All language subtitles for King women 33

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 [The King's Woman] 3 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 [Episode 33] 4 00:02:06,500 --> 00:02:09,362 Since it's not going well with conquering Zhao State 5 00:02:09,362 --> 00:02:14,862 I think that it would be good to take Han and Wei first. 6 00:02:15,449 --> 00:02:17,281 Both states are weak and poor. 7 00:02:17,281 --> 00:02:19,735 They can easily be conquered by Qin. 8 00:02:20,300 --> 00:02:22,098 It's not hard to defeat them. 9 00:02:22,900 --> 00:02:26,150 A victorious battle would surely boost the morale of the army. 10 00:02:26,699 --> 00:02:29,258 Once the soldiers have recuperated 11 00:02:30,016 --> 00:02:34,217 it won't be too late to attack the north then. 12 00:02:37,199 --> 00:02:39,371 If I were to withdraw my troops from Zhao State... 13 00:02:41,300 --> 00:02:43,300 you'd be very happy about it, wouldn't you, Madam? 14 00:02:49,199 --> 00:02:51,170 Although I'm from Zhao State 15 00:02:52,150 --> 00:02:53,870 I married into the palace of Qin. 16 00:02:55,000 --> 00:03:00,000 I'm only considering the interests of Great Qin. 17 00:03:01,449 --> 00:03:03,050 Apart from that... 18 00:03:04,699 --> 00:03:06,750 I think of nothing else. 19 00:03:09,599 --> 00:03:13,780 I'm relieved you think that way. 20 00:03:38,687 --> 00:03:39,774 Your Ladyship! 21 00:03:39,774 --> 00:03:41,120 Your Ladyship! 22 00:03:41,620 --> 00:03:43,375 I have good news. 23 00:03:44,199 --> 00:03:46,800 What good news could there be? 24 00:03:47,800 --> 00:03:52,518 Madam Li actually assisted Crown Prince Dan of Yan escape from Great Qin. 25 00:03:52,518 --> 00:03:55,563 Madam Min exposed the matter. 26 00:03:55,563 --> 00:03:57,099 She has both a witness and evidence. 27 00:03:57,099 --> 00:04:00,099 Last night, Madam Li was imprisoned in the Lateral Courts. 28 00:04:01,300 --> 00:04:03,001 Something like that actually happened? 29 00:04:05,099 --> 00:04:07,349 That witch really is bold. 30 00:04:09,585 --> 00:04:13,282 Didn't His Highness take them along for the Spring Hunt? 31 00:04:13,282 --> 00:04:16,345 I heard that on the way to the hunting grounds 32 00:04:16,345 --> 00:04:19,456 when Madam Li and Madame Min were in the same carriage 33 00:04:19,456 --> 00:04:20,649 they got into an altercation. 34 00:04:20,649 --> 00:04:23,305 Madam Li pulled out her short sword to silence her. 35 00:04:23,305 --> 00:04:25,495 She stabbed Madam Min. 36 00:04:26,120 --> 00:04:29,370 His Grace made an exception to return that sword to her. 37 00:04:29,370 --> 00:04:31,000 She's so ungrateful. 38 00:04:31,000 --> 00:04:33,199 She dares to do something so treacherous. 39 00:04:33,699 --> 00:04:38,050 The witch even dares to act so presumptuously under the king's nose. 40 00:04:38,050 --> 00:04:39,899 She shows no regard for His Grace. 41 00:04:39,899 --> 00:04:43,081 Now, Madam Li is just a prisoner. 42 00:04:43,081 --> 00:04:46,076 I also heard that His Grace even allowed Junior Court Officer 43 00:04:46,076 --> 00:04:49,072 and the wardens to torture her during the interrogation. 44 00:04:49,072 --> 00:04:51,440 The physical torment is unbearable. 45 00:04:51,440 --> 00:04:55,850 If Madam Li is lashed even more 46 00:04:55,850 --> 00:04:59,125 who would dare speak up for her? 47 00:05:00,500 --> 00:05:04,146 So this is the good news you were talking about. 48 00:05:04,146 --> 00:05:07,216 Your Ladyship had to put up with so much frustration because of Madam Li. 49 00:05:07,216 --> 00:05:09,814 Now that Junior Court Officer is in charge of the investigation 50 00:05:09,814 --> 00:05:14,915 I believe he wouldn't stop Your Ladyship from visiting Madam Li. 51 00:05:16,600 --> 00:05:18,009 Exactly. 52 00:05:18,009 --> 00:05:20,250 The weather is so nice today. 53 00:05:20,250 --> 00:05:22,100 It's about time to go for a walk. 54 00:05:22,100 --> 00:05:24,250 I should stretch too. 55 00:05:24,250 --> 00:05:25,266 Let's go. 56 00:05:25,266 --> 00:05:26,266 Yes. 57 00:05:33,100 --> 00:05:34,350 Qing... 58 00:05:34,350 --> 00:05:35,569 - Madam. - Qing. 59 00:05:36,660 --> 00:05:38,295 Are your hands all right? 60 00:05:38,295 --> 00:05:42,095 How could my injuries compare to Madam's? 61 00:05:43,629 --> 00:05:45,000 Madam! Madam! 62 00:05:45,000 --> 00:05:46,500 - Don't move! - What are you doing? 63 00:05:47,850 --> 00:05:49,600 - Don't move! - What are you doing? 64 00:05:49,600 --> 00:05:51,600 - Let go of Madam! - Don't move! 65 00:05:51,600 --> 00:05:53,220 - You better behave! - What do you want? 66 00:05:53,220 --> 00:05:54,399 What else would we want? 67 00:05:54,399 --> 00:05:58,300 We're here to make you pay for making Lady Chu suffer, of course. 68 00:05:58,300 --> 00:05:59,509 You can't treat Madam this way! 69 00:05:59,509 --> 00:06:01,000 Don't hurt Qing! 70 00:06:01,000 --> 00:06:02,201 Lady Chu! 71 00:06:02,800 --> 00:06:04,480 Madam! Madam! 72 00:06:04,480 --> 00:06:05,899 You wench. 73 00:06:06,399 --> 00:06:10,526 You won't behave unless I teach you a lesson today. 74 00:06:10,526 --> 00:06:11,572 Anyone? 75 00:06:11,572 --> 00:06:14,404 Shave off their hair! 76 00:06:14,404 --> 00:06:15,543 Yes! 77 00:06:15,543 --> 00:06:16,543 Hold it! 78 00:06:22,149 --> 00:06:25,050 Who allowed you to do as you wish here? 79 00:06:27,050 --> 00:06:30,134 Madam Li is an important criminal here in the Lateral Courts. 80 00:06:30,134 --> 00:06:33,418 You two are in no place to torture her in private. 81 00:06:33,418 --> 00:06:37,600 Aren't afraid you'll be punished too if you stir up unnecessary trouble? 82 00:06:37,600 --> 00:06:39,399 Regular Palace Attendant. 83 00:06:39,399 --> 00:06:42,500 You aren't in charge of the Lateral Courts, are you? 84 00:06:43,000 --> 00:06:46,600 You could just pretend you didn't witness this today. 85 00:06:47,500 --> 00:06:51,814 Indeed. The Lateral Courts don't fall under my charge. 86 00:06:51,814 --> 00:06:55,499 But I'm here today to visit the prisoner on behalf of Madam Min. 87 00:06:55,499 --> 00:07:03,096 Would a mere fourth-rank Virtuous Lady dare defy a first-rank Madam? 88 00:07:03,096 --> 00:07:04,317 - You-- - Forget it. 89 00:07:06,439 --> 00:07:07,810 Fine. 90 00:07:07,810 --> 00:07:12,067 Since Madam Min has a message for this witch 91 00:07:12,067 --> 00:07:14,418 I won't get in the way. 92 00:07:20,317 --> 00:07:23,386 Sister Li, we have all the time in the world. 93 00:07:23,899 --> 00:07:27,779 I'll come have a nice chat with you another time. 94 00:07:30,100 --> 00:07:34,555 Let's hope you won't have your nose cut off by then. 95 00:07:36,853 --> 00:07:40,517 You'd look so ugly without a nose. 96 00:07:55,629 --> 00:07:57,261 Madam Li... 97 00:07:57,261 --> 00:08:01,538 It seems like His Grace really has given up on you. 98 00:08:02,100 --> 00:08:05,194 His Grace used to dote on you so much. 99 00:08:05,194 --> 00:08:08,894 But now, he'll allow anyone to bully and insult you at will. 100 00:08:10,815 --> 00:08:13,146 Get straight to the point, Regular Palace Attendant. 101 00:08:13,146 --> 00:08:16,021 I'm not in the mood to listen to your sarcasm. 102 00:08:17,800 --> 00:08:21,408 Madam Min is really worried about you. 103 00:08:21,408 --> 00:08:25,908 She just doesn't wish for anyone to get in Great Zhao's way. 104 00:08:25,908 --> 00:08:31,358 But she'd never stoop to despicable and lowly means to torture Madam. 105 00:08:34,100 --> 00:08:36,620 Isn't she despicable enough for killing Mister Han Fei? 106 00:08:38,100 --> 00:08:41,015 After she killed Mister Han Fei, she set me up. 107 00:08:41,015 --> 00:08:42,940 Is that not lowly enough of her? 108 00:08:42,940 --> 00:08:44,964 I don't like lies. 109 00:08:45,464 --> 00:08:48,903 But I can still tell a human from an animal. 110 00:08:49,700 --> 00:08:51,269 Madam Li! 111 00:08:51,269 --> 00:08:53,488 You're already imprisoned. 112 00:08:53,488 --> 00:08:55,354 You should know better. 113 00:08:55,354 --> 00:08:57,710 If you're willing to assist Great Zhao 114 00:08:57,710 --> 00:09:01,350 I could ask Madam Min to plead with His Grace on your behalf 115 00:09:01,350 --> 00:09:02,801 to spare your life. 116 00:09:08,042 --> 00:09:11,270 If by assisting Zhao State, Madam Min means 117 00:09:11,270 --> 00:09:12,899 to have me ignore virtue and morals 118 00:09:12,899 --> 00:09:16,000 to kill good people like Mister Han Fei without a care for justice 119 00:09:16,000 --> 00:09:17,777 then I won't be of any help to her. 120 00:09:18,799 --> 00:09:23,282 Madam Li, you have committed felony. 121 00:09:24,100 --> 00:09:26,299 Even if you make it out of here alive 122 00:09:26,299 --> 00:09:28,945 you may still be sentenced to a life of exile and hard labor. 123 00:09:28,945 --> 00:09:33,451 I'd advise you not to persist until the day death stares you in the face. 124 00:09:33,451 --> 00:09:36,770 Don't blame me for not telling you then. 125 00:09:39,700 --> 00:09:41,394 I was too focused on our conversation. 126 00:09:41,394 --> 00:09:42,804 - Guards? - Present! 127 00:09:42,804 --> 00:09:44,860 Put them down. 128 00:09:44,860 --> 00:09:45,860 Yes! 129 00:09:51,500 --> 00:09:53,154 Your Ladyship, are you all right? 130 00:09:53,154 --> 00:09:54,561 Madam... 131 00:09:55,600 --> 00:09:58,080 Qing, did she hurt you? 132 00:10:00,000 --> 00:10:01,288 Madam... 133 00:10:09,009 --> 00:10:11,974 I feel so sorry for you, Madam... 134 00:10:15,085 --> 00:10:17,702 Qing, this is all my fault. 135 00:10:17,702 --> 00:10:19,114 You've had to suffer so much. 136 00:10:21,049 --> 00:10:23,616 How are you to blame? 137 00:10:24,769 --> 00:10:26,832 This is all because of Madam Min. 138 00:10:28,200 --> 00:10:35,548 This is all because... I failed to see their evil scheme in time. 139 00:10:35,548 --> 00:10:38,249 Madam, you ended up having to suffer for it. 140 00:10:52,399 --> 00:10:53,799 [Inn in Handan City] General Fan. 141 00:10:53,799 --> 00:10:55,225 Think about it carefully again. 142 00:10:55,225 --> 00:10:57,910 What did the kidnappers say? 143 00:10:57,910 --> 00:10:58,910 Han Shen! 144 00:11:00,000 --> 00:11:02,350 Stop pretending! 145 00:11:02,350 --> 00:11:05,356 Since you got here, Crown Prince was kidnapped 146 00:11:05,356 --> 00:11:08,267 Mister Tian Guang is lying in bed unconscious. 147 00:11:08,267 --> 00:11:10,147 All of this clearly happened because of you! 148 00:11:11,000 --> 00:11:13,227 General Fan, do allow me to interrupt you. 149 00:11:14,600 --> 00:11:17,408 Judging by Mister Tian Guang's injuries 150 00:11:17,408 --> 00:11:20,964 and what I gathered from tackling those assassins 151 00:11:20,964 --> 00:11:23,899 I suspect that they are from Red Crown Sect. 152 00:11:23,899 --> 00:11:25,200 Red Crown Sect? 153 00:11:26,799 --> 00:11:29,642 Junior Jing, you suspect that Xia Hou Yang did this? 154 00:11:30,500 --> 00:11:32,053 When I went to rescue Junior Li 155 00:11:32,053 --> 00:11:34,888 Xia Hou Yang tried to lock my acupoint as well. 156 00:11:35,600 --> 00:11:39,000 I took precautions back then so he couldn't hurt me. 157 00:11:39,850 --> 00:11:43,698 Senior Han, although there are no visible injuries on Mister Tian Guang 158 00:11:43,698 --> 00:11:46,376 he has yet to regain consciousness. 159 00:11:46,376 --> 00:11:48,783 That means his attacker is no mediocre fighter. 160 00:11:48,783 --> 00:11:51,250 Young Warrior Jing, since you've already figured out 161 00:11:51,250 --> 00:11:52,341 that Red Crown Sect is behind it 162 00:11:52,341 --> 00:11:54,557 let's go straight to them and rescue Crown Prince! 163 00:11:54,557 --> 00:11:55,727 General Fan! 164 00:11:56,227 --> 00:11:57,714 Don't panic. 165 00:11:57,714 --> 00:12:01,484 Even though I figured out that Red Crown Sect is behind this 166 00:12:02,173 --> 00:12:05,326 we don't know where they are now. 167 00:12:05,326 --> 00:12:08,197 We can't just sit here and panic! 168 00:12:09,299 --> 00:12:12,307 Young Warrior Jing, you have to think of a plan. 169 00:12:12,307 --> 00:12:15,950 Anyway, we'll have to find out where they have taken His Highness 170 00:12:15,950 --> 00:12:19,600 before Xia Hou Yang brings him back to Qin State. 171 00:12:20,299 --> 00:12:25,625 Junior Jing, do you remember the Little Qin that Mentor told us about? 172 00:12:25,625 --> 00:12:27,043 That person... 173 00:12:28,783 --> 00:12:30,054 I remember a bit. 174 00:12:30,799 --> 00:12:33,077 I remember that he's always been very well-informed. 175 00:12:33,077 --> 00:12:37,841 If we offer him some money, he might find Xia Hou Yang for us. 176 00:12:41,500 --> 00:12:42,543 But... 177 00:12:44,299 --> 00:12:46,322 Where would we find him? 178 00:12:46,322 --> 00:12:47,928 The man is fond of gambling. 179 00:12:47,928 --> 00:12:50,481 It shouldn't be too hard to find him. 180 00:13:06,500 --> 00:13:08,000 Sir! Sir! 181 00:13:08,500 --> 00:13:09,500 What is it? 182 00:13:09,500 --> 00:13:12,078 Sir, I have to meet Commander of Guards. 183 00:13:12,078 --> 00:13:13,840 Please pass a message to him. 184 00:13:13,840 --> 00:13:15,359 That's not possible. 185 00:13:15,359 --> 00:13:18,581 Junior Court Officer has ordered that Madam is not to see anyone. 186 00:13:18,581 --> 00:13:23,000 Then who let Lady Chu in that day to make such a huge fuss? 187 00:13:23,000 --> 00:13:24,899 You accepted bribes from Lady Chu. 188 00:13:24,899 --> 00:13:26,652 Yet you dare to lie in my face? 189 00:13:26,652 --> 00:13:29,652 If I were to inform Junior Court Officer of this matter 190 00:13:29,652 --> 00:13:32,299 you'd all be punished. 191 00:13:32,299 --> 00:13:34,100 We'll see which one of you goes scot-free. 192 00:13:34,100 --> 00:13:35,933 Wench! 193 00:13:36,600 --> 00:13:38,235 Sir! 194 00:13:38,235 --> 00:13:39,657 Sir! 195 00:13:39,657 --> 00:13:42,333 Judging by your accent, you're not from Qin State. 196 00:13:42,333 --> 00:13:43,433 You're right. 197 00:13:43,433 --> 00:13:45,644 I'm from Wei State. So? 198 00:13:47,499 --> 00:13:49,350 We're all from foreign states. 199 00:13:49,350 --> 00:13:51,610 We have no choice but to remain in Qin State. 200 00:13:51,610 --> 00:13:53,466 I'm not asking for this favor for my sake. 201 00:13:53,466 --> 00:13:56,110 It's for the sake of the people from Crown Prince of Yan's manor. 202 00:13:56,110 --> 00:13:57,110 Sir, think about it. 203 00:13:57,110 --> 00:13:59,748 If your family was imprisoned 204 00:13:59,748 --> 00:14:03,058 surely you'd want someone to step up and save them? 205 00:14:04,399 --> 00:14:07,500 Whatever you say, it's impossible to bring anyone here for you. 206 00:14:13,500 --> 00:14:14,600 How about this? 207 00:14:15,799 --> 00:14:18,410 If you have a letter for the Commander of Guards 208 00:14:18,410 --> 00:14:20,760 I'll try to bring it to him for you. 209 00:14:21,500 --> 00:14:23,611 Sure. Thank you, sir! 210 00:14:23,611 --> 00:14:24,951 Thank you! 211 00:14:28,369 --> 00:14:31,568 Madam, why do you want to send a message to Commander of Guards? 212 00:14:33,000 --> 00:14:35,811 The servants in Crown Prince's manor knew nothing of my plan 213 00:14:35,811 --> 00:14:37,378 to rescue His Highness. 214 00:14:37,378 --> 00:14:41,950 So I must convince His Grace to send them back to Ji City. 215 00:14:41,950 --> 00:14:44,284 Madam, you're already in such a predicament! 216 00:14:44,284 --> 00:14:45,864 You're still thinking of others? 217 00:14:45,864 --> 00:14:47,708 You really are too kind. 218 00:14:47,708 --> 00:14:50,969 If only His Grace could see you right now. 219 00:14:50,969 --> 00:14:53,818 Why doesn't His Grace know anything about this? 220 00:14:53,818 --> 00:14:55,700 His Grace thinks only of unifying the world. 221 00:14:55,700 --> 00:14:57,316 He overlooks trivial matters. 222 00:14:57,316 --> 00:15:00,562 He wishes to unify the six states, to govern, and get ready for war. 223 00:15:00,562 --> 00:15:02,361 He has far too much on his mind. 224 00:15:02,861 --> 00:15:04,616 For the sake of Great Qin's interests 225 00:15:05,710 --> 00:15:08,965 he has to take some brutal action to make progress. 226 00:15:11,100 --> 00:15:14,254 I understand why His Grace hates me. 227 00:15:14,254 --> 00:15:17,000 But even if he refuses to forgive me 228 00:15:17,000 --> 00:15:19,398 there are still things I must do. 229 00:15:30,744 --> 00:15:35,865 When Yan Dan was held hostage in Qin, he was like a brother to Your Grace. 230 00:15:38,000 --> 00:15:41,554 In such a warring period, friends are hard to come by. 231 00:15:43,500 --> 00:15:48,299 Your Grace holds a grudge against me and punishes me. 232 00:15:51,100 --> 00:15:54,408 But don't vent your frustration on the people of Yan State. 233 00:15:55,399 --> 00:15:59,600 His royal tutor, servants, and the women in the Crown Prince's manor 234 00:16:00,100 --> 00:16:04,899 are all innocent people who aren't involved in politics. 235 00:16:14,399 --> 00:16:15,745 Li Zhong... 236 00:16:18,100 --> 00:16:22,475 Do you know why I reproached Madam Li? 237 00:16:23,299 --> 00:16:26,172 Forgive me for being slow-witted. Do elaborate, Your Grace. 238 00:16:27,700 --> 00:16:31,710 I'm not angry with her for setting Crown Prince Dan free. 239 00:16:33,350 --> 00:16:38,855 What enrages me is that she wasn't one to play mind games. 240 00:16:40,700 --> 00:16:45,683 Yet she deceived me for her senior's sake. 241 00:16:47,000 --> 00:16:49,100 One is the friend that I trusted most. 242 00:16:49,899 --> 00:16:52,399 The other is the woman I love most. 243 00:16:53,000 --> 00:16:54,076 Tell me. 244 00:16:54,899 --> 00:16:56,599 How could I not be angry? 245 00:16:56,599 --> 00:16:59,803 Is Madam Li's senior the one she was always seen with 246 00:16:59,803 --> 00:17:01,354 before she married into the palace? 247 00:17:04,299 --> 00:17:07,570 Your Grace, would you mind if I say a few more words? 248 00:17:09,013 --> 00:17:10,155 Go ahead. 249 00:17:10,155 --> 00:17:12,701 Madam Li was born into a warrior's family. 250 00:17:12,701 --> 00:17:15,674 Her ambition was to offer her assistance to the world and uphold justice. 251 00:17:16,299 --> 00:17:18,813 Even after she became Your Grace's concubine 252 00:17:18,813 --> 00:17:20,583 she remained the same. 253 00:17:21,450 --> 00:17:24,381 If Madam Li was a cold and disloyal person 254 00:17:24,381 --> 00:17:27,205 neither her senior nor Crown Prince Dan 255 00:17:27,205 --> 00:17:30,029 could have landed her in this predicament. 256 00:17:31,099 --> 00:17:33,347 Your Grace, forgive me for speaking out of turn. 257 00:17:33,347 --> 00:17:38,337 I noticed her change in attitude the day Crown Prince's manor was raided. 258 00:17:38,337 --> 00:17:40,599 That's why I persisted in asking her those questions. 259 00:17:40,599 --> 00:17:42,653 Who knew that I was right? 260 00:17:43,660 --> 00:17:47,823 But doesn't her loyalty to friends make her stand out from 261 00:17:47,823 --> 00:17:51,810 all the other ladies in the palace? 262 00:17:51,810 --> 00:17:54,299 Didn't Your Grace also favor her most because of it? 263 00:17:54,299 --> 00:17:55,582 Isn't that so? 264 00:17:55,582 --> 00:17:58,244 If Your Grace really means to bring Crown Prince Dan back 265 00:17:58,744 --> 00:18:00,881 then Madam Li did commit a felony. 266 00:18:00,881 --> 00:18:04,748 But if Your Grace is actually relieved to hear that he left 267 00:18:05,248 --> 00:18:08,847 then what Your Grace has in mind is obvious. 268 00:18:10,000 --> 00:18:12,125 Can Your Grace still not forgive Madam Li? 269 00:18:13,900 --> 00:18:15,549 It isn't that I can't forgive her. 270 00:18:17,099 --> 00:18:18,099 It's... 271 00:18:21,099 --> 00:18:23,579 I don't know how I can trust her again. 272 00:18:24,799 --> 00:18:26,453 According to what Li Si said 273 00:18:27,015 --> 00:18:32,202 her senior also saved her when she was abducted previously. 274 00:18:34,049 --> 00:18:37,887 I even thought that it was Han Shen who saved her. 275 00:18:38,599 --> 00:18:42,181 Madam Li didn't answer to that either. 276 00:18:43,349 --> 00:18:49,037 She'd rather keep it from me than tell me the truth. 277 00:18:51,500 --> 00:18:56,750 Madam Li's second senior is Prince Tian Ming's biological father? 278 00:19:00,700 --> 00:19:04,424 No wonder Your Grace is so disheartened. 279 00:19:10,900 --> 00:19:12,935 I returned her sword to her. 280 00:19:14,000 --> 00:19:15,644 I brought Tian Ming back to the palace. 281 00:19:15,644 --> 00:19:18,202 I even allowed Han Shen to remain in the palace. 282 00:19:19,799 --> 00:19:24,654 In order to make her happy, I've compromised in every way. 283 00:19:25,900 --> 00:19:30,150 But she didn't trust me one bit. 284 00:19:31,000 --> 00:19:33,734 Yes... She is suffering right now. 285 00:19:36,000 --> 00:19:38,400 But am I not suffering as well? 286 00:19:43,951 --> 00:19:45,910 Your Grace, look. 287 00:20:39,407 --> 00:20:40,513 - Seven! - Six! 288 00:20:49,454 --> 00:20:50,654 Brother Gao? 289 00:20:54,700 --> 00:20:58,627 Gao Jian Li, I'm one step away from defeating you. 290 00:20:58,627 --> 00:21:00,422 Your advantage is long gone. 291 00:21:00,422 --> 00:21:01,891 Just admit defeat. 292 00:21:02,391 --> 00:21:06,496 Little Qin, it's best to only say that after you've won. 293 00:21:08,000 --> 00:21:09,599 Sure, keep going. 294 00:21:10,099 --> 00:21:11,099 Go on. 295 00:21:11,900 --> 00:21:13,000 - Five! - Seven! 296 00:21:15,200 --> 00:21:16,282 After you. 297 00:21:18,271 --> 00:21:22,557 - Two! - Four! 298 00:21:22,557 --> 00:21:26,627 - Four! - Two! 299 00:21:30,450 --> 00:21:31,750 Watch carefully. 300 00:21:39,799 --> 00:21:41,200 You must have cheated! 301 00:21:41,200 --> 00:21:44,051 How did you get to move your pawn to this exact spot? 302 00:21:44,051 --> 00:21:48,186 Qin Wu Yang, do you think I can't guess what you're thinking? 303 00:21:48,186 --> 00:21:50,588 Be a good loser. Don't get cheeky. 304 00:21:51,200 --> 00:21:53,659 Why can't I defeat you? 305 00:21:53,659 --> 00:21:55,394 I lose to you in martial arts. 306 00:21:55,394 --> 00:21:57,143 I lose to you in knowledge. 307 00:21:57,143 --> 00:21:59,585 I even lose to you in gambling! 308 00:22:00,085 --> 00:22:01,384 Go away! All of you! 309 00:22:04,000 --> 00:22:05,200 This doesn't count. 310 00:22:05,200 --> 00:22:06,299 Let's start over! 311 00:22:07,500 --> 00:22:08,549 Qin Wu Yang! 312 00:22:09,200 --> 00:22:12,483 Losing to others in gambling is fine, but losing your demeanor is shameful. 313 00:22:12,483 --> 00:22:13,738 Han Shen? 314 00:22:13,738 --> 00:22:15,292 - It's been a long time. - Jing Ke? 315 00:22:16,200 --> 00:22:18,201 Brother Gao, it's been a while. 316 00:22:18,201 --> 00:22:19,364 It's been a long time. 317 00:22:19,364 --> 00:22:20,756 What are you doing here? 318 00:22:20,756 --> 00:22:22,781 I say, you should at least go easy on Qin Wu Yang. 319 00:22:22,781 --> 00:22:24,500 You keep defeating him. 320 00:22:24,500 --> 00:22:26,306 He might pester you for life. 321 00:22:27,299 --> 00:22:30,299 Brother Gao, this is my senior, Han Shen. 322 00:22:30,799 --> 00:22:34,299 Senior Han, this is the renowned Soaring Sword of Yan. 323 00:22:36,000 --> 00:22:37,334 Nice to meet you, Brother Gao. 324 00:22:37,334 --> 00:22:38,700 It's a pleasure to meet you. 325 00:22:38,700 --> 00:22:41,068 It's lovely running into old friends in a foreign place. 326 00:22:41,068 --> 00:22:42,619 I must treat you to a good meal. 327 00:22:42,619 --> 00:22:44,210 We can catch up later. 328 00:22:44,210 --> 00:22:50,724 This time, Senior and I need to ask you and Brother Qin for your help. 329 00:22:52,299 --> 00:22:54,960 As friends, do we need to stand on such ceremony? 330 00:23:02,900 --> 00:23:06,549 Madam, here. Have some water. 331 00:23:11,099 --> 00:23:12,329 Madam! 332 00:23:12,329 --> 00:23:14,119 Madam, someone is coming! 333 00:23:14,119 --> 00:23:16,523 Are they... Are they here to beat us up again? 334 00:23:16,523 --> 00:23:18,278 - Madam! - Qing, don't be scared. 335 00:23:22,200 --> 00:23:23,700 Commander of Guards! 336 00:23:24,299 --> 00:23:25,551 Madam. 337 00:23:26,059 --> 00:23:28,950 This is Crown Prince's royal tutor, Ju Wu. 338 00:23:28,950 --> 00:23:32,150 He asked to visit you before they leave. 339 00:23:33,299 --> 00:23:36,957 You mean His Grace agreed to let them return to Yan State? 340 00:23:37,799 --> 00:23:39,711 Madam, this is great! 341 00:23:39,711 --> 00:23:42,029 Yes, this really is wonderful. 342 00:23:43,349 --> 00:23:47,788 Great Yan is by no means related to Madam. 343 00:23:47,788 --> 00:23:51,375 Yet you risked your life time and again to save us, Madam. 344 00:23:51,375 --> 00:23:57,084 My entire household and I don't know how we can repay Madam's kindness! 345 00:23:57,084 --> 00:24:00,539 We can only bow to you in gratitude! 346 00:24:00,539 --> 00:24:02,759 - Thank you, Madam! - Thank you, Madam! 347 00:24:02,759 --> 00:24:06,672 I thank Madam for saving Great Yan's Crown Prince! 348 00:24:06,672 --> 00:24:08,392 Don't... Please get up, quickly! 349 00:24:08,392 --> 00:24:10,086 Please get up, quickly. 350 00:24:10,086 --> 00:24:11,435 Everyone, please get up quickly. 351 00:24:12,900 --> 00:24:15,587 It's fine as long as you get to return to Yan State safely. 352 00:24:15,587 --> 00:24:17,230 Thank you, Madam! 353 00:24:43,734 --> 00:24:44,942 Your Grace... 354 00:24:46,099 --> 00:24:50,057 It's her... She wants to kill me. 355 00:24:50,057 --> 00:24:52,690 I never used this sword to hurt anyone. 356 00:24:52,690 --> 00:24:56,269 After Madam Li's second senior rescued her 357 00:24:56,269 --> 00:25:01,662 she only returned to the palace a day later. 358 00:25:02,323 --> 00:25:04,284 A whole day... 359 00:25:04,799 --> 00:25:08,650 A man and a woman were out in the wilderness alone. 360 00:25:09,400 --> 00:25:12,250 It's hard to say if they rekindled their affections. 361 00:25:13,099 --> 00:25:14,884 My feelings for you are real. 362 00:25:14,884 --> 00:25:17,273 It really isn't what you think-- 363 00:25:17,273 --> 00:25:18,570 - Enough! - It really isn't! 364 00:25:34,163 --> 00:25:37,307 Xia Hou Yang is actually working for the King of Qin. 365 00:25:37,307 --> 00:25:41,025 From what I know, Xia Hou Yang might not be working for the King of Qin. 366 00:25:41,025 --> 00:25:43,829 He's likely to be collaborating with Junior Court Officer, Li Si. 367 00:25:43,829 --> 00:25:46,423 The man is engaged in the power struggle in the imperial court. 368 00:25:46,423 --> 00:25:48,436 It's likely that Xia Hou Yang is working for him. 369 00:25:48,436 --> 00:25:50,759 Li Si... That bastard. 370 00:25:51,299 --> 00:25:54,000 Xia Hou Yang is a very scheming man. 371 00:25:54,000 --> 00:25:57,436 He set a trap to capture Crown Prince Dan. 372 00:25:58,230 --> 00:26:00,036 It was a careless mistake on my part. 373 00:26:01,200 --> 00:26:03,788 Qin Wu Yang, you're known as Nosy Qin. 374 00:26:03,788 --> 00:26:06,049 You must have heard something through the grapevine. 375 00:26:06,049 --> 00:26:08,805 You're referring to the whereabouts of Xia Hou Yang? 376 00:26:12,650 --> 00:26:15,282 - But... - If you do, say so. 377 00:26:15,282 --> 00:26:16,875 Why would you keep us guessing? 378 00:26:17,400 --> 00:26:18,599 Don't withhold information. 379 00:26:19,450 --> 00:26:22,768 Even if I do, why should I tell you? 380 00:26:23,799 --> 00:26:26,430 You better not forget that Mentor and I saved your life 381 00:26:26,430 --> 00:26:28,848 when you committed a crime in Yan State at such a young age. 382 00:26:28,848 --> 00:26:32,076 Han Shen, you always threaten me with that. 383 00:26:32,076 --> 00:26:34,749 I've already helped you and your mentor many times over the years. 384 00:26:34,749 --> 00:26:37,933 If you want information for free this time, sorry! I can't! 385 00:26:37,933 --> 00:26:39,056 Buddy! 386 00:26:39,556 --> 00:26:40,970 Let me explain the matter to you. 387 00:26:44,099 --> 00:26:47,546 We're not saving some other state's crown prince today. 388 00:26:47,546 --> 00:26:49,876 It's Yan State's Crown Prince. 389 00:26:49,876 --> 00:26:51,700 Both you and Gao Jian Li are from Yan State. 390 00:26:51,700 --> 00:26:53,278 If you assist in the matter 391 00:26:53,278 --> 00:26:56,355 you'll surely be awarded handsomely by Yan State. 392 00:26:56,355 --> 00:26:59,292 It's a good business deal, is it not? 393 00:27:02,700 --> 00:27:07,056 If I were to rescue Crown Prince Dan... there would indeed be some advantages. 394 00:27:07,056 --> 00:27:09,661 But on the contrary 395 00:27:09,661 --> 00:27:13,683 I would offend the most powerful and influential King of Qin. 396 00:27:13,683 --> 00:27:17,683 I'll have to weigh my pros and cons. 397 00:27:19,000 --> 00:27:20,246 Qin Wu Yang! 398 00:27:20,246 --> 00:27:23,000 You're so young, and yet you only speak of benefits and tactics. 399 00:27:23,000 --> 00:27:24,190 How can you be like this? 400 00:27:24,190 --> 00:27:26,696 It's only right that you save the crown prince of your nation! 401 00:27:26,696 --> 00:27:28,900 You shouldn't hesitate to lay down your life for him! 402 00:27:29,498 --> 00:27:33,327 A shameless fellow like you, who is only driven by greed 403 00:27:33,327 --> 00:27:35,519 should be despised! 404 00:27:36,093 --> 00:27:37,571 Great General Fan. 405 00:27:38,079 --> 00:27:41,372 You can't even fend for yourself, and yet want to lecture me? 406 00:27:41,372 --> 00:27:44,618 In such chaotic times, you still speak of righteousness and self-sacrifice. 407 00:27:44,618 --> 00:27:46,511 I'm truly impressed. 408 00:27:46,511 --> 00:27:47,884 What did you say? 409 00:27:47,884 --> 00:27:49,005 You want to pick a fight? 410 00:27:49,005 --> 00:27:50,238 I dare you to pick a fight! 411 00:27:50,238 --> 00:27:52,122 - If you do, I won't tell you anything. - You-- 412 00:27:52,122 --> 00:27:53,461 Enough! Stop arguing! 413 00:27:56,849 --> 00:27:58,141 General Fan, sit down. 414 00:28:04,799 --> 00:28:07,259 Qin Wu Yang, name your price. 415 00:28:08,450 --> 00:28:11,064 Young Warrior Jing knows the right way to make a deal. 416 00:28:11,064 --> 00:28:12,439 Qin Wu Yang. 417 00:28:12,439 --> 00:28:13,631 How about this? 418 00:28:13,631 --> 00:28:15,077 Pick a contest. 419 00:28:15,077 --> 00:28:16,400 I'll let you win this once. 420 00:28:16,400 --> 00:28:17,626 Isn't that a good deal? 421 00:28:19,099 --> 00:28:21,977 Gao Jian Li, don't think too highly of yourself. 422 00:28:21,977 --> 00:28:24,568 If you let me win, it will only be because you yielded to me. 423 00:28:24,568 --> 00:28:26,205 It wouldn't be a fair and square defeat. 424 00:28:26,205 --> 00:28:28,643 What good is that kind of insincerity? 425 00:28:33,096 --> 00:28:34,701 How about... How about this? 426 00:28:35,201 --> 00:28:37,015 You're all skilled fighters. 427 00:28:37,015 --> 00:28:41,540 If you teach me a stance or two that make me look good 428 00:28:41,540 --> 00:28:44,626 I might be able to defeat Gao Jian Li honorably. 429 00:28:44,626 --> 00:28:45,869 What do you say to that? 430 00:28:47,400 --> 00:28:48,500 Qin Wu Yang. 431 00:28:49,000 --> 00:28:51,461 Have you heard of Swan Swordsmanship? 432 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 Junior Jing. 433 00:28:54,450 --> 00:28:55,849 Senior Han, don't worry. 434 00:28:55,849 --> 00:28:58,386 This is a serious matter. I know where to draw the line. 435 00:29:00,278 --> 00:29:01,718 Of course I've heard of it. 436 00:29:01,718 --> 00:29:04,450 It's said to be the most powerful swordsmanship. 437 00:29:05,000 --> 00:29:07,265 I've heard of it but never took it seriously. 438 00:29:07,265 --> 00:29:09,365 What is it, Young Warrior Jing? 439 00:29:09,365 --> 00:29:11,865 Are you trying to fool me with some fake sword manual? 440 00:29:13,299 --> 00:29:16,585 You'll know whether it's real once you see it. 441 00:29:28,950 --> 00:29:31,700 Jing Ke, you mastered the swordsmanship! 442 00:29:31,700 --> 00:29:32,700 Congratulations! 443 00:29:32,700 --> 00:29:34,200 I'm truly happy for you! 444 00:29:39,977 --> 00:29:42,000 This swordsmanship is truly profound. 445 00:29:42,000 --> 00:29:43,460 Good, I like it! 446 00:29:43,460 --> 00:29:46,294 Teach me the swordsmanship and I'll tell you where Xia Hou Yang is. 447 00:29:47,435 --> 00:29:49,700 I inherited this swordsmanship from my mentor. 448 00:29:49,700 --> 00:29:51,070 It's not taught to anyone else. 449 00:29:51,070 --> 00:29:52,646 I'll only teach you one stance. 450 00:29:52,646 --> 00:29:54,696 If you haggle for more 451 00:29:55,200 --> 00:29:58,018 I can't say for sure if I'll still be so polite. 452 00:29:58,018 --> 00:30:01,518 All right, I'll tell you where Xia Hou Yang is. 453 00:30:02,104 --> 00:30:03,150 But... 454 00:30:03,650 --> 00:30:06,316 How do I know you won't go back on your word? 455 00:30:11,750 --> 00:30:13,537 Fine, I'll tell you. 456 00:30:13,537 --> 00:30:16,882 Red Crown Sect's headquarters isn't in Handan City. 457 00:30:16,882 --> 00:30:18,122 It's actually in... 458 00:30:20,549 --> 00:30:23,799 [Border of Qin State and Wei State] 459 00:30:30,900 --> 00:30:33,058 Jing Ke would never have guessed 460 00:30:33,058 --> 00:30:35,416 that we'd take the path into Qin State from Wei State. 461 00:30:35,416 --> 00:30:38,616 Mentor, you're so wise to take the longer path instead. 462 00:30:39,700 --> 00:30:42,445 That kid was never a match for me. 463 00:30:42,445 --> 00:30:47,231 I only took such precautions to avoid further trouble. 464 00:30:47,231 --> 00:30:48,806 Mentor, you're right. 465 00:30:48,806 --> 00:30:53,176 We can just let a buffoon like Jing Ke destroy himself. 466 00:30:53,176 --> 00:30:55,143 There's no need to deal with him ourselves. 467 00:30:55,700 --> 00:30:59,599 All right, on that note, I told you to inform Master Li. 468 00:30:59,599 --> 00:31:01,452 Have you received a reply? 469 00:31:01,452 --> 00:31:05,452 Mentor, judging by the time, they should be here soon. 470 00:31:18,099 --> 00:31:21,750 Your Grace, Junior Court Officer Li Si seeks an audience. 471 00:31:23,224 --> 00:31:24,309 Send him in. 472 00:31:26,527 --> 00:31:29,355 Summon Li Si into the hall! 473 00:31:37,450 --> 00:31:39,453 Li Si greets Your Grace! 474 00:31:40,450 --> 00:31:42,999 Junior Court Officer, what is it? 475 00:31:42,999 --> 00:31:47,823 Your Grace, Madam Li and Crown Prince Dan of Yan conspired to betray Qin State. 476 00:31:47,823 --> 00:31:51,093 Since Madam Li is now imprisoned in the Lateral Courts 477 00:31:51,093 --> 00:31:54,117 should Great Qin send troops to hunt down Crown Prince Dan 478 00:31:54,117 --> 00:31:56,715 to serve as a warning to the other six states? 479 00:31:58,440 --> 00:32:00,757 Since half a month has passed since Yan Dan left Qin 480 00:32:01,317 --> 00:32:02,838 let's just drop it. 481 00:32:05,150 --> 00:32:07,871 Your Grace, the assassins I sent out in secret 482 00:32:07,871 --> 00:32:12,226 have already captured Crown Prince Dan within Zhao State. 483 00:32:12,226 --> 00:32:15,079 I've come to report it to Your Grace and await further instruction. 484 00:32:17,900 --> 00:32:19,326 What did you say? 485 00:32:19,326 --> 00:32:23,799 Crown Prince Dan and the rebels stayed in Handan City for days. 486 00:32:23,799 --> 00:32:26,875 The secret informant I sent out tracked down their whereabouts 487 00:32:26,875 --> 00:32:29,682 and took action when they least expected it! 488 00:32:29,682 --> 00:32:31,455 Did I tell you to go after them? 489 00:32:36,599 --> 00:32:39,423 When did I ever give you the command to go after them? 490 00:32:41,299 --> 00:32:43,025 Without my authorization 491 00:32:43,025 --> 00:32:45,505 you kept private assassins and acted on your own accord. 492 00:32:45,505 --> 00:32:46,789 What should your punishment be? 493 00:32:46,789 --> 00:32:48,155 Your Grace! 494 00:32:49,400 --> 00:32:52,319 Your Grace, I'm at a loss. 495 00:32:52,319 --> 00:32:55,194 I... I never meant to offend Your Grace. 496 00:32:55,194 --> 00:32:58,396 I just thought that since Crown Prince Dan betrayed Qin State 497 00:32:58,396 --> 00:33:01,778 he should be arrested and interrogated to set the record straight! 498 00:33:01,778 --> 00:33:04,739 I saw that Your Grace was furious with Madam Li 499 00:33:04,739 --> 00:33:06,680 for setting Crown Prince Dan free 500 00:33:06,680 --> 00:33:08,884 so I took matters into my own hands. 501 00:33:08,884 --> 00:33:10,913 Yan Dan is a hostage prince of Great Qin. 502 00:33:11,500 --> 00:33:15,664 He's living proof of the friendship between Qin State and Yan State. 503 00:33:15,664 --> 00:33:18,269 I decided whether or not he has betrayed Qin! 504 00:33:18,269 --> 00:33:21,900 As for Madam Li, that is a matter of the harem. 505 00:33:21,900 --> 00:33:23,751 You're in no place to interfere with it! 506 00:33:23,751 --> 00:33:25,251 Yes, Your Grace is wise! 507 00:33:26,500 --> 00:33:27,788 I acknowledge my mistake. 508 00:33:33,200 --> 00:33:35,400 Since you got yourself into this mess 509 00:33:36,400 --> 00:33:37,895 resolve it yourself. 510 00:33:39,450 --> 00:33:42,162 Should anything happen to Yan Dan before he arrives in Ji City 511 00:33:42,162 --> 00:33:43,561 I'll hold you responsible for it! 512 00:33:44,349 --> 00:33:45,928 Calm down, Your Grace. 513 00:33:45,928 --> 00:33:47,310 Spare my life, Your Grace. 514 00:33:47,310 --> 00:33:50,027 I'll have them release Crown Prince Dan immediately! 515 00:33:50,027 --> 00:33:51,050 Get lost! 516 00:33:51,050 --> 00:33:52,671 Calm down, Your Grace-- 517 00:34:00,500 --> 00:34:01,900 Zhao Gao! 518 00:34:03,096 --> 00:34:04,496 Present. 519 00:34:04,996 --> 00:34:06,202 Go and ask around. 520 00:34:07,500 --> 00:34:09,791 Who are the assassins that Junior Court Officer keeps? 521 00:34:11,349 --> 00:34:15,449 Li Si is anxious to attain success and high esteem. 522 00:34:16,900 --> 00:34:19,000 Keep a close eye on him for me. 523 00:34:19,000 --> 00:34:20,605 Yes, Your Grace. 524 00:34:29,699 --> 00:34:30,893 What's wrong? 525 00:34:31,541 --> 00:34:34,391 Mentor, I just saw a shadow fly by. 526 00:34:37,400 --> 00:34:39,980 There isn't a soul to be seen within 100 miles of here. 527 00:34:39,980 --> 00:34:41,657 How could there be anyone here? 528 00:34:43,179 --> 00:34:44,349 Don't panic! 529 00:34:44,349 --> 00:34:46,822 Xia Hou Yang, you can only catch me once with your trap. 530 00:34:46,822 --> 00:34:49,117 Use it a second time and I'll render it useless! 531 00:34:49,117 --> 00:34:50,309 It's no more than a joke! 532 00:34:50,309 --> 00:34:52,900 It must be that rascal, Jing Ke, here to the rescue. 533 00:34:52,900 --> 00:34:54,710 Jing Ke! Where are you? 534 00:34:54,710 --> 00:34:56,150 I dare you to show yourself! 535 00:34:56,150 --> 00:34:58,539 Come and challenge me to a match! 536 00:34:58,539 --> 00:35:00,838 Don't hide like some thief! 537 00:35:00,838 --> 00:35:02,900 Swan Swordsmanship is the skill of assassination. 538 00:35:02,900 --> 00:35:04,476 Didn't you say so yourself? 539 00:35:04,476 --> 00:35:06,021 Why should I play the hero? 540 00:35:06,021 --> 00:35:07,380 Jing Ke! 541 00:35:07,380 --> 00:35:09,974 Stop hiding and acting like a coward! 542 00:35:09,974 --> 00:35:13,025 Aren't you worried you'll make your mentor look bad? 543 00:35:17,034 --> 00:35:18,034 Jing Ke! 544 00:35:18,539 --> 00:35:21,940 If you still won't show yourself, don't blame me for being ruthless! 545 00:35:31,335 --> 00:35:32,695 Senior Han, attack! 546 00:35:38,219 --> 00:35:39,336 Crown Prince! 547 00:35:40,599 --> 00:35:42,699 You're going to threaten us with Crown Prince Dan? 548 00:35:42,699 --> 00:35:44,460 Do we look like kids to you? 549 00:35:44,460 --> 00:35:46,516 He's your prized item for the Qin King. 550 00:35:46,516 --> 00:35:48,039 I bet you won't kill him! 551 00:35:49,699 --> 00:35:54,000 Jing Ke, you really don't know me well enough! 552 00:35:54,000 --> 00:35:57,335 I won't at all hesitate to kill Crown Prince Dan! 553 00:35:57,335 --> 00:35:59,956 We can perish together, then no one wins! 554 00:35:59,956 --> 00:36:01,706 Old scoundrel, stop it! 555 00:36:06,949 --> 00:36:11,096 I knew that even after mastering Swan Swordsmanship 556 00:36:11,096 --> 00:36:14,186 no matter how cruel and cold-blooded you become 557 00:36:14,186 --> 00:36:18,639 you would still be soft-hearted. 558 00:36:18,639 --> 00:36:20,128 Drop your sword. 559 00:36:20,128 --> 00:36:23,012 Or else I'll have to cut off Crown Prince Dan's head! 560 00:36:58,686 --> 00:37:00,586 Crown Prince, are you all right? 561 00:37:03,500 --> 00:37:07,318 Jing Ke, do you think you can rescue Crown Prince Dan? 562 00:37:07,318 --> 00:37:10,135 You think we'd let you off so easily? 563 00:37:10,135 --> 00:37:13,135 That depends on who is more capable. 564 00:37:24,315 --> 00:37:26,414 [A change of plan. Leave Dan, return swiftly.] 565 00:37:28,181 --> 00:37:29,880 Master Li ordered us to retreat. 566 00:37:29,880 --> 00:37:30,981 What? 567 00:37:32,173 --> 00:37:33,621 Are you sure? 568 00:37:34,121 --> 00:37:36,121 It's his handwriting, it can't be wrong. 569 00:37:38,929 --> 00:37:41,722 Jing Ke, you're lucky this time. 570 00:37:41,722 --> 00:37:44,219 I definitely won't let you off the next time! 571 00:37:44,219 --> 00:37:45,331 Retreat! 572 00:37:49,699 --> 00:37:50,853 What happened? 573 00:37:50,853 --> 00:37:52,248 That old scum retreated so easily. 574 00:37:52,248 --> 00:37:54,565 It seems like Qin State had a change of heart. 575 00:37:54,565 --> 00:37:57,666 Whatever it was, at least His Highness is safe now. 576 00:37:59,150 --> 00:38:02,855 General Fan, Young Warrior Jing, and Guard Han... 577 00:38:04,300 --> 00:38:06,500 You've saved me again. 578 00:38:06,500 --> 00:38:09,039 I really don't know how I can repay you. 579 00:38:09,039 --> 00:38:10,744 Your Highness, you need not be so polite. 580 00:38:10,744 --> 00:38:13,306 Since we were entrusted with this, we must do it in good faith. 581 00:38:13,306 --> 00:38:16,139 I'm just repaying Mister Tian Guang for his kindness. 582 00:38:16,139 --> 00:38:17,644 Don't put it that way. 583 00:38:17,644 --> 00:38:21,599 Young Warrior Jing and Guard Han have rescued me time after time. 584 00:38:21,599 --> 00:38:24,599 I'll always be grateful to you. 585 00:38:28,646 --> 00:38:30,849 His Grace clearly said that 586 00:38:30,849 --> 00:38:36,900 Crown Prince Yan Dan could only return home when pigs fly. 587 00:38:36,900 --> 00:38:41,896 But when I sent my assassins to hunt down Yan Dan 588 00:38:41,896 --> 00:38:44,108 His Grace reprimanded me for it. 589 00:38:44,108 --> 00:38:49,666 Madam Min, hasn't that Consort Li already fallen? 590 00:38:49,666 --> 00:38:53,827 Why hasn't His Grace changed his attitude toward Yan Dan? 591 00:38:53,827 --> 00:38:59,128 I told that you're likely to win back His Grace's trust. 592 00:39:00,099 --> 00:39:03,449 But I didn't know that you secretly sent your men 593 00:39:03,449 --> 00:39:05,798 to go after Crown Prince Dan of Yan. 594 00:39:07,000 --> 00:39:09,161 This has nothing to do with Madam Li. 595 00:39:09,161 --> 00:39:12,427 His Grace is narrow-minded and highly suspicious of others. 596 00:39:12,427 --> 00:39:16,614 Even if he may allow his officials to gang up for personal gain 597 00:39:16,614 --> 00:39:19,108 or other personal interests and benefits 598 00:39:19,108 --> 00:39:24,608 he'd never put up with officials acting out of his control. 599 00:39:25,800 --> 00:39:27,835 He is the only king. 600 00:39:27,835 --> 00:39:30,342 Everyone must obey him. 601 00:39:31,623 --> 00:39:36,222 As for you, Master Li, you have already crossed His Grace's limits. 602 00:39:37,697 --> 00:39:39,809 Of course he would be enraged. 603 00:39:39,809 --> 00:39:41,260 That is to say... 604 00:39:42,000 --> 00:39:46,855 His Grace punished Consort Li for the same reason? 605 00:39:46,855 --> 00:39:52,880 Consort Li's problem lies in her overconfidence. 606 00:39:53,699 --> 00:39:57,846 She thought that if she sent Crown Prince Dan out of Qin secretly 607 00:39:57,846 --> 00:40:00,295 that no one would find out. 608 00:40:01,199 --> 00:40:05,547 But is there any wall that wind doesn't seep through? 609 00:40:05,547 --> 00:40:09,481 She wishes to protect Han Shen and Yan Dan. 610 00:40:10,050 --> 00:40:13,228 She even wishes to protect her other senior outside the palace. 611 00:40:13,228 --> 00:40:15,829 There are too many people that she wishes to protect. 612 00:40:16,820 --> 00:40:20,367 That's why she can't be ruthless. 613 00:40:20,367 --> 00:40:22,536 Well... Madam... 614 00:40:23,099 --> 00:40:27,800 What should I do to be in His Grace's favor again? 615 00:40:31,692 --> 00:40:35,485 I'll use Lord Changping as an example. 616 00:40:35,485 --> 00:40:38,739 Allow me to explain it to you. 617 00:40:42,699 --> 00:40:46,452 Lord Changping has long been the Left Prime Minister. 618 00:40:46,452 --> 00:40:48,969 Many envy him, of course. 619 00:40:49,469 --> 00:40:51,849 They want to rob him of his post of prime minister. 620 00:40:52,498 --> 00:40:55,378 But whenever someone impeaches him 621 00:40:55,378 --> 00:40:58,579 he neither flies into a fury nor panic. 622 00:40:59,079 --> 00:41:01,387 He's never in a rush to explain to His Grace. 623 00:41:01,387 --> 00:41:04,425 Sometimes, he even confesses to the allegations. 624 00:41:04,425 --> 00:41:06,559 Then he asks to be removed from his post. 625 00:41:06,559 --> 00:41:10,096 But the more he does that, the more His Grace wishes to keep him. 626 00:41:10,096 --> 00:41:13,657 His Grace thinks of him as a truly loyal subject. 627 00:41:13,657 --> 00:41:18,204 The more people dislike him, the more it seems like 628 00:41:18,204 --> 00:41:20,659 he doesn't keep a group of underlings. 629 00:41:20,659 --> 00:41:23,599 Lord Changping has been in the post for so many years now. 630 00:41:23,599 --> 00:41:27,655 How could he possibly not have his own group of followers? 631 00:41:27,655 --> 00:41:33,465 It's just that he knows very well how suspicious His Grace is of others. 632 00:41:33,465 --> 00:41:36,965 He has to pretend to be neutral. 633 00:41:39,702 --> 00:41:40,905 [Preview] 634 00:41:40,905 --> 00:41:42,402 I did it out of chivalry. 635 00:41:43,400 --> 00:41:45,722 I think of Crown Prince Dan as my friend. 636 00:41:47,400 --> 00:41:49,862 He shouldn't have to live in such torment. 637 00:41:53,230 --> 00:41:56,679 Even if you think I was silly to do so 638 00:41:57,552 --> 00:41:59,516 I still don't regret what I did. 639 00:42:01,300 --> 00:42:03,153 I don't think that Madam is silly. 640 00:42:03,153 --> 00:42:05,713 Madam, all that you do is right. 641 00:42:05,713 --> 00:42:09,614 I'm just upset that you're so badly injured. 642 00:42:12,001 --> 00:42:14,204 This is just an external injury. 643 00:42:15,000 --> 00:42:17,400 How could it be compare to the wound in His Grace's heart? 644 00:42:19,099 --> 00:42:21,324 His Grace trusted me so much. 645 00:42:22,800 --> 00:42:24,596 But I hurt him like this. 646 00:42:34,400 --> 00:42:35,998 Deep in my mind... 647 00:42:38,822 --> 00:42:40,483 The one I keep thinking of... 648 00:42:42,333 --> 00:42:44,333 It's still her. 649 00:42:51,199 --> 00:42:52,568 Father! 650 00:42:52,568 --> 00:42:54,018 Father! 651 00:42:54,519 --> 00:42:55,550 Tian Ming? 652 00:43:02,882 --> 00:43:04,208 What brings you here? 653 00:43:04,208 --> 00:43:07,532 I haven't seen Father and Mother for so many days. 654 00:43:07,532 --> 00:43:10,132 Father, when will you take me hunting again? 655 00:43:11,250 --> 00:43:14,594 When you've memorized the texts, I'll take you hunting anytime. 656 00:43:14,594 --> 00:43:16,728 Father, you mustn't go back on your word. 657 00:43:17,550 --> 00:43:18,599 Let's go. 658 00:43:21,099 --> 00:43:22,500 Your Grace! 659 00:43:23,000 --> 00:43:28,000 Subtitles by DramaFever 48524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.