Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
[The King's Woman]
3
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
[Episode 38]
4
00:02:04,144 --> 00:02:06,724
[Jing Ke's residence, Yan State]
This is Jing Ke's residence?
5
00:02:06,724 --> 00:02:08,807
I heard that Warrior Jing is remarkable.
6
00:02:08,807 --> 00:02:10,144
Exactly!
7
00:02:11,794 --> 00:02:12,993
He really is a fine man.
8
00:02:15,567 --> 00:02:17,043
There are so many people.
9
00:02:19,139 --> 00:02:21,072
- He's a great warrior.
- Indeed remarkable.
10
00:02:21,072 --> 00:02:23,004
I've always wanted to meet Warrior Jing.
11
00:02:24,659 --> 00:02:27,699
Brother Jing, did you invite
all these people over?
12
00:02:28,199 --> 00:02:29,199
I didn't.
13
00:02:29,199 --> 00:02:30,405
Please come in!
14
00:02:30,405 --> 00:02:31,699
Brother Qin is here.
15
00:02:32,699 --> 00:02:34,191
Brother Qin!
16
00:02:34,191 --> 00:02:35,375
Brother Zhang!
17
00:02:35,375 --> 00:02:36,513
It's been a long time!
18
00:02:36,513 --> 00:02:37,818
It's been a long time!
19
00:02:37,818 --> 00:02:38,818
Brother Qin!
20
00:02:38,818 --> 00:02:40,814
I'll introduce you to one another.
21
00:02:40,814 --> 00:02:41,814
Come on over.
22
00:02:42,818 --> 00:02:47,155
This is the famous Jing Ke,
Young Warrior Jing.
23
00:02:47,155 --> 00:02:49,150
So you are Young Warrior Jing?
24
00:02:49,150 --> 00:02:50,800
I've heard much about you.
25
00:02:50,800 --> 00:02:52,919
I heard your swordsmanship
is remarkable.
26
00:02:52,919 --> 00:02:55,885
I wonder when I could see it in action?
27
00:02:55,885 --> 00:02:59,054
How could you see it
whenever you want?
28
00:02:59,054 --> 00:03:01,289
Isn't that right, Young Warrior Jing?
29
00:03:01,289 --> 00:03:02,468
Young Warrior Jing!
30
00:03:02,468 --> 00:03:03,656
Seeing is believing.
31
00:03:03,656 --> 00:03:04,776
Young Warrior Jing!
32
00:03:05,699 --> 00:03:06,900
Young Warrior Jing!
33
00:03:08,548 --> 00:03:10,649
Young Warrior Jing,
these are all valuable gifts
34
00:03:10,649 --> 00:03:12,751
sent from Crown Prince's manor.
35
00:03:12,751 --> 00:03:15,162
There is food, as well as
some home accessories.
36
00:03:15,162 --> 00:03:19,111
Where should we put
these two rock sculptures?
37
00:03:22,699 --> 00:03:24,419
Just leave them somewhere.
38
00:03:24,419 --> 00:03:26,000
All right.
Everyone, be careful with them!
39
00:03:26,000 --> 00:03:27,307
Leave them in the backyard!
40
00:03:29,371 --> 00:03:31,579
Do you see that?
41
00:03:31,579 --> 00:03:34,288
Crown Prince treats him
with such courtesy.
42
00:03:34,288 --> 00:03:37,604
Of course, Young Warrior Jing's skills
in martial arts are second to none.
43
00:03:37,604 --> 00:03:38,681
Come over here!
44
00:03:39,800 --> 00:03:42,668
Why did you bring so many people
to Brother Jing's house?
45
00:03:42,668 --> 00:03:43,752
Nice to meet you!
46
00:03:43,752 --> 00:03:45,645
You don't get it.
47
00:03:45,645 --> 00:03:48,834
I'm building up Young Warrior Jing's fame
and helping him make some friends.
48
00:03:48,834 --> 00:03:50,550
Or else, Crown Prince will forget him.
49
00:03:50,550 --> 00:03:53,643
Brother Jing doesn't care
about fame and wealth.
50
00:03:53,643 --> 00:03:56,250
That's what you ladies think.
51
00:03:56,250 --> 00:03:59,294
All swordsmen care about fame and wealth.
52
00:03:59,294 --> 00:04:03,740
What else did Jing Ke master
that ruthless Swan Swordsmanship for?
53
00:04:03,740 --> 00:04:05,962
I heard that you're very skilled
in swordsmanship.
54
00:04:05,962 --> 00:04:07,643
- I...
- When can we see you in action?
55
00:04:07,643 --> 00:04:08,643
Everyone!
56
00:04:09,800 --> 00:04:13,556
Crown Prince also gave
Young Master Jing this house.
57
00:04:13,556 --> 00:04:15,723
Why don't I show you around?
58
00:04:15,723 --> 00:04:18,005
- Good!
- Good!
59
00:04:18,005 --> 00:04:19,317
- This way, please.
- Let's go.
60
00:04:19,317 --> 00:04:20,432
This way, please!
61
00:04:20,432 --> 00:04:22,286
Let's go.
62
00:04:22,286 --> 00:04:23,533
Qin Wu Yang!
63
00:04:24,880 --> 00:04:27,896
This way, please!
64
00:04:27,896 --> 00:04:29,704
This house is really nice.
65
00:04:29,704 --> 00:04:30,922
This way, please!
66
00:04:33,038 --> 00:04:34,161
Over here.
67
00:04:34,161 --> 00:04:35,161
This way, please.
68
00:04:43,149 --> 00:04:48,384
[Han State][Han Fei's Tomb]
69
00:05:30,754 --> 00:05:32,293
Mister Han Fei...
70
00:05:33,500 --> 00:05:38,449
I've set up your memorial tablet
here in your motherland.
71
00:05:40,656 --> 00:05:42,911
Although I'm not fit to be your king...
72
00:05:45,415 --> 00:05:54,389
Once I unify the states, I shall prove
to the world just how talented you were.
73
00:06:16,449 --> 00:06:18,500
[Platform in Ji City, Yan State]
Come quickly!
74
00:06:20,642 --> 00:06:21,947
Wait for me!
75
00:06:22,713 --> 00:06:24,065
Quickly!
76
00:06:24,065 --> 00:06:25,333
Wait for me!
77
00:06:31,833 --> 00:06:34,122
I heard that Crown Prince
has been recruiting warriors
78
00:06:34,122 --> 00:06:35,865
from all the states
with handsome rewards.
79
00:06:35,865 --> 00:06:38,459
Whoever comes to Yan State
is treated with courtesy.
80
00:06:38,459 --> 00:06:40,661
Miss Lan, you're so smart.
81
00:06:40,661 --> 00:06:42,886
What do you think it's all for?
82
00:06:43,699 --> 00:06:46,011
All wise rulers are
eager to recruit talent.
83
00:06:46,011 --> 00:06:49,514
Crown Prince finally got out of Qin
and returned home.
84
00:06:49,514 --> 00:06:52,315
It's normal that he wishes to
build up his own force of talents.
85
00:06:53,500 --> 00:06:55,269
I don't think that's it.
86
00:06:55,269 --> 00:06:57,690
Since Crown Prince just
escaped from Qin State
87
00:06:57,690 --> 00:07:00,552
shouldn't he be keeping a low profile
88
00:07:00,552 --> 00:07:02,327
to avoid attracting
King of Qin's attention?
89
00:07:02,850 --> 00:07:06,593
Moreover, Ying Zheng is
a violent and ruthless man.
90
00:07:06,593 --> 00:07:08,550
He would fall out with
anyone in a split second.
91
00:07:08,550 --> 00:07:12,399
Who knows if his men have already
followed us to Yan to seek revenge?
92
00:07:17,444 --> 00:07:18,687
Mister Tian Guang.
93
00:07:19,500 --> 00:07:20,699
Mister Tian Guang.
94
00:07:22,574 --> 00:07:24,122
Your Highness.
95
00:07:36,077 --> 00:07:38,428
This banquet is bustling
with such enthusiasm that
96
00:07:38,428 --> 00:07:40,718
when His Highness insisted
on inviting you
97
00:07:40,718 --> 00:07:42,668
I was worried you wouldn't show up.
98
00:07:43,699 --> 00:07:45,762
His Highness invited us most cordially.
99
00:07:45,762 --> 00:07:47,317
Of course we had to show up.
100
00:07:47,317 --> 00:07:50,906
Exactly. I'm also curious to see
what kind of warriors have come to Yan.
101
00:07:50,906 --> 00:07:53,512
Miss Lan, what do you think?
102
00:07:56,600 --> 00:07:58,947
The man is very well known in Wei State.
103
00:07:58,947 --> 00:08:03,079
Today, Crown Prince even sent out
his Gold Bell Carriage to pick him up.
104
00:08:03,079 --> 00:08:05,730
I think he will be here soon.
105
00:08:06,750 --> 00:08:08,608
May I ask, what is the warrior's name?
106
00:08:08,608 --> 00:08:10,387
Wu Xiang.
107
00:08:28,651 --> 00:08:30,216
Step aside!
108
00:08:30,216 --> 00:08:31,788
Step aside! Step aside!
109
00:08:43,195 --> 00:08:45,361
He looks like a warrior.
110
00:08:47,392 --> 00:08:48,392
After you.
111
00:09:00,740 --> 00:09:02,772
This is our crown prince.
112
00:09:07,700 --> 00:09:11,042
Wu Xiang had someone deliver
a letter to Crown Prince
113
00:09:11,042 --> 00:09:12,567
to volunteer as a suicide warrior.
114
00:09:12,567 --> 00:09:15,486
He's willing to serve Yan State.
115
00:09:15,486 --> 00:09:19,604
In order to prove himself
and his remarkable swordsmanship
116
00:09:19,604 --> 00:09:23,639
he's willing to accept public challenges.
117
00:09:27,331 --> 00:09:29,863
Crown Prince has already
returned to Yan safely.
118
00:09:29,863 --> 00:09:32,058
Why does he even need a suicide warrior?
119
00:10:10,015 --> 00:10:12,799
This Wu Xiang doesn't seem
to be very impressive.
120
00:10:12,799 --> 00:10:16,054
I still think Young Warrior Jing's
Swan Swordsmanship is the best.
121
00:10:17,049 --> 00:10:19,111
- Lan.
- Thank you.
122
00:10:20,868 --> 00:10:23,062
My Brother Jing is definitely the best.
123
00:10:23,062 --> 00:10:24,552
Right, Brother Jing?
124
00:11:13,289 --> 00:11:17,979
Your Grace, Fan Wu Ji was defeated
and then defected from Qin State.
125
00:11:17,979 --> 00:11:22,072
Now, he has unfaithfully
pledged himself to Yan State.
126
00:11:22,072 --> 00:11:25,967
It's obvious that he has
gone against Great Qin.
127
00:11:25,967 --> 00:11:30,841
If we don't take any action,
wouldn't that allow everyone
128
00:11:30,841 --> 00:11:35,717
to belittle and disregard
the prestige of Great Qin?
129
00:11:38,124 --> 00:11:42,264
Your Grace, I think that
Junior Court Officer is right.
130
00:11:42,264 --> 00:11:46,923
Fan Wu Ji knows our nation's
military strategies very well.
131
00:11:46,923 --> 00:11:50,138
Crown Prince Dan of Yan
was also held hostage here for years.
132
00:11:50,138 --> 00:11:53,442
The two of them may have
colluded since long ago.
133
00:11:53,442 --> 00:11:58,063
If so, it could bring harm
to Great Qin, Your Grace!
134
00:12:00,000 --> 00:12:03,678
Meng Wu, I summoned you here today
135
00:12:03,678 --> 00:12:06,182
because you know Fan Wu Ji
better than anyone else.
136
00:12:06,182 --> 00:12:09,005
Moreover, you can speak on behalf
of the other military commanders.
137
00:12:09,005 --> 00:12:14,480
Tell me. How should I handle
Fan Wu Ji's new allegiance to Yan State?
138
00:12:19,850 --> 00:12:25,000
Your Grace, in regards to
the matter of Fan Wu Ji's betrayal
139
00:12:25,000 --> 00:12:27,409
I've already discussed it
with General Wang Jian.
140
00:12:27,409 --> 00:12:30,322
Although Fan Wu Ji and I shared comradery
141
00:12:30,322 --> 00:12:33,365
fought shoulder to shoulder,
and pulled through death in battle
142
00:12:33,950 --> 00:12:36,241
the other commanders and I understand
143
00:12:36,241 --> 00:12:39,985
that Fan Wu Ji is well aware
of our military strategies.
144
00:12:39,985 --> 00:12:45,999
If he remains alive, he will pose
a threat to us in the long run.
145
00:12:47,299 --> 00:12:49,850
In order to ensure the safety
and prosperity of Great Qin
146
00:12:50,399 --> 00:12:54,868
I hope that Your Grace would
command us to attack Yan State
147
00:12:54,868 --> 00:12:57,918
so as to make sure
that justice is served!
148
00:12:58,971 --> 00:13:00,629
I concur.
149
00:13:00,629 --> 00:13:05,158
Since Crown Prince Dan of Yan
is so ungrateful to Your Grace
150
00:13:05,158 --> 00:13:08,361
there's no need for Great Qin
to show him any mercy.
151
00:13:08,361 --> 00:13:14,025
The six states wouldn't even criticize us
if we were to attack Yan for that.
152
00:13:14,600 --> 00:13:15,846
Very good!
153
00:13:16,799 --> 00:13:20,700
It seems that all my subjects
are very loyal to Great Qin.
154
00:13:21,200 --> 00:13:24,687
In fact, by the time Yan Dan
returned to Yan State
155
00:13:25,500 --> 00:13:27,269
I had already sent over
a skilled warrior.
156
00:13:29,200 --> 00:13:31,636
Crown Prince Dan's every move...
157
00:13:31,636 --> 00:13:34,018
Every interaction he has
had with Fan Wu Ji
158
00:13:34,018 --> 00:13:36,376
has been reported to me.
159
00:13:37,799 --> 00:13:39,000
Attacking Yan State...
160
00:13:40,273 --> 00:13:41,852
is just a matter of time.
161
00:13:41,852 --> 00:13:44,285
But the journey to Yan State is long.
162
00:13:44,785 --> 00:13:46,974
Since Han State's Nanyang City
now belongs to us
163
00:13:46,974 --> 00:13:52,116
we'll annihilate Han State now,
when it's at its weakest.
164
00:13:54,235 --> 00:13:55,754
Your Grace is wise!
165
00:13:55,754 --> 00:13:57,806
- Your Grace is wise!
- Your Grace is wise!
166
00:13:59,200 --> 00:14:03,619
When conquering Han State,
according to military law
167
00:14:04,899 --> 00:14:10,299
you are to kill anyone
who dares to resist.
168
00:14:10,299 --> 00:14:12,971
Yes, Your Grace!
169
00:14:14,600 --> 00:14:15,836
Imperial Court is dismissed.
170
00:14:16,860 --> 00:14:18,649
Imperial Court is dismissed!
171
00:14:24,195 --> 00:14:25,443
Li Zhong!
172
00:14:25,443 --> 00:14:26,443
Present.
173
00:14:26,443 --> 00:14:27,852
Convey my orders.
174
00:14:27,852 --> 00:14:31,013
Today's court discussions are
not to be made known to the harem.
175
00:14:31,013 --> 00:14:34,535
Whoever violates this order
will be sentenced to death.
176
00:14:34,535 --> 00:14:37,399
Your Grace, forgive me
for speaking boldly.
177
00:14:37,399 --> 00:14:40,347
Your Grace is so wary of having it
made known to the harem.
178
00:14:40,347 --> 00:14:41,873
Is it because of Madam Li?
179
00:14:43,299 --> 00:14:45,365
I am going to unify the states.
180
00:14:45,365 --> 00:14:47,615
There is bound to be bloodshed.
181
00:14:48,700 --> 00:14:50,019
As for Madam Li...
182
00:14:50,019 --> 00:14:52,211
She doesn't need to know
too much about this.
183
00:14:52,211 --> 00:14:57,471
She just needs to witness
the peace with me in the end.
184
00:14:57,471 --> 00:14:59,649
Yes, I understand.
185
00:15:04,419 --> 00:15:06,773
[Crown Prince's East Palace, Ji City.]
186
00:15:13,195 --> 00:15:14,432
After you.
187
00:15:20,200 --> 00:15:24,025
Crown Prince admires you for
your performance during the matches.
188
00:15:24,025 --> 00:15:26,879
He'll prepare a house for you
here in the city.
189
00:15:26,879 --> 00:15:29,836
If you need anything, just let us know.
190
00:15:29,836 --> 00:15:31,731
I'll have someone send it all over.
191
00:15:31,731 --> 00:15:32,975
Thank you, Royal Tutor.
192
00:15:32,975 --> 00:15:34,735
All right, I take my leave.
193
00:16:27,139 --> 00:16:28,320
Mother! Father!
194
00:16:28,320 --> 00:16:29,649
Tian Ming!
195
00:16:29,649 --> 00:16:31,403
Where exactly have you been?
196
00:16:31,403 --> 00:16:33,332
I waited for so long!
197
00:16:34,666 --> 00:16:36,086
I went to war.
198
00:16:36,086 --> 00:16:37,513
I nearly died.
199
00:16:37,513 --> 00:16:39,115
Your mother came to save me.
200
00:16:39,115 --> 00:16:40,427
Isn't your mother great?
201
00:16:40,427 --> 00:16:43,200
Really? Is Mother that great?
202
00:16:43,700 --> 00:16:44,806
Senior Han.
203
00:16:46,100 --> 00:16:50,379
Junior Li, it's a relief
to see that you're safe.
204
00:16:50,379 --> 00:16:53,580
Senior Han, thank you for
looking after Tian Ming these days.
205
00:16:55,216 --> 00:16:56,508
Tian Ming is very clever.
206
00:16:56,508 --> 00:16:58,090
He's a good child.
207
00:16:58,090 --> 00:17:00,399
I even taught him a few
stances in the past few days.
208
00:17:00,399 --> 00:17:01,888
Didn't I, Tian Ming?
209
00:17:01,888 --> 00:17:03,676
Yes! Mother, take a look.
210
00:17:09,079 --> 00:17:10,361
All right, all right.
211
00:17:19,641 --> 00:17:23,891
Since you're reunited,
I should get going.
212
00:17:28,700 --> 00:17:30,891
Uncle Han, where are you going?
213
00:17:30,891 --> 00:17:34,635
Uncle Han, didn't you say
that you would take me fishing?
214
00:17:34,635 --> 00:17:37,569
Aren't you going to teach me
more martial arts stances?
215
00:17:37,569 --> 00:17:39,047
Tian Ming, be good.
216
00:17:39,047 --> 00:17:41,411
Uncle Han needs to handle
some other matters.
217
00:17:41,411 --> 00:17:43,961
You won't come back again?
218
00:17:47,500 --> 00:17:48,718
I'm sorry.
219
00:17:49,220 --> 00:17:50,869
Uncle Han won't be coming here again.
220
00:17:55,609 --> 00:17:56,760
Junior Li...
221
00:17:57,900 --> 00:17:59,055
I'll get going.
222
00:18:20,863 --> 00:18:22,567
You should see him off.
223
00:18:45,593 --> 00:18:46,785
Senior Han!
224
00:18:50,251 --> 00:18:51,651
Senior Han.
225
00:18:53,700 --> 00:18:55,503
I'm afraid that if you leave today...
226
00:18:57,500 --> 00:19:00,113
this will be the last time
we see each other.
227
00:19:01,200 --> 00:19:05,068
There is something I must tell you.
228
00:19:07,799 --> 00:19:08,983
All these years...
229
00:19:11,263 --> 00:19:13,386
I'm really grateful to you.
230
00:19:13,386 --> 00:19:16,201
Without you by my side
231
00:19:18,000 --> 00:19:20,099
I might not have survived till today.
232
00:19:21,200 --> 00:19:22,362
However...
233
00:19:23,299 --> 00:19:26,298
I can't selfishly
keep you with me either.
234
00:19:28,400 --> 00:19:33,148
A carefree life outside the palace
is more fitting for you.
235
00:19:36,349 --> 00:19:37,549
Junior Li.
236
00:19:38,650 --> 00:19:39,760
I had once thought...
237
00:19:42,599 --> 00:19:45,971
Wherever you wanted to go,
however dangerous
238
00:19:46,586 --> 00:19:48,482
would be where I wanted to go.
239
00:19:54,200 --> 00:19:55,500
But now...
240
00:19:56,150 --> 00:19:57,990
You and Ying Zheng are in love.
241
00:20:01,000 --> 00:20:02,125
So...
242
00:20:03,500 --> 00:20:05,172
You don't need me here anymore.
243
00:20:14,857 --> 00:20:17,008
Everything I owe you...
244
00:20:19,099 --> 00:20:20,996
I'll be sure to repay in my next life.
245
00:20:25,086 --> 00:20:26,986
There's no need to repay me.
246
00:20:27,900 --> 00:20:32,292
Just being your senior in this life
is already enough for me.
247
00:20:35,299 --> 00:20:36,744
But Li...
248
00:20:36,744 --> 00:20:38,167
One day...
249
00:20:39,926 --> 00:20:41,761
Should he be unable to protect you...
250
00:20:41,761 --> 00:20:43,804
Or if he hurts you...
251
00:20:44,900 --> 00:20:46,049
Remember.
252
00:20:46,799 --> 00:20:51,977
You'll always have a spot in my heart.
253
00:20:59,231 --> 00:21:02,549
I know I could never win you over.
254
00:21:03,049 --> 00:21:04,809
If you love someone...
255
00:21:05,500 --> 00:21:08,922
Even if she never reciprocates,
it doesn't matter.
256
00:21:08,922 --> 00:21:13,162
As long as you can stay by her side,
it is good enough.
257
00:21:13,162 --> 00:21:14,518
I love her.
258
00:21:15,099 --> 00:21:21,650
In this world, nothing matters
more to me than she does.
259
00:21:26,400 --> 00:21:29,329
If you dare lay another finger on her,
I'll have you killed right away!
260
00:21:29,329 --> 00:21:31,500
I won't let Li stay in this cage!
261
00:21:31,500 --> 00:21:32,680
I'm taking her away!
262
00:21:33,799 --> 00:21:37,788
As long as I'm alive, I won't
allow anyone to mistreat Li!
263
00:22:12,700 --> 00:22:15,435
Senior Han, thank you.
264
00:22:15,435 --> 00:22:18,990
Thank you for everything
that you've done for me.
265
00:22:54,299 --> 00:22:55,494
Young Warrior Jing.
266
00:22:55,494 --> 00:22:56,932
General Fan.
267
00:22:56,932 --> 00:22:58,424
Crown Prince, Mister Tian Guang.
268
00:22:58,924 --> 00:23:00,000
What happened?
269
00:23:00,000 --> 00:23:03,525
Royal Tutor escorted Warrior Wu Xiang
back to his room last night.
270
00:23:04,093 --> 00:23:06,867
Who knew he'd be assassinated
during the night?
271
00:23:08,599 --> 00:23:10,950
The assassin was bold enough
to murder him in the East Palace.
272
00:23:10,950 --> 00:23:12,749
He's obviously making a statement.
273
00:23:12,749 --> 00:23:14,634
Could the assassin be from Qin State?
274
00:23:14,634 --> 00:23:16,304
It's hard to tell.
275
00:23:16,304 --> 00:23:19,392
Crown Prince discreetly
planned his escape from Qin State.
276
00:23:19,392 --> 00:23:21,719
It's a fact that he enraged King of Qin.
277
00:23:21,719 --> 00:23:25,460
King of Qin dares to send someone
here to harm Crown Prince?
278
00:23:25,460 --> 00:23:27,984
I won't spare him!
279
00:23:29,000 --> 00:23:31,661
If Ying Zheng was really out to kill me
280
00:23:31,661 --> 00:23:34,473
I wouldn't have survived till this day.
281
00:23:34,473 --> 00:23:36,136
Your Highness, you mean...
282
00:23:36,136 --> 00:23:38,884
A warrior was assassinated in my palace.
283
00:23:38,884 --> 00:23:40,857
But I wasn't harmed at all.
284
00:23:40,857 --> 00:23:42,599
This makes his purpose loud and clear.
285
00:23:43,111 --> 00:23:46,217
It's to make everyone stay away from me.
286
00:23:46,217 --> 00:23:48,169
Should anyone try
to pledge allegiance to me
287
00:23:48,169 --> 00:23:49,811
they will end up dead.
288
00:23:50,311 --> 00:23:52,563
Crown Prince, you're absolutely right.
289
00:23:53,065 --> 00:23:57,201
Mister Wu Xiang's death
must be known to all by now.
290
00:23:57,201 --> 00:24:01,137
Now, everyone knows that whoever
pledges allegiance to Yan State
291
00:24:01,137 --> 00:24:03,911
will be seen as going against Qin State.
292
00:24:03,911 --> 00:24:05,905
That devious Ying Zheng.
293
00:24:09,799 --> 00:24:12,393
Then I'd like to offer a suggestion.
294
00:24:12,900 --> 00:24:13,929
Your Highness.
295
00:24:13,929 --> 00:24:16,579
You don't have to keep
recruiting warriors.
296
00:24:17,099 --> 00:24:18,145
I...
297
00:24:18,145 --> 00:24:20,223
I'm willing to assassinate
King of Qin for you.
298
00:24:20,223 --> 00:24:21,760
Assassinate King of Qin?
299
00:24:21,760 --> 00:24:24,911
Your Highness, is that why
you were recruiting suicide warriors?
300
00:24:25,799 --> 00:24:28,801
Since I've already escorted Crown Prince
safely back to Yan State
301
00:24:28,801 --> 00:24:30,665
and made myself
the Qin Kings's arch nemesis
302
00:24:30,665 --> 00:24:35,090
I'm the most suitable person
to assassinate him.
303
00:24:43,769 --> 00:24:48,200
Madam, who would have known that
His Grace would bring Madam Li back?
304
00:24:49,200 --> 00:24:51,862
I heard that when His Grace
had an accident in Han State
305
00:24:51,862 --> 00:24:53,750
he was actually rescued by Madam Li.
306
00:24:53,750 --> 00:24:58,544
Now, Madam Li matters even more
to His Grace than ever before!
307
00:24:59,099 --> 00:25:04,299
Even the imperial officials don't
dare to voice an opinion about it.
308
00:25:04,299 --> 00:25:10,799
If... If Madam Li holds us
accountable for what we did...
309
00:25:11,950 --> 00:25:13,634
What should we do?
310
00:25:14,900 --> 00:25:16,951
The enemy isn't even
standing before us yet
311
00:25:16,951 --> 00:25:19,585
and you've already panicked.
312
00:25:23,000 --> 00:25:25,704
And... I stole her short sword.
313
00:25:25,704 --> 00:25:27,904
Would Madam Li blame me for it?
314
00:25:29,334 --> 00:25:30,480
I... I--
315
00:25:30,480 --> 00:25:32,378
Madam Li arrives!
316
00:25:32,378 --> 00:25:35,000
Speak of the devil! I...
317
00:25:35,500 --> 00:25:37,500
- Step down!
- Yes...
318
00:25:45,000 --> 00:25:48,852
Madam Min, you must know
why I'm here to see you today.
319
00:25:51,700 --> 00:25:54,998
Has His Grace sent you here to kill me?
320
00:25:57,200 --> 00:26:00,150
His Grace isn't as unfeeling
and ruthless as you think he is.
321
00:26:00,650 --> 00:26:04,375
Besides, His Grace once
regarded you as his close friend.
322
00:26:05,599 --> 00:26:09,599
What Madam Min did isn't bad enough
to warrant a death sentence.
323
00:26:12,250 --> 00:26:14,211
Framing a concubine for treason.
324
00:26:14,711 --> 00:26:16,404
Attempting to betray Qin State.
325
00:26:16,404 --> 00:26:18,223
Honestly speaking...
326
00:26:18,223 --> 00:26:24,145
You could pin any wrongdoing on me.
327
00:26:24,145 --> 00:26:28,674
But Great Qin is
known for its strict law.
328
00:26:29,184 --> 00:26:31,451
If I'm not punished for my actions
329
00:26:31,451 --> 00:26:37,532
what will His Grace do
if anyone hears of it?
330
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
His Grace knew long ago that
you and King Qian of Zhao were lovers.
331
00:26:43,000 --> 00:26:45,230
It's just that His Grace
couldn't figure out
332
00:26:45,230 --> 00:26:47,619
why you were so willing
to marry into Qin State.
333
00:26:48,119 --> 00:26:49,666
But now he does.
334
00:26:51,900 --> 00:26:54,195
In order to make Zhao Qian
pay for his infidelity
335
00:26:54,195 --> 00:26:55,872
you chose to assist Zhao Jia.
336
00:26:55,872 --> 00:26:57,473
That was also understandable.
337
00:26:58,349 --> 00:27:00,829
By right, Zhao Jia should
have taken the throne.
338
00:27:00,829 --> 00:27:03,787
It's just that King Yan of Zhao
was tricked by Consort Chang then
339
00:27:04,400 --> 00:27:07,799
and abolished Crown Prince Jia
to anoint Zhao Qian instead.
340
00:27:08,900 --> 00:27:11,135
Zhao Qian is a short-sighted man.
341
00:27:11,700 --> 00:27:15,849
With him as king,
Zhao will perish sooner or later.
342
00:27:16,450 --> 00:27:18,369
Why would His Grace make
an effort to kill you?
343
00:27:27,599 --> 00:27:30,266
At least, before Zhao State is subjugated
344
00:27:30,266 --> 00:27:32,430
Zhao Jia should
get to rule for some time.
345
00:27:32,930 --> 00:27:35,101
Consort Li, I'm begging you.
346
00:27:35,101 --> 00:27:36,701
Go and talk to His Grace.
347
00:27:37,299 --> 00:27:38,951
Tell him to let Zhao Jia take the throne.
348
00:27:38,951 --> 00:27:40,971
If he can become king
349
00:27:40,971 --> 00:27:44,803
everyone in Zhao State
will be grateful to Qin State.
350
00:27:46,000 --> 00:27:49,143
I shared the same thought once.
351
00:27:51,099 --> 00:27:54,987
I thought that all six states have
their way of operating in politics.
352
00:27:55,487 --> 00:27:59,519
How could the powerful Qin State
use unification as an excuse
353
00:27:59,519 --> 00:28:00,996
to conquer and overtake the states?
354
00:28:00,996 --> 00:28:02,989
I don't wish for more war.
355
00:28:02,989 --> 00:28:05,425
Nor do I wish to see anyone hurt or dead.
356
00:28:06,000 --> 00:28:10,638
But which of those kings
truly cared for their people?
357
00:28:12,000 --> 00:28:15,192
It isn't so... Zhao Jia is different.
358
00:28:15,700 --> 00:28:18,009
He's a strategist with great vision.
359
00:28:19,200 --> 00:28:21,400
He can definitely change Zhao State.
360
00:28:22,700 --> 00:28:25,063
If Zhao Jia hadn't been born
in such chaotic times
361
00:28:25,599 --> 00:28:28,229
I believe he would've had
the potential to become a king.
362
00:28:28,229 --> 00:28:29,500
No...
363
00:28:30,549 --> 00:28:33,032
But he instigated
Lord Chang'an into rebellion.
364
00:28:33,900 --> 00:28:37,781
He turned His Grace against Lord Chang'an
so they would never meet again.
365
00:28:37,781 --> 00:28:42,132
How could His Grace
possibly forgive Zhao Jia?
366
00:28:46,599 --> 00:28:49,085
Senior Han returned from Zhao State.
367
00:28:49,085 --> 00:28:52,431
He brought back a handwritten
letter from Lord Chang'an.
368
00:28:52,431 --> 00:28:56,505
Lord Chang'an told His Grace who
Zhao State's informant in Qin State is.
369
00:28:57,005 --> 00:28:58,164
It's you.
370
00:29:03,796 --> 00:29:05,217
Sister Min!
371
00:29:05,750 --> 00:29:07,374
Return to Handan.
372
00:29:07,900 --> 00:29:10,022
This is the last bit of mercy
His Grace can show you.
373
00:29:12,599 --> 00:29:13,653
No...
374
00:29:14,500 --> 00:29:16,554
My time isn't over yet.
375
00:29:18,000 --> 00:29:19,444
I won't go back there.
376
00:29:19,444 --> 00:29:21,009
I won't go back there.
377
00:29:21,009 --> 00:29:22,626
I won't go back there!
378
00:29:24,599 --> 00:29:26,679
My time isn't over yet.
379
00:29:27,650 --> 00:29:30,994
His Grace won't believe
another word you say.
380
00:29:30,994 --> 00:29:33,116
Why do you insist on staying in Qin?
381
00:29:33,116 --> 00:29:35,246
You're wasting your youth away--
382
00:29:38,234 --> 00:29:39,329
Madam!
383
00:29:39,329 --> 00:29:40,711
Madam...
384
00:29:44,221 --> 00:29:46,494
Madam Min, think it through.
385
00:29:47,000 --> 00:29:48,546
Qing, let's head back to our quarters.
386
00:30:03,900 --> 00:30:07,200
You... How did you find out about
our plan to assassinate King of Qin?
387
00:30:08,871 --> 00:30:10,667
Since we arrived in Ji City
388
00:30:10,667 --> 00:30:13,455
and Crown Prince insisted on
taking General Fan in
389
00:30:13,455 --> 00:30:15,003
I had already guessed as much.
390
00:30:17,299 --> 00:30:19,291
Ying Zheng wants General Fan dead.
391
00:30:19,291 --> 00:30:23,273
But Crown Prince obviously
acted against Ying Zheng's warrant.
392
00:30:23,901 --> 00:30:26,663
Doesn't that make all of Great Yan
an enemy of Qin State?
393
00:30:27,936 --> 00:30:30,519
In order to set the record straight
394
00:30:30,519 --> 00:30:33,381
Qin State will eventually
wage war upon Great Yan.
395
00:30:33,381 --> 00:30:36,497
Even if Great Yan sends out all
its armed forces
396
00:30:36,497 --> 00:30:38,194
there are no more than 200,000 soldiers.
397
00:30:38,194 --> 00:30:40,868
How can you go up against
a million of Qin's elite soldiers?
398
00:30:41,869 --> 00:30:42,869
Great Yan...
399
00:30:44,400 --> 00:30:47,023
Great Yan must either surrender,
or assassinate King of Qin.
400
00:30:50,804 --> 00:30:52,761
Forgive me, Young Warrior Jing.
401
00:30:52,761 --> 00:30:57,061
You were actually the first person
I thought of for this mission.
402
00:30:59,973 --> 00:31:01,606
Forgive me for speaking bluntly.
403
00:31:01,606 --> 00:31:05,288
Because of Miss Gongsun,
I don't wish for you
404
00:31:05,288 --> 00:31:08,989
to undertake this mission
out of personal feelings.
405
00:31:12,200 --> 00:31:14,650
The tyrannical Qin State
attempts to conquer the world.
406
00:31:14,650 --> 00:31:16,500
It's only natural that
people are against it.
407
00:31:16,500 --> 00:31:19,702
Since I've mastered the skills
passed on to me by my mentor
408
00:31:19,702 --> 00:31:22,452
how can I stay away
when the world is in a crisis?
409
00:31:23,450 --> 00:31:27,010
I've been thinking about assassinating
the king of Qin for a while.
410
00:31:28,400 --> 00:31:29,744
As for my junior...
411
00:31:29,744 --> 00:31:31,825
She is now King of Qin's concubine.
412
00:31:31,825 --> 00:31:34,106
Be it good or bad,
it was a choice she made herself.
413
00:31:34,106 --> 00:31:36,486
I have already accepted that.
414
00:31:37,799 --> 00:31:41,700
This decision wasn't made
out of any personal feelings.
415
00:31:41,700 --> 00:31:43,346
Mister Tian, do rest assured.
416
00:31:47,583 --> 00:31:50,924
Since I've already made it clear
to the crown prince
417
00:31:50,924 --> 00:31:52,792
it means that I'm determined to do it.
418
00:31:52,792 --> 00:31:54,461
This is the choice I've made.
419
00:31:54,961 --> 00:31:56,560
It has nothing to do with anyone else.
420
00:31:58,099 --> 00:32:02,390
If so, I'll report to
His Highness immediately.
421
00:32:02,390 --> 00:32:05,732
Assassinating King of Qin
is a significant mission.
422
00:32:05,732 --> 00:32:08,535
We must make a detailed plan.
423
00:32:10,790 --> 00:32:15,500
If I could rid the world of such evil,
I would meet my mentor's expectations.
424
00:32:15,500 --> 00:32:16,740
Jing Ke...
425
00:32:18,259 --> 00:32:20,608
The friendship you have
pledged to Great Yan...
426
00:32:20,608 --> 00:32:23,909
Allow me to thank you for it in advance.
427
00:32:26,099 --> 00:32:27,286
Mister Tian.
428
00:32:38,468 --> 00:32:42,642
Madam, Madam Min and Xiao Li
did such terrible things to us.
429
00:32:42,642 --> 00:32:44,936
Yet you still forgave them?
430
00:32:44,936 --> 00:32:47,136
You really are too kind.
431
00:32:48,634 --> 00:32:50,727
Anyway, we're doing well now.
432
00:32:50,727 --> 00:32:53,359
Why think about
such unpleasant matters?
433
00:32:54,000 --> 00:32:57,913
Moreover, Madam Min was also
punished for what she did.
434
00:32:58,500 --> 00:33:01,476
I believe she couldn't have
been happy all this time either.
435
00:33:04,000 --> 00:33:07,748
The most important matter right now
is nursing myself back to health.
436
00:33:09,787 --> 00:33:11,268
Madam is right.
437
00:33:13,231 --> 00:33:16,784
The baby had a tough time with us
in the Lateral Courts.
438
00:33:16,784 --> 00:33:18,775
Fortunately, the baby is so lucky.
439
00:33:19,400 --> 00:33:23,199
Be it a handsome prince
like Prince Tian Ming
440
00:33:23,199 --> 00:33:27,092
or a pretty and clever princess
like yourself
441
00:33:27,092 --> 00:33:30,138
I believe His Grace will
protect the child well.
442
00:33:34,700 --> 00:33:35,887
My child...
443
00:33:35,887 --> 00:33:39,038
I hope you can be born safely
and grow up well.
444
00:33:43,500 --> 00:33:45,044
Greetings, Madam.
445
00:33:45,044 --> 00:33:46,112
What is it?
446
00:33:49,400 --> 00:33:52,203
This is a nourishing soup
sent from the Imperial Medical Bureau.
447
00:33:52,203 --> 00:33:53,703
It's a supplement for Madam.
448
00:33:54,203 --> 00:33:55,673
Imperial Medical Bureau?
449
00:33:55,673 --> 00:33:58,105
How would they know
that Madam is pregnant?
450
00:33:59,400 --> 00:34:01,759
His Grace had them prepare it.
451
00:34:14,481 --> 00:34:16,000
- You are dismissed.
- Yes.
452
00:34:16,000 --> 00:34:17,525
I take my leave.
453
00:34:22,739 --> 00:34:23,927
Madam.
454
00:34:31,639 --> 00:34:33,454
Madam, have it while it's hot.
455
00:34:48,275 --> 00:34:49,452
Hold on.
456
00:34:52,599 --> 00:34:53,699
Get going.
457
00:34:56,769 --> 00:34:57,769
Go.
458
00:35:06,737 --> 00:35:07,737
Go.
459
00:35:30,000 --> 00:35:31,351
Li.
460
00:35:31,351 --> 00:35:32,911
Your Grace...
461
00:35:34,291 --> 00:35:35,626
How is Madam?
462
00:35:35,626 --> 00:35:39,827
Your Grace, Madam's child
couldn't be saved.
463
00:35:40,599 --> 00:35:41,949
I'm incompetent.
464
00:35:41,949 --> 00:35:43,949
Your Grace, please punish me.
465
00:35:45,400 --> 00:35:46,619
What did you say?
466
00:35:46,619 --> 00:35:48,074
How did this happen?
467
00:35:49,000 --> 00:35:50,610
It's my fault.
468
00:35:51,800 --> 00:35:53,853
I was too careless...
469
00:35:54,925 --> 00:35:56,199
Your Grace...
470
00:35:56,199 --> 00:35:57,865
This isn't Madam's fault.
471
00:35:57,865 --> 00:35:59,945
Today, after five o'clock
472
00:35:59,945 --> 00:36:02,815
a palace maid brought some soup
from the Imperial Medical Bureau.
473
00:36:02,815 --> 00:36:05,237
She said that Your Grace had
ordered it to be brought here.
474
00:36:05,237 --> 00:36:07,583
That's why I gave it to Madam.
475
00:36:07,583 --> 00:36:12,141
Who knew that in no time
Madam would suffer great abdominal pain?
476
00:36:12,141 --> 00:36:16,208
I saw that it didn't seem right so
I sent for the imperial physician.
477
00:36:16,208 --> 00:36:18,659
Who knew that it was already too late?
478
00:36:18,659 --> 00:36:21,197
It's such a grave loss.
479
00:36:21,197 --> 00:36:23,072
It's all due to my negligence!
480
00:36:23,072 --> 00:36:25,891
Your Grace! Please... please punish me!
481
00:36:25,891 --> 00:36:27,523
Hold on.
482
00:36:28,500 --> 00:36:31,905
Your Grace, forgive me for
my derelict of duty.
483
00:36:31,905 --> 00:36:34,833
I only just found out
that Madam was pregnant.
484
00:36:34,833 --> 00:36:38,833
We have never prescribed
any supplements for Madam.
485
00:36:40,666 --> 00:36:41,936
You're dismissed.
486
00:36:41,936 --> 00:36:43,882
Yes, I take my leave.
487
00:36:51,900 --> 00:36:55,722
Madam didn't want anyone to know,
so I went along with her wishes.
488
00:36:57,000 --> 00:36:58,255
Who knew...
489
00:37:00,099 --> 00:37:01,980
It would end up putting her at risk.
490
00:37:05,086 --> 00:37:06,864
I was too careless.
491
00:37:09,400 --> 00:37:10,505
That bowl of soup...
492
00:37:12,353 --> 00:37:13,853
Who sent it here?
493
00:37:15,849 --> 00:37:17,172
Guard Prefects, listen up!
494
00:37:17,800 --> 00:37:19,000
- Present!
- Present!
495
00:37:19,000 --> 00:37:21,045
I will have this matter
investigated right away!
496
00:37:21,045 --> 00:37:25,693
Who on earth sent over the soup
to make Madam miscarry?
497
00:37:26,949 --> 00:37:28,454
Go fetch Commander of Guards.
498
00:37:28,454 --> 00:37:31,039
Tell him I want the palace
sealed off for investigation.
499
00:37:31,039 --> 00:37:32,202
- Yes!
- Yes!
500
00:37:34,099 --> 00:37:35,264
Your Grace...
501
00:37:36,099 --> 00:37:37,443
Your Grace!
502
00:37:38,400 --> 00:37:39,653
Li...
503
00:37:39,653 --> 00:37:41,184
Don't worry.
504
00:37:42,367 --> 00:37:44,722
I will make them pay
for what they did to you.
505
00:37:47,500 --> 00:37:48,634
Your Grace!
506
00:37:50,512 --> 00:37:51,547
Madam!
507
00:37:51,547 --> 00:37:52,927
Madam!
508
00:37:52,927 --> 00:37:54,735
Madam, please lie back down.
509
00:37:54,735 --> 00:37:57,186
I know who is out to harm me.
510
00:37:58,000 --> 00:38:00,516
Who is it? Who wants to hurt you?
511
00:38:02,250 --> 00:38:04,400
It's someone who found out
that I was pregnant.
512
00:38:06,972 --> 00:38:12,793
Madam, since His Grace has already
decided to investigate the matter
513
00:38:12,793 --> 00:38:15,146
your health comes first now.
514
00:38:15,146 --> 00:38:17,059
I'm begging you!
515
00:38:17,059 --> 00:38:19,148
Please get some rest first!
516
00:38:21,099 --> 00:38:22,148
Madam!
517
00:38:27,675 --> 00:38:28,782
Madam Li.
518
00:38:28,782 --> 00:38:30,269
- Madam is in the room--
- Get lost!
519
00:38:36,442 --> 00:38:37,987
Give me back my child!
520
00:38:39,000 --> 00:38:41,250
You killed my child, you murderer!
521
00:38:44,025 --> 00:38:45,025
Go ahead.
522
00:38:46,097 --> 00:38:47,585
Kill me if you want!
523
00:38:48,202 --> 00:38:51,952
My life doesn't mean much.
524
00:38:52,617 --> 00:38:57,016
You got me into this predicament.
525
00:38:58,909 --> 00:39:00,309
Madam Min...
526
00:39:01,199 --> 00:39:04,400
You got yourself into this predicament!
527
00:39:04,400 --> 00:39:06,536
No one tried to harm you!
528
00:39:07,050 --> 00:39:08,771
I can't help Zhao State.
529
00:39:09,699 --> 00:39:12,900
Nor can I drag Zhao Qian off the throne.
530
00:39:13,699 --> 00:39:17,637
This is all because of you!
531
00:39:20,800 --> 00:39:23,500
You think you're supporting
a great ambition?
532
00:39:24,699 --> 00:39:28,050
That you're helping Ying Zheng
unify the world?
533
00:39:30,123 --> 00:39:34,507
You have no idea what
Ying Zheng really is like.
534
00:39:35,822 --> 00:39:37,554
You've been deceived by him.
535
00:39:37,554 --> 00:39:40,115
You were completely deceived by him!
536
00:39:40,764 --> 00:39:42,619
Shut up!
537
00:39:56,043 --> 00:39:57,282
Tell me.
538
00:39:58,300 --> 00:39:59,804
Did you do it?
539
00:39:59,804 --> 00:40:03,748
Yes, I did it.
540
00:40:04,291 --> 00:40:06,271
Do you know that
according to palace regulations
541
00:40:06,822 --> 00:40:11,190
the murder of a royal heir
will get you tortured to death
542
00:40:11,800 --> 00:40:13,556
and three generations
of your clan killed?
543
00:40:14,099 --> 00:40:15,338
I know that.
544
00:40:16,295 --> 00:40:18,670
So you knowingly did it.
545
00:40:19,199 --> 00:40:21,224
Should I say that you're too bold...
546
00:40:22,530 --> 00:40:24,460
Or do you belittle me?
547
00:40:29,237 --> 00:40:30,538
Neither.
548
00:40:30,538 --> 00:40:33,983
I did it for the future of Great Qin.
549
00:40:33,983 --> 00:40:36,148
I'd even risk my life to kill her child!
550
00:40:45,699 --> 00:40:49,137
When Consort Li was with child before
she left the palace for days!
551
00:40:49,137 --> 00:40:50,670
Your Grace also knows about it!
552
00:40:50,670 --> 00:40:55,021
She spent a night out
in the wilderness with her senior.
553
00:40:55,021 --> 00:40:58,021
Your Grace, how can you be sure
that she was carrying your child?
554
00:41:09,699 --> 00:41:11,244
What did you say, Madam Min?
555
00:41:12,500 --> 00:41:14,400
Do you even know what
you're talking about?
556
00:41:15,699 --> 00:41:18,050
I was carrying His Grace's child.
557
00:41:21,505 --> 00:41:24,179
I'm not that sort of frivolous woman!
558
00:41:25,199 --> 00:41:27,054
How can you prove it?
559
00:41:27,054 --> 00:41:28,659
Look at you...
560
00:41:29,900 --> 00:41:33,096
Heaven, earth, the sun,
and the moon can all vouch for me.
561
00:41:33,096 --> 00:41:37,096
I, Gongsun Li, am not one
to do anything against my conscience!
562
00:41:38,675 --> 00:41:41,775
Consort Li, do you dare to swear it?
563
00:41:41,775 --> 00:41:46,175
Do you dare to swear that
Tian Ming is His Grace's son?
564
00:41:52,023 --> 00:41:53,023
[Preview]
565
00:41:53,023 --> 00:41:55,079
You know that I can kill you at any time.
566
00:41:56,300 --> 00:42:00,434
I want you to see me
vanquish your Zhao State.
567
00:42:00,434 --> 00:42:03,501
That will be the worst punishment to you.
568
00:42:04,507 --> 00:42:06,795
Madam Li is by no means
a frivolous woman.
569
00:42:06,795 --> 00:42:09,896
If she rekindled her affection
for her senior...
570
00:42:11,099 --> 00:42:15,724
How could she share the news
of her pregnancy with me so happily?
571
00:42:19,199 --> 00:42:22,278
It's just that whenever I think about
the night she spent with that man...
572
00:42:25,500 --> 00:42:27,259
It really bothers me.
573
00:42:28,710 --> 00:42:29,820
Li...
574
00:42:31,043 --> 00:42:33,101
Are we really going to Handan now?
575
00:42:33,101 --> 00:42:34,360
Of course.
576
00:42:36,505 --> 00:42:38,181
This is wonderful.
577
00:42:39,617 --> 00:42:41,599
I've really missed Zhao State.
578
00:42:42,599 --> 00:42:44,637
I've always wanted to go back
and have a look.
579
00:42:45,699 --> 00:42:50,099
Who knew that Zheng would
really allow me to go home?
580
00:42:51,099 --> 00:42:52,927
I'll be attacking Zhao State
in a few days.
581
00:42:52,927 --> 00:42:57,257
Min Dai... Why don't you come along?
582
00:42:58,800 --> 00:43:00,050
That is a command.
583
00:43:01,599 --> 00:43:03,130
You're not to defy it.
584
00:43:06,099 --> 00:43:07,577
Dress up nicely.
585
00:43:08,733 --> 00:43:13,054
I believe that King Qian of Zhao
will be looking forward to seeing you.
586
00:43:14,650 --> 00:43:15,856
Madam Min.
587
00:43:16,360 --> 00:43:18,503
We were once close sisters.
588
00:43:19,644 --> 00:43:21,733
But your foolishness has
gotten you nowhere.
589
00:43:23,652 --> 00:43:24,916
You're on your own.
590
00:43:33,000 --> 00:43:38,000
Subtitles by DramaFever
42191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.