All language subtitles for Headhunter.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,224 --> 00:00:03,724 (eerie music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,987 --> 00:00:24,987 (crickets chirping) 5 00:00:34,891 --> 00:00:38,285 (man and woman shouting at each other) 6 00:00:38,285 --> 00:00:41,470 - [Man] I do not have the choice or the option! 7 00:00:41,470 --> 00:00:42,720 Get in the car. 8 00:01:09,244 --> 00:01:11,577 (screaming) 9 00:01:13,856 --> 00:01:16,523 (ominous music) 10 00:01:47,851 --> 00:01:48,684 - Help me! 11 00:01:57,712 --> 00:02:00,295 (somber music) 12 00:02:17,451 --> 00:02:18,450 - [Man] I'm a little late. 13 00:02:18,450 --> 00:02:19,772 - Well that's all right dear, go on. 14 00:02:19,772 --> 00:02:21,070 - Okay. 15 00:02:21,070 --> 00:02:22,460 Doug, good to see you. 16 00:02:22,460 --> 00:02:23,293 - I'm just wrapping up here. 17 00:02:23,293 --> 00:02:24,126 - Take your time. 18 00:02:26,268 --> 00:02:27,289 - I'm the one working out here 19 00:02:27,289 --> 00:02:28,810 but it's you who looks tired. 20 00:02:28,810 --> 00:02:30,540 - Well I'm having some problems sleeping. 21 00:02:30,540 --> 00:02:32,090 - Must have a lot on your mind. 22 00:02:33,680 --> 00:02:35,730 I used to have a sleep problem too. 23 00:02:35,730 --> 00:02:36,563 - Really? 24 00:02:36,563 --> 00:02:37,583 What did you do? 25 00:02:37,583 --> 00:02:38,783 - I did the right thing. 26 00:02:39,810 --> 00:02:43,060 - That obviously, I don't think that's gonna work for me. 27 00:02:43,060 --> 00:02:45,330 - You'd be surprised. 28 00:02:45,330 --> 00:02:48,100 That and a good workout before bedtime, 29 00:02:48,100 --> 00:02:49,320 you sleep like a baby. 30 00:02:49,320 --> 00:02:50,340 - That sounds good. 31 00:02:50,340 --> 00:02:52,780 - Had a chance to look over the papers. 32 00:02:52,780 --> 00:02:54,260 They look agreeable. 33 00:02:54,260 --> 00:02:55,820 - Well we offer a good deal on coverage 34 00:02:55,820 --> 00:02:58,570 especially for a business with a record like yours. 35 00:02:58,570 --> 00:03:00,780 - You can cut the sales pitch, Ben, you got me. 36 00:03:00,780 --> 00:03:02,200 - And Doug, I'm just saying. 37 00:03:02,200 --> 00:03:06,410 - So my business is all about personal relationships, Ben. 38 00:03:06,410 --> 00:03:08,460 I don't need to tell you that. 39 00:03:08,460 --> 00:03:10,270 I'm getting a good deal 40 00:03:10,270 --> 00:03:12,833 but I'm mostly interested in doing business with you. 41 00:03:12,833 --> 00:03:14,652 - Well I appreciate that. 42 00:03:14,652 --> 00:03:16,150 - Could you handle my personal insurance too? 43 00:03:16,150 --> 00:03:17,150 - Oh sure yeah. 44 00:03:17,150 --> 00:03:19,170 We would have to talk about what you keep 45 00:03:19,170 --> 00:03:21,930 on the premises, security, all that 46 00:03:21,930 --> 00:03:22,763 but of course. 47 00:03:24,360 --> 00:03:25,930 - How'd you like working for Goldstein? 48 00:03:25,930 --> 00:03:28,890 - I've been working for Goldstein for five years. 49 00:03:28,890 --> 00:03:30,135 - You must like him. 50 00:03:30,135 --> 00:03:31,810 - What? 51 00:03:31,810 --> 00:03:33,670 It's the longest I've been anywhere. 52 00:03:33,670 --> 00:03:34,920 They're really good by their clients 53 00:03:34,920 --> 00:03:36,720 and it makes it really easy to sell. 54 00:03:38,008 --> 00:03:41,023 - And are they doing good by you, personally? 55 00:03:43,350 --> 00:03:44,670 You have the contract? 56 00:03:44,670 --> 00:03:45,520 - Yes, of course. 57 00:03:47,060 --> 00:03:47,893 - Is it all in order? 58 00:03:47,893 --> 00:03:48,726 - Yeah. 59 00:03:53,106 --> 00:03:55,606 (light music) 60 00:04:00,530 --> 00:04:01,906 Oh thank you, thank you. 61 00:04:01,906 --> 00:04:03,323 - You're welcome. 62 00:04:04,670 --> 00:04:06,525 Will there be anything else? 63 00:04:06,525 --> 00:04:07,410 - Done deal. 64 00:04:07,410 --> 00:04:08,730 No, nothing else, Stella, thank you, 65 00:04:08,730 --> 00:04:09,740 you can go home. 66 00:04:09,740 --> 00:04:10,590 - Oh thank you, goodnight. 67 00:04:10,590 --> 00:04:11,423 - Goodnight. 68 00:04:12,920 --> 00:04:14,750 - It's herbal, no caffeine. 69 00:04:14,750 --> 00:04:16,330 - It's good. 70 00:04:16,330 --> 00:04:18,727 - So talk to me, you happy? 71 00:04:18,727 --> 00:04:21,830 I ask because I might be able to help you. 72 00:04:21,830 --> 00:04:24,950 - Well to be honest, I have been looking around. 73 00:04:24,950 --> 00:04:26,530 Goldstein's good but, 74 00:04:26,530 --> 00:04:27,870 - But? 75 00:04:27,870 --> 00:04:30,460 - Well there's only so high I can go salary-wise 76 00:04:30,460 --> 00:04:31,670 and I'm looking to buy a house. 77 00:04:31,670 --> 00:04:32,640 - You married? 78 00:04:32,640 --> 00:04:34,270 - No, no, no. 79 00:04:34,270 --> 00:04:35,930 I'm not really sure I'm ever gonna be ready 80 00:04:35,930 --> 00:04:37,440 for that level of commitment. 81 00:04:37,440 --> 00:04:38,930 - Well I thought you and Donna were. 82 00:04:38,930 --> 00:04:43,637 - Oh no, it's been a topic of conversation many times, but, 83 00:04:43,637 --> 00:04:47,565 - But you're looking for a new woman as well? (chuckling) 84 00:04:47,565 --> 00:04:49,120 New job, new woman. 85 00:04:49,120 --> 00:04:50,370 No wonder you're losing sleep. 86 00:04:50,370 --> 00:04:51,943 - It's not like that. 87 00:04:53,220 --> 00:04:54,420 - That's my old keyring. 88 00:04:57,040 --> 00:04:58,290 It's always brought me good luck 89 00:04:58,290 --> 00:04:59,670 and I want you to have it. 90 00:04:59,670 --> 00:05:00,590 - Oh Doug, I couldn't. 91 00:05:00,590 --> 00:05:02,670 - Nah, folks over at Mercedes gave me this 92 00:05:02,670 --> 00:05:05,210 nifty new one that opens my doors. 93 00:05:05,210 --> 00:05:07,060 It's not exactly easy on the eyes 94 00:05:07,060 --> 00:05:09,380 but it's a powerful little charm. 95 00:05:09,380 --> 00:05:10,213 - Thank you. 96 00:05:12,920 --> 00:05:16,810 - We've gotta get you in a better position 97 00:05:16,810 --> 00:05:19,170 so you can use that newfound charm. 98 00:05:19,170 --> 00:05:20,493 A headhunter I know 99 00:05:20,493 --> 00:05:23,780 does a lot of business with good companies. 100 00:05:23,780 --> 00:05:27,210 Good companies looking for good men like yourself. 101 00:05:27,210 --> 00:05:28,350 You live in the west side, right? 102 00:05:28,350 --> 00:05:29,183 - Yeah. 103 00:05:29,183 --> 00:05:30,330 - Perfect, it's on your way home. 104 00:05:30,330 --> 00:05:31,757 You can drop by tonight. 105 00:05:31,757 --> 00:05:33,200 Well there's no reason to wait. 106 00:05:33,200 --> 00:05:35,290 The early bird, pal, the early bird. 107 00:05:35,290 --> 00:05:37,410 - Isn't it a little late for the early bird? 108 00:05:37,410 --> 00:05:38,930 I mean it's almost seven o'clock 109 00:05:38,930 --> 00:05:40,980 and I gotta meet my girlfriend for dinner at eight. 110 00:05:40,980 --> 00:05:41,813 - She usually works late. 111 00:05:41,813 --> 00:05:43,580 A night owl like yourself, it's a deal 112 00:05:43,580 --> 00:05:44,930 that's meant to be. 113 00:05:44,930 --> 00:05:46,840 Try her, you'll make your dinner date 114 00:05:46,840 --> 00:05:49,033 and set the wheels in motion for your future. 115 00:05:51,900 --> 00:05:54,270 - Thanks, Doug, very generous, thank you. 116 00:05:54,270 --> 00:05:55,103 - Ah. 117 00:05:55,103 --> 00:05:56,970 Oh listen, just do us a favor 118 00:05:56,970 --> 00:05:58,320 and don't mention me. 119 00:05:58,320 --> 00:05:59,536 It'll confuse things. 120 00:05:59,536 --> 00:06:02,017 Understood? 121 00:06:02,017 --> 00:06:03,100 - Understood. 122 00:06:22,770 --> 00:06:23,603 - Hey, man. 123 00:06:24,830 --> 00:06:26,230 You don't wanan go in there. 124 00:06:28,420 --> 00:06:29,453 Not after dark. 125 00:06:33,337 --> 00:06:35,504 (buzzing) 126 00:06:45,420 --> 00:06:46,253 - Hello? 127 00:06:52,130 --> 00:06:52,963 Hello? 128 00:06:54,986 --> 00:06:55,983 (knocking) 129 00:06:55,983 --> 00:06:56,816 - No! 130 00:06:58,207 --> 00:06:59,040 No! 131 00:07:09,130 --> 00:07:09,963 - Hello? 132 00:07:13,970 --> 00:07:14,803 Hello? 133 00:07:18,932 --> 00:07:21,432 (tense music) 134 00:07:25,187 --> 00:07:26,627 - May I help you? 135 00:07:26,627 --> 00:07:29,890 - Yes, I wasn't sure you'd be here this late. 136 00:07:29,890 --> 00:07:31,890 - I'm usually here this late. 137 00:07:31,890 --> 00:07:32,723 You are? 138 00:07:32,723 --> 00:07:33,693 - I'm Ben Caruso. 139 00:07:35,443 --> 00:07:37,023 - Looking for a job, Ben? 140 00:07:38,270 --> 00:07:40,760 - Looking for an improvement in my job. 141 00:07:40,760 --> 00:07:42,460 - That's my specialty. 142 00:07:42,460 --> 00:07:43,293 Take a seat. 143 00:07:44,870 --> 00:07:46,610 How did you hear about us? 144 00:07:46,610 --> 00:07:50,130 - A friend said that he knew someone 145 00:07:50,130 --> 00:07:51,620 who got a job through you in the past. 146 00:07:51,620 --> 00:07:52,520 - What's his name? 147 00:07:52,520 --> 00:07:53,700 - A friend of a friend. 148 00:07:53,700 --> 00:07:55,730 I really don't know, I'm sorry. 149 00:07:55,730 --> 00:07:57,210 - Well, the important thing is 150 00:07:57,210 --> 00:07:58,940 that you found us. 151 00:07:58,940 --> 00:08:00,206 Me. 152 00:08:00,206 --> 00:08:02,640 What is it that you do exactly? 153 00:08:02,640 --> 00:08:04,540 - I specialize in insurance. 154 00:08:04,540 --> 00:08:07,500 - What would be that improvement that you're looking for 155 00:08:07,500 --> 00:08:09,342 over your current situation? 156 00:08:09,342 --> 00:08:11,063 - Well we could start with money. 157 00:08:11,063 --> 00:08:13,540 And you know, work our way down. 158 00:08:13,540 --> 00:08:14,400 - Shoot. 159 00:08:14,400 --> 00:08:15,233 - Okay. 160 00:08:15,233 --> 00:08:16,300 75,000. 161 00:08:16,300 --> 00:08:17,502 - You're making that now? 162 00:08:17,502 --> 00:08:19,220 - No. 163 00:08:19,220 --> 00:08:20,430 I wish. 164 00:08:20,430 --> 00:08:21,263 - Okay. 165 00:08:21,263 --> 00:08:23,190 I think we can work with that. 166 00:08:23,190 --> 00:08:25,950 As a matter of fact I am having some drinks tonight 167 00:08:25,950 --> 00:08:27,770 with some clients that I think 168 00:08:27,770 --> 00:08:29,540 you might work nicely for. 169 00:08:29,540 --> 00:08:31,063 - That's amazing. 170 00:08:31,063 --> 00:08:32,617 - Fate. 171 00:08:32,617 --> 00:08:33,783 - Yeah, in a word. 172 00:08:36,160 --> 00:08:37,970 - What are your plans tonight? 173 00:08:37,970 --> 00:08:40,083 Maybe you could join us. 174 00:08:40,083 --> 00:08:42,920 - Um, I'd like to but I can't. 175 00:08:42,920 --> 00:08:45,203 I'm having dinner with my girlfriend. 176 00:08:45,203 --> 00:08:47,190 - Your girlfriend? 177 00:08:47,190 --> 00:08:48,853 - Yeah, but another time. 178 00:08:50,070 --> 00:08:50,903 - Sure. 179 00:08:51,760 --> 00:08:53,700 Are you committed to your job, Ben? 180 00:08:53,700 --> 00:08:55,790 - Absolutely, if it's the right one, sure. 181 00:08:55,790 --> 00:08:57,870 - Because if I do set you up 182 00:08:57,870 --> 00:09:00,360 I wanna make sure you'll follow through. 183 00:09:00,360 --> 00:09:03,064 - Look, if you can get me a job in a good firm 184 00:09:03,064 --> 00:09:04,820 in the pay range that I want, 185 00:09:04,820 --> 00:09:07,200 it's not a sweatshop, I'll pretty much 186 00:09:07,200 --> 00:09:08,547 do anything for you. 187 00:09:12,503 --> 00:09:13,853 - Well that's good to hear. 188 00:09:16,740 --> 00:09:18,527 - [Donna] You want to what? 189 00:09:18,527 --> 00:09:20,490 - Honey, it's not like I'm leaving my job 190 00:09:20,490 --> 00:09:22,120 and parking my ass on the couch. 191 00:09:22,120 --> 00:09:23,810 I got another one lined up, a better one. 192 00:09:23,810 --> 00:09:24,643 - Better? 193 00:09:24,643 --> 00:09:26,067 - Yeah, higher pay. 194 00:09:26,067 --> 00:09:27,807 - Higher pay is a nice start, Ben 195 00:09:27,807 --> 00:09:29,720 but I mean let's get a grip. 196 00:09:29,720 --> 00:09:31,410 You've been at Goldstein for five years, 197 00:09:31,410 --> 00:09:32,670 you have a future there. 198 00:09:32,670 --> 00:09:34,424 - Yeah, well I'll have a future where I'm going. 199 00:09:34,424 --> 00:09:35,257 They're already paying me more money. 200 00:09:35,257 --> 00:09:37,903 - You said that. 201 00:09:37,903 --> 00:09:40,867 Whose idea was this, Scott's? 202 00:09:40,867 --> 00:09:43,433 - No, a client of mine suggested it actually. 203 00:09:44,790 --> 00:09:45,900 Thought I deserved a little better. 204 00:09:45,900 --> 00:09:47,690 I don't know why you don't. 205 00:09:47,690 --> 00:09:49,810 - Okay so if he feels like you deserved more 206 00:09:49,810 --> 00:09:52,560 then why did he send you to some late night headhunter? 207 00:09:54,350 --> 00:09:55,880 - First of all, he's not hiring 208 00:09:55,880 --> 00:09:59,210 and he highly, highly recommended this woman. 209 00:09:59,210 --> 00:10:01,160 - Oh, so it's a woman. 210 00:10:01,160 --> 00:10:03,842 - You're being ridiculous. 211 00:10:03,842 --> 00:10:05,270 She doesn't even have a job yet for me. 212 00:10:05,270 --> 00:10:06,640 She said there might be one. 213 00:10:06,640 --> 00:10:07,830 But you already don't want me to take it. 214 00:10:07,830 --> 00:10:10,025 - I'm just playing devil's advocate here. 215 00:10:10,025 --> 00:10:12,403 - Well you're doing an aces job. 216 00:10:12,403 --> 00:10:13,730 - I mean, is Scott leaving? 217 00:10:13,730 --> 00:10:15,220 I thought you didn't do anything without him. 218 00:10:15,220 --> 00:10:17,200 - I don't know what Scott's doing. 219 00:10:17,200 --> 00:10:19,320 I haven't even told him about it yet. 220 00:10:19,320 --> 00:10:21,740 - Just, use your head before you make 221 00:10:21,740 --> 00:10:23,843 any ridiculous moves. 222 00:10:23,843 --> 00:10:25,050 - Yeah, it's great to have your support. 223 00:10:25,050 --> 00:10:26,400 - I'm trying to keep you on track 224 00:10:26,400 --> 00:10:28,157 so I don't have to support you. 225 00:10:31,898 --> 00:10:33,740 - You wanna watch a movie? 226 00:10:33,740 --> 00:10:35,640 - No, I'm exhausted, I'm going to bed. 227 00:10:37,450 --> 00:10:39,380 I assume you'll be up late? 228 00:10:39,380 --> 00:10:40,213 - Yeah. 229 00:10:42,060 --> 00:10:43,010 I just can't sleep. 230 00:10:44,350 --> 00:10:47,607 - You know, you really should talk to someone about that. 231 00:10:47,607 --> 00:10:49,818 I mean it's not good for your health. 232 00:10:49,818 --> 00:10:52,446 - I know. 233 00:10:52,446 --> 00:10:53,464 - All right, good night. 234 00:10:53,464 --> 00:10:55,464 - All right, good night. 235 00:11:04,174 --> 00:11:07,007 (clearing throat) 236 00:11:12,392 --> 00:11:15,142 (static hissing) 237 00:11:23,494 --> 00:11:24,851 (phone ringing) 238 00:11:24,851 --> 00:11:26,018 Fucking cable. 239 00:11:33,340 --> 00:11:34,173 Hello? 240 00:11:35,870 --> 00:11:36,703 Hello? 241 00:11:37,860 --> 00:11:38,693 - [Woman] Ben? 242 00:11:39,860 --> 00:11:41,080 - Yes? 243 00:11:41,080 --> 00:11:42,710 - [Woman] Sarah Tierney. 244 00:11:42,710 --> 00:11:44,020 - Oh, hi. 245 00:11:44,020 --> 00:11:45,450 - [Sarah] Sorry for calling so late. 246 00:11:45,450 --> 00:11:47,550 I had drinks with that client. 247 00:11:47,550 --> 00:11:50,200 I may have found you that job you're looking for. 248 00:11:50,200 --> 00:11:51,330 - Really? 249 00:11:51,330 --> 00:11:53,057 - [Sarah] 75 a year. 250 00:11:53,057 --> 00:11:56,880 - That's amazing, are you serious? 251 00:11:56,880 --> 00:11:57,740 - [Sarah] Yes. 252 00:11:57,740 --> 00:12:00,380 Benefits, three weeks paid vacation. 253 00:12:00,380 --> 00:12:01,800 - You are an angel. 254 00:12:01,800 --> 00:12:03,550 - [Sarah] There are some negatives. 255 00:12:06,119 --> 00:12:09,280 - (sighing) Could you hold on a second? 256 00:12:09,280 --> 00:12:10,213 - Sure. - Okay. 257 00:12:20,180 --> 00:12:22,430 (creaking) 258 00:12:26,824 --> 00:12:28,430 Yeah, I'm listening. 259 00:12:28,430 --> 00:12:30,030 - [Sarah] It's a desk job. 260 00:12:30,030 --> 00:12:31,410 You're used to being on the road, 261 00:12:31,410 --> 00:12:32,410 dealing with clients. 262 00:12:32,410 --> 00:12:34,120 - No, that sounds fine. 263 00:12:34,120 --> 00:12:37,630 I'm sick of hotel living so desk job sounds good. 264 00:12:37,630 --> 00:12:38,720 - [Sarah] There's more. 265 00:12:38,720 --> 00:12:40,300 This one, some people drag on, 266 00:12:40,300 --> 00:12:42,621 others, it's a complete deal killer. 267 00:12:42,621 --> 00:12:44,130 - What is it? 268 00:12:44,130 --> 00:12:45,430 - [Sarah] Graveyard shift. 269 00:12:46,330 --> 00:12:47,290 - Nights? 270 00:12:47,290 --> 00:12:48,460 - [Sarah] They run a full day shift 271 00:12:48,460 --> 00:12:50,130 and don't feel it's in their best interest 272 00:12:50,130 --> 00:12:52,090 to expand office space. 273 00:12:52,090 --> 00:12:54,620 Besides Leon, the district manager, 274 00:12:54,620 --> 00:12:56,400 he feels the job is better served 275 00:12:56,400 --> 00:12:58,099 with no distractions. 276 00:12:58,099 --> 00:12:59,338 - What is the job? 277 00:12:59,338 --> 00:13:02,158 - [Sarah] Reviewing claims, numbers game. 278 00:13:02,158 --> 00:13:04,140 - Sarah, that's wonderful. 279 00:13:04,140 --> 00:13:05,840 When do I go in for the interview? 280 00:13:07,070 --> 00:13:07,903 Sarah? 281 00:13:09,910 --> 00:13:11,210 Sarah, I think I lost you. 282 00:13:12,099 --> 00:13:13,540 - [Sarah] You don't need to interview. 283 00:13:13,540 --> 00:13:15,320 You're working with me. 284 00:13:15,320 --> 00:13:16,740 I sold you. 285 00:13:16,740 --> 00:13:17,660 - So no interview? 286 00:13:17,660 --> 00:13:19,181 What if I don't like it? 287 00:13:19,181 --> 00:13:21,021 - [Sarah] You don't like it? 288 00:13:21,021 --> 00:13:22,083 - No, that's not what I said. 289 00:13:22,083 --> 00:13:22,916 What I mean is-- 290 00:13:22,916 --> 00:13:24,180 - [Sarah] You don't like it, let me know. 291 00:13:24,180 --> 00:13:25,430 You start tomorrow night. 292 00:13:28,180 --> 00:13:29,013 - Tomorrow? 293 00:13:29,013 --> 00:13:30,830 - [Sarah] They needed someone ASAP. 294 00:13:30,830 --> 00:13:32,760 Don't stand in fate's way, Ben. 295 00:13:32,760 --> 00:13:34,670 Commitment is not a four letter word. 296 00:13:34,670 --> 00:13:35,600 Are you in? 297 00:13:35,600 --> 00:13:36,890 - I'm in, I'm in. 298 00:13:36,890 --> 00:13:37,723 - [Sarah] Good. 299 00:13:42,740 --> 00:13:44,930 - [Man] So you're kidding, right? 300 00:13:44,930 --> 00:13:46,660 - Why would I make something like that up? 301 00:13:46,660 --> 00:13:49,870 - No, look, I'm happy for you, Pal, sincerely, you know? 302 00:13:49,870 --> 00:13:51,819 I didn't realize that you were so unhappy here. 303 00:13:51,819 --> 00:13:53,180 - No, I'm not unhappy. 304 00:13:53,180 --> 00:13:56,540 Just, I feel like I can do better. 305 00:13:56,540 --> 00:13:58,413 - Well I tell you man, it sounds like you are. 306 00:13:59,542 --> 00:14:01,281 - You ever get fed up? 307 00:14:01,281 --> 00:14:03,820 You like looking around, find something better? 308 00:14:03,820 --> 00:14:05,260 - Well I got it pretty good now. 309 00:14:05,260 --> 00:14:06,093 - Scott. 310 00:14:07,160 --> 00:14:08,130 Come on. 311 00:14:08,130 --> 00:14:10,160 We're the backbone of this company. 312 00:14:10,160 --> 00:14:11,270 I think we're worth a little more 313 00:14:11,270 --> 00:14:12,473 than 60 grand a year. 314 00:14:16,430 --> 00:14:18,493 Oh, dude, you are making 60, aren't you? 315 00:14:19,700 --> 00:14:20,533 - 80. 316 00:14:21,490 --> 00:14:23,403 Look, I'm sorry, man, I had no idea. 317 00:14:24,320 --> 00:14:25,153 Oh, Ben, look. 318 00:14:25,153 --> 00:14:26,400 Goldstein's no fool, right? 319 00:14:26,400 --> 00:14:27,980 I mean he knows that you're a star player here, 320 00:14:27,980 --> 00:14:30,001 why don't you talk to the man? 321 00:14:30,001 --> 00:14:30,834 You know? 322 00:14:30,834 --> 00:14:32,460 Look, I could see a raise in your future. 323 00:14:33,320 --> 00:14:34,560 Listen, Ben. 324 00:14:34,560 --> 00:14:35,393 Mack Daddy's out of here. 325 00:14:35,393 --> 00:14:37,393 I got a meeting over at Snyder's. 326 00:14:38,420 --> 00:14:40,370 You make the move that you feel's best. 327 00:14:41,630 --> 00:14:43,430 I'm always gonna be here for backup. 328 00:14:45,016 --> 00:14:46,603 All right, see you, man. 329 00:14:49,430 --> 00:14:52,433 - I can't match that offer, Ben, I'm sorry. 330 00:14:53,980 --> 00:14:57,260 - Are you saying you're willing to lose me? 331 00:14:57,260 --> 00:14:59,990 - I'm saying I won't match that figure. 332 00:14:59,990 --> 00:15:02,090 Translate that into any language you want. 333 00:15:07,558 --> 00:15:10,391 (plane whooshing) 334 00:15:40,888 --> 00:15:43,388 (jazzy music) 335 00:16:02,370 --> 00:16:04,350 - Hey, how you doing? 336 00:16:04,350 --> 00:16:06,000 I'm here for the graveyard shift. 337 00:16:10,149 --> 00:16:13,066 (wheels squeaking) 338 00:16:16,150 --> 00:16:17,430 Nice to meet you too. 339 00:17:49,223 --> 00:17:51,723 (light music) 340 00:18:31,738 --> 00:18:32,571 (crackling) 341 00:18:32,571 --> 00:18:33,404 Hello? 342 00:18:36,690 --> 00:18:37,590 Hello? 343 00:18:37,590 --> 00:18:38,540 Somebody out there? 344 00:18:41,512 --> 00:18:42,513 - [Man] Who are you? 345 00:18:46,470 --> 00:18:47,660 - I'm Ben. 346 00:18:47,660 --> 00:18:49,560 This is my first night, where are you? 347 00:18:50,880 --> 00:18:51,730 - [Man] I'm here. 348 00:18:54,234 --> 00:18:55,237 - Where? 349 00:18:55,237 --> 00:18:57,070 - [Man] Where you are. 350 00:18:58,938 --> 00:19:00,773 She sent you. 351 00:19:02,140 --> 00:19:02,973 - Um, Sarah? 352 00:19:06,760 --> 00:19:08,333 Hello, are you there? 353 00:19:09,540 --> 00:19:10,763 Hey, excuse me. 354 00:19:12,216 --> 00:19:13,049 Excuse me! 355 00:19:35,352 --> 00:19:38,685 (humming and whirrring) 356 00:20:45,330 --> 00:20:46,770 - So you really think you saw some guy 357 00:20:46,770 --> 00:20:48,180 disappear into thin air? 358 00:20:48,180 --> 00:20:49,013 - No, no. 359 00:20:49,013 --> 00:20:51,090 I'm just saying that's what it looked like. 360 00:20:51,090 --> 00:20:52,900 - They're hazing you. 361 00:20:52,900 --> 00:20:54,290 You're so naive. 362 00:20:54,290 --> 00:20:55,840 - Well what about the copy machine? 363 00:20:55,840 --> 00:20:57,175 - I don't know. 364 00:20:57,175 --> 00:20:59,150 I have to see the copies to tell you for sure. 365 00:20:59,150 --> 00:21:00,943 Maybe you were low on toner. 366 00:21:02,674 --> 00:21:05,793 - I thought you'd be skeptical so I brought them. 367 00:21:05,793 --> 00:21:06,670 Check them out. 368 00:21:06,670 --> 00:21:09,503 Just flip through them like an animation. 369 00:21:13,760 --> 00:21:15,874 - You're low on toner, all right. 370 00:21:15,874 --> 00:21:17,410 They're blank. 371 00:21:17,410 --> 00:21:18,710 - What, they're not blank! 372 00:21:19,870 --> 00:21:23,460 - You're stressed out, you're sleep-deprived. 373 00:21:23,460 --> 00:21:26,349 You're seeing things. - I don't understand. 374 00:21:26,349 --> 00:21:27,720 - Were you drinking last night? 375 00:21:27,720 --> 00:21:29,288 - No. 376 00:21:29,288 --> 00:21:31,955 (phone ringing) 377 00:21:34,490 --> 00:21:35,725 Hello? 378 00:21:35,725 --> 00:21:36,670 - [Sarah] It's Sarah. 379 00:21:36,670 --> 00:21:37,503 - Hi. 380 00:21:37,503 --> 00:21:39,303 - [Sarah] Did you leave early last night? 381 00:21:40,350 --> 00:21:42,580 - Um, no I left at three. 382 00:21:42,580 --> 00:21:43,860 - [Sarah] That's not an eight hour shift 383 00:21:43,860 --> 00:21:46,123 if you started at seven and took a lunch. 384 00:21:46,123 --> 00:21:46,956 - I didn't take lunch. 385 00:21:46,956 --> 00:21:48,030 - You got what you wanted, 386 00:21:48,030 --> 00:21:49,460 now you've got to deliver. 387 00:21:49,460 --> 00:21:50,850 - Just wait a minute, wait a minute. 388 00:21:50,850 --> 00:21:52,480 - [Sarah] This is a big account for me. 389 00:21:52,480 --> 00:21:54,933 You wanna fuck around, you should have told me. 390 00:21:57,308 --> 00:21:58,800 (somber music) 391 00:21:58,800 --> 00:22:00,050 - Who was that? 392 00:22:16,640 --> 00:22:19,051 - That's what she told me. 393 00:22:19,051 --> 00:22:20,150 Can I help you? 394 00:22:20,150 --> 00:22:21,451 - Uh, Sarah. 395 00:22:21,451 --> 00:22:22,720 I'm looking for Sarah. 396 00:22:22,720 --> 00:22:23,890 - Sarah? 397 00:22:23,890 --> 00:22:24,723 - Tierney. 398 00:22:24,723 --> 00:22:27,220 - There's no one by that name that works here, sir. 399 00:22:27,220 --> 00:22:28,450 - That's impossible, I was just here-- 400 00:22:28,450 --> 00:22:30,500 - There's only four of us here, I'm sure. 401 00:22:31,980 --> 00:22:34,280 Karen, have you ever heard of a Sarah Tierney? 402 00:22:35,440 --> 00:22:36,400 - No. 403 00:22:36,400 --> 00:22:38,520 No, I've never heard of her. 404 00:22:38,520 --> 00:22:39,760 - I'm sorry, maybe you're looking 405 00:22:39,760 --> 00:22:41,573 for the dentist's office next door? 406 00:22:42,810 --> 00:22:44,320 - No, she's a headhunter. 407 00:22:44,320 --> 00:22:45,440 Isn't that what you do here? 408 00:22:45,440 --> 00:22:46,290 - Headhunter? 409 00:22:46,290 --> 00:22:48,530 No, this is an accounting firm. 410 00:22:48,530 --> 00:22:49,363 Headhunter? 411 00:22:50,880 --> 00:22:52,400 - Who's in this office back here? 412 00:22:52,400 --> 00:22:53,233 - I gotta go. 413 00:22:53,233 --> 00:22:56,170 Sir, that's Mr. Krause's office. 414 00:22:56,170 --> 00:22:57,723 I think you're confused. 415 00:23:05,520 --> 00:23:07,216 - You're right, I'm sorry. 416 00:23:07,216 --> 00:23:08,049 I'm sorry. 417 00:23:44,301 --> 00:23:47,218 (light jazz music) 418 00:24:06,685 --> 00:24:09,518 (wheels creaking) 419 00:24:48,973 --> 00:24:50,831 (crackling) 420 00:24:50,831 --> 00:24:52,552 Yeah, I'm back, I work here. 421 00:24:52,552 --> 00:24:55,200 - [Man] Leave now while you still can. 422 00:24:55,200 --> 00:24:59,600 If you want to help, you can't do it here. 423 00:24:59,600 --> 00:25:00,543 A back way, sure. 424 00:25:01,507 --> 00:25:03,272 But certainly not here. 425 00:25:03,272 --> 00:25:05,475 Certainly not here. 426 00:25:05,475 --> 00:25:07,320 - Yeah, listen, you know, it's my second night. 427 00:25:07,320 --> 00:25:09,770 Can we just cut it with the hazing process, all right? 428 00:25:09,770 --> 00:25:11,410 And when's Leon coming back in the morning 429 00:25:11,410 --> 00:25:12,931 'cause I need to ask him something about-- 430 00:25:12,931 --> 00:25:14,581 - [Man] I was like you once, Ben. 431 00:25:15,600 --> 00:25:17,090 - Really, young and handsome? 432 00:25:17,090 --> 00:25:18,290 - [Man] Young and alive. 433 00:25:20,223 --> 00:25:22,890 (phone ringing) 434 00:25:24,782 --> 00:25:25,653 - Hello? 435 00:25:27,385 --> 00:25:29,040 - [Sarah] Good, you're there. 436 00:25:29,040 --> 00:25:29,873 - Yeah, I'm here. 437 00:25:29,873 --> 00:25:31,244 What the hell's going on? 438 00:25:31,244 --> 00:25:32,530 - [Sarah] What do you mean? 439 00:25:32,530 --> 00:25:33,363 - Well what do I mean, 440 00:25:33,363 --> 00:25:35,400 just that it's just so odd. 441 00:25:35,400 --> 00:25:36,810 Everything's odd. 442 00:25:36,810 --> 00:25:38,270 - [Sarah] It's a new job, Ben. 443 00:25:38,270 --> 00:25:39,410 New jobs are like that. 444 00:25:39,410 --> 00:25:40,770 - Yeah but there are other people working here 445 00:25:40,770 --> 00:25:41,810 at night, right? 446 00:25:41,810 --> 00:25:44,200 - [Sarah] I'm not sure, I don't work there, Ben. 447 00:25:44,200 --> 00:25:45,033 You do. 448 00:25:45,033 --> 00:25:46,290 What happened today? 449 00:25:46,290 --> 00:25:47,250 - Today? 450 00:25:47,250 --> 00:25:48,143 - [Sarah] Uh huh. 451 00:25:48,143 --> 00:25:49,560 - Well yeah I came by-- 452 00:25:49,560 --> 00:25:51,146 - [Sarah] I know, why? 453 00:25:51,146 --> 00:25:52,863 Mhmm, mhmm. 454 00:25:52,863 --> 00:25:55,350 I'm getting off work now and wanna swing by. 455 00:25:55,350 --> 00:25:57,100 I can bring you dinner if you want. 456 00:26:00,220 --> 00:26:01,053 - Sure. 457 00:26:02,170 --> 00:26:03,320 But Sarah, you've got-- 458 00:26:05,423 --> 00:26:07,756 (dial tone) 459 00:26:25,873 --> 00:26:28,373 (eerie music) 460 00:26:30,830 --> 00:26:32,240 So you're finally gonna give the new guy 461 00:26:32,240 --> 00:26:33,073 the time of day? 462 00:26:39,276 --> 00:26:41,160 (screaming) 463 00:26:41,160 --> 00:26:42,827 Whoah, whoah, whoah! 464 00:26:46,720 --> 00:26:47,823 You fucked up freak! 465 00:26:49,736 --> 00:26:51,110 Hey! 466 00:26:51,110 --> 00:26:52,450 Where'd you go, man? 467 00:26:52,450 --> 00:26:54,733 Where are you, come on, man, where are you? 468 00:27:00,240 --> 00:27:01,690 What is wrong with you, man?! 469 00:27:46,883 --> 00:27:48,690 (gasping) Jesus Christ! 470 00:27:48,690 --> 00:27:49,849 - I didn't mean to startle you, honey. 471 00:27:49,849 --> 00:27:51,587 - How did you get here so quickly? 472 00:27:51,587 --> 00:27:53,310 - I called through my car. 473 00:27:53,310 --> 00:27:54,433 I was nearby. 474 00:27:55,740 --> 00:27:56,573 - Obviously. 475 00:27:58,080 --> 00:28:00,120 - I just felt that it was important 476 00:28:00,120 --> 00:28:02,510 that we see each other tonight. 477 00:28:02,510 --> 00:28:04,307 - All right, what have I done now? 478 00:28:04,307 --> 00:28:05,360 - That's just it. 479 00:28:05,360 --> 00:28:07,800 I know I acted strangely 480 00:28:07,800 --> 00:28:10,113 and I don't know what came over me. 481 00:28:12,420 --> 00:28:14,520 - Are you like this with all your clients? 482 00:28:14,520 --> 00:28:15,810 - No. 483 00:28:15,810 --> 00:28:19,323 No, I'm just going through an emotional time. 484 00:28:21,010 --> 00:28:22,330 - Oh, hey. 485 00:28:22,330 --> 00:28:23,283 Easy, I just. 486 00:28:24,860 --> 00:28:25,873 - So how's the job? 487 00:28:27,560 --> 00:28:31,703 - Ah well, besides all the weird happenings, it's fine. 488 00:28:33,810 --> 00:28:34,890 I still can't believe they're willing 489 00:28:34,890 --> 00:28:36,840 to pay me so much for such an easy gig. 490 00:28:39,170 --> 00:28:40,870 Hey, what's wrong? 491 00:28:40,870 --> 00:28:41,703 Come here. 492 00:28:42,590 --> 00:28:43,423 What's wrong? 493 00:28:44,931 --> 00:28:46,283 - I'm just so lonely. 494 00:28:48,810 --> 00:28:49,643 - You're what? 495 00:28:50,990 --> 00:28:52,223 - Cold and lonely. 496 00:28:53,320 --> 00:28:54,443 - Do you need a jacket? 497 00:28:55,870 --> 00:28:59,150 - I've just worked so hard for so long. 498 00:28:59,150 --> 00:29:01,560 I just feel like I've traded my life 499 00:29:01,560 --> 00:29:02,683 for this career. 500 00:29:03,590 --> 00:29:04,960 It's getting to me. 501 00:29:04,960 --> 00:29:07,390 - Yeah, no, I can understand that. 502 00:29:07,390 --> 00:29:09,050 I never thought that I'd get to this age 503 00:29:09,050 --> 00:29:11,300 and not be married with a family. 504 00:29:11,300 --> 00:29:13,673 - That's just how I feel. 505 00:29:15,550 --> 00:29:16,563 A few years ago, 506 00:29:17,670 --> 00:29:19,343 I was introduced to religion. 507 00:29:20,840 --> 00:29:22,993 And it's really changed my life. 508 00:29:26,800 --> 00:29:31,683 I feel like I'm awake for the first time. 509 00:29:37,040 --> 00:29:38,190 Do you believe in fate? 510 00:29:39,200 --> 00:29:40,500 Do you believe in destiny? 511 00:29:44,670 --> 00:29:45,503 - Ow! 512 00:29:45,503 --> 00:29:46,590 - What's the matter? 513 00:29:46,590 --> 00:29:51,433 - It's nothing, it's just my key chain jabbed me. 514 00:29:52,300 --> 00:29:53,850 - It's the keychain I gave you. 515 00:29:55,440 --> 00:29:56,324 - You gave me? 516 00:29:56,324 --> 00:29:58,125 - You kept it. 517 00:29:58,125 --> 00:29:59,042 I'm so hot. 518 00:29:59,950 --> 00:30:01,867 - But you didn't give-- 519 00:30:12,137 --> 00:30:13,823 And I, I really should stop. 520 00:30:14,790 --> 00:30:16,500 - Your girlfriend doesn't love you. 521 00:30:16,500 --> 00:30:18,310 She doesn't wanna have a child. 522 00:30:21,954 --> 00:30:22,787 - How do you know? 523 00:30:22,787 --> 00:30:23,620 - I know. 524 00:30:34,375 --> 00:30:36,875 (tense music) 525 00:32:06,907 --> 00:32:09,407 (eerie music) 526 00:32:53,174 --> 00:32:55,341 (sighing) 527 00:33:25,505 --> 00:33:26,338 - You! 528 00:33:29,173 --> 00:33:34,173 Hey! (door shutting) 529 00:33:34,428 --> 00:33:37,371 (door creaking) 530 00:33:37,371 --> 00:33:39,623 You wanna tell me what your major malfunction is, pal? 531 00:33:41,652 --> 00:33:43,902 (creaking) 532 00:34:01,880 --> 00:34:03,870 (ominous music) 533 00:34:03,870 --> 00:34:06,490 - You're in a world of shit now, Ben. 534 00:34:06,490 --> 00:34:08,140 A world of shit. 535 00:34:08,140 --> 00:34:09,860 - What's going on here? 536 00:34:09,860 --> 00:34:11,850 - You should never have let her get so close 537 00:34:11,850 --> 00:34:12,853 to you, Ben. 538 00:34:14,830 --> 00:34:15,883 Didn't you feel it? 539 00:34:18,397 --> 00:34:19,397 - Feel what? 540 00:34:20,755 --> 00:34:22,922 - The coldness, of course. 541 00:34:25,930 --> 00:34:27,203 I couldn't find it. 542 00:34:28,100 --> 00:34:29,950 We pray you can. 543 00:34:29,950 --> 00:34:30,910 - What? 544 00:34:30,910 --> 00:34:35,593 - If you cannot find it before the 15th, you will die. 545 00:34:36,910 --> 00:34:39,090 After, you'll be doomed to suffer our fate 546 00:34:40,290 --> 00:34:45,100 trapped here until someone does find it. 547 00:34:45,100 --> 00:34:46,670 - Here? 548 00:34:46,670 --> 00:34:48,470 - And don't let him stop you either! 549 00:34:49,950 --> 00:34:52,620 His intentions may have been good 550 00:34:52,620 --> 00:34:55,113 but that is no longer any of our concern. 551 00:34:56,980 --> 00:34:57,940 Remember that. 552 00:35:04,810 --> 00:35:05,810 - Stop me from what? 553 00:35:06,730 --> 00:35:08,053 - You have two days, Ben. 554 00:35:09,290 --> 00:35:10,343 Two days. 555 00:35:21,093 --> 00:35:22,666 - What's wrong? 556 00:35:22,666 --> 00:35:23,923 - We just finished making love 557 00:35:23,923 --> 00:35:26,110 and you get up and run off? 558 00:35:26,110 --> 00:35:27,330 - It was the guy. 559 00:35:27,330 --> 00:35:28,350 - What guy? 560 00:35:28,350 --> 00:35:29,340 - The guy down the hall. 561 00:35:29,340 --> 00:35:31,070 He walks past here every night 562 00:35:31,070 --> 00:35:32,213 and tonight he, 563 00:35:32,213 --> 00:35:33,520 - [Sarah] He what? 564 00:35:33,520 --> 00:35:35,550 - He just, something's very wrong here. 565 00:35:35,550 --> 00:35:38,010 At first I thought it was those other guys hazing me 566 00:35:38,010 --> 00:35:40,260 and now I'm not even sure if there are other guys. 567 00:35:40,260 --> 00:35:41,440 What? 568 00:35:41,440 --> 00:35:43,391 - You're very dramatic, you know that? 569 00:35:43,391 --> 00:35:44,941 - Well I guess I am, but still. 570 00:35:47,020 --> 00:35:50,090 - Why did you come around asking about me today? 571 00:35:50,090 --> 00:35:52,073 - I was just concerned. 572 00:35:53,710 --> 00:35:54,543 - And now? 573 00:35:56,100 --> 00:35:56,933 - I'm not sure. 574 00:35:56,933 --> 00:35:58,170 I mean no one there knew you. 575 00:35:59,740 --> 00:36:02,630 - I had an argument earlier and left. 576 00:36:02,630 --> 00:36:04,340 It doesn't surprise me that they act 577 00:36:04,340 --> 00:36:05,590 like they didn't know me. 578 00:36:06,948 --> 00:36:09,453 People can be so cruel. 579 00:36:10,740 --> 00:36:12,493 It's been a very upsetting day. 580 00:36:14,210 --> 00:36:15,310 - So you quit? 581 00:36:15,310 --> 00:36:18,093 I mean, can headhunters do that? 582 00:36:18,940 --> 00:36:20,600 - Of course. 583 00:36:20,600 --> 00:36:22,965 Is there anything else about me you want to investigate? 584 00:36:22,965 --> 00:36:23,967 - No, I-- 585 00:36:23,967 --> 00:36:25,647 - Because I don't mind, Ben. 586 00:36:25,647 --> 00:36:27,460 I don't mind being the object 587 00:36:27,460 --> 00:36:28,893 of man's suspicions. 588 00:36:30,000 --> 00:36:30,833 That's old hat. 589 00:36:40,770 --> 00:36:41,603 - Sarah. 590 00:36:42,510 --> 00:36:44,933 You're taking this totally out of context. 591 00:36:47,150 --> 00:36:48,329 - I know. 592 00:36:48,329 --> 00:36:49,162 I'm sorry. 593 00:36:59,410 --> 00:37:00,243 You're sweet. 594 00:37:01,260 --> 00:37:03,480 Say hello to Donna for me, would you? 595 00:37:20,362 --> 00:37:23,195 (copier whirring) 596 00:37:33,127 --> 00:37:37,710 - [Voices] Find the head, find the head, find the head, 597 00:37:39,607 --> 00:37:42,024 find the head, find the head. 598 00:38:02,149 --> 00:38:03,508 - Can I help you? 599 00:38:03,508 --> 00:38:04,990 - Ah yeah, I was here the other day. 600 00:38:04,990 --> 00:38:05,970 - Oh that's right. 601 00:38:05,970 --> 00:38:07,150 What can I do for you? 602 00:38:07,150 --> 00:38:09,941 - With Sarah, was she fired? 603 00:38:09,941 --> 00:38:11,610 Is that why she's not here, 604 00:38:11,610 --> 00:38:13,310 why everyone was acting so odd? 605 00:38:13,310 --> 00:38:15,490 - Sir, I thought we already went through all this. 606 00:38:15,490 --> 00:38:16,333 - All right, so she never worked here 607 00:38:16,333 --> 00:38:17,870 and you never heard of her? 608 00:38:17,870 --> 00:38:18,986 - No. 609 00:38:18,986 --> 00:38:20,600 - What about that other woman, 610 00:38:20,600 --> 00:38:22,767 what's her name, Karen? 611 00:38:22,767 --> 00:38:24,063 - [Woman] What do you need with Karen? 612 00:38:26,620 --> 00:38:28,860 - Just wait, wait, please. 613 00:38:28,860 --> 00:38:30,690 - I'm sorry, I can't help you. 614 00:38:30,690 --> 00:38:32,240 - [Woman] What's going on here? 615 00:38:33,500 --> 00:38:35,890 - You know something, don't you? 616 00:38:35,890 --> 00:38:37,490 - Come with me outside, please. 617 00:38:43,729 --> 00:38:46,230 Who are you and what are you doing here? 618 00:38:46,230 --> 00:38:47,063 - Sarah. 619 00:38:48,305 --> 00:38:49,460 I mentioned her here the other day 620 00:38:49,460 --> 00:38:51,120 and no one knew anything but you. 621 00:38:51,120 --> 00:38:53,100 Your face went totally white. 622 00:38:53,100 --> 00:38:54,360 - Well wouldn't you be a little freaked out too 623 00:38:54,360 --> 00:38:56,086 if somebody walked into your office 624 00:38:56,086 --> 00:38:56,940 and said they saw your friend? 625 00:38:56,940 --> 00:38:58,930 Your friend who was brutally murdered? 626 00:38:58,930 --> 00:39:01,160 God, I should call the police but I've been so busy 627 00:39:01,160 --> 00:39:02,340 with just everything going on, 628 00:39:02,340 --> 00:39:03,890 I don't need some creep in my life. 629 00:39:03,890 --> 00:39:04,723 - Wait, wait, wait, wait. 630 00:39:04,723 --> 00:39:06,230 Murdered, when? 631 00:39:06,230 --> 00:39:07,380 - 10 years ago. 632 00:39:07,380 --> 00:39:09,470 So what twisted reason could you possibly have 633 00:39:09,470 --> 00:39:10,310 for doing this? 634 00:39:10,310 --> 00:39:11,810 - That can't be her. 635 00:39:11,810 --> 00:39:12,950 No, I mean. 636 00:39:12,950 --> 00:39:15,060 I just saw her the other night here. 637 00:39:15,060 --> 00:39:16,450 Sarah Tierney. 638 00:39:16,450 --> 00:39:18,030 She's a corporate headhunter. 639 00:39:18,030 --> 00:39:20,653 - Sarah has been dead for 10 years. 640 00:39:22,650 --> 00:39:24,260 - That can't be, that can't be. 641 00:39:24,260 --> 00:39:25,510 - It can be because it's true. 642 00:39:25,510 --> 00:39:26,450 And if you're looking for Sarah, 643 00:39:26,450 --> 00:39:27,570 this is not the place. 644 00:39:27,570 --> 00:39:28,403 Excuse me. 645 00:39:30,230 --> 00:39:31,363 - Well where is? 646 00:39:33,010 --> 00:39:35,633 - The same place she's been for the past decade. 647 00:39:36,870 --> 00:39:38,053 St. Mark's Cemetery. 648 00:39:50,831 --> 00:39:53,331 (tense music) 649 00:40:13,066 --> 00:40:14,760 (ominous music) 650 00:40:14,760 --> 00:40:16,927 (gasping) 651 00:40:19,818 --> 00:40:21,985 (sighing) 652 00:42:59,353 --> 00:43:01,598 (startling) 653 00:43:01,598 --> 00:43:02,873 - God. 654 00:43:02,873 --> 00:43:04,499 Sorry. 655 00:43:04,499 --> 00:43:06,260 I didn't mean to startle you. 656 00:43:06,260 --> 00:43:07,360 - What are you reading? 657 00:43:07,360 --> 00:43:08,710 - Nothing, I just finished. 658 00:43:10,100 --> 00:43:11,240 What are you doing home? 659 00:43:11,240 --> 00:43:12,833 - Oh, I forgot my bag. 660 00:43:15,090 --> 00:43:17,593 So I will see you tonight before you go to work? 661 00:43:19,260 --> 00:43:20,680 - Of course. 662 00:43:20,680 --> 00:43:21,881 Yeah, have a good day. 663 00:43:21,881 --> 00:43:23,344 - Okay. - All right. 664 00:43:23,344 --> 00:43:24,177 - You okay? 665 00:43:24,177 --> 00:43:25,010 - Yeah. 666 00:43:25,010 --> 00:43:26,488 Just tired. 667 00:43:26,488 --> 00:43:28,130 - Okay. - Okay. 668 00:43:28,130 --> 00:43:28,990 - Bye. - Bye. 669 00:43:43,803 --> 00:43:45,230 - Yes sir 670 00:43:45,230 --> 00:43:47,963 Mr. Bennet will be in meetings all morning on that day. 671 00:43:49,230 --> 00:43:50,990 Good afternoon, Bennet Enterprises, 672 00:43:50,990 --> 00:43:52,290 how may I help you? 673 00:43:52,290 --> 00:43:54,550 - Doug Bennet, I need to speak with him. 674 00:43:54,550 --> 00:43:56,550 - May I ask what this is regarding? 675 00:43:56,550 --> 00:43:57,383 - It's personal. 676 00:43:58,960 --> 00:44:00,450 - Hey Ben, this is unexpected. 677 00:44:00,450 --> 00:44:02,770 To what do I owe the pleasure? 678 00:44:02,770 --> 00:44:04,057 - Oh I think you know. 679 00:44:04,057 --> 00:44:05,493 - I'm at a loss here. 680 00:44:06,860 --> 00:44:07,853 - Sarah Tierney? 681 00:44:09,860 --> 00:44:12,610 - Beth, could you tell Gina I'd like to see her please? 682 00:44:20,290 --> 00:44:21,300 What about her? 683 00:44:21,300 --> 00:44:22,920 - You tell me, Doug. 684 00:44:22,920 --> 00:44:24,170 You sent me to her 685 00:44:24,170 --> 00:44:25,710 and now I'm in the fucking twilight zone. 686 00:44:25,710 --> 00:44:27,660 - I sent you to a headhunter to help you, Ben. 687 00:44:27,660 --> 00:44:29,090 - Right, cut the shit, okay? 688 00:44:29,090 --> 00:44:30,800 I know you were suspected of killing her. 689 00:44:30,800 --> 00:44:32,430 You know, beyond that I don't know what to believe 690 00:44:32,430 --> 00:44:33,830 except that I've got what appears to be 691 00:44:33,830 --> 00:44:35,280 an office full of ghosts 692 00:44:35,280 --> 00:44:37,590 waiting for me to show up to work tonight. 693 00:44:37,590 --> 00:44:40,150 And this looks an awful lot like a tattoo 694 00:44:40,150 --> 00:44:41,223 on Sarah's chest. 695 00:44:43,070 --> 00:44:45,060 - Sarah and I dated years ago. 696 00:44:45,060 --> 00:44:46,360 She gave me that keychain. 697 00:44:47,270 --> 00:44:49,620 During that time, some madman killed her. 698 00:44:49,620 --> 00:44:50,640 - You were suspected. 699 00:44:50,640 --> 00:44:52,300 - I was her boyfriend, I was with her 700 00:44:52,300 --> 00:44:53,230 earlier that day. 701 00:44:53,230 --> 00:44:55,280 Of course I was suspected. 702 00:44:55,280 --> 00:44:56,363 But I didn't do it. 703 00:44:57,300 --> 00:44:58,660 Why are you doing this to me, Ben? 704 00:44:58,660 --> 00:45:00,200 - That headhunter address you gave me 705 00:45:00,200 --> 00:45:01,930 is an accounting firm, Doug. 706 00:45:01,930 --> 00:45:03,563 Has been for five years. 707 00:45:04,560 --> 00:45:06,430 Except after sunset when it turns 708 00:45:06,430 --> 00:45:08,490 into a fucking haunted office of horrors! 709 00:45:08,490 --> 00:45:10,040 - Well I haven't been there for five years myself 710 00:45:10,040 --> 00:45:12,670 for obvious reasons, but it was a reputable company. 711 00:45:12,670 --> 00:45:14,330 I gave you the most recent address. 712 00:45:14,330 --> 00:45:16,250 Beyond that, I don't know anything. 713 00:45:16,250 --> 00:45:17,730 - Really? 714 00:45:17,730 --> 00:45:19,180 What about where her head is? 715 00:45:21,470 --> 00:45:22,783 - That's a sick question. 716 00:45:26,910 --> 00:45:29,930 I don't know who put you up to this or why. 717 00:45:29,930 --> 00:45:31,260 Lord knows I have a lot of enemies 718 00:45:31,260 --> 00:45:33,630 but I thought you and I were friends. 719 00:45:33,630 --> 00:45:35,070 - Fuck you. 720 00:45:35,070 --> 00:45:37,820 You know something, I can see that much in your eyes. 721 00:45:37,820 --> 00:45:40,120 - Please leave before I'm forced to call the-- 722 00:45:43,100 --> 00:45:44,540 - What have you got me involved in? 723 00:45:44,540 --> 00:45:45,820 - I lost the woman I loved that night. 724 00:45:45,820 --> 00:45:47,390 That's all I know. 725 00:45:47,390 --> 00:45:48,390 That lack of sleep is catching up to you, Ben. 726 00:45:48,390 --> 00:45:50,290 It's making you see things. 727 00:45:50,290 --> 00:45:52,440 Worse still it's making you do things. 728 00:45:52,440 --> 00:45:55,280 Look at yourself Ben, you're out of control! 729 00:45:55,280 --> 00:45:56,900 Now I really think you should leave now. 730 00:45:56,900 --> 00:45:59,063 - I'm not leaving until I get some answers! 731 00:46:00,270 --> 00:46:01,320 - I'm afraid you are. 732 00:46:03,370 --> 00:46:04,283 - Oh that's cute. 733 00:46:05,330 --> 00:46:06,223 - This way, sir. 734 00:46:08,230 --> 00:46:09,753 - Get your fucking hands off me. 735 00:46:13,758 --> 00:46:15,925 (banging) 736 00:46:23,140 --> 00:46:25,640 (tense music) 737 00:46:29,193 --> 00:46:31,360 (zooming) 738 00:47:04,249 --> 00:47:05,571 - Where are you going? 739 00:47:05,571 --> 00:47:06,404 - Oh, god! 740 00:47:07,970 --> 00:47:10,670 - You are thinking of leaving town, then, weren't you? 741 00:47:21,700 --> 00:47:24,450 - It doesn't matter where you go. 742 00:47:26,687 --> 00:47:29,706 When you don't show up at work, Ben. 743 00:47:29,706 --> 00:47:31,039 She'll find you. 744 00:47:32,120 --> 00:47:33,343 She'll find you. 745 00:47:34,586 --> 00:47:36,086 And reprimand you. 746 00:47:38,548 --> 00:47:39,798 Quite severely. 747 00:47:41,016 --> 00:47:41,849 - This isn't real. 748 00:47:41,849 --> 00:47:43,361 - It is real! 749 00:47:43,361 --> 00:47:47,660 It is of utmost importance that you understand that. 750 00:47:47,660 --> 00:47:48,827 Find the head. 751 00:47:52,081 --> 00:47:52,914 Find it. 752 00:47:54,721 --> 00:47:56,221 Or be reprimanded. 753 00:47:58,447 --> 00:48:02,060 You can't throw away your responsibilities, Ben. 754 00:48:02,060 --> 00:48:04,393 (startling) 755 00:48:20,464 --> 00:48:23,047 (bell ringing) 756 00:48:27,120 --> 00:48:28,480 - I'm in rather a hurry here. 757 00:48:28,480 --> 00:48:29,580 What was your name again? 758 00:48:29,580 --> 00:48:30,630 - Ben. 759 00:48:30,630 --> 00:48:32,110 Ben Caruso. 760 00:48:32,110 --> 00:48:33,420 - You're not in one of my classes, are you? 761 00:48:33,420 --> 00:48:34,310 - Me, no. 762 00:48:34,310 --> 00:48:35,915 - Ah then what can I help you with? 763 00:48:35,915 --> 00:48:37,390 Quickly please. 764 00:48:37,390 --> 00:48:38,610 I'm afraid I have a lunch appointment 765 00:48:38,610 --> 00:48:39,710 and I'm very hungry. 766 00:48:39,710 --> 00:48:43,970 - You specialize in mideastern artifacts, 767 00:48:43,970 --> 00:48:45,440 is that correct? 768 00:48:45,440 --> 00:48:47,890 - That's not really my title, but yes. 769 00:48:47,890 --> 00:48:50,010 You want a audit before you take the class? 770 00:48:50,010 --> 00:48:52,250 - Uh, no, no, I'm not here for a class. 771 00:48:52,250 --> 00:48:53,920 I was actually hoping you could evaluate 772 00:48:53,920 --> 00:48:55,595 something for me. 773 00:48:55,595 --> 00:48:57,320 - Something you bought off the internet? 774 00:48:57,320 --> 00:48:59,170 More people get ripped off every day. 775 00:49:04,850 --> 00:49:06,113 Where did you get this? 776 00:49:07,659 --> 00:49:08,933 - It was given to me. 777 00:49:10,850 --> 00:49:13,040 I read some testimony you gave 778 00:49:13,040 --> 00:49:15,600 in a murder case a few years ago. 779 00:49:15,600 --> 00:49:16,870 - The Tierney murder. 780 00:49:16,870 --> 00:49:18,080 - Exactly. 781 00:49:18,080 --> 00:49:19,880 But your findings were never listed. 782 00:49:19,880 --> 00:49:20,713 That's why I'm here. 783 00:49:20,713 --> 00:49:22,656 I was hoping you might remember what they were 784 00:49:22,656 --> 00:49:24,483 and what this is. 785 00:49:26,500 --> 00:49:27,350 - Of course I do. 786 00:49:28,693 --> 00:49:30,690 But I don't have time now, as I've said before. 787 00:49:30,690 --> 00:49:31,863 - Please, Professor. 788 00:49:32,960 --> 00:49:34,123 This is very important. 789 00:49:35,250 --> 00:49:36,870 - Did Bennet send you? 790 00:49:36,870 --> 00:49:38,343 - No, he didn't. 791 00:49:40,469 --> 00:49:42,636 (sighing) 792 00:49:44,320 --> 00:49:45,600 - It's Persian. 793 00:49:45,600 --> 00:49:48,030 It represents fertility but in a negative way. 794 00:49:48,030 --> 00:49:50,560 Fertility of the bad, you know. 795 00:49:50,560 --> 00:49:52,912 The power to grow him a human husk. 796 00:49:52,912 --> 00:49:54,930 The dark one. 797 00:49:54,930 --> 00:49:56,480 Which is a more direct translation 798 00:49:56,480 --> 00:49:57,730 of its inscription there. 799 00:49:59,050 --> 00:49:59,883 - The dark one? 800 00:49:59,883 --> 00:50:00,716 - The devil. 801 00:50:01,670 --> 00:50:03,323 If you believe in that sort of thing. 802 00:50:04,890 --> 00:50:06,870 They thought she was killed by some cultists 803 00:50:06,870 --> 00:50:10,270 but I never saw any other evidence of a cult murder. 804 00:50:10,270 --> 00:50:12,663 - Yeah her head was missing, never found. 805 00:50:13,970 --> 00:50:15,683 - Besides that and the tattoo, 806 00:50:16,850 --> 00:50:18,630 it seems like a lot but it's a slim read 807 00:50:18,630 --> 00:50:19,530 to hang a case on. 808 00:50:20,790 --> 00:50:22,520 Now please, I feel a little uncomfortable 809 00:50:22,520 --> 00:50:23,620 discussing it further. 810 00:50:26,110 --> 00:50:27,160 Where did you get it? 811 00:50:29,520 --> 00:50:31,307 - [Ben] Doug Bennet. 812 00:50:31,307 --> 00:50:32,490 - I thought you said Bennet didn't send you. 813 00:50:32,490 --> 00:50:33,323 - He didn't. 814 00:50:34,490 --> 00:50:38,273 But he'd probably be upset to know that we spoke. 815 00:50:40,450 --> 00:50:42,680 - I doubt he'd be the only one. 816 00:50:42,680 --> 00:50:43,880 Now if you'll excuse me. 817 00:50:46,130 --> 00:50:47,130 - Do you, professor? 818 00:50:48,020 --> 00:50:49,400 - Do I what? 819 00:50:49,400 --> 00:50:51,630 - Believe in that sort of thing? 820 00:50:51,630 --> 00:50:53,793 - Yes, I do. 821 00:50:55,580 --> 00:50:56,953 Please don't come back here. 822 00:51:01,843 --> 00:51:04,343 (tense music) 823 00:51:12,913 --> 00:51:15,080 (banging) 824 00:51:16,519 --> 00:51:17,649 - [Sarah] Ben. 825 00:51:17,649 --> 00:51:18,977 (startling) 826 00:51:18,977 --> 00:51:20,295 - Time is running out, Ben. 827 00:51:20,295 --> 00:51:22,295 You've got one day left! 828 00:51:23,616 --> 00:51:26,283 (phone ringing) 829 00:51:33,563 --> 00:51:34,396 - Hello? 830 00:51:35,380 --> 00:51:36,940 Hey. 831 00:51:36,940 --> 00:51:38,790 Yeah, no I just came home from a jog. 832 00:51:40,670 --> 00:51:41,940 Yeah. 833 00:51:41,940 --> 00:51:43,240 No I'm taking the day off. 834 00:51:44,199 --> 00:51:46,160 (laughing) 835 00:51:46,160 --> 00:51:46,993 Sure. 836 00:51:48,670 --> 00:51:49,870 Yeah, you can come over. 837 00:51:53,200 --> 00:51:54,033 Okay. 838 00:51:55,450 --> 00:51:56,283 All right. 839 00:51:57,680 --> 00:51:58,680 That's fine. 840 00:52:02,059 --> 00:52:03,621 Okay, I'll, 841 00:52:03,621 --> 00:52:04,954 okay I gotta go. 842 00:52:11,988 --> 00:52:14,488 (tense music) 843 00:52:33,755 --> 00:52:38,755 Is anybody here? 844 00:53:16,064 --> 00:53:16,897 Shit! 845 00:53:26,803 --> 00:53:29,136 (screaming) 846 00:54:28,842 --> 00:54:30,925 - [Eerie Voice] You told. 847 00:55:08,227 --> 00:55:11,394 (sobbing in distance) 848 00:55:32,239 --> 00:55:34,322 - I don't wanna die, Ben. 849 00:55:35,217 --> 00:55:36,647 - Did Doug do this to you? 850 00:55:38,260 --> 00:55:39,716 - I loved you. 851 00:55:39,716 --> 00:55:40,549 - Did he? 852 00:55:40,549 --> 00:55:43,020 (squirting) 853 00:55:43,020 --> 00:55:43,853 - Help me. 854 00:55:47,461 --> 00:55:48,294 - What? 855 00:55:48,294 --> 00:55:50,961 (ominous music) 856 00:56:04,614 --> 00:56:06,620 - [Sarah] Help me, Ben. 857 00:56:06,620 --> 00:56:08,350 - See, that was my point, right? 858 00:56:08,350 --> 00:56:09,910 Now why go with a shit ass company like them 859 00:56:09,910 --> 00:56:11,110 when you can go with us? 860 00:56:12,270 --> 00:56:13,890 Yeah of course I closed the deal. 861 00:56:13,890 --> 00:56:14,723 I'm good and I'm right. 862 00:56:14,723 --> 00:56:15,700 What else do you need? 863 00:56:16,640 --> 00:56:18,860 Hey, yeah I got another call coming in. 864 00:56:18,860 --> 00:56:19,710 Okay. 865 00:56:19,710 --> 00:56:21,449 All right, we'll wrap later. 866 00:56:21,449 --> 00:56:22,330 Hello? 867 00:56:22,330 --> 00:56:23,820 - Scott, it's Ben. 868 00:56:23,820 --> 00:56:25,010 - [Scott] Hey, how goes it, buddy? 869 00:56:25,010 --> 00:56:25,980 - I need some help. 870 00:56:25,980 --> 00:56:27,055 - Yeah, what's up, shoot. 871 00:56:27,055 --> 00:56:29,150 - In need you to call Bennet's people, 872 00:56:29,150 --> 00:56:30,210 tell him we need to get into the house, 873 00:56:30,210 --> 00:56:31,455 check the system. 874 00:56:31,455 --> 00:56:32,288 - What? 875 00:56:32,288 --> 00:56:33,796 You don't work here anymore, I can't do that. 876 00:56:33,796 --> 00:56:35,420 - [Ben] I need you to. 877 00:56:35,420 --> 00:56:36,820 - Well what's going on? 878 00:56:36,820 --> 00:56:38,276 - Look, I'll tell you later. 879 00:56:38,276 --> 00:56:39,710 If you're just, if you're gonna do this at all, 880 00:56:39,710 --> 00:56:40,930 you're gonna have to trust our friendship 881 00:56:40,930 --> 00:56:42,960 that this is a life and death situation. 882 00:56:42,960 --> 00:56:43,990 - Well do you need me to get help, 883 00:56:43,990 --> 00:56:45,097 the cops, what? 884 00:56:45,097 --> 00:56:47,400 - No, no, please don't call the cops for now, okay? 885 00:56:47,400 --> 00:56:49,070 I just need to get into Bennet's house. 886 00:56:49,070 --> 00:56:50,980 - All right, look, I'm gonna make the call, okay? 887 00:56:50,980 --> 00:56:52,720 But you've gotta tell me, now. 888 00:56:52,720 --> 00:56:54,635 - If you're my friend, you'll call, okay? 889 00:56:54,635 --> 00:56:56,297 I'll fill you in later. 890 00:56:56,297 --> 00:56:58,273 But do it now 'cause I'm right outside. 891 00:57:08,841 --> 00:57:09,924 (sighing) 892 00:57:09,924 --> 00:57:12,320 (phone ringing) 893 00:57:12,320 --> 00:57:13,153 Hello? 894 00:57:13,153 --> 00:57:14,030 - [Donna] Hello, stranger. 895 00:57:14,030 --> 00:57:14,863 - Donna, hey. 896 00:57:14,863 --> 00:57:16,130 - [Donna] I come home, you're at work. 897 00:57:16,130 --> 00:57:18,710 I wake up, you're out running some mysterious errand. 898 00:57:18,710 --> 00:57:21,180 - No, I'm just, I'm just really busy right now. 899 00:57:21,180 --> 00:57:22,200 - [Donna] Have you eaten lunch yet? 900 00:57:22,200 --> 00:57:23,070 - No, but-- 901 00:57:23,070 --> 00:57:24,643 - [Donna] Thai dishes sound good? 902 00:57:27,350 --> 00:57:29,100 - Okay, sure, give me an hour. 903 00:57:29,100 --> 00:57:30,060 - [Donna] Okay. 904 00:57:30,060 --> 00:57:31,160 Okay, bye. 905 00:57:31,160 --> 00:57:31,993 - Bye. 906 00:57:43,210 --> 00:57:44,320 Hello, Stella, how are you? 907 00:57:44,320 --> 00:57:46,060 - Oh, that was quick. 908 00:57:46,060 --> 00:57:47,710 They only now just called. 909 00:57:47,710 --> 00:57:49,640 - Well, I was in the area. 910 00:57:49,640 --> 00:57:52,510 There's a problem with your alarm's modem 911 00:57:52,510 --> 00:57:53,700 so I'm just gonna take a look around. 912 00:57:53,700 --> 00:57:54,870 It shouldn't take long. 913 00:57:54,870 --> 00:57:56,018 - Oh, all right. 914 00:57:56,018 --> 00:57:57,650 Can I make you some tea? 915 00:57:57,650 --> 00:57:58,650 - Oh that would be wonderful. 916 00:57:58,650 --> 00:58:00,056 - Of course. - Thank you. 917 00:58:00,056 --> 00:58:01,214 I'm gonna show myself, okay? 918 00:58:01,214 --> 00:58:02,714 - All right, dear. 919 00:58:06,853 --> 00:58:09,353 (tense music) 920 00:59:42,202 --> 00:59:44,110 - Thanks, I appreciate it. 921 00:59:44,110 --> 00:59:45,650 - Ah, sorry you had to wait so long 922 00:59:45,650 --> 00:59:49,950 but I had to get clearance on the security company. 923 00:59:49,950 --> 00:59:52,181 Mr. Bennet runs a tight ship, you know what I mean? 924 00:59:52,181 --> 00:59:53,877 - I know, that's why he's got me on the job. 925 00:59:53,877 --> 00:59:56,181 This'll only take a couple seconds. 926 00:59:56,181 --> 00:59:57,197 - Take your time. 927 00:59:57,197 --> 00:59:58,780 - All right, great. 928 01:00:04,938 --> 01:00:07,438 (tense music) 929 01:01:23,012 --> 01:01:25,327 (startling) - Hey! 930 01:01:25,327 --> 01:01:27,181 Found what you're looking for? 931 01:01:27,181 --> 01:01:29,101 - No, not here. 932 01:01:29,101 --> 01:01:30,910 - You know, I've been in this security business 933 01:01:30,910 --> 01:01:32,537 quite a while myself. 934 01:01:32,537 --> 01:01:34,904 It's probably not unlike your business, huh? 935 01:01:34,904 --> 01:01:36,890 - No, I don't suppose it is. 936 01:01:36,890 --> 01:01:38,070 - You know what I say? 937 01:01:38,070 --> 01:01:39,130 Always return to the scene of the crime. 938 01:01:39,130 --> 01:01:40,050 I always say that, you know why? 939 01:01:40,050 --> 01:01:41,280 Because hey, you lose a key, 940 01:01:41,280 --> 01:01:42,320 you go back to where you last saw it, 941 01:01:42,320 --> 01:01:43,153 you find it, right? 942 01:01:43,153 --> 01:01:44,070 And somebody breaks into your house, 943 01:01:44,070 --> 01:01:45,890 it'll be after you look, you're gonna find a clue 944 01:01:45,890 --> 01:01:46,790 lead you right to the culprit. 945 01:01:46,790 --> 01:01:48,292 Am I right, you know what I'm saying? 946 01:01:48,292 --> 01:01:49,125 Am I right? 947 01:01:49,125 --> 01:01:49,958 - Yeah, yeah. 948 01:01:49,958 --> 01:01:51,069 Yeah you're right. 949 01:01:51,069 --> 01:01:52,930 - All right, well I'ma go lock up now. 950 01:01:52,930 --> 01:01:54,260 - You know what, uh. 951 01:01:54,260 --> 01:01:55,751 I'll walk out with you. 952 01:01:55,751 --> 01:01:56,584 - That'd be good. 953 01:01:56,584 --> 01:01:57,584 - All right. 954 01:01:59,292 --> 01:02:00,709 - Thanks. - Right. 955 01:02:05,300 --> 01:02:07,120 - You having an emotional breakdown here, Ben? 956 01:02:07,120 --> 01:02:08,680 I mean seriously, what's the catch here, man? 957 01:02:08,680 --> 01:02:11,850 - Look, I know how it sounds but you have to believe me. 958 01:02:11,850 --> 01:02:13,760 - You know what, you need a priest. 959 01:02:13,760 --> 01:02:16,000 Yeah, or at least some high grade valium. 960 01:02:16,000 --> 01:02:17,610 Look, take some time off. 961 01:02:17,610 --> 01:02:19,110 Actually no, strike that. 962 01:02:19,110 --> 01:02:20,140 You should quit. 963 01:02:20,140 --> 01:02:22,640 You should go on some sort of sabbatical somewhere. 964 01:02:22,640 --> 01:02:24,240 You know my father he did that when we were kids 965 01:02:24,240 --> 01:02:25,820 and we never saw him again. 966 01:02:25,820 --> 01:02:28,024 Yeah it must have been really, really relaxing. 967 01:02:28,024 --> 01:02:29,580 - You're not listening, okay? 968 01:02:29,580 --> 01:02:30,640 I've tried. 969 01:02:30,640 --> 01:02:32,000 If I don't go to work-- 970 01:02:32,000 --> 01:02:34,040 - Wait a second, she'll kill you with fright, right? 971 01:02:34,040 --> 01:02:35,210 I know, I know. 972 01:02:35,210 --> 01:02:37,440 Save it for the campfire, buddy, jesus! 973 01:02:37,440 --> 01:02:40,290 - Don't think I can't see this from your position, I can. 974 01:02:41,260 --> 01:02:43,760 - Okay so you believe in all this shit, right? 975 01:02:43,760 --> 01:02:45,220 Spirit caught between worlds, 976 01:02:45,220 --> 01:02:47,050 needs her head to rest in peace? 977 01:02:47,050 --> 01:02:48,220 - Hey, you see this? 978 01:02:48,220 --> 01:02:49,330 - Yeah it's cheery. 979 01:02:49,330 --> 01:02:50,640 - I can't get rid of the fucking thing. 980 01:02:50,640 --> 01:02:51,473 - So? 981 01:02:57,240 --> 01:02:59,433 - Okay how the fuck did you just do that? 982 01:02:59,433 --> 01:03:00,620 - I can't escape this. 983 01:03:00,620 --> 01:03:02,220 - Okay then throw it here again. 984 01:03:06,340 --> 01:03:08,060 Oh my god, I can't believe this. 985 01:03:08,060 --> 01:03:09,345 I can't fucking believe this. 986 01:03:09,345 --> 01:03:11,740 - Yeah neither do I. 987 01:03:11,740 --> 01:03:12,573 I've gotta find her head, 988 01:03:12,573 --> 01:03:14,420 I've gotta do it before midnight tonight. 989 01:03:14,420 --> 01:03:16,220 - Wait a second, don't you have to go to work? 990 01:03:16,220 --> 01:03:18,350 Okay I thought it was part of this, this curse. 991 01:03:18,350 --> 01:03:19,890 - That's where you come in, okay? 992 01:03:19,890 --> 01:03:21,660 I saw something today that deserves 993 01:03:21,660 --> 01:03:23,022 a little added attention. 994 01:03:23,022 --> 01:03:25,943 I need you to do a little poking around. 995 01:03:28,044 --> 01:03:30,833 - Well, that's my specialty. 996 01:03:43,219 --> 01:03:45,719 (tense music) 997 01:04:00,372 --> 01:04:03,831 (discordant music) 998 01:04:03,831 --> 01:04:05,889 - Do you know what today is? 999 01:04:05,889 --> 01:04:07,389 Today you join us! 1000 01:04:17,519 --> 01:04:20,436 (wheels squeaking) 1001 01:04:35,982 --> 01:04:38,649 (phone ringing) 1002 01:04:47,722 --> 01:04:48,555 (sobbing) 1003 01:04:48,555 --> 01:04:49,388 - Hello? 1004 01:04:52,490 --> 01:04:53,611 Sarah? 1005 01:04:53,611 --> 01:04:55,550 - [Sarah] Yes, Ben. 1006 01:04:55,550 --> 01:04:56,550 - What's wrong? 1007 01:04:56,550 --> 01:04:58,630 - [Sarah] You know what's wrong. 1008 01:04:58,630 --> 01:04:59,723 They told you. 1009 01:05:00,714 --> 01:05:02,670 And that professor told you. 1010 01:05:02,670 --> 01:05:04,320 - Nobody told me anything, Sarah. 1011 01:05:05,603 --> 01:05:09,730 - [Sarah] They won't be telling anyone anything ever again. 1012 01:05:22,240 --> 01:05:23,623 - You promised me. 1013 01:05:23,623 --> 01:05:24,690 - I didn't say anything. 1014 01:05:24,690 --> 01:05:25,563 - You told. 1015 01:05:28,472 --> 01:05:29,992 (tires screeching) 1016 01:05:29,992 --> 01:05:31,470 - Wait. 1017 01:05:31,470 --> 01:05:32,553 No, no, wait! 1018 01:05:40,446 --> 01:05:43,779 (coughing and groaning) 1019 01:05:49,260 --> 01:05:51,390 - You had to spill your guts. 1020 01:05:51,390 --> 01:05:53,340 You thought you could keep him from me? 1021 01:05:56,786 --> 01:05:59,162 (screaming) 1022 01:05:59,162 --> 01:06:02,610 (tires screeching) 1023 01:06:02,610 --> 01:06:04,497 - [Ben] Sarah, please, please let me go. 1024 01:06:04,497 --> 01:06:06,240 - [Sarah] You said if I got you a job 1025 01:06:06,240 --> 01:06:08,143 you'd do anything for me. 1026 01:06:09,005 --> 01:06:10,323 Anything. 1027 01:06:12,120 --> 01:06:14,990 Help me feel whole again. 1028 01:06:14,990 --> 01:06:17,723 Help me so that I can bring him into this world. 1029 01:06:18,980 --> 01:06:20,480 - What do you want me to do, Sarah, what? 1030 01:06:20,480 --> 01:06:23,543 - [Sarah] If you can't find mine, bring me Donna's. 1031 01:06:25,400 --> 01:06:26,410 - What? 1032 01:06:26,410 --> 01:06:27,870 - [Sarah] You pathetic sack of shit. 1033 01:06:27,870 --> 01:06:29,930 I need her fucking head. 1034 01:06:43,488 --> 01:06:46,155 (ominous music) 1035 01:06:52,988 --> 01:06:55,909 - Don't make the same mistake. 1036 01:06:55,909 --> 01:06:58,450 Find it Ben, find it Ben, 1037 01:06:58,450 --> 01:07:00,533 find it Ben, find it Ben. 1038 01:07:01,831 --> 01:07:03,628 Find it, Ben. 1039 01:07:03,628 --> 01:07:04,711 Find it, Ben. 1040 01:07:06,194 --> 01:07:07,277 Find it, Ben. 1041 01:07:37,973 --> 01:07:39,793 - You're running out of time, Ben. 1042 01:07:41,980 --> 01:07:43,010 Donna's on her way here. 1043 01:07:43,010 --> 01:07:44,620 You know that, don't you? 1044 01:07:44,620 --> 01:07:46,470 She'll be here any minute. 1045 01:07:46,470 --> 01:07:47,440 This is not good for her, 1046 01:07:47,440 --> 01:07:49,220 not good at all. 1047 01:07:49,220 --> 01:07:50,980 Soon you'll be trapped here. 1048 01:07:53,853 --> 01:07:55,600 Go now, Ben. 1049 01:07:55,600 --> 01:07:56,597 - No, not until-- 1050 01:07:56,597 --> 01:07:59,437 (screaming) 1051 01:07:59,437 --> 01:08:00,834 (gasping) 1052 01:08:00,834 --> 01:08:03,001 - You have a visitor, Ben. 1053 01:08:08,444 --> 01:08:09,656 - Donna! 1054 01:08:09,656 --> 01:08:10,710 What are you doing here? 1055 01:08:10,710 --> 01:08:11,770 - You missed lunch. 1056 01:08:11,770 --> 01:08:13,063 I thought I'd come by to see why 1057 01:08:13,063 --> 01:08:14,730 and what she looked like. 1058 01:08:14,730 --> 01:08:16,490 - No, you don't know what you're talking about. 1059 01:08:16,490 --> 01:08:17,450 - Where is she? 1060 01:08:17,450 --> 01:08:19,147 Don't worry, I'd just like to meet her, Ben. 1061 01:08:19,147 --> 01:08:21,890 You know, you've got a major commitment problem. 1062 01:08:21,890 --> 01:08:23,547 It's a nice match to the sleep problem. 1063 01:08:23,547 --> 01:08:25,520 - No, no, you've gotta get out of here. 1064 01:08:25,520 --> 01:08:26,877 - I must be on to something then. 1065 01:08:26,877 --> 01:08:29,870 - No, no, it's dangerous here especially for you. 1066 01:08:29,870 --> 01:08:31,660 - You're really losing it, aren't you? 1067 01:08:31,660 --> 01:08:32,630 - Donna. 1068 01:08:32,630 --> 01:08:34,423 - Ben, I'm not leaving. 1069 01:08:37,000 --> 01:08:38,853 - She doesn't want me, she wants you! 1070 01:08:41,970 --> 01:08:43,160 - Oh. 1071 01:08:43,160 --> 01:08:45,100 So she swings both ways? 1072 01:08:45,100 --> 01:08:45,933 Nice. 1073 01:08:45,933 --> 01:08:46,920 - Donna, I'm serious! 1074 01:08:46,920 --> 01:08:48,113 - So am I, Ben. 1075 01:08:50,330 --> 01:08:51,163 - [Sarah] Ben. 1076 01:08:56,400 --> 01:08:57,400 - You leave her alone. 1077 01:08:57,400 --> 01:08:58,710 - I don't wanna die, Ben. 1078 01:08:58,710 --> 01:09:00,053 - You're already dead. 1079 01:09:00,053 --> 01:09:01,653 - I don't have to be. 1080 01:09:06,970 --> 01:09:07,803 - Stop it. 1081 01:09:09,198 --> 01:09:10,031 Stop it! 1082 01:09:10,031 --> 01:09:12,281 (clinking) 1083 01:09:24,630 --> 01:09:25,680 Are you happy now, let's go, 1084 01:09:25,680 --> 01:09:26,693 Donna, please. 1085 01:09:28,120 --> 01:09:29,609 - Put the ax down, Ben. 1086 01:09:29,609 --> 01:09:31,483 - Donna, I'm not gonna hurt you. 1087 01:09:32,690 --> 01:09:33,870 - I believe you. 1088 01:09:33,870 --> 01:09:35,390 Just put the ax down. 1089 01:09:35,390 --> 01:09:36,800 - [Sarah] I want it! 1090 01:09:36,800 --> 01:09:37,800 - You can't have it! 1091 01:09:39,402 --> 01:09:40,235 - What? 1092 01:09:41,660 --> 01:09:43,263 - It's her, can't you see her? 1093 01:09:44,240 --> 01:09:45,213 - See what? 1094 01:09:46,070 --> 01:09:46,903 Ben. 1095 01:09:46,903 --> 01:09:49,136 - [Sarah] If you don't do it Ben, I will. 1096 01:09:49,136 --> 01:09:51,303 (gasping) 1097 01:09:54,610 --> 01:09:56,110 - Get away from me, Ben. 1098 01:09:56,110 --> 01:09:57,280 - It's not me, Donna. 1099 01:09:57,280 --> 01:09:58,960 - I understand that. 1100 01:09:58,960 --> 01:10:00,060 Just get away from me! 1101 01:10:02,654 --> 01:10:04,071 What's happening? 1102 01:10:06,000 --> 01:10:06,833 - Donna! 1103 01:10:11,620 --> 01:10:14,310 - You don't have much time left, Ben. 1104 01:10:14,310 --> 01:10:16,200 There's nothing you can do here. 1105 01:10:16,200 --> 01:10:17,499 Run. 1106 01:10:17,499 --> 01:10:18,880 Run! 1107 01:10:18,880 --> 01:10:20,300 - [Sarah] This head won't work, Ben. 1108 01:10:20,300 --> 01:10:21,403 She's pregnant. 1109 01:10:22,420 --> 01:10:23,573 She's pregnant. 1110 01:10:28,742 --> 01:10:32,242 - All right, looks like I'm going nowhere. 1111 01:10:34,040 --> 01:10:35,750 - Hey asshole! 1112 01:10:35,750 --> 01:10:38,820 What the fuck do you think you're doing? 1113 01:10:38,820 --> 01:10:40,590 - Look I thought the place was closed. 1114 01:10:40,590 --> 01:10:43,915 - Hey, we're open 24-7. 1115 01:10:43,915 --> 01:10:45,700 And at no time during those hours 1116 01:10:45,700 --> 01:10:47,480 is it okay to break in. 1117 01:10:47,480 --> 01:10:50,700 Now, what can I help you with, dick smudge? 1118 01:10:50,700 --> 01:10:52,900 - Look, I work for Doug Bennet, okay? 1119 01:10:52,900 --> 01:10:54,950 And I called earlier, I spoke with Mark? 1120 01:10:54,950 --> 01:10:56,870 - Mark got off an hour ago. 1121 01:10:56,870 --> 01:10:59,300 - Well I gave him all the clearance information. 1122 01:10:59,300 --> 01:11:01,700 - Then I suggest you come back tomorrow morning. 1123 01:11:02,570 --> 01:11:06,910 - I don't think Mr. Bennet is gonna be too happy about that. 1124 01:11:06,910 --> 01:11:09,232 - I'll take my chances. 1125 01:11:09,232 --> 01:11:10,230 Oh and by the way. 1126 01:11:10,230 --> 01:11:12,752 Say hello to Caruso for me. 1127 01:11:12,752 --> 01:11:15,773 - Oh fuck. - Ah tell it walking, asshole. 1128 01:11:34,717 --> 01:11:37,217 (tense music) 1129 01:12:22,938 --> 01:12:25,105 (snoring) 1130 01:13:15,263 --> 01:13:17,763 (tense music) 1131 01:13:20,082 --> 01:13:21,999 - Oh, that's a jackpot. 1132 01:13:24,343 --> 01:13:25,176 All right. 1133 01:13:26,082 --> 01:13:28,332 (clacking) 1134 01:14:06,572 --> 01:14:08,822 (groaning) 1135 01:14:13,250 --> 01:14:14,083 Ah! 1136 01:14:24,924 --> 01:14:25,985 What the? 1137 01:14:25,985 --> 01:14:28,652 (phone ringing) 1138 01:14:31,460 --> 01:14:32,293 Hello? 1139 01:14:32,293 --> 01:14:33,320 - [Ben] Hey, it's me. 1140 01:14:33,320 --> 01:14:34,806 - Oh, you scared the crap out of me. 1141 01:14:34,806 --> 01:14:36,020 - Was it there? 1142 01:14:36,020 --> 01:14:37,766 - [Scott] Yeah, it's here. 1143 01:14:37,766 --> 01:14:38,599 - Thank god. 1144 01:14:38,599 --> 01:14:40,500 - Look, this shit's creeping me out, pal. 1145 01:14:40,500 --> 01:14:41,630 - Not more than me. 1146 01:14:41,630 --> 01:14:44,620 Listen, can you bring it to St. Mark's cemetery? 1147 01:14:44,620 --> 01:14:46,210 - Why, what's going on there? 1148 01:14:46,210 --> 01:14:48,303 - [Ben] I'm gonna reunite Sarah with her head. 1149 01:14:49,590 --> 01:14:51,710 - All right look, I'll meet you there, okay? 1150 01:14:51,710 --> 01:14:52,870 But look, when I get there, 1151 01:14:52,870 --> 01:14:55,920 I'm dropping this box off and I'm running, 1152 01:14:55,920 --> 01:14:56,820 you got that? 1153 01:14:56,820 --> 01:14:57,970 - Got it, thanks Scott. 1154 01:15:00,070 --> 01:15:00,903 - All right. 1155 01:15:01,750 --> 01:15:03,793 Come on, beautiful. 1156 01:15:03,793 --> 01:15:05,293 We're out of here. 1157 01:15:09,200 --> 01:15:11,867 (intense music) 1158 01:15:13,781 --> 01:15:14,779 Oh no. 1159 01:15:14,779 --> 01:15:16,946 (bashing) 1160 01:15:26,297 --> 01:15:28,797 (eerie voice) 1161 01:15:32,745 --> 01:15:34,912 (bashing) 1162 01:15:39,795 --> 01:15:42,545 (dramatic music) 1163 01:16:02,526 --> 01:16:04,026 - Where's my head? 1164 01:16:04,883 --> 01:16:06,644 It's almost midnight. 1165 01:16:06,644 --> 01:16:08,311 And you promised me. 1166 01:16:09,385 --> 01:16:10,718 You promised me. 1167 01:16:18,404 --> 01:16:20,366 You said you'd do anything. 1168 01:16:20,366 --> 01:16:21,865 - Scott, bring it to me. 1169 01:16:21,865 --> 01:16:23,698 Scott, bring it to me! 1170 01:16:25,230 --> 01:16:26,932 - Now I've come for you. 1171 01:16:26,932 --> 01:16:28,349 - Come on, Scott! 1172 01:16:30,889 --> 01:16:31,889 God damn it. 1173 01:16:46,948 --> 01:16:47,781 Ah god. 1174 01:16:50,290 --> 01:16:52,539 You asked for it, you got it. 1175 01:16:52,539 --> 01:16:54,622 - I've come for you, Ben. 1176 01:17:26,389 --> 01:17:29,056 (ominous music) 1177 01:17:32,158 --> 01:17:35,075 (thunder rumbling) 1178 01:17:44,944 --> 01:17:47,403 (knocking) 1179 01:17:47,403 --> 01:17:49,590 - Open the door, Bennet! 1180 01:17:49,590 --> 01:17:50,423 Open it! 1181 01:17:54,902 --> 01:17:57,152 (knocking) 1182 01:18:02,850 --> 01:18:04,580 - You got a lot of nerve coming here 1183 01:18:04,580 --> 01:18:07,250 at this hour after your performance at my office. 1184 01:18:07,250 --> 01:18:08,680 - Cut the act, Bennet. 1185 01:18:08,680 --> 01:18:09,770 Why'd you do it? 1186 01:18:09,770 --> 01:18:10,923 Why'd you kill her? 1187 01:18:10,923 --> 01:18:12,342 - What are you talking about? 1188 01:18:12,342 --> 01:18:13,984 - Don't you fucking lie to me. 1189 01:18:13,984 --> 01:18:15,542 Listen to me, admit it! 1190 01:18:15,542 --> 01:18:16,375 Admit it! 1191 01:18:17,401 --> 01:18:18,480 After all I've been through tonight, 1192 01:18:18,480 --> 01:18:19,780 at least you owe me that! 1193 01:18:21,020 --> 01:18:22,073 - I had no choice! 1194 01:18:25,460 --> 01:18:26,810 - You have no choice? 1195 01:18:26,810 --> 01:18:28,510 You had no choice but to kill 1196 01:18:28,510 --> 01:18:29,800 a defenseless woman? 1197 01:18:29,800 --> 01:18:31,100 - Defenseless? 1198 01:18:31,100 --> 01:18:32,550 She's evil. 1199 01:18:32,550 --> 01:18:35,300 Pure and simple, she's not human. 1200 01:18:35,300 --> 01:18:36,750 - Stay the fuck away from me. 1201 01:18:43,520 --> 01:18:44,830 - I've been out with some women in my time 1202 01:18:44,830 --> 01:18:49,403 who were into witching and witchcraft kind of shit. 1203 01:18:49,403 --> 01:18:51,123 Sarah wasn't just into it. 1204 01:18:52,430 --> 01:18:53,423 She was a witch. 1205 01:18:54,860 --> 01:18:55,893 She was pregnant. 1206 01:18:57,210 --> 01:18:59,023 And if ever that child was born, 1207 01:18:59,910 --> 01:19:04,440 evil incarnate would walk amongst us. 1208 01:19:04,440 --> 01:19:06,840 Darkness would overtake the world. 1209 01:19:06,840 --> 01:19:09,390 - You're a fucking storyteller, aren't you, Douggo? 1210 01:19:11,190 --> 01:19:12,570 - I've never been very religious 1211 01:19:12,570 --> 01:19:14,710 but for the first time in my life, 1212 01:19:14,710 --> 01:19:18,733 maybe the last, I felt a higher power calling me. 1213 01:19:21,470 --> 01:19:22,920 She knew something was wrong. 1214 01:19:38,911 --> 01:19:41,244 (screaming) 1215 01:19:43,405 --> 01:19:44,572 - No, help me! 1216 01:19:48,661 --> 01:19:49,494 Help me! 1217 01:19:50,466 --> 01:19:52,799 (screaming) 1218 01:19:54,370 --> 01:19:55,203 - I had to! 1219 01:19:56,760 --> 01:19:58,660 Even if she had an abortion, 1220 01:19:58,660 --> 01:20:01,453 got rid of the child, she was ripe with his seed! 1221 01:20:06,530 --> 01:20:07,900 - This is unbelievable. 1222 01:20:07,900 --> 01:20:09,073 - Unbelievable? 1223 01:20:10,230 --> 01:20:12,280 You've seen it, Ben. 1224 01:20:12,280 --> 01:20:13,713 You've seen it all. 1225 01:20:14,610 --> 01:20:15,503 - You set me up. 1226 01:20:16,530 --> 01:20:18,673 You petty fuck, you set me up! 1227 01:20:20,480 --> 01:20:21,893 - Like the others, yes. 1228 01:20:23,929 --> 01:20:24,762 It's the only way, Ben. 1229 01:20:24,762 --> 01:20:25,853 She keeps coming back. 1230 01:20:26,740 --> 01:20:31,163 For whatever reason, her soul is now trapped between worlds. 1231 01:20:32,080 --> 01:20:34,840 As long as it is, we're all safe. 1232 01:20:34,840 --> 01:20:37,570 But if the artifact helps her find me, 1233 01:20:37,570 --> 01:20:39,260 I might weaken. 1234 01:20:39,260 --> 01:20:41,120 I might help her find it. 1235 01:20:41,120 --> 01:20:43,853 I might lead her back to it, to her head. 1236 01:20:46,430 --> 01:20:47,690 (thunder rumbling) 1237 01:20:47,690 --> 01:20:49,003 Ben, how did you survive? 1238 01:20:51,294 --> 01:20:52,510 How did you survive? 1239 01:20:52,510 --> 01:20:54,040 - I found it! 1240 01:20:54,040 --> 01:20:54,960 - You found it? 1241 01:20:54,960 --> 01:20:57,713 - Her head, I found her head in your storage unit. 1242 01:20:58,850 --> 01:21:00,350 - You didn't give it back, did you? 1243 01:21:00,350 --> 01:21:02,250 - What the fuck was I supposed to do?! 1244 01:21:03,977 --> 01:21:05,727 - [Raspy Voice] Doug. 1245 01:21:08,248 --> 01:21:10,511 (dramatic music) 1246 01:21:10,511 --> 01:21:12,064 (shattering) 1247 01:21:12,064 --> 01:21:13,062 - What have you done?! 1248 01:21:13,062 --> 01:21:14,395 - I didn't know. 1249 01:21:16,860 --> 01:21:17,896 - [Doug] Help me. 1250 01:21:17,896 --> 01:21:19,260 God save! 1251 01:21:19,260 --> 01:21:20,321 God save! 1252 01:21:20,321 --> 01:21:21,975 - I need you, Doug. 1253 01:21:21,975 --> 01:21:22,808 - Ben! 1254 01:21:27,212 --> 01:21:30,311 Ben, my God, save me, do it! 1255 01:21:30,311 --> 01:21:31,655 For God's sake! 1256 01:21:31,655 --> 01:21:33,822 (zapping) 1257 01:21:38,834 --> 01:21:41,084 (whacking) 1258 01:21:46,956 --> 01:21:49,123 (zapping) 1259 01:21:52,377 --> 01:21:55,044 (ominous music) 1260 01:22:12,763 --> 01:22:15,346 (somber music) 1261 01:23:04,087 --> 01:23:06,837 (birds chirping) 1262 01:23:18,039 --> 01:23:20,100 - [Donna] Are you awake yet? 1263 01:23:20,100 --> 01:23:22,470 You've been out like a light all night. 1264 01:23:22,470 --> 01:23:24,070 It's been good to see you sleep. 1265 01:23:30,420 --> 01:23:33,310 Hey, um, there's something I really need 1266 01:23:33,310 --> 01:23:34,623 to talk with you about. 1267 01:23:36,328 --> 01:23:37,980 - You're pregnant. 1268 01:23:37,980 --> 01:23:39,960 - [Donna] Well if you know that, maybe you can tell me 1269 01:23:39,960 --> 01:23:41,507 where my head is! 1270 01:23:41,507 --> 01:23:42,690 - No! 1271 01:23:42,690 --> 01:23:44,034 No, no! 1272 01:23:44,034 --> 01:23:44,867 No! 1273 01:23:46,273 --> 01:23:49,356 (country rock music) 1274 01:24:00,210 --> 01:24:02,312 ♪ I know a crazy little joint downtown ♪ 1275 01:24:02,312 --> 01:24:04,370 ♪ It's open every night ♪ 1276 01:24:04,370 --> 01:24:06,128 ♪ And when the lights get really low ♪ 1277 01:24:06,128 --> 01:24:07,949 ♪ They all get really tight ♪ 1278 01:24:07,949 --> 01:24:09,731 ♪ A pretty waitress smiling ♪ 1279 01:24:09,731 --> 01:24:11,747 ♪ So I mentioned I was free ♪ 1280 01:24:11,747 --> 01:24:13,424 ♪ She said your wife will be surprised ♪ 1281 01:24:13,424 --> 01:24:15,536 ♪ Just turn around and you'll see ♪ 1282 01:24:15,536 --> 01:24:17,840 ♪ She was right behind me ♪ 1283 01:24:17,840 --> 01:24:19,498 ♪ Her nose is out of joint ♪ 1284 01:24:19,498 --> 01:24:21,488 ♪ She was right behind me ♪ 1285 01:24:21,488 --> 01:24:23,389 ♪ She'd reached the boiling point ♪ 1286 01:24:23,389 --> 01:24:25,087 ♪ Well these little cotton pickers ♪ 1287 01:24:25,087 --> 01:24:27,082 ♪ Preparing for the worst ♪ 1288 01:24:27,082 --> 01:24:29,118 ♪ She was right behind me ♪ 1289 01:24:29,118 --> 01:24:34,118 ♪ But she'd have to catch me first ♪ 1290 01:24:35,013 --> 01:24:40,013 ♪ You better get going she's right behind you ♪ 1291 01:24:47,343 --> 01:24:50,463 ♪ That tavern had me cutting up and putting on a jug ♪ 1292 01:24:50,463 --> 01:24:52,626 ♪ I grabbed the first gal passing by ♪ 1293 01:24:52,626 --> 01:24:54,399 ♪ And puckered up my mug ♪ 1294 01:24:54,399 --> 01:24:58,354 ♪ I waited for the fireworks but when the music stopped ♪ 1295 01:24:58,354 --> 01:25:00,037 ♪ She grabbed my arm and spun me round ♪ 1296 01:25:00,037 --> 01:25:02,103 ♪ It was a lady cop ♪ 1297 01:25:02,103 --> 01:25:03,858 ♪ She was right behind me ♪ 1298 01:25:03,858 --> 01:25:06,040 ♪ Her nose was out of joint ♪ 1299 01:25:06,040 --> 01:25:07,986 ♪ She was right behind me ♪ 1300 01:25:07,986 --> 01:25:10,002 ♪ She'd reached the boiling point ♪ 1301 01:25:10,002 --> 01:25:13,552 ♪ These little cotton pickers preparing for the worst ♪ 1302 01:25:13,552 --> 01:25:15,469 ♪ She was right behind me ♪ 1303 01:25:15,469 --> 01:25:19,192 ♪ But she had to catch me first ♪ 1304 01:25:19,192 --> 01:25:24,192 ♪ You better hurry she's gonna raise a row on your head ♪ 1305 01:25:24,747 --> 01:25:26,914 ♪ Hoo wee ♪ 1306 01:25:35,978 --> 01:25:40,978 ♪ Oh mads look ♪ 1307 01:25:43,162 --> 01:25:44,382 ♪ Wait a minute ♪ 1308 01:25:44,382 --> 01:25:49,044 ♪ What about that fella in the back ♪ 1309 01:25:49,044 --> 01:25:50,746 ♪ Well out the door and through the woods ♪ 1310 01:25:50,746 --> 01:25:52,449 ♪ I made my getaway ♪ 1311 01:25:52,449 --> 01:25:54,126 ♪ I sailed the ship across the sea ♪ 1312 01:25:54,126 --> 01:25:56,192 ♪ And rode the train all day ♪ 1313 01:25:56,192 --> 01:26:00,031 ♪ Then on the Riviera I was wild and making hay ♪ 1314 01:26:00,031 --> 01:26:02,221 ♪ When a real familiar voice said ♪ 1315 01:26:02,221 --> 01:26:04,161 ♪ Parlez vouz francais ♪ 1316 01:26:04,161 --> 01:26:05,889 ♪ She was right behind me ♪ 1317 01:26:05,889 --> 01:26:07,636 ♪ Her nose was out of joint ♪ 1318 01:26:07,636 --> 01:26:09,537 ♪ She was right behind me ♪ 1319 01:26:09,537 --> 01:26:11,961 ♪ She'd reached the boiling point ♪ 1320 01:26:11,961 --> 01:26:15,322 ♪ These little cotton pickers preparing for the worst ♪ 1321 01:26:15,322 --> 01:26:17,313 ♪ She was right behind me ♪ 1322 01:26:17,313 --> 01:26:21,313 ♪ But she had to catch me first ♪ 1323 01:26:32,072 --> 01:26:34,572 (jazzy music) 1324 01:26:52,200 --> 01:26:53,033 - Hey, man. 1325 01:26:54,830 --> 01:26:56,480 Hey, you don't wanna go in there. 1326 01:26:57,980 --> 01:26:58,970 Not after dark. 82539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.