:26:41,353
Oh, you have to pretend you don't like it.
397
00:26:41,440 --> 00:26:43,225
I know that. I know.
398
00:26:43,312 --> 00:26:46,010
Hymns and prayers, that's all you've ever known.
399
00:26:46,097 --> 00:26:49,057
- That's all--
- I beg you, sir, let me go.
400
00:26:49,144 --> 00:26:50,536
Let me go.
401
00:26:50,623 --> 00:26:52,669
'I beg you, sir, let me go.'
402
00:27:36,338 --> 00:27:38,471
- Mr. Clarke!
- Aye!
403
00:27:41,457 --> 00:27:43,633
- Mr. Coppin!
- Aye!
404
00:27:54,252 --> 00:27:56,646
- Mr. Duff!
- Aye!
405
00:27:56,733 --> 00:27:58,779
Make ready to sail.
406
00:27:58,866 --> 00:28:00,868
Starboard one, sail off.
407
00:28:00,955 --> 00:28:03,044
'Starboard one..'
408
00:28:04,088 --> 00:28:05,960
Passengers below.
409
00:28:08,919 --> 00:28:11,966
Clear the decks, get below, you fiddle blocks, we're sailing.
410
00:28:27,677 --> 00:28:29,679
'Loose everything.'
411
00:28:37,905 --> 00:28:39,820
Lively aloft!
412
00:29:02,146 --> 00:29:04,105
'Anchors away.'
413
00:29:09,197 --> 00:29:11,068
Take topsails!
414
00:29:18,423 --> 00:29:20,295
Take forward bay.
415
00:29:24,255 --> 00:29:25,604
Heave it!
416
00:29:25,691 --> 00:29:27,911
'Overhaul that..'
417
00:29:32,307 --> 00:29:34,178
'Man that rein!'
418
00:29:37,573 --> 00:29:40,576
- Up the starboard.
- Up the starboard, sir.
419
00:29:43,100 --> 00:29:44,972
That's good..
420
00:29:47,148 --> 00:29:50,499
- Ease your helm.
- Easing the helm, sir.
421
00:30:11,476 --> 00:30:13,087
Steady as she goes.
422
00:30:13,242 --> 00:30:15,176
Steady it is, sir.
423
00:31:13,843 --> 00:31:15,758
August the sixth.
424
00:31:15,845 --> 00:31:18,216
This is our first night at sea.
425
00:31:18,386 --> 00:31:21,476
I'm growing acquainted with my fellow passengers.
426
00:31:21,633 --> 00:31:24,158
It is possible to distinguish the religious dissenters from the ones who are going for trade or adventure.
427
00:31:24,245 --> 00:31:27,074
428
00:31:27,161 --> 00:31:30,120
Perhaps it is the cleanliness and neatness of the dissenters which they have made part of their religion.
429
00:31:30,207 --> 00:31:32,514
430
00:31:32,851 --> 00:31:34,516
They have invented a saying "Cleanliness is next to godliness" and they're somewhat tiresome about it.
431
00:31:34,603 --> 00:31:36,645
432
00:31:36,688 --> 00:31:38,824
433
00:31:39,023 --> 00:31:40,826
The others are a varied lot.
434
00:31:40,913 --> 00:31:43,264
Farmers, weavers,tailors, cobblers.
435
00:31:43,351 --> 00:31:45,701
Some are tradesmen with the wisdom to see ahead the opportunities of a new world.
436
00:31:45,788 --> 00:31:48,051
437
00:31:48,138 --> 00:31:50,271
In addition to the children of the settlers there are the street waifs, homeless orphans cast aboard by the Lord Mayor of over-populated London.
438
00:31:50,358 --> 00:31:52,490
439
00:31:52,577 --> 00:31:56,601
440
00:31:56,973 --> 00:31:58,888
The master of the Mayflower,Captain Jones has shown in many small matters an attitude of unfriendliness toward the passengers.
441
00:31:58,975 --> 00:32:00,890
442
00:32:00,977 --> 00:32:03,458
443
00:32:03,545 --> 00:32:05,547
He sees insults in every glance and accusations in every innocent word.
444
00:32:05,634 --> 00:32:08,115
445
00:32:12,989 --> 00:32:14,882
Well, Master William Button you should be below... asleep.
446
00:32:15,035 --> 00:32:17,530
447
00:32:17,773 --> 00:32:20,108
I'm going to be the first to see land.
448
00:32:20,257 --> 00:32:23,441
Keep me eye peeled I will.
Then I'll be the first.
449
00:32:23,695 --> 00:32:25,707
It'll be like the Garden of Eden.
450
00:32:25,915 --> 00:32:28,728
'And I am going to be the first to see it.'
451
00:32:29,049 --> 00:32:31,790
As for me, from the way the wind's blowing 'I shall probably be the first to be bitten by the snake' that lurks in every Eden.
452
00:32:31,877 --> 00:32:34,880
453
00:32:34,967 --> 00:32:36,839
454
00:33:16,366 --> 00:33:18,071
Are you well?
455
00:33:18,228 --> 00:33:20,308
Had to see daylight.
456
00:33:20,535 --> 00:33:22,547
Mary has been warned.
457
00:33:22,754 --> 00:33:25,316
'Your name is John Williamson of Surrey.'
458
00:33:28,500 --> 00:33:31,185
- She's been told to--
- Good morning!
459
00:33:31,372 --> 00:33:33,158
- Good morning, Mr. Williamson.
- Good morning.
460
00:33:33,200 --> 00:33:35,612
Fine weather, eh?
I hope it holds.
461
00:33:35,898 --> 00:33:37,660
Mistress Brewster..
462
00:33:38,030 --> 00:33:40,837
...this is John Williamson of whom you may have heard.
463
00:33:41,077 --> 00:33:42,600
Mr. Williamson?
464
00:33:50,086 --> 00:33:51,983
- How much did he hear?
- I don't know.
465
00:33:52,132 --> 00:33:54,003
He's no fool, that Captain.
466
00:33:55,500 --> 00:33:57,461
August the fifteenth.
467
00:33:57,747 --> 00:33:59,661
We have been at sea
for ten days.
468
00:33:59,748 --> 00:34:02,533
Our consort, the Speedwell, has caused several delays 'I shall probably be the first to be bitten by the snake' that lurks in every Eden.
469
00:34:02,620 --> 00:34:04,969
470
00:34:05,101 --> 00:34:07,886
She is now once more beginning to lag behind.
471
00:34:12,700 --> 00:34:15,398
- She's signaling, sir.
- Answer and heave too.
472
00:34:20,595 --> 00:34:22,379
Confounded slop bucket.
473
00:34:22,466 --> 00:34:24,903
She's given us nothing but trouble since we started.
474
00:34:31,693 --> 00:34:34,014
Ahoy, Speedwell!
475
00:34:34,276 --> 00:34:35,994
'Ahoy!'
476
00:34:36,393 --> 00:34:38,656
Captain Reynolds, report!
477
00:34:38,743 --> 00:34:40,702
'We're leaking fore and aft!'
478
00:34:40,789 --> 00:34:42,660
Can you be mended?
479
00:34:42,791 --> 00:34:44,362
'Not at sea!'
480
00:34:44,706 --> 00:34:46,653
Can you stay afloat with pumping?
481
00:34:46,882 --> 00:34:49,770
'Aye, but I don't know how long!'
482
00:34:50,049 --> 00:34:51,912
- Mr. Coppin.
- Aye, sir.
483
00:34:52,096 --> 00:34:54,142
'Break out the longboat.'
484
00:34:57,938 --> 00:35:00,004
Between the horns they don't know fore from aft.
485
00:35:00,122 --> 00:35:01,904
I am going over.
486
00:35:02,660 --> 00:35:05,074
Will you tell me the nature of the trouble, Captain Jones?
487
00:35:05,290 --> 00:35:07,945
I'll report it to the passengers so that they may decide.
488
00:35:09,339 --> 00:35:11,298
I tell you the nature of the trouble you report it to the passengers and they decide?
489
00:35:11,385 --> 00:35:14,039
490
00:35:15,955 --> 00:35:18,958
In the first place, I don't know the nature of the trouble.
491
00:35:19,001 --> 00:35:21,438
And in the second place,when I do know it
492
00:35:21,525 --> 00:35:24,006
I'll tell the passengers and I'll decide!
493
00:35:44,548 --> 00:35:47,026
I've inspected the damage and she's leaking like a sieve.
494
00:35:47,116 --> 00:35:49,074
There's only one thing for her to do and that's turn back once more for England.
495
00:35:49,161 --> 00:35:51,076
496
00:35:52,930 --> 00:35:54,454
Hold!
497
00:35:54,602 --> 00:35:56,821
We're a hundred leagues from Land's End.
498
00:35:56,966 --> 00:35:58,867
The Speedwell should flounder on the way home all her passengers will have to go down with her.
499
00:35:58,954 --> 00:36:01,280
500
00:36:01,408 --> 00:36:04,846
There happens to be room only for her crew in her longboat.
501
00:36:05,308 --> 00:36:08,398
Now I care no more what happens to those passengers than I care about what happens to you.
502
00:36:08,485 --> 00:36:11,401
503
00:36:11,593 --> 00:36:14,491
But if she sinks, I'll never be able to show my face in an English port.
504
00:36:14,578 --> 00:36:16,493
There you have it.
505
00:36:16,580 --> 00:36:19,101
We're going back with her.
506
00:36:19,400 --> 00:36:21,794
That's the nature of the trouble, Mr. Bradford and that is my decision.
507
00:36:21,890 --> 00:36:23,805
508
00:36:34,964 --> 00:36:37,358
We are once more in England.
Anchored off Plymouth.
509
00:36:37,479 --> 00:36:40,742
Having lost many weeks since the Mayflower left London.
510
00:36:41,031 --> 00:36:44,110
If we ever sail again, and there is now some doubt of that this delay will bring us into the season of storms.
511
00:36:44,304 --> 00:36:47,219
512
00:37:03,671 --> 00:37:05,959
You asked to see us,Captain Jones?
513
00:37:06,238 --> 00:37:08,240
I asked to see the leaders.
514
00:37:10,417 --> 00:37:12,339
I take it you heard the news.
515
00:37:12,471 --> 00:37:14,386
We've heard that the Speedwell can't sail again
516
00:37:14,508 --> 00:37:16,306
not for several weeks.
517
00:37:16,423 --> 00:37:18,469
We don't understand these nautical matters.
518
00:37:18,634 --> 00:37:20,070
Nautical?
519
00:37:22,947 --> 00:37:26,302
Captain Reynolds received the best part of his money in advance.
520
00:37:26,389 --> 00:37:28,086
He was to remain with the Speedwell and stay with you in the New World for a year.
521
00:37:28,173 --> 00:37:30,959
522
00:37:31,488 --> 00:37:33,108
I never made such a bargain.
523
00:37:33,337 --> 00:37:36,051
Perhaps if I had, I would've done the same thing he did.
524
00:37:36,146 --> 00:37:37,625
And what did he do?
525
00:37:37,792 --> 00:37:40,360
'He broke the Speedwell's hull,Mr. Bradford.'
526
00:37:40,447 --> 00:37:42,623
The Speedwell was oversparred.
He knew that.
527
00:37:42,710 --> 00:37:44,886
And yet he sailed it with too much canvas and with a rigging too slack.
528
00:37:44,973 --> 00:37:47,671
And now her..
529
00:37:50,631 --> 00:37:53,624
It's a matter of stresses on the hull, Mr. Bradford.
530
00:37:54,049 --> 00:37:56,079
'Her bilges are warped,her seams are open'
531
00:37:56,158 --> 00:37:59,240
- 'You've lost the Speedwell.'
- That much we'd heard.
532
00:37:59,597 --> 00:38:01,860
We've discussed it, all of us.
533
00:38:02,027 --> 00:38:03,905
And we made our decision.
534
00:38:03,992 --> 00:38:06,255
Oh, you've considered it and you've made the decision?
535
00:38:06,342 --> 00:38:08,257
This is our rightful area of authority.
536
00:38:08,344 --> 00:38:11,521
Area of authority!
On my ship, I am the authority!
537
00:38:11,608 --> 00:38:14,002
- But, Captain Jones, we have--
- Mr. Bradford..
538
00:38:14,089 --> 00:38:16,526
Captain Jones, I think you'll agree we have no choice but to sail again, and at once.
539
00:38:16,613 --> 00:38:18,572
540
00:38:18,659 --> 00:38:20,574
Will you permit us to transfer the passengers from the Speedwell to this ship?
541
00:38:20,661 --> 00:38:22,271
542
00:38:22,358 --> 00:38:24,362
Eighteen passengers have chosen to remain in England out of discouragement and illness.
543
00:38:24,404 --> 00:38:26,101
544
00:38:26,188 --> 00:38:28,930
The rest are willing to share their food and their space.
545
00:38:29,017 --> 00:38:31,672
You want the Mayflower to sail on alone without a consort?
546
00:38:31,759 --> 00:38:33,848
You understand the dangers of this?
547
00:38:33,935 --> 00:38:36,067
Afraid, Captain Jones?
548
00:38:41,246 --> 00:38:43,945
Now let us have one or two matters understood before we sail.
549
00:38:44,032 --> 00:38:45,947
550
00:38:46,271 --> 00:38:47,853
Sit down.
551
00:38:49,907 --> 00:38:52,388
I can give you no more space aboard this ship than you're already provided with.
552
00:38:52,475 --> 00:38:54,216
553
00:38:54,303 --> 00:38:57,001
As far as food is concerned,if you choose to starve there's nothing I can do.
554
00:38:57,088 --> 00:38:58,742
555
00:38:59,023 --> 00:39:01,266
Starving at sea is no worse than starving in England.
556
00:39:01,353 --> 00:39:03,007
You'll have no ship of your own.
557
00:39:03,094 --> 00:39:05,009
You'll have no Speedwell standing by during those long months,housing your women and children while you build shelters for them.
558
00:39:05,096 --> 00:39:08,186
559
00:39:08,273 --> 00:39:10,275
560
00:39:10,362 --> 00:39:12,626
And no Speedwell to carry you back when you grow discouraged and give up this adventure.
561
00:39:12,713 --> 00:39:16,619
562
00:39:17,308 --> 00:39:19,659
I intend to land you and leave you there.
563
00:39:26,718 --> 00:39:28,677
And as for you,the masquerade is over.
564
00:39:28,729 --> 00:39:31,122
I know who you are,Mr. Brewster.
565
00:39:31,454 --> 00:39:34,169
You know, that as Captain of this ship I have the right to turn him over to the constables of the King.
566
00:39:34,256 --> 00:39:36,801
567
00:39:37,302 --> 00:39:39,740
'But I'm not going to turn him over.'
568
00:39:39,926 --> 00:39:41,526
- Thank you, Captain.
- Thank you, Captain Jones.
569
00:39:41,568 --> 00:39:43,928
Keep your thanks to yourselves.
570
00:39:44,222 --> 00:39:46,398
There's so much mealy-mouthed kindness aboard this ship it sickens me to hear it.
571
00:39:46,486 --> 00:39:48,270
572
00:39:48,357 --> 00:39:50,742
I'll guard my words in future.
573
00:39:51,012 --> 00:39:52,927
You've nevertheless, done me a kindness.
574
00:39:53,057 --> 00:39:55,450
I've done myself a kindness.
575
00:39:55,539 --> 00:39:57,410
I'm taking you along as a hostage.
576
00:39:57,591 --> 00:39:59,281
Hostage?
577
00:39:59,368 --> 00:40:01,413
- Against what?
- Against trouble.
578
00:40:01,601 --> 00:40:03,459
So be forewarned gentleman.
579
00:40:03,546 --> 00:40:05,461
If there is ever the slightest question raised about any decision I might make I'll put this old gentleman of yours in irons, take him back to England and watch him hang.
580
00:40:05,592 --> 00:40:07,899
581
00:40:08,025 --> 00:40:09,900
582
00:40:09,987 --> 00:40:13,485
583
00:40:13,999 --> 00:40:15,490
That is all.
584
00:40:22,348 --> 00:40:24,830
Why do you hate us,Captain Jones?
585
00:40:25,142 --> 00:40:27,304
'Why are you so full of contempt for us?'
586
00:40:27,658 --> 00:40:29,639
Because you are hypocrites.
587
00:40:30,073 --> 00:40:32,793
You talk fine of a new clean world.
588
00:40:32,924 --> 00:40:35,455
What you're really dreaming of is getting rich from the gold you'll steal from the savages.
589
00:40:35,709 --> 00:40:38,363
590
00:40:38,450 --> 00:40:40,670
I grant you we may be commonplace men and no better than any others but heaven has chosen to create around us a situation to which we must rise.
591
00:40:40,801 --> 00:40:43,064
592
00:40:43,250 --> 00:40:45,066
593
00:40:45,153 --> 00:40:47,503
594
00:40:47,780 --> 00:40:49,695
Or die in our souls.
595
00:40:50,958 --> 00:40:53,988
That's when men perform miracles, Captain Jones.
596
00:40:57,530 --> 00:41:00,272
Be a miracle if any of them is alive after this.
597
00:41:02,693 --> 00:41:05,256
Good evening, Captain Jones.
598
00:41:05,565 --> 00:41:07,834
I gather we're sailing on the morning tide.
599
00:41:08,045 --> 00:41:09,569
We are if this fog lifts.
600
00:41:09,656 --> 00:41:11,614
The people from the Speedwell will board now.
601
00:41:11,701 --> 00:41:13,747
602
00:41:13,851 --> 00:41:16,471
but we've put together a new list of passengers.
603
00:41:16,706 --> 00:41:19,056
- How many in all?
- A hundred and two.
604
00:41:19,143 --> 00:41:22,521
Fifty men, 20 women and 32 children.
605
00:41:22,781 --> 00:41:25,325
More women and children than men.
606
00:41:25,759 --> 00:41:28,152
Sailing across an ocean into a winter wilderness with their women and children.
607
00:41:28,239 --> 00:41:30,154
608
00:41:30,241 --> 00:41:32,330
I am carrying a cargo of madmen.
609
00:41:32,417 --> 00:41:34,463
You can't make a world only with men.
610
00:41:34,550 --> 00:41:37,771
We're settlers, Captain Jones, not explorers or conquerors.
611
00:41:37,902 --> 00:41:39,796
You're fools,that's what you are.
612
00:41:39,903 --> 00:41:41,488
And liars.
613
00:41:41,922 --> 00:41:44,968
I can see through this clean New World talk.
614
00:41:45,213 --> 00:41:47,476
It's possible, Captain Jones, that you see no further than the end of your nose.
615
00:41:47,519 --> 00:41:50,566
These are honest men.
616
00:41:50,653 --> 00:41:52,829
There are no honest men.
617
00:41:52,950 --> 00:41:55,083
There are those who try to be.
618
00:41:55,282 --> 00:41:57,399
I've lived long enough in the world to know what men are made of.
619
00:41:57,442 --> 00:41:59,357
620
00:42:01,245 --> 00:42:03,421
There's the good of the world,Mr. Winslow.
621
00:42:03,535 --> 00:42:05,494
The good clean sea.
622
00:42:05,581 --> 00:42:08,641
And my ship.
My good ship.
623
00:42:08,932 --> 00:42:11,587
I put faith in my ship and she's never failed me.
624
00:42:12,000 --> 00:42:13,633
Don't put your faith in men and you'll never know disappointment.
625
00:42:13,720 --> 00:42:15,591
and you'll never know disappointment.
626
00:42:16,010 --> 00:42:17,374
Perhaps.
627
00:42:17,549 --> 00:42:19,943
But then I could never know friendship or love either.
628
00:42:21,205 --> 00:42:22,790
Friendship!
629
00:42:23,077 --> 00:42:24,388
Love!
630
00:42:48,844 --> 00:42:50,181
Heave-ho, Dick!
631
00:42:50,224 --> 00:42:52,313
She's a tuned vessel, Dick.
She'll handle easy.
632
00:42:59,635 --> 00:43:01,289
Fishing, ma'am?
633
00:43:01,488 --> 00:43:03,291
Lord loving!
She's caught a whale.
634
00:43:03,378 --> 00:43:06,424
- Let me give you a hand there.
- Leave. I'm helping the lady.
635
00:43:06,511 --> 00:43:08,688
- Will you please go away!
- Belay there.
636
00:43:08,775 --> 00:43:10,777
You belay.
She told you to go away.
637
00:43:10,864 --> 00:43:13,562
- I was helping the lady.
- I'll help you over the side.
638
00:43:13,649 --> 00:43:15,825
- I'm sorry, ma'am.
- Leave me alone both of you!
639
00:43:15,912 --> 00:43:17,784
I saw her first!
640
00:43:22,204 --> 00:43:23,727
'Belay!'
641
00:43:23,937 --> 00:43:25,473
Belay there!
642
00:43:32,842 --> 00:43:35,785
- Your father's seasick again?
- It's to wash me.
643
00:43:35,976 --> 00:43:38,805
Oh, Mistress Mullins,you can't wash with sea water!
644
00:43:38,953 --> 00:43:40,955
- Superstition.
- Sea water won't take soap.
645
00:43:41,112 --> 00:43:43,919
It'll crack your skin open and the winds will do the rest.
646
00:43:44,071 --> 00:43:47,018
Can't be helped. We're not given enough water to wash our hands.
647
00:43:47,161 --> 00:43:50,429
You wait till it rains again.
I'll catch you nice soft water.
648
00:43:50,686 --> 00:43:52,644
Never going to rain again.
649
00:43:52,732 --> 00:43:56,211
We been eight days without it and you all smell like pigs.
650
00:43:56,482 --> 00:44:00,629
Oh, I must remember to stand downwind from you then.
651
00:44:00,748 --> 00:44:03,185
You're not too bad.
Not like the sailors.
652
00:44:03,706 --> 00:44:05,664
Now would you fill that bucket again?
653
00:44:05,707 --> 00:44:06,824
No.
654
00:44:07,224 --> 00:44:09,618
But if you must wash,I'll catch you some water.
655
00:44:09,705 --> 00:44:11,297
Come along.
656
00:44:13,753 --> 00:44:16,538
Until we land, I must seeto every tub and barrel.
657
00:44:16,625 --> 00:44:18,540
They mustn't leak or go bad.
658
00:44:18,627 --> 00:44:21,195
- That's beer.
- It's important work.
659
00:44:21,282 --> 00:44:23,545
Trading goods for the savages.
Knives and bracelets.
660
00:44:23,632 --> 00:44:25,547
Here's water.
661
00:44:26,548 --> 00:44:28,233
That's oats.
662
00:44:28,419 --> 00:44:30,733
And that's smoked beef over there.
663
00:44:30,987 --> 00:44:33,415
And this is a printing press.
664
00:44:34,474 --> 00:44:36,819
I may not know about your beer and your beef, Mr. Alden but I do know about this printing press.
665
00:44:36,906 --> 00:44:38,821
666
00:44:38,908 --> 00:44:40,605
It was brought from Holland.
667
00:44:40,692 --> 00:44:43,173
It's the reason in a way for this whole voyage.
668
00:44:43,260 --> 00:44:46,220
It was on this very press that Mr. Brewster and the others printed those books that made us exiles.
669
00:44:46,307 --> 00:44:48,744
670
00:44:51,659 --> 00:44:53,748
Come. I'll show you where I live.
671
00:44:56,099 --> 00:44:57,971
I found me a snug place.
672
00:45:00,451 --> 00:45:01,723
Go on.
673
00:45:03,280 --> 00:45:05,239
'It's the rope locker'
674
00:45:14,944 --> 00:45:16,697
It's so quiet here.
675
00:45:18,643 --> 00:45:20,907
Aren't you ever afraid so far from the others?
676
00:45:21,037 --> 00:45:22,908
This is nothing to be afraid of.
677
00:45:24,693 --> 00:45:27,061
I've seen the sailors looking at you and I don't like it.
678
00:45:27,495 --> 00:45:29,176
679
00:45:29,315 --> 00:45:30,933
I don't like it either.
680
00:45:32,919 --> 00:45:34,790
You're no different from the others.
681
00:45:34,877 --> 00:45:37,356
Oh, but I am.
I am.
682
00:45:37,882 --> 00:45:39,796
How're you different?
683
00:45:40,013 --> 00:45:41,679
Because you like me.
684
00:45:41,884 --> 00:45:43,930
That's the important difference.
685
00:45:51,807 --> 00:45:53,765
Let me carry it for you.
686
00:45:53,919 --> 00:45:56,029
Oh, oh, no need. No.
Stay where you are.
687
00:45:56,116 --> 00:45:57,987
I'd rather go alone.
688
00:46:25,420 --> 00:46:26,651
Slut.
689
00:46:27,103 --> 00:46:28,580
Hey..
690
00:46:29,105 --> 00:46:30,802
That's not salt water.
691
00:46:30,890 --> 00:46:33,066
Water from the sea don't make lather like that.
692
00:46:33,153 --> 00:46:34,981
You've been washing clothes, huh?
693
00:46:35,068 --> 00:46:37,766
- Take your hands off me.
- Too good for a sailor, ah?
694
00:46:37,903 --> 00:46:40,785
But not too good to use up his drinking water.
695
00:46:41,074 --> 00:46:42,945
Now you come with me.
696
00:46:52,246 --> 00:46:54,944
It's the lady which had a bath in our drinking water.
697
00:46:54,987 --> 00:46:57,220
Now I know how some of them have kept their faces--
698
00:46:57,307 --> 00:46:59,701
You forgot to knock when you came in, Mr. Coppin.
699
00:46:59,788 --> 00:47:01,137
Get back to your watch.
700
00:47:01,224 --> 00:47:02,530
Aye, sir.
701
00:47:07,289 --> 00:47:09,291
I could punish you for this.
702
00:47:09,334 --> 00:47:13,348
I did but wash my face, my hands and a little of my neck and then I washed a cap and a collar.
703
00:47:13,676 --> 00:47:16,323
704
00:47:16,675 --> 00:47:19,721
All this cleaning and scrubbing was learned in Holland, I wager.
705
00:47:19,764 --> 00:47:21,679
A good Englishman doesn't mind a little dirt.
706
00:47:21,766 --> 00:47:23,476
Sit down, Mrs. Bradford.
707
00:47:27,251 --> 00:47:30,030
See, the passengers and crews have separate storage for food but water is common to the ship and if it runs dry, we'll all go thirsty.
708
00:47:30,210 --> 00:47:32,299
709
00:47:32,403 --> 00:47:35,013
710
00:47:35,476 --> 00:47:37,712
I promise not to use the drinking water again Captain Jones.
711
00:47:37,766 --> 00:47:39,681
Captain Jones.
712
00:47:49,490 --> 00:47:51,971
Of course, there's always a little water to be found for friends of the Captain.
713
00:47:52,058 --> 00:47:54,665
714
00:47:54,983 --> 00:47:57,521
- May I go now?
- No, not yet.
715
00:47:58,138 --> 00:48:00,718
The laws of the sea require I punish you for this.
716
00:48:00,762 --> 00:48:02,633
I haven't quite decided what the price of the water shall be.
717
00:48:02,720 --> 00:48:04,505
718
00:48:04,718 --> 00:48:06,550
If you're gonna toss me over the side and feed me to the fishes, do it now and spare me this cat and mouse game.
719
00:48:06,637 --> 00:48:08,857
720
00:48:08,944 --> 00:48:11,306
721
00:48:11,555 --> 00:48:13,775
When I start feeding the fishes, Mrs. Bradford there are one or two others who will go first.
722
00:48:13,862 --> 00:48:16,560
723
00:48:16,862 --> 00:48:18,562
What is wrong with you people?
724
00:48:18,649 --> 00:48:20,869
Why can't you be civil and agreeable?
725
00:48:21,002 --> 00:48:22,871
What's wrong with your sailors?
726
00:48:22,958 --> 00:48:24,900
They give the women no peace.
727
00:48:25,352 --> 00:48:27,310
My sailors are not used to seeing women strolling the deck.
728
00:48:27,397 --> 00:48:29,138
729
00:48:29,225 --> 00:48:30,835
You mustn't be annoyed with them if they get out of hand at times.
730
00:48:30,922 --> 00:48:34,187
Remember, they're men!
731
00:48:34,318 --> 00:48:36,276
Although I'm not too sure that you'd know a man if you saw one,married as you are to--
732
00:48:36,363 --> 00:48:38,945
733
00:48:39,156 --> 00:48:41,071
I'm not obliged to listen to this.
734
00:48:41,219 --> 00:48:44,961
You're obliged to live on a 90-foot vessel with me.
735
00:48:45,546 --> 00:48:48,679
And there are some things which are inevitable, lady.
736
00:48:48,766 --> 00:48:50,029
Inevitable?
737
00:48:50,116 --> 00:48:53,311
I can see it all,just like a soothsayer.
738
00:48:53,685 --> 00:48:56,558
You've never been on a long voyage.
739
00:48:56,818 --> 00:48:58,733
Weeks and weeks in close quarters with nothing to do and very little to think about.
740
00:48:58,820 --> 00:49:01,301
741
00:49:01,588 --> 00:49:05,200
All was the liquid sea moving beneath you, setting you astern telling you that you're alive!
742
00:49:05,256 --> 00:49:07,177
743
00:49:07,220 --> 00:49:10,351
I don't need the beating of my blood to tell me I'm alive.
744
00:49:10,467 --> 00:49:12,991
By the time this voyage ends,this ship will contain not the 102 passengers and 30 crewmen.
745
00:49:13,130 --> 00:49:16,481
746
00:49:16,620 --> 00:49:19,232
It'll contain 132 cats and dogs a 132 rotting beasts!
747
00:49:19,319 --> 00:49:22,226
748
00:49:22,469 --> 00:49:24,428
'It's the sea that does it' 'the closeness of all to the others
749
00:49:24,559 --> 00:49:28,041
You'll see it.'
750
00:49:30,808 --> 00:49:34,421
So, uh, you and I may just as well make our choice early the best choosing the best.
751
00:49:34,570 --> 00:49:36,810
752
00:49:37,032 --> 00:49:40,079
And assure ourselves of a very pleasant voyage.
753
00:49:43,647 --> 00:49:45,649
What a foul man you are!
754
00:49:59,359 --> 00:50:02,599
Tom Tinker's boy is ill,you should visit them.
755
00:50:02,877 --> 00:50:06,445
- Oh, yes, William.
- Not now, tomorrow will do.
756
00:50:06,670 --> 00:50:08,716
I understand there was some unpleasantness in the matter of water.
757
00:50:08,829 --> 00:50:12,000
Where's the... ah, yes.
758
00:50:12,502 --> 00:50:15,768
We must try to understand the problems of the ship, Dorothy.
759
00:50:15,984 --> 00:50:18,378
- The rules must be obeyed.
- I know, dear, I--
760
00:50:18,465 --> 00:50:21,685
And I should try to keep out of the way of the sailors.
761
00:50:21,772 --> 00:50:23,818
There was probably some justice in whatever occurred but it may have been an embarrassment to you.
762
00:50:23,905 --> 00:50:26,081
763
00:50:26,168 --> 00:50:28,170
Don't wait for me.
I may be late.
764
00:50:28,257 --> 00:50:30,912
I'm meeting with the others on the subject of rations..
765
00:50:40,738 --> 00:50:43,088
September the 15th.
766
00:50:43,216 --> 00:50:44,969
Today, Captain Miles Standish
767
00:50:45,056 --> 00:50:47,624
is making a most earnest effort to teach us the use of firearms.
768
00:50:47,711 --> 00:50:49,670
769
00:50:49,757 --> 00:50:52,151
But I suspect that we shall never be soldiers for we grow clumsier and more baffled with each new command.
770
00:50:52,238 --> 00:50:56,384
771
00:50:56,546 --> 00:50:59,995
Now, again. And this time all of you do as I do.
772
00:51:00,246 --> 00:51:02,161
Shoulder your musket!
773
00:51:06,600 --> 00:51:08,471
Poise your musket!
774
00:51:12,301 --> 00:51:14,173
Mount your musket!
775
00:51:18,210 --> 00:51:20,125
Recover your musket!
776
00:51:21,963 --> 00:51:23,878
Trade your musket!
777
00:51:25,793 --> 00:51:28,448
Draw forth your scouring stick.
778
00:51:33,801 --> 00:51:35,977
Recover your scouring stick.
779
00:51:37,892 --> 00:51:39,807
Return your scouring stick.
780
00:51:44,681 --> 00:51:46,292
Hold! Hold!
781
00:51:48,242 --> 00:51:52,376
Ah, laugh, ya ballarags..
782
00:51:52,738 --> 00:51:55,518
But if you don't attend to me now, you'll wish you had when savages and wild beasts fall on you in the wilderness.
783
00:51:55,605 --> 00:51:58,391
784
00:52:01,350 --> 00:52:04,674
I shall now load the musket with gunpowder.
785
00:52:04,979 --> 00:52:06,850
Observe me first and do nothing.
786
00:52:08,662 --> 00:52:10,533
This... is gunpowder.
787
00:52:12,479 --> 00:52:14,624
Open your charge.
788
00:52:14,711 --> 00:52:16,583
Charge your musket.
789
00:52:18,324 --> 00:52:20,369
Put in your ball.
790
00:52:23,590 --> 00:52:26,114
Draw forth your scouring stick and ram your ball home.
791
00:52:26,279 --> 00:52:28,586
792
00:52:30,979 --> 00:52:32,894
Return your scouring stick.
793
00:52:35,645 --> 00:52:38,909
Poise your musket,mount your musket.
794
00:52:41,294 --> 00:52:44,819
When you go armed, you will carry your fuse lighter.
795
00:52:49,224 --> 00:52:52,080
It is applied to this cocking piece.
796
00:52:52,402 --> 00:52:54,360
When you pull the trigger it is released down into the flash pan.
797
00:52:54,403 --> 00:52:56,884
798
00:52:57,102 --> 00:53:00,353
The powder ignites, burns through the touch hole explodes the powder in the barrel and the ball flies forth carrying destruction!
799
00:53:00,694 --> 00:53:03,131
800
00:53:03,174 --> 00:53:05,632
801
00:53:05,719 --> 00:53:07,982
802
00:53:09,435 --> 00:53:11,350
Now attend me carefully.
803
00:53:13,901 --> 00:53:16,904
Prime your pan and touch hole.
804
00:53:18,427 --> 00:53:19,689
Guard..
805
00:53:20,707 --> 00:53:24,146
...blow and open the pan.
806
00:53:24,520 --> 00:53:26,435
Draw forth your wick..
807
00:53:27,140 --> 00:53:29,360
...and blow on the coal.
808
00:53:29,743 --> 00:53:31,614
Cock your match.
809
00:53:34,051 --> 00:53:35,966
Present.
810
00:53:37,316 --> 00:53:39,143
Give... fire!
811
00:53:52,069 --> 00:53:54,463
...mate when Captain John Davis
812
00:53:54,550 --> 00:53:57,248
God bless him, for a nobleman were lost in straits.
813
00:53:57,336 --> 00:53:59,294
And you've been to the New World too?
814
00:53:59,381 --> 00:54:00,904
Not to Virginia where we're heading but fishing banks off Cape Cod.
815
00:54:00,991 --> 00:54:02,776
816
00:54:02,863 --> 00:54:05,448
- 'And did you see savages?'
- 'That I did.'
817
00:54:05,605 --> 00:54:07,781
'We brought three home with us'
818
00:54:07,885 --> 00:54:12,054
'all smeared with grease they were, naked to make you blush.'
819
00:54:12,523 --> 00:54:14,962
We tried to put decent clothes on them but they had a leaning toward chicken feathers.
820
00:54:15,049 --> 00:54:17,138
821
00:54:17,225 --> 00:54:19,662
I'm going be a king in the New World and I'm gonna be the first one to see land.
822
00:54:19,749 --> 00:54:22,230
823
00:54:22,317 --> 00:54:26,060
I swore I'd never make this voyage again, but here I'm.
824
00:54:26,147 --> 00:54:29,884
The last time, weeks on weeks we ploughed south by west 'and was drove back by ugly seas and headwinds.'
825
00:54:30,159 --> 00:54:32,757
826
00:54:32,893 --> 00:54:36,776
'All our spars were carried away, them was dark nights'
827
00:54:37,114 --> 00:54:39,334
'and dying men's dinners without end.'
828
00:54:39,421 --> 00:54:41,989
'Spin us a more cheerful yarn, sailor.'
829
00:54:42,076 --> 00:54:46,412
Tell us of the mighty rivers and warm sands, palm trees.
830
00:54:46,863 --> 00:54:49,997
You think you'll be seeing palm trees and warm sands and living the life of ease,let me disabuse you right now.
831
00:54:50,084 --> 00:54:53,130
832
00:54:53,217 --> 00:54:57,221
It'll be a cold winter world where fine words will be useless and your saints will be a burden.
833
00:54:57,308 --> 00:54:59,789
834
00:54:59,884 --> 00:55:04,580
'A world in which only men of brawn and blood will survive.'
835
00:55:05,005 --> 00:55:08,363
A world in which men will have to be strong enough to care for the women they have dragged like cattle into the wilderness.
836
00:55:08,450 --> 00:55:12,367
837
00:55:26,232 --> 00:55:28,670
At last, the autumn voice of the Atlantic has come bellowing out of the horizon.
838
00:55:28,818 --> 00:55:30,863
839
00:55:30,994 --> 00:55:33,606
The passengers remained huddled in the crowded tweendeck and all the hatches are closed.
840
00:55:33,693 --> 00:55:35,825
841
00:55:35,995 --> 00:55:38,437
With the wind and the assault of the black water the weather has grown suddenly cold.
842
00:55:38,524 --> 00:55:41,359
843
00:55:41,623 --> 00:55:45,665
As for the Eden I dreamed of,it seems it is not to be.
844
00:55:46,009 --> 00:55:48,185
But they have found theirs.
845
00:55:48,272 --> 00:55:51,880
He has appointed himself her watch dog and guardian.
846
00:55:52,276 --> 00:55:55,734
I know of no surer sign of love in a man.
847
00:55:56,149 --> 00:55:59,370
Young William Button, who plans to be a king in the New World has been taken with lung fever.
848
00:55:59,501 --> 00:56:01,460
849
00:56:05,202 --> 00:56:07,683
Batten down, Mr. Coppin.
850
00:56:18,912 --> 00:56:21,697
Watch your helm,hold her steady, you dolt.
851
00:56:21,784 --> 00:56:23,003
Steady, sir. Steady.
852
00:56:28,901 --> 00:56:32,708
- Shorten sail, Mr. Coppin!
- Aye, shorten sail!
853
00:56:32,795 --> 00:56:34,884
'Pull up. Hold her at bay.'
854
00:56:34,971 --> 00:56:38,148
'Aye. Pull up. Hold her at bay!'
855
00:56:40,053 --> 00:56:42,926
- Pull up the main topsail.
- 'Aye.'
856
00:56:52,380 --> 00:56:56,253
- Take in the spritsail!
- Aye. Take in the spritsail.
857
00:56:59,735 --> 00:57:01,084
'Lively, aloft.'
858
00:57:09,919 --> 00:57:12,792
- Slack away, there.
- Slack away.
859
00:57:27,475 --> 00:57:30,043
Fair below. Hold fast.
860
00:57:30,255 --> 00:57:32,899
- Hold fast!
- Holding fast, sir.
861
00:57:43,299 --> 00:57:45,431
Gaspard, here!
862
00:57:51,744 --> 00:57:54,050
Clear away that broken spar.
863
00:58:07,664 --> 00:58:10,797
You up there, rig a sea anchor.
864
00:58:12,982 --> 00:58:14,593
Charles!
865
00:58:15,637 --> 00:58:17,596
Charles!
866
00:58:17,774 --> 00:58:20,500
Charles! My son!
867
00:58:20,729 --> 00:58:23,217
Charles, Charles!
868
00:58:23,471 --> 00:58:25,101
Charles!
869
00:58:25,386 --> 00:58:27,867
My son, he's gone on deck again.
870
00:58:27,954 --> 00:58:30,434
Alright, I'll get him for you.
871
00:58:30,563 --> 00:58:33,321
Charles! Charles!
872
00:58:33,612 --> 00:58:35,526
Charles!
873
00:58:40,531 --> 00:58:43,186
Mother, mother, here I am.
874
00:58:43,317 --> 00:58:45,711
Bradford! Bradford!
875
00:58:49,540 --> 00:58:50,759
Charles!
876
00:58:54,720 --> 00:58:56,069
Charles!
877
00:58:57,766 --> 00:59:00,769
Get below, you blubberhead!
Get below.
878
00:59:33,802 --> 00:59:35,935
Lend a hand.
879
01:00:09,751 --> 01:00:11,666
You blubberhead!
880
01:00:11,753 --> 01:00:13,668
Now, get below!
881
01:01:35,619 --> 01:01:37,534
Make some way!
882
01:01:47,457 --> 01:01:51,113
...to starboard!
Hold fast!
883
01:03:07,059 --> 01:03:09,017
- Come on.
- Go, go!
884
01:03:09,104 --> 01:03:12,629
- Underneath, right in here!
- I can mend it, sir.
885
01:03:12,716 --> 01:03:15,197
There's something down in the cargo hold that'll do it.
886
01:03:15,284 --> 01:03:17,896
- What've you got there?
- A printing press.
887
01:03:17,983 --> 01:03:20,072
A printing press?
888
01:03:35,391 --> 01:03:37,089
Heave!
889
01:03:44,487 --> 01:03:46,185
Now!
890
01:03:52,017 --> 01:03:54,584
'Harder on the..'
891
01:03:57,413 --> 01:03:58,849
Ease!
892
01:04:09,251 --> 01:04:10,600
Now!
893
01:04:18,521 --> 01:04:20,697
'Go harder!'
894
01:04:59,258 --> 01:05:02,522
With God's mercy, we have weathered the great storm.
895
01:05:02,609 --> 01:05:04,959
Below deck, our quarters are cold, airless and moldy with moisture.
896
01:05:05,046 --> 01:05:07,135
897
01:05:07,222 --> 01:05:09,224
Many passengers are bedded with the fever and the injuries of the storm.
898
01:05:09,311 --> 01:05:11,226
899
01:05:23,891 --> 01:05:25,911
Captain Jones.
900
01:05:26,198 --> 01:05:28,461
There's something I should like to say to you.
901
01:05:31,638 --> 01:05:33,509
Thank you, for saving my husband's life.
902
01:05:35,685 --> 01:05:39,305
You know if I'd had my wits about me I'd have let him drown.
903
01:05:39,488 --> 01:05:41,664
None the wiser and at least one the merrier.
904
01:05:43,867 --> 01:05:46,566
I know that. And so,I must thank you.
905
01:05:48,698 --> 01:05:50,877
Well, you've done it.
906
01:06:07,152 --> 01:06:09,023
October the second.
907
01:06:09,110 --> 01:06:12,200
The days go by each like the other and it grows difficult
908
01:06:12,287 --> 01:06:14,507
to believe we shall ever see land again.
909
01:06:14,594 --> 01:06:17,879
At times, it seems that for weeks we have not moved at all for there is always the same horizon the same cold, pitiless circle.
910
01:06:18,084 --> 01:06:19,911
911
01:06:19,990 --> 01:06:22,602
912
01:06:37,878 --> 01:06:40,952
A son was born today to the wife of Stephen Hopkins.
913
01:06:41,229 --> 01:06:43,947
He was named Oceanus Hopkins.
914
01:06:52,545 --> 01:06:55,025
Oceanus! Hello!
915
01:06:55,336 --> 01:06:56,881
October the seventh.
916
01:06:57,071 --> 01:06:58,986
Firewood is growing very short.
917
01:06:59,160 --> 01:07:02,219
We have a fire every third day and cook enough for three days and eat it cold thereafter.
918
01:07:02,468 --> 01:07:04,209
919
01:07:05,331 --> 01:07:07,246
October the tenth.
920
01:07:07,403 --> 01:07:09,449
The scanty food, the airless quarters and the endless damped cold are taking their toll.
921
01:07:09,562 --> 01:07:12,896
922
01:07:13,392 --> 01:07:15,396
October the 14th.
923
01:07:15,654 --> 01:07:17,873
We've almost forgotten what it is like to be without the pangs of hunger.
924
01:07:18,048 --> 01:07:20,049
925
01:07:20,399 --> 01:07:22,270
It is not difficult to understand why the children remain sturdy while their mothers grow weak and thin.
926
01:07:22,357 --> 01:07:24,316
927
01:07:24,403 --> 01:07:26,753
928
01:07:54,345 --> 01:07:55,943
'Who's there?'
929
01:08:25,176 --> 01:08:27,048
Mr. Coppin's stealing food!
930
01:08:59,672 --> 01:09:01,935
- 'I've been spoilin' for this.'
- We'll teach him.
931
01:09:02,082 --> 01:09:03,342
'Dirty scum.'
932
01:09:03,449 --> 01:09:05,182
Hit a poor sailor lad,would you?
933
01:09:05,390 --> 01:09:06,709
Coppin!
934
01:09:15,470 --> 01:09:16,819
Get below!
935
01:09:17,907 --> 01:09:19,257
Get below!
936
01:09:20,780 --> 01:09:22,733
Back to your quarters.
937
01:09:35,360 --> 01:09:37,267
October the 29th.
938
01:09:37,857 --> 01:09:40,259
We sail on and on, South West by West moving slowly under short sail, for Captain Jones has been easing his ship cautiously along since the breaking of the beam.
939
01:09:40,365 --> 01:09:43,672
940
01:09:43,759 --> 01:09:45,674
941
01:09:45,761 --> 01:09:47,676
942
01:09:47,763 --> 01:09:49,678
He does not dare to move faster.
943
01:09:49,765 --> 01:09:51,898
Yet, there is desperate need for haste.
944
01:09:51,985 --> 01:09:54,901
For our drinking water is very low, and there is firewood enough for only four more days.
945
01:09:54,988 --> 01:09:57,335
946
01:09:57,512 --> 01:09:59,949
The sailors blamed the settlers for the delays that have brought us into winter and short rations.
947
01:10:00,036 --> 01:10:02,430
948
01:10:09,176 --> 01:10:11,163
November the fourth.
949
01:10:11,344 --> 01:10:14,085
Scurvy has begun to show its hideous symptoms among passengers and crew alike.
950
01:10:14,224 --> 01:10:16,423
951
01:10:16,618 --> 01:10:19,123
The seeds of death have been planted.
952
01:10:19,360 --> 01:10:21,467
In some, hope is dying.
953
01:10:21,623 --> 01:10:23,843
Our firewood is gone and the water will last only a few days.
954
01:10:23,930 --> 01:10:26,007
955
01:10:26,628 --> 01:10:28,587
November the sixth.
956
01:10:28,674 --> 01:10:31,851
The lamps in the Captain's cabin burn late.
957
01:10:34,888 --> 01:10:37,230
He sleeps at odd hours and holds himself more and more apart, a lonely man.
958
01:10:37,378 --> 01:10:40,120
959
01:11:58,024 --> 01:12:00,026
You've come to thank me again, Mrs. Bradford?
960
01:12:00,190 --> 01:12:01,441
No, I..
961
01:12:01,628 --> 01:12:05,371
Time for lies is over. I know how it is with you. I know.
962
01:12:07,599 --> 01:12:10,297
You came here half-hoping to meet me only to pass me on the deck and see the need in my face.
963
01:12:10,384 --> 01:12:13,221
964
01:12:13,648 --> 01:12:16,564
'That's what good women like you feed on.'
965
01:12:17,145 --> 01:12:19,045
But the time for that is over too.
966
01:12:19,132 --> 01:12:21,494
We've missed the time for taking.
967
01:12:21,908 --> 01:12:25,036
I have a feeling we're all doomed, Mrs. Bradford.
968
01:12:25,869 --> 01:12:27,662
Your adventures and your saints and Bradford with his frenzy of religion and you with your sense of duty that has you bleeding at the soul.
969
01:12:27,749 --> 01:12:30,622
970
01:12:30,709 --> 01:12:33,799
971
01:12:35,435 --> 01:12:39,091
My scurvy-ridden crew and the empty water casks and last crumbs of food.
972
01:12:39,239 --> 01:12:41,459
973
01:12:43,311 --> 01:12:45,531
And my broken ship.
974
01:12:49,075 --> 01:12:51,077
And my nights alone with this hunger for you that will not leave me.
975
01:12:51,164 --> 01:12:53,819
976
01:13:00,173 --> 01:13:02,909
Perhaps, it'll end soon in the dark sea.
977
01:13:03,089 --> 01:13:05,657
And good riddance to us all.
978
01:13:07,441 --> 01:13:09,263
You're not alone in this.
979
01:13:09,443 --> 01:13:11,663
What makes you think only you can feel?
980
01:13:11,750 --> 01:13:13,708
Others have known the hunger you speak of and have lived to tell of it.
981
01:13:13,795 --> 01:13:15,869
982
01:13:16,102 --> 01:13:18,321
Yes, and never to tell of it.
983
01:13:21,325 --> 01:13:24,419
And one thing more.
I've guessed your secret.
984
01:13:25,053 --> 01:13:26,286
What secret?
985
01:13:26,417 --> 01:13:28,854
That you have a heart.
That there's goodness in you.
986
01:13:28,933 --> 01:13:31,980
And that you'd die rather than admit it.
987
01:13:32,205 --> 01:13:34,758
You say you know how it is with me.
988
01:13:35,208 --> 01:13:36,937
Well, my Captain
989
01:13:37,471 --> 01:13:39,897
I know how it is with you.
990
01:13:40,648 --> 01:13:43,881
What you feel isn't anger and loathing.
991
01:13:44,522 --> 01:13:46,589
It's despair.
992
01:13:47,046 --> 01:13:49,439
Despair because a dream is about to perish short of fulfillment.
993
01:13:49,527 --> 01:13:51,650
994
01:13:52,530 --> 01:13:55,228
Because this beauty is about to be lost.
995
01:14:16,971 --> 01:14:19,081
Wednesday, November the eighth.
996
01:14:19,173 --> 01:14:22,046
We've been at sea for 64 days since leaving Plymouth and for 96 since Southampton.
997
01:14:22,168 --> 01:14:24,610
998
01:14:24,736 --> 01:14:27,216
The weather has grown warmer and the sea gentler during the past two days.
999
01:14:27,303 --> 01:14:29,576
1000
01:14:29,784 --> 01:14:31,481
For these two days the Captain has scarcely left his upper deck.
1001
01:14:31,569 --> 01:14:33,527
1002
01:14:33,614 --> 01:14:36,537
The fog has been heavy and there has been no wind.
1003
01:14:36,835 --> 01:14:39,489
Encouraged by the warmer weather, a few passengers have ventured above deck.
1004
01:14:39,577 --> 01:14:41,448
1005
01:14:50,457 --> 01:14:52,372
What have you there, Sydney?
1006
01:14:57,943 --> 01:15:00,510
Look! Sydney found a bird!
A dead bird!
1007
01:15:01,424 --> 01:15:03,734
A thrush it is, I think.
1008
01:15:03,949 --> 01:15:05,820
A land bird!
1009
01:15:11,843 --> 01:15:13,464
King Button.
1010
01:15:16,483 --> 01:15:18,386
See what we've brought you.
1011
01:15:18,528 --> 01:15:20,418
It's a land bird.
1012
01:15:21,357 --> 01:15:24,602
It means we'll soon be seeing the shores of Virginia.
1013
01:15:33,282 --> 01:15:35,154
Poor land bird.
1014
01:15:37,199 --> 01:15:40,574
It flew... too far from home.
1015
01:16:24,551 --> 01:16:27,119
"We therefore commit the body of our deceased brother "William Button, to the deep.
1016
01:16:27,206 --> 01:16:29,338
1017
01:16:29,425 --> 01:16:32,080
"To be turned into corruption,looking for the resurrection of the body when the sea shall give up her dead."
1018
01:16:32,167 --> 01:16:35,214
1019
01:16:49,881 --> 01:16:53,754
Ho! Land ho!
1020
01:16:53,985 --> 01:16:56,322
Land!
1021
01:16:56,409 --> 01:16:58,411
Land ho!
1022
01:16:58,498 --> 01:16:59,847
Sail away.
1023
01:16:59,934 --> 01:17:02,589
To port to the weather bow.
1024
01:17:40,058 --> 01:17:42,107
Starboard tack, Mr. Coppin.
1025
01:18:48,608 --> 01:18:50,610
It looks most barren.
1026
01:18:50,906 --> 01:18:53,074
Miles of sand.
1027
01:18:53,395 --> 01:18:55,397
That spit of sand is only Cape Cod.
1028
01:18:55,484 --> 01:18:58,487
There's a good snug harbor on the other shore of the bay.
1029
01:18:58,574 --> 01:19:01,055
- Is Virginia within the bay?
- We're nowhere near Virginia.
1030
01:19:01,142 --> 01:19:03,188
'I've been here before with the fishing fleets.'
1031
01:19:03,275 --> 01:19:05,802
'This is New England, Cape Cod.'
1032
01:19:05,973 --> 01:19:08,849
'The Captain will likely put in here for water and firewood' 'and then sail south to the Virginia shore.'
1033
01:19:09,107 --> 01:19:11,731
1034
01:19:12,023 --> 01:19:13,938
I've read the works of Captain John Smith.
1035
01:19:14,025 --> 01:19:16,271
He wrote much of New England.
1036
01:19:16,505 --> 01:19:17,989
If this is it we're still hundreds of miles north of our destination.
1037
01:19:18,054 --> 01:19:21,144
1038
01:19:39,485 --> 01:19:41,008
They're coming.
1039
01:19:41,095 --> 01:19:43,010
Mr. Clark, have you locked away their muskets?
1040
01:19:43,097 --> 01:19:44,272
Aye, sir.
1041
01:19:58,286 --> 01:20:00,983
- Good morning, gentlemen.
- Good morning, Captain Jones.
1042
01:20:01,678 --> 01:20:02,787
Sit down.
1043
01:20:02,830 --> 01:20:06,007
Ah, Mr. Clark, pull up a chair for our visitors.
1044
01:20:09,471 --> 01:20:11,513
You asked to see me?
1045
01:20:11,795 --> 01:20:14,407
We noticed the longboat is being unshipped, Captain Jones.
1046
01:20:14,520 --> 01:20:17,479
Does that mean you're sending a party ashore for water and fuel?
1047
01:20:17,566 --> 01:20:19,307
Aye, that it does.
1048
01:20:19,394 --> 01:20:22,745
Is it possible that we maybe off New England, Captain Jones?
1049
01:20:24,208 --> 01:20:26,210
This country's every bit as good as Virginia.
1050
01:20:26,331 --> 01:20:28,507
That strip of land conceals a very good harbor.
1051
01:20:28,664 --> 01:20:30,579
The sooner you get your shelters built the better chance you'll have for survival.
1052
01:20:30,674 --> 01:20:32,824
1053
01:20:32,973 --> 01:20:34,888
Besides, I can't risk another hour of sailing with my ship in this condition.
1054
01:20:34,975 --> 01:20:37,021
1055
01:20:37,108 --> 01:20:39,028
'You're suggesting that we settle here?'
1056
01:20:39,110 --> 01:20:40,850
No, I'm not suggesting anything.
1057
01:20:40,938 --> 01:20:43,058
I'm telling you this is where you're gonna settle.
1058
01:20:43,244 --> 01:20:45,584
But what of your contract with the Virginia Company?
1059
01:20:45,768 --> 01:20:49,308
This is not the territory of the merchants who paid our way.
1060
01:20:49,772 --> 01:20:53,483
Now, that may well be.
That may well be.
1061
01:20:53,951 --> 01:20:55,865
But you would do well to remember your leave-taking of Mr. Weston in Southampton.
1062
01:20:55,953 --> 01:20:58,346
1063
01:20:58,433 --> 01:21:00,975
He swore he was cutting you adrift.
1064
01:21:01,175 --> 01:21:03,656
You're under no obligation to him, nor I to you.
1065
01:21:03,743 --> 01:21:05,310
I've done my duty.
1066
01:21:05,397 --> 01:21:07,660
I have delivered this cargo of psalm singers
1067
01:21:07,747 --> 01:21:09,705
and babies and there's an end to it.
1068
01:21:09,792 --> 01:21:12,752
Explore the other harbor!
I'll stand by while you do it.
1069
01:21:12,839 --> 01:21:15,015
In the meantime, I'll provision and mend my ship.
1070
01:21:15,263 --> 01:21:16,992
Then I'll go.
1071
01:21:17,365 --> 01:21:19,889
And as for you, Mr. Brewster,I haven't quite decided what to do about you.
1072
01:21:19,977 --> 01:21:24,074
Remember the constables still want you.
1073
01:21:24,546 --> 01:21:27,549
So, if there's any trouble about this matter of where you'll land I'll leave here with you and maybe one or two others hanging from the yardarm.
1074
01:21:27,892 --> 01:21:30,238
1075
01:21:30,378 --> 01:21:32,206
1076
01:21:32,293 --> 01:21:35,253
I don't know why you brought us to New England, Captain Jones when you knew we were bound for Virginia?
1077
01:21:35,340 --> 01:21:37,385
1078
01:21:37,545 --> 01:21:38,987
Accident?
1079
01:21:39,170 --> 01:21:41,607
You're too good a navigator for that.
1080
01:21:41,694 --> 01:21:43,796
But here we are.
1081
01:21:44,566 --> 01:21:47,352
And here we intend to stay.
1082
01:21:47,483 --> 01:21:49,881
We decided that before we entered this cabin.
1083
01:21:50,102 --> 01:21:52,662
We're staying not because you're threatening and bullying us here for some reason of your own, but because we want it that way.
1084
01:21:52,705 --> 01:21:57,275
1085
01:22:00,147 --> 01:22:03,015
This region is better for us than Virginia.
1086
01:22:03,237 --> 01:22:05,152
Because it's not so closely under the domination of the King and the Church.
1087
01:22:05,239 --> 01:22:07,285
1088
01:22:07,372 --> 01:22:09,635
Here, we would have even more freedom.
1089
01:22:09,766 --> 01:22:13,101
Our good reasons don't concern you, Captain Jones. I know that.
1090
01:22:13,421 --> 01:22:17,068
And what your reasons were, we may never learn.
1091
01:22:17,512 --> 01:22:20,931
But let me tell you that if we had decided to land elsewhere not all your guns and cutlasses would have stopped us.
1092
01:22:21,168 --> 01:22:24,690
1093
01:22:25,246 --> 01:22:28,088
And if you think you can take Mr. Brewster to England with you you're mistaken.
1094
01:22:28,175 --> 01:22:30,003
1095
01:22:30,090 --> 01:22:32,788
We are men well-accustomed of fighting for our lives.
1096
01:22:32,909 --> 01:22:34,864
This you don't know about us.
1097
01:22:35,096 --> 01:22:39,178
But what we know of you... makes us pity you now
1098
01:22:39,491 --> 01:22:43,674
for the contemptible weakness that greets us here with guns.
1099
01:22:52,069 --> 01:22:53,983
Call off your dogs.
1100
01:23:15,439 --> 01:23:18,138
You laugh too much, Mr. Coppin.
1101
01:23:20,097 --> 01:23:21,968
The company we were pledged to serve has no rights in this territory then, none.
1102
01:23:22,055 --> 01:23:24,013
1103
01:23:24,101 --> 01:23:26,538
Every man can take as much land as he pleases.
1104
01:23:26,625 --> 01:23:28,366
'We'll divide the food and the gunpowder--'
1105
01:23:28,453 --> 01:23:30,411
'We'll take our chances on that.'
1106
01:23:30,498 --> 01:23:33,501
We starved and froze for weeks on end, but we're free now.
1107
01:23:33,614 --> 01:23:36,574
I'll trust my own back to get me my share of livin'.
1108
01:23:36,722 --> 01:23:38,463
Give each man his right--
1109
01:23:38,550 --> 01:23:41,509
Hopkins, Billington, I beg of you, hear me. This will not do.
1110
01:23:41,596 --> 01:23:43,511
Some form of government is needed here.
1111
01:23:43,598 --> 01:23:45,818
What sort of government?
And into whose pocket?
1112
01:23:45,905 --> 01:23:47,963
Wait, Billington.
1113
01:23:49,082 --> 01:23:51,618
What is the deadliest danger we now face?
1114
01:23:51,780 --> 01:23:54,043
Hunger, wild beasts, savages?
1115
01:23:54,413 --> 01:23:55,506
No.
1116
01:23:55,654 --> 01:23:58,135
The deadliest danger we face is that we may disagree.
1117
01:23:58,222 --> 01:24:00,572
That we may each go grubbing in the wilderness for himself alone.
1118
01:24:00,659 --> 01:24:03,923
And so face quick destruction.
1119
01:24:05,534 --> 01:24:08,562
Gentlemen, this is a new world.
1120
01:24:08,797 --> 01:24:12,069
It is possible here to revise old institutions and to start a new system of a perfection and excellence hitherto unknown and to fit our infant society.
1121
01:24:12,314 --> 01:24:15,752
1122
01:24:15,900 --> 01:24:19,326
1123
01:24:19,486 --> 01:24:22,272
'But until such government can be devised' 'we must agree to stand together.'
1124
01:24:22,420 --> 01:24:25,031
1125
01:24:26,606 --> 01:24:29,174
Let us therefore,sign this Mayflower Compact
1126
01:24:29,279 --> 01:24:31,281
by which we all agree
1127
01:24:31,385 --> 01:24:35,084
irrespective of religion or former condition to unite in one body politic and to obey all laws which would be necessary for all of us to make.
1128
01:24:35,215 --> 01:24:38,319
1129
01:24:38,566 --> 01:24:40,515
1130
01:24:40,716 --> 01:24:44,024
1131
01:24:44,284 --> 01:24:45,776
What say you?
1132
01:24:50,230 --> 01:24:52,145
It is this or anarchy.
1133
01:24:53,320 --> 01:24:55,670
And anarchy means disaster.
1134
01:24:58,342 --> 01:25:00,584
We are not alone in this room.
1135
01:25:00,893 --> 01:25:02,658
God is in this room.
1136
01:25:02,982 --> 01:25:06,855
For whenever a man goes upward,he takes another step towards the fulfillment of the Godhead that lies within him.
1137
01:25:06,942 --> 01:25:10,453
1138
01:25:10,859 --> 01:25:12,948
What say, you gentlemen?
1139
01:25:13,205 --> 01:25:14,367
'I say, aye.'
1140
01:25:14,428 --> 01:25:16,400
Aye. Aye.
1141
01:25:20,217 --> 01:25:22,131
Governor John Carver.
1142
01:25:27,049 --> 01:25:29,400
William Bradford.
1143
01:25:30,879 --> 01:25:32,794
Whether they know it or not they have laid hold of great principles hitherto unrevealed to the nations of the earth.
1144
01:25:32,881 --> 01:25:34,840
1145
01:25:34,927 --> 01:25:37,234
1146
01:25:39,975 --> 01:25:42,674
They are about to establish just and equal laws adopted and administered by the people.
1147
01:25:42,761 --> 01:25:45,372
1148
01:25:45,441 --> 01:25:48,583
A government based upon the will of the governed.
1149
01:25:48,966 --> 01:25:50,924
John Alden, a hired man grateful for the privilege of signing.
1150
01:25:51,055 --> 01:25:53,754
1151
01:25:53,841 --> 01:25:55,814
Isaac Allerton.
1152
01:25:56,103 --> 01:25:58,357
William Brewster.
1153
01:25:58,689 --> 01:26:01,031
Miles Standish.
1154
01:26:01,501 --> 01:26:03,644
Samuel Fuller.
1155
01:26:03,982 --> 01:26:06,048
Richard Warren.
1156
01:26:06,611 --> 01:26:08,921
Stephen Hopkins.
1157
01:26:09,430 --> 01:26:11,656
Francis Cooke.
1158
01:26:12,051 --> 01:26:14,260
Thomas Rogers.
1159
01:26:14,575 --> 01:26:16,621
Edward Fuller.
1160
01:26:17,230 --> 01:26:19,121
Francis Eaton.
1161
01:26:19,954 --> 01:26:21,994
John Billington.
1162
01:26:22,548 --> 01:26:24,651
Christopher Martin.
1163
01:26:25,203 --> 01:26:27,498
William Mullins.
1164
01:26:27,866 --> 01:26:29,859
William White.
1165
01:26:30,748 --> 01:26:33,331
Some are bondslaves,some cannot write.
1166
01:26:33,638 --> 01:26:36,196
But they make their mark with earnest pride.
1167
01:26:36,510 --> 01:26:38,557
James Chilton.
1168
01:26:39,339 --> 01:26:41,439
Degory Priest.
1169
01:26:42,280 --> 01:26:43,852
Peter Browne.
1170
01:26:51,090 --> 01:26:53,005
The Mayflower has been moved into the harbor of New Plymouth.
1171
01:26:53,092 --> 01:26:55,007
1172
01:26:55,094 --> 01:26:57,009
Today some of them are setting out on a long and hazardous exploration to find a place for a settlement.
1173
01:26:57,096 --> 01:26:58,837
1174
01:26:58,924 --> 01:27:00,839
1175
01:27:00,926 --> 01:27:03,744
They plan to be gone for several days.
1176
01:27:04,059 --> 01:27:05,931
They carry bundles of beads and mirrors against the chance of encountering savages.
1177
01:27:06,018 --> 01:27:09,239
1178
01:27:09,622 --> 01:27:11,580
In the hearts of those who remain behind lies the fear that these husbands and fathers may never be seen again.
1179
01:27:11,719 --> 01:27:14,156
1180
01:27:14,243 --> 01:27:16,115
1181
01:27:23,252 --> 01:27:25,940
- Dorothy.
- Yes, William.
1182
01:27:26,583 --> 01:27:29,015
Many things have happened on this voyage but if this exploration succeeds there'll be a new world and a new beginning.
1183
01:27:29,188 --> 01:27:31,147
1184
01:27:31,260 --> 01:27:34,065
1185
01:27:34,210 --> 01:27:37,257
And what happened aboard ship will be forgotten and forgiven.
1186
01:27:37,519 --> 01:27:38,944
1187
01:27:40,531 --> 01:27:42,663
I wanted you to know that before I go.
1188
01:27:46,487 --> 01:27:48,321
And I wanted you to know that you have filled my life with sweetness.
1189
01:27:48,408 --> 01:27:50,862
1190
01:27:51,027 --> 01:27:53,116
'Bradford! William Bradford!'
1191
01:27:54,980 --> 01:27:56,878
God keep you, William.
1192
01:28:28,177 --> 01:28:30,484
Here, at last, is the beginning.
1193
01:28:30,624 --> 01:28:34,825
This lonely boat being beached on a cold and empty shore.
1194
01:28:35,107 --> 01:28:37,326
I do not know if anyone will ever learn what was done here today.
1195
01:28:37,414 --> 01:28:39,328
1196
01:28:39,416 --> 01:28:41,374
But if any of us survives this day must be remembered for the courage of these weavers and hatters these carpenters, tailors and tradesmen shivering in their city clothes, frightened.
1197
01:28:41,461 --> 01:28:43,376
1198
01:28:43,463 --> 01:28:45,247
1199
01:28:45,334 --> 01:28:47,872
1200
01:28:48,033 --> 01:28:50,514
1201
01:28:50,601 --> 01:28:52,820
Setting forth into they know not what.
1202
01:28:52,907 --> 01:28:55,832
Holding guns, they scarcely know how to shoot.
1203
01:28:56,005 --> 01:28:59,148
Ragged, foolish-looking and weak as they are they have the true splendor of man.
1204
01:28:59,479 --> 01:29:01,926
1205
01:29:12,840 --> 01:29:15,060
They'll be safe. They'll return.
1206
01:29:15,286 --> 01:29:16,943
Now go to bed.
1207
01:29:17,279 --> 01:29:20,500
I heard Captain Jones is gonna take the Mayflower to England as soon as the men return in the longboat.
1208
01:29:20,587 --> 01:29:22,807
1209
01:29:22,894 --> 01:29:25,331
It can't be true, he can't leave us without shelter.
1210
01:29:25,461 --> 01:29:27,256
That's what he plans to do.
1211
01:29:27,341 --> 01:29:29,778
Is there no way to that man's heart?
1212
01:29:29,944 --> 01:29:31,816
I doubt he has one.
1213
01:29:54,447 --> 01:29:56,449
You can't take this ship back to England.
1214
01:29:58,451 --> 01:30:01,249
Before we sailed, I made it clear, that's what I must do.
1215
01:30:01,541 --> 01:30:03,500
If you remain until our shelters are built some may live out this winter.
1216
01:30:03,612 --> 01:30:05,396
1217
01:30:05,502 --> 01:30:07,838
If you go, they'll die, every last one of them.
1218
01:30:07,982 --> 01:30:09,854
They chose to die.
I warned them.
1219
01:30:11,246 --> 01:30:13,118
I ask you to stay.
1220
01:30:19,820 --> 01:30:22,337
And I ask you to come back to England with me.
1221
01:30:22,563 --> 01:30:24,247
This is no place for you.
1222
01:30:24,373 --> 01:30:26,375
What do you know of building new worlds?
1223
01:30:26,653 --> 01:30:29,874
I had no dream of a new world,make no mistake.
1224
01:30:30,975 --> 01:30:32,598
But here or there my place is beside William Bradford.
1225
01:30:32,789 --> 01:30:34,922
1226
01:30:36,228 --> 01:30:37,346
No.
1227
01:30:39,623 --> 01:30:41,426
This is where you belong.
1228
01:30:41,929 --> 01:30:43,023
Here.
1229
01:30:52,940 --> 01:30:54,942
Dear heaven, forgive me.
1230
01:30:55,029 --> 01:30:56,901
- No.
- We'll sail away together.
1231
01:30:56,988 --> 01:30:58,198
No.
1232
01:30:58,615 --> 01:31:00,386
What else is there?
To be in love--
1233
01:31:00,522 --> 01:31:03,137
- There is more. William.
- I'll tell him, I'll tell him.
1234
01:31:03,316 --> 01:31:04,796
No.
1235
01:31:04,996 --> 01:31:06,737
There's nothing between you two.
1236
01:31:06,824 --> 01:31:09,170
There's much between us two.
1237
01:31:09,774 --> 01:31:12,191
The years, the understanding.
1238
01:31:12,874 --> 01:31:15,403
He feels more than he ever shows.
1239
01:31:15,920 --> 01:31:18,662
My feeling for him runs deeper than you know.
1240
01:31:20,098 --> 01:31:22,096
This is wrong.
1241
01:31:22,987 --> 01:31:25,947
It's just as wrong living beside him thinking of me.
1242
01:31:27,932 --> 01:31:29,301
I know.
1243
01:31:30,108 --> 01:31:32,023
And yet I could never be happy in a runaway life with you, remembering him.
1244
01:31:32,066 --> 01:31:34,025
1245
01:31:34,112 --> 01:31:35,924
You can't go back to him.
1246
01:31:36,114 --> 01:31:38,971
You'll never belong to him again.
1247
01:31:39,247 --> 01:31:41,162
That I know too.
1248
01:31:42,381 --> 01:31:44,578
And so I'm lost somewhere between you.
1249
01:31:45,297 --> 01:31:47,342
1250
01:31:50,389 --> 01:31:52,478
Let me go now.
1251
01:31:53,302 --> 01:31:55,238
Let me think upon it.
1252
01:31:55,662 --> 01:31:57,078
Let me go.
1253
01:33:16,780 --> 01:33:19,943
We found it. A perfect harbor.
Sheltered and warm.
1254
01:33:20,087 --> 01:33:23,953
The ground is still soft even in December. And a good rich soil.
1255
01:33:24,126 --> 01:33:27,129
It's a sheltered harbor with a huge rock rising from the water.
1256
01:33:27,268 --> 01:33:29,749
It's the very place that John Smith called New Plymouth.
1257
01:33:29,836 --> 01:33:33,405
There's a hill which rises thus and there's a good stream here.
1258
01:33:33,615 --> 01:33:36,234
We can build our fort on the hill and our settlement along the stream.
1259
01:33:36,321 --> 01:33:38,497
There's a plentiful supply of lumber.
1260
01:33:38,584 --> 01:33:41,575
There's signs of wild game,there's e..
1261
01:33:46,949 --> 01:33:48,120
William..
1262
01:34:02,774 --> 01:34:05,602
Three nights ago,the night you left.
1263
01:34:06,890 --> 01:34:08,849
Not of her own free will.
1264
01:34:08,919 --> 01:34:11,365
She would not have broken God's command.
1265
01:34:11,530 --> 01:34:14,838
We can only believe she fell overboard when no one was about.
1266
01:35:40,366 --> 01:35:42,024
Captain Jones
1267
01:35:42,273 --> 01:35:44,100
the men wanted me to ask again how much longer do we stay here?
1268
01:35:44,231 --> 01:35:46,687
1269
01:35:47,068 --> 01:35:49,288
The ships ready to sail, there's no gold here.
1270
01:35:49,454 --> 01:35:52,761
Nothing but beavers, clams and sickness. The crew's had enough.
1271
01:35:52,849 --> 01:35:54,609
They've taken the sickness from the settlers.
1272
01:35:54,676 --> 01:35:56,548
Lung fever is beginning to spread.
1273
01:35:58,210 --> 01:36:00,604
They'll get out of hand, sir.
When do we sail?
1274
01:36:02,954 --> 01:36:04,091
Let 'em die.
1275
01:36:04,173 --> 01:36:05,783
The whole unlawful blasphemin'
1276
01:36:05,913 --> 01:36:08,220
look-down-their-nose lot of 'em.
1277
01:36:08,430 --> 01:36:11,389
You wasn't worried when you took Weston's money to drop 'em here.
1278
01:36:11,432 --> 01:36:13,870
What makes you side with 'em now?
1279
01:36:18,560 --> 01:36:21,737
Looking into your face and looking into theirs.
1280
01:36:23,357 --> 01:36:25,272
Stay then. Stay behind with your friends.
1281
01:36:25,394 --> 01:36:27,396
Look into their melee faces.
We're going home.
1282
01:36:27,448 --> 01:36:30,853
We've had enough! We're taking the Mayflower out of here.
1283
01:36:47,754 --> 01:36:49,843
Now, who else threatens mutiny?
1284
01:36:56,782 --> 01:36:59,132
Clear the decks, get back to your posts.
1285
01:37:20,066 --> 01:37:21,807
April the fourth.
1286
01:37:21,894 --> 01:37:24,549
The winter is over, the land is abloom and nature's bleak face has begun to smile again.
1287
01:37:24,680 --> 01:37:27,876
1288
01:37:28,118 --> 01:37:31,036
Of the 102 who landed here,56 remained.
1289
01:37:31,505 --> 01:37:32,992
Six died in December eight in January, seventeen in February, thirteen in March all taken by the sickness.
1290
01:37:33,096 --> 01:37:36,839
1291
01:37:36,909 --> 01:37:38,824
1292
01:37:38,911 --> 01:37:41,522
A combination of scurvy and lung fever.
1293
01:37:41,696 --> 01:37:43,611
But now this plague is over and our hopes are high for the future.
1294
01:37:43,655 --> 01:37:45,871
1295
01:37:46,049 --> 01:37:48,790
The Indians have proved gentle, poor, friendly and often hungry like us.
1296
01:37:48,877 --> 01:37:50,792
1297
01:37:50,879 --> 01:37:52,533
If only in this, we're fortunate in having settled here in New England for in Virginia, the Indians are murderous with hate for the white man.
1298
01:37:52,620 --> 01:37:54,535
1299
01:37:54,622 --> 01:37:56,537
1300
01:37:56,624 --> 01:37:58,539
1301
01:37:58,814 --> 01:38:00,411
And all these months
1302
01:38:00,498 --> 01:38:03,666
Captain Jones has kept his Mayflower standing by providing us with shelter and comfort during the long winter until our homes were built.
1303
01:38:04,371 --> 01:38:06,026
1304
01:38:06,069 --> 01:38:08,510
1305
01:38:08,723 --> 01:38:11,079
1306
01:38:11,326 --> 01:38:14,895
Without her, we'd have perished. All of us.
1307
01:38:38,413 --> 01:38:41,721
We, who through God's mercy, have survived the sickness have gathered to say farewell to Captain Christopher Jones
1308
01:38:41,904 --> 01:38:44,717
1309
01:38:44,977 --> 01:38:47,023
who sails tomorrow for England.
1310
01:38:51,549 --> 01:38:55,066
We wish this token could be a thing of greater value.
1311
01:38:55,292 --> 01:38:58,460
But there is nothing of much value on this shore save, perhaps, what we hold in our hearts for this man.
1312
01:38:58,686 --> 01:39:01,915
1313
01:39:05,563 --> 01:39:08,981
To Christopher Jones,master of the Mayflower whose fidelities sustained us and kept us alive during our first winter on the shores of America.
1314
01:39:09,306 --> 01:39:11,923
1315
01:39:12,091 --> 01:39:15,257
1316
01:39:15,529 --> 01:39:18,425
We give our thanks and our friendship unto eternity.
1317
01:39:18,924 --> 01:39:20,343
1318
01:39:24,582 --> 01:39:27,696
This scroll is inscribed with the names of all.
1319
01:39:28,368 --> 01:39:30,101
Even our latest settler 'Master Peregrine White.'
1320
01:39:30,370 --> 01:39:32,242
1321
01:39:40,293 --> 01:39:42,556
I-I have spoken with your leaders
1322
01:39:42,687 --> 01:39:45,812
and... and we have an offer to make to you.
1323
01:39:47,735 --> 01:39:51,385
Uh, any of you who wishes to return to England
1324
01:39:52,131 --> 01:39:54,050
I shall carry you back.
1325
01:39:54,394 --> 01:39:56,831
My ship will be travelling on short rations.
1326
01:39:56,918 --> 01:39:58,703
The food will be scarce but probably no scarcer than it will be here until your crops are harvested.
1327
01:39:58,834 --> 01:40:01,010
1328
01:40:01,078 --> 01:40:03,685
1329
01:40:05,101 --> 01:40:09,426
So... if any who wish to go will appear at dawn on Plymouth Rock you will be taken aboard.
1330
01:40:09,582 --> 01:40:11,301
1331
01:40:12,412 --> 01:40:14,284
1332
01:40:16,598 --> 01:40:18,470
1333
01:40:20,377 --> 01:40:23,075
And I wanna thank you for what you have taught me.
1334
01:40:26,122 --> 01:40:28,037
The growth of the human spirit brings it closer to all living beings.
1335
01:40:28,123 --> 01:40:30,477
1336
01:40:33,902 --> 01:40:35,416
I was alone.
1337
01:40:38,308 --> 01:40:40,658
Now, I am with my fellows.
1338
01:41:01,244 --> 01:41:03,898
There's something I must tell you. I'll be brief about it.
1339
01:41:05,804 --> 01:41:09,393
- I loved her.
- I knew that.
1340
01:41:09,643 --> 01:41:12,292
There's something you may not know.
1341
01:41:12,454 --> 01:41:15,417
She loved you in a way she never loved me.
1342
01:41:16,389 --> 01:41:18,522
A way which I didn't understand then.
1343
01:41:20,785 --> 01:41:22,917
And she never betrayed you.
1344
01:41:25,739 --> 01:41:27,467
Thank you.
1345
01:41:28,496 --> 01:41:30,368
Thank you.
1346
01:41:57,735 --> 01:42:00,337
Do you realize the wonder of it?
1347
01:42:01,218 --> 01:42:04,177
That a handful of sick and dying men have built that settlement and now not one has appeared asking for passage back to England.
1348
01:42:04,220 --> 01:42:06,178
1349
01:42:06,265 --> 01:42:08,180
1350
01:42:08,267 --> 01:42:11,023
I'm glad we didn't disappoint you.
1351
01:42:11,879 --> 01:42:14,273
'I suspected you too were on a pilgrimage'
1352
01:42:14,360 --> 01:42:16,406
'whether you knew it or not.'
1353
01:42:16,493 --> 01:42:18,610
'Searching for what?'
1354
01:42:19,017 --> 01:42:22,820
'A glimmer of hope...for your discouraged heart.'
1355
01:42:30,597 --> 01:42:32,073
I can see the sails.
1356
01:42:32,204 --> 01:42:36,023
Two, then five, then fleets of them, come here to join you.
1357
01:42:39,472 --> 01:42:41,058
I'll be among them.
1358
01:42:43,128 --> 01:42:44,687
I must go.
1359
01:42:46,043 --> 01:42:47,838
God be with you.
1360
01:43:01,694 --> 01:43:04,566
Fire a salute...for the living and the dead.
1361
01:43:04,784 --> 01:43:06,220
Aye, sir.
102523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.