All language subtitles for King women 38

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 [The King's Woman] 3 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 [Episode 38] 4 00:02:04,144 --> 00:02:06,724 [Jing Ke's residence, Yan State] This is Jing Ke's residence? 5 00:02:06,724 --> 00:02:08,807 I heard that Warrior Jing is remarkable. 6 00:02:08,807 --> 00:02:10,144 Exactly! 7 00:02:11,794 --> 00:02:12,993 He really is a fine man. 8 00:02:15,567 --> 00:02:17,043 There are so many people. 9 00:02:19,139 --> 00:02:21,072 - He's a great warrior. - Indeed remarkable. 10 00:02:21,072 --> 00:02:23,004 I've always wanted to meet Warrior Jing. 11 00:02:24,659 --> 00:02:27,699 Brother Jing, did you invite all these people over? 12 00:02:28,199 --> 00:02:29,199 I didn't. 13 00:02:29,199 --> 00:02:30,405 Please come in! 14 00:02:30,405 --> 00:02:31,699 Brother Qin is here. 15 00:02:32,699 --> 00:02:34,191 Brother Qin! 16 00:02:34,191 --> 00:02:35,375 Brother Zhang! 17 00:02:35,375 --> 00:02:36,513 It's been a long time! 18 00:02:36,513 --> 00:02:37,818 It's been a long time! 19 00:02:37,818 --> 00:02:38,818 Brother Qin! 20 00:02:38,818 --> 00:02:40,814 I'll introduce you to one another. 21 00:02:40,814 --> 00:02:41,814 Come on over. 22 00:02:42,818 --> 00:02:47,155 This is the famous Jing Ke, Young Warrior Jing. 23 00:02:47,155 --> 00:02:49,150 So you are Young Warrior Jing? 24 00:02:49,150 --> 00:02:50,800 I've heard much about you. 25 00:02:50,800 --> 00:02:52,919 I heard your swordsmanship is remarkable. 26 00:02:52,919 --> 00:02:55,885 I wonder when I could see it in action? 27 00:02:55,885 --> 00:02:59,054 How could you see it whenever you want? 28 00:02:59,054 --> 00:03:01,289 Isn't that right, Young Warrior Jing? 29 00:03:01,289 --> 00:03:02,468 Young Warrior Jing! 30 00:03:02,468 --> 00:03:03,656 Seeing is believing. 31 00:03:03,656 --> 00:03:04,776 Young Warrior Jing! 32 00:03:05,699 --> 00:03:06,900 Young Warrior Jing! 33 00:03:08,548 --> 00:03:10,649 Young Warrior Jing, these are all valuable gifts 34 00:03:10,649 --> 00:03:12,751 sent from Crown Prince's manor. 35 00:03:12,751 --> 00:03:15,162 There is food, as well as some home accessories. 36 00:03:15,162 --> 00:03:19,111 Where should we put these two rock sculptures? 37 00:03:22,699 --> 00:03:24,419 Just leave them somewhere. 38 00:03:24,419 --> 00:03:26,000 All right. Everyone, be careful with them! 39 00:03:26,000 --> 00:03:27,307 Leave them in the backyard! 40 00:03:29,371 --> 00:03:31,579 Do you see that? 41 00:03:31,579 --> 00:03:34,288 Crown Prince treats him with such courtesy. 42 00:03:34,288 --> 00:03:37,604 Of course, Young Warrior Jing's skills in martial arts are second to none. 43 00:03:37,604 --> 00:03:38,681 Come over here! 44 00:03:39,800 --> 00:03:42,668 Why did you bring so many people to Brother Jing's house? 45 00:03:42,668 --> 00:03:43,752 Nice to meet you! 46 00:03:43,752 --> 00:03:45,645 You don't get it. 47 00:03:45,645 --> 00:03:48,834 I'm building up Young Warrior Jing's fame and helping him make some friends. 48 00:03:48,834 --> 00:03:50,550 Or else, Crown Prince will forget him. 49 00:03:50,550 --> 00:03:53,643 Brother Jing doesn't care about fame and wealth. 50 00:03:53,643 --> 00:03:56,250 That's what you ladies think. 51 00:03:56,250 --> 00:03:59,294 All swordsmen care about fame and wealth. 52 00:03:59,294 --> 00:04:03,740 What else did Jing Ke master that ruthless Swan Swordsmanship for? 53 00:04:03,740 --> 00:04:05,962 I heard that you're very skilled in swordsmanship. 54 00:04:05,962 --> 00:04:07,643 - I... - When can we see you in action? 55 00:04:07,643 --> 00:04:08,643 Everyone! 56 00:04:09,800 --> 00:04:13,556 Crown Prince also gave Young Master Jing this house. 57 00:04:13,556 --> 00:04:15,723 Why don't I show you around? 58 00:04:15,723 --> 00:04:18,005 - Good! - Good! 59 00:04:18,005 --> 00:04:19,317 - This way, please. - Let's go. 60 00:04:19,317 --> 00:04:20,432 This way, please! 61 00:04:20,432 --> 00:04:22,286 Let's go. 62 00:04:22,286 --> 00:04:23,533 Qin Wu Yang! 63 00:04:24,880 --> 00:04:27,896 This way, please! 64 00:04:27,896 --> 00:04:29,704 This house is really nice. 65 00:04:29,704 --> 00:04:30,922 This way, please! 66 00:04:33,038 --> 00:04:34,161 Over here. 67 00:04:34,161 --> 00:04:35,161 This way, please. 68 00:04:43,149 --> 00:04:48,384 [Han State] [Han Fei's Tomb] 69 00:05:30,754 --> 00:05:32,293 Mister Han Fei... 70 00:05:33,500 --> 00:05:38,449 I've set up your memorial tablet here in your motherland. 71 00:05:40,656 --> 00:05:42,911 Although I'm not fit to be your king... 72 00:05:45,415 --> 00:05:54,389 Once I unify the states, I shall prove to the world just how talented you were. 73 00:06:16,449 --> 00:06:18,500 [Platform in Ji City, Yan State] Come quickly! 74 00:06:20,642 --> 00:06:21,947 Wait for me! 75 00:06:22,713 --> 00:06:24,065 Quickly! 76 00:06:24,065 --> 00:06:25,333 Wait for me! 77 00:06:31,833 --> 00:06:34,122 I heard that Crown Prince has been recruiting warriors 78 00:06:34,122 --> 00:06:35,865 from all the states with handsome rewards. 79 00:06:35,865 --> 00:06:38,459 Whoever comes to Yan State is treated with courtesy. 80 00:06:38,459 --> 00:06:40,661 Miss Lan, you're so smart. 81 00:06:40,661 --> 00:06:42,886 What do you think it's all for? 82 00:06:43,699 --> 00:06:46,011 All wise rulers are eager to recruit talent. 83 00:06:46,011 --> 00:06:49,514 Crown Prince finally got out of Qin and returned home. 84 00:06:49,514 --> 00:06:52,315 It's normal that he wishes to build up his own force of talents. 85 00:06:53,500 --> 00:06:55,269 I don't think that's it. 86 00:06:55,269 --> 00:06:57,690 Since Crown Prince just escaped from Qin State 87 00:06:57,690 --> 00:07:00,552 shouldn't he be keeping a low profile 88 00:07:00,552 --> 00:07:02,327 to avoid attracting King of Qin's attention? 89 00:07:02,850 --> 00:07:06,593 Moreover, Ying Zheng is a violent and ruthless man. 90 00:07:06,593 --> 00:07:08,550 He would fall out with anyone in a split second. 91 00:07:08,550 --> 00:07:12,399 Who knows if his men have already followed us to Yan to seek revenge? 92 00:07:17,444 --> 00:07:18,687 Mister Tian Guang. 93 00:07:19,500 --> 00:07:20,699 Mister Tian Guang. 94 00:07:22,574 --> 00:07:24,122 Your Highness. 95 00:07:36,077 --> 00:07:38,428 This banquet is bustling with such enthusiasm that 96 00:07:38,428 --> 00:07:40,718 when His Highness insisted on inviting you 97 00:07:40,718 --> 00:07:42,668 I was worried you wouldn't show up. 98 00:07:43,699 --> 00:07:45,762 His Highness invited us most cordially. 99 00:07:45,762 --> 00:07:47,317 Of course we had to show up. 100 00:07:47,317 --> 00:07:50,906 Exactly. I'm also curious to see what kind of warriors have come to Yan. 101 00:07:50,906 --> 00:07:53,512 Miss Lan, what do you think? 102 00:07:56,600 --> 00:07:58,947 The man is very well known in Wei State. 103 00:07:58,947 --> 00:08:03,079 Today, Crown Prince even sent out his Gold Bell Carriage to pick him up. 104 00:08:03,079 --> 00:08:05,730 I think he will be here soon. 105 00:08:06,750 --> 00:08:08,608 May I ask, what is the warrior's name? 106 00:08:08,608 --> 00:08:10,387 Wu Xiang. 107 00:08:28,651 --> 00:08:30,216 Step aside! 108 00:08:30,216 --> 00:08:31,788 Step aside! Step aside! 109 00:08:43,195 --> 00:08:45,361 He looks like a warrior. 110 00:08:47,392 --> 00:08:48,392 After you. 111 00:09:00,740 --> 00:09:02,772 This is our crown prince. 112 00:09:07,700 --> 00:09:11,042 Wu Xiang had someone deliver a letter to Crown Prince 113 00:09:11,042 --> 00:09:12,567 to volunteer as a suicide warrior. 114 00:09:12,567 --> 00:09:15,486 He's willing to serve Yan State. 115 00:09:15,486 --> 00:09:19,604 In order to prove himself and his remarkable swordsmanship 116 00:09:19,604 --> 00:09:23,639 he's willing to accept public challenges. 117 00:09:27,331 --> 00:09:29,863 Crown Prince has already returned to Yan safely. 118 00:09:29,863 --> 00:09:32,058 Why does he even need a suicide warrior? 119 00:10:10,015 --> 00:10:12,799 This Wu Xiang doesn't seem to be very impressive. 120 00:10:12,799 --> 00:10:16,054 I still think Young Warrior Jing's Swan Swordsmanship is the best. 121 00:10:17,049 --> 00:10:19,111 - Lan. - Thank you. 122 00:10:20,868 --> 00:10:23,062 My Brother Jing is definitely the best. 123 00:10:23,062 --> 00:10:24,552 Right, Brother Jing? 124 00:11:13,289 --> 00:11:17,979 Your Grace, Fan Wu Ji was defeated and then defected from Qin State. 125 00:11:17,979 --> 00:11:22,072 Now, he has unfaithfully pledged himself to Yan State. 126 00:11:22,072 --> 00:11:25,967 It's obvious that he has gone against Great Qin. 127 00:11:25,967 --> 00:11:30,841 If we don't take any action, wouldn't that allow everyone 128 00:11:30,841 --> 00:11:35,717 to belittle and disregard the prestige of Great Qin? 129 00:11:38,124 --> 00:11:42,264 Your Grace, I think that Junior Court Officer is right. 130 00:11:42,264 --> 00:11:46,923 Fan Wu Ji knows our nation's military strategies very well. 131 00:11:46,923 --> 00:11:50,138 Crown Prince Dan of Yan was also held hostage here for years. 132 00:11:50,138 --> 00:11:53,442 The two of them may have colluded since long ago. 133 00:11:53,442 --> 00:11:58,063 If so, it could bring harm to Great Qin, Your Grace! 134 00:12:00,000 --> 00:12:03,678 Meng Wu, I summoned you here today 135 00:12:03,678 --> 00:12:06,182 because you know Fan Wu Ji better than anyone else. 136 00:12:06,182 --> 00:12:09,005 Moreover, you can speak on behalf of the other military commanders. 137 00:12:09,005 --> 00:12:14,480 Tell me. How should I handle Fan Wu Ji's new allegiance to Yan State? 138 00:12:19,850 --> 00:12:25,000 Your Grace, in regards to the matter of Fan Wu Ji's betrayal 139 00:12:25,000 --> 00:12:27,409 I've already discussed it with General Wang Jian. 140 00:12:27,409 --> 00:12:30,322 Although Fan Wu Ji and I shared comradery 141 00:12:30,322 --> 00:12:33,365 fought shoulder to shoulder, and pulled through death in battle 142 00:12:33,950 --> 00:12:36,241 the other commanders and I understand 143 00:12:36,241 --> 00:12:39,985 that Fan Wu Ji is well aware of our military strategies. 144 00:12:39,985 --> 00:12:45,999 If he remains alive, he will pose a threat to us in the long run. 145 00:12:47,299 --> 00:12:49,850 In order to ensure the safety and prosperity of Great Qin 146 00:12:50,399 --> 00:12:54,868 I hope that Your Grace would command us to attack Yan State 147 00:12:54,868 --> 00:12:57,918 so as to make sure that justice is served! 148 00:12:58,971 --> 00:13:00,629 I concur. 149 00:13:00,629 --> 00:13:05,158 Since Crown Prince Dan of Yan is so ungrateful to Your Grace 150 00:13:05,158 --> 00:13:08,361 there's no need for Great Qin to show him any mercy. 151 00:13:08,361 --> 00:13:14,025 The six states wouldn't even criticize us if we were to attack Yan for that. 152 00:13:14,600 --> 00:13:15,846 Very good! 153 00:13:16,799 --> 00:13:20,700 It seems that all my subjects are very loyal to Great Qin. 154 00:13:21,200 --> 00:13:24,687 In fact, by the time Yan Dan returned to Yan State 155 00:13:25,500 --> 00:13:27,269 I had already sent over a skilled warrior. 156 00:13:29,200 --> 00:13:31,636 Crown Prince Dan's every move... 157 00:13:31,636 --> 00:13:34,018 Every interaction he has had with Fan Wu Ji 158 00:13:34,018 --> 00:13:36,376 has been reported to me. 159 00:13:37,799 --> 00:13:39,000 Attacking Yan State... 160 00:13:40,273 --> 00:13:41,852 is just a matter of time. 161 00:13:41,852 --> 00:13:44,285 But the journey to Yan State is long. 162 00:13:44,785 --> 00:13:46,974 Since Han State's Nanyang City now belongs to us 163 00:13:46,974 --> 00:13:52,116 we'll annihilate Han State now, when it's at its weakest. 164 00:13:54,235 --> 00:13:55,754 Your Grace is wise! 165 00:13:55,754 --> 00:13:57,806 - Your Grace is wise! - Your Grace is wise! 166 00:13:59,200 --> 00:14:03,619 When conquering Han State, according to military law 167 00:14:04,899 --> 00:14:10,299 you are to kill anyone who dares to resist. 168 00:14:10,299 --> 00:14:12,971 Yes, Your Grace! 169 00:14:14,600 --> 00:14:15,836 Imperial Court is dismissed. 170 00:14:16,860 --> 00:14:18,649 Imperial Court is dismissed! 171 00:14:24,195 --> 00:14:25,443 Li Zhong! 172 00:14:25,443 --> 00:14:26,443 Present. 173 00:14:26,443 --> 00:14:27,852 Convey my orders. 174 00:14:27,852 --> 00:14:31,013 Today's court discussions are not to be made known to the harem. 175 00:14:31,013 --> 00:14:34,535 Whoever violates this order will be sentenced to death. 176 00:14:34,535 --> 00:14:37,399 Your Grace, forgive me for speaking boldly. 177 00:14:37,399 --> 00:14:40,347 Your Grace is so wary of having it made known to the harem. 178 00:14:40,347 --> 00:14:41,873 Is it because of Madam Li? 179 00:14:43,299 --> 00:14:45,365 I am going to unify the states. 180 00:14:45,365 --> 00:14:47,615 There is bound to be bloodshed. 181 00:14:48,700 --> 00:14:50,019 As for Madam Li... 182 00:14:50,019 --> 00:14:52,211 She doesn't need to know too much about this. 183 00:14:52,211 --> 00:14:57,471 She just needs to witness the peace with me in the end. 184 00:14:57,471 --> 00:14:59,649 Yes, I understand. 185 00:15:04,419 --> 00:15:06,773 [Crown Prince's East Palace, Ji City.] 186 00:15:13,195 --> 00:15:14,432 After you. 187 00:15:20,200 --> 00:15:24,025 Crown Prince admires you for your performance during the matches. 188 00:15:24,025 --> 00:15:26,879 He'll prepare a house for you here in the city. 189 00:15:26,879 --> 00:15:29,836 If you need anything, just let us know. 190 00:15:29,836 --> 00:15:31,731 I'll have someone send it all over. 191 00:15:31,731 --> 00:15:32,975 Thank you, Royal Tutor. 192 00:15:32,975 --> 00:15:34,735 All right, I take my leave. 193 00:16:27,139 --> 00:16:28,320 Mother! Father! 194 00:16:28,320 --> 00:16:29,649 Tian Ming! 195 00:16:29,649 --> 00:16:31,403 Where exactly have you been? 196 00:16:31,403 --> 00:16:33,332 I waited for so long! 197 00:16:34,666 --> 00:16:36,086 I went to war. 198 00:16:36,086 --> 00:16:37,513 I nearly died. 199 00:16:37,513 --> 00:16:39,115 Your mother came to save me. 200 00:16:39,115 --> 00:16:40,427 Isn't your mother great? 201 00:16:40,427 --> 00:16:43,200 Really? Is Mother that great? 202 00:16:43,700 --> 00:16:44,806 Senior Han. 203 00:16:46,100 --> 00:16:50,379 Junior Li, it's a relief to see that you're safe. 204 00:16:50,379 --> 00:16:53,580 Senior Han, thank you for looking after Tian Ming these days. 205 00:16:55,216 --> 00:16:56,508 Tian Ming is very clever. 206 00:16:56,508 --> 00:16:58,090 He's a good child. 207 00:16:58,090 --> 00:17:00,399 I even taught him a few stances in the past few days. 208 00:17:00,399 --> 00:17:01,888 Didn't I, Tian Ming? 209 00:17:01,888 --> 00:17:03,676 Yes! Mother, take a look. 210 00:17:09,079 --> 00:17:10,361 All right, all right. 211 00:17:19,641 --> 00:17:23,891 Since you're reunited, I should get going. 212 00:17:28,700 --> 00:17:30,891 Uncle Han, where are you going? 213 00:17:30,891 --> 00:17:34,635 Uncle Han, didn't you say that you would take me fishing? 214 00:17:34,635 --> 00:17:37,569 Aren't you going to teach me more martial arts stances? 215 00:17:37,569 --> 00:17:39,047 Tian Ming, be good. 216 00:17:39,047 --> 00:17:41,411 Uncle Han needs to handle some other matters. 217 00:17:41,411 --> 00:17:43,961 You won't come back again? 218 00:17:47,500 --> 00:17:48,718 I'm sorry. 219 00:17:49,220 --> 00:17:50,869 Uncle Han won't be coming here again. 220 00:17:55,609 --> 00:17:56,760 Junior Li... 221 00:17:57,900 --> 00:17:59,055 I'll get going. 222 00:18:20,863 --> 00:18:22,567 You should see him off. 223 00:18:45,593 --> 00:18:46,785 Senior Han! 224 00:18:50,251 --> 00:18:51,651 Senior Han. 225 00:18:53,700 --> 00:18:55,503 I'm afraid that if you leave today... 226 00:18:57,500 --> 00:19:00,113 this will be the last time we see each other. 227 00:19:01,200 --> 00:19:05,068 There is something I must tell you. 228 00:19:07,799 --> 00:19:08,983 All these years... 229 00:19:11,263 --> 00:19:13,386 I'm really grateful to you. 230 00:19:13,386 --> 00:19:16,201 Without you by my side 231 00:19:18,000 --> 00:19:20,099 I might not have survived till today. 232 00:19:21,200 --> 00:19:22,362 However... 233 00:19:23,299 --> 00:19:26,298 I can't selfishly keep you with me either. 234 00:19:28,400 --> 00:19:33,148 A carefree life outside the palace is more fitting for you. 235 00:19:36,349 --> 00:19:37,549 Junior Li. 236 00:19:38,650 --> 00:19:39,760 I had once thought... 237 00:19:42,599 --> 00:19:45,971 Wherever you wanted to go, however dangerous 238 00:19:46,586 --> 00:19:48,482 would be where I wanted to go. 239 00:19:54,200 --> 00:19:55,500 But now... 240 00:19:56,150 --> 00:19:57,990 You and Ying Zheng are in love. 241 00:20:01,000 --> 00:20:02,125 So... 242 00:20:03,500 --> 00:20:05,172 You don't need me here anymore. 243 00:20:14,857 --> 00:20:17,008 Everything I owe you... 244 00:20:19,099 --> 00:20:20,996 I'll be sure to repay in my next life. 245 00:20:25,086 --> 00:20:26,986 There's no need to repay me. 246 00:20:27,900 --> 00:20:32,292 Just being your senior in this life is already enough for me. 247 00:20:35,299 --> 00:20:36,744 But Li... 248 00:20:36,744 --> 00:20:38,167 One day... 249 00:20:39,926 --> 00:20:41,761 Should he be unable to protect you... 250 00:20:41,761 --> 00:20:43,804 Or if he hurts you... 251 00:20:44,900 --> 00:20:46,049 Remember. 252 00:20:46,799 --> 00:20:51,977 You'll always have a spot in my heart. 253 00:20:59,231 --> 00:21:02,549 I know I could never win you over. 254 00:21:03,049 --> 00:21:04,809 If you love someone... 255 00:21:05,500 --> 00:21:08,922 Even if she never reciprocates, it doesn't matter. 256 00:21:08,922 --> 00:21:13,162 As long as you can stay by her side, it is good enough. 257 00:21:13,162 --> 00:21:14,518 I love her. 258 00:21:15,099 --> 00:21:21,650 In this world, nothing matters more to me than she does. 259 00:21:26,400 --> 00:21:29,329 If you dare lay another finger on her, I'll have you killed right away! 260 00:21:29,329 --> 00:21:31,500 I won't let Li stay in this cage! 261 00:21:31,500 --> 00:21:32,680 I'm taking her away! 262 00:21:33,799 --> 00:21:37,788 As long as I'm alive, I won't allow anyone to mistreat Li! 263 00:22:12,700 --> 00:22:15,435 Senior Han, thank you. 264 00:22:15,435 --> 00:22:18,990 Thank you for everything that you've done for me. 265 00:22:54,299 --> 00:22:55,494 Young Warrior Jing. 266 00:22:55,494 --> 00:22:56,932 General Fan. 267 00:22:56,932 --> 00:22:58,424 Crown Prince, Mister Tian Guang. 268 00:22:58,924 --> 00:23:00,000 What happened? 269 00:23:00,000 --> 00:23:03,525 Royal Tutor escorted Warrior Wu Xiang back to his room last night. 270 00:23:04,093 --> 00:23:06,867 Who knew he'd be assassinated during the night? 271 00:23:08,599 --> 00:23:10,950 The assassin was bold enough to murder him in the East Palace. 272 00:23:10,950 --> 00:23:12,749 He's obviously making a statement. 273 00:23:12,749 --> 00:23:14,634 Could the assassin be from Qin State? 274 00:23:14,634 --> 00:23:16,304 It's hard to tell. 275 00:23:16,304 --> 00:23:19,392 Crown Prince discreetly planned his escape from Qin State. 276 00:23:19,392 --> 00:23:21,719 It's a fact that he enraged King of Qin. 277 00:23:21,719 --> 00:23:25,460 King of Qin dares to send someone here to harm Crown Prince? 278 00:23:25,460 --> 00:23:27,984 I won't spare him! 279 00:23:29,000 --> 00:23:31,661 If Ying Zheng was really out to kill me 280 00:23:31,661 --> 00:23:34,473 I wouldn't have survived till this day. 281 00:23:34,473 --> 00:23:36,136 Your Highness, you mean... 282 00:23:36,136 --> 00:23:38,884 A warrior was assassinated in my palace. 283 00:23:38,884 --> 00:23:40,857 But I wasn't harmed at all. 284 00:23:40,857 --> 00:23:42,599 This makes his purpose loud and clear. 285 00:23:43,111 --> 00:23:46,217 It's to make everyone stay away from me. 286 00:23:46,217 --> 00:23:48,169 Should anyone try to pledge allegiance to me 287 00:23:48,169 --> 00:23:49,811 they will end up dead. 288 00:23:50,311 --> 00:23:52,563 Crown Prince, you're absolutely right. 289 00:23:53,065 --> 00:23:57,201 Mister Wu Xiang's death must be known to all by now. 290 00:23:57,201 --> 00:24:01,137 Now, everyone knows that whoever pledges allegiance to Yan State 291 00:24:01,137 --> 00:24:03,911 will be seen as going against Qin State. 292 00:24:03,911 --> 00:24:05,905 That devious Ying Zheng. 293 00:24:09,799 --> 00:24:12,393 Then I'd like to offer a suggestion. 294 00:24:12,900 --> 00:24:13,929 Your Highness. 295 00:24:13,929 --> 00:24:16,579 You don't have to keep recruiting warriors. 296 00:24:17,099 --> 00:24:18,145 I... 297 00:24:18,145 --> 00:24:20,223 I'm willing to assassinate King of Qin for you. 298 00:24:20,223 --> 00:24:21,760 Assassinate King of Qin? 299 00:24:21,760 --> 00:24:24,911 Your Highness, is that why you were recruiting suicide warriors? 300 00:24:25,799 --> 00:24:28,801 Since I've already escorted Crown Prince safely back to Yan State 301 00:24:28,801 --> 00:24:30,665 and made myself the Qin Kings's arch nemesis 302 00:24:30,665 --> 00:24:35,090 I'm the most suitable person to assassinate him. 303 00:24:43,769 --> 00:24:48,200 Madam, who would have known that His Grace would bring Madam Li back? 304 00:24:49,200 --> 00:24:51,862 I heard that when His Grace had an accident in Han State 305 00:24:51,862 --> 00:24:53,750 he was actually rescued by Madam Li. 306 00:24:53,750 --> 00:24:58,544 Now, Madam Li matters even more to His Grace than ever before! 307 00:24:59,099 --> 00:25:04,299 Even the imperial officials don't dare to voice an opinion about it. 308 00:25:04,299 --> 00:25:10,799 If... If Madam Li holds us accountable for what we did... 309 00:25:11,950 --> 00:25:13,634 What should we do? 310 00:25:14,900 --> 00:25:16,951 The enemy isn't even standing before us yet 311 00:25:16,951 --> 00:25:19,585 and you've already panicked. 312 00:25:23,000 --> 00:25:25,704 And... I stole her short sword. 313 00:25:25,704 --> 00:25:27,904 Would Madam Li blame me for it? 314 00:25:29,334 --> 00:25:30,480 I... I-- 315 00:25:30,480 --> 00:25:32,378 Madam Li arrives! 316 00:25:32,378 --> 00:25:35,000 Speak of the devil! I... 317 00:25:35,500 --> 00:25:37,500 - Step down! - Yes... 318 00:25:45,000 --> 00:25:48,852 Madam Min, you must know why I'm here to see you today. 319 00:25:51,700 --> 00:25:54,998 Has His Grace sent you here to kill me? 320 00:25:57,200 --> 00:26:00,150 His Grace isn't as unfeeling and ruthless as you think he is. 321 00:26:00,650 --> 00:26:04,375 Besides, His Grace once regarded you as his close friend. 322 00:26:05,599 --> 00:26:09,599 What Madam Min did isn't bad enough to warrant a death sentence. 323 00:26:12,250 --> 00:26:14,211 Framing a concubine for treason. 324 00:26:14,711 --> 00:26:16,404 Attempting to betray Qin State. 325 00:26:16,404 --> 00:26:18,223 Honestly speaking... 326 00:26:18,223 --> 00:26:24,145 You could pin any wrongdoing on me. 327 00:26:24,145 --> 00:26:28,674 But Great Qin is known for its strict law. 328 00:26:29,184 --> 00:26:31,451 If I'm not punished for my actions 329 00:26:31,451 --> 00:26:37,532 what will His Grace do if anyone hears of it? 330 00:26:39,000 --> 00:26:42,000 His Grace knew long ago that you and King Qian of Zhao were lovers. 331 00:26:43,000 --> 00:26:45,230 It's just that His Grace couldn't figure out 332 00:26:45,230 --> 00:26:47,619 why you were so willing to marry into Qin State. 333 00:26:48,119 --> 00:26:49,666 But now he does. 334 00:26:51,900 --> 00:26:54,195 In order to make Zhao Qian pay for his infidelity 335 00:26:54,195 --> 00:26:55,872 you chose to assist Zhao Jia. 336 00:26:55,872 --> 00:26:57,473 That was also understandable. 337 00:26:58,349 --> 00:27:00,829 By right, Zhao Jia should have taken the throne. 338 00:27:00,829 --> 00:27:03,787 It's just that King Yan of Zhao was tricked by Consort Chang then 339 00:27:04,400 --> 00:27:07,799 and abolished Crown Prince Jia to anoint Zhao Qian instead. 340 00:27:08,900 --> 00:27:11,135 Zhao Qian is a short-sighted man. 341 00:27:11,700 --> 00:27:15,849 With him as king, Zhao will perish sooner or later. 342 00:27:16,450 --> 00:27:18,369 Why would His Grace make an effort to kill you? 343 00:27:27,599 --> 00:27:30,266 At least, before Zhao State is subjugated 344 00:27:30,266 --> 00:27:32,430 Zhao Jia should get to rule for some time. 345 00:27:32,930 --> 00:27:35,101 Consort Li, I'm begging you. 346 00:27:35,101 --> 00:27:36,701 Go and talk to His Grace. 347 00:27:37,299 --> 00:27:38,951 Tell him to let Zhao Jia take the throne. 348 00:27:38,951 --> 00:27:40,971 If he can become king 349 00:27:40,971 --> 00:27:44,803 everyone in Zhao State will be grateful to Qin State. 350 00:27:46,000 --> 00:27:49,143 I shared the same thought once. 351 00:27:51,099 --> 00:27:54,987 I thought that all six states have their way of operating in politics. 352 00:27:55,487 --> 00:27:59,519 How could the powerful Qin State use unification as an excuse 353 00:27:59,519 --> 00:28:00,996 to conquer and overtake the states? 354 00:28:00,996 --> 00:28:02,989 I don't wish for more war. 355 00:28:02,989 --> 00:28:05,425 Nor do I wish to see anyone hurt or dead. 356 00:28:06,000 --> 00:28:10,638 But which of those kings truly cared for their people? 357 00:28:12,000 --> 00:28:15,192 It isn't so... Zhao Jia is different. 358 00:28:15,700 --> 00:28:18,009 He's a strategist with great vision. 359 00:28:19,200 --> 00:28:21,400 He can definitely change Zhao State. 360 00:28:22,700 --> 00:28:25,063 If Zhao Jia hadn't been born in such chaotic times 361 00:28:25,599 --> 00:28:28,229 I believe he would've had the potential to become a king. 362 00:28:28,229 --> 00:28:29,500 No... 363 00:28:30,549 --> 00:28:33,032 But he instigated Lord Chang'an into rebellion. 364 00:28:33,900 --> 00:28:37,781 He turned His Grace against Lord Chang'an so they would never meet again. 365 00:28:37,781 --> 00:28:42,132 How could His Grace possibly forgive Zhao Jia? 366 00:28:46,599 --> 00:28:49,085 Senior Han returned from Zhao State. 367 00:28:49,085 --> 00:28:52,431 He brought back a handwritten letter from Lord Chang'an. 368 00:28:52,431 --> 00:28:56,505 Lord Chang'an told His Grace who Zhao State's informant in Qin State is. 369 00:28:57,005 --> 00:28:58,164 It's you. 370 00:29:03,796 --> 00:29:05,217 Sister Min! 371 00:29:05,750 --> 00:29:07,374 Return to Handan. 372 00:29:07,900 --> 00:29:10,022 This is the last bit of mercy His Grace can show you. 373 00:29:12,599 --> 00:29:13,653 No... 374 00:29:14,500 --> 00:29:16,554 My time isn't over yet. 375 00:29:18,000 --> 00:29:19,444 I won't go back there. 376 00:29:19,444 --> 00:29:21,009 I won't go back there. 377 00:29:21,009 --> 00:29:22,626 I won't go back there! 378 00:29:24,599 --> 00:29:26,679 My time isn't over yet. 379 00:29:27,650 --> 00:29:30,994 His Grace won't believe another word you say. 380 00:29:30,994 --> 00:29:33,116 Why do you insist on staying in Qin? 381 00:29:33,116 --> 00:29:35,246 You're wasting your youth away-- 382 00:29:38,234 --> 00:29:39,329 Madam! 383 00:29:39,329 --> 00:29:40,711 Madam... 384 00:29:44,221 --> 00:29:46,494 Madam Min, think it through. 385 00:29:47,000 --> 00:29:48,546 Qing, let's head back to our quarters. 386 00:30:03,900 --> 00:30:07,200 You... How did you find out about our plan to assassinate King of Qin? 387 00:30:08,871 --> 00:30:10,667 Since we arrived in Ji City 388 00:30:10,667 --> 00:30:13,455 and Crown Prince insisted on taking General Fan in 389 00:30:13,455 --> 00:30:15,003 I had already guessed as much. 390 00:30:17,299 --> 00:30:19,291 Ying Zheng wants General Fan dead. 391 00:30:19,291 --> 00:30:23,273 But Crown Prince obviously acted against Ying Zheng's warrant. 392 00:30:23,901 --> 00:30:26,663 Doesn't that make all of Great Yan an enemy of Qin State? 393 00:30:27,936 --> 00:30:30,519 In order to set the record straight 394 00:30:30,519 --> 00:30:33,381 Qin State will eventually wage war upon Great Yan. 395 00:30:33,381 --> 00:30:36,497 Even if Great Yan sends out all its armed forces 396 00:30:36,497 --> 00:30:38,194 there are no more than 200,000 soldiers. 397 00:30:38,194 --> 00:30:40,868 How can you go up against a million of Qin's elite soldiers? 398 00:30:41,869 --> 00:30:42,869 Great Yan... 399 00:30:44,400 --> 00:30:47,023 Great Yan must either surrender, or assassinate King of Qin. 400 00:30:50,804 --> 00:30:52,761 Forgive me, Young Warrior Jing. 401 00:30:52,761 --> 00:30:57,061 You were actually the first person I thought of for this mission. 402 00:30:59,973 --> 00:31:01,606 Forgive me for speaking bluntly. 403 00:31:01,606 --> 00:31:05,288 Because of Miss Gongsun, I don't wish for you 404 00:31:05,288 --> 00:31:08,989 to undertake this mission out of personal feelings. 405 00:31:12,200 --> 00:31:14,650 The tyrannical Qin State attempts to conquer the world. 406 00:31:14,650 --> 00:31:16,500 It's only natural that people are against it. 407 00:31:16,500 --> 00:31:19,702 Since I've mastered the skills passed on to me by my mentor 408 00:31:19,702 --> 00:31:22,452 how can I stay away when the world is in a crisis? 409 00:31:23,450 --> 00:31:27,010 I've been thinking about assassinating the king of Qin for a while. 410 00:31:28,400 --> 00:31:29,744 As for my junior... 411 00:31:29,744 --> 00:31:31,825 She is now King of Qin's concubine. 412 00:31:31,825 --> 00:31:34,106 Be it good or bad, it was a choice she made herself. 413 00:31:34,106 --> 00:31:36,486 I have already accepted that. 414 00:31:37,799 --> 00:31:41,700 This decision wasn't made out of any personal feelings. 415 00:31:41,700 --> 00:31:43,346 Mister Tian, do rest assured. 416 00:31:47,583 --> 00:31:50,924 Since I've already made it clear to the crown prince 417 00:31:50,924 --> 00:31:52,792 it means that I'm determined to do it. 418 00:31:52,792 --> 00:31:54,461 This is the choice I've made. 419 00:31:54,961 --> 00:31:56,560 It has nothing to do with anyone else. 420 00:31:58,099 --> 00:32:02,390 If so, I'll report to His Highness immediately. 421 00:32:02,390 --> 00:32:05,732 Assassinating King of Qin is a significant mission. 422 00:32:05,732 --> 00:32:08,535 We must make a detailed plan. 423 00:32:10,790 --> 00:32:15,500 If I could rid the world of such evil, I would meet my mentor's expectations. 424 00:32:15,500 --> 00:32:16,740 Jing Ke... 425 00:32:18,259 --> 00:32:20,608 The friendship you have pledged to Great Yan... 426 00:32:20,608 --> 00:32:23,909 Allow me to thank you for it in advance. 427 00:32:26,099 --> 00:32:27,286 Mister Tian. 428 00:32:38,468 --> 00:32:42,642 Madam, Madam Min and Xiao Li did such terrible things to us. 429 00:32:42,642 --> 00:32:44,936 Yet you still forgave them? 430 00:32:44,936 --> 00:32:47,136 You really are too kind. 431 00:32:48,634 --> 00:32:50,727 Anyway, we're doing well now. 432 00:32:50,727 --> 00:32:53,359 Why think about such unpleasant matters? 433 00:32:54,000 --> 00:32:57,913 Moreover, Madam Min was also punished for what she did. 434 00:32:58,500 --> 00:33:01,476 I believe she couldn't have been happy all this time either. 435 00:33:04,000 --> 00:33:07,748 The most important matter right now is nursing myself back to health. 436 00:33:09,787 --> 00:33:11,268 Madam is right. 437 00:33:13,231 --> 00:33:16,784 The baby had a tough time with us in the Lateral Courts. 438 00:33:16,784 --> 00:33:18,775 Fortunately, the baby is so lucky. 439 00:33:19,400 --> 00:33:23,199 Be it a handsome prince like Prince Tian Ming 440 00:33:23,199 --> 00:33:27,092 or a pretty and clever princess like yourself 441 00:33:27,092 --> 00:33:30,138 I believe His Grace will protect the child well. 442 00:33:34,700 --> 00:33:35,887 My child... 443 00:33:35,887 --> 00:33:39,038 I hope you can be born safely and grow up well. 444 00:33:43,500 --> 00:33:45,044 Greetings, Madam. 445 00:33:45,044 --> 00:33:46,112 What is it? 446 00:33:49,400 --> 00:33:52,203 This is a nourishing soup sent from the Imperial Medical Bureau. 447 00:33:52,203 --> 00:33:53,703 It's a supplement for Madam. 448 00:33:54,203 --> 00:33:55,673 Imperial Medical Bureau? 449 00:33:55,673 --> 00:33:58,105 How would they know that Madam is pregnant? 450 00:33:59,400 --> 00:34:01,759 His Grace had them prepare it. 451 00:34:14,481 --> 00:34:16,000 - You are dismissed. - Yes. 452 00:34:16,000 --> 00:34:17,525 I take my leave. 453 00:34:22,739 --> 00:34:23,927 Madam. 454 00:34:31,639 --> 00:34:33,454 Madam, have it while it's hot. 455 00:34:48,275 --> 00:34:49,452 Hold on. 456 00:34:52,599 --> 00:34:53,699 Get going. 457 00:34:56,769 --> 00:34:57,769 Go. 458 00:35:06,737 --> 00:35:07,737 Go. 459 00:35:30,000 --> 00:35:31,351 Li. 460 00:35:31,351 --> 00:35:32,911 Your Grace... 461 00:35:34,291 --> 00:35:35,626 How is Madam? 462 00:35:35,626 --> 00:35:39,827 Your Grace, Madam's child couldn't be saved. 463 00:35:40,599 --> 00:35:41,949 I'm incompetent. 464 00:35:41,949 --> 00:35:43,949 Your Grace, please punish me. 465 00:35:45,400 --> 00:35:46,619 What did you say? 466 00:35:46,619 --> 00:35:48,074 How did this happen? 467 00:35:49,000 --> 00:35:50,610 It's my fault. 468 00:35:51,800 --> 00:35:53,853 I was too careless... 469 00:35:54,925 --> 00:35:56,199 Your Grace... 470 00:35:56,199 --> 00:35:57,865 This isn't Madam's fault. 471 00:35:57,865 --> 00:35:59,945 Today, after five o'clock 472 00:35:59,945 --> 00:36:02,815 a palace maid brought some soup from the Imperial Medical Bureau. 473 00:36:02,815 --> 00:36:05,237 She said that Your Grace had ordered it to be brought here. 474 00:36:05,237 --> 00:36:07,583 That's why I gave it to Madam. 475 00:36:07,583 --> 00:36:12,141 Who knew that in no time Madam would suffer great abdominal pain? 476 00:36:12,141 --> 00:36:16,208 I saw that it didn't seem right so I sent for the imperial physician. 477 00:36:16,208 --> 00:36:18,659 Who knew that it was already too late? 478 00:36:18,659 --> 00:36:21,197 It's such a grave loss. 479 00:36:21,197 --> 00:36:23,072 It's all due to my negligence! 480 00:36:23,072 --> 00:36:25,891 Your Grace! Please... please punish me! 481 00:36:25,891 --> 00:36:27,523 Hold on. 482 00:36:28,500 --> 00:36:31,905 Your Grace, forgive me for my derelict of duty. 483 00:36:31,905 --> 00:36:34,833 I only just found out that Madam was pregnant. 484 00:36:34,833 --> 00:36:38,833 We have never prescribed any supplements for Madam. 485 00:36:40,666 --> 00:36:41,936 You're dismissed. 486 00:36:41,936 --> 00:36:43,882 Yes, I take my leave. 487 00:36:51,900 --> 00:36:55,722 Madam didn't want anyone to know, so I went along with her wishes. 488 00:36:57,000 --> 00:36:58,255 Who knew... 489 00:37:00,099 --> 00:37:01,980 It would end up putting her at risk. 490 00:37:05,086 --> 00:37:06,864 I was too careless. 491 00:37:09,400 --> 00:37:10,505 That bowl of soup... 492 00:37:12,353 --> 00:37:13,853 Who sent it here? 493 00:37:15,849 --> 00:37:17,172 Guard Prefects, listen up! 494 00:37:17,800 --> 00:37:19,000 - Present! - Present! 495 00:37:19,000 --> 00:37:21,045 I will have this matter investigated right away! 496 00:37:21,045 --> 00:37:25,693 Who on earth sent over the soup to make Madam miscarry? 497 00:37:26,949 --> 00:37:28,454 Go fetch Commander of Guards. 498 00:37:28,454 --> 00:37:31,039 Tell him I want the palace sealed off for investigation. 499 00:37:31,039 --> 00:37:32,202 - Yes! - Yes! 500 00:37:34,099 --> 00:37:35,264 Your Grace... 501 00:37:36,099 --> 00:37:37,443 Your Grace! 502 00:37:38,400 --> 00:37:39,653 Li... 503 00:37:39,653 --> 00:37:41,184 Don't worry. 504 00:37:42,367 --> 00:37:44,722 I will make them pay for what they did to you. 505 00:37:47,500 --> 00:37:48,634 Your Grace! 506 00:37:50,512 --> 00:37:51,547 Madam! 507 00:37:51,547 --> 00:37:52,927 Madam! 508 00:37:52,927 --> 00:37:54,735 Madam, please lie back down. 509 00:37:54,735 --> 00:37:57,186 I know who is out to harm me. 510 00:37:58,000 --> 00:38:00,516 Who is it? Who wants to hurt you? 511 00:38:02,250 --> 00:38:04,400 It's someone who found out that I was pregnant. 512 00:38:06,972 --> 00:38:12,793 Madam, since His Grace has already decided to investigate the matter 513 00:38:12,793 --> 00:38:15,146 your health comes first now. 514 00:38:15,146 --> 00:38:17,059 I'm begging you! 515 00:38:17,059 --> 00:38:19,148 Please get some rest first! 516 00:38:21,099 --> 00:38:22,148 Madam! 517 00:38:27,675 --> 00:38:28,782 Madam Li. 518 00:38:28,782 --> 00:38:30,269 - Madam is in the room-- - Get lost! 519 00:38:36,442 --> 00:38:37,987 Give me back my child! 520 00:38:39,000 --> 00:38:41,250 You killed my child, you murderer! 521 00:38:44,025 --> 00:38:45,025 Go ahead. 522 00:38:46,097 --> 00:38:47,585 Kill me if you want! 523 00:38:48,202 --> 00:38:51,952 My life doesn't mean much. 524 00:38:52,617 --> 00:38:57,016 You got me into this predicament. 525 00:38:58,909 --> 00:39:00,309 Madam Min... 526 00:39:01,199 --> 00:39:04,400 You got yourself into this predicament! 527 00:39:04,400 --> 00:39:06,536 No one tried to harm you! 528 00:39:07,050 --> 00:39:08,771 I can't help Zhao State. 529 00:39:09,699 --> 00:39:12,900 Nor can I drag Zhao Qian off the throne. 530 00:39:13,699 --> 00:39:17,637 This is all because of you! 531 00:39:20,800 --> 00:39:23,500 You think you're supporting a great ambition? 532 00:39:24,699 --> 00:39:28,050 That you're helping Ying Zheng unify the world? 533 00:39:30,123 --> 00:39:34,507 You have no idea what Ying Zheng really is like. 534 00:39:35,822 --> 00:39:37,554 You've been deceived by him. 535 00:39:37,554 --> 00:39:40,115 You were completely deceived by him! 536 00:39:40,764 --> 00:39:42,619 Shut up! 537 00:39:56,043 --> 00:39:57,282 Tell me. 538 00:39:58,300 --> 00:39:59,804 Did you do it? 539 00:39:59,804 --> 00:40:03,748 Yes, I did it. 540 00:40:04,291 --> 00:40:06,271 Do you know that according to palace regulations 541 00:40:06,822 --> 00:40:11,190 the murder of a royal heir will get you tortured to death 542 00:40:11,800 --> 00:40:13,556 and three generations of your clan killed? 543 00:40:14,099 --> 00:40:15,338 I know that. 544 00:40:16,295 --> 00:40:18,670 So you knowingly did it. 545 00:40:19,199 --> 00:40:21,224 Should I say that you're too bold... 546 00:40:22,530 --> 00:40:24,460 Or do you belittle me? 547 00:40:29,237 --> 00:40:30,538 Neither. 548 00:40:30,538 --> 00:40:33,983 I did it for the future of Great Qin. 549 00:40:33,983 --> 00:40:36,148 I'd even risk my life to kill her child! 550 00:40:45,699 --> 00:40:49,137 When Consort Li was with child before she left the palace for days! 551 00:40:49,137 --> 00:40:50,670 Your Grace also knows about it! 552 00:40:50,670 --> 00:40:55,021 She spent a night out in the wilderness with her senior. 553 00:40:55,021 --> 00:40:58,021 Your Grace, how can you be sure that she was carrying your child? 554 00:41:09,699 --> 00:41:11,244 What did you say, Madam Min? 555 00:41:12,500 --> 00:41:14,400 Do you even know what you're talking about? 556 00:41:15,699 --> 00:41:18,050 I was carrying His Grace's child. 557 00:41:21,505 --> 00:41:24,179 I'm not that sort of frivolous woman! 558 00:41:25,199 --> 00:41:27,054 How can you prove it? 559 00:41:27,054 --> 00:41:28,659 Look at you... 560 00:41:29,900 --> 00:41:33,096 Heaven, earth, the sun, and the moon can all vouch for me. 561 00:41:33,096 --> 00:41:37,096 I, Gongsun Li, am not one to do anything against my conscience! 562 00:41:38,675 --> 00:41:41,775 Consort Li, do you dare to swear it? 563 00:41:41,775 --> 00:41:46,175 Do you dare to swear that Tian Ming is His Grace's son? 564 00:41:52,023 --> 00:41:53,023 [Preview] 565 00:41:53,023 --> 00:41:55,079 You know that I can kill you at any time. 566 00:41:56,300 --> 00:42:00,434 I want you to see me vanquish your Zhao State. 567 00:42:00,434 --> 00:42:03,501 That will be the worst punishment to you. 568 00:42:04,507 --> 00:42:06,795 Madam Li is by no means a frivolous woman. 569 00:42:06,795 --> 00:42:09,896 If she rekindled her affection for her senior... 570 00:42:11,099 --> 00:42:15,724 How could she share the news of her pregnancy with me so happily? 571 00:42:19,199 --> 00:42:22,278 It's just that whenever I think about the night she spent with that man... 572 00:42:25,500 --> 00:42:27,259 It really bothers me. 573 00:42:28,710 --> 00:42:29,820 Li... 574 00:42:31,043 --> 00:42:33,101 Are we really going to Handan now? 575 00:42:33,101 --> 00:42:34,360 Of course. 576 00:42:36,505 --> 00:42:38,181 This is wonderful. 577 00:42:39,617 --> 00:42:41,599 I've really missed Zhao State. 578 00:42:42,599 --> 00:42:44,637 I've always wanted to go back and have a look. 579 00:42:45,699 --> 00:42:50,099 Who knew that Zheng would really allow me to go home? 580 00:42:51,099 --> 00:42:52,927 I'll be attacking Zhao State in a few days. 581 00:42:52,927 --> 00:42:57,257 Min Dai... Why don't you come along? 582 00:42:58,800 --> 00:43:00,050 That is a command. 583 00:43:01,599 --> 00:43:03,130 You're not to defy it. 584 00:43:06,099 --> 00:43:07,577 Dress up nicely. 585 00:43:08,733 --> 00:43:13,054 I believe that King Qian of Zhao will be looking forward to seeing you. 586 00:43:14,650 --> 00:43:15,856 Madam Min. 587 00:43:16,360 --> 00:43:18,503 We were once close sisters. 588 00:43:19,644 --> 00:43:21,733 But your foolishness has gotten you nowhere. 589 00:43:23,652 --> 00:43:24,916 You're on your own. 590 00:43:33,000 --> 00:43:38,000 Subtitles by DramaFever 42191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.