All language subtitles for Greenland.2020.BDRip.x264-INARA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,582 --> 00:00:58,347
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:42,918 --> 00:01:45,045
Hey, boss. What are you
still doing here, man?
3
00:01:45,129 --> 00:01:47,923
- I thought you were taking off early.
- Yeah, well, I'm trying to.
4
00:01:48,882 --> 00:01:51,051
Why hasn't
the concrete pour started yet?
5
00:01:51,135 --> 00:01:54,012
The first truck blew a hose in the alley.
They're fixing it now.
6
00:01:55,347 --> 00:01:56,974
It's always something, huh?
7
00:01:57,057 --> 00:01:59,143
Why don't you just
take off, man? We got this.
8
00:01:59,226 --> 00:02:01,395
No, no. I know you do,
but I gotta sign the invoice.
9
00:02:01,478 --> 00:02:04,064
Just sign it now.
I'll hold on to it until we're finished.
10
00:02:07,818 --> 00:02:09,069
All right.
11
00:02:09,153 --> 00:02:10,571
Thanks, Bobby.
12
00:02:10,654 --> 00:02:12,239
But you still call me
when it's done, okay?
13
00:02:12,322 --> 00:02:13,449
- You got it, boss.
- All right.
14
00:02:21,957 --> 00:02:24,626
Stack of papers here
with headlines, but I can promise you,
15
00:02:24,710 --> 00:02:27,671
the only thing people wanna
talk about today is this Clarke,
16
00:02:27,754 --> 00:02:30,340
this interstellar comet.
17
00:02:30,424 --> 00:02:33,093
You know, they are saying this'll be
the closest comet flyby in history,
18
00:02:33,177 --> 00:02:36,138
which means we're gonna be able to see
this thing even in bright daylight.
19
00:02:36,221 --> 00:02:38,390
- It's amazing.
- Yeah.
20
00:02:38,474 --> 00:02:40,517
They only discovered this thing
a few weeks ago.
21
00:02:40,601 --> 00:02:42,936
NASA's saying it appeared out of
nowhere from a different solar system.
22
00:02:43,020 --> 00:02:44,021
This is just...
23
00:04:21,493 --> 00:04:23,662
- You scared me. I didn't hear you.
- Sorry.
24
00:04:27,624 --> 00:04:30,085
What time is it?
I thought we said 7:00.
25
00:04:30,168 --> 00:04:31,878
I finished work early.
26
00:04:31,962 --> 00:04:34,298
- I can hang downstairs if you want.
- That's okay.
27
00:04:35,549 --> 00:04:36,592
I'm done.
28
00:04:38,302 --> 00:04:39,469
How many miles?
29
00:04:42,514 --> 00:04:44,349
- Five.
- Five. Good.
30
00:04:47,769 --> 00:04:50,022
Is the party still on
for tomorrow?
31
00:04:50,105 --> 00:04:51,440
Are you kidding?
32
00:04:51,523 --> 00:04:53,900
Nathan's invited
half the block already.
33
00:04:57,738 --> 00:04:58,905
How's he doing?
34
00:04:59,948 --> 00:05:01,074
He's okay.
35
00:05:11,585 --> 00:05:14,171
How long is this gonna be awkward for?
36
00:05:14,254 --> 00:05:17,007
I don't know, John. It's not like
I'm trying to make it that way.
37
00:05:17,090 --> 00:05:19,301
'Cause if you're just
doing this for Nathan,
38
00:05:19,384 --> 00:05:21,261
- I'm not. I'm not.
- I... I don't...
39
00:05:23,096 --> 00:05:24,264
I'm not.
40
00:05:24,348 --> 00:05:25,932
All right.
41
00:05:26,016 --> 00:05:28,477
I'm just... just checking.
42
00:05:28,560 --> 00:05:30,520
It's just gonna take
some time...
43
00:05:31,563 --> 00:05:33,565
and some effort
from the both of us.
44
00:05:38,737 --> 00:05:39,988
We can do this, Ali.
45
00:05:46,745 --> 00:05:48,705
All right, I'm gonna go shower.
46
00:05:48,789 --> 00:05:51,083
I'll call Deb, and I'll
tell him to come home.
47
00:05:51,166 --> 00:05:53,001
- Will you make sure he washes his hands?
- Yeah.
48
00:05:53,085 --> 00:05:54,086
Thanks.
49
00:06:07,140 --> 00:06:08,141
Hey.
50
00:06:08,225 --> 00:06:10,435
- Dad!
- Hey.
51
00:06:11,436 --> 00:06:13,355
- I'm glad you're home.
- Me too.
52
00:06:18,819 --> 00:06:21,154
Are you still liking
this drafting table, kiddo?
53
00:06:21,238 --> 00:06:23,156
Yeah, I can draw
really good on it.
54
00:06:23,240 --> 00:06:25,826
Yeah, I see that. Wow.
55
00:06:25,909 --> 00:06:27,869
I like this one.
Come here.
56
00:06:29,621 --> 00:06:31,289
God, you're really
a great artist, bud.
57
00:06:31,373 --> 00:06:32,457
- Thank you.
- Yeah.
58
00:06:33,250 --> 00:06:35,460
- So, how's school?
- Good.
59
00:06:35,544 --> 00:06:38,380
Yeah? Your teachers
talking about this thing?
60
00:06:38,463 --> 00:06:42,676
Yeah. Mr. Williams said Clarke is
like a big snowball, but made of gas.
61
00:06:44,302 --> 00:06:46,930
Asteroids are made of farts.
Okay. I got it.
62
00:06:48,598 --> 00:06:51,184
No. Clarke is a comet,
silly, not an asteroid.
63
00:06:51,268 --> 00:06:53,395
Oh, a comet. I didn't know
there was a difference.
64
00:06:53,478 --> 00:06:55,897
Comets move faster,
like, way, way faster.
65
00:06:55,981 --> 00:06:58,483
Did you know that Clarke was
from a different solar system?
66
00:06:58,567 --> 00:07:00,402
Which is why they don't
know much about it.
67
00:07:00,485 --> 00:07:02,821
Well, now I know two things.
68
00:07:02,904 --> 00:07:04,197
What?
69
00:07:04,281 --> 00:07:07,367
That you and comets
are made of farts.
70
00:07:07,451 --> 00:07:08,660
- No, you are.
- No, you are!
71
00:07:08,744 --> 00:07:09,995
No, you are!
72
00:07:10,078 --> 00:07:12,080
No, you are! Come here.
73
00:07:16,793 --> 00:07:18,420
How's this thing working out?
74
00:07:18,503 --> 00:07:21,715
- Is it better than the shots?
- Way better.
75
00:07:21,798 --> 00:07:22,799
Yeah?
76
00:07:23,592 --> 00:07:24,593
Good.
77
00:07:27,637 --> 00:07:29,264
What's the matter, buddy?
78
00:07:33,018 --> 00:07:35,187
Is Mom gonna
make you leave again?
79
00:07:41,443 --> 00:07:44,154
Your mom and I, we got
some things to work out.
80
00:07:45,822 --> 00:07:47,532
But no matter what...
81
00:07:48,575 --> 00:07:49,993
Look at me, son.
82
00:07:51,119 --> 00:07:53,330
I'm always gonna be
your father, all right?
83
00:07:53,413 --> 00:07:55,040
I'm never gonna leave you.
84
00:07:56,416 --> 00:07:57,584
I love you, kiddo.
85
00:08:00,629 --> 00:08:02,714
Scientists continue
to study Clarke,
86
00:08:02,798 --> 00:08:05,634
the interstellar comet
discovered only weeks ago.
87
00:08:05,717 --> 00:08:07,844
Unlike most comets
or even asteroids,
88
00:08:07,928 --> 00:08:10,430
which move much slower
and are easier to track,
89
00:08:10,514 --> 00:08:12,724
this particular comet
is not a singular body,
90
00:08:12,808 --> 00:08:15,060
but made up of hundreds
of pieces of rock and ice
91
00:08:15,143 --> 00:08:17,395
that have broken up
over millions of years.
92
00:08:17,479 --> 00:08:19,940
In fact, Clarke's
fragment trail is so long,
93
00:08:20,023 --> 00:08:23,235
the end stretches beyond what
astronomers can actually see.
94
00:08:23,318 --> 00:08:24,736
In other news, Wall Street's...
95
00:08:24,820 --> 00:08:26,863
Nathan, come on.
Homework.
96
00:08:26,947 --> 00:08:29,324
The Dow Jones closed
down over 2.5% today.
97
00:08:29,407 --> 00:08:30,742
Can you help me?
98
00:08:30,826 --> 00:08:33,036
- All right, what do we got?
- Fractions.
99
00:08:33,119 --> 00:08:35,497
- I thought you were good at math.
- I don't like fractions.
100
00:08:35,580 --> 00:08:37,999
They're hard.
101
00:08:38,083 --> 00:08:40,961
Well, it's okay for it to be hard,
because fractions and math are important.
102
00:08:41,044 --> 00:08:44,798
You think your dad can build
skyscrapers without being good at math?
103
00:08:45,924 --> 00:08:48,093
- You wanna build skyscrapers like me?
- Yeah.
104
00:08:48,176 --> 00:08:50,428
Come on.
I'll give you a hand.
105
00:08:52,264 --> 00:08:55,934
All right. So, which figures
are divided into equal parts?
106
00:09:16,121 --> 00:09:17,414
Guest room it is.
107
00:09:41,062 --> 00:09:43,773
- Cool binos, bud.
- I don't see Clarke.
108
00:09:43,857 --> 00:09:45,400
Maybe he's still sleeping.
109
00:09:46,192 --> 00:09:47,319
Dad.
110
00:09:49,946 --> 00:09:52,324
Developments overnight.
111
00:09:52,407 --> 00:09:54,868
Some of Clarke's larger fragments are
now expected to enter our atmosphere.
112
00:09:54,951 --> 00:09:58,580
According to scientists, when the
largest fragments get closer to the sun,
113
00:09:58,663 --> 00:10:02,125
they heat up and they expel jets of
gas, changing their trajectory.
114
00:10:02,208 --> 00:10:05,545
Yes, but they're also saying not to worry,
that these things won't hit the ground.
115
00:10:05,629 --> 00:10:07,964
They're gonna burn up as they
pass through our atmosphere.
116
00:10:08,048 --> 00:10:10,759
But I bet you,
it's gonna make one heck of a show.
117
00:10:10,842 --> 00:10:13,094
Hey, John!
Welcome back, amigo!
118
00:10:13,178 --> 00:10:14,763
- Hey, Ed. How you doing?
- Good.
119
00:10:15,513 --> 00:10:17,766
- How are things?
- Good.
120
00:10:22,354 --> 00:10:24,898
- Still coming over later?
- You know I'd never miss a free meal.
121
00:10:25,607 --> 00:10:26,608
Oh, I know that.
122
00:10:27,275 --> 00:10:28,276
See you in a bit.
123
00:10:29,402 --> 00:10:31,947
Hey. We're gonna need
some more beer and wine.
124
00:10:32,030 --> 00:10:34,449
Can you go to the store for me?
People are gonna be here in an hour.
125
00:10:34,532 --> 00:10:37,494
- Now? I'm just about to start the grill.
- Well, I need to get ready.
126
00:10:37,577 --> 00:10:39,079
People are gonna be here soon.
127
00:10:42,457 --> 00:10:44,793
Okay. Okay.
128
00:10:44,876 --> 00:10:46,586
You need anything else while
I'm there? Just so I know.
129
00:10:46,670 --> 00:10:47,671
No.
130
00:10:48,421 --> 00:10:49,714
All right.
131
00:10:49,798 --> 00:10:52,384
Actually,
get some more hot-dog buns.
132
00:10:52,467 --> 00:10:55,387
And some mustard.
We only have the spicy kind.
133
00:10:56,179 --> 00:10:57,180
Thanks.
134
00:11:11,903 --> 00:11:12,904
All right, kiddo.
135
00:11:12,988 --> 00:11:14,489
Can I get a toy?
136
00:11:14,572 --> 00:11:16,700
If you listen and hurry.
137
00:11:23,665 --> 00:11:25,250
Where are they going?
138
00:11:27,836 --> 00:11:28,878
I don't know.
139
00:11:31,881 --> 00:11:33,758
Look! There's Clarke!
140
00:11:39,014 --> 00:11:40,390
Looks pretty cool, huh?
141
00:11:44,227 --> 00:11:45,937
All right, let's hurry up.
142
00:11:53,737 --> 00:11:55,363
Hey, Nathan, come on.
143
00:12:01,745 --> 00:12:03,455
All right.
Some Bud Light...
144
00:12:05,457 --> 00:12:07,208
Can we get juice boxes too?
145
00:12:09,002 --> 00:12:10,003
All right.
146
00:12:10,086 --> 00:12:11,087
Okay.
147
00:12:12,297 --> 00:12:13,298
Juices.
148
00:12:14,132 --> 00:12:15,967
Which one do you want?
149
00:12:16,051 --> 00:12:17,886
I like those ones.
150
00:12:17,969 --> 00:12:20,013
Okay.
So then, those ones.
151
00:12:24,100 --> 00:12:25,435
That's loud, Dad.
What is it?
152
00:12:25,518 --> 00:12:28,271
Must be an AMBER Alert.
153
00:12:28,354 --> 00:12:30,690
Presidential Alert?
154
00:12:46,790 --> 00:12:48,833
Hello?
155
00:12:48,917 --> 00:12:51,544
This is a Presidential Alert.
It is not a test.
156
00:12:52,253 --> 00:12:54,923
John Allan Garrity,
157
00:12:55,006 --> 00:12:57,759
you have been selected for
emergency shelter relocation
158
00:12:57,842 --> 00:13:01,137
with Allison Rose Garrity,
159
00:13:01,221 --> 00:13:03,765
Nathan Beckett Garrity.
160
00:13:03,848 --> 00:13:07,227
You are allowed one personal bag.
There are no exceptions.
161
00:13:07,310 --> 00:13:10,396
Please have
Allison Rose Garrity...
162
00:13:14,067 --> 00:13:16,611
Nathan Beckett Garrity
163
00:13:16,694 --> 00:13:18,321
standing by
for more information.
164
00:13:18,404 --> 00:13:19,697
This is not a test.
165
00:13:23,993 --> 00:13:26,454
All right. Nathan, come on.
We gotta go.
166
00:13:26,538 --> 00:13:29,374
- But you said I can get a toy.
- We'll get one next time. Come on.
167
00:13:31,960 --> 00:13:33,753
That's right.
It's a rewarding experience.
168
00:14:10,874 --> 00:14:12,750
- There they are.
- About time, man.
169
00:14:12,834 --> 00:14:14,794
Sit over here.
170
00:14:14,878 --> 00:14:16,588
Hi. Hi.
171
00:14:16,671 --> 00:14:18,131
Hey.
172
00:14:18,214 --> 00:14:19,883
John.
Good to see you again, man.
173
00:14:19,966 --> 00:14:21,718
You too, Kenny.
Hey, Deb.
174
00:14:23,803 --> 00:14:25,138
Hey, buddy.
175
00:14:25,221 --> 00:14:27,182
As it heads
toward the Atlantic...
176
00:14:27,265 --> 00:14:29,684
You're just in time.
One of the first chunks is about to hit.
177
00:14:29,767 --> 00:14:31,853
- Clarke is gonna hit?
- Only part of it.
178
00:14:31,936 --> 00:14:33,396
Don't worry,
it's going into the ocean.
179
00:14:33,479 --> 00:14:35,064
Dad, come and sit with me!
180
00:14:35,148 --> 00:14:37,358
Yeah, I just gotta go
talk to your mom for a second.
181
00:14:37,442 --> 00:14:39,027
Hey.
182
00:14:39,110 --> 00:14:41,237
- Where's the beer and wine?
- In the car.
183
00:14:41,321 --> 00:14:43,615
Listen, I just got one of those
Presidential Alerts. Did you get one?
184
00:14:43,698 --> 00:14:45,909
No. It's probably just a test.
Can you get the stuff?
185
00:14:45,992 --> 00:14:48,661
No, Ali.
I don't think it's a test.
186
00:14:48,745 --> 00:14:51,247
They said our family's
been selected for shelter.
187
00:14:51,331 --> 00:14:54,792
I think something weird
is going on with this comet.
188
00:14:54,876 --> 00:14:57,962
But the news said the fragment thing
is falling somewhere near Bermuda.
189
00:14:58,046 --> 00:15:00,465
Then why is half
of our military on the move
190
00:15:00,548 --> 00:15:02,759
with a ton of planes in the sky?
191
00:15:02,842 --> 00:15:04,969
Hey, John, here it comes.
You guys, get in here.
192
00:15:05,053 --> 00:15:09,557
Now, splashdown off the coast of Bermuda
is expected in just a few seconds.
193
00:15:09,641 --> 00:15:12,268
A number of scientists say
the dispersive wave distance,
194
00:15:12,352 --> 00:15:14,020
it's unlikely
to cause a tsunami...
195
00:15:14,103 --> 00:15:16,606
Did you take a unit
for the popcorn? Do it.
196
00:15:16,689 --> 00:15:21,027
But it will give us the largest
impact since the Tunguska event of 1908.
197
00:15:21,110 --> 00:15:22,904
That's when a meteor
slammed into...
198
00:15:22,987 --> 00:15:25,448
- Look! There's Clarke!
- Looks pretty cool, huh?
199
00:15:25,531 --> 00:15:27,450
Spectacular first images here.
200
00:15:27,533 --> 00:15:30,036
- Would you look at that?
- These are coming to us live.
201
00:15:30,119 --> 00:15:34,749
This is the fragment actually
entering the lower atmosphere.
202
00:15:34,832 --> 00:15:36,834
- Five, four...
- Five, four...
203
00:15:36,918 --> 00:15:38,836
- three, two...
- three, two...
204
00:15:38,920 --> 00:15:40,463
- one.
- One.
205
00:15:40,546 --> 00:15:41,631
And impact.
206
00:15:46,010 --> 00:15:47,553
Wait, where's the explosion?
207
00:15:47,637 --> 00:15:50,056
It's a chunk of rock.
Rocks don't explode.
208
00:15:50,139 --> 00:15:51,724
Tell that to the dinosaurs.
209
00:15:51,808 --> 00:15:54,102
We are still waiting
for the first images
210
00:15:54,185 --> 00:15:56,938
of the actual splashdown that's
expected in the Atlantic Ocean.
211
00:15:58,648 --> 00:16:00,400
- What was that?
- The earlier footage showed...
212
00:16:23,006 --> 00:16:24,424
Nathan! Come here.
213
00:16:24,507 --> 00:16:25,633
Everybody okay?
214
00:16:25,717 --> 00:16:27,719
- What was that?
- You guys okay?
215
00:16:27,802 --> 00:16:29,595
I think it was
a shock wave or...
216
00:16:29,679 --> 00:16:31,639
We now are getting word
that the fragment,
217
00:16:31,723 --> 00:16:35,018
it has hit the state
of Florida, central Florida,
218
00:16:35,101 --> 00:16:39,314
with the impact's epicenter
reported just outside Tampa
219
00:16:39,397 --> 00:16:41,357
stretching to Orlando.
220
00:16:41,441 --> 00:16:43,401
And that fragment,
221
00:16:43,484 --> 00:16:47,613
which scientists are estimating
was the size of a football stadium,
222
00:16:47,697 --> 00:16:52,201
has apparently sent a shock
wave felt as far as 1,500 miles.
223
00:16:54,454 --> 00:16:57,248
I have to warn you, there are no
words for what you are about to see.
224
00:16:57,332 --> 00:17:00,376
These are disturbing,
disturbing images.
225
00:17:00,460 --> 00:17:04,589
They are coming to us from a
local news helicopter in Tampa
226
00:17:04,672 --> 00:17:07,967
as well as an
overhead weather satellite.
227
00:17:08,051 --> 00:17:11,262
What?
228
00:17:11,346 --> 00:17:13,639
Mike. Mike, turn back!
Mike, turn...
229
00:17:18,936 --> 00:17:20,188
Oh, my God.
230
00:17:20,271 --> 00:17:22,357
Wait, are some more pieces
gonna hit?
231
00:17:22,440 --> 00:17:26,659
Bear with us here. We don't have much
more information than these images.
232
00:17:27,111 --> 00:17:30,907
Unfortunately, we have lost contact
with our affiliate in that area.
233
00:17:30,990 --> 00:17:33,659
What is it, John?
234
00:17:33,743 --> 00:17:35,995
It's a Presidential Alert.
235
00:17:36,079 --> 00:17:38,414
The estimates of the trajectory
were obviously way off and we are...
236
00:17:38,498 --> 00:17:41,459
Why did your phone get it
and not ours?
237
00:17:47,757 --> 00:17:49,884
This alert is for
238
00:17:49,967 --> 00:17:52,929
John Allan Garrity.
239
00:17:53,012 --> 00:17:57,100
You have been selected for
emergency shelter relocation...
240
00:17:57,183 --> 00:17:59,811
Dad, your name is on TV.
241
00:17:59,894 --> 00:18:03,773
With Allison Rose Garrity,
Nathan Beckett Garrity.
242
00:18:03,856 --> 00:18:07,360
No one else is allowed with you.
There are no exceptions.
243
00:18:07,443 --> 00:18:09,779
Bring one personal bag
244
00:18:09,862 --> 00:18:13,199
to Robins Air Force Base,
Warner Robins, Georgia,
245
00:18:13,282 --> 00:18:16,911
at 9:45 p.m.
Eastern Standard Time.
246
00:18:16,994 --> 00:18:19,455
Your QR code for identification
has been texted to you.
247
00:18:21,374 --> 00:18:23,668
Please confirm you are
receiving it by pressing one.
248
00:18:23,751 --> 00:18:25,878
Maybe we got the same
message on the TV at home.
249
00:18:25,962 --> 00:18:28,131
But why did
only John's phone get it?
250
00:18:28,214 --> 00:18:31,426
Present the QR code
at Robins Air Force Base
251
00:18:31,509 --> 00:18:34,512
for flight clearance
by 21:45 hours.
252
00:18:34,595 --> 00:18:37,723
Another one's gonna hit us.
I know it.
253
00:18:37,807 --> 00:18:39,308
Let's go. Let's go, Ellie.
254
00:18:39,392 --> 00:18:40,726
I wanna stay with Nathan.
255
00:18:40,810 --> 00:18:43,229
- Move, Ellie. Go.
- Mommy.
256
00:18:43,312 --> 00:18:45,106
Let's go take a walk.
Let's just take a walk.
257
00:18:46,983 --> 00:18:49,193
Unfortunately,
we don't have any more information
258
00:18:49,277 --> 00:18:52,363
than these images that you are seeing.
We have lost contact with...
259
00:18:52,447 --> 00:18:56,409
They said one bag each, but I don't even
know what I'm packing for. Hot, cold?
260
00:18:56,492 --> 00:18:58,453
I don't know.
Hot, cold. Both, I guess.
261
00:18:58,536 --> 00:19:01,747
- Where's his insulin supplies?
- Cabinet, top-left corner.
262
00:19:01,831 --> 00:19:03,499
Remember to get the cartridges
from the fridge.
263
00:19:03,583 --> 00:19:05,585
- Is this gonna be enough for a month?
- A month?
264
00:19:05,668 --> 00:19:08,337
A month, a year.
We gotta be prepared, Ali!
265
00:19:08,421 --> 00:19:11,799
Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me.
Everything's fine.
266
00:19:11,883 --> 00:19:14,385
We're rushing 'cause we don't
wanna miss that plane. Okay?
267
00:19:14,469 --> 00:19:16,971
We're all gonna take this trip,
but we're all gonna be together.
268
00:19:17,054 --> 00:19:18,473
All right, kiddo?
269
00:19:18,556 --> 00:19:19,682
What about Grandpa?
270
00:19:20,975 --> 00:19:23,561
Hey. We're gonna call him
from the road, all right?
271
00:19:23,644 --> 00:19:27,773
Aftermath of the Tampa impact.
Tampa is a city of...
272
00:19:27,857 --> 00:19:28,900
Oh, my God.
273
00:19:28,983 --> 00:19:31,194
Just under 400,000 people.
274
00:19:31,277 --> 00:19:34,447
That's everything from upstairs. Hey,
you almost ready? We've got a long drive.
275
00:19:34,530 --> 00:19:36,741
Give me the bag for the insulin.
276
00:19:36,824 --> 00:19:38,659
- The bag, the bag, the bag.
- Yeah, okay.
277
00:19:40,536 --> 00:19:43,039
- Where's Nathan?
- I thought he was with you.
278
00:19:43,122 --> 00:19:45,541
The degree of devastation
is indescribable.
279
00:19:45,625 --> 00:19:46,667
Nathan!
280
00:19:49,337 --> 00:19:50,379
Nathan!
281
00:19:51,214 --> 00:19:52,715
Nathan.
Come on. Let's go.
282
00:19:52,798 --> 00:19:54,300
Look, the sky is on fire.
283
00:19:58,554 --> 00:20:00,556
All right, let's go, kiddo.
Come on.
284
00:20:04,602 --> 00:20:05,978
Okay, we're good?
285
00:20:06,646 --> 00:20:07,647
Yeah.
286
00:20:18,282 --> 00:20:19,867
We can see it from here?
287
00:20:22,954 --> 00:20:25,665
John, John, John!
288
00:20:25,748 --> 00:20:26,958
Oh, God.
289
00:20:27,041 --> 00:20:28,668
None of them got called.
290
00:20:30,086 --> 00:20:31,837
Two days.
They got it all wrong.
291
00:20:31,921 --> 00:20:33,714
There's a shit-ton
of fragments on that thing.
292
00:20:33,798 --> 00:20:35,883
They're saying that one of
them is a planet killer.
293
00:20:35,967 --> 00:20:38,553
Now they've grounded all
non-military flights. What do we do?
294
00:20:40,346 --> 00:20:42,014
I don't know, Ed.
295
00:20:42,098 --> 00:20:43,891
Come on.
296
00:20:43,975 --> 00:20:45,851
I don't even know if this
shelter relocation thing is real.
297
00:20:45,935 --> 00:20:47,645
That's bullshit!
And you know it!
298
00:20:51,607 --> 00:20:53,651
I'm sorry, okay?
I'm sorry. It's just...
299
00:20:53,734 --> 00:20:56,946
Just please give us a call if you
find out anything when you get there.
300
00:20:58,030 --> 00:20:59,657
Like where we can go to be safe.
301
00:21:00,575 --> 00:21:01,784
You know I will, Ed.
302
00:21:04,829 --> 00:21:06,914
Good luck. Good luck.
303
00:21:07,999 --> 00:21:09,000
Wait.
304
00:21:09,792 --> 00:21:11,210
Wait!
305
00:21:11,294 --> 00:21:13,212
Wait!
306
00:21:13,296 --> 00:21:14,714
Stop!
307
00:21:14,797 --> 00:21:16,007
Oh, God.
308
00:21:16,090 --> 00:21:17,091
Stop!
309
00:21:17,174 --> 00:21:18,342
Wait!
310
00:21:19,093 --> 00:21:20,094
- Wait!
- John, stop.
311
00:21:20,177 --> 00:21:21,304
Wait!
312
00:21:21,387 --> 00:21:23,723
You can take Ellie! Please!
313
00:21:23,806 --> 00:21:25,016
Please!
314
00:21:25,099 --> 00:21:26,267
We can't take her, Deb.
315
00:21:26,350 --> 00:21:28,311
You can take Ellie!
Please!
316
00:21:28,394 --> 00:21:30,896
- Maybe we should.
- No, Ali, we can't take her.
317
00:21:30,980 --> 00:21:32,398
- Ellie!
- Deb, I'm sorry.
318
00:21:32,481 --> 00:21:33,649
We can't take her.
319
00:21:34,567 --> 00:21:36,986
I am begging you!
320
00:21:37,069 --> 00:21:39,530
Deb, for Christ's sake,
get out of the way!
321
00:21:40,364 --> 00:21:41,365
- John.
- Ali.
322
00:21:41,449 --> 00:21:43,826
No!
323
00:21:43,909 --> 00:21:45,161
We can't take...
324
00:21:45,244 --> 00:21:47,413
- No! Coward!
- Deb, I'm sorry!
325
00:21:47,496 --> 00:21:48,914
- No!
- John.
326
00:21:48,998 --> 00:21:50,958
- Allison. Allison.
- Ellie!
327
00:21:51,042 --> 00:21:52,877
- Please, open the door!
- Ellie!
328
00:21:52,960 --> 00:21:54,295
I'm sorry, Deb!
329
00:21:54,837 --> 00:21:56,547
No!
330
00:21:56,631 --> 00:21:58,466
What if it were Nathan?
What if it were...
331
00:21:58,549 --> 00:22:00,092
Nathan!
332
00:22:00,176 --> 00:22:01,594
Ellie!
333
00:22:01,677 --> 00:22:03,012
No!
334
00:22:03,095 --> 00:22:04,096
I'm sorry, Kenny.
335
00:22:05,306 --> 00:22:07,558
No.
336
00:22:07,642 --> 00:22:08,976
No!
337
00:22:09,060 --> 00:22:11,145
Wait!
John, we gotta go back!
338
00:22:11,228 --> 00:22:12,521
Ali, we can't take her.
339
00:22:12,605 --> 00:22:14,065
- But why?
- What?
340
00:22:14,148 --> 00:22:16,025
So we take her to the air base,
341
00:22:16,108 --> 00:22:18,653
and then leave her standing there
alone when they turn her away?
342
00:22:29,163 --> 00:22:31,707
He's gonna call. He's gonna call us.
It's gonna be fine.
343
00:22:32,500 --> 00:22:33,501
It's gonna be fine.
344
00:22:47,264 --> 00:22:50,017
While more
impacts are expected around the globe
345
00:22:50,101 --> 00:22:52,353
as the Earth spins on its axis...
346
00:22:52,436 --> 00:22:55,481
Stupid call won't go through.
I hope my dad's okay.
347
00:22:55,564 --> 00:22:57,566
Bombarded with millions of calls,
348
00:22:57,650 --> 00:23:00,444
leaving already desperate people
with indefinite hold times.
349
00:23:02,530 --> 00:23:05,491
All over the country, people
are buying out grocery stores,
350
00:23:05,574 --> 00:23:07,076
stocking up on supplies.
351
00:23:07,159 --> 00:23:09,412
That didn't take long.
352
00:23:09,495 --> 00:23:14,083
There are unsubstantiated reports of some
citizens receiving Presidential Alerts
353
00:23:14,166 --> 00:23:18,170
with instructions to report to
military bases around the country,
354
00:23:18,254 --> 00:23:22,091
having been selected for transport
to classified emergency shelters.
355
00:23:22,174 --> 00:23:24,593
- Does that say where they're taking us?
- No.
356
00:23:24,677 --> 00:23:27,972
All it says is the shelter locations
are classified. There's no information.
357
00:23:28,055 --> 00:23:29,890
I don't get why
we were selected.
358
00:23:29,974 --> 00:23:31,976
There have still been
no official statements
359
00:23:32,059 --> 00:23:33,853
from the White House
or Homeland Security.
360
00:23:33,936 --> 00:23:35,521
What is going on?
361
00:23:35,604 --> 00:23:37,523
Many speculate they've been
withholding information
362
00:23:37,606 --> 00:23:39,400
to avoid causing mass hysteria
363
00:23:39,483 --> 00:23:42,987
so that they may relocate those
selected for shelter first
364
00:23:43,070 --> 00:23:45,781
before the inevitable collapse
of our nation.
365
00:23:54,123 --> 00:23:55,291
Oh, no.
366
00:23:55,374 --> 00:23:56,375
Great.
367
00:24:00,087 --> 00:24:01,255
Look at the highway.
368
00:24:05,301 --> 00:24:06,343
My God.
369
00:24:13,976 --> 00:24:16,020
Careful.
Wait, what are you doing?
370
00:24:16,103 --> 00:24:17,229
Going another way.
371
00:24:23,903 --> 00:24:25,112
Be careful.
372
00:24:28,407 --> 00:24:30,284
- Damn it, John!
- Sorry, Ali.
373
00:24:41,921 --> 00:24:42,922
Okay.
374
00:24:49,595 --> 00:24:50,596
Okay.
375
00:24:52,890 --> 00:24:53,891
All right.
376
00:24:54,850 --> 00:24:56,185
I think we're good.
377
00:25:06,654 --> 00:25:10,658
Clarke's fragments,
now estimated to be in the thousands,
378
00:25:10,741 --> 00:25:13,577
continue to impact different
regions around the globe
379
00:25:13,661 --> 00:25:15,788
with little to no warning at all.
380
00:25:15,871 --> 00:25:19,500
While many of them are smaller in
size, causing minimal damage,
381
00:25:19,583 --> 00:25:23,546
some fragments are large enough
to take out entire cities,
382
00:25:23,629 --> 00:25:26,590
like Bogotá, Colombia,
just minutes ago.
383
00:25:26,674 --> 00:25:28,926
- But what has space agencies concerned...
- Finally.
384
00:25:29,009 --> 00:25:33,222
As they try to gather more data
is one fragment now identified
385
00:25:33,305 --> 00:25:36,392
large enough to cause
an extinction-level event.
386
00:25:36,475 --> 00:25:40,563
This particular fragment is estimated
to impact Earth within 48 hours.
387
00:25:40,646 --> 00:25:41,939
Jesus.
388
00:25:44,233 --> 00:25:47,236
Local law-enforcement agencies and
first responders are overwhelmed...
389
00:25:47,319 --> 00:25:49,738
Do you think all these
people were selected?
390
00:25:49,822 --> 00:25:51,532
Dunno.
391
00:25:51,615 --> 00:25:54,285
What if there's not
enough room for everybody?
392
00:25:54,368 --> 00:25:56,161
Let's just get in there first.
393
00:26:06,672 --> 00:26:09,466
- Jump. Okay.
- All right, guys, we gotta go.
394
00:26:11,051 --> 00:26:12,928
But you hate planes.
395
00:26:13,012 --> 00:26:15,139
All right, kiddo.
I know.
396
00:26:15,222 --> 00:26:18,392
But sometimes you just gotta suck it up.
Push through, right?
397
00:26:18,475 --> 00:26:21,061
Even when you're super scared.
398
00:26:23,022 --> 00:26:24,690
Can you do that with me, bud?
399
00:26:24,773 --> 00:26:26,692
Yeah?
400
00:26:26,775 --> 00:26:28,152
All right, we gotta go.
401
00:26:31,113 --> 00:26:32,281
All right? Let's go.
402
00:26:37,036 --> 00:26:38,996
Only selectees
will gain entrance.
403
00:26:39,079 --> 00:26:41,081
Get your QR codes ready!
404
00:26:41,165 --> 00:26:43,834
If you were not selected,
do not approach the gate.
405
00:26:46,587 --> 00:26:48,047
Stay back!
406
00:26:48,130 --> 00:26:51,592
Only selectees
will gain entrance.
407
00:26:51,675 --> 00:26:53,969
If you were not selected,
do not approach the gate.
408
00:26:54,053 --> 00:26:55,679
Are they letting people in?
409
00:26:56,680 --> 00:26:57,681
It's okay, kiddo.
410
00:27:03,812 --> 00:27:06,148
If you were not selected,
do not approach the gate.
411
00:27:06,231 --> 00:27:07,691
We were selected!
412
00:27:10,778 --> 00:27:11,779
We were sele...
413
00:27:14,698 --> 00:27:17,076
Oh, shit!
414
00:27:19,119 --> 00:27:20,579
Did another one hit?
415
00:27:28,087 --> 00:27:29,838
Hey, we were selected!
416
00:27:29,922 --> 00:27:31,882
Excuse me.
Excuse me, please.
417
00:27:31,966 --> 00:27:33,842
Coming through.
Excuse me.
418
00:27:35,552 --> 00:27:36,595
Let's go!
419
00:27:41,684 --> 00:27:44,311
- Keep going.
- Excuse me. Excuse me.
420
00:27:44,395 --> 00:27:45,980
- We were selected.
- Selectees only.
421
00:27:46,063 --> 00:27:47,815
Hey. We were selected!
422
00:27:47,898 --> 00:27:49,358
I need your ID and bar code.
423
00:27:52,361 --> 00:27:53,946
There.
424
00:27:54,029 --> 00:27:55,781
Hangar 33 for in-processing.
Go now.
425
00:27:55,864 --> 00:27:58,242
All right.
Take my arm. Let's go.
426
00:27:58,325 --> 00:27:59,326
Sorry.
427
00:28:08,585 --> 00:28:11,422
Group Charlie 4,
go to transport 56.
428
00:28:19,596 --> 00:28:21,557
- Keep moving!
- Let's go, guys.
429
00:28:21,640 --> 00:28:23,851
Have your IDs
and your bar codes ready.
430
00:28:23,934 --> 00:28:27,312
Your wristband is your personal
identification. Do not remove it.
431
00:28:27,396 --> 00:28:30,149
- Thank you.
- You will not be able to board without it.
432
00:28:30,232 --> 00:28:32,276
Come on. Let's go.
Keep the line moving.
433
00:28:32,359 --> 00:28:33,944
That's yours.
434
00:28:34,028 --> 00:28:35,612
- All right. This arm here.
- Can you help him?
435
00:28:37,614 --> 00:28:39,158
- There you go.
- Thank you.
436
00:28:39,241 --> 00:28:40,325
Okay.
437
00:28:42,327 --> 00:28:44,246
Guys?
438
00:28:45,497 --> 00:28:48,417
Put the discarded
items by the wall!
439
00:28:48,500 --> 00:28:51,962
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
440
00:28:52,046 --> 00:28:55,174
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
441
00:28:58,385 --> 00:29:02,222
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
442
00:29:02,306 --> 00:29:05,642
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
443
00:29:05,726 --> 00:29:08,854
Put the discarded items
by the wall.
444
00:29:08,937 --> 00:29:11,899
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
445
00:29:11,982 --> 00:29:14,359
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
446
00:29:14,443 --> 00:29:16,737
Sorry, one bag?
We have three bags.
447
00:29:16,820 --> 00:29:18,989
One per family.
Keep moving.
448
00:29:19,073 --> 00:29:21,408
- Keep moving.
- Okay. All right.
449
00:29:21,492 --> 00:29:24,119
- Sorry, guys.
- One bag per family. Let's go.
450
00:29:24,203 --> 00:29:26,914
Personal belongings
and put them into this one bag.
451
00:29:26,997 --> 00:29:29,666
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
452
00:29:32,628 --> 00:29:34,254
All right. Let's just
pack as much as we can in.
453
00:29:34,338 --> 00:29:37,758
Okay. Grab some pants,
shirts for everybody.
454
00:29:37,841 --> 00:29:39,676
Yeah, yeah.
455
00:29:39,760 --> 00:29:41,470
I'll put Nathan's stuff in the
backpack to keep it separate.
456
00:29:41,553 --> 00:29:42,554
Okay.
457
00:29:44,139 --> 00:29:46,850
I got your blanket, okay?
We'll put it in here.
458
00:29:46,934 --> 00:29:48,852
- Put his pants in there.
- Make room for...
459
00:29:48,936 --> 00:29:50,437
That's a shirt for me.
460
00:29:50,521 --> 00:29:52,064
- John?
- Yeah.
461
00:29:52,147 --> 00:29:54,525
Where is his medicine?
I put it in here. It's gone.
462
00:29:54,608 --> 00:29:56,443
What do you mean, it's gone?
463
00:29:56,527 --> 00:29:59,154
- It's gone. It's not in there.
- It's in there. You put it...
464
00:29:59,238 --> 00:30:02,116
Nathan, did you go
in your backpack?
465
00:30:02,199 --> 00:30:04,118
I wanted my blanket.
466
00:30:04,201 --> 00:30:05,202
Oh, God.
467
00:30:06,245 --> 00:30:08,956
He must've dropped it
in the car. Shit!
468
00:30:09,832 --> 00:30:11,458
What now? What do we do?
469
00:30:12,918 --> 00:30:13,919
Hang on.
470
00:30:15,546 --> 00:30:17,422
Please, please, please.
471
00:30:17,506 --> 00:30:19,133
Hey, excuse me.
Excuse me.
472
00:30:19,216 --> 00:30:21,426
How long till our plane leaves?
473
00:30:21,510 --> 00:30:23,428
Fifteen minutes.
Twenty, tops.
474
00:30:23,512 --> 00:30:25,639
Okay. Okay.
475
00:30:25,722 --> 00:30:28,517
- I'm gonna go... I'm gonna go get it.
- Wait, what?
476
00:30:28,600 --> 00:30:30,561
What, are we just gonna
leave his insulin?
477
00:30:31,520 --> 00:30:32,980
- I have the wristband.
- John.
478
00:30:33,063 --> 00:30:35,732
Look, I'll meet you on the plane.
479
00:30:35,816 --> 00:30:37,484
Just text me
which one you're on.
480
00:30:37,568 --> 00:30:39,611
- Keep moving.
- It's okay.
481
00:30:39,695 --> 00:30:42,114
He'll be right back.
Okay?
482
00:30:42,197 --> 00:30:43,699
We're gonna put this in here.
483
00:30:47,244 --> 00:30:49,913
Let's go, let's go, let's go.
484
00:30:49,997 --> 00:30:51,915
No, I need to grab
something from the car.
485
00:30:51,999 --> 00:30:53,792
I have my wristband.
Can I get back in?
486
00:30:53,876 --> 00:30:55,002
Yeah, go ahead. Go.
487
00:30:55,085 --> 00:30:56,086
Okay.
488
00:31:00,257 --> 00:31:01,300
All right.
489
00:31:09,725 --> 00:31:11,393
You know what?
Come here. Come here.
490
00:31:12,102 --> 00:31:13,937
Hey! Excuse me.
491
00:31:14,021 --> 00:31:16,023
Look, I know my husband
just talked to you.
492
00:31:16,106 --> 00:31:18,483
He's going back to the car
to get my son's meds.
493
00:31:18,567 --> 00:31:21,069
- Can you make sure he gets on our plane...
- Meds?
494
00:31:23,071 --> 00:31:24,448
Yeah.
It's just his insulin.
495
00:31:25,073 --> 00:31:26,116
Sergeant Ruiz?
496
00:31:26,200 --> 00:31:27,534
What's the problem?
497
00:31:27,618 --> 00:31:28,827
What's up?
498
00:31:28,911 --> 00:31:30,495
It's okay.
I just explained to him.
499
00:31:30,579 --> 00:31:32,956
It's just for his insulin pump.
It's not a big deal.
500
00:31:34,499 --> 00:31:36,627
You know what? Forget it.
It's fine. We don't need it.
501
00:31:36,710 --> 00:31:38,587
That's not the issue, ma'am.
502
00:31:38,670 --> 00:31:40,797
Don't worry about it. We'll use the shots.
It's not a big deal.
503
00:31:40,881 --> 00:31:42,382
- Line one, we need an escort.
- What?
504
00:31:42,466 --> 00:31:45,385
Look, we have the bracelets.
We were selected.
505
00:31:46,178 --> 00:31:47,471
Follow me, please, ma'am.
506
00:31:47,554 --> 00:31:49,264
No, no, no. Why?
507
00:31:49,348 --> 00:31:50,933
Ma'am, I'm not asking.
508
00:31:52,684 --> 00:31:53,894
Let's go.
509
00:31:58,523 --> 00:31:59,524
It's okay.
510
00:32:16,083 --> 00:32:18,210
- Come on. Hurry up!
- Over here!
511
00:32:18,293 --> 00:32:20,837
No, Captain,
I don't remember giving the order on that.
512
00:32:20,921 --> 00:32:23,257
No, tell me something,
how is there a problem with that manifest?
513
00:32:23,340 --> 00:32:25,384
I signed for it myself.
514
00:32:25,467 --> 00:32:28,845
Then I will come down there and check it.
I'll be down there in five.
515
00:32:30,681 --> 00:32:32,891
- The kid's diabetic.
- Don't touch him.
516
00:32:32,975 --> 00:32:35,269
I'm sorry.
You should've been informed.
517
00:32:35,352 --> 00:32:37,729
Anyone with a chronic condition
can't be on the plane.
518
00:32:37,813 --> 00:32:39,606
It's just diabetes.
519
00:32:39,690 --> 00:32:42,025
His condition should've
been flagged at screening.
520
00:32:42,109 --> 00:32:44,903
If I hadn't said anything to the guard,
he'd have no idea he had a pump.
521
00:32:44,987 --> 00:32:46,822
There's nothing I can do
about that, ma'am.
522
00:32:46,905 --> 00:32:49,658
You can pretend
that you didn't see it.
523
00:32:49,741 --> 00:32:52,869
- Ma'am, I didn't write the rule. Sorry.
- Then ignore it!
524
00:32:54,454 --> 00:32:56,248
What if this was your family?
525
00:32:59,918 --> 00:33:02,045
My family wasn't selected, ma'am.
526
00:33:04,589 --> 00:33:07,009
99% of armed forces weren't.
527
00:33:07,092 --> 00:33:10,053
We are all volunteers here
just doing our jobs.
528
00:33:10,721 --> 00:33:11,847
I'm sorry.
529
00:33:14,308 --> 00:33:15,309
I am.
530
00:33:17,102 --> 00:33:19,062
But please...
531
00:33:19,146 --> 00:33:22,441
His father, my husband,
is on one of those planes right now.
532
00:33:22,524 --> 00:33:24,151
What am I supposed to do?
533
00:33:32,409 --> 00:33:33,410
Hey!
534
00:33:56,808 --> 00:33:57,976
This is Breen.
535
00:33:59,061 --> 00:34:00,520
Yeah, I'm looking
for a passenger.
536
00:34:01,980 --> 00:34:03,357
Ma'am, what's his name?
537
00:34:03,440 --> 00:34:04,941
John Allan Garrity.
538
00:34:05,025 --> 00:34:06,485
John Allan Garrity.
539
00:34:07,694 --> 00:34:08,695
Chalk 33?
540
00:34:10,489 --> 00:34:12,074
Yeah, his son was flagged.
541
00:34:12,157 --> 00:34:13,784
Thank you.
They're looking for him.
542
00:34:13,867 --> 00:34:16,244
Thank you. Thank you.
543
00:34:26,338 --> 00:34:27,631
Allison!
544
00:34:28,673 --> 00:34:29,674
Nathan!
545
00:34:30,842 --> 00:34:31,968
Allison!
546
00:34:40,811 --> 00:34:44,064
Do not run. Move in an orderly
fashion to your designated aircraft.
547
00:34:44,147 --> 00:34:47,109
Have you seen a kid? He's age seven.
He's wearing a gray hoodie.
548
00:34:47,192 --> 00:34:49,861
And his mom is dark-haired.
She's about 5'7".
549
00:34:49,945 --> 00:34:52,239
I've seen a lot of kids, sir.
Please keep moving.
550
00:34:52,322 --> 00:34:54,449
I need to know
if they made it on first.
551
00:34:54,533 --> 00:34:56,993
- Do they have bracelets?
- We all have them, yeah.
552
00:34:57,077 --> 00:34:58,829
Then they're on
one of these planes.
553
00:34:58,912 --> 00:35:01,081
Are you sure they're all
going to the same place?
554
00:35:01,164 --> 00:35:02,499
Yes. Now go.
555
00:35:03,583 --> 00:35:06,044
Everyone keep moving
in an orderly fashion!
556
00:35:06,128 --> 00:35:07,254
Allison!
557
00:35:08,130 --> 00:35:09,881
Do not run!
558
00:35:11,299 --> 00:35:13,176
Okay.
Thank you, Lieutenant.
559
00:35:15,220 --> 00:35:17,722
Ma'am, they're boarding.
There's nothing more I can do for you.
560
00:35:17,806 --> 00:35:20,517
No, no, no. Come on. You can go on
one of those planes and look for him.
561
00:35:20,600 --> 00:35:23,979
There are dozens of planes with
over 2,000 passengers crammed in.
562
00:35:24,062 --> 00:35:26,565
- I can't hold them up for this.
- Are there phones? Can I call?
563
00:35:26,648 --> 00:35:28,650
I don't know
if there's any phones.
564
00:35:28,733 --> 00:35:31,361
- Where are these planes going?
- Shelter destinations are classified.
565
00:35:31,445 --> 00:35:34,281
Look, ma'am, this is an emergency
operation with a lot of moving parts.
566
00:35:34,364 --> 00:35:37,075
I am just in transport.
I wish I had more answers for you.
567
00:35:37,159 --> 00:35:38,743
Please.
What am I supposed to do?
568
00:35:38,827 --> 00:35:41,204
- I'm very sorry.
- Stop, stop. No, no, no!
569
00:35:41,288 --> 00:35:44,416
Ma'am, I need you to step
this way, please.
570
00:35:51,089 --> 00:35:52,424
Allison!
571
00:35:52,507 --> 00:35:53,758
Nathan!
572
00:35:55,719 --> 00:35:57,012
Allison!
573
00:35:57,929 --> 00:35:59,222
Nathan!
574
00:36:00,932 --> 00:36:02,225
Nathan!
575
00:36:02,684 --> 00:36:04,311
Allison!
576
00:36:04,394 --> 00:36:06,605
Everybody sit down!
Let's go, let's go!
577
00:36:06,688 --> 00:36:08,523
Everyone sit.
578
00:36:08,607 --> 00:36:11,276
Everyone find a seat. Sir, find a seat.
We're ready to roll.
579
00:36:11,359 --> 00:36:13,695
I'm trying to find my wife and kid.
They're on this plane.
580
00:36:13,778 --> 00:36:16,281
I need you to sit down.
We gotta get wheels up.
581
00:36:16,364 --> 00:36:20,285
Everybody find a seat. Sit down, sir!
Find a seat. Let's go!
582
00:36:26,875 --> 00:36:28,043
Shit.
583
00:36:41,014 --> 00:36:42,015
Come on.
584
00:36:57,531 --> 00:37:00,575
Hey. Hey.
Hey, how'd you get on?
585
00:37:02,410 --> 00:37:04,746
What do you mean?
I was selected.
586
00:37:04,829 --> 00:37:06,373
Yeah, I know.
With those.
587
00:37:07,374 --> 00:37:09,501
No, it's my son's.
588
00:37:09,584 --> 00:37:11,211
He's diabetic.
589
00:37:11,294 --> 00:37:13,797
Yeah, so is my sister's kid,
and they turned him away.
590
00:37:13,880 --> 00:37:15,423
They said no illnesses.
591
00:37:15,507 --> 00:37:18,134
Do you know somebody
who can help us?
592
00:37:23,181 --> 00:37:25,475
Hey! No, wait, wait, wait!
593
00:37:25,559 --> 00:37:27,519
No, open that door!
594
00:37:27,602 --> 00:37:29,813
Open that door! No!
595
00:37:29,896 --> 00:37:31,898
What are you doing, sir?
Get back in your seat.
596
00:37:31,982 --> 00:37:33,858
- Get back in your seat!
- You gotta let me out.
597
00:37:33,942 --> 00:37:36,861
I've gotta get to my kid,
please. I beg you.
598
00:37:36,945 --> 00:37:39,155
You get off this plane,
we are leaving without you.
599
00:37:39,239 --> 00:37:41,950
That's okay.
Just let me off the plane!
600
00:37:42,033 --> 00:37:44,494
Thank you.
601
00:37:44,578 --> 00:37:45,579
Thank you.
602
00:37:47,122 --> 00:37:48,123
Sorry.
603
00:37:55,088 --> 00:37:57,465
Perimeter breach!
Perimeter breach!
604
00:37:57,549 --> 00:38:00,343
- Ma'am, step this way! Somebody help her!
- Perimeter breach!
605
00:38:00,427 --> 00:38:02,220
Move, move, move!
606
00:38:02,304 --> 00:38:03,388
Security breach!
607
00:38:03,471 --> 00:38:05,098
It's okay.
Come on. Let's go.
608
00:38:06,975 --> 00:38:10,312
Perimeter breach.
Perimeter breach. Runway three-three.
609
00:38:10,395 --> 00:38:12,522
All security forces
to runway three-three.
610
00:38:15,567 --> 00:38:19,487
- Go, go! Runway 33!
- Maintain the perimeter!
611
00:38:19,571 --> 00:38:21,197
Backup to runway 33!
612
00:38:21,281 --> 00:38:22,532
Follow me!
613
00:38:28,622 --> 00:38:30,832
- Let me on that plane!
- Let us on!
614
00:38:30,915 --> 00:38:33,126
- Please take us!
- Let us on!
615
00:38:33,209 --> 00:38:36,212
- Drop your weapons!
- Drop your weapons!
616
00:38:36,296 --> 00:38:37,922
Drop it!
617
00:38:40,258 --> 00:38:41,635
Stay there! Get on the ground!
618
00:38:42,802 --> 00:38:44,554
Drop your weapons now!
619
00:38:50,852 --> 00:38:54,147
Hey! Everybody get out!
There's fuel leaking. It's not safe!
620
00:38:54,230 --> 00:38:55,231
Go!
621
00:38:56,566 --> 00:38:57,942
Get on the ground!
622
00:39:02,197 --> 00:39:03,198
Go, go, go!
623
00:39:29,933 --> 00:39:31,017
Is that Dad's plane?
624
00:39:32,936 --> 00:39:34,646
No, honey.
See, there's other planes.
625
00:39:34,729 --> 00:39:36,981
He's not on that one, okay?
626
00:39:39,317 --> 00:39:41,820
We'll find him. Come on.
Come on. Hold my hand.
627
00:39:52,163 --> 00:39:53,748
- Get out!
- Hurry! Don't stop!
628
00:39:53,832 --> 00:39:55,458
Let's go! Move back!
629
00:39:55,542 --> 00:39:58,670
- Hey, sir, don't stop!
- Hey, hey, hey.
630
00:39:58,753 --> 00:40:02,382
Stop and listen! I need to find my wife
and kid. Did they come through here?
631
00:40:02,465 --> 00:40:04,050
Sir, I remember you.
632
00:40:04,134 --> 00:40:05,969
They declined your son.
Your family's not out there.
633
00:40:07,804 --> 00:40:09,097
Keep moving back.
634
00:40:09,180 --> 00:40:10,598
Move back!
635
00:40:10,682 --> 00:40:12,600
Go, go, go.
636
00:40:14,519 --> 00:40:16,104
Oh, shit.
637
00:40:19,107 --> 00:40:20,650
Careful.
638
00:40:20,734 --> 00:40:22,736
Stand over here,
away from the glass.
639
00:40:23,528 --> 00:40:25,113
Come on! Over here!
640
00:40:25,905 --> 00:40:27,407
Are you okay?
641
00:40:27,490 --> 00:40:29,284
Let me see.
Look at me.
642
00:40:30,577 --> 00:40:31,870
Are you low?
643
00:40:33,538 --> 00:40:34,664
Empty.
644
00:40:34,748 --> 00:40:36,666
Hold on, let me find your meds.
645
00:40:37,584 --> 00:40:39,210
Your dad must have them.
646
00:40:39,294 --> 00:40:41,337
Okay. Look at me.
647
00:40:41,421 --> 00:40:43,757
All right,
we've gotta find a pharmacy.
648
00:40:43,840 --> 00:40:45,133
Here.
649
00:40:45,216 --> 00:40:47,260
Here, take that.
650
00:40:47,343 --> 00:40:50,555
If we don't find Daddy,
we'll go to Grandpa's house, okay?
651
00:40:50,638 --> 00:40:52,474
I'm just gonna
send him a message.
652
00:41:00,732 --> 00:41:03,526
Stay back!
653
00:41:18,166 --> 00:41:19,417
Oh, shit.
654
00:41:50,156 --> 00:41:51,241
Allison!
655
00:42:40,832 --> 00:42:41,875
Okay, there it is.
656
00:42:45,336 --> 00:42:47,881
All right. You've gotta
stay really close to me, okay?
657
00:43:09,527 --> 00:43:12,238
Get what we need and get out
of here as quick as possible.
658
00:43:15,241 --> 00:43:16,242
Sorry.
659
00:43:23,875 --> 00:43:25,710
Here. Okay.
660
00:43:25,793 --> 00:43:27,587
Come on.
Kneel down with me.
661
00:43:28,254 --> 00:43:29,255
Okay.
662
00:43:31,633 --> 00:43:33,676
Give me your finger.
663
00:43:33,760 --> 00:43:35,970
You're such a brave guy,
you know that?
664
00:43:37,972 --> 00:43:39,390
Oh, Jesus.
You're at 300.
665
00:43:41,100 --> 00:43:42,435
Let's get you fixed up.
666
00:43:48,691 --> 00:43:50,860
Okay...
667
00:44:02,413 --> 00:44:03,414
Okay.
668
00:44:10,964 --> 00:44:13,299
Come on!
Everybody out! Come on!
669
00:44:13,383 --> 00:44:15,510
Get out!
670
00:44:15,593 --> 00:44:17,512
Get out of here!
671
00:44:17,595 --> 00:44:19,847
- Move! Get out! Get out!
- Get the hell out!
672
00:44:21,015 --> 00:44:23,768
- Everybody out now! Let's go!
- Get moving!
673
00:44:23,851 --> 00:44:26,062
- Move!
- Move, bitch! Get out!
674
00:44:27,981 --> 00:44:29,399
Move!
675
00:44:29,482 --> 00:44:31,109
We're just gonna go
as fast as we can, okay?
676
00:44:31,192 --> 00:44:32,902
Just stay low.
Stay next to me.
677
00:44:32,986 --> 00:44:35,154
Come on, now.
Come on, come on, come on.
678
00:44:39,867 --> 00:44:41,035
Let's go! Come on!
679
00:44:42,495 --> 00:44:43,663
Just grab it all!
680
00:44:43,746 --> 00:44:44,747
Come on, keep moving!
681
00:44:48,126 --> 00:44:49,961
No, no, no!
682
00:44:50,044 --> 00:44:51,295
Oh, my God!
683
00:44:52,005 --> 00:44:53,339
No, don't look.
684
00:44:53,423 --> 00:44:54,882
Don't look.
685
00:44:55,508 --> 00:44:57,051
Oh, my God.
686
00:44:57,135 --> 00:44:59,262
Here, stay with me. Stay
with me, right next to me.
687
00:45:03,850 --> 00:45:06,102
Please! Please.
688
00:45:06,185 --> 00:45:07,687
- Please.
- Move!
689
00:45:07,770 --> 00:45:10,231
My son's only seven years old!
690
00:45:10,314 --> 00:45:11,315
Move it, move!
691
00:45:16,070 --> 00:45:17,071
Go.
692
00:45:17,697 --> 00:45:18,948
Come on!
693
00:45:23,911 --> 00:45:25,580
Hey!
694
00:45:25,663 --> 00:45:28,041
Hey, hey!
Are you going up north?
695
00:45:28,124 --> 00:45:30,334
Please, we need a ride.
Please.
696
00:45:30,418 --> 00:45:32,170
- Are you going up north?
- Get in the car.
697
00:45:32,253 --> 00:45:33,629
No, no, no!
698
00:45:33,713 --> 00:45:36,340
No, we just need to get
up near Lexington.
699
00:45:36,424 --> 00:45:38,009
Get in the car.
700
00:45:38,092 --> 00:45:39,552
I'll take you as far as
Knoxville, but that's it.
701
00:45:39,635 --> 00:45:41,679
Thank you!
Get in, get in, get in!
702
00:45:41,763 --> 00:45:43,890
- Come on. Get on in, son.
- Okay.
703
00:45:53,900 --> 00:45:56,486
- My God. Could you hear gunfire?
- Yes.
704
00:45:56,569 --> 00:45:58,571
I just started running.
705
00:45:58,654 --> 00:46:00,698
I turn around, and there was an old
woman who'd been in a wheelchair.
706
00:46:00,782 --> 00:46:03,284
- They just killed her.
- Oh, Jesus.
707
00:46:03,367 --> 00:46:05,328
I watched them. I thought
they were gonna shoot me.
708
00:46:05,411 --> 00:46:07,413
- I'm sorry, hon.
- All right, there you go.
709
00:46:07,497 --> 00:46:09,082
- You're okay. Okay?
- Okay.
710
00:46:09,165 --> 00:46:11,375
- Are you okay back there?
- Yes.
711
00:46:11,459 --> 00:46:13,211
Thank you so much.
712
00:46:13,294 --> 00:46:16,339
It's like there's no chain of command.
Nobody in charge.
713
00:46:16,422 --> 00:46:18,341
Everybody's running around
with their heads cut off.
714
00:46:18,424 --> 00:46:19,759
Shit.
715
00:46:19,842 --> 00:46:21,385
We'll get to Knoxville,
get on a flight.
716
00:46:21,469 --> 00:46:23,346
Yeah, if we can get there
before they take off.
717
00:46:23,429 --> 00:46:25,848
And if they let us through.
718
00:46:25,932 --> 00:46:28,267
I mean, that stupid lottery.
719
00:46:28,351 --> 00:46:31,229
You know the government
knew about all this,
720
00:46:31,312 --> 00:46:33,898
and all they did
was pick the rich fat cats.
721
00:46:33,981 --> 00:46:35,191
Damn.
722
00:46:36,984 --> 00:46:38,778
Hey, is your son...
is he hungry?
723
00:46:38,861 --> 00:46:40,988
We got a sandwich here.
724
00:46:41,072 --> 00:46:43,533
You know what? It would be really good
for him to eat something. Thank you.
725
00:46:43,616 --> 00:46:46,244
We got a turkey sandwich, sweetheart.
Does that sound nice?
726
00:46:46,327 --> 00:46:47,829
Thank you.
727
00:46:48,830 --> 00:46:50,164
What do we say?
728
00:46:50,248 --> 00:46:51,916
What do you say, sweetheart?
729
00:46:51,999 --> 00:46:53,042
Thank you.
730
00:46:53,126 --> 00:46:55,169
Well, you are welcome, pal.
731
00:46:55,253 --> 00:46:58,047
Are you two out here
all by yourselves?
732
00:46:58,131 --> 00:47:00,716
No. My husband...
733
00:47:02,009 --> 00:47:03,261
We got separated.
734
00:47:03,344 --> 00:47:04,971
He's on a plane.
735
00:47:05,054 --> 00:47:07,348
A plane?
736
00:47:07,431 --> 00:47:11,561
Ralph, they're wearing those
bracelets that we saw on the news.
737
00:47:11,644 --> 00:47:12,937
Y'all got picked?
738
00:47:13,020 --> 00:47:14,939
Why aren't you
on that plane with him?
739
00:47:15,022 --> 00:47:18,151
My son, he has a medical condition,
so they wouldn't let us on.
740
00:47:19,318 --> 00:47:20,820
Oh, what a shame.
741
00:47:23,656 --> 00:47:25,575
That's a damn shame.
742
00:47:52,435 --> 00:47:58,524
That saved a wretch like me
743
00:48:27,136 --> 00:48:28,512
Hey! Hey!
744
00:48:28,596 --> 00:48:30,181
No, wait! Wait!
745
00:48:32,642 --> 00:48:33,643
Shit.
746
00:48:35,561 --> 00:48:38,105
Work, you stupid piece of shit.
747
00:49:04,382 --> 00:49:05,383
Finally.
748
00:49:10,680 --> 00:49:12,890
- John?
- Hey, Ali?
749
00:49:12,974 --> 00:49:14,141
Can you hear me?
750
00:49:14,225 --> 00:49:16,310
Oh, thank God.
Ali, are you okay?
751
00:49:16,394 --> 00:49:18,938
John. Did you get my text?
752
00:49:19,021 --> 00:49:20,398
Hey, Ali, I can't hear you.
753
00:49:20,481 --> 00:49:22,108
- Hello?
- Where are you guys?
754
00:49:22,191 --> 00:49:24,402
- Are you at your dad's?
- John, if you can hear me...
755
00:49:24,485 --> 00:49:26,737
- I can't hear you.
- Please meet us at my dad's.
756
00:49:26,821 --> 00:49:28,364
- That's where we're headed.
- Ali...
757
00:49:36,622 --> 00:49:38,624
- Is that Dad?
- Yeah, that's him.
758
00:49:38,708 --> 00:49:41,127
- Where is he?
- I don't know. The phone's not working.
759
00:49:41,210 --> 00:49:43,254
- I wanna see him.
- I know.
760
00:49:43,337 --> 00:49:46,632
We're gonna meet him at Grandpa's.
It's okay. He's gonna meet us there.
761
00:50:08,946 --> 00:50:10,531
Kiss my ass, Clarke!
762
00:50:14,869 --> 00:50:17,330
Come on, guys. Everybody in.
We gotta get moving.
763
00:50:18,581 --> 00:50:19,957
Hey. Hey!
764
00:50:20,041 --> 00:50:21,042
Excuse me.
765
00:50:22,168 --> 00:50:24,211
- Where are you headed?
- North.
766
00:50:24,295 --> 00:50:25,713
- How far?
- Canada.
767
00:50:25,796 --> 00:50:27,715
Can you take me
to Lexington, Kentucky?
768
00:50:27,798 --> 00:50:29,842
It's on the way there.
769
00:50:29,925 --> 00:50:31,302
Okay, but you gotta get in now.
770
00:50:31,385 --> 00:50:33,012
Thank you.
Thank you so much.
771
00:51:16,222 --> 00:51:17,223
So, what do you do?
772
00:51:18,307 --> 00:51:19,308
What?
773
00:51:19,392 --> 00:51:20,768
What do I do?
774
00:51:24,397 --> 00:51:26,857
They're selecting people
based on their professions.
775
00:51:26,941 --> 00:51:29,652
Like my mom, she was selected
because she's a doctor.
776
00:51:33,447 --> 00:51:36,784
I'm a structural engineer.
I build buildings.
777
00:51:36,867 --> 00:51:39,662
We definitely need those.
778
00:51:40,871 --> 00:51:42,081
Hey, I'm John.
779
00:51:42,164 --> 00:51:43,666
Colin.
780
00:51:43,749 --> 00:51:44,750
Good to meet you.
781
00:51:44,834 --> 00:51:46,877
You as well. You as well.
782
00:51:46,961 --> 00:51:50,089
So, if your mum got accepted,
why are you not with your family?
783
00:51:52,591 --> 00:51:54,802
I haven't spoken to my
family in seven years.
784
00:51:56,887 --> 00:51:58,889
I found out about all this
through my sister.
785
00:51:58,973 --> 00:52:02,351
Yeah. Me and my mom,
we had our issues.
786
00:52:03,686 --> 00:52:05,604
So much for holding
grudges, right?
787
00:52:08,107 --> 00:52:09,483
What about you?
788
00:52:11,735 --> 00:52:13,737
I don't like flying.
Thought I'd walk.
789
00:52:16,615 --> 00:52:19,910
I lost my wife and son
at the military base,
790
00:52:19,994 --> 00:52:21,996
and I'm trying
to meet up with them now.
791
00:52:29,003 --> 00:52:30,588
All right, look.
792
00:52:30,671 --> 00:52:32,840
So my boy Manny that's driving,
793
00:52:32,923 --> 00:52:35,092
he knows some pilots in Canada.
794
00:52:35,176 --> 00:52:37,470
That's where we're all headed.
795
00:52:37,553 --> 00:52:39,680
They're giving some people
rides to the shelters.
796
00:52:39,763 --> 00:52:44,560
But the shelters are classified.
How do they even know where they're going?
797
00:52:44,643 --> 00:52:47,062
They've been tracking the
military flights to Greenland.
798
00:52:47,146 --> 00:52:48,272
Greenland?
799
00:52:49,815 --> 00:52:51,233
You should come with us.
800
00:52:51,317 --> 00:52:52,818
Nah, thanks,
801
00:52:52,902 --> 00:52:55,946
but I gotta find my wife
and family in Kentucky.
802
00:52:56,030 --> 00:52:57,907
So find 'em and meet
up with us after.
803
00:52:57,990 --> 00:52:59,909
We're taking off from Osgoode.
804
00:52:59,992 --> 00:53:01,911
It's a small city
right across the border.
805
00:53:05,039 --> 00:53:06,832
How do you know
you're even gonna get in?
806
00:53:08,501 --> 00:53:10,211
Only one way to find out, right?
807
00:53:53,254 --> 00:53:57,424
You know, it's gonna be tough
getting that far north,
808
00:53:57,508 --> 00:53:59,301
all the way up to Lexington.
809
00:54:02,137 --> 00:54:04,139
I mean, it's crazy out here.
810
00:54:05,933 --> 00:54:08,102
Are you sure you don't wanna
just come with us?
811
00:54:09,728 --> 00:54:12,064
You know, get on a plane?
812
00:54:13,691 --> 00:54:17,778
I already tried that. It didn't work,
so I just need to get to my dad's.
813
00:54:17,861 --> 00:54:19,446
Oh, okay.
814
00:54:26,078 --> 00:54:27,288
Ralph, what is it?
815
00:54:30,833 --> 00:54:33,085
I just... I can't...
816
00:54:33,168 --> 00:54:35,337
I can't believe all them
soldiers at the airport,
817
00:54:35,421 --> 00:54:37,590
that they would
turn that boy away.
818
00:54:37,673 --> 00:54:39,425
I mean, with a face like that?
819
00:54:41,468 --> 00:54:43,596
She already told
you that's what happened.
820
00:54:43,679 --> 00:54:45,598
Yeah, well, maybe...
821
00:54:45,681 --> 00:54:48,225
maybe if he had some
different family with him...
822
00:54:53,022 --> 00:54:55,691
What are you doing?
823
00:54:55,774 --> 00:54:57,610
Wait. What are you doing?
Why are you stopping?
824
00:54:57,693 --> 00:54:58,819
Ralph!
825
00:55:01,488 --> 00:55:05,492
Look, your husband, he abandoned you.
But you don't gotta worry.
826
00:55:05,576 --> 00:55:07,536
I'm gonna get your son
to safety, I promise you.
827
00:55:07,620 --> 00:55:09,079
I'm gonna get him on that plane.
828
00:55:09,163 --> 00:55:10,789
- Ralph. Wait.
- No. You don't have to...
829
00:55:10,873 --> 00:55:12,333
Where are you going?
Oh, my God!
830
00:55:12,416 --> 00:55:14,043
Get out of the car, quick!
831
00:55:14,126 --> 00:55:15,461
- Ralph.
- No!
832
00:55:17,087 --> 00:55:18,839
No! No! No!
833
00:55:18,922 --> 00:55:20,174
- Unlock it, Judy.
- No.
834
00:55:20,257 --> 00:55:21,717
- Judy, unlock the door.
- No.
835
00:55:21,800 --> 00:55:23,552
- Don't unlock the door!
- God damn it, Judy!
836
00:55:23,636 --> 00:55:26,180
- Unlock the goddamn door!
- Don't do it! Don't unlock...
837
00:55:26,263 --> 00:55:28,766
- No, no!
- Come here. I don't wanna hurt you.
838
00:55:28,849 --> 00:55:30,184
No! I'm not coming!
839
00:55:30,267 --> 00:55:32,227
Get out of the car.
Come here! Get out!
840
00:55:32,311 --> 00:55:34,396
Come here. I don't wanna hurt you.
841
00:55:34,480 --> 00:55:35,856
Ralph!
842
00:55:35,939 --> 00:55:37,149
- Get out of the car. Come here!
- Mom!
843
00:55:37,232 --> 00:55:38,525
Get out of the car!
844
00:55:38,609 --> 00:55:40,235
No!
845
00:55:40,319 --> 00:55:42,112
- Kid, stop it! No!
- Don't take him! No!
846
00:55:42,196 --> 00:55:43,781
- Stop!
- Don't take him!
847
00:55:43,864 --> 00:55:45,532
- Mom!
- Stop it!
848
00:55:45,616 --> 00:55:47,951
- I don't wanna hurt you, okay?
- God, I'm so sorry!
849
00:55:48,035 --> 00:55:50,079
- No! No! Mom!
- I don't wanna hurt you, okay?
850
00:55:50,162 --> 00:55:51,997
I'm gonna take care
of your son, I promise.
851
00:55:52,081 --> 00:55:53,791
- Lock the door, Judy.
- Don't take him!
852
00:55:53,874 --> 00:55:56,877
No, what are you doing?
Open the door!
853
00:55:56,960 --> 00:56:00,422
Nathan, open the door!
Open the door!
854
00:56:00,506 --> 00:56:02,424
No!
855
00:56:02,508 --> 00:56:04,093
No!
856
00:56:06,887 --> 00:56:07,888
No!
857
00:56:13,977 --> 00:56:15,104
Stop!
858
00:56:15,187 --> 00:56:17,606
Stop! Stop!
859
00:56:17,690 --> 00:56:20,192
Stop, stop, stop!
860
00:56:23,612 --> 00:56:25,155
Stop!
861
00:56:27,241 --> 00:56:28,450
Stop!
862
00:56:30,619 --> 00:56:33,747
What do I...
863
00:56:37,584 --> 00:56:38,919
Nathan!
864
00:57:04,319 --> 00:57:05,487
Hey.
865
00:57:08,907 --> 00:57:10,117
Hey.
866
00:57:11,076 --> 00:57:12,077
Where are you from?
867
00:57:16,206 --> 00:57:17,833
I'm from Atlanta.
868
00:57:18,292 --> 00:57:19,293
Nope.
869
00:57:21,962 --> 00:57:23,213
Not what I'm asking.
870
00:57:26,300 --> 00:57:27,676
Where were you born?
871
00:57:29,887 --> 00:57:31,972
What does it matter?
872
00:57:32,055 --> 00:57:34,183
What matters is
you don't deserve that band.
873
00:57:39,104 --> 00:57:40,147
All right, listen.
874
00:57:40,230 --> 00:57:41,565
You're gonna give it to me.
875
00:57:43,817 --> 00:57:45,819
It wouldn't do you any good.
876
00:57:45,903 --> 00:57:47,404
It's got my name on it.
877
00:57:48,405 --> 00:57:50,073
It wouldn't work for you.
878
00:57:50,157 --> 00:57:52,034
You're gonna give me
your license too.
879
00:57:58,707 --> 00:57:59,917
I don't want any trouble.
880
00:58:01,543 --> 00:58:03,045
Just...
881
00:58:03,128 --> 00:58:05,506
Come on. All right, listen.
882
00:58:07,007 --> 00:58:10,469
Give me the goddamn band.
883
00:58:11,720 --> 00:58:13,096
I'm not giving you the band.
884
00:58:14,848 --> 00:58:16,266
Come on, fellas.
885
00:58:16,350 --> 00:58:18,268
Guys, he just said
that it's not gonna work.
886
00:58:18,352 --> 00:58:19,436
Stay out of it!
887
00:58:44,294 --> 00:58:46,088
What the hell?
888
00:58:53,637 --> 00:58:55,389
Oh, my God, they're fighting!
889
00:59:03,856 --> 00:59:05,023
- Pull over!
- I'm trying.
890
00:59:12,739 --> 00:59:13,949
Watch out!
891
01:00:18,013 --> 01:00:19,598
Just give us the band!
892
01:03:08,058 --> 01:03:09,643
Need ride?
893
01:03:10,644 --> 01:03:12,562
- Where are you going?
- Aeropuerto.
894
01:03:13,313 --> 01:03:14,731
Aeropuerto in Knoxville?
895
01:03:14,815 --> 01:03:17,275
- Sí, Knoxville. Okay?
- Sí.
896
01:03:17,359 --> 01:03:18,443
Gracias.
897
01:03:25,450 --> 01:03:28,829
This bracelet is broken.
It's not gonna go on.
898
01:03:28,912 --> 01:03:31,623
Well, find something.
Find a rubber band or something.
899
01:03:32,541 --> 01:03:34,876
Just figure it out.
900
01:03:38,755 --> 01:03:40,882
Don't you worry.
It's gonna be okay.
901
01:03:45,470 --> 01:03:47,472
You're gonna see your mom
again, okay?
902
01:03:52,394 --> 01:03:53,770
What did you do?
903
01:03:53,854 --> 01:03:54,896
What did I do?
904
01:03:56,106 --> 01:03:58,483
I gave us a chance.
I gave that boy a chance.
905
01:03:59,276 --> 01:04:00,944
Oh, shit. Okay.
906
01:04:03,530 --> 01:04:04,948
Okay, okay, okay.
907
01:04:05,031 --> 01:04:06,658
Okay. Hold on.
Let me get this thing.
908
01:04:14,124 --> 01:04:15,917
Just rubber-band it, huh?
909
01:04:21,256 --> 01:04:23,008
Now you listen to me.
910
01:04:23,091 --> 01:04:26,845
You wanna see your mama again,
you do exactly as I tell you.
911
01:04:26,928 --> 01:04:29,431
When them soldiers ask you who we are,
we are your parents.
912
01:04:29,514 --> 01:04:31,057
You understand me?
913
01:04:31,141 --> 01:04:32,475
Do you understand me?
914
01:04:33,643 --> 01:04:36,563
Just do what he says
and it's all gonna be okay.
915
01:04:38,315 --> 01:04:39,733
All right. Come on.
916
01:04:40,483 --> 01:04:41,651
Let's do this.
917
01:04:48,700 --> 01:04:50,619
Selectees only!
Bar codes or wristbands!
918
01:04:52,037 --> 01:04:53,914
When we get up there,
show your bracelet.
919
01:04:53,997 --> 01:04:56,541
And you show 'em yours,
and you don't say a word. You hear me?
920
01:04:56,625 --> 01:04:58,710
- You hear me? Don't say a word.
- Just be easy, Ralph.
921
01:05:01,379 --> 01:05:03,006
Back up. Back up.
922
01:05:03,089 --> 01:05:04,633
Let's go. Let's go.
923
01:05:12,849 --> 01:05:14,559
Coming through.
We got bracelets.
924
01:05:14,643 --> 01:05:16,561
We got bracelets here.
Coming through.
925
01:05:17,270 --> 01:05:18,897
We got a bracelet here.
926
01:05:18,980 --> 01:05:20,982
We've got bracelets here.
Coming through.
927
01:05:21,066 --> 01:05:23,985
We got bracelets here.
Coming through.
928
01:05:24,069 --> 01:05:27,113
We've got a bracelet here.
We've got bracelets here.
929
01:05:27,197 --> 01:05:28,698
Coming through.
930
01:05:28,782 --> 01:05:30,533
You can't come through.
Selectees only.
931
01:05:30,617 --> 01:05:32,160
Selectees only. Hold on.
932
01:05:32,244 --> 01:05:33,954
Selectees only, please.
933
01:05:34,663 --> 01:05:36,248
Show him your bracelet.
934
01:05:36,331 --> 01:05:37,582
Sir, what about his?
935
01:05:37,666 --> 01:05:39,376
- It's right here.
- Okay. Let me see.
936
01:05:39,459 --> 01:05:41,169
That's my son.
That's my wife.
937
01:05:41,253 --> 01:05:43,088
Show him your bracelets,
your wristbands.
938
01:05:43,171 --> 01:05:46,007
- Okay. Go through. Go through.
- Come on, Judy. Let's go.
939
01:05:46,091 --> 01:05:48,260
Hey! Wait, wait.
What about yours?
940
01:05:48,343 --> 01:05:49,469
I need all three.
941
01:05:49,552 --> 01:05:51,137
Look, that's my son, my wife.
942
01:05:51,221 --> 01:05:53,640
Sir, somebody stole mine earlier.
943
01:05:53,723 --> 01:05:54,975
I'm telling you, sir.
944
01:05:55,058 --> 01:05:56,601
Somebody stole
my bracelet earlier.
945
01:05:56,685 --> 01:05:58,728
This is my boy, and this is my wife.
946
01:05:58,812 --> 01:06:00,438
Please. Please.
947
01:06:00,522 --> 01:06:02,190
Okay. Let me go
talk to my commander.
948
01:06:02,274 --> 01:06:04,317
They're not my parents.
949
01:06:05,819 --> 01:06:08,530
- No. This is my son, I'm telling you.
- They took me from my mom.
950
01:06:08,613 --> 01:06:10,323
No, he's just scared.
This is my son.
951
01:06:10,407 --> 01:06:11,950
- He's nervous right now...
- No, I'm not.
952
01:06:12,033 --> 01:06:13,368
I'm your mama.
953
01:06:13,451 --> 01:06:15,578
He's just scared right now.
He's scared.
954
01:06:15,662 --> 01:06:18,039
- Give me your wristband.
- No, no, he... This is my...
955
01:06:18,123 --> 01:06:20,041
This is the bracelet
for the family.
956
01:06:20,709 --> 01:06:21,710
Sir...
957
01:06:21,793 --> 01:06:22,836
MPs!
958
01:06:22,919 --> 01:06:24,379
No, no, no. Listen.
959
01:06:24,462 --> 01:06:26,006
- He isn't yours.
- They're not my parents!
960
01:06:26,089 --> 01:06:27,674
- Security!
- No, no, no! Please.
961
01:06:27,757 --> 01:06:30,051
Let's get him on a plane!
Let's get him on a plane!
962
01:06:30,135 --> 01:06:31,886
- No! That's my son!
- Wait!
963
01:06:31,970 --> 01:06:34,139
He's only seven.
He needs to get on a plane!
964
01:06:34,222 --> 01:06:36,683
- Check his bracelet.
- I got you. It's gonna be all right.
965
01:06:36,766 --> 01:06:39,060
Okay, we're gonna figure this out.
It's okay.
966
01:06:40,270 --> 01:06:42,480
Let me see your wristband, bud.
967
01:06:42,564 --> 01:06:43,940
Says you've been rejected.
968
01:06:45,150 --> 01:06:47,110
You don't look too good,
big guy.
969
01:06:47,193 --> 01:06:50,155
Are you sick? It's gonna be all
right, all right? Don't cry.
970
01:06:50,238 --> 01:06:52,949
Come on.
Let's go figure this out.
971
01:07:14,387 --> 01:07:15,972
What's going on?
972
01:07:16,056 --> 01:07:19,559
No sé. Aeropuerto
still a long distance.
973
01:07:21,686 --> 01:07:23,646
- No, no, no.
- I have to go.
974
01:07:57,389 --> 01:07:59,933
Excuse me! Coming through!
Coming through!
975
01:08:00,016 --> 01:08:02,185
Excuse me! Coming through!
976
01:08:02,268 --> 01:08:03,269
Excuse me!
977
01:08:05,271 --> 01:08:08,066
My son... A man and a woman,
they took him.
978
01:08:08,149 --> 01:08:10,693
They said something about
coming here for a flight.
979
01:08:10,777 --> 01:08:12,695
Ma'am, I can't hear you.
980
01:08:12,779 --> 01:08:16,032
They took my wristband.
You probably scanned it. Nathan Garrity.
981
01:08:16,116 --> 01:08:17,867
We've had hundreds of kids
through here.
982
01:08:17,951 --> 01:08:20,995
Look, maybe try the FEMA camp
across the street.
983
01:08:41,975 --> 01:08:43,351
Move! Move!
984
01:08:43,435 --> 01:08:45,311
You need to fill out
this consent form.
985
01:08:45,395 --> 01:08:47,939
The soldier at the checkpoint
said you might have my son here.
986
01:08:48,022 --> 01:08:49,816
- You need to wait in line.
- Listen to me!
987
01:08:49,899 --> 01:08:51,359
You need to wait in line!
988
01:08:51,443 --> 01:08:53,528
- I need to find my son.
- We're doing our best.
989
01:08:53,611 --> 01:08:56,448
He's seven years old! He was taken from me!
Somebody just listen to me!
990
01:08:56,531 --> 01:08:58,283
Ma'am. Please.
Come here. Talk to me.
991
01:08:58,366 --> 01:09:00,285
- What's going on?
- I'm trying to find my son.
992
01:09:00,368 --> 01:09:02,704
He's seven years old. He's diabetic.
He was taken from me.
993
01:09:02,787 --> 01:09:04,706
Somebody said
he could be over here.
994
01:09:04,789 --> 01:09:07,125
I'll help you find your son,
but you need to calm down. Follow me.
995
01:09:11,838 --> 01:09:13,423
Let's check the pediatric tent.
996
01:09:17,135 --> 01:09:18,386
- Where? Where?
- Right here.
997
01:09:18,470 --> 01:09:19,471
- This one?
- Yes.
998
01:09:22,140 --> 01:09:24,225
You see him?
999
01:09:24,309 --> 01:09:26,436
- No, he's not in there.
- Let's try around here.
1000
01:09:34,360 --> 01:09:35,361
You see him?
1001
01:09:35,445 --> 01:09:36,488
No, he's not in here.
1002
01:09:39,657 --> 01:09:41,910
- How about here?
- No, he's not here either.
1003
01:09:41,993 --> 01:09:43,745
It's okay. It's okay.
We'll find him.
1004
01:09:43,828 --> 01:09:45,371
Check this one here.
1005
01:10:02,680 --> 01:10:05,600
Nathan! Nathan.
1006
01:10:05,683 --> 01:10:08,603
- Mom!
- Oh, honey! Oh, my God.
1007
01:10:08,686 --> 01:10:09,687
Look at me.
1008
01:10:10,355 --> 01:10:11,523
Oh, baby.
1009
01:10:12,524 --> 01:10:15,235
I'm so sorry!
1010
01:10:16,694 --> 01:10:18,154
Oh, my God!
1011
01:10:19,656 --> 01:10:21,115
I'm so sorry.
1012
01:10:21,866 --> 01:10:23,159
I'm so sorry.
1013
01:10:25,286 --> 01:10:28,039
I'll never let that happen again.
I'm so sorry.
1014
01:10:30,625 --> 01:10:32,210
I'm fine, Mom.
1015
01:10:32,293 --> 01:10:34,087
He's a remarkable young man.
1016
01:10:35,713 --> 01:10:37,549
- You're Allison.
- Yeah.
1017
01:10:37,632 --> 01:10:40,802
He's type one diabetic.
I've gotta check his levels.
1018
01:10:40,885 --> 01:10:42,220
He told us.
1019
01:10:42,303 --> 01:10:44,097
We checked his levels twice.
1020
01:10:44,180 --> 01:10:46,140
Gave him some insulin, new pump.
1021
01:10:46,224 --> 01:10:48,142
If I can get you
to sign this release form,
1022
01:10:48,226 --> 01:10:50,478
I can move you guys
into a family tent.
1023
01:10:53,189 --> 01:10:56,401
No, we're going to my father's.
1024
01:10:56,484 --> 01:11:00,238
I lost my... I lost my husband.
We're gonna find him.
1025
01:11:00,321 --> 01:11:01,864
I'm so sorry.
1026
01:11:01,948 --> 01:11:03,324
Where does your father live?
1027
01:11:04,409 --> 01:11:07,120
In Lexington.
Near Lexington.
1028
01:11:07,203 --> 01:11:11,457
Okay. Maybe I can get you on a
military bus heading in that direction.
1029
01:11:11,541 --> 01:11:14,294
And I also put together a
week's supply of glucose tabs,
1030
01:11:14,377 --> 01:11:16,879
and insulin,
and test strips, so...
1031
01:11:16,963 --> 01:11:20,425
I wish I could give you more,
but it's all we have.
1032
01:11:22,427 --> 01:11:24,220
Thank you.
1033
01:12:09,140 --> 01:12:10,141
Hello?
1034
01:12:11,392 --> 01:12:12,644
Hello?
1035
01:12:54,268 --> 01:12:57,522
See on camera at this moment,
but the city is mostly burning...
1036
01:12:57,605 --> 01:13:00,942
Governments continue to struggle
to contain the social chao...
1037
01:13:01,025 --> 01:13:04,028
Again, this livestream video
that's gone viral.
1038
01:13:04,112 --> 01:13:07,115
We have to warn you,
these images are disturbing.
1039
01:13:07,198 --> 01:13:09,701
All of downtown is on fire, man.
1040
01:13:09,784 --> 01:13:11,452
Check it out.
There's another one.
1041
01:13:13,955 --> 01:13:16,290
Wait. Is that coming towards us?
Wait. Holy...
1042
01:13:16,374 --> 01:13:17,542
Yo, run!
1043
01:13:19,877 --> 01:13:21,879
Yet another shocking image...
1044
01:13:21,963 --> 01:13:24,257
Sometimes they come down...
1045
01:13:24,340 --> 01:13:27,176
They come out of nowhere, you know?
There's no warning.
1046
01:13:27,260 --> 01:13:29,303
- We're just trying to keep up.
- Yeah.
1047
01:13:29,387 --> 01:13:31,013
And...
1048
01:13:31,097 --> 01:13:34,016
having in the back of our head
that tomorrow we're...
1049
01:13:34,100 --> 01:13:37,103
It's all gonna be for nothing.
1050
01:15:13,699 --> 01:15:15,076
Now it comes.
1051
01:15:42,353 --> 01:15:43,813
What a load of shit.
1052
01:15:48,067 --> 01:15:51,404
Looks like I'm gonna have to dip
into my savings for this next round.
1053
01:15:55,366 --> 01:15:58,703
You're alone.
Where's Allison?
1054
01:15:58,786 --> 01:16:01,038
- Where is she?
- I was hoping she'd be here.
1055
01:16:01,122 --> 01:16:03,416
Why are my friends stuck here
babysitting me
1056
01:16:03,499 --> 01:16:06,502
while my daughter and grandson
are out there alone,
1057
01:16:06,586 --> 01:16:08,754
and I'm here
with no way to find them?
1058
01:16:08,838 --> 01:16:12,008
We lost each other at the airfield,
and she left me a note to meet her here.
1059
01:16:12,091 --> 01:16:14,051
Fuck.
1060
01:16:17,513 --> 01:16:19,056
Maybe we should go.
1061
01:16:19,140 --> 01:16:21,767
She told me you were
moving back in.
1062
01:16:21,851 --> 01:16:24,395
Let me guess,
you had another fight?
1063
01:16:24,478 --> 01:16:27,857
We both want the same thing,
okay, for them to get here safely.
1064
01:16:27,940 --> 01:16:30,401
So why don't we try
to work together?
1065
01:16:30,484 --> 01:16:31,652
Okay.
1066
01:16:31,736 --> 01:16:34,155
Okay.
Did you try the landline?
1067
01:16:35,239 --> 01:16:37,700
Go ahead. I tried
about an hour ago again.
1068
01:16:37,783 --> 01:16:39,535
Keeps going
straight to voice mail.
1069
01:16:39,619 --> 01:16:42,038
Or you get that
stupid government message.
1070
01:16:43,789 --> 01:16:47,251
God, you would think
technology would work in emergencies.
1071
01:16:52,173 --> 01:16:53,174
Hey.
1072
01:16:55,468 --> 01:16:56,552
What happened to you?
1073
01:16:56,636 --> 01:16:58,429
- Nothing.
- Come on.
1074
01:17:00,890 --> 01:17:02,391
It's been a long day.
1075
01:17:04,644 --> 01:17:06,395
Just want 'em back.
I just...
1076
01:17:53,359 --> 01:17:56,028
Okay, there's a pay phone there.
Let's try that.
1077
01:18:03,160 --> 01:18:04,161
Yes.
1078
01:18:09,875 --> 01:18:13,129
Hello? Where? Stay there.
Stay right there.
1079
01:18:13,212 --> 01:18:15,631
- Where are they?
- Down the road. Let's go.
1080
01:18:34,275 --> 01:18:35,276
Hey.
1081
01:18:44,994 --> 01:18:47,329
I'm sorry, honey.
I tried. I tried.
1082
01:18:48,914 --> 01:18:50,124
I know. It's okay.
1083
01:18:51,125 --> 01:18:52,126
Kiddo.
1084
01:18:52,209 --> 01:18:53,836
- How you doing?
- Good.
1085
01:18:53,919 --> 01:18:55,671
Yeah? Here.
1086
01:18:55,755 --> 01:18:58,966
Come here.
How you doing? Okay?
1087
01:18:59,050 --> 01:19:01,093
Thanks for looking after
your mom, bud.
1088
01:19:07,141 --> 01:19:08,517
Hi, Dad.
1089
01:19:08,601 --> 01:19:10,603
Hey, sunflower.
1090
01:19:24,366 --> 01:19:26,577
Come on, honey.
Let's get you guys home.
1091
01:19:27,161 --> 01:19:28,621
Okay.
1092
01:19:31,540 --> 01:19:32,792
Come on.
1093
01:19:35,878 --> 01:19:39,298
All right, welcome. You hungry?
What do you wanna eat?
1094
01:19:39,381 --> 01:19:41,425
- Pancakes.
- Pancakes. Syrup?
1095
01:19:41,509 --> 01:19:42,593
- Yeah!
- Yeah!
1096
01:19:42,676 --> 01:19:44,345
- No.
- No.
1097
01:19:44,428 --> 01:19:46,138
- No. I forgot.
- We don't have enough insulin as it is.
1098
01:19:47,598 --> 01:19:49,850
- I have his medication here.
- You do?
1099
01:19:49,934 --> 01:19:53,270
Yeah. It was out of the fridge for a
long time, but it should still be good.
1100
01:19:53,354 --> 01:19:54,355
Thank you.
1101
01:19:56,398 --> 01:19:59,193
You remember where this goes?
1102
01:19:59,276 --> 01:20:01,987
- What do you want? Some water?
- Some water, yeah.
1103
01:20:02,905 --> 01:20:04,406
Way to go. All right!
1104
01:20:04,490 --> 01:20:06,659
- This good?
- Yep! Perfect.
1105
01:20:06,742 --> 01:20:09,829
- Perfectomundo.
- We should check the news.
1106
01:20:09,912 --> 01:20:12,039
What do you think?
1107
01:20:12,123 --> 01:20:15,668
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time tomorrow,
1108
01:20:15,751 --> 01:20:18,504
the largest fragment from
Clarke is expected to land
1109
01:20:18,587 --> 01:20:21,048
somewhere between
North Africa and Europe.
1110
01:20:21,132 --> 01:20:24,301
Space agencies tracking
this fragment are predicting
1111
01:20:24,385 --> 01:20:28,806
an extinction-level event
to extend around the globe,
1112
01:20:28,889 --> 01:20:31,851
giving the limited number of
people chosen by their skill sets
1113
01:20:31,934 --> 01:20:34,019
the greatest chance of survival.
1114
01:20:34,103 --> 01:20:37,773
Here again is the classified
footage discovered earlier today
1115
01:20:37,857 --> 01:20:42,653
showing the sophistication of five bunkers
near Thule Air Force Base in Greenland.
1116
01:20:42,736 --> 01:20:44,405
They are in Greenland.
1117
01:20:44,488 --> 01:20:46,490
Built during the Cold War
in case of nuclear fallout...
1118
01:20:46,574 --> 01:20:48,742
- He was right.
- Who was right?
1119
01:20:48,826 --> 01:20:50,911
The bunkers are self-sufficient
with underground water tanks...
1120
01:20:50,995 --> 01:20:53,164
Just this really good guy.
1121
01:20:53,247 --> 01:20:56,292
Hydroponic seed farms,
medical supplies and oxygen generators.
1122
01:20:56,375 --> 01:20:59,003
- A lot of good that'll do us now.
- The footage is older than me.
1123
01:20:59,086 --> 01:21:00,796
Who knows what shape it's in?
1124
01:21:00,880 --> 01:21:02,381
At least here we'll be together.
1125
01:21:03,716 --> 01:21:04,925
What are you doing, John?
1126
01:21:06,010 --> 01:21:07,887
There's another way
for us to get there.
1127
01:21:07,970 --> 01:21:10,306
- Where?
- To Greenland.
1128
01:21:10,389 --> 01:21:12,516
There are pilots going
from up in Canada.
1129
01:21:12,600 --> 01:21:14,351
They're taking people.
They're not military.
1130
01:21:14,435 --> 01:21:17,104
Look, it's just over
12 hours to Osgoode.
1131
01:21:17,188 --> 01:21:18,939
But we can do it in nine.
1132
01:21:19,023 --> 01:21:21,317
And then it's another six to
eight hours for the flight.
1133
01:21:22,026 --> 01:21:24,153
We can make this.
1134
01:21:24,236 --> 01:21:26,238
My bracelet. What if they don't let us in?
They've already flagged Nathan.
1135
01:21:26,322 --> 01:21:28,073
Honey, it's our only chance.
1136
01:21:28,157 --> 01:21:30,951
Now listen. We can either stay
here or we can give it a shot.
1137
01:21:31,035 --> 01:21:34,371
But if we give it a shot,
I swear I will get us into those bunkers.
1138
01:21:35,581 --> 01:21:37,625
But if we're gonna go,
1139
01:21:37,708 --> 01:21:39,251
we gotta go now.
1140
01:21:41,086 --> 01:21:42,588
- Okay.
- Okay.
1141
01:21:42,671 --> 01:21:44,548
- Okay. Let's do it.
- All right.
1142
01:21:44,632 --> 01:21:46,592
Nathan, let's get ready.
We left some clothes in the guest room.
1143
01:21:46,675 --> 01:21:48,219
What about the pancakes?
1144
01:21:48,302 --> 01:21:50,763
I'll make 'em. Don't worry.
They're on their way.
1145
01:21:59,688 --> 01:22:01,482
Okay, Nathan.
1146
01:22:01,565 --> 01:22:03,192
Go ahead, take your clothes off.
1147
01:22:03,275 --> 01:22:05,110
There you go.
All right, step in.
1148
01:22:05,194 --> 01:22:07,196
Shampoo's over there.
Grab that.
1149
01:22:07,279 --> 01:22:09,573
Okay. Go ahead.
Wash yourself.
1150
01:22:11,617 --> 01:22:12,618
Good job.
1151
01:22:13,494 --> 01:22:14,787
Okay. Hurry up.
1152
01:22:20,417 --> 01:22:22,169
Hey.
1153
01:22:31,345 --> 01:22:33,055
You need to pack some clothes, Dale.
1154
01:22:33,138 --> 01:22:35,432
We barely have enough time
as it is.
1155
01:22:35,516 --> 01:22:38,143
Ah, somebody's gotta stay
and watch Beck.
1156
01:22:38,227 --> 01:22:40,688
Mary'd kill me if I left him.
1157
01:22:41,522 --> 01:22:44,149
Man, she spent hours in here.
1158
01:22:44,233 --> 01:22:48,988
Now I can't separate the smell
from my memory of her anymore.
1159
01:22:49,071 --> 01:22:50,489
God.
1160
01:22:50,572 --> 01:22:52,199
Hay and horse shit.
1161
01:22:53,784 --> 01:22:55,619
Dale,
1162
01:22:55,703 --> 01:22:58,622
this isn't some storm
you can ride out.
1163
01:23:00,874 --> 01:23:01,875
Look...
1164
01:23:03,377 --> 01:23:06,130
I don't fold
when things get rough.
1165
01:23:09,383 --> 01:23:12,261
I know you guys' marriage
was on the rocks.
1166
01:23:12,344 --> 01:23:14,513
Every marriage
goes through shit.
1167
01:23:14,596 --> 01:23:17,266
Every marriage
goes through shit.
1168
01:23:17,349 --> 01:23:21,937
That don't mean you get to
jump into another woman's bed.
1169
01:23:24,857 --> 01:23:26,358
You're right. I did.
1170
01:23:27,985 --> 01:23:31,363
And I'm gonna have to live with
that for the rest of my life.
1171
01:23:32,448 --> 01:23:34,867
I'm not expecting
your forgiveness, Dale.
1172
01:23:36,201 --> 01:23:38,996
But if I get one thing right,
1173
01:23:39,079 --> 01:23:42,416
I'm gonna get my son
and my wife into that bunker.
1174
01:23:56,722 --> 01:23:58,140
Please come with us.
1175
01:23:59,058 --> 01:24:00,476
No.
1176
01:24:00,559 --> 01:24:02,728
Why are you being
so stubborn? Just come.
1177
01:24:02,811 --> 01:24:04,438
You know you'll die here, Dale.
1178
01:24:04,521 --> 01:24:06,482
Of course I will.
1179
01:24:06,565 --> 01:24:10,444
Today, tomorrow, 10 years from now,
don't make no difference to me.
1180
01:24:10,527 --> 01:24:13,614
My Mary went to heaven
in this place.
1181
01:24:15,783 --> 01:24:18,202
And when the good Lord's ready
for me to join her,
1182
01:24:18,285 --> 01:24:21,705
I'm gonna be right here
in this place too...
1183
01:24:23,248 --> 01:24:24,750
bags packed.
1184
01:24:39,723 --> 01:24:40,808
Nathan!
1185
01:24:45,729 --> 01:24:46,897
Nathan!
1186
01:24:50,442 --> 01:24:51,693
Nathan!
1187
01:24:51,777 --> 01:24:53,779
Hey. Kiddo, are you hurt?
1188
01:24:53,862 --> 01:24:56,115
How close do you think that hit?
1189
01:24:56,198 --> 01:24:57,741
Anything hit you?
That was close.
1190
01:24:57,825 --> 01:25:00,035
All right,
we gotta get out of here now.
1191
01:25:00,119 --> 01:25:02,371
Take my truck.
It's got a full tank of gas.
1192
01:25:08,210 --> 01:25:10,212
Hold on, hold on.
Let me get your booster.
1193
01:25:11,088 --> 01:25:12,714
Up you go.
1194
01:25:15,467 --> 01:25:17,386
Take care of them.
1195
01:25:18,220 --> 01:25:19,221
I will.
1196
01:25:19,304 --> 01:25:21,432
I know you will, son.
1197
01:25:25,727 --> 01:25:26,728
Bye.
1198
01:25:36,697 --> 01:25:38,949
When will I ever see you
again, Grandpa?
1199
01:25:40,868 --> 01:25:41,994
Grandpa...
1200
01:25:42,077 --> 01:25:43,996
Yeah, pretty soon.
1201
01:25:44,079 --> 01:25:47,708
All this blows over, I'll come up,
visit you and the polar bears.
1202
01:25:48,709 --> 01:25:50,252
Polar bears?
1203
01:25:50,335 --> 01:25:53,422
Well, yeah. You're going
to the North Pole, right?
1204
01:25:53,505 --> 01:25:56,300
Say hi to Santa for me.
1205
01:25:56,383 --> 01:25:59,303
Tell him
I'm still mad about the coal.
1206
01:26:13,317 --> 01:26:16,445
I love you, sunflower.
1207
01:26:18,113 --> 01:26:19,573
I love you too, Dad.
1208
01:26:29,917 --> 01:26:31,585
Mom would have been proud.
1209
01:26:32,961 --> 01:26:33,962
Of what?
1210
01:26:34,922 --> 01:26:36,590
You finished the house.
1211
01:26:42,513 --> 01:26:43,514
Bye.
1212
01:27:07,371 --> 01:27:08,747
Bye, Grandpa.
1213
01:27:57,296 --> 01:27:59,339
My friend Teddy says
1214
01:27:59,423 --> 01:28:02,301
your life flashes in front
of your eyes when you die.
1215
01:28:05,887 --> 01:28:09,725
I think it would be better if
it did that while you lived.
1216
01:28:09,808 --> 01:28:12,978
That way, you could see all
the good memories and be happy.
1217
01:28:14,896 --> 01:28:17,149
I like that idea a lot.
1218
01:28:17,232 --> 01:28:18,233
Me too.
1219
01:28:19,026 --> 01:28:21,028
How'd you get to be so smart?
1220
01:28:33,957 --> 01:28:37,127
World leaders scramble to create
makeshift shelters
1221
01:28:37,210 --> 01:28:40,297
as Clarke's largest fragment,
already deemed a planet killer,
1222
01:28:40,380 --> 01:28:43,508
is on target to hit
less than 15 hours from now.
1223
01:28:43,592 --> 01:28:45,385
Other elected officials are...
1224
01:28:45,469 --> 01:28:47,888
The number
of missing is up to a million
1225
01:28:47,971 --> 01:28:49,598
after the Tokyo impact
earlier today.
1226
01:28:49,681 --> 01:28:51,558
Jesus.
1227
01:28:53,477 --> 01:28:55,145
Finally.
1228
01:28:55,228 --> 01:28:57,189
At least they're going down
with the band still playing.
1229
01:28:57,272 --> 01:28:58,982
That's true.
1230
01:28:59,066 --> 01:29:02,027
I don't care if
the whole wide world knows
1231
01:29:02,110 --> 01:29:03,403
I wanna tell it...
1232
01:29:06,198 --> 01:29:07,699
What?
1233
01:29:07,783 --> 01:29:10,786
Do you remember
the first time you met my mom?
1234
01:29:12,371 --> 01:29:13,830
She was wearing a kilt!
1235
01:29:13,914 --> 01:29:16,041
Kilt.
How could I forget?
1236
01:29:16,124 --> 01:29:17,834
She wanted you to feel at home.
1237
01:29:17,918 --> 01:29:19,670
She did make me feel at home,
that's for sure.
1238
01:29:19,753 --> 01:29:22,255
Remember she had me try
to do the Highland fling?
1239
01:29:22,339 --> 01:29:24,675
Like I know how to do the Highland fling.
1240
01:29:27,219 --> 01:29:29,721
Ah, she was a good woman,
your mum.
1241
01:29:38,689 --> 01:29:41,108
I heard you talking
to my dad in the barn.
1242
01:29:43,777 --> 01:29:44,778
John.
1243
01:29:47,864 --> 01:29:50,826
I'm just as much to blame
about us.
1244
01:29:51,535 --> 01:29:53,745
No. No, Ali.
1245
01:29:54,413 --> 01:29:55,414
No.
1246
01:29:55,497 --> 01:29:58,083
No matter how bad it got...
1247
01:29:59,084 --> 01:30:00,711
I crossed a line,
1248
01:30:01,753 --> 01:30:03,797
and you didn't.
1249
01:30:07,050 --> 01:30:08,218
Listen.
1250
01:30:09,928 --> 01:30:11,930
I'm right where I wanna be...
1251
01:30:15,058 --> 01:30:16,560
with you...
1252
01:30:17,561 --> 01:30:19,229
and Nathan.
1253
01:30:23,442 --> 01:30:24,443
Okay.
1254
01:30:35,871 --> 01:30:37,789
Ah, great.
1255
01:30:37,873 --> 01:30:41,460
This is... This is the
only highway north within 50 miles.
1256
01:30:53,972 --> 01:30:58,560
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1257
01:30:58,643 --> 01:31:01,813
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1258
01:31:01,897 --> 01:31:05,108
We're working as fast as
possible to clear the highway.
1259
01:31:08,612 --> 01:31:11,907
- Is the road blocked?
- Yeah. It's a crash.
1260
01:31:13,116 --> 01:31:14,868
What is it?
What's going on?
1261
01:31:14,951 --> 01:31:18,914
A train derailed across the highway.
1262
01:31:20,165 --> 01:31:22,209
This is an emergency alert.
1263
01:31:22,292 --> 01:31:25,337
Small molten debris expected
to fall in upstate New York...
1264
01:31:25,420 --> 01:31:27,631
- Isn't that where we are?
- Yeah.
1265
01:31:27,714 --> 01:31:29,090
Seek shelter immediately.
1266
01:31:29,883 --> 01:31:31,343
Do not stand in the open.
1267
01:31:34,304 --> 01:31:36,097
Seek shelter immediately.
1268
01:31:36,181 --> 01:31:38,308
We're getting out of here.
1269
01:31:38,391 --> 01:31:39,601
Oh, my God! John, go!
1270
01:31:39,684 --> 01:31:40,936
Come on.
1271
01:31:41,019 --> 01:31:42,562
Small molten debris...
1272
01:31:42,646 --> 01:31:44,439
Get down on the floor!
1273
01:32:07,796 --> 01:32:09,923
They're hitting everywhere!
1274
01:32:10,006 --> 01:32:12,092
Get in the back!
Cover Nathan!
1275
01:32:12,175 --> 01:32:13,844
I'll try to find shelter!
1276
01:32:13,927 --> 01:32:15,762
Get down!
Get down, come on!
1277
01:32:48,128 --> 01:32:49,212
Stay down!
1278
01:32:58,179 --> 01:32:59,514
There's a bridge. Hang on.
1279
01:33:02,642 --> 01:33:03,852
We've gotta go quick!
1280
01:33:06,396 --> 01:33:08,315
Come on. Quick, quick, quick.
1281
01:33:08,398 --> 01:33:09,733
All right? Let's go.
1282
01:33:09,816 --> 01:33:11,735
Quick, quick, quick!
Come on!
1283
01:33:18,033 --> 01:33:20,744
All right. Come on.
All right. Go up under the beams.
1284
01:33:20,827 --> 01:33:22,412
Okay. Come on.
Come on.
1285
01:33:23,997 --> 01:33:25,206
Come here.
1286
01:33:26,625 --> 01:33:28,460
Come on!
Where are you going?
1287
01:33:31,922 --> 01:33:33,924
Hey! Hey!
1288
01:33:37,385 --> 01:33:38,511
John!
1289
01:33:44,059 --> 01:33:45,393
It's okay. It's okay.
1290
01:33:45,477 --> 01:33:48,021
Hey. Come on, man! Wake up!
1291
01:33:48,104 --> 01:33:50,273
Come on!
1292
01:33:50,357 --> 01:33:52,150
Okay. Let's get you
outta here.
1293
01:33:52,233 --> 01:33:53,818
Come on.
1294
01:34:02,786 --> 01:34:04,037
- You okay?
- Yeah.
1295
01:34:25,308 --> 01:34:27,268
Let's go.
1296
01:34:27,352 --> 01:34:29,312
This is Rochester, New York.
1297
01:34:29,396 --> 01:34:33,274
Everything south
of our location is on fire.
1298
01:34:33,358 --> 01:34:34,776
Anyone out there?
1299
01:34:35,568 --> 01:34:36,736
Anyone make it?
1300
01:34:37,737 --> 01:34:39,864
If anyone is listening...
1301
01:34:39,948 --> 01:34:43,743
The third angel
sounded his trumpet,
1302
01:34:43,827 --> 01:34:47,956
and a great star, blazing like
a torch, fell from the sky.
1303
01:34:48,039 --> 01:34:50,417
And they called it Wormwood.
1304
01:34:50,500 --> 01:34:52,544
My thoughts and prayers
are with all of you.
1305
01:35:47,432 --> 01:35:49,642
We're cutting live to Yuri Leonov,
1306
01:35:49,726 --> 01:35:52,771
who is about to give
NASA's formal statement.
1307
01:35:55,190 --> 01:35:57,317
Good evening.
1308
01:35:57,400 --> 01:36:02,572
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time,
1309
01:36:02,655 --> 01:36:05,784
Clarke's largest fragment
will land near western Europe...
1310
01:36:05,867 --> 01:36:07,535
Do we even have enough time?
1311
01:36:07,619 --> 01:36:09,913
Triggering a series of events.
1312
01:36:09,996 --> 01:36:12,957
I don't know. We got just over six hours.
Yeah, we can still make it.
1313
01:36:13,041 --> 01:36:15,335
The nine-mile-wide fragment,
1314
01:36:15,418 --> 01:36:18,588
larger than the asteroid
that killed the dinosaurs,
1315
01:36:18,671 --> 01:36:22,133
will destroy most of Europe
upon impact,
1316
01:36:22,217 --> 01:36:26,930
causing seismic events that will
generate 1,000-foot-high tsunamis
1317
01:36:27,013 --> 01:36:32,727
and 900-degree surface winds traveling
faster than the speed of sound.
1318
01:36:32,811 --> 01:36:36,940
Within hours,
all of the continents will be on fire,
1319
01:36:37,023 --> 01:36:41,694
as the impact's molten debris rains
down from the upper atmosphere.
1320
01:36:41,778 --> 01:36:44,656
Like the previous
extinction event,
1321
01:36:44,739 --> 01:36:50,161
this will kill more than 75% of
all plant and animal life on Earth.
1322
01:36:50,245 --> 01:36:51,746
Turn that thing off.
1323
01:36:52,664 --> 01:36:54,749
Where the hell is this airport?
1324
01:37:02,423 --> 01:37:04,050
What is that?
Is that it right there?
1325
01:37:07,679 --> 01:37:08,930
They're taking off!
1326
01:37:09,013 --> 01:37:10,765
No, there has to be more.
Let's go.
1327
01:37:10,849 --> 01:37:12,100
Hang on, Nathan!
1328
01:37:23,945 --> 01:37:25,780
- There! There.
- Shit.
1329
01:37:31,286 --> 01:37:33,746
- We're catching this plane.
- Are you going on the runway?
1330
01:37:41,337 --> 01:37:43,798
Hang on! Hang on!
1331
01:37:46,885 --> 01:37:48,761
- He's turning around! John!
- It's okay.
1332
01:37:48,845 --> 01:37:50,847
- He's coming right at us!
- I know what I'm doing.
1333
01:37:53,600 --> 01:37:55,143
Stop. Stop.
1334
01:37:56,686 --> 01:37:58,688
Come on, now.
Come on, now.
1335
01:38:01,149 --> 01:38:03,234
Told you.
1336
01:38:10,658 --> 01:38:12,202
He looks pissed.
1337
01:38:13,119 --> 01:38:14,162
Wouldn't you be?
1338
01:38:22,128 --> 01:38:23,338
Hey.
1339
01:38:23,421 --> 01:38:25,340
What the hell
are you doing, man?
1340
01:38:25,423 --> 01:38:29,135
Listen, my... my wife and my kid,
we're trying to get to Greenland.
1341
01:38:29,219 --> 01:38:31,054
You're going there.
We were selected.
1342
01:38:31,137 --> 01:38:33,556
We're already at capacity.
There'll be more planes tomorrow.
1343
01:38:33,640 --> 01:38:35,600
Or there won't be
a tomorrow! Come on!
1344
01:38:35,683 --> 01:38:38,311
I put everyone in danger
if I take you!
1345
01:38:39,437 --> 01:38:41,940
Then take my wife and son.
1346
01:38:42,023 --> 01:38:43,608
I can't risk it.
1347
01:38:43,691 --> 01:38:45,526
Then we're not moving,
all right?
1348
01:38:45,610 --> 01:38:48,529
We're staying there,
and you're not going anywhere!
1349
01:38:52,867 --> 01:38:55,745
Okay, I can take the kid,
maybe your wife.
1350
01:38:55,828 --> 01:38:58,873
No! We all go!
You're gonna take all of us!
1351
01:39:01,542 --> 01:39:02,919
How much do you weigh?
1352
01:39:03,795 --> 01:39:05,129
180, 185.
1353
01:39:05,213 --> 01:39:06,422
Come on!
1354
01:39:06,506 --> 01:39:09,259
205, maybe 210.
1355
01:39:09,342 --> 01:39:12,553
I'll be driving to Greenland
at this point.
1356
01:39:12,637 --> 01:39:15,515
But get in. No luggage!
And move the goddamn truck!
1357
01:39:15,598 --> 01:39:17,433
- I will.
- Thank you!
1358
01:39:17,517 --> 01:39:19,227
Go, guys. I'll go.
1359
01:39:21,562 --> 01:39:23,731
Okay, try to find an empty seat.
1360
01:39:23,815 --> 01:39:25,108
Sorry.
1361
01:39:25,191 --> 01:39:27,193
Sorry, everybody. I am.
1362
01:39:27,277 --> 01:39:31,197
Here. We can put the kids on our laps.
Make some room for you guys.
1363
01:39:31,281 --> 01:39:33,408
- Thank you so much.
- No problem.
1364
01:39:33,491 --> 01:39:36,244
Thank you, guys.
Thank you so much.
1365
01:39:36,327 --> 01:39:37,704
Hang on. Okay.
1366
01:39:41,040 --> 01:39:44,210
You should re-dress that.
Looks bad.
1367
01:39:44,294 --> 01:39:48,631
There's some burn butter in there. Gauze.
Peroxide. A few painkillers too.
1368
01:39:49,716 --> 01:39:50,717
Appreciate it.
1369
01:41:17,970 --> 01:41:18,971
What do you see?
1370
01:41:20,139 --> 01:41:21,808
Dad!
1371
01:41:21,891 --> 01:41:24,060
Whoa, buddy. He's still
a little bit hurt.
1372
01:41:24,143 --> 01:41:26,354
- Sorry.
- It's okay.
1373
01:41:26,437 --> 01:41:28,272
I love you too, kiddo.
1374
01:41:29,399 --> 01:41:30,566
How are you feeling?
1375
01:41:32,026 --> 01:41:33,194
Terrible.
1376
01:41:35,488 --> 01:41:37,198
But we made it.
1377
01:41:51,295 --> 01:41:52,296
Hey, there it is.
1378
01:41:52,380 --> 01:41:54,257
I see it! I see land!
1379
01:41:54,757 --> 01:41:55,758
Look. See it?
1380
01:41:58,803 --> 01:41:59,887
Yes.
1381
01:42:30,376 --> 01:42:31,919
Look at the ice.
1382
01:42:32,753 --> 01:42:34,589
What do you call that?
1383
01:42:34,672 --> 01:42:37,467
- Glacier! That's the glaciers.
- Yeah! Good.
1384
01:42:53,316 --> 01:42:54,609
- You okay?
- Yeah.
1385
01:42:54,692 --> 01:42:56,652
It's okay.
It was just a bump. Okay?
1386
01:43:01,032 --> 01:43:02,950
Nathan, come here.
Get up here with me.
1387
01:43:03,034 --> 01:43:05,328
It's gonna be okay.
1388
01:43:14,879 --> 01:43:15,880
Oh, my...
1389
01:43:17,632 --> 01:43:18,633
Oh, my God!
1390
01:43:32,605 --> 01:43:34,815
Oil pressure light's on.
1391
01:43:34,899 --> 01:43:36,317
We're losing power.
1392
01:43:40,029 --> 01:43:42,782
Dual engine failure.
Let's try for a relight.
1393
01:43:42,865 --> 01:43:45,535
- Power level's flight idle.
- Confirmed.
1394
01:43:45,618 --> 01:43:48,162
- Prop levers, feather.
- Confirmed.
1395
01:43:48,246 --> 01:43:50,289
Going for airspeed.
1396
01:43:55,419 --> 01:43:56,879
Generators off.
1397
01:43:56,963 --> 01:43:59,340
- All aircraft.
- Confirmed.
1398
01:43:59,423 --> 01:44:01,425
Clarke's biggest fragment is
close to entering the atmosphere.
1399
01:44:01,509 --> 01:44:05,137
- Condition lever on.
- All airspace closed. Land immediately.
1400
01:44:10,476 --> 01:44:13,229
Try it again.
Right engine starter, engage.
1401
01:44:14,355 --> 01:44:15,856
- Engaged.
- Yes!
1402
01:44:20,611 --> 01:44:23,155
Shit.
I still don't have enough lift.
1403
01:44:23,239 --> 01:44:25,241
Left engine starter, engage.
1404
01:44:25,992 --> 01:44:27,868
I got nothin'.
1405
01:44:27,952 --> 01:44:30,913
We're going in hard.
Cut the engine. Fuel valve off.
1406
01:45:01,319 --> 01:45:02,862
I don't wanna fly anymore!
1407
01:45:02,945 --> 01:45:04,864
No, it's okay, baby.
We're on the ground now.
1408
01:45:04,947 --> 01:45:06,365
Okay. Come on. Let's go.
1409
01:45:06,449 --> 01:45:08,576
You guys go. Take him.
I'll go see the pilot.
1410
01:45:08,659 --> 01:45:10,077
- Okay.
- Sorry.
1411
01:45:14,707 --> 01:45:15,708
Come on. Jump.
1412
01:45:18,044 --> 01:45:21,505
All airspace is closed.
Land immediately.
1413
01:45:21,589 --> 01:45:25,468
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1414
01:45:25,551 --> 01:45:28,095
Wherever you are, seek shelter.
1415
01:45:28,179 --> 01:45:30,931
This is a recorded message.
Good luck, everyone.
1416
01:45:31,015 --> 01:45:33,017
Okay, hang on.
Let's get you outta here.
1417
01:45:33,100 --> 01:45:37,563
All airspace is closed.
Land immediately.
1418
01:45:37,647 --> 01:45:39,732
Go.
1419
01:45:41,192 --> 01:45:42,193
Go.
1420
01:45:44,570 --> 01:45:46,572
Look.
1421
01:45:48,616 --> 01:45:50,451
All airspace is closed.
1422
01:45:50,534 --> 01:45:52,703
Okay, good.
We're at the airport.
1423
01:45:52,787 --> 01:45:56,123
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1424
01:45:56,207 --> 01:45:58,459
Wherever you are, seek shelter.
1425
01:45:58,542 --> 01:46:00,503
This is a recorded message.
1426
01:46:00,586 --> 01:46:01,796
Good luck, everyone.
1427
01:46:04,965 --> 01:46:06,300
Where are the pilots?
1428
01:46:07,968 --> 01:46:09,553
Look. It's snowing.
1429
01:46:09,637 --> 01:46:11,514
That's not snow.
That's ash.
1430
01:46:12,682 --> 01:46:14,517
All right.
Listen up, everybody.
1431
01:46:14,600 --> 01:46:17,770
I saw a military plane land
just over here.
1432
01:46:17,853 --> 01:46:19,522
It's at least a mile away.
1433
01:46:19,605 --> 01:46:22,233
We gotta go.
Come on. Let's go.
1434
01:46:38,040 --> 01:46:39,542
There! There they are!
1435
01:46:39,625 --> 01:46:42,420
- Help us!
- Hey! Hey!
1436
01:46:44,255 --> 01:46:46,090
- Look, look! They see us!
- Come on.
1437
01:46:55,433 --> 01:46:57,435
Let's go!
1438
01:46:57,518 --> 01:46:59,812
The big one's gonna hit any second.
1439
01:47:05,818 --> 01:47:06,902
Hold on!
1440
01:47:34,180 --> 01:47:36,056
Come on, come on.
I got you.
1441
01:47:36,140 --> 01:47:38,100
- Take him.
- Come on, little guy. I got you.
1442
01:47:39,268 --> 01:47:40,436
Oh, my God!
1443
01:47:47,735 --> 01:47:49,904
Okay. Guys, let's go.
Go, go. Go on.
1444
01:47:49,987 --> 01:47:51,864
Let's go! Let's go! Let's go!
1445
01:47:53,199 --> 01:47:55,826
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1446
01:47:55,910 --> 01:47:58,287
- Keep moving!
- Blast doors closing.
1447
01:48:00,998 --> 01:48:03,000
Blast doors closing.
1448
01:48:05,127 --> 01:48:07,379
Blast doors closing.
1449
01:48:07,463 --> 01:48:09,131
Let's go, let's go!
1450
01:48:09,215 --> 01:48:11,467
- Go, go, go!
- Blast doors closing.
1451
01:48:13,636 --> 01:48:15,763
Blast doors closing.
1452
01:48:17,765 --> 01:48:19,975
- Blast doors closing.
- Inside! Let's go!
1453
01:48:21,560 --> 01:48:23,270
Yes, sir.
1454
01:48:23,354 --> 01:48:26,065
The impact shock wave will
reach us in one minute 20.
1455
01:48:26,148 --> 01:48:27,274
Go! Let's go! Let's go!
1456
01:48:31,946 --> 01:48:33,781
Let's go! Let's go!
1457
01:48:37,076 --> 01:48:38,536
Go, go, go!
1458
01:48:38,619 --> 01:48:40,037
Move, move, move!
1459
01:48:40,120 --> 01:48:42,373
Keep moving! Keep moving!
1460
01:48:50,089 --> 01:48:52,842
- Brace for impact!
- Brace for impact!
1461
01:48:52,925 --> 01:48:55,886
Brace for impact!
1462
01:48:56,971 --> 01:48:58,556
Where are the flashes?
1463
01:48:58,639 --> 01:48:59,890
What flashes?
1464
01:48:59,974 --> 01:49:01,767
Before we die. The flashes.
1465
01:49:05,271 --> 01:49:07,189
Listen to me, son.
1466
01:49:07,273 --> 01:49:09,149
It's okay.
1467
01:49:09,233 --> 01:49:12,236
Your mom and I love you from
the bottom of our hearts, okay?
1468
01:49:12,319 --> 01:49:14,238
We're right here with you.
1469
01:49:14,321 --> 01:49:17,741
So it doesn't matter what happens, okay?
Because we're together.
1470
01:49:17,825 --> 01:49:20,536
- Okay, you hear me? You hear me?
- Yes.
1471
01:49:20,619 --> 01:49:22,746
And we're always
gonna be together.
1472
01:49:22,830 --> 01:49:25,791
So there's no need to be afraid.
1473
01:49:25,875 --> 01:49:27,626
We're right here, okay?
1474
01:49:27,710 --> 01:49:29,962
Thirty seconds.
1475
01:49:30,045 --> 01:49:31,213
Down. Get down.
1476
01:49:40,556 --> 01:49:41,724
I love you.
1477
01:49:42,892 --> 01:49:44,393
You're my life.
1478
01:49:48,188 --> 01:49:49,273
Fifteen.
1479
01:49:52,443 --> 01:49:56,071
Ten, nine, eight,
1480
01:49:56,155 --> 01:50:00,367
seven, six, five, four...
1481
01:51:15,693 --> 01:51:18,112
CQ. CQ.
This is Greenland station.
1482
01:51:18,195 --> 01:51:19,822
Is anyone receiving?
1483
01:51:25,619 --> 01:51:30,416
CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.
1484
01:51:30,499 --> 01:51:32,042
Is anyone receiving?
1485
01:51:35,129 --> 01:51:39,091
CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.
1486
01:51:39,174 --> 01:51:40,551
Is anyone receiving?
1487
01:51:44,805 --> 01:51:46,473
Greenland station?
1488
01:51:46,557 --> 01:51:48,434
This is Helsinki one-nine.
1489
01:51:48,517 --> 01:51:50,519
The signal is weak,
but we read you.
1490
01:52:04,950 --> 01:52:07,036
We copy, Helsinki.
1491
01:52:07,119 --> 01:52:08,912
It's sure good
to hear your voice.
1492
01:52:14,877 --> 01:52:18,630
CQ. CQ. CQ.
This is Sydney station.
1493
01:52:18,714 --> 01:52:20,466
We can hear you as well.
1494
01:52:20,549 --> 01:52:23,552
The ash is finally
clearing up here.
1495
01:52:23,635 --> 01:52:25,429
We can almost see the sun.
1496
01:52:25,512 --> 01:52:28,807
We read you, Sydney station.
1497
01:52:28,891 --> 01:52:31,602
The ash is mostly gone here too.
1498
01:52:31,685 --> 01:52:33,771
And still no signs of radiation.
1499
01:52:35,481 --> 01:52:38,067
We've just opened
one of the blast doors.
1500
01:52:38,150 --> 01:52:40,903
It's been a long nine months
underground.
1501
01:52:43,864 --> 01:52:45,824
It's all gone.
1502
01:52:47,326 --> 01:52:48,452
All gone.
1503
01:53:07,846 --> 01:53:08,972
That a bird?
1504
01:53:09,056 --> 01:53:10,349
I don't know.
1505
01:53:11,100 --> 01:53:12,518
Look!
1506
01:53:12,601 --> 01:53:14,228
There!
1507
01:53:31,453 --> 01:53:32,830
All clear.
1508
01:53:38,418 --> 01:53:41,004
Greenland station,
this is Fairbanks station.
1509
01:53:41,088 --> 01:53:43,298
How's the weather out there?
1510
01:53:43,382 --> 01:53:46,135
CQ. CQ. This is New Delhi, India.
We are here.
1511
01:53:46,218 --> 01:53:49,263
Five-by-nine, five-by-nine, São Paulo.
Over.
1512
01:53:49,346 --> 01:53:52,683
Five-by-nine.
This is Moscow station. Zdravstvuyte.
1513
01:53:52,766 --> 01:53:55,352
This is Buenos Aires.
It's good to be alive!
1514
01:53:55,435 --> 01:53:58,230
This is Beirut.
Hello, this is Beirut. Can you hear us?
1515
01:53:58,313 --> 01:54:01,358
Greenland station,
this is Kathmandu, Nepal.
1516
01:54:01,441 --> 01:54:03,735
We are receiving you.
1517
01:54:06,068 --> 01:54:11,068
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
109930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.