Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,224 --> 00:00:03,724
(eerie music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:21,987 --> 00:00:24,987
(crickets chirping)
5
00:00:34,891 --> 00:00:38,285
(man and woman shouting at each other)
6
00:00:38,285 --> 00:00:41,470
- [Man] I do not have
the choice or the option!
7
00:00:41,470 --> 00:00:42,720
Get in the car.
8
00:01:09,244 --> 00:01:11,577
(screaming)
9
00:01:13,856 --> 00:01:16,523
(ominous music)
10
00:01:47,851 --> 00:01:48,684
- Help me!
11
00:01:57,712 --> 00:02:00,295
(somber music)
12
00:02:17,451 --> 00:02:18,450
- [Man] I'm a little late.
13
00:02:18,450 --> 00:02:19,772
- Well that's all right dear, go on.
14
00:02:19,772 --> 00:02:21,070
- Okay.
15
00:02:21,070 --> 00:02:22,460
Doug, good to see you.
16
00:02:22,460 --> 00:02:23,293
- I'm just wrapping up here.
17
00:02:23,293 --> 00:02:24,126
- Take your time.
18
00:02:26,268 --> 00:02:27,289
- I'm the one working out here
19
00:02:27,289 --> 00:02:28,810
but it's you who looks tired.
20
00:02:28,810 --> 00:02:30,540
- Well I'm having some problems sleeping.
21
00:02:30,540 --> 00:02:32,090
- Must have a lot on your mind.
22
00:02:33,680 --> 00:02:35,730
I used to have a sleep problem too.
23
00:02:35,730 --> 00:02:36,563
- Really?
24
00:02:36,563 --> 00:02:37,583
What did you do?
25
00:02:37,583 --> 00:02:38,783
- I did the right thing.
26
00:02:39,810 --> 00:02:43,060
- That obviously, I don't
think that's gonna work for me.
27
00:02:43,060 --> 00:02:45,330
- You'd be surprised.
28
00:02:45,330 --> 00:02:48,100
That and a good workout before bedtime,
29
00:02:48,100 --> 00:02:49,320
you sleep like a baby.
30
00:02:49,320 --> 00:02:50,340
- That sounds good.
31
00:02:50,340 --> 00:02:52,780
- Had a chance to look over the papers.
32
00:02:52,780 --> 00:02:54,260
They look agreeable.
33
00:02:54,260 --> 00:02:55,820
- Well we offer a good deal on coverage
34
00:02:55,820 --> 00:02:58,570
especially for a business
with a record like yours.
35
00:02:58,570 --> 00:03:00,780
- You can cut the sales
pitch, Ben, you got me.
36
00:03:00,780 --> 00:03:02,200
- And Doug, I'm just saying.
37
00:03:02,200 --> 00:03:06,410
- So my business is all about
personal relationships, Ben.
38
00:03:06,410 --> 00:03:08,460
I don't need to tell you that.
39
00:03:08,460 --> 00:03:10,270
I'm getting a good deal
40
00:03:10,270 --> 00:03:12,833
but I'm mostly interested
in doing business with you.
41
00:03:12,833 --> 00:03:14,652
- Well I appreciate that.
42
00:03:14,652 --> 00:03:16,150
- Could you handle my
personal insurance too?
43
00:03:16,150 --> 00:03:17,150
- Oh sure yeah.
44
00:03:17,150 --> 00:03:19,170
We would have to talk about what you keep
45
00:03:19,170 --> 00:03:21,930
on the premises, security, all that
46
00:03:21,930 --> 00:03:22,763
but of course.
47
00:03:24,360 --> 00:03:25,930
- How'd you like working for Goldstein?
48
00:03:25,930 --> 00:03:28,890
- I've been working for
Goldstein for five years.
49
00:03:28,890 --> 00:03:30,135
- You must like him.
50
00:03:30,135 --> 00:03:31,810
- What?
51
00:03:31,810 --> 00:03:33,670
It's the longest I've been anywhere.
52
00:03:33,670 --> 00:03:34,920
They're really good by their clients
53
00:03:34,920 --> 00:03:36,720
and it makes it really easy to sell.
54
00:03:38,008 --> 00:03:41,023
- And are they doing
good by you, personally?
55
00:03:43,350 --> 00:03:44,670
You have the contract?
56
00:03:44,670 --> 00:03:45,520
- Yes, of course.
57
00:03:47,060 --> 00:03:47,893
- Is it all in order?
58
00:03:47,893 --> 00:03:48,726
- Yeah.
59
00:03:53,106 --> 00:03:55,606
(light music)
60
00:04:00,530 --> 00:04:01,906
Oh thank you, thank you.
61
00:04:01,906 --> 00:04:03,323
- You're welcome.
62
00:04:04,670 --> 00:04:06,525
Will there be anything else?
63
00:04:06,525 --> 00:04:07,410
- Done deal.
64
00:04:07,410 --> 00:04:08,730
No, nothing else, Stella, thank you,
65
00:04:08,730 --> 00:04:09,740
you can go home.
66
00:04:09,740 --> 00:04:10,590
- Oh thank you, goodnight.
67
00:04:10,590 --> 00:04:11,423
- Goodnight.
68
00:04:12,920 --> 00:04:14,750
- It's herbal, no caffeine.
69
00:04:14,750 --> 00:04:16,330
- It's good.
70
00:04:16,330 --> 00:04:18,727
- So talk to me, you happy?
71
00:04:18,727 --> 00:04:21,830
I ask because I might be able to help you.
72
00:04:21,830 --> 00:04:24,950
- Well to be honest, I
have been looking around.
73
00:04:24,950 --> 00:04:26,530
Goldstein's good but,
74
00:04:26,530 --> 00:04:27,870
- But?
75
00:04:27,870 --> 00:04:30,460
- Well there's only so
high I can go salary-wise
76
00:04:30,460 --> 00:04:31,670
and I'm looking to buy a house.
77
00:04:31,670 --> 00:04:32,640
- You married?
78
00:04:32,640 --> 00:04:34,270
- No, no, no.
79
00:04:34,270 --> 00:04:35,930
I'm not really sure
I'm ever gonna be ready
80
00:04:35,930 --> 00:04:37,440
for that level of commitment.
81
00:04:37,440 --> 00:04:38,930
- Well I thought you and Donna were.
82
00:04:38,930 --> 00:04:43,637
- Oh no, it's been a topic of
conversation many times, but,
83
00:04:43,637 --> 00:04:47,565
- But you're looking for a
new woman as well? (chuckling)
84
00:04:47,565 --> 00:04:49,120
New job, new woman.
85
00:04:49,120 --> 00:04:50,370
No wonder you're losing sleep.
86
00:04:50,370 --> 00:04:51,943
- It's not like that.
87
00:04:53,220 --> 00:04:54,420
- That's my old keyring.
88
00:04:57,040 --> 00:04:58,290
It's always brought me good luck
89
00:04:58,290 --> 00:04:59,670
and I want you to have it.
90
00:04:59,670 --> 00:05:00,590
- Oh Doug, I couldn't.
91
00:05:00,590 --> 00:05:02,670
- Nah, folks over at Mercedes gave me this
92
00:05:02,670 --> 00:05:05,210
nifty new one that opens my doors.
93
00:05:05,210 --> 00:05:07,060
It's not exactly easy on the eyes
94
00:05:07,060 --> 00:05:09,380
but it's a powerful little charm.
95
00:05:09,380 --> 00:05:10,213
- Thank you.
96
00:05:12,920 --> 00:05:16,810
- We've gotta get you in a better position
97
00:05:16,810 --> 00:05:19,170
so you can use that newfound charm.
98
00:05:19,170 --> 00:05:20,493
A headhunter I know
99
00:05:20,493 --> 00:05:23,780
does a lot of business
with good companies.
100
00:05:23,780 --> 00:05:27,210
Good companies looking for
good men like yourself.
101
00:05:27,210 --> 00:05:28,350
You live in the west side, right?
102
00:05:28,350 --> 00:05:29,183
- Yeah.
103
00:05:29,183 --> 00:05:30,330
- Perfect, it's on your way home.
104
00:05:30,330 --> 00:05:31,757
You can drop by tonight.
105
00:05:31,757 --> 00:05:33,200
Well there's no reason to wait.
106
00:05:33,200 --> 00:05:35,290
The early bird, pal, the early bird.
107
00:05:35,290 --> 00:05:37,410
- Isn't it a little
late for the early bird?
108
00:05:37,410 --> 00:05:38,930
I mean it's almost seven o'clock
109
00:05:38,930 --> 00:05:40,980
and I gotta meet my girlfriend
for dinner at eight.
110
00:05:40,980 --> 00:05:41,813
- She usually works late.
111
00:05:41,813 --> 00:05:43,580
A night owl like yourself, it's a deal
112
00:05:43,580 --> 00:05:44,930
that's meant to be.
113
00:05:44,930 --> 00:05:46,840
Try her, you'll make your dinner date
114
00:05:46,840 --> 00:05:49,033
and set the wheels in
motion for your future.
115
00:05:51,900 --> 00:05:54,270
- Thanks, Doug, very generous, thank you.
116
00:05:54,270 --> 00:05:55,103
- Ah.
117
00:05:55,103 --> 00:05:56,970
Oh listen, just do us a favor
118
00:05:56,970 --> 00:05:58,320
and don't mention me.
119
00:05:58,320 --> 00:05:59,536
It'll confuse things.
120
00:05:59,536 --> 00:06:02,017
Understood?
121
00:06:02,017 --> 00:06:03,100
- Understood.
122
00:06:22,770 --> 00:06:23,603
- Hey, man.
123
00:06:24,830 --> 00:06:26,230
You don't wanan go in there.
124
00:06:28,420 --> 00:06:29,453
Not after dark.
125
00:06:33,337 --> 00:06:35,504
(buzzing)
126
00:06:45,420 --> 00:06:46,253
- Hello?
127
00:06:52,130 --> 00:06:52,963
Hello?
128
00:06:54,986 --> 00:06:55,983
(knocking)
129
00:06:55,983 --> 00:06:56,816
- No!
130
00:06:58,207 --> 00:06:59,040
No!
131
00:07:09,130 --> 00:07:09,963
- Hello?
132
00:07:13,970 --> 00:07:14,803
Hello?
133
00:07:18,932 --> 00:07:21,432
(tense music)
134
00:07:25,187 --> 00:07:26,627
- May I help you?
135
00:07:26,627 --> 00:07:29,890
- Yes, I wasn't sure
you'd be here this late.
136
00:07:29,890 --> 00:07:31,890
- I'm usually here this late.
137
00:07:31,890 --> 00:07:32,723
You are?
138
00:07:32,723 --> 00:07:33,693
- I'm Ben Caruso.
139
00:07:35,443 --> 00:07:37,023
- Looking for a job, Ben?
140
00:07:38,270 --> 00:07:40,760
- Looking for an improvement in my job.
141
00:07:40,760 --> 00:07:42,460
- That's my specialty.
142
00:07:42,460 --> 00:07:43,293
Take a seat.
143
00:07:44,870 --> 00:07:46,610
How did you hear about us?
144
00:07:46,610 --> 00:07:50,130
- A friend said that he knew someone
145
00:07:50,130 --> 00:07:51,620
who got a job through you in the past.
146
00:07:51,620 --> 00:07:52,520
- What's his name?
147
00:07:52,520 --> 00:07:53,700
- A friend of a friend.
148
00:07:53,700 --> 00:07:55,730
I really don't know, I'm sorry.
149
00:07:55,730 --> 00:07:57,210
- Well, the important thing is
150
00:07:57,210 --> 00:07:58,940
that you found us.
151
00:07:58,940 --> 00:08:00,206
Me.
152
00:08:00,206 --> 00:08:02,640
What is it that you do exactly?
153
00:08:02,640 --> 00:08:04,540
- I specialize in insurance.
154
00:08:04,540 --> 00:08:07,500
- What would be that improvement
that you're looking for
155
00:08:07,500 --> 00:08:09,342
over your current situation?
156
00:08:09,342 --> 00:08:11,063
- Well we could start with money.
157
00:08:11,063 --> 00:08:13,540
And you know, work our way down.
158
00:08:13,540 --> 00:08:14,400
- Shoot.
159
00:08:14,400 --> 00:08:15,233
- Okay.
160
00:08:15,233 --> 00:08:16,300
75,000.
161
00:08:16,300 --> 00:08:17,502
- You're making that now?
162
00:08:17,502 --> 00:08:19,220
- No.
163
00:08:19,220 --> 00:08:20,430
I wish.
164
00:08:20,430 --> 00:08:21,263
- Okay.
165
00:08:21,263 --> 00:08:23,190
I think we can work with that.
166
00:08:23,190 --> 00:08:25,950
As a matter of fact I am
having some drinks tonight
167
00:08:25,950 --> 00:08:27,770
with some clients that I think
168
00:08:27,770 --> 00:08:29,540
you might work nicely for.
169
00:08:29,540 --> 00:08:31,063
- That's amazing.
170
00:08:31,063 --> 00:08:32,617
- Fate.
171
00:08:32,617 --> 00:08:33,783
- Yeah, in a word.
172
00:08:36,160 --> 00:08:37,970
- What are your plans tonight?
173
00:08:37,970 --> 00:08:40,083
Maybe you could join us.
174
00:08:40,083 --> 00:08:42,920
- Um, I'd like to but I can't.
175
00:08:42,920 --> 00:08:45,203
I'm having dinner with my girlfriend.
176
00:08:45,203 --> 00:08:47,190
- Your girlfriend?
177
00:08:47,190 --> 00:08:48,853
- Yeah, but another time.
178
00:08:50,070 --> 00:08:50,903
- Sure.
179
00:08:51,760 --> 00:08:53,700
Are you committed to your job, Ben?
180
00:08:53,700 --> 00:08:55,790
- Absolutely, if it's the right one, sure.
181
00:08:55,790 --> 00:08:57,870
- Because if I do set you up
182
00:08:57,870 --> 00:09:00,360
I wanna make sure you'll follow through.
183
00:09:00,360 --> 00:09:03,064
- Look, if you can get
me a job in a good firm
184
00:09:03,064 --> 00:09:04,820
in the pay range that I want,
185
00:09:04,820 --> 00:09:07,200
it's not a sweatshop, I'll pretty much
186
00:09:07,200 --> 00:09:08,547
do anything for you.
187
00:09:12,503 --> 00:09:13,853
- Well that's good to hear.
188
00:09:16,740 --> 00:09:18,527
- [Donna] You want to what?
189
00:09:18,527 --> 00:09:20,490
- Honey, it's not like I'm leaving my job
190
00:09:20,490 --> 00:09:22,120
and parking my ass on the couch.
191
00:09:22,120 --> 00:09:23,810
I got another one lined up, a better one.
192
00:09:23,810 --> 00:09:24,643
- Better?
193
00:09:24,643 --> 00:09:26,067
- Yeah, higher pay.
194
00:09:26,067 --> 00:09:27,807
- Higher pay is a nice start, Ben
195
00:09:27,807 --> 00:09:29,720
but I mean let's get a grip.
196
00:09:29,720 --> 00:09:31,410
You've been at Goldstein for five years,
197
00:09:31,410 --> 00:09:32,670
you have a future there.
198
00:09:32,670 --> 00:09:34,424
- Yeah, well I'll have a
future where I'm going.
199
00:09:34,424 --> 00:09:35,257
They're already paying me more money.
200
00:09:35,257 --> 00:09:37,903
- You said that.
201
00:09:37,903 --> 00:09:40,867
Whose idea was this, Scott's?
202
00:09:40,867 --> 00:09:43,433
- No, a client of mine
suggested it actually.
203
00:09:44,790 --> 00:09:45,900
Thought I deserved a little better.
204
00:09:45,900 --> 00:09:47,690
I don't know why you don't.
205
00:09:47,690 --> 00:09:49,810
- Okay so if he feels
like you deserved more
206
00:09:49,810 --> 00:09:52,560
then why did he send you to
some late night headhunter?
207
00:09:54,350 --> 00:09:55,880
- First of all, he's not hiring
208
00:09:55,880 --> 00:09:59,210
and he highly, highly
recommended this woman.
209
00:09:59,210 --> 00:10:01,160
- Oh, so it's a woman.
210
00:10:01,160 --> 00:10:03,842
- You're being ridiculous.
211
00:10:03,842 --> 00:10:05,270
She doesn't even have a job yet for me.
212
00:10:05,270 --> 00:10:06,640
She said there might be one.
213
00:10:06,640 --> 00:10:07,830
But you already don't want me to take it.
214
00:10:07,830 --> 00:10:10,025
- I'm just playing devil's advocate here.
215
00:10:10,025 --> 00:10:12,403
- Well you're doing an aces job.
216
00:10:12,403 --> 00:10:13,730
- I mean, is Scott leaving?
217
00:10:13,730 --> 00:10:15,220
I thought you didn't do
anything without him.
218
00:10:15,220 --> 00:10:17,200
- I don't know what Scott's doing.
219
00:10:17,200 --> 00:10:19,320
I haven't even told him about it yet.
220
00:10:19,320 --> 00:10:21,740
- Just, use your head before you make
221
00:10:21,740 --> 00:10:23,843
any ridiculous moves.
222
00:10:23,843 --> 00:10:25,050
- Yeah, it's great to have your support.
223
00:10:25,050 --> 00:10:26,400
- I'm trying to keep you on track
224
00:10:26,400 --> 00:10:28,157
so I don't have to support you.
225
00:10:31,898 --> 00:10:33,740
- You wanna watch a movie?
226
00:10:33,740 --> 00:10:35,640
- No, I'm exhausted, I'm going to bed.
227
00:10:37,450 --> 00:10:39,380
I assume you'll be up late?
228
00:10:39,380 --> 00:10:40,213
- Yeah.
229
00:10:42,060 --> 00:10:43,010
I just can't sleep.
230
00:10:44,350 --> 00:10:47,607
- You know, you really should
talk to someone about that.
231
00:10:47,607 --> 00:10:49,818
I mean it's not good for your health.
232
00:10:49,818 --> 00:10:52,446
- I know.
233
00:10:52,446 --> 00:10:53,464
- All right, good night.
234
00:10:53,464 --> 00:10:55,464
- All right, good night.
235
00:11:04,174 --> 00:11:07,007
(clearing throat)
236
00:11:12,392 --> 00:11:15,142
(static hissing)
237
00:11:23,494 --> 00:11:24,851
(phone ringing)
238
00:11:24,851 --> 00:11:26,018
Fucking cable.
239
00:11:33,340 --> 00:11:34,173
Hello?
240
00:11:35,870 --> 00:11:36,703
Hello?
241
00:11:37,860 --> 00:11:38,693
- [Woman] Ben?
242
00:11:39,860 --> 00:11:41,080
- Yes?
243
00:11:41,080 --> 00:11:42,710
- [Woman] Sarah Tierney.
244
00:11:42,710 --> 00:11:44,020
- Oh, hi.
245
00:11:44,020 --> 00:11:45,450
- [Sarah] Sorry for calling so late.
246
00:11:45,450 --> 00:11:47,550
I had drinks with that client.
247
00:11:47,550 --> 00:11:50,200
I may have found you that
job you're looking for.
248
00:11:50,200 --> 00:11:51,330
- Really?
249
00:11:51,330 --> 00:11:53,057
- [Sarah] 75 a year.
250
00:11:53,057 --> 00:11:56,880
- That's amazing, are you serious?
251
00:11:56,880 --> 00:11:57,740
- [Sarah] Yes.
252
00:11:57,740 --> 00:12:00,380
Benefits, three weeks paid vacation.
253
00:12:00,380 --> 00:12:01,800
- You are an angel.
254
00:12:01,800 --> 00:12:03,550
- [Sarah] There are some negatives.
255
00:12:06,119 --> 00:12:09,280
- (sighing) Could you hold on a second?
256
00:12:09,280 --> 00:12:10,213
- Sure.
- Okay.
257
00:12:20,180 --> 00:12:22,430
(creaking)
258
00:12:26,824 --> 00:12:28,430
Yeah, I'm listening.
259
00:12:28,430 --> 00:12:30,030
- [Sarah] It's a desk job.
260
00:12:30,030 --> 00:12:31,410
You're used to being on the road,
261
00:12:31,410 --> 00:12:32,410
dealing with clients.
262
00:12:32,410 --> 00:12:34,120
- No, that sounds fine.
263
00:12:34,120 --> 00:12:37,630
I'm sick of hotel living
so desk job sounds good.
264
00:12:37,630 --> 00:12:38,720
- [Sarah] There's more.
265
00:12:38,720 --> 00:12:40,300
This one, some people drag on,
266
00:12:40,300 --> 00:12:42,621
others, it's a complete deal killer.
267
00:12:42,621 --> 00:12:44,130
- What is it?
268
00:12:44,130 --> 00:12:45,430
- [Sarah] Graveyard shift.
269
00:12:46,330 --> 00:12:47,290
- Nights?
270
00:12:47,290 --> 00:12:48,460
- [Sarah] They run a full day shift
271
00:12:48,460 --> 00:12:50,130
and don't feel it's in their best interest
272
00:12:50,130 --> 00:12:52,090
to expand office space.
273
00:12:52,090 --> 00:12:54,620
Besides Leon, the district manager,
274
00:12:54,620 --> 00:12:56,400
he feels the job is better served
275
00:12:56,400 --> 00:12:58,099
with no distractions.
276
00:12:58,099 --> 00:12:59,338
- What is the job?
277
00:12:59,338 --> 00:13:02,158
- [Sarah] Reviewing claims, numbers game.
278
00:13:02,158 --> 00:13:04,140
- Sarah, that's wonderful.
279
00:13:04,140 --> 00:13:05,840
When do I go in for the interview?
280
00:13:07,070 --> 00:13:07,903
Sarah?
281
00:13:09,910 --> 00:13:11,210
Sarah, I think I lost you.
282
00:13:12,099 --> 00:13:13,540
- [Sarah] You don't need to interview.
283
00:13:13,540 --> 00:13:15,320
You're working with me.
284
00:13:15,320 --> 00:13:16,740
I sold you.
285
00:13:16,740 --> 00:13:17,660
- So no interview?
286
00:13:17,660 --> 00:13:19,181
What if I don't like it?
287
00:13:19,181 --> 00:13:21,021
- [Sarah] You don't like it?
288
00:13:21,021 --> 00:13:22,083
- No, that's not what I said.
289
00:13:22,083 --> 00:13:22,916
What I mean is--
290
00:13:22,916 --> 00:13:24,180
- [Sarah] You don't like it, let me know.
291
00:13:24,180 --> 00:13:25,430
You start tomorrow night.
292
00:13:28,180 --> 00:13:29,013
- Tomorrow?
293
00:13:29,013 --> 00:13:30,830
- [Sarah] They needed someone ASAP.
294
00:13:30,830 --> 00:13:32,760
Don't stand in fate's way, Ben.
295
00:13:32,760 --> 00:13:34,670
Commitment is not a four letter word.
296
00:13:34,670 --> 00:13:35,600
Are you in?
297
00:13:35,600 --> 00:13:36,890
- I'm in, I'm in.
298
00:13:36,890 --> 00:13:37,723
- [Sarah] Good.
299
00:13:42,740 --> 00:13:44,930
- [Man] So you're kidding, right?
300
00:13:44,930 --> 00:13:46,660
- Why would I make something like that up?
301
00:13:46,660 --> 00:13:49,870
- No, look, I'm happy for
you, Pal, sincerely, you know?
302
00:13:49,870 --> 00:13:51,819
I didn't realize that
you were so unhappy here.
303
00:13:51,819 --> 00:13:53,180
- No, I'm not unhappy.
304
00:13:53,180 --> 00:13:56,540
Just, I feel like I can do better.
305
00:13:56,540 --> 00:13:58,413
- Well I tell you man,
it sounds like you are.
306
00:13:59,542 --> 00:14:01,281
- You ever get fed up?
307
00:14:01,281 --> 00:14:03,820
You like looking around,
find something better?
308
00:14:03,820 --> 00:14:05,260
- Well I got it pretty good now.
309
00:14:05,260 --> 00:14:06,093
- Scott.
310
00:14:07,160 --> 00:14:08,130
Come on.
311
00:14:08,130 --> 00:14:10,160
We're the backbone of this company.
312
00:14:10,160 --> 00:14:11,270
I think we're worth a little more
313
00:14:11,270 --> 00:14:12,473
than 60 grand a year.
314
00:14:16,430 --> 00:14:18,493
Oh, dude, you are making 60, aren't you?
315
00:14:19,700 --> 00:14:20,533
- 80.
316
00:14:21,490 --> 00:14:23,403
Look, I'm sorry, man, I had no idea.
317
00:14:24,320 --> 00:14:25,153
Oh, Ben, look.
318
00:14:25,153 --> 00:14:26,400
Goldstein's no fool, right?
319
00:14:26,400 --> 00:14:27,980
I mean he knows that
you're a star player here,
320
00:14:27,980 --> 00:14:30,001
why don't you talk to the man?
321
00:14:30,001 --> 00:14:30,834
You know?
322
00:14:30,834 --> 00:14:32,460
Look, I could see a raise in your future.
323
00:14:33,320 --> 00:14:34,560
Listen, Ben.
324
00:14:34,560 --> 00:14:35,393
Mack Daddy's out of here.
325
00:14:35,393 --> 00:14:37,393
I got a meeting over at Snyder's.
326
00:14:38,420 --> 00:14:40,370
You make the move that you feel's best.
327
00:14:41,630 --> 00:14:43,430
I'm always gonna be here for backup.
328
00:14:45,016 --> 00:14:46,603
All right, see you, man.
329
00:14:49,430 --> 00:14:52,433
- I can't match that
offer, Ben, I'm sorry.
330
00:14:53,980 --> 00:14:57,260
- Are you saying you're
willing to lose me?
331
00:14:57,260 --> 00:14:59,990
- I'm saying I won't match that figure.
332
00:14:59,990 --> 00:15:02,090
Translate that into any language you want.
333
00:15:07,558 --> 00:15:10,391
(plane whooshing)
334
00:15:40,888 --> 00:15:43,388
(jazzy music)
335
00:16:02,370 --> 00:16:04,350
- Hey, how you doing?
336
00:16:04,350 --> 00:16:06,000
I'm here for the graveyard shift.
337
00:16:10,149 --> 00:16:13,066
(wheels squeaking)
338
00:16:16,150 --> 00:16:17,430
Nice to meet you too.
339
00:17:49,223 --> 00:17:51,723
(light music)
340
00:18:31,738 --> 00:18:32,571
(crackling)
341
00:18:32,571 --> 00:18:33,404
Hello?
342
00:18:36,690 --> 00:18:37,590
Hello?
343
00:18:37,590 --> 00:18:38,540
Somebody out there?
344
00:18:41,512 --> 00:18:42,513
- [Man] Who are you?
345
00:18:46,470 --> 00:18:47,660
- I'm Ben.
346
00:18:47,660 --> 00:18:49,560
This is my first night, where are you?
347
00:18:50,880 --> 00:18:51,730
- [Man] I'm here.
348
00:18:54,234 --> 00:18:55,237
- Where?
349
00:18:55,237 --> 00:18:57,070
- [Man] Where you are.
350
00:18:58,938 --> 00:19:00,773
She sent you.
351
00:19:02,140 --> 00:19:02,973
- Um, Sarah?
352
00:19:06,760 --> 00:19:08,333
Hello, are you there?
353
00:19:09,540 --> 00:19:10,763
Hey, excuse me.
354
00:19:12,216 --> 00:19:13,049
Excuse me!
355
00:19:35,352 --> 00:19:38,685
(humming and whirrring)
356
00:20:45,330 --> 00:20:46,770
- So you really think you saw some guy
357
00:20:46,770 --> 00:20:48,180
disappear into thin air?
358
00:20:48,180 --> 00:20:49,013
- No, no.
359
00:20:49,013 --> 00:20:51,090
I'm just saying that's
what it looked like.
360
00:20:51,090 --> 00:20:52,900
- They're hazing you.
361
00:20:52,900 --> 00:20:54,290
You're so naive.
362
00:20:54,290 --> 00:20:55,840
- Well what about the copy machine?
363
00:20:55,840 --> 00:20:57,175
- I don't know.
364
00:20:57,175 --> 00:20:59,150
I have to see the copies
to tell you for sure.
365
00:20:59,150 --> 00:21:00,943
Maybe you were low on toner.
366
00:21:02,674 --> 00:21:05,793
- I thought you'd be
skeptical so I brought them.
367
00:21:05,793 --> 00:21:06,670
Check them out.
368
00:21:06,670 --> 00:21:09,503
Just flip through them like an animation.
369
00:21:13,760 --> 00:21:15,874
- You're low on toner, all right.
370
00:21:15,874 --> 00:21:17,410
They're blank.
371
00:21:17,410 --> 00:21:18,710
- What, they're not blank!
372
00:21:19,870 --> 00:21:23,460
- You're stressed out,
you're sleep-deprived.
373
00:21:23,460 --> 00:21:26,349
You're seeing things.
- I don't understand.
374
00:21:26,349 --> 00:21:27,720
- Were you drinking last night?
375
00:21:27,720 --> 00:21:29,288
- No.
376
00:21:29,288 --> 00:21:31,955
(phone ringing)
377
00:21:34,490 --> 00:21:35,725
Hello?
378
00:21:35,725 --> 00:21:36,670
- [Sarah] It's Sarah.
379
00:21:36,670 --> 00:21:37,503
- Hi.
380
00:21:37,503 --> 00:21:39,303
- [Sarah] Did you leave early last night?
381
00:21:40,350 --> 00:21:42,580
- Um, no I left at three.
382
00:21:42,580 --> 00:21:43,860
- [Sarah] That's not an eight hour shift
383
00:21:43,860 --> 00:21:46,123
if you started at seven and took a lunch.
384
00:21:46,123 --> 00:21:46,956
- I didn't take lunch.
385
00:21:46,956 --> 00:21:48,030
- You got what you wanted,
386
00:21:48,030 --> 00:21:49,460
now you've got to deliver.
387
00:21:49,460 --> 00:21:50,850
- Just wait a minute, wait a minute.
388
00:21:50,850 --> 00:21:52,480
- [Sarah] This is a big account for me.
389
00:21:52,480 --> 00:21:54,933
You wanna fuck around,
you should have told me.
390
00:21:57,308 --> 00:21:58,800
(somber music)
391
00:21:58,800 --> 00:22:00,050
- Who was that?
392
00:22:16,640 --> 00:22:19,051
- That's what she told me.
393
00:22:19,051 --> 00:22:20,150
Can I help you?
394
00:22:20,150 --> 00:22:21,451
- Uh, Sarah.
395
00:22:21,451 --> 00:22:22,720
I'm looking for Sarah.
396
00:22:22,720 --> 00:22:23,890
- Sarah?
397
00:22:23,890 --> 00:22:24,723
- Tierney.
398
00:22:24,723 --> 00:22:27,220
- There's no one by that
name that works here, sir.
399
00:22:27,220 --> 00:22:28,450
- That's impossible, I was just here--
400
00:22:28,450 --> 00:22:30,500
- There's only four of us here, I'm sure.
401
00:22:31,980 --> 00:22:34,280
Karen, have you ever
heard of a Sarah Tierney?
402
00:22:35,440 --> 00:22:36,400
- No.
403
00:22:36,400 --> 00:22:38,520
No, I've never heard of her.
404
00:22:38,520 --> 00:22:39,760
- I'm sorry, maybe you're looking
405
00:22:39,760 --> 00:22:41,573
for the dentist's office next door?
406
00:22:42,810 --> 00:22:44,320
- No, she's a headhunter.
407
00:22:44,320 --> 00:22:45,440
Isn't that what you do here?
408
00:22:45,440 --> 00:22:46,290
- Headhunter?
409
00:22:46,290 --> 00:22:48,530
No, this is an accounting firm.
410
00:22:48,530 --> 00:22:49,363
Headhunter?
411
00:22:50,880 --> 00:22:52,400
- Who's in this office back here?
412
00:22:52,400 --> 00:22:53,233
- I gotta go.
413
00:22:53,233 --> 00:22:56,170
Sir, that's Mr. Krause's office.
414
00:22:56,170 --> 00:22:57,723
I think you're confused.
415
00:23:05,520 --> 00:23:07,216
- You're right, I'm sorry.
416
00:23:07,216 --> 00:23:08,049
I'm sorry.
417
00:23:44,301 --> 00:23:47,218
(light jazz music)
418
00:24:06,685 --> 00:24:09,518
(wheels creaking)
419
00:24:48,973 --> 00:24:50,831
(crackling)
420
00:24:50,831 --> 00:24:52,552
Yeah, I'm back, I work here.
421
00:24:52,552 --> 00:24:55,200
- [Man] Leave now while you still can.
422
00:24:55,200 --> 00:24:59,600
If you want to help, you can't do it here.
423
00:24:59,600 --> 00:25:00,543
A back way, sure.
424
00:25:01,507 --> 00:25:03,272
But certainly not here.
425
00:25:03,272 --> 00:25:05,475
Certainly not here.
426
00:25:05,475 --> 00:25:07,320
- Yeah, listen, you know,
it's my second night.
427
00:25:07,320 --> 00:25:09,770
Can we just cut it with the
hazing process, all right?
428
00:25:09,770 --> 00:25:11,410
And when's Leon coming back in the morning
429
00:25:11,410 --> 00:25:12,931
'cause I need to ask him something about--
430
00:25:12,931 --> 00:25:14,581
- [Man] I was like you once, Ben.
431
00:25:15,600 --> 00:25:17,090
- Really, young and handsome?
432
00:25:17,090 --> 00:25:18,290
- [Man] Young and alive.
433
00:25:20,223 --> 00:25:22,890
(phone ringing)
434
00:25:24,782 --> 00:25:25,653
- Hello?
435
00:25:27,385 --> 00:25:29,040
- [Sarah] Good, you're there.
436
00:25:29,040 --> 00:25:29,873
- Yeah, I'm here.
437
00:25:29,873 --> 00:25:31,244
What the hell's going on?
438
00:25:31,244 --> 00:25:32,530
- [Sarah] What do you mean?
439
00:25:32,530 --> 00:25:33,363
- Well what do I mean,
440
00:25:33,363 --> 00:25:35,400
just that it's just so odd.
441
00:25:35,400 --> 00:25:36,810
Everything's odd.
442
00:25:36,810 --> 00:25:38,270
- [Sarah] It's a new job, Ben.
443
00:25:38,270 --> 00:25:39,410
New jobs are like that.
444
00:25:39,410 --> 00:25:40,770
- Yeah but there are
other people working here
445
00:25:40,770 --> 00:25:41,810
at night, right?
446
00:25:41,810 --> 00:25:44,200
- [Sarah] I'm not sure,
I don't work there, Ben.
447
00:25:44,200 --> 00:25:45,033
You do.
448
00:25:45,033 --> 00:25:46,290
What happened today?
449
00:25:46,290 --> 00:25:47,250
- Today?
450
00:25:47,250 --> 00:25:48,143
- [Sarah] Uh huh.
451
00:25:48,143 --> 00:25:49,560
- Well yeah I came by--
452
00:25:49,560 --> 00:25:51,146
- [Sarah] I know, why?
453
00:25:51,146 --> 00:25:52,863
Mhmm, mhmm.
454
00:25:52,863 --> 00:25:55,350
I'm getting off work
now and wanna swing by.
455
00:25:55,350 --> 00:25:57,100
I can bring you dinner if you want.
456
00:26:00,220 --> 00:26:01,053
- Sure.
457
00:26:02,170 --> 00:26:03,320
But Sarah, you've got--
458
00:26:05,423 --> 00:26:07,756
(dial tone)
459
00:26:25,873 --> 00:26:28,373
(eerie music)
460
00:26:30,830 --> 00:26:32,240
So you're finally gonna give the new guy
461
00:26:32,240 --> 00:26:33,073
the time of day?
462
00:26:39,276 --> 00:26:41,160
(screaming)
463
00:26:41,160 --> 00:26:42,827
Whoah, whoah, whoah!
464
00:26:46,720 --> 00:26:47,823
You fucked up freak!
465
00:26:49,736 --> 00:26:51,110
Hey!
466
00:26:51,110 --> 00:26:52,450
Where'd you go, man?
467
00:26:52,450 --> 00:26:54,733
Where are you, come
on, man, where are you?
468
00:27:00,240 --> 00:27:01,690
What is wrong with you, man?!
469
00:27:46,883 --> 00:27:48,690
(gasping) Jesus Christ!
470
00:27:48,690 --> 00:27:49,849
- I didn't mean to startle you, honey.
471
00:27:49,849 --> 00:27:51,587
- How did you get here so quickly?
472
00:27:51,587 --> 00:27:53,310
- I called through my car.
473
00:27:53,310 --> 00:27:54,433
I was nearby.
474
00:27:55,740 --> 00:27:56,573
- Obviously.
475
00:27:58,080 --> 00:28:00,120
- I just felt that it was important
476
00:28:00,120 --> 00:28:02,510
that we see each other tonight.
477
00:28:02,510 --> 00:28:04,307
- All right, what have I done now?
478
00:28:04,307 --> 00:28:05,360
- That's just it.
479
00:28:05,360 --> 00:28:07,800
I know I acted strangely
480
00:28:07,800 --> 00:28:10,113
and I don't know what came over me.
481
00:28:12,420 --> 00:28:14,520
- Are you like this with all your clients?
482
00:28:14,520 --> 00:28:15,810
- No.
483
00:28:15,810 --> 00:28:19,323
No, I'm just going
through an emotional time.
484
00:28:21,010 --> 00:28:22,330
- Oh, hey.
485
00:28:22,330 --> 00:28:23,283
Easy, I just.
486
00:28:24,860 --> 00:28:25,873
- So how's the job?
487
00:28:27,560 --> 00:28:31,703
- Ah well, besides all the
weird happenings, it's fine.
488
00:28:33,810 --> 00:28:34,890
I still can't believe they're willing
489
00:28:34,890 --> 00:28:36,840
to pay me so much for such an easy gig.
490
00:28:39,170 --> 00:28:40,870
Hey, what's wrong?
491
00:28:40,870 --> 00:28:41,703
Come here.
492
00:28:42,590 --> 00:28:43,423
What's wrong?
493
00:28:44,931 --> 00:28:46,283
- I'm just so lonely.
494
00:28:48,810 --> 00:28:49,643
- You're what?
495
00:28:50,990 --> 00:28:52,223
- Cold and lonely.
496
00:28:53,320 --> 00:28:54,443
- Do you need a jacket?
497
00:28:55,870 --> 00:28:59,150
- I've just worked so hard for so long.
498
00:28:59,150 --> 00:29:01,560
I just feel like I've traded my life
499
00:29:01,560 --> 00:29:02,683
for this career.
500
00:29:03,590 --> 00:29:04,960
It's getting to me.
501
00:29:04,960 --> 00:29:07,390
- Yeah, no, I can understand that.
502
00:29:07,390 --> 00:29:09,050
I never thought that I'd get to this age
503
00:29:09,050 --> 00:29:11,300
and not be married with a family.
504
00:29:11,300 --> 00:29:13,673
- That's just how I feel.
505
00:29:15,550 --> 00:29:16,563
A few years ago,
506
00:29:17,670 --> 00:29:19,343
I was introduced to religion.
507
00:29:20,840 --> 00:29:22,993
And it's really changed my life.
508
00:29:26,800 --> 00:29:31,683
I feel like I'm awake for the first time.
509
00:29:37,040 --> 00:29:38,190
Do you believe in fate?
510
00:29:39,200 --> 00:29:40,500
Do you believe in destiny?
511
00:29:44,670 --> 00:29:45,503
- Ow!
512
00:29:45,503 --> 00:29:46,590
- What's the matter?
513
00:29:46,590 --> 00:29:51,433
- It's nothing, it's just
my key chain jabbed me.
514
00:29:52,300 --> 00:29:53,850
- It's the keychain I gave you.
515
00:29:55,440 --> 00:29:56,324
- You gave me?
516
00:29:56,324 --> 00:29:58,125
- You kept it.
517
00:29:58,125 --> 00:29:59,042
I'm so hot.
518
00:29:59,950 --> 00:30:01,867
- But you didn't give--
519
00:30:12,137 --> 00:30:13,823
And I, I really should stop.
520
00:30:14,790 --> 00:30:16,500
- Your girlfriend doesn't love you.
521
00:30:16,500 --> 00:30:18,310
She doesn't wanna have a child.
522
00:30:21,954 --> 00:30:22,787
- How do you know?
523
00:30:22,787 --> 00:30:23,620
- I know.
524
00:30:34,375 --> 00:30:36,875
(tense music)
525
00:32:06,907 --> 00:32:09,407
(eerie music)
526
00:32:53,174 --> 00:32:55,341
(sighing)
527
00:33:25,505 --> 00:33:26,338
- You!
528
00:33:29,173 --> 00:33:34,173
Hey!
(door shutting)
529
00:33:34,428 --> 00:33:37,371
(door creaking)
530
00:33:37,371 --> 00:33:39,623
You wanna tell me what your
major malfunction is, pal?
531
00:33:41,652 --> 00:33:43,902
(creaking)
532
00:34:01,880 --> 00:34:03,870
(ominous music)
533
00:34:03,870 --> 00:34:06,490
- You're in a world of shit now, Ben.
534
00:34:06,490 --> 00:34:08,140
A world of shit.
535
00:34:08,140 --> 00:34:09,860
- What's going on here?
536
00:34:09,860 --> 00:34:11,850
- You should never have
let her get so close
537
00:34:11,850 --> 00:34:12,853
to you, Ben.
538
00:34:14,830 --> 00:34:15,883
Didn't you feel it?
539
00:34:18,397 --> 00:34:19,397
- Feel what?
540
00:34:20,755 --> 00:34:22,922
- The coldness, of course.
541
00:34:25,930 --> 00:34:27,203
I couldn't find it.
542
00:34:28,100 --> 00:34:29,950
We pray you can.
543
00:34:29,950 --> 00:34:30,910
- What?
544
00:34:30,910 --> 00:34:35,593
- If you cannot find it
before the 15th, you will die.
545
00:34:36,910 --> 00:34:39,090
After, you'll be doomed to suffer our fate
546
00:34:40,290 --> 00:34:45,100
trapped here until someone does find it.
547
00:34:45,100 --> 00:34:46,670
- Here?
548
00:34:46,670 --> 00:34:48,470
- And don't let him stop you either!
549
00:34:49,950 --> 00:34:52,620
His intentions may have been good
550
00:34:52,620 --> 00:34:55,113
but that is no longer any of our concern.
551
00:34:56,980 --> 00:34:57,940
Remember that.
552
00:35:04,810 --> 00:35:05,810
- Stop me from what?
553
00:35:06,730 --> 00:35:08,053
- You have two days, Ben.
554
00:35:09,290 --> 00:35:10,343
Two days.
555
00:35:21,093 --> 00:35:22,666
- What's wrong?
556
00:35:22,666 --> 00:35:23,923
- We just finished making love
557
00:35:23,923 --> 00:35:26,110
and you get up and run off?
558
00:35:26,110 --> 00:35:27,330
- It was the guy.
559
00:35:27,330 --> 00:35:28,350
- What guy?
560
00:35:28,350 --> 00:35:29,340
- The guy down the hall.
561
00:35:29,340 --> 00:35:31,070
He walks past here every night
562
00:35:31,070 --> 00:35:32,213
and tonight he,
563
00:35:32,213 --> 00:35:33,520
- [Sarah] He what?
564
00:35:33,520 --> 00:35:35,550
- He just, something's very wrong here.
565
00:35:35,550 --> 00:35:38,010
At first I thought it was
those other guys hazing me
566
00:35:38,010 --> 00:35:40,260
and now I'm not even sure
if there are other guys.
567
00:35:40,260 --> 00:35:41,440
What?
568
00:35:41,440 --> 00:35:43,391
- You're very dramatic, you know that?
569
00:35:43,391 --> 00:35:44,941
- Well I guess I am, but still.
570
00:35:47,020 --> 00:35:50,090
- Why did you come around
asking about me today?
571
00:35:50,090 --> 00:35:52,073
- I was just concerned.
572
00:35:53,710 --> 00:35:54,543
- And now?
573
00:35:56,100 --> 00:35:56,933
- I'm not sure.
574
00:35:56,933 --> 00:35:58,170
I mean no one there knew you.
575
00:35:59,740 --> 00:36:02,630
- I had an argument earlier and left.
576
00:36:02,630 --> 00:36:04,340
It doesn't surprise me that they act
577
00:36:04,340 --> 00:36:05,590
like they didn't know me.
578
00:36:06,948 --> 00:36:09,453
People can be so cruel.
579
00:36:10,740 --> 00:36:12,493
It's been a very upsetting day.
580
00:36:14,210 --> 00:36:15,310
- So you quit?
581
00:36:15,310 --> 00:36:18,093
I mean, can headhunters do that?
582
00:36:18,940 --> 00:36:20,600
- Of course.
583
00:36:20,600 --> 00:36:22,965
Is there anything else about
me you want to investigate?
584
00:36:22,965 --> 00:36:23,967
- No, I--
585
00:36:23,967 --> 00:36:25,647
- Because I don't mind, Ben.
586
00:36:25,647 --> 00:36:27,460
I don't mind being the object
587
00:36:27,460 --> 00:36:28,893
of man's suspicions.
588
00:36:30,000 --> 00:36:30,833
That's old hat.
589
00:36:40,770 --> 00:36:41,603
- Sarah.
590
00:36:42,510 --> 00:36:44,933
You're taking this totally out of context.
591
00:36:47,150 --> 00:36:48,329
- I know.
592
00:36:48,329 --> 00:36:49,162
I'm sorry.
593
00:36:59,410 --> 00:37:00,243
You're sweet.
594
00:37:01,260 --> 00:37:03,480
Say hello to Donna for me, would you?
595
00:37:20,362 --> 00:37:23,195
(copier whirring)
596
00:37:33,127 --> 00:37:37,710
- [Voices] Find the head,
find the head, find the head,
597
00:37:39,607 --> 00:37:42,024
find the head, find the head.
598
00:38:02,149 --> 00:38:03,508
- Can I help you?
599
00:38:03,508 --> 00:38:04,990
- Ah yeah, I was here the other day.
600
00:38:04,990 --> 00:38:05,970
- Oh that's right.
601
00:38:05,970 --> 00:38:07,150
What can I do for you?
602
00:38:07,150 --> 00:38:09,941
- With Sarah, was she fired?
603
00:38:09,941 --> 00:38:11,610
Is that why she's not here,
604
00:38:11,610 --> 00:38:13,310
why everyone was acting so odd?
605
00:38:13,310 --> 00:38:15,490
- Sir, I thought we already
went through all this.
606
00:38:15,490 --> 00:38:16,333
- All right, so she never worked here
607
00:38:16,333 --> 00:38:17,870
and you never heard of her?
608
00:38:17,870 --> 00:38:18,986
- No.
609
00:38:18,986 --> 00:38:20,600
- What about that other woman,
610
00:38:20,600 --> 00:38:22,767
what's her name, Karen?
611
00:38:22,767 --> 00:38:24,063
- [Woman] What do you need with Karen?
612
00:38:26,620 --> 00:38:28,860
- Just wait, wait, please.
613
00:38:28,860 --> 00:38:30,690
- I'm sorry, I can't help you.
614
00:38:30,690 --> 00:38:32,240
- [Woman] What's going on here?
615
00:38:33,500 --> 00:38:35,890
- You know something, don't you?
616
00:38:35,890 --> 00:38:37,490
- Come with me outside, please.
617
00:38:43,729 --> 00:38:46,230
Who are you and what are you doing here?
618
00:38:46,230 --> 00:38:47,063
- Sarah.
619
00:38:48,305 --> 00:38:49,460
I mentioned her here the other day
620
00:38:49,460 --> 00:38:51,120
and no one knew anything but you.
621
00:38:51,120 --> 00:38:53,100
Your face went totally white.
622
00:38:53,100 --> 00:38:54,360
- Well wouldn't you be
a little freaked out too
623
00:38:54,360 --> 00:38:56,086
if somebody walked into your office
624
00:38:56,086 --> 00:38:56,940
and said they saw your friend?
625
00:38:56,940 --> 00:38:58,930
Your friend who was brutally murdered?
626
00:38:58,930 --> 00:39:01,160
God, I should call the
police but I've been so busy
627
00:39:01,160 --> 00:39:02,340
with just everything going on,
628
00:39:02,340 --> 00:39:03,890
I don't need some creep in my life.
629
00:39:03,890 --> 00:39:04,723
- Wait, wait, wait, wait.
630
00:39:04,723 --> 00:39:06,230
Murdered, when?
631
00:39:06,230 --> 00:39:07,380
- 10 years ago.
632
00:39:07,380 --> 00:39:09,470
So what twisted reason
could you possibly have
633
00:39:09,470 --> 00:39:10,310
for doing this?
634
00:39:10,310 --> 00:39:11,810
- That can't be her.
635
00:39:11,810 --> 00:39:12,950
No, I mean.
636
00:39:12,950 --> 00:39:15,060
I just saw her the other night here.
637
00:39:15,060 --> 00:39:16,450
Sarah Tierney.
638
00:39:16,450 --> 00:39:18,030
She's a corporate headhunter.
639
00:39:18,030 --> 00:39:20,653
- Sarah has been dead for 10 years.
640
00:39:22,650 --> 00:39:24,260
- That can't be, that can't be.
641
00:39:24,260 --> 00:39:25,510
- It can be because it's true.
642
00:39:25,510 --> 00:39:26,450
And if you're looking for Sarah,
643
00:39:26,450 --> 00:39:27,570
this is not the place.
644
00:39:27,570 --> 00:39:28,403
Excuse me.
645
00:39:30,230 --> 00:39:31,363
- Well where is?
646
00:39:33,010 --> 00:39:35,633
- The same place she's
been for the past decade.
647
00:39:36,870 --> 00:39:38,053
St. Mark's Cemetery.
648
00:39:50,831 --> 00:39:53,331
(tense music)
649
00:40:13,066 --> 00:40:14,760
(ominous music)
650
00:40:14,760 --> 00:40:16,927
(gasping)
651
00:40:19,818 --> 00:40:21,985
(sighing)
652
00:42:59,353 --> 00:43:01,598
(startling)
653
00:43:01,598 --> 00:43:02,873
- God.
654
00:43:02,873 --> 00:43:04,499
Sorry.
655
00:43:04,499 --> 00:43:06,260
I didn't mean to startle you.
656
00:43:06,260 --> 00:43:07,360
- What are you reading?
657
00:43:07,360 --> 00:43:08,710
- Nothing, I just finished.
658
00:43:10,100 --> 00:43:11,240
What are you doing home?
659
00:43:11,240 --> 00:43:12,833
- Oh, I forgot my bag.
660
00:43:15,090 --> 00:43:17,593
So I will see you tonight
before you go to work?
661
00:43:19,260 --> 00:43:20,680
- Of course.
662
00:43:20,680 --> 00:43:21,881
Yeah, have a good day.
663
00:43:21,881 --> 00:43:23,344
- Okay.
- All right.
664
00:43:23,344 --> 00:43:24,177
- You okay?
665
00:43:24,177 --> 00:43:25,010
- Yeah.
666
00:43:25,010 --> 00:43:26,488
Just tired.
667
00:43:26,488 --> 00:43:28,130
- Okay.
- Okay.
668
00:43:28,130 --> 00:43:28,990
- Bye.
- Bye.
669
00:43:43,803 --> 00:43:45,230
- Yes sir
670
00:43:45,230 --> 00:43:47,963
Mr. Bennet will be in meetings
all morning on that day.
671
00:43:49,230 --> 00:43:50,990
Good afternoon, Bennet Enterprises,
672
00:43:50,990 --> 00:43:52,290
how may I help you?
673
00:43:52,290 --> 00:43:54,550
- Doug Bennet, I need to speak with him.
674
00:43:54,550 --> 00:43:56,550
- May I ask what this is regarding?
675
00:43:56,550 --> 00:43:57,383
- It's personal.
676
00:43:58,960 --> 00:44:00,450
- Hey Ben, this is unexpected.
677
00:44:00,450 --> 00:44:02,770
To what do I owe the pleasure?
678
00:44:02,770 --> 00:44:04,057
- Oh I think you know.
679
00:44:04,057 --> 00:44:05,493
- I'm at a loss here.
680
00:44:06,860 --> 00:44:07,853
- Sarah Tierney?
681
00:44:09,860 --> 00:44:12,610
- Beth, could you tell Gina
I'd like to see her please?
682
00:44:20,290 --> 00:44:21,300
What about her?
683
00:44:21,300 --> 00:44:22,920
- You tell me, Doug.
684
00:44:22,920 --> 00:44:24,170
You sent me to her
685
00:44:24,170 --> 00:44:25,710
and now I'm in the fucking twilight zone.
686
00:44:25,710 --> 00:44:27,660
- I sent you to a
headhunter to help you, Ben.
687
00:44:27,660 --> 00:44:29,090
- Right, cut the shit, okay?
688
00:44:29,090 --> 00:44:30,800
I know you were suspected of killing her.
689
00:44:30,800 --> 00:44:32,430
You know, beyond that I
don't know what to believe
690
00:44:32,430 --> 00:44:33,830
except that I've got what appears to be
691
00:44:33,830 --> 00:44:35,280
an office full of ghosts
692
00:44:35,280 --> 00:44:37,590
waiting for me to show up to work tonight.
693
00:44:37,590 --> 00:44:40,150
And this looks an awful lot like a tattoo
694
00:44:40,150 --> 00:44:41,223
on Sarah's chest.
695
00:44:43,070 --> 00:44:45,060
- Sarah and I dated years ago.
696
00:44:45,060 --> 00:44:46,360
She gave me that keychain.
697
00:44:47,270 --> 00:44:49,620
During that time, some madman killed her.
698
00:44:49,620 --> 00:44:50,640
- You were suspected.
699
00:44:50,640 --> 00:44:52,300
- I was her boyfriend, I was with her
700
00:44:52,300 --> 00:44:53,230
earlier that day.
701
00:44:53,230 --> 00:44:55,280
Of course I was suspected.
702
00:44:55,280 --> 00:44:56,363
But I didn't do it.
703
00:44:57,300 --> 00:44:58,660
Why are you doing this to me, Ben?
704
00:44:58,660 --> 00:45:00,200
- That headhunter address you gave me
705
00:45:00,200 --> 00:45:01,930
is an accounting firm, Doug.
706
00:45:01,930 --> 00:45:03,563
Has been for five years.
707
00:45:04,560 --> 00:45:06,430
Except after sunset when it turns
708
00:45:06,430 --> 00:45:08,490
into a fucking haunted office of horrors!
709
00:45:08,490 --> 00:45:10,040
- Well I haven't been
there for five years myself
710
00:45:10,040 --> 00:45:12,670
for obvious reasons, but
it was a reputable company.
711
00:45:12,670 --> 00:45:14,330
I gave you the most recent address.
712
00:45:14,330 --> 00:45:16,250
Beyond that, I don't know anything.
713
00:45:16,250 --> 00:45:17,730
- Really?
714
00:45:17,730 --> 00:45:19,180
What about where her head is?
715
00:45:21,470 --> 00:45:22,783
- That's a sick question.
716
00:45:26,910 --> 00:45:29,930
I don't know who put
you up to this or why.
717
00:45:29,930 --> 00:45:31,260
Lord knows I have a lot of enemies
718
00:45:31,260 --> 00:45:33,630
but I thought you and I were friends.
719
00:45:33,630 --> 00:45:35,070
- Fuck you.
720
00:45:35,070 --> 00:45:37,820
You know something, I can
see that much in your eyes.
721
00:45:37,820 --> 00:45:40,120
- Please leave before
I'm forced to call the--
722
00:45:43,100 --> 00:45:44,540
- What have you got me involved in?
723
00:45:44,540 --> 00:45:45,820
- I lost the woman I loved that night.
724
00:45:45,820 --> 00:45:47,390
That's all I know.
725
00:45:47,390 --> 00:45:48,390
That lack of sleep is
catching up to you, Ben.
726
00:45:48,390 --> 00:45:50,290
It's making you see things.
727
00:45:50,290 --> 00:45:52,440
Worse still it's making you do things.
728
00:45:52,440 --> 00:45:55,280
Look at yourself Ben,
you're out of control!
729
00:45:55,280 --> 00:45:56,900
Now I really think you should leave now.
730
00:45:56,900 --> 00:45:59,063
- I'm not leaving until
I get some answers!
731
00:46:00,270 --> 00:46:01,320
- I'm afraid you are.
732
00:46:03,370 --> 00:46:04,283
- Oh that's cute.
733
00:46:05,330 --> 00:46:06,223
- This way, sir.
734
00:46:08,230 --> 00:46:09,753
- Get your fucking hands off me.
735
00:46:13,758 --> 00:46:15,925
(banging)
736
00:46:23,140 --> 00:46:25,640
(tense music)
737
00:46:29,193 --> 00:46:31,360
(zooming)
738
00:47:04,249 --> 00:47:05,571
- Where are you going?
739
00:47:05,571 --> 00:47:06,404
- Oh, god!
740
00:47:07,970 --> 00:47:10,670
- You are thinking of leaving
town, then, weren't you?
741
00:47:21,700 --> 00:47:24,450
- It doesn't matter where you go.
742
00:47:26,687 --> 00:47:29,706
When you don't show up at work, Ben.
743
00:47:29,706 --> 00:47:31,039
She'll find you.
744
00:47:32,120 --> 00:47:33,343
She'll find you.
745
00:47:34,586 --> 00:47:36,086
And reprimand you.
746
00:47:38,548 --> 00:47:39,798
Quite severely.
747
00:47:41,016 --> 00:47:41,849
- This isn't real.
748
00:47:41,849 --> 00:47:43,361
- It is real!
749
00:47:43,361 --> 00:47:47,660
It is of utmost importance
that you understand that.
750
00:47:47,660 --> 00:47:48,827
Find the head.
751
00:47:52,081 --> 00:47:52,914
Find it.
752
00:47:54,721 --> 00:47:56,221
Or be reprimanded.
753
00:47:58,447 --> 00:48:02,060
You can't throw away your
responsibilities, Ben.
754
00:48:02,060 --> 00:48:04,393
(startling)
755
00:48:20,464 --> 00:48:23,047
(bell ringing)
756
00:48:27,120 --> 00:48:28,480
- I'm in rather a hurry here.
757
00:48:28,480 --> 00:48:29,580
What was your name again?
758
00:48:29,580 --> 00:48:30,630
- Ben.
759
00:48:30,630 --> 00:48:32,110
Ben Caruso.
760
00:48:32,110 --> 00:48:33,420
- You're not in one of
my classes, are you?
761
00:48:33,420 --> 00:48:34,310
- Me, no.
762
00:48:34,310 --> 00:48:35,915
- Ah then what can I help you with?
763
00:48:35,915 --> 00:48:37,390
Quickly please.
764
00:48:37,390 --> 00:48:38,610
I'm afraid I have a lunch appointment
765
00:48:38,610 --> 00:48:39,710
and I'm very hungry.
766
00:48:39,710 --> 00:48:43,970
- You specialize in mideastern artifacts,
767
00:48:43,970 --> 00:48:45,440
is that correct?
768
00:48:45,440 --> 00:48:47,890
- That's not really my title, but yes.
769
00:48:47,890 --> 00:48:50,010
You want a audit before
you take the class?
770
00:48:50,010 --> 00:48:52,250
- Uh, no, no, I'm not here for a class.
771
00:48:52,250 --> 00:48:53,920
I was actually hoping you could evaluate
772
00:48:53,920 --> 00:48:55,595
something for me.
773
00:48:55,595 --> 00:48:57,320
- Something you bought off the internet?
774
00:48:57,320 --> 00:48:59,170
More people get ripped off every day.
775
00:49:04,850 --> 00:49:06,113
Where did you get this?
776
00:49:07,659 --> 00:49:08,933
- It was given to me.
777
00:49:10,850 --> 00:49:13,040
I read some testimony you gave
778
00:49:13,040 --> 00:49:15,600
in a murder case a few years ago.
779
00:49:15,600 --> 00:49:16,870
- The Tierney murder.
780
00:49:16,870 --> 00:49:18,080
- Exactly.
781
00:49:18,080 --> 00:49:19,880
But your findings were never listed.
782
00:49:19,880 --> 00:49:20,713
That's why I'm here.
783
00:49:20,713 --> 00:49:22,656
I was hoping you might
remember what they were
784
00:49:22,656 --> 00:49:24,483
and what this is.
785
00:49:26,500 --> 00:49:27,350
- Of course I do.
786
00:49:28,693 --> 00:49:30,690
But I don't have time
now, as I've said before.
787
00:49:30,690 --> 00:49:31,863
- Please, Professor.
788
00:49:32,960 --> 00:49:34,123
This is very important.
789
00:49:35,250 --> 00:49:36,870
- Did Bennet send you?
790
00:49:36,870 --> 00:49:38,343
- No, he didn't.
791
00:49:40,469 --> 00:49:42,636
(sighing)
792
00:49:44,320 --> 00:49:45,600
- It's Persian.
793
00:49:45,600 --> 00:49:48,030
It represents fertility
but in a negative way.
794
00:49:48,030 --> 00:49:50,560
Fertility of the bad, you know.
795
00:49:50,560 --> 00:49:52,912
The power to grow him a human husk.
796
00:49:52,912 --> 00:49:54,930
The dark one.
797
00:49:54,930 --> 00:49:56,480
Which is a more direct translation
798
00:49:56,480 --> 00:49:57,730
of its inscription there.
799
00:49:59,050 --> 00:49:59,883
- The dark one?
800
00:49:59,883 --> 00:50:00,716
- The devil.
801
00:50:01,670 --> 00:50:03,323
If you believe in that sort of thing.
802
00:50:04,890 --> 00:50:06,870
They thought she was
killed by some cultists
803
00:50:06,870 --> 00:50:10,270
but I never saw any other
evidence of a cult murder.
804
00:50:10,270 --> 00:50:12,663
- Yeah her head was missing, never found.
805
00:50:13,970 --> 00:50:15,683
- Besides that and the tattoo,
806
00:50:16,850 --> 00:50:18,630
it seems like a lot but it's a slim read
807
00:50:18,630 --> 00:50:19,530
to hang a case on.
808
00:50:20,790 --> 00:50:22,520
Now please, I feel a little uncomfortable
809
00:50:22,520 --> 00:50:23,620
discussing it further.
810
00:50:26,110 --> 00:50:27,160
Where did you get it?
811
00:50:29,520 --> 00:50:31,307
- [Ben] Doug Bennet.
812
00:50:31,307 --> 00:50:32,490
- I thought you said
Bennet didn't send you.
813
00:50:32,490 --> 00:50:33,323
- He didn't.
814
00:50:34,490 --> 00:50:38,273
But he'd probably be upset
to know that we spoke.
815
00:50:40,450 --> 00:50:42,680
- I doubt he'd be the only one.
816
00:50:42,680 --> 00:50:43,880
Now if you'll excuse me.
817
00:50:46,130 --> 00:50:47,130
- Do you, professor?
818
00:50:48,020 --> 00:50:49,400
- Do I what?
819
00:50:49,400 --> 00:50:51,630
- Believe in that sort of thing?
820
00:50:51,630 --> 00:50:53,793
- Yes, I do.
821
00:50:55,580 --> 00:50:56,953
Please don't come back here.
822
00:51:01,843 --> 00:51:04,343
(tense music)
823
00:51:12,913 --> 00:51:15,080
(banging)
824
00:51:16,519 --> 00:51:17,649
- [Sarah] Ben.
825
00:51:17,649 --> 00:51:18,977
(startling)
826
00:51:18,977 --> 00:51:20,295
- Time is running out, Ben.
827
00:51:20,295 --> 00:51:22,295
You've got one day left!
828
00:51:23,616 --> 00:51:26,283
(phone ringing)
829
00:51:33,563 --> 00:51:34,396
- Hello?
830
00:51:35,380 --> 00:51:36,940
Hey.
831
00:51:36,940 --> 00:51:38,790
Yeah, no I just came home from a jog.
832
00:51:40,670 --> 00:51:41,940
Yeah.
833
00:51:41,940 --> 00:51:43,240
No I'm taking the day off.
834
00:51:44,199 --> 00:51:46,160
(laughing)
835
00:51:46,160 --> 00:51:46,993
Sure.
836
00:51:48,670 --> 00:51:49,870
Yeah, you can come over.
837
00:51:53,200 --> 00:51:54,033
Okay.
838
00:51:55,450 --> 00:51:56,283
All right.
839
00:51:57,680 --> 00:51:58,680
That's fine.
840
00:52:02,059 --> 00:52:03,621
Okay, I'll,
841
00:52:03,621 --> 00:52:04,954
okay I gotta go.
842
00:52:11,988 --> 00:52:14,488
(tense music)
843
00:52:33,755 --> 00:52:38,755
Is anybody here?
844
00:53:16,064 --> 00:53:16,897
Shit!
845
00:53:26,803 --> 00:53:29,136
(screaming)
846
00:54:28,842 --> 00:54:30,925
- [Eerie Voice] You told.
847
00:55:08,227 --> 00:55:11,394
(sobbing in distance)
848
00:55:32,239 --> 00:55:34,322
- I don't wanna die, Ben.
849
00:55:35,217 --> 00:55:36,647
- Did Doug do this to you?
850
00:55:38,260 --> 00:55:39,716
- I loved you.
851
00:55:39,716 --> 00:55:40,549
- Did he?
852
00:55:40,549 --> 00:55:43,020
(squirting)
853
00:55:43,020 --> 00:55:43,853
- Help me.
854
00:55:47,461 --> 00:55:48,294
- What?
855
00:55:48,294 --> 00:55:50,961
(ominous music)
856
00:56:04,614 --> 00:56:06,620
- [Sarah] Help me, Ben.
857
00:56:06,620 --> 00:56:08,350
- See, that was my point, right?
858
00:56:08,350 --> 00:56:09,910
Now why go with a shit
ass company like them
859
00:56:09,910 --> 00:56:11,110
when you can go with us?
860
00:56:12,270 --> 00:56:13,890
Yeah of course I closed the deal.
861
00:56:13,890 --> 00:56:14,723
I'm good and I'm right.
862
00:56:14,723 --> 00:56:15,700
What else do you need?
863
00:56:16,640 --> 00:56:18,860
Hey, yeah I got another call coming in.
864
00:56:18,860 --> 00:56:19,710
Okay.
865
00:56:19,710 --> 00:56:21,449
All right, we'll wrap later.
866
00:56:21,449 --> 00:56:22,330
Hello?
867
00:56:22,330 --> 00:56:23,820
- Scott, it's Ben.
868
00:56:23,820 --> 00:56:25,010
- [Scott] Hey, how goes it, buddy?
869
00:56:25,010 --> 00:56:25,980
- I need some help.
870
00:56:25,980 --> 00:56:27,055
- Yeah, what's up, shoot.
871
00:56:27,055 --> 00:56:29,150
- In need you to call Bennet's people,
872
00:56:29,150 --> 00:56:30,210
tell him we need to get into the house,
873
00:56:30,210 --> 00:56:31,455
check the system.
874
00:56:31,455 --> 00:56:32,288
- What?
875
00:56:32,288 --> 00:56:33,796
You don't work here
anymore, I can't do that.
876
00:56:33,796 --> 00:56:35,420
- [Ben] I need you to.
877
00:56:35,420 --> 00:56:36,820
- Well what's going on?
878
00:56:36,820 --> 00:56:38,276
- Look, I'll tell you later.
879
00:56:38,276 --> 00:56:39,710
If you're just, if you're
gonna do this at all,
880
00:56:39,710 --> 00:56:40,930
you're gonna have to trust our friendship
881
00:56:40,930 --> 00:56:42,960
that this is a life and death situation.
882
00:56:42,960 --> 00:56:43,990
- Well do you need me to get help,
883
00:56:43,990 --> 00:56:45,097
the cops, what?
884
00:56:45,097 --> 00:56:47,400
- No, no, please don't call
the cops for now, okay?
885
00:56:47,400 --> 00:56:49,070
I just need to get into Bennet's house.
886
00:56:49,070 --> 00:56:50,980
- All right, look, I'm
gonna make the call, okay?
887
00:56:50,980 --> 00:56:52,720
But you've gotta tell me, now.
888
00:56:52,720 --> 00:56:54,635
- If you're my friend, you'll call, okay?
889
00:56:54,635 --> 00:56:56,297
I'll fill you in later.
890
00:56:56,297 --> 00:56:58,273
But do it now 'cause I'm right outside.
891
00:57:08,841 --> 00:57:09,924
(sighing)
892
00:57:09,924 --> 00:57:12,320
(phone ringing)
893
00:57:12,320 --> 00:57:13,153
Hello?
894
00:57:13,153 --> 00:57:14,030
- [Donna] Hello, stranger.
895
00:57:14,030 --> 00:57:14,863
- Donna, hey.
896
00:57:14,863 --> 00:57:16,130
- [Donna] I come home, you're at work.
897
00:57:16,130 --> 00:57:18,710
I wake up, you're out running
some mysterious errand.
898
00:57:18,710 --> 00:57:21,180
- No, I'm just, I'm just
really busy right now.
899
00:57:21,180 --> 00:57:22,200
- [Donna] Have you eaten lunch yet?
900
00:57:22,200 --> 00:57:23,070
- No, but--
901
00:57:23,070 --> 00:57:24,643
- [Donna] Thai dishes sound good?
902
00:57:27,350 --> 00:57:29,100
- Okay, sure, give me an hour.
903
00:57:29,100 --> 00:57:30,060
- [Donna] Okay.
904
00:57:30,060 --> 00:57:31,160
Okay, bye.
905
00:57:31,160 --> 00:57:31,993
- Bye.
906
00:57:43,210 --> 00:57:44,320
Hello, Stella, how are you?
907
00:57:44,320 --> 00:57:46,060
- Oh, that was quick.
908
00:57:46,060 --> 00:57:47,710
They only now just called.
909
00:57:47,710 --> 00:57:49,640
- Well, I was in the area.
910
00:57:49,640 --> 00:57:52,510
There's a problem with your alarm's modem
911
00:57:52,510 --> 00:57:53,700
so I'm just gonna take a look around.
912
00:57:53,700 --> 00:57:54,870
It shouldn't take long.
913
00:57:54,870 --> 00:57:56,018
- Oh, all right.
914
00:57:56,018 --> 00:57:57,650
Can I make you some tea?
915
00:57:57,650 --> 00:57:58,650
- Oh that would be wonderful.
916
00:57:58,650 --> 00:58:00,056
- Of course.
- Thank you.
917
00:58:00,056 --> 00:58:01,214
I'm gonna show myself, okay?
918
00:58:01,214 --> 00:58:02,714
- All right, dear.
919
00:58:06,853 --> 00:58:09,353
(tense music)
920
00:59:42,202 --> 00:59:44,110
- Thanks, I appreciate it.
921
00:59:44,110 --> 00:59:45,650
- Ah, sorry you had to wait so long
922
00:59:45,650 --> 00:59:49,950
but I had to get clearance
on the security company.
923
00:59:49,950 --> 00:59:52,181
Mr. Bennet runs a tight
ship, you know what I mean?
924
00:59:52,181 --> 00:59:53,877
- I know, that's why
he's got me on the job.
925
00:59:53,877 --> 00:59:56,181
This'll only take a couple seconds.
926
00:59:56,181 --> 00:59:57,197
- Take your time.
927
00:59:57,197 --> 00:59:58,780
- All right, great.
928
01:00:04,938 --> 01:00:07,438
(tense music)
929
01:01:23,012 --> 01:01:25,327
(startling)
- Hey!
930
01:01:25,327 --> 01:01:27,181
Found what you're looking for?
931
01:01:27,181 --> 01:01:29,101
- No, not here.
932
01:01:29,101 --> 01:01:30,910
- You know, I've been in
this security business
933
01:01:30,910 --> 01:01:32,537
quite a while myself.
934
01:01:32,537 --> 01:01:34,904
It's probably not unlike
your business, huh?
935
01:01:34,904 --> 01:01:36,890
- No, I don't suppose it is.
936
01:01:36,890 --> 01:01:38,070
- You know what I say?
937
01:01:38,070 --> 01:01:39,130
Always return to the scene of the crime.
938
01:01:39,130 --> 01:01:40,050
I always say that, you know why?
939
01:01:40,050 --> 01:01:41,280
Because hey, you lose a key,
940
01:01:41,280 --> 01:01:42,320
you go back to where you last saw it,
941
01:01:42,320 --> 01:01:43,153
you find it, right?
942
01:01:43,153 --> 01:01:44,070
And somebody breaks into your house,
943
01:01:44,070 --> 01:01:45,890
it'll be after you look,
you're gonna find a clue
944
01:01:45,890 --> 01:01:46,790
lead you right to the culprit.
945
01:01:46,790 --> 01:01:48,292
Am I right, you know what I'm saying?
946
01:01:48,292 --> 01:01:49,125
Am I right?
947
01:01:49,125 --> 01:01:49,958
- Yeah, yeah.
948
01:01:49,958 --> 01:01:51,069
Yeah you're right.
949
01:01:51,069 --> 01:01:52,930
- All right, well I'ma go lock up now.
950
01:01:52,930 --> 01:01:54,260
- You know what, uh.
951
01:01:54,260 --> 01:01:55,751
I'll walk out with you.
952
01:01:55,751 --> 01:01:56,584
- That'd be good.
953
01:01:56,584 --> 01:01:57,584
- All right.
954
01:01:59,292 --> 01:02:00,709
- Thanks.
- Right.
955
01:02:05,300 --> 01:02:07,120
- You having an emotional
breakdown here, Ben?
956
01:02:07,120 --> 01:02:08,680
I mean seriously, what's
the catch here, man?
957
01:02:08,680 --> 01:02:11,850
- Look, I know how it sounds
but you have to believe me.
958
01:02:11,850 --> 01:02:13,760
- You know what, you need a priest.
959
01:02:13,760 --> 01:02:16,000
Yeah, or at least some high grade valium.
960
01:02:16,000 --> 01:02:17,610
Look, take some time off.
961
01:02:17,610 --> 01:02:19,110
Actually no, strike that.
962
01:02:19,110 --> 01:02:20,140
You should quit.
963
01:02:20,140 --> 01:02:22,640
You should go on some sort
of sabbatical somewhere.
964
01:02:22,640 --> 01:02:24,240
You know my father he did
that when we were kids
965
01:02:24,240 --> 01:02:25,820
and we never saw him again.
966
01:02:25,820 --> 01:02:28,024
Yeah it must have been
really, really relaxing.
967
01:02:28,024 --> 01:02:29,580
- You're not listening, okay?
968
01:02:29,580 --> 01:02:30,640
I've tried.
969
01:02:30,640 --> 01:02:32,000
If I don't go to work--
970
01:02:32,000 --> 01:02:34,040
- Wait a second, she'll
kill you with fright, right?
971
01:02:34,040 --> 01:02:35,210
I know, I know.
972
01:02:35,210 --> 01:02:37,440
Save it for the campfire, buddy, jesus!
973
01:02:37,440 --> 01:02:40,290
- Don't think I can't see this
from your position, I can.
974
01:02:41,260 --> 01:02:43,760
- Okay so you believe
in all this shit, right?
975
01:02:43,760 --> 01:02:45,220
Spirit caught between worlds,
976
01:02:45,220 --> 01:02:47,050
needs her head to rest in peace?
977
01:02:47,050 --> 01:02:48,220
- Hey, you see this?
978
01:02:48,220 --> 01:02:49,330
- Yeah it's cheery.
979
01:02:49,330 --> 01:02:50,640
- I can't get rid of the fucking thing.
980
01:02:50,640 --> 01:02:51,473
- So?
981
01:02:57,240 --> 01:02:59,433
- Okay how the fuck did you just do that?
982
01:02:59,433 --> 01:03:00,620
- I can't escape this.
983
01:03:00,620 --> 01:03:02,220
- Okay then throw it here again.
984
01:03:06,340 --> 01:03:08,060
Oh my god, I can't believe this.
985
01:03:08,060 --> 01:03:09,345
I can't fucking believe this.
986
01:03:09,345 --> 01:03:11,740
- Yeah neither do I.
987
01:03:11,740 --> 01:03:12,573
I've gotta find her head,
988
01:03:12,573 --> 01:03:14,420
I've gotta do it before midnight tonight.
989
01:03:14,420 --> 01:03:16,220
- Wait a second, don't
you have to go to work?
990
01:03:16,220 --> 01:03:18,350
Okay I thought it was
part of this, this curse.
991
01:03:18,350 --> 01:03:19,890
- That's where you come in, okay?
992
01:03:19,890 --> 01:03:21,660
I saw something today that deserves
993
01:03:21,660 --> 01:03:23,022
a little added attention.
994
01:03:23,022 --> 01:03:25,943
I need you to do a little poking around.
995
01:03:28,044 --> 01:03:30,833
- Well, that's my specialty.
996
01:03:43,219 --> 01:03:45,719
(tense music)
997
01:04:00,372 --> 01:04:03,831
(discordant music)
998
01:04:03,831 --> 01:04:05,889
- Do you know what today is?
999
01:04:05,889 --> 01:04:07,389
Today you join us!
1000
01:04:17,519 --> 01:04:20,436
(wheels squeaking)
1001
01:04:35,982 --> 01:04:38,649
(phone ringing)
1002
01:04:47,722 --> 01:04:48,555
(sobbing)
1003
01:04:48,555 --> 01:04:49,388
- Hello?
1004
01:04:52,490 --> 01:04:53,611
Sarah?
1005
01:04:53,611 --> 01:04:55,550
- [Sarah] Yes, Ben.
1006
01:04:55,550 --> 01:04:56,550
- What's wrong?
1007
01:04:56,550 --> 01:04:58,630
- [Sarah] You know what's wrong.
1008
01:04:58,630 --> 01:04:59,723
They told you.
1009
01:05:00,714 --> 01:05:02,670
And that professor told you.
1010
01:05:02,670 --> 01:05:04,320
- Nobody told me anything, Sarah.
1011
01:05:05,603 --> 01:05:09,730
- [Sarah] They won't be telling
anyone anything ever again.
1012
01:05:22,240 --> 01:05:23,623
- You promised me.
1013
01:05:23,623 --> 01:05:24,690
- I didn't say anything.
1014
01:05:24,690 --> 01:05:25,563
- You told.
1015
01:05:28,472 --> 01:05:29,992
(tires screeching)
1016
01:05:29,992 --> 01:05:31,470
- Wait.
1017
01:05:31,470 --> 01:05:32,553
No, no, wait!
1018
01:05:40,446 --> 01:05:43,779
(coughing and groaning)
1019
01:05:49,260 --> 01:05:51,390
- You had to spill your guts.
1020
01:05:51,390 --> 01:05:53,340
You thought you could keep him from me?
1021
01:05:56,786 --> 01:05:59,162
(screaming)
1022
01:05:59,162 --> 01:06:02,610
(tires screeching)
1023
01:06:02,610 --> 01:06:04,497
- [Ben] Sarah, please, please let me go.
1024
01:06:04,497 --> 01:06:06,240
- [Sarah] You said if I got you a job
1025
01:06:06,240 --> 01:06:08,143
you'd do anything for me.
1026
01:06:09,005 --> 01:06:10,323
Anything.
1027
01:06:12,120 --> 01:06:14,990
Help me feel whole again.
1028
01:06:14,990 --> 01:06:17,723
Help me so that I can
bring him into this world.
1029
01:06:18,980 --> 01:06:20,480
- What do you want me to do, Sarah, what?
1030
01:06:20,480 --> 01:06:23,543
- [Sarah] If you can't find
mine, bring me Donna's.
1031
01:06:25,400 --> 01:06:26,410
- What?
1032
01:06:26,410 --> 01:06:27,870
- [Sarah] You pathetic sack of shit.
1033
01:06:27,870 --> 01:06:29,930
I need her fucking head.
1034
01:06:43,488 --> 01:06:46,155
(ominous music)
1035
01:06:52,988 --> 01:06:55,909
- Don't make the same mistake.
1036
01:06:55,909 --> 01:06:58,450
Find it Ben, find it Ben,
1037
01:06:58,450 --> 01:07:00,533
find it Ben, find it Ben.
1038
01:07:01,831 --> 01:07:03,628
Find it, Ben.
1039
01:07:03,628 --> 01:07:04,711
Find it, Ben.
1040
01:07:06,194 --> 01:07:07,277
Find it, Ben.
1041
01:07:37,973 --> 01:07:39,793
- You're running out of time, Ben.
1042
01:07:41,980 --> 01:07:43,010
Donna's on her way here.
1043
01:07:43,010 --> 01:07:44,620
You know that, don't you?
1044
01:07:44,620 --> 01:07:46,470
She'll be here any minute.
1045
01:07:46,470 --> 01:07:47,440
This is not good for her,
1046
01:07:47,440 --> 01:07:49,220
not good at all.
1047
01:07:49,220 --> 01:07:50,980
Soon you'll be trapped here.
1048
01:07:53,853 --> 01:07:55,600
Go now, Ben.
1049
01:07:55,600 --> 01:07:56,597
- No, not until--
1050
01:07:56,597 --> 01:07:59,437
(screaming)
1051
01:07:59,437 --> 01:08:00,834
(gasping)
1052
01:08:00,834 --> 01:08:03,001
- You have a visitor, Ben.
1053
01:08:08,444 --> 01:08:09,656
- Donna!
1054
01:08:09,656 --> 01:08:10,710
What are you doing here?
1055
01:08:10,710 --> 01:08:11,770
- You missed lunch.
1056
01:08:11,770 --> 01:08:13,063
I thought I'd come by to see why
1057
01:08:13,063 --> 01:08:14,730
and what she looked like.
1058
01:08:14,730 --> 01:08:16,490
- No, you don't know what
you're talking about.
1059
01:08:16,490 --> 01:08:17,450
- Where is she?
1060
01:08:17,450 --> 01:08:19,147
Don't worry, I'd just
like to meet her, Ben.
1061
01:08:19,147 --> 01:08:21,890
You know, you've got a
major commitment problem.
1062
01:08:21,890 --> 01:08:23,547
It's a nice match to the sleep problem.
1063
01:08:23,547 --> 01:08:25,520
- No, no, you've gotta get out of here.
1064
01:08:25,520 --> 01:08:26,877
- I must be on to something then.
1065
01:08:26,877 --> 01:08:29,870
- No, no, it's dangerous
here especially for you.
1066
01:08:29,870 --> 01:08:31,660
- You're really losing it, aren't you?
1067
01:08:31,660 --> 01:08:32,630
- Donna.
1068
01:08:32,630 --> 01:08:34,423
- Ben, I'm not leaving.
1069
01:08:37,000 --> 01:08:38,853
- She doesn't want me, she wants you!
1070
01:08:41,970 --> 01:08:43,160
- Oh.
1071
01:08:43,160 --> 01:08:45,100
So she swings both ways?
1072
01:08:45,100 --> 01:08:45,933
Nice.
1073
01:08:45,933 --> 01:08:46,920
- Donna, I'm serious!
1074
01:08:46,920 --> 01:08:48,113
- So am I, Ben.
1075
01:08:50,330 --> 01:08:51,163
- [Sarah] Ben.
1076
01:08:56,400 --> 01:08:57,400
- You leave her alone.
1077
01:08:57,400 --> 01:08:58,710
- I don't wanna die, Ben.
1078
01:08:58,710 --> 01:09:00,053
- You're already dead.
1079
01:09:00,053 --> 01:09:01,653
- I don't have to be.
1080
01:09:06,970 --> 01:09:07,803
- Stop it.
1081
01:09:09,198 --> 01:09:10,031
Stop it!
1082
01:09:10,031 --> 01:09:12,281
(clinking)
1083
01:09:24,630 --> 01:09:25,680
Are you happy now, let's go,
1084
01:09:25,680 --> 01:09:26,693
Donna, please.
1085
01:09:28,120 --> 01:09:29,609
- Put the ax down, Ben.
1086
01:09:29,609 --> 01:09:31,483
- Donna, I'm not gonna hurt you.
1087
01:09:32,690 --> 01:09:33,870
- I believe you.
1088
01:09:33,870 --> 01:09:35,390
Just put the ax down.
1089
01:09:35,390 --> 01:09:36,800
- [Sarah] I want it!
1090
01:09:36,800 --> 01:09:37,800
- You can't have it!
1091
01:09:39,402 --> 01:09:40,235
- What?
1092
01:09:41,660 --> 01:09:43,263
- It's her, can't you see her?
1093
01:09:44,240 --> 01:09:45,213
- See what?
1094
01:09:46,070 --> 01:09:46,903
Ben.
1095
01:09:46,903 --> 01:09:49,136
- [Sarah] If you don't do it Ben, I will.
1096
01:09:49,136 --> 01:09:51,303
(gasping)
1097
01:09:54,610 --> 01:09:56,110
- Get away from me, Ben.
1098
01:09:56,110 --> 01:09:57,280
- It's not me, Donna.
1099
01:09:57,280 --> 01:09:58,960
- I understand that.
1100
01:09:58,960 --> 01:10:00,060
Just get away from me!
1101
01:10:02,654 --> 01:10:04,071
What's happening?
1102
01:10:06,000 --> 01:10:06,833
- Donna!
1103
01:10:11,620 --> 01:10:14,310
- You don't have much time left, Ben.
1104
01:10:14,310 --> 01:10:16,200
There's nothing you can do here.
1105
01:10:16,200 --> 01:10:17,499
Run.
1106
01:10:17,499 --> 01:10:18,880
Run!
1107
01:10:18,880 --> 01:10:20,300
- [Sarah] This head won't work, Ben.
1108
01:10:20,300 --> 01:10:21,403
She's pregnant.
1109
01:10:22,420 --> 01:10:23,573
She's pregnant.
1110
01:10:28,742 --> 01:10:32,242
- All right, looks like I'm going nowhere.
1111
01:10:34,040 --> 01:10:35,750
- Hey asshole!
1112
01:10:35,750 --> 01:10:38,820
What the fuck do you think you're doing?
1113
01:10:38,820 --> 01:10:40,590
- Look I thought the place was closed.
1114
01:10:40,590 --> 01:10:43,915
- Hey, we're open 24-7.
1115
01:10:43,915 --> 01:10:45,700
And at no time during those hours
1116
01:10:45,700 --> 01:10:47,480
is it okay to break in.
1117
01:10:47,480 --> 01:10:50,700
Now, what can I help
you with, dick smudge?
1118
01:10:50,700 --> 01:10:52,900
- Look, I work for Doug Bennet, okay?
1119
01:10:52,900 --> 01:10:54,950
And I called earlier, I spoke with Mark?
1120
01:10:54,950 --> 01:10:56,870
- Mark got off an hour ago.
1121
01:10:56,870 --> 01:10:59,300
- Well I gave him all the
clearance information.
1122
01:10:59,300 --> 01:11:01,700
- Then I suggest you come
back tomorrow morning.
1123
01:11:02,570 --> 01:11:06,910
- I don't think Mr. Bennet is
gonna be too happy about that.
1124
01:11:06,910 --> 01:11:09,232
- I'll take my chances.
1125
01:11:09,232 --> 01:11:10,230
Oh and by the way.
1126
01:11:10,230 --> 01:11:12,752
Say hello to Caruso for me.
1127
01:11:12,752 --> 01:11:15,773
- Oh fuck.
- Ah tell it walking, asshole.
1128
01:11:34,717 --> 01:11:37,217
(tense music)
1129
01:12:22,938 --> 01:12:25,105
(snoring)
1130
01:13:15,263 --> 01:13:17,763
(tense music)
1131
01:13:20,082 --> 01:13:21,999
- Oh, that's a jackpot.
1132
01:13:24,343 --> 01:13:25,176
All right.
1133
01:13:26,082 --> 01:13:28,332
(clacking)
1134
01:14:06,572 --> 01:14:08,822
(groaning)
1135
01:14:13,250 --> 01:14:14,083
Ah!
1136
01:14:24,924 --> 01:14:25,985
What the?
1137
01:14:25,985 --> 01:14:28,652
(phone ringing)
1138
01:14:31,460 --> 01:14:32,293
Hello?
1139
01:14:32,293 --> 01:14:33,320
- [Ben] Hey, it's me.
1140
01:14:33,320 --> 01:14:34,806
- Oh, you scared the crap out of me.
1141
01:14:34,806 --> 01:14:36,020
- Was it there?
1142
01:14:36,020 --> 01:14:37,766
- [Scott] Yeah, it's here.
1143
01:14:37,766 --> 01:14:38,599
- Thank god.
1144
01:14:38,599 --> 01:14:40,500
- Look, this shit's creeping me out, pal.
1145
01:14:40,500 --> 01:14:41,630
- Not more than me.
1146
01:14:41,630 --> 01:14:44,620
Listen, can you bring it
to St. Mark's cemetery?
1147
01:14:44,620 --> 01:14:46,210
- Why, what's going on there?
1148
01:14:46,210 --> 01:14:48,303
- [Ben] I'm gonna reunite
Sarah with her head.
1149
01:14:49,590 --> 01:14:51,710
- All right look, I'll
meet you there, okay?
1150
01:14:51,710 --> 01:14:52,870
But look, when I get there,
1151
01:14:52,870 --> 01:14:55,920
I'm dropping this box off and I'm running,
1152
01:14:55,920 --> 01:14:56,820
you got that?
1153
01:14:56,820 --> 01:14:57,970
- Got it, thanks Scott.
1154
01:15:00,070 --> 01:15:00,903
- All right.
1155
01:15:01,750 --> 01:15:03,793
Come on, beautiful.
1156
01:15:03,793 --> 01:15:05,293
We're out of here.
1157
01:15:09,200 --> 01:15:11,867
(intense music)
1158
01:15:13,781 --> 01:15:14,779
Oh no.
1159
01:15:14,779 --> 01:15:16,946
(bashing)
1160
01:15:26,297 --> 01:15:28,797
(eerie voice)
1161
01:15:32,745 --> 01:15:34,912
(bashing)
1162
01:15:39,795 --> 01:15:42,545
(dramatic music)
1163
01:16:02,526 --> 01:16:04,026
- Where's my head?
1164
01:16:04,883 --> 01:16:06,644
It's almost midnight.
1165
01:16:06,644 --> 01:16:08,311
And you promised me.
1166
01:16:09,385 --> 01:16:10,718
You promised me.
1167
01:16:18,404 --> 01:16:20,366
You said you'd do anything.
1168
01:16:20,366 --> 01:16:21,865
- Scott, bring it to me.
1169
01:16:21,865 --> 01:16:23,698
Scott, bring it to me!
1170
01:16:25,230 --> 01:16:26,932
- Now I've come for you.
1171
01:16:26,932 --> 01:16:28,349
- Come on, Scott!
1172
01:16:30,889 --> 01:16:31,889
God damn it.
1173
01:16:46,948 --> 01:16:47,781
Ah god.
1174
01:16:50,290 --> 01:16:52,539
You asked for it, you got it.
1175
01:16:52,539 --> 01:16:54,622
- I've come for you, Ben.
1176
01:17:26,389 --> 01:17:29,056
(ominous music)
1177
01:17:32,158 --> 01:17:35,075
(thunder rumbling)
1178
01:17:44,944 --> 01:17:47,403
(knocking)
1179
01:17:47,403 --> 01:17:49,590
- Open the door, Bennet!
1180
01:17:49,590 --> 01:17:50,423
Open it!
1181
01:17:54,902 --> 01:17:57,152
(knocking)
1182
01:18:02,850 --> 01:18:04,580
- You got a lot of nerve coming here
1183
01:18:04,580 --> 01:18:07,250
at this hour after your
performance at my office.
1184
01:18:07,250 --> 01:18:08,680
- Cut the act, Bennet.
1185
01:18:08,680 --> 01:18:09,770
Why'd you do it?
1186
01:18:09,770 --> 01:18:10,923
Why'd you kill her?
1187
01:18:10,923 --> 01:18:12,342
- What are you talking about?
1188
01:18:12,342 --> 01:18:13,984
- Don't you fucking lie to me.
1189
01:18:13,984 --> 01:18:15,542
Listen to me, admit it!
1190
01:18:15,542 --> 01:18:16,375
Admit it!
1191
01:18:17,401 --> 01:18:18,480
After all I've been through tonight,
1192
01:18:18,480 --> 01:18:19,780
at least you owe me that!
1193
01:18:21,020 --> 01:18:22,073
- I had no choice!
1194
01:18:25,460 --> 01:18:26,810
- You have no choice?
1195
01:18:26,810 --> 01:18:28,510
You had no choice but to kill
1196
01:18:28,510 --> 01:18:29,800
a defenseless woman?
1197
01:18:29,800 --> 01:18:31,100
- Defenseless?
1198
01:18:31,100 --> 01:18:32,550
She's evil.
1199
01:18:32,550 --> 01:18:35,300
Pure and simple, she's not human.
1200
01:18:35,300 --> 01:18:36,750
- Stay the fuck away from me.
1201
01:18:43,520 --> 01:18:44,830
- I've been out with some women in my time
1202
01:18:44,830 --> 01:18:49,403
who were into witching and
witchcraft kind of shit.
1203
01:18:49,403 --> 01:18:51,123
Sarah wasn't just into it.
1204
01:18:52,430 --> 01:18:53,423
She was a witch.
1205
01:18:54,860 --> 01:18:55,893
She was pregnant.
1206
01:18:57,210 --> 01:18:59,023
And if ever that child was born,
1207
01:18:59,910 --> 01:19:04,440
evil incarnate would walk amongst us.
1208
01:19:04,440 --> 01:19:06,840
Darkness would overtake the world.
1209
01:19:06,840 --> 01:19:09,390
- You're a fucking storyteller,
aren't you, Douggo?
1210
01:19:11,190 --> 01:19:12,570
- I've never been very religious
1211
01:19:12,570 --> 01:19:14,710
but for the first time in my life,
1212
01:19:14,710 --> 01:19:18,733
maybe the last, I felt a
higher power calling me.
1213
01:19:21,470 --> 01:19:22,920
She knew something was wrong.
1214
01:19:38,911 --> 01:19:41,244
(screaming)
1215
01:19:43,405 --> 01:19:44,572
- No, help me!
1216
01:19:48,661 --> 01:19:49,494
Help me!
1217
01:19:50,466 --> 01:19:52,799
(screaming)
1218
01:19:54,370 --> 01:19:55,203
- I had to!
1219
01:19:56,760 --> 01:19:58,660
Even if she had an abortion,
1220
01:19:58,660 --> 01:20:01,453
got rid of the child, she
was ripe with his seed!
1221
01:20:06,530 --> 01:20:07,900
- This is unbelievable.
1222
01:20:07,900 --> 01:20:09,073
- Unbelievable?
1223
01:20:10,230 --> 01:20:12,280
You've seen it, Ben.
1224
01:20:12,280 --> 01:20:13,713
You've seen it all.
1225
01:20:14,610 --> 01:20:15,503
- You set me up.
1226
01:20:16,530 --> 01:20:18,673
You petty fuck, you set me up!
1227
01:20:20,480 --> 01:20:21,893
- Like the others, yes.
1228
01:20:23,929 --> 01:20:24,762
It's the only way, Ben.
1229
01:20:24,762 --> 01:20:25,853
She keeps coming back.
1230
01:20:26,740 --> 01:20:31,163
For whatever reason, her soul
is now trapped between worlds.
1231
01:20:32,080 --> 01:20:34,840
As long as it is, we're all safe.
1232
01:20:34,840 --> 01:20:37,570
But if the artifact helps her find me,
1233
01:20:37,570 --> 01:20:39,260
I might weaken.
1234
01:20:39,260 --> 01:20:41,120
I might help her find it.
1235
01:20:41,120 --> 01:20:43,853
I might lead her back to it, to her head.
1236
01:20:46,430 --> 01:20:47,690
(thunder rumbling)
1237
01:20:47,690 --> 01:20:49,003
Ben, how did you survive?
1238
01:20:51,294 --> 01:20:52,510
How did you survive?
1239
01:20:52,510 --> 01:20:54,040
- I found it!
1240
01:20:54,040 --> 01:20:54,960
- You found it?
1241
01:20:54,960 --> 01:20:57,713
- Her head, I found her
head in your storage unit.
1242
01:20:58,850 --> 01:21:00,350
- You didn't give it back, did you?
1243
01:21:00,350 --> 01:21:02,250
- What the fuck was I supposed to do?!
1244
01:21:03,977 --> 01:21:05,727
- [Raspy Voice] Doug.
1245
01:21:08,248 --> 01:21:10,511
(dramatic music)
1246
01:21:10,511 --> 01:21:12,064
(shattering)
1247
01:21:12,064 --> 01:21:13,062
- What have you done?!
1248
01:21:13,062 --> 01:21:14,395
- I didn't know.
1249
01:21:16,860 --> 01:21:17,896
- [Doug] Help me.
1250
01:21:17,896 --> 01:21:19,260
God save!
1251
01:21:19,260 --> 01:21:20,321
God save!
1252
01:21:20,321 --> 01:21:21,975
- I need you, Doug.
1253
01:21:21,975 --> 01:21:22,808
- Ben!
1254
01:21:27,212 --> 01:21:30,311
Ben, my God, save me, do it!
1255
01:21:30,311 --> 01:21:31,655
For God's sake!
1256
01:21:31,655 --> 01:21:33,822
(zapping)
1257
01:21:38,834 --> 01:21:41,084
(whacking)
1258
01:21:46,956 --> 01:21:49,123
(zapping)
1259
01:21:52,377 --> 01:21:55,044
(ominous music)
1260
01:22:12,763 --> 01:22:15,346
(somber music)
1261
01:23:04,087 --> 01:23:06,837
(birds chirping)
1262
01:23:18,039 --> 01:23:20,100
- [Donna] Are you awake yet?
1263
01:23:20,100 --> 01:23:22,470
You've been out like a light all night.
1264
01:23:22,470 --> 01:23:24,070
It's been good to see you sleep.
1265
01:23:30,420 --> 01:23:33,310
Hey, um, there's something I really need
1266
01:23:33,310 --> 01:23:34,623
to talk with you about.
1267
01:23:36,328 --> 01:23:37,980
- You're pregnant.
1268
01:23:37,980 --> 01:23:39,960
- [Donna] Well if you know
that, maybe you can tell me
1269
01:23:39,960 --> 01:23:41,507
where my head is!
1270
01:23:41,507 --> 01:23:42,690
- No!
1271
01:23:42,690 --> 01:23:44,034
No, no!
1272
01:23:44,034 --> 01:23:44,867
No!
1273
01:23:46,273 --> 01:23:49,356
(country rock music)
1274
01:24:00,210 --> 01:24:02,312
♪ I know a crazy little joint downtown ♪
1275
01:24:02,312 --> 01:24:04,370
♪ It's open every night ♪
1276
01:24:04,370 --> 01:24:06,128
♪ And when the lights get really low ♪
1277
01:24:06,128 --> 01:24:07,949
♪ They all get really tight ♪
1278
01:24:07,949 --> 01:24:09,731
♪ A pretty waitress smiling ♪
1279
01:24:09,731 --> 01:24:11,747
♪ So I mentioned I was free ♪
1280
01:24:11,747 --> 01:24:13,424
♪ She said your wife will be surprised ♪
1281
01:24:13,424 --> 01:24:15,536
♪ Just turn around and you'll see ♪
1282
01:24:15,536 --> 01:24:17,840
♪ She was right behind me ♪
1283
01:24:17,840 --> 01:24:19,498
♪ Her nose is out of joint ♪
1284
01:24:19,498 --> 01:24:21,488
♪ She was right behind me ♪
1285
01:24:21,488 --> 01:24:23,389
♪ She'd reached the boiling point ♪
1286
01:24:23,389 --> 01:24:25,087
♪ Well these little cotton pickers ♪
1287
01:24:25,087 --> 01:24:27,082
♪ Preparing for the worst ♪
1288
01:24:27,082 --> 01:24:29,118
♪ She was right behind me ♪
1289
01:24:29,118 --> 01:24:34,118
♪ But she'd have to catch me first ♪
1290
01:24:35,013 --> 01:24:40,013
♪ You better get going
she's right behind you ♪
1291
01:24:47,343 --> 01:24:50,463
♪ That tavern had me cutting
up and putting on a jug ♪
1292
01:24:50,463 --> 01:24:52,626
♪ I grabbed the first gal passing by ♪
1293
01:24:52,626 --> 01:24:54,399
♪ And puckered up my mug ♪
1294
01:24:54,399 --> 01:24:58,354
♪ I waited for the fireworks
but when the music stopped ♪
1295
01:24:58,354 --> 01:25:00,037
♪ She grabbed my arm and spun me round ♪
1296
01:25:00,037 --> 01:25:02,103
♪ It was a lady cop ♪
1297
01:25:02,103 --> 01:25:03,858
♪ She was right behind me ♪
1298
01:25:03,858 --> 01:25:06,040
♪ Her nose was out of joint ♪
1299
01:25:06,040 --> 01:25:07,986
♪ She was right behind me ♪
1300
01:25:07,986 --> 01:25:10,002
♪ She'd reached the boiling point ♪
1301
01:25:10,002 --> 01:25:13,552
♪ These little cotton pickers
preparing for the worst ♪
1302
01:25:13,552 --> 01:25:15,469
♪ She was right behind me ♪
1303
01:25:15,469 --> 01:25:19,192
♪ But she had to catch me first ♪
1304
01:25:19,192 --> 01:25:24,192
♪ You better hurry she's gonna
raise a row on your head ♪
1305
01:25:24,747 --> 01:25:26,914
♪ Hoo wee ♪
1306
01:25:35,978 --> 01:25:40,978
♪ Oh mads look ♪
1307
01:25:43,162 --> 01:25:44,382
♪ Wait a minute ♪
1308
01:25:44,382 --> 01:25:49,044
♪ What about that fella in the back ♪
1309
01:25:49,044 --> 01:25:50,746
♪ Well out the door
and through the woods ♪
1310
01:25:50,746 --> 01:25:52,449
♪ I made my getaway ♪
1311
01:25:52,449 --> 01:25:54,126
♪ I sailed the ship across the sea ♪
1312
01:25:54,126 --> 01:25:56,192
♪ And rode the train all day ♪
1313
01:25:56,192 --> 01:26:00,031
♪ Then on the Riviera I
was wild and making hay ♪
1314
01:26:00,031 --> 01:26:02,221
♪ When a real familiar voice said ♪
1315
01:26:02,221 --> 01:26:04,161
♪ Parlez vouz francais ♪
1316
01:26:04,161 --> 01:26:05,889
♪ She was right behind me ♪
1317
01:26:05,889 --> 01:26:07,636
♪ Her nose was out of joint ♪
1318
01:26:07,636 --> 01:26:09,537
♪ She was right behind me ♪
1319
01:26:09,537 --> 01:26:11,961
♪ She'd reached the boiling point ♪
1320
01:26:11,961 --> 01:26:15,322
♪ These little cotton pickers
preparing for the worst ♪
1321
01:26:15,322 --> 01:26:17,313
♪ She was right behind me ♪
1322
01:26:17,313 --> 01:26:21,313
♪ But she had to catch me first ♪
1323
01:26:32,072 --> 01:26:34,572
(jazzy music)
1324
01:26:52,200 --> 01:26:53,033
- Hey, man.
1325
01:26:54,830 --> 01:26:56,480
Hey, you don't wanna go in there.
1326
01:26:57,980 --> 01:26:58,970
Not after dark.
82539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.