All language subtitles for Plymouth Adventure (1952)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 14 00:02:21,417 --> 00:02:24,376 Here you, come here. You with the Mayflower? 15 00:02:24,505 --> 00:02:26,371 Master's mate,Coppin's my name. 16 00:02:26,414 --> 00:02:28,111 These passengers for the Mayflower? 17 00:02:28,293 --> 00:02:29,080 Aye. 18 00:02:29,155 --> 00:02:31,635 - Any on board? - None aboard. 19 00:02:32,182 --> 00:02:33,183 Hmm. 20 00:02:35,126 --> 00:02:37,694 They want to pray this way instead of this way. 21 00:02:37,781 --> 00:02:40,044 And they don't kneel. They pray standing up. 22 00:02:40,131 --> 00:02:42,046 They calls it religious freedom. 23 00:02:42,133 --> 00:02:44,570 For that they're sailing into the black sea of darkness. 24 00:02:44,657 --> 00:02:46,224 Have you searched that cargo? 25 00:02:46,311 --> 00:02:48,792 Or been spending time watching the ways of the dissenters. 26 00:02:48,879 --> 00:02:50,968 - We have searched the cargo. - Ah. 27 00:02:52,708 --> 00:02:55,015 Here you. What's your name? 28 00:02:55,223 --> 00:02:57,847 Samuel Fuller. William Button. 29 00:03:02,440 --> 00:03:04,877 John Carver. My wife. 30 00:03:11,597 --> 00:03:14,992 Stephen Hopkins. My wife. My children. 31 00:03:15,819 --> 00:03:17,734 My bondsmen. 32 00:03:21,738 --> 00:03:24,218 William Bradford. My wife. 33 00:03:29,093 --> 00:03:30,486 And you? 34 00:03:30,573 --> 00:03:32,456 - Mary Brewster. - Love Brewster 35 00:03:32,575 --> 00:03:34,446 Rafa Brewster. 36 00:03:36,013 --> 00:03:39,103 - Wife of William Brewster? - Yes. 37 00:03:39,522 --> 00:03:41,148 Where's your husband? 38 00:03:41,235 --> 00:03:44,282 I came from Holland with the others on the Speedwell there. 39 00:03:44,369 --> 00:03:46,719 - And we've had no word. - Speak up! 40 00:03:46,806 --> 00:03:49,026 Did your husband come with you on the Speedwell? 41 00:03:49,113 --> 00:03:50,897 I've not seen him these many months. 42 00:03:50,984 --> 00:03:53,639 Brewster's not been among us. He fled from Holland months ago. 43 00:03:53,726 --> 00:03:55,511 He's believed to be dead. 44 00:03:55,598 --> 00:03:58,470 A voyage into the New World alone? 45 00:03:58,557 --> 00:04:02,169 By the goodness of my neighbor,Mr. Bradford, my sons and I-- 46 00:04:02,256 --> 00:04:05,564 Why're we being questioned? We're all cleared for departure. 47 00:04:05,651 --> 00:04:08,088 Except William Brewster. We want your leader. 48 00:04:08,175 --> 00:04:10,961 The rest of you may go and good riddance to you. 49 00:04:15,618 --> 00:04:17,968 Passenger for the Mayflower? 50 00:04:18,055 --> 00:04:21,319 Gilbert Winslow. I'm just down from London. 51 00:04:21,406 --> 00:04:23,626 May I give you a word of advice? 52 00:04:23,713 --> 00:04:26,411 This Brewster, this leader of the dissenters if you're wise, you'll force him to go with us. 53 00:04:26,498 --> 00:04:28,979 54 00:04:29,576 --> 00:04:32,331 It'll be easier to let him sink there than keep him locked up in prison until he starves to death. 55 00:04:32,430 --> 00:04:34,288 56 00:04:34,376 --> 00:04:37,117 This man won't starve to death, he'll hang. 57 00:04:37,204 --> 00:04:40,469 And there's five crowns reward for the fellow who turns him in. 58 00:04:40,556 --> 00:04:42,977 - Five crown, eh? - Hmm. 59 00:04:43,376 --> 00:04:45,098 What's he look like? 60 00:04:45,212 --> 00:04:47,345 Old man, white hair. 61 00:04:50,304 --> 00:04:52,647 Well, I must do something about this. 62 00:04:52,785 --> 00:04:54,744 These are the years of wonder on earth 63 00:04:54,831 --> 00:04:57,050 when a man may go beyond the world's rim 64 00:04:57,137 --> 00:04:58,748 and live to see marvels 65 00:04:58,835 --> 00:05:01,684 if he can keep his feet dry and the ship from sinking. 66 00:05:01,881 --> 00:05:03,125 Why are you going? 67 00:05:03,266 --> 00:05:05,224 I'm going because I've nothing better to do. 68 00:05:05,336 --> 00:05:07,773 I wanna see for myself whether it's a new world or only the backside of the old one. 69 00:05:07,974 --> 00:05:09,922 70 00:05:09,993 --> 00:05:13,176 - Does it take money to go? - If it did, I wouldn't be here. 71 00:05:13,415 --> 00:05:14,981 I'm an impoverished tutor. 72 00:05:15,068 --> 00:05:17,760 Not quite a gentleman, but no worse than the others. 73 00:05:17,995 --> 00:05:20,564 Uh, there's not a drop of blue blood among us all. 74 00:05:20,781 --> 00:05:22,685 Scarcely a shilling. 75 00:05:22,830 --> 00:05:24,687 Who pays for the ship and the provisions? 76 00:05:24,774 --> 00:05:26,123 The investors. 77 00:05:26,210 --> 00:05:28,628 A Mr. Weston representing the Virginia Company. 78 00:05:28,802 --> 00:05:30,954 It passes me how Mr. Weston and his investors expect to get their money back. 79 00:05:31,041 --> 00:05:32,708 80 00:05:32,825 --> 00:05:34,914 They do and a profit. 81 00:05:35,286 --> 00:05:37,134 We're drawing up a Compact. 82 00:05:37,221 --> 00:05:39,441 In exchange for the money we'll give our labor for five days of every week for seven years in the New World. 83 00:05:39,528 --> 00:05:42,748 84 00:05:42,835 --> 00:05:46,360 We'll harvest crops, trap furs, dry fish and the profits will be theirs. 85 00:05:46,448 --> 00:05:48,472 86 00:05:48,571 --> 00:05:50,878 And for the other two days of each week 87 00:05:50,974 --> 00:05:53,455 we shall be permitted to work for ourselves. 88 00:05:53,551 --> 00:05:55,814 - 'Mayflower passengers.' - It's a rich country. 89 00:05:55,979 --> 00:05:57,894 Two days a week is enough if you expect to find gold in your dooryard. 90 00:05:57,981 --> 00:06:00,200 91 00:06:00,287 --> 00:06:01,941 Seems to be going aboard. 92 00:06:02,028 --> 00:06:03,682 We sail tomorrow. 93 00:06:03,769 --> 00:06:06,424 They're waiting only to hire two more sailors and a, uh.. 94 00:06:06,511 --> 00:06:08,426 ...a carpenter. 95 00:06:10,541 --> 00:06:13,326 - Good day to you... carpenter. - Good luck. 96 00:06:25,878 --> 00:06:27,750 Back water. 97 00:06:29,534 --> 00:06:31,476 In oars. 98 00:06:40,850 --> 00:06:42,808 Cargo loading is smooth,Mr. Coppin? 99 00:06:42,895 --> 00:06:44,810 Aye, Captain. But we'd be loaded deep. 100 00:06:44,897 --> 00:06:46,856 Fools taking their wives and children with them. 101 00:06:46,943 --> 00:06:49,467 Keep them out of my way. Get aboard! 102 00:07:48,700 --> 00:07:50,876 There's a gentleman from London been asking for you. 103 00:07:50,963 --> 00:07:52,312 - Where? - Yonder. 104 00:07:52,399 --> 00:07:54,314 The one in the brown velvet. 105 00:07:54,445 --> 00:07:56,094 Sailing in the morning? 106 00:07:56,229 --> 00:07:58,710 - You came to say me goodbye? - Later. 107 00:08:02,577 --> 00:08:05,255 - Mr. Weston. - Captain Jones. 108 00:08:05,369 --> 00:08:07,240 Won't you sit down? 109 00:08:09,738 --> 00:08:12,247 So, we meet at last,Captain Jones. 110 00:08:12,811 --> 00:08:14,857 Our correspondence has been most satisfactory but as I wrote to you I have a small matter I wish to discuss with you in person. 111 00:08:14,944 --> 00:08:17,860 112 00:08:17,947 --> 00:08:20,079 113 00:08:20,166 --> 00:08:22,734 Not too small to bring you from London to Southampton. 114 00:08:35,834 --> 00:08:37,749 In confidence, Captain. 115 00:08:41,753 --> 00:08:43,711 What is your opinion of your passengers? 116 00:08:43,842 --> 00:08:46,149 You're paying me to transport them, Mr. Weston. 117 00:08:48,542 --> 00:08:50,283 They're a rabble. 118 00:08:50,370 --> 00:08:52,517 A rabble of poppers running to some notions of wealth and adventure because they believe the tall tales they've heard of the New World. 119 00:08:52,851 --> 00:08:54,766 120 00:08:54,853 --> 00:08:56,768 121 00:08:56,855 --> 00:08:58,915 122 00:08:59,118 --> 00:09:01,338 And others running from the Church of England. 123 00:09:01,588 --> 00:09:04,515 Because they've got new notions as to how to say their prayers. 124 00:09:04,783 --> 00:09:06,778 But there's one thing to be said for them. 125 00:09:06,865 --> 00:09:08,345 They'll make good settlers because they've nothing to come back to. 126 00:09:08,432 --> 00:09:10,173 127 00:09:10,260 --> 00:09:12,220 They've sold their homes, spent their last shilling on equipage for the New World. 128 00:09:12,262 --> 00:09:13,829 129 00:09:13,916 --> 00:09:16,135 As for the religious dissenters 130 00:09:16,222 --> 00:09:20,226 they're very earnest and determined to see it through. 131 00:09:20,313 --> 00:09:23,186 Now when you have even a small group like that, Captain they're likely to infect the rest with their zeal. 132 00:09:23,273 --> 00:09:25,492 133 00:09:25,579 --> 00:09:28,017 So, they can say their prayers standing on their heads if they have a mind to. 134 00:09:28,104 --> 00:09:30,062 135 00:09:30,149 --> 00:09:32,369 'If they but build me a settlement here.' 136 00:09:32,456 --> 00:09:34,893 'I don't understand,you must be mistaken.' 137 00:09:34,980 --> 00:09:37,330 'The Virginia Company owns a tract in this region.' 138 00:09:38,055 --> 00:09:41,378 That's... south of the 41st parallel. 139 00:09:41,465 --> 00:09:43,510 That's where the sackers are to be landed. 140 00:09:43,597 --> 00:09:46,745 Uh, do you know this other tract? The Cape Cod region? 141 00:09:47,210 --> 00:09:50,130 That's owned by another company. The New England Company. 142 00:09:50,430 --> 00:09:53,564 Captain Jones, you are to take your passengers to New England. 143 00:09:55,079 --> 00:09:56,994 But that's hundreds of miles north of the region agreed upon by all parties. 144 00:09:57,133 --> 00:10:00,702 145 00:10:04,227 --> 00:10:05,750 A 100 pounds. 146 00:10:05,837 --> 00:10:07,796 And another 100 when you return. 147 00:10:07,960 --> 00:10:09,623 The passengers are not to know their destination has been changed. 148 00:10:09,711 --> 00:10:11,451 149 00:10:11,538 --> 00:10:13,671 Naturally, there'll be nothing in writing between us. 150 00:10:13,958 --> 00:10:16,195 And if ever in the future you speak of it I'll call you a liar to your face. 151 00:10:16,282 --> 00:10:18,837 152 00:10:19,503 --> 00:10:22,549 Let us by all means have a gentlemen's agreement. 153 00:10:25,121 --> 00:10:26,553 What troubles you, Captain? 154 00:10:26,640 --> 00:10:28,381 Do you care where these people land? 155 00:10:28,468 --> 00:10:31,471 I don't care if they land in hell. No, that isn't it. 156 00:10:31,558 --> 00:10:33,996 But there's another man who'll have to know about this. 157 00:10:34,083 --> 00:10:37,257 My mate, Coppin. He's a good navigator. 158 00:10:37,564 --> 00:10:41,068 If we sail above the 41st parallel, he's bound to know it. 159 00:10:41,307 --> 00:10:43,266 Coppin, will have to be told. 160 00:10:43,463 --> 00:10:46,547 I see. Yes, he'll have to be paid. 161 00:10:46,748 --> 00:10:48,706 - I'll see he's-- - 'Is Captain Jones here?' 162 00:10:57,131 --> 00:10:59,713 You're Captain Jones of the Mayflower, sir? 163 00:11:00,234 --> 00:11:02,024 I'm a carpenter. 164 00:11:03,520 --> 00:11:05,373 I'm a good carpenter, sir. 165 00:11:05,418 --> 00:11:08,168 I've worked on the building of ships and I have built houses. 166 00:11:08,308 --> 00:11:10,266 And I'm a Barallete too. A trained cooper. 167 00:11:10,510 --> 00:11:12,382 I can read and write a letter and I'm an orphan and not married. 168 00:11:12,469 --> 00:11:14,384 169 00:11:14,618 --> 00:11:16,168 Oh, how interesting. 170 00:11:16,255 --> 00:11:18,954 I've never been to sea, sir,but I-I am a carpenter. 171 00:11:19,041 --> 00:11:21,565 You're a carpenter. You've also had a drink too many. 172 00:11:21,652 --> 00:11:23,219 Oh, not today, sir. 173 00:11:23,306 --> 00:11:25,264 Then what in the name of blathering bills are you talking about? 174 00:11:25,351 --> 00:11:26,788 175 00:11:26,875 --> 00:11:28,615 I'm told you're hiring a carpenter. 176 00:11:28,702 --> 00:11:30,400 Not I. I have a full crew. 177 00:11:30,487 --> 00:11:32,706 I've had the same ship's carpenter for five years. 178 00:11:33,186 --> 00:11:35,709 - Oh. - It's not a ship's carpenter. 179 00:11:35,797 --> 00:11:37,797 It's the passengers. They're still short three men. 180 00:11:37,842 --> 00:11:39,626 They're putting 'em on today. 181 00:11:39,713 --> 00:11:42,412 They'll pay someone to tend to their barrels on the voyage and help them build houses in the New World. 182 00:11:42,499 --> 00:11:44,718 183 00:11:44,806 --> 00:11:47,809 Sign on for one year, then return or stay as you will. 184 00:11:48,021 --> 00:11:51,050 See Mr. Martin at the Old Inn. He'll give you papers to sign. 185 00:11:51,203 --> 00:11:53,075 Thank you, sir. Thank you, sir, Captain. 186 00:11:53,162 --> 00:11:54,903 - Get on with you. - Yes, sir. 187 00:11:54,990 --> 00:11:57,209 I'll put in a word for you with Martin. 188 00:11:57,296 --> 00:11:59,603 - What's your name? - John, sir. John Alden. 189 00:12:14,818 --> 00:12:16,907 We're lucky we shipping on the Mayflower. 190 00:12:17,028 --> 00:12:20,727 This Speedwell is a tub of bones and she's rigged all wrong. 191 00:12:20,842 --> 00:12:23,061 But she's our consort vessel. She's sailing with us. 192 00:12:23,148 --> 00:12:24,933 Aye, and she's oversparred. 193 00:12:25,020 --> 00:12:27,239 Her ballast won't take it,she'll be giving trouble. 194 00:12:27,326 --> 00:12:30,547 But the settlers are keeping her for a year in the New World. 195 00:12:30,634 --> 00:12:32,941 - How many person she carrying? - About 30 I think. 196 00:12:33,028 --> 00:12:35,944 Captain of the Mayflower never carried no passengers before. 197 00:12:36,128 --> 00:12:37,859 Ha ha. He hates 'em. 198 00:12:37,995 --> 00:12:40,992 - He's a blister, that man. - Aye, he's a hard master. 199 00:12:41,079 --> 00:12:44,082 But a good sailor. You'll ride easy on this ship. 200 00:13:29,998 --> 00:13:31,913 You there. 201 00:13:36,091 --> 00:13:37,487 You. 202 00:13:37,765 --> 00:13:39,866 Passengers were told to stay in the waist deck. 203 00:13:39,999 --> 00:13:41,957 I'm not a passenger. I'm not a sailor. 204 00:13:42,140 --> 00:13:44,142 I'm a carpenter and I was hired by-- 205 00:13:44,229 --> 00:13:47,296 You were hired by that company of ragpickers not by the ship. 206 00:13:47,537 --> 00:13:50,540 Now, lift yourself off the Captain's deck or I'll lift you. 207 00:13:53,011 --> 00:13:54,012 What? 208 00:14:03,857 --> 00:14:05,334 Belay! 209 00:14:07,165 --> 00:14:09,249 Next time I'll heave it over the side. 210 00:14:09,709 --> 00:14:11,272 Get below. 211 00:14:11,709 --> 00:14:13,667 Where am I supposed to put my gear? 212 00:14:14,136 --> 00:14:17,349 Passengers see me as crew and the crew thinks I'm a passenger. 213 00:14:17,436 --> 00:14:20,091 Poor laddy. That makes thee wee orphan child now, don't it? 214 00:14:20,178 --> 00:14:21,658 Get below! 215 00:14:21,745 --> 00:14:23,703 You were hired to look after the supplies. 216 00:14:23,790 --> 00:14:25,749 See the rats and passengers keep outta them. 217 00:14:25,836 --> 00:14:27,881 - Now get below. - Yes, sir. 218 00:14:48,729 --> 00:14:51,385 It's human cargo this trip. 219 00:14:51,522 --> 00:14:54,786 Most of them come from homes where they slept in soft beds. 220 00:14:54,865 --> 00:14:56,736 In their own clean rooms. 221 00:14:56,823 --> 00:14:59,701 What is that drives such men to adventures of this sort. 222 00:15:00,131 --> 00:15:01,749 The police. 223 00:15:03,004 --> 00:15:04,232 No. 224 00:15:04,875 --> 00:15:06,819 Not a lone bat. 225 00:15:07,321 --> 00:15:09,454 Not that alone. 226 00:15:09,758 --> 00:15:10,577 Here. 227 00:15:10,707 --> 00:15:12,491 Here's mine, captain. 228 00:15:12,578 --> 00:15:15,277 It's not very luxurious, but welcome to half of it. 229 00:15:15,364 --> 00:15:17,583 I'll see what comfort there is below. 230 00:15:17,670 --> 00:15:20,369 John, this is my elegant brother, Edward Winslow. 231 00:15:20,456 --> 00:15:22,197 This is John Al.. 232 00:15:22,406 --> 00:15:23,390 John. 233 00:15:23,624 --> 00:15:25,513 We're off to a meeting on the deck. 234 00:15:25,591 --> 00:15:28,072 Store your gear with mine, till you find a corner. 235 00:15:28,159 --> 00:15:29,684 - Who is she? - William Mullins' daughter. 236 00:15:29,726 --> 00:15:31,032 Priscilla Mullins. 237 00:15:33,016 --> 00:15:35,453 The only female aboard unmarried, over the age of ten fit to look at. 238 00:15:35,558 --> 00:15:37,429 239 00:17:08,216 --> 00:17:09,466 Ah. 240 00:17:09,695 --> 00:17:13,737 Oh... creeping crows,I thought it was rats. 241 00:17:14,335 --> 00:17:17,599 I've been sleeping, I believe. Good day to you, young man. 242 00:17:17,739 --> 00:17:20,228 Your pardon, sir. I thought to make me my bed here. 243 00:17:20,315 --> 00:17:22,491 - But if you're-- - Take no notice of me, lad. 244 00:17:22,578 --> 00:17:24,667 I shan't stay here long. 245 00:17:24,900 --> 00:17:26,576 I've been having a nap away from noisy children and the like. 246 00:17:26,677 --> 00:17:29,288 247 00:17:29,393 --> 00:17:32,831 Children are a blessing,but they run and yammer so. 248 00:17:35,129 --> 00:17:36,384 Who're you, young man? 249 00:17:36,478 --> 00:17:38,654 I'm the settlers carpenter. 250 00:17:38,750 --> 00:17:41,753 I came down here for a quite hour with the Good Book. 251 00:17:42,053 --> 00:17:43,720 Great comfort in Scripture. 252 00:17:43,877 --> 00:17:45,916 Well, that's not Scripture. 253 00:17:46,427 --> 00:17:49,517 "The People's Plea For A Free Church." 254 00:17:51,172 --> 00:17:53,685 How now? A carpenter and can read. 255 00:17:53,887 --> 00:17:56,411 It's a forbidden book, isn't it? 256 00:17:57,004 --> 00:17:59,822 You're a well-informed carpenter. 257 00:18:00,137 --> 00:18:02,618 I never saw the book before this minute. 258 00:18:02,773 --> 00:18:05,831 - But I'm better informed now. - I see. 259 00:18:06,187 --> 00:18:08,885 I'm a loyal subject of the King and a God-fearing member of the Church of England,Mr. Brewster. 260 00:18:08,972 --> 00:18:12,018 261 00:18:12,628 --> 00:18:15,283 I'm going above now,for the rest of my gear. 262 00:18:19,964 --> 00:18:22,964 How'd you know, I'm not gonna turn you in for the five crowns? 263 00:18:23,160 --> 00:18:25,206 Because we're on the same pilgrimage. 264 00:18:25,293 --> 00:18:27,077 'I'm on no pilgrimage.' 265 00:18:27,164 --> 00:18:29,384 Every man on this ship is on a pilgrimage. 266 00:18:29,471 --> 00:18:32,474 To a spacious land, where a man can set up a trade without pulling down two of his neighbors and need not pluck his means from another's throat. 267 00:18:32,561 --> 00:18:34,650 268 00:18:34,737 --> 00:18:37,800 269 00:18:38,175 --> 00:18:41,367 Such a man cannot be tempted by five crowns 'to betray a fellow pilgrim.' 270 00:18:41,570 --> 00:18:43,659 271 00:18:49,360 --> 00:18:51,319 The settlers are all above at a meeting. 272 00:18:51,406 --> 00:18:53,321 I'm not a settler. I'm a hired man. 273 00:18:53,408 --> 00:18:54,887 So am I. 274 00:18:54,974 --> 00:18:57,583 Hired as a soldier to teach them the use of firearms. 275 00:18:57,760 --> 00:19:00,241 - John Alden. - Miles Standish. 276 00:19:00,430 --> 00:19:02,025 That don't last, it'll do. 277 00:19:02,112 --> 00:19:03,983 - My wife, Rose. - How do you do? 278 00:19:04,070 --> 00:19:05,985 Her last work seems to be tacking me dosing me, mending me. 279 00:19:06,072 --> 00:19:07,857 280 00:19:07,944 --> 00:19:10,120 - Let's look at the meeting. - Aye. 281 00:19:11,687 --> 00:19:13,558 '...during which time' 'all profits and benefits that are got for the trade, traffic' 'trucking, working, fishing or any other means' of any personal pursuant shall remain' 'still in the common stocks until a division.' 282 00:19:13,645 --> 00:19:16,344 283 00:19:16,431 --> 00:19:18,346 284 00:19:18,433 --> 00:19:20,348 285 00:19:20,435 --> 00:19:22,611 286 00:19:22,698 --> 00:19:26,397 Furthermore, in agreement, we do by these presence solemnly and mutually affix our seals and so forth and so forth. 287 00:19:26,484 --> 00:19:30,140 288 00:19:30,227 --> 00:19:32,011 'Each man must sign.' 289 00:19:32,098 --> 00:19:35,624 These are not the terms we agreed upon in our discussions. 290 00:19:35,907 --> 00:19:38,844 Agreed or not agreed. This is what you're to sign. 291 00:19:38,931 --> 00:19:41,456 I, for one, won't sign. 292 00:19:41,543 --> 00:19:43,588 And before you sign, friends reflect carefully on what you're signing. 293 00:19:43,675 --> 00:19:45,895 294 00:19:45,982 --> 00:19:48,027 Mr. Weston has waited until the eleventh hour to present this agreement in writing. 295 00:19:48,114 --> 00:19:50,421 296 00:19:50,508 --> 00:19:53,206 Now, it does not contain the terms that he promised us. 297 00:19:53,294 --> 00:19:56,297 He promised us that the homes we built and the vegetables plots were to be ours from the beginning. 298 00:19:56,384 --> 00:19:58,211 299 00:19:58,299 --> 00:20:01,519 Only the profits from our labor would be divided by his company. 300 00:20:01,606 --> 00:20:03,782 But this paper says, we're to work not five but seven days a week. 301 00:20:03,869 --> 00:20:05,654 302 00:20:05,741 --> 00:20:08,221 Everything produced, bartered,grown or made in the New World our homes and the tables and chairs we make for them are to belong to the company. 303 00:20:08,309 --> 00:20:11,007 304 00:20:11,094 --> 00:20:12,748 305 00:20:12,835 --> 00:20:15,011 This means that after seven years, Mr. Weston's company can lawfully seize every stick and stone we've labored to produce. 306 00:20:15,098 --> 00:20:16,795 307 00:20:16,882 --> 00:20:18,536 308 00:20:18,623 --> 00:20:22,782 You'll sign it, or I wash my hands off the whole affair. 309 00:20:23,019 --> 00:20:26,762 We can't sign our lives away. You're making bondslaves of us. 310 00:20:26,849 --> 00:20:29,286 Do as you please. You'll get no more from me. 311 00:20:29,373 --> 00:20:31,332 This is my last word. 312 00:20:31,419 --> 00:20:33,856 'You'll stand on your own feet now. Without me!' 313 00:20:45,067 --> 00:20:48,070 And now, you may sail,Captain Jones. 314 00:21:06,436 --> 00:21:08,164 Close the door. 315 00:21:14,497 --> 00:21:17,062 He's left them in our hands. 316 00:21:17,765 --> 00:21:19,693 I think I begin to see what he's doing. 317 00:21:19,771 --> 00:21:21,817 He's going clean outta his head. That's what. 318 00:21:21,904 --> 00:21:24,104 The money's already been spent for charter and supplies. 319 00:21:24,167 --> 00:21:26,387 His company's money. Now he tosses it all away. 320 00:21:26,474 --> 00:21:28,606 Mr. Weston suddenly makes the terms too difficult for the settlers to accept. 321 00:21:28,693 --> 00:21:30,652 322 00:21:30,739 --> 00:21:33,959 In the name of the company, he forces a quarrel on them and he tears up the tie between 'em. 323 00:21:34,046 --> 00:21:36,048 324 00:21:36,135 --> 00:21:39,440 There is no contract and no obligation on either side. 325 00:21:39,996 --> 00:21:41,715 But why? 326 00:21:42,577 --> 00:21:45,725 So it'll be easier for me to land them in the wrong place. 327 00:21:45,971 --> 00:21:48,017 These are honest fools. 328 00:21:48,104 --> 00:21:50,873 With a contract,they might insist upon being taken where they agreed to land. 329 00:21:51,194 --> 00:21:53,381 330 00:21:53,545 --> 00:21:55,460 But now, they have no contract. 331 00:21:55,503 --> 00:21:58,157 But he works for the Virginia Company. They pay his wages. 332 00:21:58,329 --> 00:22:00,203 Yes. It's a neat gamble. 333 00:22:00,290 --> 00:22:02,597 And it's likely to make him rich. 334 00:22:03,815 --> 00:22:05,730 I don't understand it. 335 00:22:06,992 --> 00:22:08,472 They're.. 336 00:22:10,735 --> 00:22:12,868 Another cup, Mr. Coppin. 337 00:22:16,219 --> 00:22:18,572 The New England Company. 338 00:22:19,352 --> 00:22:21,963 The New England Company has never been able to gather enough settlers together to make a permanent colony on Cape Cod. 339 00:22:22,103 --> 00:22:26,064 340 00:22:26,168 --> 00:22:29,301 Therefore, The New England Company is bankrupt. 341 00:22:29,450 --> 00:22:33,497 Now... without notifying his employers 342 00:22:33,584 --> 00:22:35,717 as to his activities 343 00:22:35,804 --> 00:22:39,544 Mr. Weston will privately and secretly buy up the bankrupt New England Company for a small penny just before the word gets back to London that, uh, either through accident or error the settlers have landed on their land. 344 00:22:39,851 --> 00:22:42,680 345 00:22:42,767 --> 00:22:45,727 for 346 00:22:45,814 --> 00:22:49,536 347 00:22:49,766 --> 00:22:52,508 348 00:22:54,213 --> 00:22:57,434 Now, with good settlers,the New England Company will prosper. 349 00:22:58,957 --> 00:23:00,699 350 00:23:00,960 --> 00:23:03,077 And Mr. Weston will become rich. 351 00:23:03,282 --> 00:23:05,589 All at the expense.. 352 00:23:05,790 --> 00:23:08,097 ...of his former employers, the Virginia Company. 353 00:23:09,228 --> 00:23:12,574 Well, dip me in bilge. Ha ha ha. 354 00:23:13,059 --> 00:23:14,996 Hey, he hasn't paid us enough. 355 00:23:15,155 --> 00:23:18,503 Now... we'll see to that when we return. 356 00:23:26,245 --> 00:23:28,204 - Mr. Coppin! - Aye aye, sir. 357 00:23:29,745 --> 00:23:32,878 I beg you. Gentlemen, gentlemen. 358 00:23:33,078 --> 00:23:36,255 We have no further time to argue back and forth. 359 00:23:36,489 --> 00:23:38,301 I move, we sail without Mr. Weston's blessings. 360 00:23:38,388 --> 00:23:40,782 361 00:23:40,869 --> 00:23:42,958 But is the Captain willing to sail? 362 00:23:43,045 --> 00:23:45,047 I have no orders to the contrary. 363 00:23:45,134 --> 00:23:47,049 I sail on the morning tide. 364 00:23:50,618 --> 00:23:53,098 Fools, dimwits. 365 00:23:53,185 --> 00:23:55,579 Make ready to sail in the morning. I'm going ashore. 366 00:23:55,839 --> 00:23:57,001 Aye, sir. 367 00:24:33,704 --> 00:24:36,289 That's it, Meggie. That's it, Meggie. 368 00:24:36,577 --> 00:24:38,317 'That's it.' 369 00:24:56,336 --> 00:24:57,748 Be careful, sailor. 370 00:24:57,902 --> 00:24:59,774 Here we go, Meggie. 371 00:25:00,644 --> 00:25:01,923 Uh! 372 00:25:05,475 --> 00:25:07,042 Hey, you. 373 00:25:13,526 --> 00:25:15,398 Give me a hand there, lad. 374 00:25:21,787 --> 00:25:23,702 Fare thee well, Meggie. 375 00:25:23,789 --> 00:25:26,139 Good luck, sailor. 376 00:25:26,278 --> 00:25:28,629 Oh, Meggie. 377 00:25:29,734 --> 00:25:31,662 I'm a might unsteady? 378 00:25:32,258 --> 00:25:34,129 I'm full to the scuppers. 379 00:25:48,736 --> 00:25:51,303 Well now,there's a pretty girl. 380 00:25:54,873 --> 00:25:57,313 Well, it's the very same. 381 00:25:57,739 --> 00:25:59,485 The very same. 382 00:25:59,572 --> 00:26:01,879 The one with the sad beautiful eyes. 383 00:26:01,966 --> 00:26:03,402 Let me go. 384 00:26:03,489 --> 00:26:06,057 Why, there's nothing to fear, lass. 385 00:26:06,229 --> 00:26:08,304 Let me go. I beg you, let me go. 386 00:26:08,451 --> 00:26:11,758 Why, she's all aflutter. All aquiver. 387 00:26:12,106 --> 00:26:13,978 Flushed and kindled. 388 00:26:15,605 --> 00:26:18,173 Hey, help me to my cabin and we'll have a nice cup of brandy you and I, and we'll quench a few fires. 389 00:26:18,381 --> 00:26:20,202 390 00:26:20,289 --> 00:26:22,857 391 00:26:26,469 --> 00:26:28,993 Oh, a skittish mare, huh? 392 00:26:29,080 --> 00:26:32,170 As pretty a bit as ever strolled the lane. 393 00:26:32,322 --> 00:26:35,260 Married to that dull-faced psalm singer who doesn't know the right kind of hymns to sing-- 394 00:26:35,347 --> 00:26:37,262 395 00:26:37,349 --> 00:26:39,090 Hey, Captain Jones, let me go. 396 00:26:39,177 --> 00:26:41,353 Oh, you have to pretend you don't like it. 397 00:26:41,440 --> 00:26:43,225 I know that. I know. 398 00:26:43,312 --> 00:26:46,010 Hymns and prayers, that's all you've ever known. 399 00:26:46,097 --> 00:26:49,057 - That's all-- - I beg you, sir, let me go. 400 00:26:49,144 --> 00:26:50,536 Let me go. 401 00:26:50,623 --> 00:26:52,669 'I beg you, sir, let me go.' 402 00:27:36,338 --> 00:27:38,471 - Mr. Clarke! - Aye! 403 00:27:41,457 --> 00:27:43,633 - Mr. Coppin! - Aye! 404 00:27:54,252 --> 00:27:56,646 - Mr. Duff! - Aye! 405 00:27:56,733 --> 00:27:58,779 Make ready to sail. 406 00:27:58,866 --> 00:28:00,868 Starboard one, sail off. 407 00:28:00,955 --> 00:28:03,044 'Starboard one..' 408 00:28:04,088 --> 00:28:05,960 Passengers below. 409 00:28:08,919 --> 00:28:11,966 Clear the decks, get below, you fiddle blocks, we're sailing. 410 00:28:27,677 --> 00:28:29,679 'Loose everything.' 411 00:28:37,905 --> 00:28:39,820 Lively aloft! 412 00:29:02,146 --> 00:29:04,105 'Anchors away.' 413 00:29:09,197 --> 00:29:11,068 Take topsails! 414 00:29:18,423 --> 00:29:20,295 Take forward bay. 415 00:29:24,255 --> 00:29:25,604 Heave it! 416 00:29:25,691 --> 00:29:27,911 'Overhaul that..' 417 00:29:32,307 --> 00:29:34,178 'Man that rein!' 418 00:29:37,573 --> 00:29:40,576 - Up the starboard. - Up the starboard, sir. 419 00:29:43,100 --> 00:29:44,972 That's good.. 420 00:29:47,148 --> 00:29:50,499 - Ease your helm. - Easing the helm, sir. 421 00:30:11,476 --> 00:30:13,087 Steady as she goes. 422 00:30:13,242 --> 00:30:15,176 Steady it is, sir. 423 00:31:13,843 --> 00:31:15,758 August the sixth. 424 00:31:15,845 --> 00:31:18,216 This is our first night at sea. 425 00:31:18,386 --> 00:31:21,476 I'm growing acquainted with my fellow passengers. 426 00:31:21,633 --> 00:31:24,158 It is possible to distinguish the religious dissenters from the ones who are going for trade or adventure. 427 00:31:24,245 --> 00:31:27,074 428 00:31:27,161 --> 00:31:30,120 Perhaps it is the cleanliness and neatness of the dissenters which they have made part of their religion. 429 00:31:30,207 --> 00:31:32,514 430 00:31:32,851 --> 00:31:34,516 They have invented a saying "Cleanliness is next to godliness" and they're somewhat tiresome about it. 431 00:31:34,603 --> 00:31:36,645 432 00:31:36,688 --> 00:31:38,824 433 00:31:39,023 --> 00:31:40,826 The others are a varied lot. 434 00:31:40,913 --> 00:31:43,264 Farmers, weavers,tailors, cobblers. 435 00:31:43,351 --> 00:31:45,701 Some are tradesmen with the wisdom to see ahead the opportunities of a new world. 436 00:31:45,788 --> 00:31:48,051 437 00:31:48,138 --> 00:31:50,271 In addition to the children of the settlers there are the street waifs, homeless orphans cast aboard by the Lord Mayor of over-populated London. 438 00:31:50,358 --> 00:31:52,490 439 00:31:52,577 --> 00:31:56,601 440 00:31:56,973 --> 00:31:58,888 The master of the Mayflower,Captain Jones has shown in many small matters an attitude of unfriendliness toward the passengers. 441 00:31:58,975 --> 00:32:00,890 442 00:32:00,977 --> 00:32:03,458 443 00:32:03,545 --> 00:32:05,547 He sees insults in every glance and accusations in every innocent word. 444 00:32:05,634 --> 00:32:08,115 445 00:32:12,989 --> 00:32:14,882 Well, Master William Button you should be below... asleep. 446 00:32:15,035 --> 00:32:17,530 447 00:32:17,773 --> 00:32:20,108 I'm going to be the first to see land. 448 00:32:20,257 --> 00:32:23,441 Keep me eye peeled I will. Then I'll be the first. 449 00:32:23,695 --> 00:32:25,707 It'll be like the Garden of Eden. 450 00:32:25,915 --> 00:32:28,728 'And I am going to be the first to see it.' 451 00:32:29,049 --> 00:32:31,790 As for me, from the way the wind's blowing 'I shall probably be the first to be bitten by the snake' that lurks in every Eden. 452 00:32:31,877 --> 00:32:34,880 453 00:32:34,967 --> 00:32:36,839 454 00:33:16,366 --> 00:33:18,071 Are you well? 455 00:33:18,228 --> 00:33:20,308 Had to see daylight. 456 00:33:20,535 --> 00:33:22,547 Mary has been warned. 457 00:33:22,754 --> 00:33:25,316 'Your name is John Williamson of Surrey.' 458 00:33:28,500 --> 00:33:31,185 - She's been told to-- - Good morning! 459 00:33:31,372 --> 00:33:33,158 - Good morning, Mr. Williamson. - Good morning. 460 00:33:33,200 --> 00:33:35,612 Fine weather, eh? I hope it holds. 461 00:33:35,898 --> 00:33:37,660 Mistress Brewster.. 462 00:33:38,030 --> 00:33:40,837 ...this is John Williamson of whom you may have heard. 463 00:33:41,077 --> 00:33:42,600 Mr. Williamson? 464 00:33:50,086 --> 00:33:51,983 - How much did he hear? - I don't know. 465 00:33:52,132 --> 00:33:54,003 He's no fool, that Captain. 466 00:33:55,500 --> 00:33:57,461 August the fifteenth. 467 00:33:57,747 --> 00:33:59,661 We have been at sea for ten days. 468 00:33:59,748 --> 00:34:02,533 Our consort, the Speedwell, has caused several delays 'I shall probably be the first to be bitten by the snake' that lurks in every Eden. 469 00:34:02,620 --> 00:34:04,969 470 00:34:05,101 --> 00:34:07,886 She is now once more beginning to lag behind. 471 00:34:12,700 --> 00:34:15,398 - She's signaling, sir. - Answer and heave too. 472 00:34:20,595 --> 00:34:22,379 Confounded slop bucket. 473 00:34:22,466 --> 00:34:24,903 She's given us nothing but trouble since we started. 474 00:34:31,693 --> 00:34:34,014 Ahoy, Speedwell! 475 00:34:34,276 --> 00:34:35,994 'Ahoy!' 476 00:34:36,393 --> 00:34:38,656 Captain Reynolds, report! 477 00:34:38,743 --> 00:34:40,702 'We're leaking fore and aft!' 478 00:34:40,789 --> 00:34:42,660 Can you be mended? 479 00:34:42,791 --> 00:34:44,362 'Not at sea!' 480 00:34:44,706 --> 00:34:46,653 Can you stay afloat with pumping? 481 00:34:46,882 --> 00:34:49,770 'Aye, but I don't know how long!' 482 00:34:50,049 --> 00:34:51,912 - Mr. Coppin. - Aye, sir. 483 00:34:52,096 --> 00:34:54,142 'Break out the longboat.' 484 00:34:57,938 --> 00:35:00,004 Between the horns they don't know fore from aft. 485 00:35:00,122 --> 00:35:01,904 I am going over. 486 00:35:02,660 --> 00:35:05,074 Will you tell me the nature of the trouble, Captain Jones? 487 00:35:05,290 --> 00:35:07,945 I'll report it to the passengers so that they may decide. 488 00:35:09,339 --> 00:35:11,298 I tell you the nature of the trouble you report it to the passengers and they decide? 489 00:35:11,385 --> 00:35:14,039 490 00:35:15,955 --> 00:35:18,958 In the first place, I don't know the nature of the trouble. 491 00:35:19,001 --> 00:35:21,438 And in the second place,when I do know it 492 00:35:21,525 --> 00:35:24,006 I'll tell the passengers and I'll decide! 493 00:35:44,548 --> 00:35:47,026 I've inspected the damage and she's leaking like a sieve. 494 00:35:47,116 --> 00:35:49,074 There's only one thing for her to do and that's turn back once more for England. 495 00:35:49,161 --> 00:35:51,076 496 00:35:52,930 --> 00:35:54,454 Hold! 497 00:35:54,602 --> 00:35:56,821 We're a hundred leagues from Land's End. 498 00:35:56,966 --> 00:35:58,867 The Speedwell should flounder on the way home all her passengers will have to go down with her. 499 00:35:58,954 --> 00:36:01,280 500 00:36:01,408 --> 00:36:04,846 There happens to be room only for her crew in her longboat. 501 00:36:05,308 --> 00:36:08,398 Now I care no more what happens to those passengers than I care about what happens to you. 502 00:36:08,485 --> 00:36:11,401 503 00:36:11,593 --> 00:36:14,491 But if she sinks, I'll never be able to show my face in an English port. 504 00:36:14,578 --> 00:36:16,493 There you have it. 505 00:36:16,580 --> 00:36:19,101 We're going back with her. 506 00:36:19,400 --> 00:36:21,794 That's the nature of the trouble, Mr. Bradford and that is my decision. 507 00:36:21,890 --> 00:36:23,805 508 00:36:34,964 --> 00:36:37,358 We are once more in England. Anchored off Plymouth. 509 00:36:37,479 --> 00:36:40,742 Having lost many weeks since the Mayflower left London. 510 00:36:41,031 --> 00:36:44,110 If we ever sail again, and there is now some doubt of that this delay will bring us into the season of storms. 511 00:36:44,304 --> 00:36:47,219 512 00:37:03,671 --> 00:37:05,959 You asked to see us,Captain Jones? 513 00:37:06,238 --> 00:37:08,240 I asked to see the leaders. 514 00:37:10,417 --> 00:37:12,339 I take it you heard the news. 515 00:37:12,471 --> 00:37:14,386 We've heard that the Speedwell can't sail again 516 00:37:14,508 --> 00:37:16,306 not for several weeks. 517 00:37:16,423 --> 00:37:18,469 We don't understand these nautical matters. 518 00:37:18,634 --> 00:37:20,070 Nautical? 519 00:37:22,947 --> 00:37:26,302 Captain Reynolds received the best part of his money in advance. 520 00:37:26,389 --> 00:37:28,086 He was to remain with the Speedwell and stay with you in the New World for a year. 521 00:37:28,173 --> 00:37:30,959 522 00:37:31,488 --> 00:37:33,108 I never made such a bargain. 523 00:37:33,337 --> 00:37:36,051 Perhaps if I had, I would've done the same thing he did. 524 00:37:36,146 --> 00:37:37,625 And what did he do? 525 00:37:37,792 --> 00:37:40,360 'He broke the Speedwell's hull,Mr. Bradford.' 526 00:37:40,447 --> 00:37:42,623 The Speedwell was oversparred. He knew that. 527 00:37:42,710 --> 00:37:44,886 And yet he sailed it with too much canvas and with a rigging too slack. 528 00:37:44,973 --> 00:37:47,671 And now her.. 529 00:37:50,631 --> 00:37:53,624 It's a matter of stresses on the hull, Mr. Bradford. 530 00:37:54,049 --> 00:37:56,079 'Her bilges are warped,her seams are open' 531 00:37:56,158 --> 00:37:59,240 - 'You've lost the Speedwell.' - That much we'd heard. 532 00:37:59,597 --> 00:38:01,860 We've discussed it, all of us. 533 00:38:02,027 --> 00:38:03,905 And we made our decision. 534 00:38:03,992 --> 00:38:06,255 Oh, you've considered it and you've made the decision? 535 00:38:06,342 --> 00:38:08,257 This is our rightful area of authority. 536 00:38:08,344 --> 00:38:11,521 Area of authority! On my ship, I am the authority! 537 00:38:11,608 --> 00:38:14,002 - But, Captain Jones, we have-- - Mr. Bradford.. 538 00:38:14,089 --> 00:38:16,526 Captain Jones, I think you'll agree we have no choice but to sail again, and at once. 539 00:38:16,613 --> 00:38:18,572 540 00:38:18,659 --> 00:38:20,574 Will you permit us to transfer the passengers from the Speedwell to this ship? 541 00:38:20,661 --> 00:38:22,271 542 00:38:22,358 --> 00:38:24,362 Eighteen passengers have chosen to remain in England out of discouragement and illness. 543 00:38:24,404 --> 00:38:26,101 544 00:38:26,188 --> 00:38:28,930 The rest are willing to share their food and their space. 545 00:38:29,017 --> 00:38:31,672 You want the Mayflower to sail on alone without a consort? 546 00:38:31,759 --> 00:38:33,848 You understand the dangers of this? 547 00:38:33,935 --> 00:38:36,067 Afraid, Captain Jones? 548 00:38:41,246 --> 00:38:43,945 Now let us have one or two matters understood before we sail. 549 00:38:44,032 --> 00:38:45,947 550 00:38:46,271 --> 00:38:47,853 Sit down. 551 00:38:49,907 --> 00:38:52,388 I can give you no more space aboard this ship than you're already provided with. 552 00:38:52,475 --> 00:38:54,216 553 00:38:54,303 --> 00:38:57,001 As far as food is concerned,if you choose to starve there's nothing I can do. 554 00:38:57,088 --> 00:38:58,742 555 00:38:59,023 --> 00:39:01,266 Starving at sea is no worse than starving in England. 556 00:39:01,353 --> 00:39:03,007 You'll have no ship of your own. 557 00:39:03,094 --> 00:39:05,009 You'll have no Speedwell standing by during those long months,housing your women and children while you build shelters for them. 558 00:39:05,096 --> 00:39:08,186 559 00:39:08,273 --> 00:39:10,275 560 00:39:10,362 --> 00:39:12,626 And no Speedwell to carry you back when you grow discouraged and give up this adventure. 561 00:39:12,713 --> 00:39:16,619 562 00:39:17,308 --> 00:39:19,659 I intend to land you and leave you there. 563 00:39:26,718 --> 00:39:28,677 And as for you,the masquerade is over. 564 00:39:28,729 --> 00:39:31,122 I know who you are,Mr. Brewster. 565 00:39:31,454 --> 00:39:34,169 You know, that as Captain of this ship I have the right to turn him over to the constables of the King. 566 00:39:34,256 --> 00:39:36,801 567 00:39:37,302 --> 00:39:39,740 'But I'm not going to turn him over.' 568 00:39:39,926 --> 00:39:41,526 - Thank you, Captain. - Thank you, Captain Jones. 569 00:39:41,568 --> 00:39:43,928 Keep your thanks to yourselves. 570 00:39:44,222 --> 00:39:46,398 There's so much mealy-mouthed kindness aboard this ship it sickens me to hear it. 571 00:39:46,486 --> 00:39:48,270 572 00:39:48,357 --> 00:39:50,742 I'll guard my words in future. 573 00:39:51,012 --> 00:39:52,927 You've nevertheless, done me a kindness. 574 00:39:53,057 --> 00:39:55,450 I've done myself a kindness. 575 00:39:55,539 --> 00:39:57,410 I'm taking you along as a hostage. 576 00:39:57,591 --> 00:39:59,281 Hostage? 577 00:39:59,368 --> 00:40:01,413 - Against what? - Against trouble. 578 00:40:01,601 --> 00:40:03,459 So be forewarned gentleman. 579 00:40:03,546 --> 00:40:05,461 If there is ever the slightest question raised about any decision I might make I'll put this old gentleman of yours in irons, take him back to England and watch him hang. 580 00:40:05,592 --> 00:40:07,899 581 00:40:08,025 --> 00:40:09,900 582 00:40:09,987 --> 00:40:13,485 583 00:40:13,999 --> 00:40:15,490 That is all. 584 00:40:22,348 --> 00:40:24,830 Why do you hate us,Captain Jones? 585 00:40:25,142 --> 00:40:27,304 'Why are you so full of contempt for us?' 586 00:40:27,658 --> 00:40:29,639 Because you are hypocrites. 587 00:40:30,073 --> 00:40:32,793 You talk fine of a new clean world. 588 00:40:32,924 --> 00:40:35,455 What you're really dreaming of is getting rich from the gold you'll steal from the savages. 589 00:40:35,709 --> 00:40:38,363 590 00:40:38,450 --> 00:40:40,670 I grant you we may be commonplace men and no better than any others but heaven has chosen to create around us a situation to which we must rise. 591 00:40:40,801 --> 00:40:43,064 592 00:40:43,250 --> 00:40:45,066 593 00:40:45,153 --> 00:40:47,503 594 00:40:47,780 --> 00:40:49,695 Or die in our souls. 595 00:40:50,958 --> 00:40:53,988 That's when men perform miracles, Captain Jones. 596 00:40:57,530 --> 00:41:00,272 Be a miracle if any of them is alive after this. 597 00:41:02,693 --> 00:41:05,256 Good evening, Captain Jones. 598 00:41:05,565 --> 00:41:07,834 I gather we're sailing on the morning tide. 599 00:41:08,045 --> 00:41:09,569 We are if this fog lifts. 600 00:41:09,656 --> 00:41:11,614 The people from the Speedwell will board now. 601 00:41:11,701 --> 00:41:13,747 602 00:41:13,851 --> 00:41:16,471 but we've put together a new list of passengers. 603 00:41:16,706 --> 00:41:19,056 - How many in all? - A hundred and two. 604 00:41:19,143 --> 00:41:22,521 Fifty men, 20 women and 32 children. 605 00:41:22,781 --> 00:41:25,325 More women and children than men. 606 00:41:25,759 --> 00:41:28,152 Sailing across an ocean into a winter wilderness with their women and children. 607 00:41:28,239 --> 00:41:30,154 608 00:41:30,241 --> 00:41:32,330 I am carrying a cargo of madmen. 609 00:41:32,417 --> 00:41:34,463 You can't make a world only with men. 610 00:41:34,550 --> 00:41:37,771 We're settlers, Captain Jones, not explorers or conquerors. 611 00:41:37,902 --> 00:41:39,796 You're fools,that's what you are. 612 00:41:39,903 --> 00:41:41,488 And liars. 613 00:41:41,922 --> 00:41:44,968 I can see through this clean New World talk. 614 00:41:45,213 --> 00:41:47,476 It's possible, Captain Jones, that you see no further than the end of your nose. 615 00:41:47,519 --> 00:41:50,566 These are honest men. 616 00:41:50,653 --> 00:41:52,829 There are no honest men. 617 00:41:52,950 --> 00:41:55,083 There are those who try to be. 618 00:41:55,282 --> 00:41:57,399 I've lived long enough in the world to know what men are made of. 619 00:41:57,442 --> 00:41:59,357 620 00:42:01,245 --> 00:42:03,421 There's the good of the world,Mr. Winslow. 621 00:42:03,535 --> 00:42:05,494 The good clean sea. 622 00:42:05,581 --> 00:42:08,641 And my ship. My good ship. 623 00:42:08,932 --> 00:42:11,587 I put faith in my ship and she's never failed me. 624 00:42:12,000 --> 00:42:13,633 Don't put your faith in men and you'll never know disappointment. 625 00:42:13,720 --> 00:42:15,591 and you'll never know disappointment. 626 00:42:16,010 --> 00:42:17,374 Perhaps. 627 00:42:17,549 --> 00:42:19,943 But then I could never know friendship or love either. 628 00:42:21,205 --> 00:42:22,790 Friendship! 629 00:42:23,077 --> 00:42:24,388 Love! 630 00:42:48,844 --> 00:42:50,181 Heave-ho, Dick! 631 00:42:50,224 --> 00:42:52,313 She's a tuned vessel, Dick. She'll handle easy. 632 00:42:59,635 --> 00:43:01,289 Fishing, ma'am? 633 00:43:01,488 --> 00:43:03,291 Lord loving! She's caught a whale. 634 00:43:03,378 --> 00:43:06,424 - Let me give you a hand there. - Leave. I'm helping the lady. 635 00:43:06,511 --> 00:43:08,688 - Will you please go away! - Belay there. 636 00:43:08,775 --> 00:43:10,777 You belay. She told you to go away. 637 00:43:10,864 --> 00:43:13,562 - I was helping the lady. - I'll help you over the side. 638 00:43:13,649 --> 00:43:15,825 - I'm sorry, ma'am. - Leave me alone both of you! 639 00:43:15,912 --> 00:43:17,784 I saw her first! 640 00:43:22,204 --> 00:43:23,727 'Belay!' 641 00:43:23,937 --> 00:43:25,473 Belay there! 642 00:43:32,842 --> 00:43:35,785 - Your father's seasick again? - It's to wash me. 643 00:43:35,976 --> 00:43:38,805 Oh, Mistress Mullins,you can't wash with sea water! 644 00:43:38,953 --> 00:43:40,955 - Superstition. - Sea water won't take soap. 645 00:43:41,112 --> 00:43:43,919 It'll crack your skin open and the winds will do the rest. 646 00:43:44,071 --> 00:43:47,018 Can't be helped. We're not given enough water to wash our hands. 647 00:43:47,161 --> 00:43:50,429 You wait till it rains again. I'll catch you nice soft water. 648 00:43:50,686 --> 00:43:52,644 Never going to rain again. 649 00:43:52,732 --> 00:43:56,211 We been eight days without it and you all smell like pigs. 650 00:43:56,482 --> 00:44:00,629 Oh, I must remember to stand downwind from you then. 651 00:44:00,748 --> 00:44:03,185 You're not too bad. Not like the sailors. 652 00:44:03,706 --> 00:44:05,664 Now would you fill that bucket again? 653 00:44:05,707 --> 00:44:06,824 No. 654 00:44:07,224 --> 00:44:09,618 But if you must wash,I'll catch you some water. 655 00:44:09,705 --> 00:44:11,297 Come along. 656 00:44:13,753 --> 00:44:16,538 Until we land, I must seeto every tub and barrel. 657 00:44:16,625 --> 00:44:18,540 They mustn't leak or go bad. 658 00:44:18,627 --> 00:44:21,195 - That's beer. - It's important work. 659 00:44:21,282 --> 00:44:23,545 Trading goods for the savages. Knives and bracelets. 660 00:44:23,632 --> 00:44:25,547 Here's water. 661 00:44:26,548 --> 00:44:28,233 That's oats. 662 00:44:28,419 --> 00:44:30,733 And that's smoked beef over there. 663 00:44:30,987 --> 00:44:33,415 And this is a printing press. 664 00:44:34,474 --> 00:44:36,819 I may not know about your beer and your beef, Mr. Alden but I do know about this printing press. 665 00:44:36,906 --> 00:44:38,821 666 00:44:38,908 --> 00:44:40,605 It was brought from Holland. 667 00:44:40,692 --> 00:44:43,173 It's the reason in a way for this whole voyage. 668 00:44:43,260 --> 00:44:46,220 It was on this very press that Mr. Brewster and the others printed those books that made us exiles. 669 00:44:46,307 --> 00:44:48,744 670 00:44:51,659 --> 00:44:53,748 Come. I'll show you where I live. 671 00:44:56,099 --> 00:44:57,971 I found me a snug place. 672 00:45:00,451 --> 00:45:01,723 Go on. 673 00:45:03,280 --> 00:45:05,239 'It's the rope locker' 674 00:45:14,944 --> 00:45:16,697 It's so quiet here. 675 00:45:18,643 --> 00:45:20,907 Aren't you ever afraid so far from the others? 676 00:45:21,037 --> 00:45:22,908 This is nothing to be afraid of. 677 00:45:24,693 --> 00:45:27,061 I've seen the sailors looking at you and I don't like it. 678 00:45:27,495 --> 00:45:29,176 679 00:45:29,315 --> 00:45:30,933 I don't like it either. 680 00:45:32,919 --> 00:45:34,790 You're no different from the others. 681 00:45:34,877 --> 00:45:37,356 Oh, but I am. I am. 682 00:45:37,882 --> 00:45:39,796 How're you different? 683 00:45:40,013 --> 00:45:41,679 Because you like me. 684 00:45:41,884 --> 00:45:43,930 That's the important difference. 685 00:45:51,807 --> 00:45:53,765 Let me carry it for you. 686 00:45:53,919 --> 00:45:56,029 Oh, oh, no need. No. Stay where you are. 687 00:45:56,116 --> 00:45:57,987 I'd rather go alone. 688 00:46:25,420 --> 00:46:26,651 Slut. 689 00:46:27,103 --> 00:46:28,580 Hey.. 690 00:46:29,105 --> 00:46:30,802 That's not salt water. 691 00:46:30,890 --> 00:46:33,066 Water from the sea don't make lather like that. 692 00:46:33,153 --> 00:46:34,981 You've been washing clothes, huh? 693 00:46:35,068 --> 00:46:37,766 - Take your hands off me. - Too good for a sailor, ah? 694 00:46:37,903 --> 00:46:40,785 But not too good to use up his drinking water. 695 00:46:41,074 --> 00:46:42,945 Now you come with me. 696 00:46:52,246 --> 00:46:54,944 It's the lady which had a bath in our drinking water. 697 00:46:54,987 --> 00:46:57,220 Now I know how some of them have kept their faces-- 698 00:46:57,307 --> 00:46:59,701 You forgot to knock when you came in, Mr. Coppin. 699 00:46:59,788 --> 00:47:01,137 Get back to your watch. 700 00:47:01,224 --> 00:47:02,530 Aye, sir. 701 00:47:07,289 --> 00:47:09,291 I could punish you for this. 702 00:47:09,334 --> 00:47:13,348 I did but wash my face, my hands and a little of my neck and then I washed a cap and a collar. 703 00:47:13,676 --> 00:47:16,323 704 00:47:16,675 --> 00:47:19,721 All this cleaning and scrubbing was learned in Holland, I wager. 705 00:47:19,764 --> 00:47:21,679 A good Englishman doesn't mind a little dirt. 706 00:47:21,766 --> 00:47:23,476 Sit down, Mrs. Bradford. 707 00:47:27,251 --> 00:47:30,030 See, the passengers and crews have separate storage for food but water is common to the ship and if it runs dry, we'll all go thirsty. 708 00:47:30,210 --> 00:47:32,299 709 00:47:32,403 --> 00:47:35,013 710 00:47:35,476 --> 00:47:37,712 I promise not to use the drinking water again Captain Jones. 711 00:47:37,766 --> 00:47:39,681 Captain Jones. 712 00:47:49,490 --> 00:47:51,971 Of course, there's always a little water to be found for friends of the Captain. 713 00:47:52,058 --> 00:47:54,665 714 00:47:54,983 --> 00:47:57,521 - May I go now? - No, not yet. 715 00:47:58,138 --> 00:48:00,718 The laws of the sea require I punish you for this. 716 00:48:00,762 --> 00:48:02,633 I haven't quite decided what the price of the water shall be. 717 00:48:02,720 --> 00:48:04,505 718 00:48:04,718 --> 00:48:06,550 If you're gonna toss me over the side and feed me to the fishes, do it now and spare me this cat and mouse game. 719 00:48:06,637 --> 00:48:08,857 720 00:48:08,944 --> 00:48:11,306 721 00:48:11,555 --> 00:48:13,775 When I start feeding the fishes, Mrs. Bradford there are one or two others who will go first. 722 00:48:13,862 --> 00:48:16,560 723 00:48:16,862 --> 00:48:18,562 What is wrong with you people? 724 00:48:18,649 --> 00:48:20,869 Why can't you be civil and agreeable? 725 00:48:21,002 --> 00:48:22,871 What's wrong with your sailors? 726 00:48:22,958 --> 00:48:24,900 They give the women no peace. 727 00:48:25,352 --> 00:48:27,310 My sailors are not used to seeing women strolling the deck. 728 00:48:27,397 --> 00:48:29,138 729 00:48:29,225 --> 00:48:30,835 You mustn't be annoyed with them if they get out of hand at times. 730 00:48:30,922 --> 00:48:34,187 Remember, they're men! 731 00:48:34,318 --> 00:48:36,276 Although I'm not too sure that you'd know a man if you saw one,married as you are to-- 732 00:48:36,363 --> 00:48:38,945 733 00:48:39,156 --> 00:48:41,071 I'm not obliged to listen to this. 734 00:48:41,219 --> 00:48:44,961 You're obliged to live on a 90-foot vessel with me. 735 00:48:45,546 --> 00:48:48,679 And there are some things which are inevitable, lady. 736 00:48:48,766 --> 00:48:50,029 Inevitable? 737 00:48:50,116 --> 00:48:53,311 I can see it all,just like a soothsayer. 738 00:48:53,685 --> 00:48:56,558 You've never been on a long voyage. 739 00:48:56,818 --> 00:48:58,733 Weeks and weeks in close quarters with nothing to do and very little to think about. 740 00:48:58,820 --> 00:49:01,301 741 00:49:01,588 --> 00:49:05,200 All was the liquid sea moving beneath you, setting you astern telling you that you're alive! 742 00:49:05,256 --> 00:49:07,177 743 00:49:07,220 --> 00:49:10,351 I don't need the beating of my blood to tell me I'm alive. 744 00:49:10,467 --> 00:49:12,991 By the time this voyage ends,this ship will contain not the 102 passengers and 30 crewmen. 745 00:49:13,130 --> 00:49:16,481 746 00:49:16,620 --> 00:49:19,232 It'll contain 132 cats and dogs a 132 rotting beasts! 747 00:49:19,319 --> 00:49:22,226 748 00:49:22,469 --> 00:49:24,428 'It's the sea that does it' 'the closeness of all to the others 749 00:49:24,559 --> 00:49:28,041 You'll see it.' 750 00:49:30,808 --> 00:49:34,421 So, uh, you and I may just as well make our choice early the best choosing the best. 751 00:49:34,570 --> 00:49:36,810 752 00:49:37,032 --> 00:49:40,079 And assure ourselves of a very pleasant voyage. 753 00:49:43,647 --> 00:49:45,649 What a foul man you are! 754 00:49:59,359 --> 00:50:02,599 Tom Tinker's boy is ill,you should visit them. 755 00:50:02,877 --> 00:50:06,445 - Oh, yes, William. - Not now, tomorrow will do. 756 00:50:06,670 --> 00:50:08,716 I understand there was some unpleasantness in the matter of water. 757 00:50:08,829 --> 00:50:12,000 Where's the... ah, yes. 758 00:50:12,502 --> 00:50:15,768 We must try to understand the problems of the ship, Dorothy. 759 00:50:15,984 --> 00:50:18,378 - The rules must be obeyed. - I know, dear, I-- 760 00:50:18,465 --> 00:50:21,685 And I should try to keep out of the way of the sailors. 761 00:50:21,772 --> 00:50:23,818 There was probably some justice in whatever occurred but it may have been an embarrassment to you. 762 00:50:23,905 --> 00:50:26,081 763 00:50:26,168 --> 00:50:28,170 Don't wait for me. I may be late. 764 00:50:28,257 --> 00:50:30,912 I'm meeting with the others on the subject of rations.. 765 00:50:40,738 --> 00:50:43,088 September the 15th. 766 00:50:43,216 --> 00:50:44,969 Today, Captain Miles Standish 767 00:50:45,056 --> 00:50:47,624 is making a most earnest effort to teach us the use of firearms. 768 00:50:47,711 --> 00:50:49,670 769 00:50:49,757 --> 00:50:52,151 But I suspect that we shall never be soldiers for we grow clumsier and more baffled with each new command. 770 00:50:52,238 --> 00:50:56,384 771 00:50:56,546 --> 00:50:59,995 Now, again. And this time all of you do as I do. 772 00:51:00,246 --> 00:51:02,161 Shoulder your musket! 773 00:51:06,600 --> 00:51:08,471 Poise your musket! 774 00:51:12,301 --> 00:51:14,173 Mount your musket! 775 00:51:18,210 --> 00:51:20,125 Recover your musket! 776 00:51:21,963 --> 00:51:23,878 Trade your musket! 777 00:51:25,793 --> 00:51:28,448 Draw forth your scouring stick. 778 00:51:33,801 --> 00:51:35,977 Recover your scouring stick. 779 00:51:37,892 --> 00:51:39,807 Return your scouring stick. 780 00:51:44,681 --> 00:51:46,292 Hold! Hold! 781 00:51:48,242 --> 00:51:52,376 Ah, laugh, ya ballarags.. 782 00:51:52,738 --> 00:51:55,518 But if you don't attend to me now, you'll wish you had when savages and wild beasts fall on you in the wilderness. 783 00:51:55,605 --> 00:51:58,391 784 00:52:01,350 --> 00:52:04,674 I shall now load the musket with gunpowder. 785 00:52:04,979 --> 00:52:06,850 Observe me first and do nothing. 786 00:52:08,662 --> 00:52:10,533 This... is gunpowder. 787 00:52:12,479 --> 00:52:14,624 Open your charge. 788 00:52:14,711 --> 00:52:16,583 Charge your musket. 789 00:52:18,324 --> 00:52:20,369 Put in your ball. 790 00:52:23,590 --> 00:52:26,114 Draw forth your scouring stick and ram your ball home. 791 00:52:26,279 --> 00:52:28,586 792 00:52:30,979 --> 00:52:32,894 Return your scouring stick. 793 00:52:35,645 --> 00:52:38,909 Poise your musket,mount your musket. 794 00:52:41,294 --> 00:52:44,819 When you go armed, you will carry your fuse lighter. 795 00:52:49,224 --> 00:52:52,080 It is applied to this cocking piece. 796 00:52:52,402 --> 00:52:54,360 When you pull the trigger it is released down into the flash pan. 797 00:52:54,403 --> 00:52:56,884 798 00:52:57,102 --> 00:53:00,353 The powder ignites, burns through the touch hole explodes the powder in the barrel and the ball flies forth carrying destruction! 799 00:53:00,694 --> 00:53:03,131 800 00:53:03,174 --> 00:53:05,632 801 00:53:05,719 --> 00:53:07,982 802 00:53:09,435 --> 00:53:11,350 Now attend me carefully. 803 00:53:13,901 --> 00:53:16,904 Prime your pan and touch hole. 804 00:53:18,427 --> 00:53:19,689 Guard.. 805 00:53:20,707 --> 00:53:24,146 ...blow and open the pan. 806 00:53:24,520 --> 00:53:26,435 Draw forth your wick.. 807 00:53:27,140 --> 00:53:29,360 ...and blow on the coal. 808 00:53:29,743 --> 00:53:31,614 Cock your match. 809 00:53:34,051 --> 00:53:35,966 Present. 810 00:53:37,316 --> 00:53:39,143 Give... fire! 811 00:53:52,069 --> 00:53:54,463 ...mate when Captain John Davis 812 00:53:54,550 --> 00:53:57,248 God bless him, for a nobleman were lost in straits. 813 00:53:57,336 --> 00:53:59,294 And you've been to the New World too? 814 00:53:59,381 --> 00:54:00,904 Not to Virginia where we're heading but fishing banks off Cape Cod. 815 00:54:00,991 --> 00:54:02,776 816 00:54:02,863 --> 00:54:05,448 - 'And did you see savages?' - 'That I did.' 817 00:54:05,605 --> 00:54:07,781 'We brought three home with us' 818 00:54:07,885 --> 00:54:12,054 'all smeared with grease they were, naked to make you blush.' 819 00:54:12,523 --> 00:54:14,962 We tried to put decent clothes on them but they had a leaning toward chicken feathers. 820 00:54:15,049 --> 00:54:17,138 821 00:54:17,225 --> 00:54:19,662 I'm going be a king in the New World and I'm gonna be the first one to see land. 822 00:54:19,749 --> 00:54:22,230 823 00:54:22,317 --> 00:54:26,060 I swore I'd never make this voyage again, but here I'm. 824 00:54:26,147 --> 00:54:29,884 The last time, weeks on weeks we ploughed south by west 'and was drove back by ugly seas and headwinds.' 825 00:54:30,159 --> 00:54:32,757 826 00:54:32,893 --> 00:54:36,776 'All our spars were carried away, them was dark nights' 827 00:54:37,114 --> 00:54:39,334 'and dying men's dinners without end.' 828 00:54:39,421 --> 00:54:41,989 'Spin us a more cheerful yarn, sailor.' 829 00:54:42,076 --> 00:54:46,412 Tell us of the mighty rivers and warm sands, palm trees. 830 00:54:46,863 --> 00:54:49,997 You think you'll be seeing palm trees and warm sands and living the life of ease,let me disabuse you right now. 831 00:54:50,084 --> 00:54:53,130 832 00:54:53,217 --> 00:54:57,221 It'll be a cold winter world where fine words will be useless and your saints will be a burden. 833 00:54:57,308 --> 00:54:59,789 834 00:54:59,884 --> 00:55:04,580 'A world in which only men of brawn and blood will survive.' 835 00:55:05,005 --> 00:55:08,363 A world in which men will have to be strong enough to care for the women they have dragged like cattle into the wilderness. 836 00:55:08,450 --> 00:55:12,367 837 00:55:26,232 --> 00:55:28,670 At last, the autumn voice of the Atlantic has come bellowing out of the horizon. 838 00:55:28,818 --> 00:55:30,863 839 00:55:30,994 --> 00:55:33,606 The passengers remained huddled in the crowded tweendeck and all the hatches are closed. 840 00:55:33,693 --> 00:55:35,825 841 00:55:35,995 --> 00:55:38,437 With the wind and the assault of the black water the weather has grown suddenly cold. 842 00:55:38,524 --> 00:55:41,359 843 00:55:41,623 --> 00:55:45,665 As for the Eden I dreamed of,it seems it is not to be. 844 00:55:46,009 --> 00:55:48,185 But they have found theirs. 845 00:55:48,272 --> 00:55:51,880 He has appointed himself her watch dog and guardian. 846 00:55:52,276 --> 00:55:55,734 I know of no surer sign of love in a man. 847 00:55:56,149 --> 00:55:59,370 Young William Button, who plans to be a king in the New World has been taken with lung fever. 848 00:55:59,501 --> 00:56:01,460 849 00:56:05,202 --> 00:56:07,683 Batten down, Mr. Coppin. 850 00:56:18,912 --> 00:56:21,697 Watch your helm,hold her steady, you dolt. 851 00:56:21,784 --> 00:56:23,003 Steady, sir. Steady. 852 00:56:28,901 --> 00:56:32,708 - Shorten sail, Mr. Coppin! - Aye, shorten sail! 853 00:56:32,795 --> 00:56:34,884 'Pull up. Hold her at bay.' 854 00:56:34,971 --> 00:56:38,148 'Aye. Pull up. Hold her at bay!' 855 00:56:40,053 --> 00:56:42,926 - Pull up the main topsail. - 'Aye.' 856 00:56:52,380 --> 00:56:56,253 - Take in the spritsail! - Aye. Take in the spritsail. 857 00:56:59,735 --> 00:57:01,084 'Lively, aloft.' 858 00:57:09,919 --> 00:57:12,792 - Slack away, there. - Slack away. 859 00:57:27,475 --> 00:57:30,043 Fair below. Hold fast. 860 00:57:30,255 --> 00:57:32,899 - Hold fast! - Holding fast, sir. 861 00:57:43,299 --> 00:57:45,431 Gaspard, here! 862 00:57:51,744 --> 00:57:54,050 Clear away that broken spar. 863 00:58:07,664 --> 00:58:10,797 You up there, rig a sea anchor. 864 00:58:12,982 --> 00:58:14,593 Charles! 865 00:58:15,637 --> 00:58:17,596 Charles! 866 00:58:17,774 --> 00:58:20,500 Charles! My son! 867 00:58:20,729 --> 00:58:23,217 Charles, Charles! 868 00:58:23,471 --> 00:58:25,101 Charles! 869 00:58:25,386 --> 00:58:27,867 My son, he's gone on deck again. 870 00:58:27,954 --> 00:58:30,434 Alright, I'll get him for you. 871 00:58:30,563 --> 00:58:33,321 Charles! Charles! 872 00:58:33,612 --> 00:58:35,526 Charles! 873 00:58:40,531 --> 00:58:43,186 Mother, mother, here I am. 874 00:58:43,317 --> 00:58:45,711 Bradford! Bradford! 875 00:58:49,540 --> 00:58:50,759 Charles! 876 00:58:54,720 --> 00:58:56,069 Charles! 877 00:58:57,766 --> 00:59:00,769 Get below, you blubberhead! Get below. 878 00:59:33,802 --> 00:59:35,935 Lend a hand. 879 01:00:09,751 --> 01:00:11,666 You blubberhead! 880 01:00:11,753 --> 01:00:13,668 Now, get below! 881 01:01:35,619 --> 01:01:37,534 Make some way! 882 01:01:47,457 --> 01:01:51,113 ...to starboard! Hold fast! 883 01:03:07,059 --> 01:03:09,017 - Come on. - Go, go! 884 01:03:09,104 --> 01:03:12,629 - Underneath, right in here! - I can mend it, sir. 885 01:03:12,716 --> 01:03:15,197 There's something down in the cargo hold that'll do it. 886 01:03:15,284 --> 01:03:17,896 - What've you got there? - A printing press. 887 01:03:17,983 --> 01:03:20,072 A printing press? 888 01:03:35,391 --> 01:03:37,089 Heave! 889 01:03:44,487 --> 01:03:46,185 Now! 890 01:03:52,017 --> 01:03:54,584 'Harder on the..' 891 01:03:57,413 --> 01:03:58,849 Ease! 892 01:04:09,251 --> 01:04:10,600 Now! 893 01:04:18,521 --> 01:04:20,697 'Go harder!' 894 01:04:59,258 --> 01:05:02,522 With God's mercy, we have weathered the great storm. 895 01:05:02,609 --> 01:05:04,959 Below deck, our quarters are cold, airless and moldy with moisture. 896 01:05:05,046 --> 01:05:07,135 897 01:05:07,222 --> 01:05:09,224 Many passengers are bedded with the fever and the injuries of the storm. 898 01:05:09,311 --> 01:05:11,226 899 01:05:23,891 --> 01:05:25,911 Captain Jones. 900 01:05:26,198 --> 01:05:28,461 There's something I should like to say to you. 901 01:05:31,638 --> 01:05:33,509 Thank you, for saving my husband's life. 902 01:05:35,685 --> 01:05:39,305 You know if I'd had my wits about me I'd have let him drown. 903 01:05:39,488 --> 01:05:41,664 None the wiser and at least one the merrier. 904 01:05:43,867 --> 01:05:46,566 I know that. And so,I must thank you. 905 01:05:48,698 --> 01:05:50,877 Well, you've done it. 906 01:06:07,152 --> 01:06:09,023 October the second. 907 01:06:09,110 --> 01:06:12,200 The days go by each like the other and it grows difficult 908 01:06:12,287 --> 01:06:14,507 to believe we shall ever see land again. 909 01:06:14,594 --> 01:06:17,879 At times, it seems that for weeks we have not moved at all for there is always the same horizon the same cold, pitiless circle. 910 01:06:18,084 --> 01:06:19,911 911 01:06:19,990 --> 01:06:22,602 912 01:06:37,878 --> 01:06:40,952 A son was born today to the wife of Stephen Hopkins. 913 01:06:41,229 --> 01:06:43,947 He was named Oceanus Hopkins. 914 01:06:52,545 --> 01:06:55,025 Oceanus! Hello! 915 01:06:55,336 --> 01:06:56,881 October the seventh. 916 01:06:57,071 --> 01:06:58,986 Firewood is growing very short. 917 01:06:59,160 --> 01:07:02,219 We have a fire every third day and cook enough for three days and eat it cold thereafter. 918 01:07:02,468 --> 01:07:04,209 919 01:07:05,331 --> 01:07:07,246 October the tenth. 920 01:07:07,403 --> 01:07:09,449 The scanty food, the airless quarters and the endless damped cold are taking their toll. 921 01:07:09,562 --> 01:07:12,896 922 01:07:13,392 --> 01:07:15,396 October the 14th. 923 01:07:15,654 --> 01:07:17,873 We've almost forgotten what it is like to be without the pangs of hunger. 924 01:07:18,048 --> 01:07:20,049 925 01:07:20,399 --> 01:07:22,270 It is not difficult to understand why the children remain sturdy while their mothers grow weak and thin. 926 01:07:22,357 --> 01:07:24,316 927 01:07:24,403 --> 01:07:26,753 928 01:07:54,345 --> 01:07:55,943 'Who's there?' 929 01:08:25,176 --> 01:08:27,048 Mr. Coppin's stealing food! 930 01:08:59,672 --> 01:09:01,935 - 'I've been spoilin' for this.' - We'll teach him. 931 01:09:02,082 --> 01:09:03,342 'Dirty scum.' 932 01:09:03,449 --> 01:09:05,182 Hit a poor sailor lad,would you? 933 01:09:05,390 --> 01:09:06,709 Coppin! 934 01:09:15,470 --> 01:09:16,819 Get below! 935 01:09:17,907 --> 01:09:19,257 Get below! 936 01:09:20,780 --> 01:09:22,733 Back to your quarters. 937 01:09:35,360 --> 01:09:37,267 October the 29th. 938 01:09:37,857 --> 01:09:40,259 We sail on and on, South West by West moving slowly under short sail, for Captain Jones has been easing his ship cautiously along since the breaking of the beam. 939 01:09:40,365 --> 01:09:43,672 940 01:09:43,759 --> 01:09:45,674 941 01:09:45,761 --> 01:09:47,676 942 01:09:47,763 --> 01:09:49,678 He does not dare to move faster. 943 01:09:49,765 --> 01:09:51,898 Yet, there is desperate need for haste. 944 01:09:51,985 --> 01:09:54,901 For our drinking water is very low, and there is firewood enough for only four more days. 945 01:09:54,988 --> 01:09:57,335 946 01:09:57,512 --> 01:09:59,949 The sailors blamed the settlers for the delays that have brought us into winter and short rations. 947 01:10:00,036 --> 01:10:02,430 948 01:10:09,176 --> 01:10:11,163 November the fourth. 949 01:10:11,344 --> 01:10:14,085 Scurvy has begun to show its hideous symptoms among passengers and crew alike. 950 01:10:14,224 --> 01:10:16,423 951 01:10:16,618 --> 01:10:19,123 The seeds of death have been planted. 952 01:10:19,360 --> 01:10:21,467 In some, hope is dying. 953 01:10:21,623 --> 01:10:23,843 Our firewood is gone and the water will last only a few days. 954 01:10:23,930 --> 01:10:26,007 955 01:10:26,628 --> 01:10:28,587 November the sixth. 956 01:10:28,674 --> 01:10:31,851 The lamps in the Captain's cabin burn late. 957 01:10:34,888 --> 01:10:37,230 He sleeps at odd hours and holds himself more and more apart, a lonely man. 958 01:10:37,378 --> 01:10:40,120 959 01:11:58,024 --> 01:12:00,026 You've come to thank me again, Mrs. Bradford? 960 01:12:00,190 --> 01:12:01,441 No, I.. 961 01:12:01,628 --> 01:12:05,371 Time for lies is over. I know how it is with you. I know. 962 01:12:07,599 --> 01:12:10,297 You came here half-hoping to meet me only to pass me on the deck and see the need in my face. 963 01:12:10,384 --> 01:12:13,221 964 01:12:13,648 --> 01:12:16,564 'That's what good women like you feed on.' 965 01:12:17,145 --> 01:12:19,045 But the time for that is over too. 966 01:12:19,132 --> 01:12:21,494 We've missed the time for taking. 967 01:12:21,908 --> 01:12:25,036 I have a feeling we're all doomed, Mrs. Bradford. 968 01:12:25,869 --> 01:12:27,662 Your adventures and your saints and Bradford with his frenzy of religion and you with your sense of duty that has you bleeding at the soul. 969 01:12:27,749 --> 01:12:30,622 970 01:12:30,709 --> 01:12:33,799 971 01:12:35,435 --> 01:12:39,091 My scurvy-ridden crew and the empty water casks and last crumbs of food. 972 01:12:39,239 --> 01:12:41,459 973 01:12:43,311 --> 01:12:45,531 And my broken ship. 974 01:12:49,075 --> 01:12:51,077 And my nights alone with this hunger for you that will not leave me. 975 01:12:51,164 --> 01:12:53,819 976 01:13:00,173 --> 01:13:02,909 Perhaps, it'll end soon in the dark sea. 977 01:13:03,089 --> 01:13:05,657 And good riddance to us all. 978 01:13:07,441 --> 01:13:09,263 You're not alone in this. 979 01:13:09,443 --> 01:13:11,663 What makes you think only you can feel? 980 01:13:11,750 --> 01:13:13,708 Others have known the hunger you speak of and have lived to tell of it. 981 01:13:13,795 --> 01:13:15,869 982 01:13:16,102 --> 01:13:18,321 Yes, and never to tell of it. 983 01:13:21,325 --> 01:13:24,419 And one thing more. I've guessed your secret. 984 01:13:25,053 --> 01:13:26,286 What secret? 985 01:13:26,417 --> 01:13:28,854 That you have a heart. That there's goodness in you. 986 01:13:28,933 --> 01:13:31,980 And that you'd die rather than admit it. 987 01:13:32,205 --> 01:13:34,758 You say you know how it is with me. 988 01:13:35,208 --> 01:13:36,937 Well, my Captain 989 01:13:37,471 --> 01:13:39,897 I know how it is with you. 990 01:13:40,648 --> 01:13:43,881 What you feel isn't anger and loathing. 991 01:13:44,522 --> 01:13:46,589 It's despair. 992 01:13:47,046 --> 01:13:49,439 Despair because a dream is about to perish short of fulfillment. 993 01:13:49,527 --> 01:13:51,650 994 01:13:52,530 --> 01:13:55,228 Because this beauty is about to be lost. 995 01:14:16,971 --> 01:14:19,081 Wednesday, November the eighth. 996 01:14:19,173 --> 01:14:22,046 We've been at sea for 64 days since leaving Plymouth and for 96 since Southampton. 997 01:14:22,168 --> 01:14:24,610 998 01:14:24,736 --> 01:14:27,216 The weather has grown warmer and the sea gentler during the past two days. 999 01:14:27,303 --> 01:14:29,576 1000 01:14:29,784 --> 01:14:31,481 For these two days the Captain has scarcely left his upper deck. 1001 01:14:31,569 --> 01:14:33,527 1002 01:14:33,614 --> 01:14:36,537 The fog has been heavy and there has been no wind. 1003 01:14:36,835 --> 01:14:39,489 Encouraged by the warmer weather, a few passengers have ventured above deck. 1004 01:14:39,577 --> 01:14:41,448 1005 01:14:50,457 --> 01:14:52,372 What have you there, Sydney? 1006 01:14:57,943 --> 01:15:00,510 Look! Sydney found a bird! A dead bird! 1007 01:15:01,424 --> 01:15:03,734 A thrush it is, I think. 1008 01:15:03,949 --> 01:15:05,820 A land bird! 1009 01:15:11,843 --> 01:15:13,464 King Button. 1010 01:15:16,483 --> 01:15:18,386 See what we've brought you. 1011 01:15:18,528 --> 01:15:20,418 It's a land bird. 1012 01:15:21,357 --> 01:15:24,602 It means we'll soon be seeing the shores of Virginia. 1013 01:15:33,282 --> 01:15:35,154 Poor land bird. 1014 01:15:37,199 --> 01:15:40,574 It flew... too far from home. 1015 01:16:24,551 --> 01:16:27,119 "We therefore commit the body of our deceased brother "William Button, to the deep. 1016 01:16:27,206 --> 01:16:29,338 1017 01:16:29,425 --> 01:16:32,080 "To be turned into corruption,looking for the resurrection of the body when the sea shall give up her dead." 1018 01:16:32,167 --> 01:16:35,214 1019 01:16:49,881 --> 01:16:53,754 Ho! Land ho! 1020 01:16:53,985 --> 01:16:56,322 Land! 1021 01:16:56,409 --> 01:16:58,411 Land ho! 1022 01:16:58,498 --> 01:16:59,847 Sail away. 1023 01:16:59,934 --> 01:17:02,589 To port to the weather bow. 1024 01:17:40,058 --> 01:17:42,107 Starboard tack, Mr. Coppin. 1025 01:18:48,608 --> 01:18:50,610 It looks most barren. 1026 01:18:50,906 --> 01:18:53,074 Miles of sand. 1027 01:18:53,395 --> 01:18:55,397 That spit of sand is only Cape Cod. 1028 01:18:55,484 --> 01:18:58,487 There's a good snug harbor on the other shore of the bay. 1029 01:18:58,574 --> 01:19:01,055 - Is Virginia within the bay? - We're nowhere near Virginia. 1030 01:19:01,142 --> 01:19:03,188 'I've been here before with the fishing fleets.' 1031 01:19:03,275 --> 01:19:05,802 'This is New England, Cape Cod.' 1032 01:19:05,973 --> 01:19:08,849 'The Captain will likely put in here for water and firewood' 'and then sail south to the Virginia shore.' 1033 01:19:09,107 --> 01:19:11,731 1034 01:19:12,023 --> 01:19:13,938 I've read the works of Captain John Smith. 1035 01:19:14,025 --> 01:19:16,271 He wrote much of New England. 1036 01:19:16,505 --> 01:19:17,989 If this is it we're still hundreds of miles north of our destination. 1037 01:19:18,054 --> 01:19:21,144 1038 01:19:39,485 --> 01:19:41,008 They're coming. 1039 01:19:41,095 --> 01:19:43,010 Mr. Clark, have you locked away their muskets? 1040 01:19:43,097 --> 01:19:44,272 Aye, sir. 1041 01:19:58,286 --> 01:20:00,983 - Good morning, gentlemen. - Good morning, Captain Jones. 1042 01:20:01,678 --> 01:20:02,787 Sit down. 1043 01:20:02,830 --> 01:20:06,007 Ah, Mr. Clark, pull up a chair for our visitors. 1044 01:20:09,471 --> 01:20:11,513 You asked to see me? 1045 01:20:11,795 --> 01:20:14,407 We noticed the longboat is being unshipped, Captain Jones. 1046 01:20:14,520 --> 01:20:17,479 Does that mean you're sending a party ashore for water and fuel? 1047 01:20:17,566 --> 01:20:19,307 Aye, that it does. 1048 01:20:19,394 --> 01:20:22,745 Is it possible that we maybe off New England, Captain Jones? 1049 01:20:24,208 --> 01:20:26,210 This country's every bit as good as Virginia. 1050 01:20:26,331 --> 01:20:28,507 That strip of land conceals a very good harbor. 1051 01:20:28,664 --> 01:20:30,579 The sooner you get your shelters built the better chance you'll have for survival. 1052 01:20:30,674 --> 01:20:32,824 1053 01:20:32,973 --> 01:20:34,888 Besides, I can't risk another hour of sailing with my ship in this condition. 1054 01:20:34,975 --> 01:20:37,021 1055 01:20:37,108 --> 01:20:39,028 'You're suggesting that we settle here?' 1056 01:20:39,110 --> 01:20:40,850 No, I'm not suggesting anything. 1057 01:20:40,938 --> 01:20:43,058 I'm telling you this is where you're gonna settle. 1058 01:20:43,244 --> 01:20:45,584 But what of your contract with the Virginia Company? 1059 01:20:45,768 --> 01:20:49,308 This is not the territory of the merchants who paid our way. 1060 01:20:49,772 --> 01:20:53,483 Now, that may well be. That may well be. 1061 01:20:53,951 --> 01:20:55,865 But you would do well to remember your leave-taking of Mr. Weston in Southampton. 1062 01:20:55,953 --> 01:20:58,346 1063 01:20:58,433 --> 01:21:00,975 He swore he was cutting you adrift. 1064 01:21:01,175 --> 01:21:03,656 You're under no obligation to him, nor I to you. 1065 01:21:03,743 --> 01:21:05,310 I've done my duty. 1066 01:21:05,397 --> 01:21:07,660 I have delivered this cargo of psalm singers 1067 01:21:07,747 --> 01:21:09,705 and babies and there's an end to it. 1068 01:21:09,792 --> 01:21:12,752 Explore the other harbor! I'll stand by while you do it. 1069 01:21:12,839 --> 01:21:15,015 In the meantime, I'll provision and mend my ship. 1070 01:21:15,263 --> 01:21:16,992 Then I'll go. 1071 01:21:17,365 --> 01:21:19,889 And as for you, Mr. Brewster,I haven't quite decided what to do about you. 1072 01:21:19,977 --> 01:21:24,074 Remember the constables still want you. 1073 01:21:24,546 --> 01:21:27,549 So, if there's any trouble about this matter of where you'll land I'll leave here with you and maybe one or two others hanging from the yardarm. 1074 01:21:27,892 --> 01:21:30,238 1075 01:21:30,378 --> 01:21:32,206 1076 01:21:32,293 --> 01:21:35,253 I don't know why you brought us to New England, Captain Jones when you knew we were bound for Virginia? 1077 01:21:35,340 --> 01:21:37,385 1078 01:21:37,545 --> 01:21:38,987 Accident? 1079 01:21:39,170 --> 01:21:41,607 You're too good a navigator for that. 1080 01:21:41,694 --> 01:21:43,796 But here we are. 1081 01:21:44,566 --> 01:21:47,352 And here we intend to stay. 1082 01:21:47,483 --> 01:21:49,881 We decided that before we entered this cabin. 1083 01:21:50,102 --> 01:21:52,662 We're staying not because you're threatening and bullying us here for some reason of your own, but because we want it that way. 1084 01:21:52,705 --> 01:21:57,275 1085 01:22:00,147 --> 01:22:03,015 This region is better for us than Virginia. 1086 01:22:03,237 --> 01:22:05,152 Because it's not so closely under the domination of the King and the Church. 1087 01:22:05,239 --> 01:22:07,285 1088 01:22:07,372 --> 01:22:09,635 Here, we would have even more freedom. 1089 01:22:09,766 --> 01:22:13,101 Our good reasons don't concern you, Captain Jones. I know that. 1090 01:22:13,421 --> 01:22:17,068 And what your reasons were, we may never learn. 1091 01:22:17,512 --> 01:22:20,931 But let me tell you that if we had decided to land elsewhere not all your guns and cutlasses would have stopped us. 1092 01:22:21,168 --> 01:22:24,690 1093 01:22:25,246 --> 01:22:28,088 And if you think you can take Mr. Brewster to England with you you're mistaken. 1094 01:22:28,175 --> 01:22:30,003 1095 01:22:30,090 --> 01:22:32,788 We are men well-accustomed of fighting for our lives. 1096 01:22:32,909 --> 01:22:34,864 This you don't know about us. 1097 01:22:35,096 --> 01:22:39,178 But what we know of you... makes us pity you now 1098 01:22:39,491 --> 01:22:43,674 for the contemptible weakness that greets us here with guns. 1099 01:22:52,069 --> 01:22:53,983 Call off your dogs. 1100 01:23:15,439 --> 01:23:18,138 You laugh too much, Mr. Coppin. 1101 01:23:20,097 --> 01:23:21,968 The company we were pledged to serve has no rights in this territory then, none. 1102 01:23:22,055 --> 01:23:24,013 1103 01:23:24,101 --> 01:23:26,538 Every man can take as much land as he pleases. 1104 01:23:26,625 --> 01:23:28,366 'We'll divide the food and the gunpowder--' 1105 01:23:28,453 --> 01:23:30,411 'We'll take our chances on that.' 1106 01:23:30,498 --> 01:23:33,501 We starved and froze for weeks on end, but we're free now. 1107 01:23:33,614 --> 01:23:36,574 I'll trust my own back to get me my share of livin'. 1108 01:23:36,722 --> 01:23:38,463 Give each man his right-- 1109 01:23:38,550 --> 01:23:41,509 Hopkins, Billington, I beg of you, hear me. This will not do. 1110 01:23:41,596 --> 01:23:43,511 Some form of government is needed here. 1111 01:23:43,598 --> 01:23:45,818 What sort of government? And into whose pocket? 1112 01:23:45,905 --> 01:23:47,963 Wait, Billington. 1113 01:23:49,082 --> 01:23:51,618 What is the deadliest danger we now face? 1114 01:23:51,780 --> 01:23:54,043 Hunger, wild beasts, savages? 1115 01:23:54,413 --> 01:23:55,506 No. 1116 01:23:55,654 --> 01:23:58,135 The deadliest danger we face is that we may disagree. 1117 01:23:58,222 --> 01:24:00,572 That we may each go grubbing in the wilderness for himself alone. 1118 01:24:00,659 --> 01:24:03,923 And so face quick destruction. 1119 01:24:05,534 --> 01:24:08,562 Gentlemen, this is a new world. 1120 01:24:08,797 --> 01:24:12,069 It is possible here to revise old institutions and to start a new system of a perfection and excellence hitherto unknown and to fit our infant society. 1121 01:24:12,314 --> 01:24:15,752 1122 01:24:15,900 --> 01:24:19,326 1123 01:24:19,486 --> 01:24:22,272 'But until such government can be devised' 'we must agree to stand together.' 1124 01:24:22,420 --> 01:24:25,031 1125 01:24:26,606 --> 01:24:29,174 Let us therefore,sign this Mayflower Compact 1126 01:24:29,279 --> 01:24:31,281 by which we all agree 1127 01:24:31,385 --> 01:24:35,084 irrespective of religion or former condition to unite in one body politic and to obey all laws which would be necessary for all of us to make. 1128 01:24:35,215 --> 01:24:38,319 1129 01:24:38,566 --> 01:24:40,515 1130 01:24:40,716 --> 01:24:44,024 1131 01:24:44,284 --> 01:24:45,776 What say you? 1132 01:24:50,230 --> 01:24:52,145 It is this or anarchy. 1133 01:24:53,320 --> 01:24:55,670 And anarchy means disaster. 1134 01:24:58,342 --> 01:25:00,584 We are not alone in this room. 1135 01:25:00,893 --> 01:25:02,658 God is in this room. 1136 01:25:02,982 --> 01:25:06,855 For whenever a man goes upward,he takes another step towards the fulfillment of the Godhead that lies within him. 1137 01:25:06,942 --> 01:25:10,453 1138 01:25:10,859 --> 01:25:12,948 What say, you gentlemen? 1139 01:25:13,205 --> 01:25:14,367 'I say, aye.' 1140 01:25:14,428 --> 01:25:16,400 Aye. Aye. 1141 01:25:20,217 --> 01:25:22,131 Governor John Carver. 1142 01:25:27,049 --> 01:25:29,400 William Bradford. 1143 01:25:30,879 --> 01:25:32,794 Whether they know it or not they have laid hold of great principles hitherto unrevealed to the nations of the earth. 1144 01:25:32,881 --> 01:25:34,840 1145 01:25:34,927 --> 01:25:37,234 1146 01:25:39,975 --> 01:25:42,674 They are about to establish just and equal laws adopted and administered by the people. 1147 01:25:42,761 --> 01:25:45,372 1148 01:25:45,441 --> 01:25:48,583 A government based upon the will of the governed. 1149 01:25:48,966 --> 01:25:50,924 John Alden, a hired man grateful for the privilege of signing. 1150 01:25:51,055 --> 01:25:53,754 1151 01:25:53,841 --> 01:25:55,814 Isaac Allerton. 1152 01:25:56,103 --> 01:25:58,357 William Brewster. 1153 01:25:58,689 --> 01:26:01,031 Miles Standish. 1154 01:26:01,501 --> 01:26:03,644 Samuel Fuller. 1155 01:26:03,982 --> 01:26:06,048 Richard Warren. 1156 01:26:06,611 --> 01:26:08,921 Stephen Hopkins. 1157 01:26:09,430 --> 01:26:11,656 Francis Cooke. 1158 01:26:12,051 --> 01:26:14,260 Thomas Rogers. 1159 01:26:14,575 --> 01:26:16,621 Edward Fuller. 1160 01:26:17,230 --> 01:26:19,121 Francis Eaton. 1161 01:26:19,954 --> 01:26:21,994 John Billington. 1162 01:26:22,548 --> 01:26:24,651 Christopher Martin. 1163 01:26:25,203 --> 01:26:27,498 William Mullins. 1164 01:26:27,866 --> 01:26:29,859 William White. 1165 01:26:30,748 --> 01:26:33,331 Some are bondslaves,some cannot write. 1166 01:26:33,638 --> 01:26:36,196 But they make their mark with earnest pride. 1167 01:26:36,510 --> 01:26:38,557 James Chilton. 1168 01:26:39,339 --> 01:26:41,439 Degory Priest. 1169 01:26:42,280 --> 01:26:43,852 Peter Browne. 1170 01:26:51,090 --> 01:26:53,005 The Mayflower has been moved into the harbor of New Plymouth. 1171 01:26:53,092 --> 01:26:55,007 1172 01:26:55,094 --> 01:26:57,009 Today some of them are setting out on a long and hazardous exploration to find a place for a settlement. 1173 01:26:57,096 --> 01:26:58,837 1174 01:26:58,924 --> 01:27:00,839 1175 01:27:00,926 --> 01:27:03,744 They plan to be gone for several days. 1176 01:27:04,059 --> 01:27:05,931 They carry bundles of beads and mirrors against the chance of encountering savages. 1177 01:27:06,018 --> 01:27:09,239 1178 01:27:09,622 --> 01:27:11,580 In the hearts of those who remain behind lies the fear that these husbands and fathers may never be seen again. 1179 01:27:11,719 --> 01:27:14,156 1180 01:27:14,243 --> 01:27:16,115 1181 01:27:23,252 --> 01:27:25,940 - Dorothy. - Yes, William. 1182 01:27:26,583 --> 01:27:29,015 Many things have happened on this voyage but if this exploration succeeds there'll be a new world and a new beginning. 1183 01:27:29,188 --> 01:27:31,147 1184 01:27:31,260 --> 01:27:34,065 1185 01:27:34,210 --> 01:27:37,257 And what happened aboard ship will be forgotten and forgiven. 1186 01:27:37,519 --> 01:27:38,944 1187 01:27:40,531 --> 01:27:42,663 I wanted you to know that before I go. 1188 01:27:46,487 --> 01:27:48,321 And I wanted you to know that you have filled my life with sweetness. 1189 01:27:48,408 --> 01:27:50,862 1190 01:27:51,027 --> 01:27:53,116 'Bradford! William Bradford!' 1191 01:27:54,980 --> 01:27:56,878 God keep you, William. 1192 01:28:28,177 --> 01:28:30,484 Here, at last, is the beginning. 1193 01:28:30,624 --> 01:28:34,825 This lonely boat being beached on a cold and empty shore. 1194 01:28:35,107 --> 01:28:37,326 I do not know if anyone will ever learn what was done here today. 1195 01:28:37,414 --> 01:28:39,328 1196 01:28:39,416 --> 01:28:41,374 But if any of us survives this day must be remembered for the courage of these weavers and hatters these carpenters, tailors and tradesmen shivering in their city clothes, frightened. 1197 01:28:41,461 --> 01:28:43,376 1198 01:28:43,463 --> 01:28:45,247 1199 01:28:45,334 --> 01:28:47,872 1200 01:28:48,033 --> 01:28:50,514 1201 01:28:50,601 --> 01:28:52,820 Setting forth into they know not what. 1202 01:28:52,907 --> 01:28:55,832 Holding guns, they scarcely know how to shoot. 1203 01:28:56,005 --> 01:28:59,148 Ragged, foolish-looking and weak as they are they have the true splendor of man. 1204 01:28:59,479 --> 01:29:01,926 1205 01:29:12,840 --> 01:29:15,060 They'll be safe. They'll return. 1206 01:29:15,286 --> 01:29:16,943 Now go to bed. 1207 01:29:17,279 --> 01:29:20,500 I heard Captain Jones is gonna take the Mayflower to England as soon as the men return in the longboat. 1208 01:29:20,587 --> 01:29:22,807 1209 01:29:22,894 --> 01:29:25,331 It can't be true, he can't leave us without shelter. 1210 01:29:25,461 --> 01:29:27,256 That's what he plans to do. 1211 01:29:27,341 --> 01:29:29,778 Is there no way to that man's heart? 1212 01:29:29,944 --> 01:29:31,816 I doubt he has one. 1213 01:29:54,447 --> 01:29:56,449 You can't take this ship back to England. 1214 01:29:58,451 --> 01:30:01,249 Before we sailed, I made it clear, that's what I must do. 1215 01:30:01,541 --> 01:30:03,500 If you remain until our shelters are built some may live out this winter. 1216 01:30:03,612 --> 01:30:05,396 1217 01:30:05,502 --> 01:30:07,838 If you go, they'll die, every last one of them. 1218 01:30:07,982 --> 01:30:09,854 They chose to die. I warned them. 1219 01:30:11,246 --> 01:30:13,118 I ask you to stay. 1220 01:30:19,820 --> 01:30:22,337 And I ask you to come back to England with me. 1221 01:30:22,563 --> 01:30:24,247 This is no place for you. 1222 01:30:24,373 --> 01:30:26,375 What do you know of building new worlds? 1223 01:30:26,653 --> 01:30:29,874 I had no dream of a new world,make no mistake. 1224 01:30:30,975 --> 01:30:32,598 But here or there my place is beside William Bradford. 1225 01:30:32,789 --> 01:30:34,922 1226 01:30:36,228 --> 01:30:37,346 No. 1227 01:30:39,623 --> 01:30:41,426 This is where you belong. 1228 01:30:41,929 --> 01:30:43,023 Here. 1229 01:30:52,940 --> 01:30:54,942 Dear heaven, forgive me. 1230 01:30:55,029 --> 01:30:56,901 - No. - We'll sail away together. 1231 01:30:56,988 --> 01:30:58,198 No. 1232 01:30:58,615 --> 01:31:00,386 What else is there? To be in love-- 1233 01:31:00,522 --> 01:31:03,137 - There is more. William. - I'll tell him, I'll tell him. 1234 01:31:03,316 --> 01:31:04,796 No. 1235 01:31:04,996 --> 01:31:06,737 There's nothing between you two. 1236 01:31:06,824 --> 01:31:09,170 There's much between us two. 1237 01:31:09,774 --> 01:31:12,191 The years, the understanding. 1238 01:31:12,874 --> 01:31:15,403 He feels more than he ever shows. 1239 01:31:15,920 --> 01:31:18,662 My feeling for him runs deeper than you know. 1240 01:31:20,098 --> 01:31:22,096 This is wrong. 1241 01:31:22,987 --> 01:31:25,947 It's just as wrong living beside him thinking of me. 1242 01:31:27,932 --> 01:31:29,301 I know. 1243 01:31:30,108 --> 01:31:32,023 And yet I could never be happy in a runaway life with you, remembering him. 1244 01:31:32,066 --> 01:31:34,025 1245 01:31:34,112 --> 01:31:35,924 You can't go back to him. 1246 01:31:36,114 --> 01:31:38,971 You'll never belong to him again. 1247 01:31:39,247 --> 01:31:41,162 That I know too. 1248 01:31:42,381 --> 01:31:44,578 And so I'm lost somewhere between you. 1249 01:31:45,297 --> 01:31:47,342 1250 01:31:50,389 --> 01:31:52,478 Let me go now. 1251 01:31:53,302 --> 01:31:55,238 Let me think upon it. 1252 01:31:55,662 --> 01:31:57,078 Let me go. 1253 01:33:16,780 --> 01:33:19,943 We found it. A perfect harbor. Sheltered and warm. 1254 01:33:20,087 --> 01:33:23,953 The ground is still soft even in December. And a good rich soil. 1255 01:33:24,126 --> 01:33:27,129 It's a sheltered harbor with a huge rock rising from the water. 1256 01:33:27,268 --> 01:33:29,749 It's the very place that John Smith called New Plymouth. 1257 01:33:29,836 --> 01:33:33,405 There's a hill which rises thus and there's a good stream here. 1258 01:33:33,615 --> 01:33:36,234 We can build our fort on the hill and our settlement along the stream. 1259 01:33:36,321 --> 01:33:38,497 There's a plentiful supply of lumber. 1260 01:33:38,584 --> 01:33:41,575 There's signs of wild game,there's e.. 1261 01:33:46,949 --> 01:33:48,120 William.. 1262 01:34:02,774 --> 01:34:05,602 Three nights ago,the night you left. 1263 01:34:06,890 --> 01:34:08,849 Not of her own free will. 1264 01:34:08,919 --> 01:34:11,365 She would not have broken God's command. 1265 01:34:11,530 --> 01:34:14,838 We can only believe she fell overboard when no one was about. 1266 01:35:40,366 --> 01:35:42,024 Captain Jones 1267 01:35:42,273 --> 01:35:44,100 the men wanted me to ask again how much longer do we stay here? 1268 01:35:44,231 --> 01:35:46,687 1269 01:35:47,068 --> 01:35:49,288 The ships ready to sail, there's no gold here. 1270 01:35:49,454 --> 01:35:52,761 Nothing but beavers, clams and sickness. The crew's had enough. 1271 01:35:52,849 --> 01:35:54,609 They've taken the sickness from the settlers. 1272 01:35:54,676 --> 01:35:56,548 Lung fever is beginning to spread. 1273 01:35:58,210 --> 01:36:00,604 They'll get out of hand, sir. When do we sail? 1274 01:36:02,954 --> 01:36:04,091 Let 'em die. 1275 01:36:04,173 --> 01:36:05,783 The whole unlawful blasphemin' 1276 01:36:05,913 --> 01:36:08,220 look-down-their-nose lot of 'em. 1277 01:36:08,430 --> 01:36:11,389 You wasn't worried when you took Weston's money to drop 'em here. 1278 01:36:11,432 --> 01:36:13,870 What makes you side with 'em now? 1279 01:36:18,560 --> 01:36:21,737 Looking into your face and looking into theirs. 1280 01:36:23,357 --> 01:36:25,272 Stay then. Stay behind with your friends. 1281 01:36:25,394 --> 01:36:27,396 Look into their melee faces. We're going home. 1282 01:36:27,448 --> 01:36:30,853 We've had enough! We're taking the Mayflower out of here. 1283 01:36:47,754 --> 01:36:49,843 Now, who else threatens mutiny? 1284 01:36:56,782 --> 01:36:59,132 Clear the decks, get back to your posts. 1285 01:37:20,066 --> 01:37:21,807 April the fourth. 1286 01:37:21,894 --> 01:37:24,549 The winter is over, the land is abloom and nature's bleak face has begun to smile again. 1287 01:37:24,680 --> 01:37:27,876 1288 01:37:28,118 --> 01:37:31,036 Of the 102 who landed here,56 remained. 1289 01:37:31,505 --> 01:37:32,992 Six died in December eight in January, seventeen in February, thirteen in March all taken by the sickness. 1290 01:37:33,096 --> 01:37:36,839 1291 01:37:36,909 --> 01:37:38,824 1292 01:37:38,911 --> 01:37:41,522 A combination of scurvy and lung fever. 1293 01:37:41,696 --> 01:37:43,611 But now this plague is over and our hopes are high for the future. 1294 01:37:43,655 --> 01:37:45,871 1295 01:37:46,049 --> 01:37:48,790 The Indians have proved gentle, poor, friendly and often hungry like us. 1296 01:37:48,877 --> 01:37:50,792 1297 01:37:50,879 --> 01:37:52,533 If only in this, we're fortunate in having settled here in New England for in Virginia, the Indians are murderous with hate for the white man. 1298 01:37:52,620 --> 01:37:54,535 1299 01:37:54,622 --> 01:37:56,537 1300 01:37:56,624 --> 01:37:58,539 1301 01:37:58,814 --> 01:38:00,411 And all these months 1302 01:38:00,498 --> 01:38:03,666 Captain Jones has kept his Mayflower standing by providing us with shelter and comfort during the long winter until our homes were built. 1303 01:38:04,371 --> 01:38:06,026 1304 01:38:06,069 --> 01:38:08,510 1305 01:38:08,723 --> 01:38:11,079 1306 01:38:11,326 --> 01:38:14,895 Without her, we'd have perished. All of us. 1307 01:38:38,413 --> 01:38:41,721 We, who through God's mercy, have survived the sickness have gathered to say farewell to Captain Christopher Jones 1308 01:38:41,904 --> 01:38:44,717 1309 01:38:44,977 --> 01:38:47,023 who sails tomorrow for England. 1310 01:38:51,549 --> 01:38:55,066 We wish this token could be a thing of greater value. 1311 01:38:55,292 --> 01:38:58,460 But there is nothing of much value on this shore save, perhaps, what we hold in our hearts for this man. 1312 01:38:58,686 --> 01:39:01,915 1313 01:39:05,563 --> 01:39:08,981 To Christopher Jones,master of the Mayflower whose fidelities sustained us and kept us alive during our first winter on the shores of America. 1314 01:39:09,306 --> 01:39:11,923 1315 01:39:12,091 --> 01:39:15,257 1316 01:39:15,529 --> 01:39:18,425 We give our thanks and our friendship unto eternity. 1317 01:39:18,924 --> 01:39:20,343 1318 01:39:24,582 --> 01:39:27,696 This scroll is inscribed with the names of all. 1319 01:39:28,368 --> 01:39:30,101 Even our latest settler 'Master Peregrine White.' 1320 01:39:30,370 --> 01:39:32,242 1321 01:39:40,293 --> 01:39:42,556 I-I have spoken with your leaders 1322 01:39:42,687 --> 01:39:45,812 and... and we have an offer to make to you. 1323 01:39:47,735 --> 01:39:51,385 Uh, any of you who wishes to return to England 1324 01:39:52,131 --> 01:39:54,050 I shall carry you back. 1325 01:39:54,394 --> 01:39:56,831 My ship will be travelling on short rations. 1326 01:39:56,918 --> 01:39:58,703 The food will be scarce but probably no scarcer than it will be here until your crops are harvested. 1327 01:39:58,834 --> 01:40:01,010 1328 01:40:01,078 --> 01:40:03,685 1329 01:40:05,101 --> 01:40:09,426 So... if any who wish to go will appear at dawn on Plymouth Rock you will be taken aboard. 1330 01:40:09,582 --> 01:40:11,301 1331 01:40:12,412 --> 01:40:14,284 1332 01:40:16,598 --> 01:40:18,470 1333 01:40:20,377 --> 01:40:23,075 And I wanna thank you for what you have taught me. 1334 01:40:26,122 --> 01:40:28,037 The growth of the human spirit brings it closer to all living beings. 1335 01:40:28,123 --> 01:40:30,477 1336 01:40:33,902 --> 01:40:35,416 I was alone. 1337 01:40:38,308 --> 01:40:40,658 Now, I am with my fellows. 1338 01:41:01,244 --> 01:41:03,898 There's something I must tell you. I'll be brief about it. 1339 01:41:05,804 --> 01:41:09,393 - I loved her. - I knew that. 1340 01:41:09,643 --> 01:41:12,292 There's something you may not know. 1341 01:41:12,454 --> 01:41:15,417 She loved you in a way she never loved me. 1342 01:41:16,389 --> 01:41:18,522 A way which I didn't understand then. 1343 01:41:20,785 --> 01:41:22,917 And she never betrayed you. 1344 01:41:25,739 --> 01:41:27,467 Thank you. 1345 01:41:28,496 --> 01:41:30,368 Thank you. 1346 01:41:57,735 --> 01:42:00,337 Do you realize the wonder of it? 1347 01:42:01,218 --> 01:42:04,177 That a handful of sick and dying men have built that settlement and now not one has appeared asking for passage back to England. 1348 01:42:04,220 --> 01:42:06,178 1349 01:42:06,265 --> 01:42:08,180 1350 01:42:08,267 --> 01:42:11,023 I'm glad we didn't disappoint you. 1351 01:42:11,879 --> 01:42:14,273 'I suspected you too were on a pilgrimage' 1352 01:42:14,360 --> 01:42:16,406 'whether you knew it or not.' 1353 01:42:16,493 --> 01:42:18,610 'Searching for what?' 1354 01:42:19,017 --> 01:42:22,820 'A glimmer of hope...for your discouraged heart.' 1355 01:42:30,597 --> 01:42:32,073 I can see the sails. 1356 01:42:32,204 --> 01:42:36,023 Two, then five, then fleets of them, come here to join you. 1357 01:42:39,472 --> 01:42:41,058 I'll be among them. 1358 01:42:43,128 --> 01:42:44,687 I must go. 1359 01:42:46,043 --> 01:42:47,838 God be with you. 1360 01:43:01,694 --> 01:43:04,566 Fire a salute...for the living and the dead. 1361 01:43:04,784 --> 01:43:06,220 Aye, sir. 102523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.