All language subtitles for Greenland.2020.BDRip.x264-INARA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,582 --> 00:00:58,347 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:42,918 --> 00:01:45,045 Hey, boss. What are you still doing here, man? 3 00:01:45,129 --> 00:01:47,923 - I thought you were taking off early. - Yeah, well, I'm trying to. 4 00:01:48,882 --> 00:01:51,051 Why hasn't the concrete pour started yet? 5 00:01:51,135 --> 00:01:54,012 The first truck blew a hose in the alley. They're fixing it now. 6 00:01:55,347 --> 00:01:56,974 It's always something, huh? 7 00:01:57,057 --> 00:01:59,143 Why don't you just take off, man? We got this. 8 00:01:59,226 --> 00:02:01,395 No, no. I know you do, but I gotta sign the invoice. 9 00:02:01,478 --> 00:02:04,064 Just sign it now. I'll hold on to it until we're finished. 10 00:02:07,818 --> 00:02:09,069 All right. 11 00:02:09,153 --> 00:02:10,571 Thanks, Bobby. 12 00:02:10,654 --> 00:02:12,239 But you still call me when it's done, okay? 13 00:02:12,322 --> 00:02:13,449 - You got it, boss. - All right. 14 00:02:21,957 --> 00:02:24,626 Stack of papers here with headlines, but I can promise you, 15 00:02:24,710 --> 00:02:27,671 the only thing people wanna talk about today is this Clarke, 16 00:02:27,754 --> 00:02:30,340 this interstellar comet. 17 00:02:30,424 --> 00:02:33,093 You know, they are saying this'll be the closest comet flyby in history, 18 00:02:33,177 --> 00:02:36,138 which means we're gonna be able to see this thing even in bright daylight. 19 00:02:36,221 --> 00:02:38,390 - It's amazing. - Yeah. 20 00:02:38,474 --> 00:02:40,517 They only discovered this thing a few weeks ago. 21 00:02:40,601 --> 00:02:42,936 NASA's saying it appeared out of nowhere from a different solar system. 22 00:02:43,020 --> 00:02:44,021 This is just... 23 00:04:21,493 --> 00:04:23,662 - You scared me. I didn't hear you. - Sorry. 24 00:04:27,624 --> 00:04:30,085 What time is it? I thought we said 7:00. 25 00:04:30,168 --> 00:04:31,878 I finished work early. 26 00:04:31,962 --> 00:04:34,298 - I can hang downstairs if you want. - That's okay. 27 00:04:35,549 --> 00:04:36,592 I'm done. 28 00:04:38,302 --> 00:04:39,469 How many miles? 29 00:04:42,514 --> 00:04:44,349 - Five. - Five. Good. 30 00:04:47,769 --> 00:04:50,022 Is the party still on for tomorrow? 31 00:04:50,105 --> 00:04:51,440 Are you kidding? 32 00:04:51,523 --> 00:04:53,900 Nathan's invited half the block already. 33 00:04:57,738 --> 00:04:58,905 How's he doing? 34 00:04:59,948 --> 00:05:01,074 He's okay. 35 00:05:11,585 --> 00:05:14,171 How long is this gonna be awkward for? 36 00:05:14,254 --> 00:05:17,007 I don't know, John. It's not like I'm trying to make it that way. 37 00:05:17,090 --> 00:05:19,301 'Cause if you're just doing this for Nathan, 38 00:05:19,384 --> 00:05:21,261 - I'm not. I'm not. - I... I don't... 39 00:05:23,096 --> 00:05:24,264 I'm not. 40 00:05:24,348 --> 00:05:25,932 All right. 41 00:05:26,016 --> 00:05:28,477 I'm just... just checking. 42 00:05:28,560 --> 00:05:30,520 It's just gonna take some time... 43 00:05:31,563 --> 00:05:33,565 and some effort from the both of us. 44 00:05:38,737 --> 00:05:39,988 We can do this, Ali. 45 00:05:46,745 --> 00:05:48,705 All right, I'm gonna go shower. 46 00:05:48,789 --> 00:05:51,083 I'll call Deb, and I'll tell him to come home. 47 00:05:51,166 --> 00:05:53,001 - Will you make sure he washes his hands? - Yeah. 48 00:05:53,085 --> 00:05:54,086 Thanks. 49 00:06:07,140 --> 00:06:08,141 Hey. 50 00:06:08,225 --> 00:06:10,435 - Dad! - Hey. 51 00:06:11,436 --> 00:06:13,355 - I'm glad you're home. - Me too. 52 00:06:18,819 --> 00:06:21,154 Are you still liking this drafting table, kiddo? 53 00:06:21,238 --> 00:06:23,156 Yeah, I can draw really good on it. 54 00:06:23,240 --> 00:06:25,826 Yeah, I see that. Wow. 55 00:06:25,909 --> 00:06:27,869 I like this one. Come here. 56 00:06:29,621 --> 00:06:31,289 God, you're really a great artist, bud. 57 00:06:31,373 --> 00:06:32,457 - Thank you. - Yeah. 58 00:06:33,250 --> 00:06:35,460 - So, how's school? - Good. 59 00:06:35,544 --> 00:06:38,380 Yeah? Your teachers talking about this thing? 60 00:06:38,463 --> 00:06:42,676 Yeah. Mr. Williams said Clarke is like a big snowball, but made of gas. 61 00:06:44,302 --> 00:06:46,930 Asteroids are made of farts. Okay. I got it. 62 00:06:48,598 --> 00:06:51,184 No. Clarke is a comet, silly, not an asteroid. 63 00:06:51,268 --> 00:06:53,395 Oh, a comet. I didn't know there was a difference. 64 00:06:53,478 --> 00:06:55,897 Comets move faster, like, way, way faster. 65 00:06:55,981 --> 00:06:58,483 Did you know that Clarke was from a different solar system? 66 00:06:58,567 --> 00:07:00,402 Which is why they don't know much about it. 67 00:07:00,485 --> 00:07:02,821 Well, now I know two things. 68 00:07:02,904 --> 00:07:04,197 What? 69 00:07:04,281 --> 00:07:07,367 That you and comets are made of farts. 70 00:07:07,451 --> 00:07:08,660 - No, you are. - No, you are! 71 00:07:08,744 --> 00:07:09,995 No, you are! 72 00:07:10,078 --> 00:07:12,080 No, you are! Come here. 73 00:07:16,793 --> 00:07:18,420 How's this thing working out? 74 00:07:18,503 --> 00:07:21,715 - Is it better than the shots? - Way better. 75 00:07:21,798 --> 00:07:22,799 Yeah? 76 00:07:23,592 --> 00:07:24,593 Good. 77 00:07:27,637 --> 00:07:29,264 What's the matter, buddy? 78 00:07:33,018 --> 00:07:35,187 Is Mom gonna make you leave again? 79 00:07:41,443 --> 00:07:44,154 Your mom and I, we got some things to work out. 80 00:07:45,822 --> 00:07:47,532 But no matter what... 81 00:07:48,575 --> 00:07:49,993 Look at me, son. 82 00:07:51,119 --> 00:07:53,330 I'm always gonna be your father, all right? 83 00:07:53,413 --> 00:07:55,040 I'm never gonna leave you. 84 00:07:56,416 --> 00:07:57,584 I love you, kiddo. 85 00:08:00,629 --> 00:08:02,714 Scientists continue to study Clarke, 86 00:08:02,798 --> 00:08:05,634 the interstellar comet discovered only weeks ago. 87 00:08:05,717 --> 00:08:07,844 Unlike most comets or even asteroids, 88 00:08:07,928 --> 00:08:10,430 which move much slower and are easier to track, 89 00:08:10,514 --> 00:08:12,724 this particular comet is not a singular body, 90 00:08:12,808 --> 00:08:15,060 but made up of hundreds of pieces of rock and ice 91 00:08:15,143 --> 00:08:17,395 that have broken up over millions of years. 92 00:08:17,479 --> 00:08:19,940 In fact, Clarke's fragment trail is so long, 93 00:08:20,023 --> 00:08:23,235 the end stretches beyond what astronomers can actually see. 94 00:08:23,318 --> 00:08:24,736 In other news, Wall Street's... 95 00:08:24,820 --> 00:08:26,863 Nathan, come on. Homework. 96 00:08:26,947 --> 00:08:29,324 The Dow Jones closed down over 2.5% today. 97 00:08:29,407 --> 00:08:30,742 Can you help me? 98 00:08:30,826 --> 00:08:33,036 - All right, what do we got? - Fractions. 99 00:08:33,119 --> 00:08:35,497 - I thought you were good at math. - I don't like fractions. 100 00:08:35,580 --> 00:08:37,999 They're hard. 101 00:08:38,083 --> 00:08:40,961 Well, it's okay for it to be hard, because fractions and math are important. 102 00:08:41,044 --> 00:08:44,798 You think your dad can build skyscrapers without being good at math? 103 00:08:45,924 --> 00:08:48,093 - You wanna build skyscrapers like me? - Yeah. 104 00:08:48,176 --> 00:08:50,428 Come on. I'll give you a hand. 105 00:08:52,264 --> 00:08:55,934 All right. So, which figures are divided into equal parts? 106 00:09:16,121 --> 00:09:17,414 Guest room it is. 107 00:09:41,062 --> 00:09:43,773 - Cool binos, bud. - I don't see Clarke. 108 00:09:43,857 --> 00:09:45,400 Maybe he's still sleeping. 109 00:09:46,192 --> 00:09:47,319 Dad. 110 00:09:49,946 --> 00:09:52,324 Developments overnight. 111 00:09:52,407 --> 00:09:54,868 Some of Clarke's larger fragments are now expected to enter our atmosphere. 112 00:09:54,951 --> 00:09:58,580 According to scientists, when the largest fragments get closer to the sun, 113 00:09:58,663 --> 00:10:02,125 they heat up and they expel jets of gas, changing their trajectory. 114 00:10:02,208 --> 00:10:05,545 Yes, but they're also saying not to worry, that these things won't hit the ground. 115 00:10:05,629 --> 00:10:07,964 They're gonna burn up as they pass through our atmosphere. 116 00:10:08,048 --> 00:10:10,759 But I bet you, it's gonna make one heck of a show. 117 00:10:10,842 --> 00:10:13,094 Hey, John! Welcome back, amigo! 118 00:10:13,178 --> 00:10:14,763 - Hey, Ed. How you doing? - Good. 119 00:10:15,513 --> 00:10:17,766 - How are things? - Good. 120 00:10:22,354 --> 00:10:24,898 - Still coming over later? - You know I'd never miss a free meal. 121 00:10:25,607 --> 00:10:26,608 Oh, I know that. 122 00:10:27,275 --> 00:10:28,276 See you in a bit. 123 00:10:29,402 --> 00:10:31,947 Hey. We're gonna need some more beer and wine. 124 00:10:32,030 --> 00:10:34,449 Can you go to the store for me? People are gonna be here in an hour. 125 00:10:34,532 --> 00:10:37,494 - Now? I'm just about to start the grill. - Well, I need to get ready. 126 00:10:37,577 --> 00:10:39,079 People are gonna be here soon. 127 00:10:42,457 --> 00:10:44,793 Okay. Okay. 128 00:10:44,876 --> 00:10:46,586 You need anything else while I'm there? Just so I know. 129 00:10:46,670 --> 00:10:47,671 No. 130 00:10:48,421 --> 00:10:49,714 All right. 131 00:10:49,798 --> 00:10:52,384 Actually, get some more hot-dog buns. 132 00:10:52,467 --> 00:10:55,387 And some mustard. We only have the spicy kind. 133 00:10:56,179 --> 00:10:57,180 Thanks. 134 00:11:11,903 --> 00:11:12,904 All right, kiddo. 135 00:11:12,988 --> 00:11:14,489 Can I get a toy? 136 00:11:14,572 --> 00:11:16,700 If you listen and hurry. 137 00:11:23,665 --> 00:11:25,250 Where are they going? 138 00:11:27,836 --> 00:11:28,878 I don't know. 139 00:11:31,881 --> 00:11:33,758 Look! There's Clarke! 140 00:11:39,014 --> 00:11:40,390 Looks pretty cool, huh? 141 00:11:44,227 --> 00:11:45,937 All right, let's hurry up. 142 00:11:53,737 --> 00:11:55,363 Hey, Nathan, come on. 143 00:12:01,745 --> 00:12:03,455 All right. Some Bud Light... 144 00:12:05,457 --> 00:12:07,208 Can we get juice boxes too? 145 00:12:09,002 --> 00:12:10,003 All right. 146 00:12:10,086 --> 00:12:11,087 Okay. 147 00:12:12,297 --> 00:12:13,298 Juices. 148 00:12:14,132 --> 00:12:15,967 Which one do you want? 149 00:12:16,051 --> 00:12:17,886 I like those ones. 150 00:12:17,969 --> 00:12:20,013 Okay. So then, those ones. 151 00:12:24,100 --> 00:12:25,435 That's loud, Dad. What is it? 152 00:12:25,518 --> 00:12:28,271 Must be an AMBER Alert. 153 00:12:28,354 --> 00:12:30,690 Presidential Alert? 154 00:12:46,790 --> 00:12:48,833 Hello? 155 00:12:48,917 --> 00:12:51,544 This is a Presidential Alert. It is not a test. 156 00:12:52,253 --> 00:12:54,923 John Allan Garrity, 157 00:12:55,006 --> 00:12:57,759 you have been selected for emergency shelter relocation 158 00:12:57,842 --> 00:13:01,137 with Allison Rose Garrity, 159 00:13:01,221 --> 00:13:03,765 Nathan Beckett Garrity. 160 00:13:03,848 --> 00:13:07,227 You are allowed one personal bag. There are no exceptions. 161 00:13:07,310 --> 00:13:10,396 Please have Allison Rose Garrity... 162 00:13:14,067 --> 00:13:16,611 Nathan Beckett Garrity 163 00:13:16,694 --> 00:13:18,321 standing by for more information. 164 00:13:18,404 --> 00:13:19,697 This is not a test. 165 00:13:23,993 --> 00:13:26,454 All right. Nathan, come on. We gotta go. 166 00:13:26,538 --> 00:13:29,374 - But you said I can get a toy. - We'll get one next time. Come on. 167 00:13:31,960 --> 00:13:33,753 That's right. It's a rewarding experience. 168 00:14:10,874 --> 00:14:12,750 - There they are. - About time, man. 169 00:14:12,834 --> 00:14:14,794 Sit over here. 170 00:14:14,878 --> 00:14:16,588 Hi. Hi. 171 00:14:16,671 --> 00:14:18,131 Hey. 172 00:14:18,214 --> 00:14:19,883 John. Good to see you again, man. 173 00:14:19,966 --> 00:14:21,718 You too, Kenny. Hey, Deb. 174 00:14:23,803 --> 00:14:25,138 Hey, buddy. 175 00:14:25,221 --> 00:14:27,182 As it heads toward the Atlantic... 176 00:14:27,265 --> 00:14:29,684 You're just in time. One of the first chunks is about to hit. 177 00:14:29,767 --> 00:14:31,853 - Clarke is gonna hit? - Only part of it. 178 00:14:31,936 --> 00:14:33,396 Don't worry, it's going into the ocean. 179 00:14:33,479 --> 00:14:35,064 Dad, come and sit with me! 180 00:14:35,148 --> 00:14:37,358 Yeah, I just gotta go talk to your mom for a second. 181 00:14:37,442 --> 00:14:39,027 Hey. 182 00:14:39,110 --> 00:14:41,237 - Where's the beer and wine? - In the car. 183 00:14:41,321 --> 00:14:43,615 Listen, I just got one of those Presidential Alerts. Did you get one? 184 00:14:43,698 --> 00:14:45,909 No. It's probably just a test. Can you get the stuff? 185 00:14:45,992 --> 00:14:48,661 No, Ali. I don't think it's a test. 186 00:14:48,745 --> 00:14:51,247 They said our family's been selected for shelter. 187 00:14:51,331 --> 00:14:54,792 I think something weird is going on with this comet. 188 00:14:54,876 --> 00:14:57,962 But the news said the fragment thing is falling somewhere near Bermuda. 189 00:14:58,046 --> 00:15:00,465 Then why is half of our military on the move 190 00:15:00,548 --> 00:15:02,759 with a ton of planes in the sky? 191 00:15:02,842 --> 00:15:04,969 Hey, John, here it comes. You guys, get in here. 192 00:15:05,053 --> 00:15:09,557 Now, splashdown off the coast of Bermuda is expected in just a few seconds. 193 00:15:09,641 --> 00:15:12,268 A number of scientists say the dispersive wave distance, 194 00:15:12,352 --> 00:15:14,020 it's unlikely to cause a tsunami... 195 00:15:14,103 --> 00:15:16,606 Did you take a unit for the popcorn? Do it. 196 00:15:16,689 --> 00:15:21,027 But it will give us the largest impact since the Tunguska event of 1908. 197 00:15:21,110 --> 00:15:22,904 That's when a meteor slammed into... 198 00:15:22,987 --> 00:15:25,448 - Look! There's Clarke! - Looks pretty cool, huh? 199 00:15:25,531 --> 00:15:27,450 Spectacular first images here. 200 00:15:27,533 --> 00:15:30,036 - Would you look at that? - These are coming to us live. 201 00:15:30,119 --> 00:15:34,749 This is the fragment actually entering the lower atmosphere. 202 00:15:34,832 --> 00:15:36,834 - Five, four... - Five, four... 203 00:15:36,918 --> 00:15:38,836 - three, two... - three, two... 204 00:15:38,920 --> 00:15:40,463 - one. - One. 205 00:15:40,546 --> 00:15:41,631 And impact. 206 00:15:46,010 --> 00:15:47,553 Wait, where's the explosion? 207 00:15:47,637 --> 00:15:50,056 It's a chunk of rock. Rocks don't explode. 208 00:15:50,139 --> 00:15:51,724 Tell that to the dinosaurs. 209 00:15:51,808 --> 00:15:54,102 We are still waiting for the first images 210 00:15:54,185 --> 00:15:56,938 of the actual splashdown that's expected in the Atlantic Ocean. 211 00:15:58,648 --> 00:16:00,400 - What was that? - The earlier footage showed... 212 00:16:23,006 --> 00:16:24,424 Nathan! Come here. 213 00:16:24,507 --> 00:16:25,633 Everybody okay? 214 00:16:25,717 --> 00:16:27,719 - What was that? - You guys okay? 215 00:16:27,802 --> 00:16:29,595 I think it was a shock wave or... 216 00:16:29,679 --> 00:16:31,639 We now are getting word that the fragment, 217 00:16:31,723 --> 00:16:35,018 it has hit the state of Florida, central Florida, 218 00:16:35,101 --> 00:16:39,314 with the impact's epicenter reported just outside Tampa 219 00:16:39,397 --> 00:16:41,357 stretching to Orlando. 220 00:16:41,441 --> 00:16:43,401 And that fragment, 221 00:16:43,484 --> 00:16:47,613 which scientists are estimating was the size of a football stadium, 222 00:16:47,697 --> 00:16:52,201 has apparently sent a shock wave felt as far as 1,500 miles. 223 00:16:54,454 --> 00:16:57,248 I have to warn you, there are no words for what you are about to see. 224 00:16:57,332 --> 00:17:00,376 These are disturbing, disturbing images. 225 00:17:00,460 --> 00:17:04,589 They are coming to us from a local news helicopter in Tampa 226 00:17:04,672 --> 00:17:07,967 as well as an overhead weather satellite. 227 00:17:08,051 --> 00:17:11,262 What? 228 00:17:11,346 --> 00:17:13,639 Mike. Mike, turn back! Mike, turn... 229 00:17:18,936 --> 00:17:20,188 Oh, my God. 230 00:17:20,271 --> 00:17:22,357 Wait, are some more pieces gonna hit? 231 00:17:22,440 --> 00:17:26,659 Bear with us here. We don't have much more information than these images. 232 00:17:27,111 --> 00:17:30,907 Unfortunately, we have lost contact with our affiliate in that area. 233 00:17:30,990 --> 00:17:33,659 What is it, John? 234 00:17:33,743 --> 00:17:35,995 It's a Presidential Alert. 235 00:17:36,079 --> 00:17:38,414 The estimates of the trajectory were obviously way off and we are... 236 00:17:38,498 --> 00:17:41,459 Why did your phone get it and not ours? 237 00:17:47,757 --> 00:17:49,884 This alert is for 238 00:17:49,967 --> 00:17:52,929 John Allan Garrity. 239 00:17:53,012 --> 00:17:57,100 You have been selected for emergency shelter relocation... 240 00:17:57,183 --> 00:17:59,811 Dad, your name is on TV. 241 00:17:59,894 --> 00:18:03,773 With Allison Rose Garrity, Nathan Beckett Garrity. 242 00:18:03,856 --> 00:18:07,360 No one else is allowed with you. There are no exceptions. 243 00:18:07,443 --> 00:18:09,779 Bring one personal bag 244 00:18:09,862 --> 00:18:13,199 to Robins Air Force Base, Warner Robins, Georgia, 245 00:18:13,282 --> 00:18:16,911 at 9:45 p.m. Eastern Standard Time. 246 00:18:16,994 --> 00:18:19,455 Your QR code for identification has been texted to you. 247 00:18:21,374 --> 00:18:23,668 Please confirm you are receiving it by pressing one. 248 00:18:23,751 --> 00:18:25,878 Maybe we got the same message on the TV at home. 249 00:18:25,962 --> 00:18:28,131 But why did only John's phone get it? 250 00:18:28,214 --> 00:18:31,426 Present the QR code at Robins Air Force Base 251 00:18:31,509 --> 00:18:34,512 for flight clearance by 21:45 hours. 252 00:18:34,595 --> 00:18:37,723 Another one's gonna hit us. I know it. 253 00:18:37,807 --> 00:18:39,308 Let's go. Let's go, Ellie. 254 00:18:39,392 --> 00:18:40,726 I wanna stay with Nathan. 255 00:18:40,810 --> 00:18:43,229 - Move, Ellie. Go. - Mommy. 256 00:18:43,312 --> 00:18:45,106 Let's go take a walk. Let's just take a walk. 257 00:18:46,983 --> 00:18:49,193 Unfortunately, we don't have any more information 258 00:18:49,277 --> 00:18:52,363 than these images that you are seeing. We have lost contact with... 259 00:18:52,447 --> 00:18:56,409 They said one bag each, but I don't even know what I'm packing for. Hot, cold? 260 00:18:56,492 --> 00:18:58,453 I don't know. Hot, cold. Both, I guess. 261 00:18:58,536 --> 00:19:01,747 - Where's his insulin supplies? - Cabinet, top-left corner. 262 00:19:01,831 --> 00:19:03,499 Remember to get the cartridges from the fridge. 263 00:19:03,583 --> 00:19:05,585 - Is this gonna be enough for a month? - A month? 264 00:19:05,668 --> 00:19:08,337 A month, a year. We gotta be prepared, Ali! 265 00:19:08,421 --> 00:19:11,799 Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me. Everything's fine. 266 00:19:11,883 --> 00:19:14,385 We're rushing 'cause we don't wanna miss that plane. Okay? 267 00:19:14,469 --> 00:19:16,971 We're all gonna take this trip, but we're all gonna be together. 268 00:19:17,054 --> 00:19:18,473 All right, kiddo? 269 00:19:18,556 --> 00:19:19,682 What about Grandpa? 270 00:19:20,975 --> 00:19:23,561 Hey. We're gonna call him from the road, all right? 271 00:19:23,644 --> 00:19:27,773 Aftermath of the Tampa impact. Tampa is a city of... 272 00:19:27,857 --> 00:19:28,900 Oh, my God. 273 00:19:28,983 --> 00:19:31,194 Just under 400,000 people. 274 00:19:31,277 --> 00:19:34,447 That's everything from upstairs. Hey, you almost ready? We've got a long drive. 275 00:19:34,530 --> 00:19:36,741 Give me the bag for the insulin. 276 00:19:36,824 --> 00:19:38,659 - The bag, the bag, the bag. - Yeah, okay. 277 00:19:40,536 --> 00:19:43,039 - Where's Nathan? - I thought he was with you. 278 00:19:43,122 --> 00:19:45,541 The degree of devastation is indescribable. 279 00:19:45,625 --> 00:19:46,667 Nathan! 280 00:19:49,337 --> 00:19:50,379 Nathan! 281 00:19:51,214 --> 00:19:52,715 Nathan. Come on. Let's go. 282 00:19:52,798 --> 00:19:54,300 Look, the sky is on fire. 283 00:19:58,554 --> 00:20:00,556 All right, let's go, kiddo. Come on. 284 00:20:04,602 --> 00:20:05,978 Okay, we're good? 285 00:20:06,646 --> 00:20:07,647 Yeah. 286 00:20:18,282 --> 00:20:19,867 We can see it from here? 287 00:20:22,954 --> 00:20:25,665 John, John, John! 288 00:20:25,748 --> 00:20:26,958 Oh, God. 289 00:20:27,041 --> 00:20:28,668 None of them got called. 290 00:20:30,086 --> 00:20:31,837 Two days. They got it all wrong. 291 00:20:31,921 --> 00:20:33,714 There's a shit-ton of fragments on that thing. 292 00:20:33,798 --> 00:20:35,883 They're saying that one of them is a planet killer. 293 00:20:35,967 --> 00:20:38,553 Now they've grounded all non-military flights. What do we do? 294 00:20:40,346 --> 00:20:42,014 I don't know, Ed. 295 00:20:42,098 --> 00:20:43,891 Come on. 296 00:20:43,975 --> 00:20:45,851 I don't even know if this shelter relocation thing is real. 297 00:20:45,935 --> 00:20:47,645 That's bullshit! And you know it! 298 00:20:51,607 --> 00:20:53,651 I'm sorry, okay? I'm sorry. It's just... 299 00:20:53,734 --> 00:20:56,946 Just please give us a call if you find out anything when you get there. 300 00:20:58,030 --> 00:20:59,657 Like where we can go to be safe. 301 00:21:00,575 --> 00:21:01,784 You know I will, Ed. 302 00:21:04,829 --> 00:21:06,914 Good luck. Good luck. 303 00:21:07,999 --> 00:21:09,000 Wait. 304 00:21:09,792 --> 00:21:11,210 Wait! 305 00:21:11,294 --> 00:21:13,212 Wait! 306 00:21:13,296 --> 00:21:14,714 Stop! 307 00:21:14,797 --> 00:21:16,007 Oh, God. 308 00:21:16,090 --> 00:21:17,091 Stop! 309 00:21:17,174 --> 00:21:18,342 Wait! 310 00:21:19,093 --> 00:21:20,094 - Wait! - John, stop. 311 00:21:20,177 --> 00:21:21,304 Wait! 312 00:21:21,387 --> 00:21:23,723 You can take Ellie! Please! 313 00:21:23,806 --> 00:21:25,016 Please! 314 00:21:25,099 --> 00:21:26,267 We can't take her, Deb. 315 00:21:26,350 --> 00:21:28,311 You can take Ellie! Please! 316 00:21:28,394 --> 00:21:30,896 - Maybe we should. - No, Ali, we can't take her. 317 00:21:30,980 --> 00:21:32,398 - Ellie! - Deb, I'm sorry. 318 00:21:32,481 --> 00:21:33,649 We can't take her. 319 00:21:34,567 --> 00:21:36,986 I am begging you! 320 00:21:37,069 --> 00:21:39,530 Deb, for Christ's sake, get out of the way! 321 00:21:40,364 --> 00:21:41,365 - John. - Ali. 322 00:21:41,449 --> 00:21:43,826 No! 323 00:21:43,909 --> 00:21:45,161 We can't take... 324 00:21:45,244 --> 00:21:47,413 - No! Coward! - Deb, I'm sorry! 325 00:21:47,496 --> 00:21:48,914 - No! - John. 326 00:21:48,998 --> 00:21:50,958 - Allison. Allison. - Ellie! 327 00:21:51,042 --> 00:21:52,877 - Please, open the door! - Ellie! 328 00:21:52,960 --> 00:21:54,295 I'm sorry, Deb! 329 00:21:54,837 --> 00:21:56,547 No! 330 00:21:56,631 --> 00:21:58,466 What if it were Nathan? What if it were... 331 00:21:58,549 --> 00:22:00,092 Nathan! 332 00:22:00,176 --> 00:22:01,594 Ellie! 333 00:22:01,677 --> 00:22:03,012 No! 334 00:22:03,095 --> 00:22:04,096 I'm sorry, Kenny. 335 00:22:05,306 --> 00:22:07,558 No. 336 00:22:07,642 --> 00:22:08,976 No! 337 00:22:09,060 --> 00:22:11,145 Wait! John, we gotta go back! 338 00:22:11,228 --> 00:22:12,521 Ali, we can't take her. 339 00:22:12,605 --> 00:22:14,065 - But why? - What? 340 00:22:14,148 --> 00:22:16,025 So we take her to the air base, 341 00:22:16,108 --> 00:22:18,653 and then leave her standing there alone when they turn her away? 342 00:22:29,163 --> 00:22:31,707 He's gonna call. He's gonna call us. It's gonna be fine. 343 00:22:32,500 --> 00:22:33,501 It's gonna be fine. 344 00:22:47,264 --> 00:22:50,017 While more impacts are expected around the globe 345 00:22:50,101 --> 00:22:52,353 as the Earth spins on its axis... 346 00:22:52,436 --> 00:22:55,481 Stupid call won't go through. I hope my dad's okay. 347 00:22:55,564 --> 00:22:57,566 Bombarded with millions of calls, 348 00:22:57,650 --> 00:23:00,444 leaving already desperate people with indefinite hold times. 349 00:23:02,530 --> 00:23:05,491 All over the country, people are buying out grocery stores, 350 00:23:05,574 --> 00:23:07,076 stocking up on supplies. 351 00:23:07,159 --> 00:23:09,412 That didn't take long. 352 00:23:09,495 --> 00:23:14,083 There are unsubstantiated reports of some citizens receiving Presidential Alerts 353 00:23:14,166 --> 00:23:18,170 with instructions to report to military bases around the country, 354 00:23:18,254 --> 00:23:22,091 having been selected for transport to classified emergency shelters. 355 00:23:22,174 --> 00:23:24,593 - Does that say where they're taking us? - No. 356 00:23:24,677 --> 00:23:27,972 All it says is the shelter locations are classified. There's no information. 357 00:23:28,055 --> 00:23:29,890 I don't get why we were selected. 358 00:23:29,974 --> 00:23:31,976 There have still been no official statements 359 00:23:32,059 --> 00:23:33,853 from the White House or Homeland Security. 360 00:23:33,936 --> 00:23:35,521 What is going on? 361 00:23:35,604 --> 00:23:37,523 Many speculate they've been withholding information 362 00:23:37,606 --> 00:23:39,400 to avoid causing mass hysteria 363 00:23:39,483 --> 00:23:42,987 so that they may relocate those selected for shelter first 364 00:23:43,070 --> 00:23:45,781 before the inevitable collapse of our nation. 365 00:23:54,123 --> 00:23:55,291 Oh, no. 366 00:23:55,374 --> 00:23:56,375 Great. 367 00:24:00,087 --> 00:24:01,255 Look at the highway. 368 00:24:05,301 --> 00:24:06,343 My God. 369 00:24:13,976 --> 00:24:16,020 Careful. Wait, what are you doing? 370 00:24:16,103 --> 00:24:17,229 Going another way. 371 00:24:23,903 --> 00:24:25,112 Be careful. 372 00:24:28,407 --> 00:24:30,284 - Damn it, John! - Sorry, Ali. 373 00:24:41,921 --> 00:24:42,922 Okay. 374 00:24:49,595 --> 00:24:50,596 Okay. 375 00:24:52,890 --> 00:24:53,891 All right. 376 00:24:54,850 --> 00:24:56,185 I think we're good. 377 00:25:06,654 --> 00:25:10,658 Clarke's fragments, now estimated to be in the thousands, 378 00:25:10,741 --> 00:25:13,577 continue to impact different regions around the globe 379 00:25:13,661 --> 00:25:15,788 with little to no warning at all. 380 00:25:15,871 --> 00:25:19,500 While many of them are smaller in size, causing minimal damage, 381 00:25:19,583 --> 00:25:23,546 some fragments are large enough to take out entire cities, 382 00:25:23,629 --> 00:25:26,590 like Bogotá, Colombia, just minutes ago. 383 00:25:26,674 --> 00:25:28,926 - But what has space agencies concerned... - Finally. 384 00:25:29,009 --> 00:25:33,222 As they try to gather more data is one fragment now identified 385 00:25:33,305 --> 00:25:36,392 large enough to cause an extinction-level event. 386 00:25:36,475 --> 00:25:40,563 This particular fragment is estimated to impact Earth within 48 hours. 387 00:25:40,646 --> 00:25:41,939 Jesus. 388 00:25:44,233 --> 00:25:47,236 Local law-enforcement agencies and first responders are overwhelmed... 389 00:25:47,319 --> 00:25:49,738 Do you think all these people were selected? 390 00:25:49,822 --> 00:25:51,532 Dunno. 391 00:25:51,615 --> 00:25:54,285 What if there's not enough room for everybody? 392 00:25:54,368 --> 00:25:56,161 Let's just get in there first. 393 00:26:06,672 --> 00:26:09,466 - Jump. Okay. - All right, guys, we gotta go. 394 00:26:11,051 --> 00:26:12,928 But you hate planes. 395 00:26:13,012 --> 00:26:15,139 All right, kiddo. I know. 396 00:26:15,222 --> 00:26:18,392 But sometimes you just gotta suck it up. Push through, right? 397 00:26:18,475 --> 00:26:21,061 Even when you're super scared. 398 00:26:23,022 --> 00:26:24,690 Can you do that with me, bud? 399 00:26:24,773 --> 00:26:26,692 Yeah? 400 00:26:26,775 --> 00:26:28,152 All right, we gotta go. 401 00:26:31,113 --> 00:26:32,281 All right? Let's go. 402 00:26:37,036 --> 00:26:38,996 Only selectees will gain entrance. 403 00:26:39,079 --> 00:26:41,081 Get your QR codes ready! 404 00:26:41,165 --> 00:26:43,834 If you were not selected, do not approach the gate. 405 00:26:46,587 --> 00:26:48,047 Stay back! 406 00:26:48,130 --> 00:26:51,592 Only selectees will gain entrance. 407 00:26:51,675 --> 00:26:53,969 If you were not selected, do not approach the gate. 408 00:26:54,053 --> 00:26:55,679 Are they letting people in? 409 00:26:56,680 --> 00:26:57,681 It's okay, kiddo. 410 00:27:03,812 --> 00:27:06,148 If you were not selected, do not approach the gate. 411 00:27:06,231 --> 00:27:07,691 We were selected! 412 00:27:10,778 --> 00:27:11,779 We were sele... 413 00:27:14,698 --> 00:27:17,076 Oh, shit! 414 00:27:19,119 --> 00:27:20,579 Did another one hit? 415 00:27:28,087 --> 00:27:29,838 Hey, we were selected! 416 00:27:29,922 --> 00:27:31,882 Excuse me. Excuse me, please. 417 00:27:31,966 --> 00:27:33,842 Coming through. Excuse me. 418 00:27:35,552 --> 00:27:36,595 Let's go! 419 00:27:41,684 --> 00:27:44,311 - Keep going. - Excuse me. Excuse me. 420 00:27:44,395 --> 00:27:45,980 - We were selected. - Selectees only. 421 00:27:46,063 --> 00:27:47,815 Hey. We were selected! 422 00:27:47,898 --> 00:27:49,358 I need your ID and bar code. 423 00:27:52,361 --> 00:27:53,946 There. 424 00:27:54,029 --> 00:27:55,781 Hangar 33 for in-processing. Go now. 425 00:27:55,864 --> 00:27:58,242 All right. Take my arm. Let's go. 426 00:27:58,325 --> 00:27:59,326 Sorry. 427 00:28:08,585 --> 00:28:11,422 Group Charlie 4, go to transport 56. 428 00:28:19,596 --> 00:28:21,557 - Keep moving! - Let's go, guys. 429 00:28:21,640 --> 00:28:23,851 Have your IDs and your bar codes ready. 430 00:28:23,934 --> 00:28:27,312 Your wristband is your personal identification. Do not remove it. 431 00:28:27,396 --> 00:28:30,149 - Thank you. - You will not be able to board without it. 432 00:28:30,232 --> 00:28:32,276 Come on. Let's go. Keep the line moving. 433 00:28:32,359 --> 00:28:33,944 That's yours. 434 00:28:34,028 --> 00:28:35,612 - All right. This arm here. - Can you help him? 435 00:28:37,614 --> 00:28:39,158 - There you go. - Thank you. 436 00:28:39,241 --> 00:28:40,325 Okay. 437 00:28:42,327 --> 00:28:44,246 Guys? 438 00:28:45,497 --> 00:28:48,417 Put the discarded items by the wall! 439 00:28:48,500 --> 00:28:51,962 Take your personal belongings and put them into this one bag. 440 00:28:52,046 --> 00:28:55,174 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 441 00:28:58,385 --> 00:29:02,222 Take your personal belongings and put them into this one bag. 442 00:29:02,306 --> 00:29:05,642 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 443 00:29:05,726 --> 00:29:08,854 Put the discarded items by the wall. 444 00:29:08,937 --> 00:29:11,899 Take your personal belongings and put them into this one bag. 445 00:29:11,982 --> 00:29:14,359 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 446 00:29:14,443 --> 00:29:16,737 Sorry, one bag? We have three bags. 447 00:29:16,820 --> 00:29:18,989 One per family. Keep moving. 448 00:29:19,073 --> 00:29:21,408 - Keep moving. - Okay. All right. 449 00:29:21,492 --> 00:29:24,119 - Sorry, guys. - One bag per family. Let's go. 450 00:29:24,203 --> 00:29:26,914 Personal belongings and put them into this one bag. 451 00:29:26,997 --> 00:29:29,666 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 452 00:29:32,628 --> 00:29:34,254 All right. Let's just pack as much as we can in. 453 00:29:34,338 --> 00:29:37,758 Okay. Grab some pants, shirts for everybody. 454 00:29:37,841 --> 00:29:39,676 Yeah, yeah. 455 00:29:39,760 --> 00:29:41,470 I'll put Nathan's stuff in the backpack to keep it separate. 456 00:29:41,553 --> 00:29:42,554 Okay. 457 00:29:44,139 --> 00:29:46,850 I got your blanket, okay? We'll put it in here. 458 00:29:46,934 --> 00:29:48,852 - Put his pants in there. - Make room for... 459 00:29:48,936 --> 00:29:50,437 That's a shirt for me. 460 00:29:50,521 --> 00:29:52,064 - John? - Yeah. 461 00:29:52,147 --> 00:29:54,525 Where is his medicine? I put it in here. It's gone. 462 00:29:54,608 --> 00:29:56,443 What do you mean, it's gone? 463 00:29:56,527 --> 00:29:59,154 - It's gone. It's not in there. - It's in there. You put it... 464 00:29:59,238 --> 00:30:02,116 Nathan, did you go in your backpack? 465 00:30:02,199 --> 00:30:04,118 I wanted my blanket. 466 00:30:04,201 --> 00:30:05,202 Oh, God. 467 00:30:06,245 --> 00:30:08,956 He must've dropped it in the car. Shit! 468 00:30:09,832 --> 00:30:11,458 What now? What do we do? 469 00:30:12,918 --> 00:30:13,919 Hang on. 470 00:30:15,546 --> 00:30:17,422 Please, please, please. 471 00:30:17,506 --> 00:30:19,133 Hey, excuse me. Excuse me. 472 00:30:19,216 --> 00:30:21,426 How long till our plane leaves? 473 00:30:21,510 --> 00:30:23,428 Fifteen minutes. Twenty, tops. 474 00:30:23,512 --> 00:30:25,639 Okay. Okay. 475 00:30:25,722 --> 00:30:28,517 - I'm gonna go... I'm gonna go get it. - Wait, what? 476 00:30:28,600 --> 00:30:30,561 What, are we just gonna leave his insulin? 477 00:30:31,520 --> 00:30:32,980 - I have the wristband. - John. 478 00:30:33,063 --> 00:30:35,732 Look, I'll meet you on the plane. 479 00:30:35,816 --> 00:30:37,484 Just text me which one you're on. 480 00:30:37,568 --> 00:30:39,611 - Keep moving. - It's okay. 481 00:30:39,695 --> 00:30:42,114 He'll be right back. Okay? 482 00:30:42,197 --> 00:30:43,699 We're gonna put this in here. 483 00:30:47,244 --> 00:30:49,913 Let's go, let's go, let's go. 484 00:30:49,997 --> 00:30:51,915 No, I need to grab something from the car. 485 00:30:51,999 --> 00:30:53,792 I have my wristband. Can I get back in? 486 00:30:53,876 --> 00:30:55,002 Yeah, go ahead. Go. 487 00:30:55,085 --> 00:30:56,086 Okay. 488 00:31:00,257 --> 00:31:01,300 All right. 489 00:31:09,725 --> 00:31:11,393 You know what? Come here. Come here. 490 00:31:12,102 --> 00:31:13,937 Hey! Excuse me. 491 00:31:14,021 --> 00:31:16,023 Look, I know my husband just talked to you. 492 00:31:16,106 --> 00:31:18,483 He's going back to the car to get my son's meds. 493 00:31:18,567 --> 00:31:21,069 - Can you make sure he gets on our plane... - Meds? 494 00:31:23,071 --> 00:31:24,448 Yeah. It's just his insulin. 495 00:31:25,073 --> 00:31:26,116 Sergeant Ruiz? 496 00:31:26,200 --> 00:31:27,534 What's the problem? 497 00:31:27,618 --> 00:31:28,827 What's up? 498 00:31:28,911 --> 00:31:30,495 It's okay. I just explained to him. 499 00:31:30,579 --> 00:31:32,956 It's just for his insulin pump. It's not a big deal. 500 00:31:34,499 --> 00:31:36,627 You know what? Forget it. It's fine. We don't need it. 501 00:31:36,710 --> 00:31:38,587 That's not the issue, ma'am. 502 00:31:38,670 --> 00:31:40,797 Don't worry about it. We'll use the shots. It's not a big deal. 503 00:31:40,881 --> 00:31:42,382 - Line one, we need an escort. - What? 504 00:31:42,466 --> 00:31:45,385 Look, we have the bracelets. We were selected. 505 00:31:46,178 --> 00:31:47,471 Follow me, please, ma'am. 506 00:31:47,554 --> 00:31:49,264 No, no, no. Why? 507 00:31:49,348 --> 00:31:50,933 Ma'am, I'm not asking. 508 00:31:52,684 --> 00:31:53,894 Let's go. 509 00:31:58,523 --> 00:31:59,524 It's okay. 510 00:32:16,083 --> 00:32:18,210 - Come on. Hurry up! - Over here! 511 00:32:18,293 --> 00:32:20,837 No, Captain, I don't remember giving the order on that. 512 00:32:20,921 --> 00:32:23,257 No, tell me something, how is there a problem with that manifest? 513 00:32:23,340 --> 00:32:25,384 I signed for it myself. 514 00:32:25,467 --> 00:32:28,845 Then I will come down there and check it. I'll be down there in five. 515 00:32:30,681 --> 00:32:32,891 - The kid's diabetic. - Don't touch him. 516 00:32:32,975 --> 00:32:35,269 I'm sorry. You should've been informed. 517 00:32:35,352 --> 00:32:37,729 Anyone with a chronic condition can't be on the plane. 518 00:32:37,813 --> 00:32:39,606 It's just diabetes. 519 00:32:39,690 --> 00:32:42,025 His condition should've been flagged at screening. 520 00:32:42,109 --> 00:32:44,903 If I hadn't said anything to the guard, he'd have no idea he had a pump. 521 00:32:44,987 --> 00:32:46,822 There's nothing I can do about that, ma'am. 522 00:32:46,905 --> 00:32:49,658 You can pretend that you didn't see it. 523 00:32:49,741 --> 00:32:52,869 - Ma'am, I didn't write the rule. Sorry. - Then ignore it! 524 00:32:54,454 --> 00:32:56,248 What if this was your family? 525 00:32:59,918 --> 00:33:02,045 My family wasn't selected, ma'am. 526 00:33:04,589 --> 00:33:07,009 99% of armed forces weren't. 527 00:33:07,092 --> 00:33:10,053 We are all volunteers here just doing our jobs. 528 00:33:10,721 --> 00:33:11,847 I'm sorry. 529 00:33:14,308 --> 00:33:15,309 I am. 530 00:33:17,102 --> 00:33:19,062 But please... 531 00:33:19,146 --> 00:33:22,441 His father, my husband, is on one of those planes right now. 532 00:33:22,524 --> 00:33:24,151 What am I supposed to do? 533 00:33:32,409 --> 00:33:33,410 Hey! 534 00:33:56,808 --> 00:33:57,976 This is Breen. 535 00:33:59,061 --> 00:34:00,520 Yeah, I'm looking for a passenger. 536 00:34:01,980 --> 00:34:03,357 Ma'am, what's his name? 537 00:34:03,440 --> 00:34:04,941 John Allan Garrity. 538 00:34:05,025 --> 00:34:06,485 John Allan Garrity. 539 00:34:07,694 --> 00:34:08,695 Chalk 33? 540 00:34:10,489 --> 00:34:12,074 Yeah, his son was flagged. 541 00:34:12,157 --> 00:34:13,784 Thank you. They're looking for him. 542 00:34:13,867 --> 00:34:16,244 Thank you. Thank you. 543 00:34:26,338 --> 00:34:27,631 Allison! 544 00:34:28,673 --> 00:34:29,674 Nathan! 545 00:34:30,842 --> 00:34:31,968 Allison! 546 00:34:40,811 --> 00:34:44,064 Do not run. Move in an orderly fashion to your designated aircraft. 547 00:34:44,147 --> 00:34:47,109 Have you seen a kid? He's age seven. He's wearing a gray hoodie. 548 00:34:47,192 --> 00:34:49,861 And his mom is dark-haired. She's about 5'7". 549 00:34:49,945 --> 00:34:52,239 I've seen a lot of kids, sir. Please keep moving. 550 00:34:52,322 --> 00:34:54,449 I need to know if they made it on first. 551 00:34:54,533 --> 00:34:56,993 - Do they have bracelets? - We all have them, yeah. 552 00:34:57,077 --> 00:34:58,829 Then they're on one of these planes. 553 00:34:58,912 --> 00:35:01,081 Are you sure they're all going to the same place? 554 00:35:01,164 --> 00:35:02,499 Yes. Now go. 555 00:35:03,583 --> 00:35:06,044 Everyone keep moving in an orderly fashion! 556 00:35:06,128 --> 00:35:07,254 Allison! 557 00:35:08,130 --> 00:35:09,881 Do not run! 558 00:35:11,299 --> 00:35:13,176 Okay. Thank you, Lieutenant. 559 00:35:15,220 --> 00:35:17,722 Ma'am, they're boarding. There's nothing more I can do for you. 560 00:35:17,806 --> 00:35:20,517 No, no, no. Come on. You can go on one of those planes and look for him. 561 00:35:20,600 --> 00:35:23,979 There are dozens of planes with over 2,000 passengers crammed in. 562 00:35:24,062 --> 00:35:26,565 - I can't hold them up for this. - Are there phones? Can I call? 563 00:35:26,648 --> 00:35:28,650 I don't know if there's any phones. 564 00:35:28,733 --> 00:35:31,361 - Where are these planes going? - Shelter destinations are classified. 565 00:35:31,445 --> 00:35:34,281 Look, ma'am, this is an emergency operation with a lot of moving parts. 566 00:35:34,364 --> 00:35:37,075 I am just in transport. I wish I had more answers for you. 567 00:35:37,159 --> 00:35:38,743 Please. What am I supposed to do? 568 00:35:38,827 --> 00:35:41,204 - I'm very sorry. - Stop, stop. No, no, no! 569 00:35:41,288 --> 00:35:44,416 Ma'am, I need you to step this way, please. 570 00:35:51,089 --> 00:35:52,424 Allison! 571 00:35:52,507 --> 00:35:53,758 Nathan! 572 00:35:55,719 --> 00:35:57,012 Allison! 573 00:35:57,929 --> 00:35:59,222 Nathan! 574 00:36:00,932 --> 00:36:02,225 Nathan! 575 00:36:02,684 --> 00:36:04,311 Allison! 576 00:36:04,394 --> 00:36:06,605 Everybody sit down! Let's go, let's go! 577 00:36:06,688 --> 00:36:08,523 Everyone sit. 578 00:36:08,607 --> 00:36:11,276 Everyone find a seat. Sir, find a seat. We're ready to roll. 579 00:36:11,359 --> 00:36:13,695 I'm trying to find my wife and kid. They're on this plane. 580 00:36:13,778 --> 00:36:16,281 I need you to sit down. We gotta get wheels up. 581 00:36:16,364 --> 00:36:20,285 Everybody find a seat. Sit down, sir! Find a seat. Let's go! 582 00:36:26,875 --> 00:36:28,043 Shit. 583 00:36:41,014 --> 00:36:42,015 Come on. 584 00:36:57,531 --> 00:37:00,575 Hey. Hey. Hey, how'd you get on? 585 00:37:02,410 --> 00:37:04,746 What do you mean? I was selected. 586 00:37:04,829 --> 00:37:06,373 Yeah, I know. With those. 587 00:37:07,374 --> 00:37:09,501 No, it's my son's. 588 00:37:09,584 --> 00:37:11,211 He's diabetic. 589 00:37:11,294 --> 00:37:13,797 Yeah, so is my sister's kid, and they turned him away. 590 00:37:13,880 --> 00:37:15,423 They said no illnesses. 591 00:37:15,507 --> 00:37:18,134 Do you know somebody who can help us? 592 00:37:23,181 --> 00:37:25,475 Hey! No, wait, wait, wait! 593 00:37:25,559 --> 00:37:27,519 No, open that door! 594 00:37:27,602 --> 00:37:29,813 Open that door! No! 595 00:37:29,896 --> 00:37:31,898 What are you doing, sir? Get back in your seat. 596 00:37:31,982 --> 00:37:33,858 - Get back in your seat! - You gotta let me out. 597 00:37:33,942 --> 00:37:36,861 I've gotta get to my kid, please. I beg you. 598 00:37:36,945 --> 00:37:39,155 You get off this plane, we are leaving without you. 599 00:37:39,239 --> 00:37:41,950 That's okay. Just let me off the plane! 600 00:37:42,033 --> 00:37:44,494 Thank you. 601 00:37:44,578 --> 00:37:45,579 Thank you. 602 00:37:47,122 --> 00:37:48,123 Sorry. 603 00:37:55,088 --> 00:37:57,465 Perimeter breach! Perimeter breach! 604 00:37:57,549 --> 00:38:00,343 - Ma'am, step this way! Somebody help her! - Perimeter breach! 605 00:38:00,427 --> 00:38:02,220 Move, move, move! 606 00:38:02,304 --> 00:38:03,388 Security breach! 607 00:38:03,471 --> 00:38:05,098 It's okay. Come on. Let's go. 608 00:38:06,975 --> 00:38:10,312 Perimeter breach. Perimeter breach. Runway three-three. 609 00:38:10,395 --> 00:38:12,522 All security forces to runway three-three. 610 00:38:15,567 --> 00:38:19,487 - Go, go! Runway 33! - Maintain the perimeter! 611 00:38:19,571 --> 00:38:21,197 Backup to runway 33! 612 00:38:21,281 --> 00:38:22,532 Follow me! 613 00:38:28,622 --> 00:38:30,832 - Let me on that plane! - Let us on! 614 00:38:30,915 --> 00:38:33,126 - Please take us! - Let us on! 615 00:38:33,209 --> 00:38:36,212 - Drop your weapons! - Drop your weapons! 616 00:38:36,296 --> 00:38:37,922 Drop it! 617 00:38:40,258 --> 00:38:41,635 Stay there! Get on the ground! 618 00:38:42,802 --> 00:38:44,554 Drop your weapons now! 619 00:38:50,852 --> 00:38:54,147 Hey! Everybody get out! There's fuel leaking. It's not safe! 620 00:38:54,230 --> 00:38:55,231 Go! 621 00:38:56,566 --> 00:38:57,942 Get on the ground! 622 00:39:02,197 --> 00:39:03,198 Go, go, go! 623 00:39:29,933 --> 00:39:31,017 Is that Dad's plane? 624 00:39:32,936 --> 00:39:34,646 No, honey. See, there's other planes. 625 00:39:34,729 --> 00:39:36,981 He's not on that one, okay? 626 00:39:39,317 --> 00:39:41,820 We'll find him. Come on. Come on. Hold my hand. 627 00:39:52,163 --> 00:39:53,748 - Get out! - Hurry! Don't stop! 628 00:39:53,832 --> 00:39:55,458 Let's go! Move back! 629 00:39:55,542 --> 00:39:58,670 - Hey, sir, don't stop! - Hey, hey, hey. 630 00:39:58,753 --> 00:40:02,382 Stop and listen! I need to find my wife and kid. Did they come through here? 631 00:40:02,465 --> 00:40:04,050 Sir, I remember you. 632 00:40:04,134 --> 00:40:05,969 They declined your son. Your family's not out there. 633 00:40:07,804 --> 00:40:09,097 Keep moving back. 634 00:40:09,180 --> 00:40:10,598 Move back! 635 00:40:10,682 --> 00:40:12,600 Go, go, go. 636 00:40:14,519 --> 00:40:16,104 Oh, shit. 637 00:40:19,107 --> 00:40:20,650 Careful. 638 00:40:20,734 --> 00:40:22,736 Stand over here, away from the glass. 639 00:40:23,528 --> 00:40:25,113 Come on! Over here! 640 00:40:25,905 --> 00:40:27,407 Are you okay? 641 00:40:27,490 --> 00:40:29,284 Let me see. Look at me. 642 00:40:30,577 --> 00:40:31,870 Are you low? 643 00:40:33,538 --> 00:40:34,664 Empty. 644 00:40:34,748 --> 00:40:36,666 Hold on, let me find your meds. 645 00:40:37,584 --> 00:40:39,210 Your dad must have them. 646 00:40:39,294 --> 00:40:41,337 Okay. Look at me. 647 00:40:41,421 --> 00:40:43,757 All right, we've gotta find a pharmacy. 648 00:40:43,840 --> 00:40:45,133 Here. 649 00:40:45,216 --> 00:40:47,260 Here, take that. 650 00:40:47,343 --> 00:40:50,555 If we don't find Daddy, we'll go to Grandpa's house, okay? 651 00:40:50,638 --> 00:40:52,474 I'm just gonna send him a message. 652 00:41:00,732 --> 00:41:03,526 Stay back! 653 00:41:18,166 --> 00:41:19,417 Oh, shit. 654 00:41:50,156 --> 00:41:51,241 Allison! 655 00:42:40,832 --> 00:42:41,875 Okay, there it is. 656 00:42:45,336 --> 00:42:47,881 All right. You've gotta stay really close to me, okay? 657 00:43:09,527 --> 00:43:12,238 Get what we need and get out of here as quick as possible. 658 00:43:15,241 --> 00:43:16,242 Sorry. 659 00:43:23,875 --> 00:43:25,710 Here. Okay. 660 00:43:25,793 --> 00:43:27,587 Come on. Kneel down with me. 661 00:43:28,254 --> 00:43:29,255 Okay. 662 00:43:31,633 --> 00:43:33,676 Give me your finger. 663 00:43:33,760 --> 00:43:35,970 You're such a brave guy, you know that? 664 00:43:37,972 --> 00:43:39,390 Oh, Jesus. You're at 300. 665 00:43:41,100 --> 00:43:42,435 Let's get you fixed up. 666 00:43:48,691 --> 00:43:50,860 Okay... 667 00:44:02,413 --> 00:44:03,414 Okay. 668 00:44:10,964 --> 00:44:13,299 Come on! Everybody out! Come on! 669 00:44:13,383 --> 00:44:15,510 Get out! 670 00:44:15,593 --> 00:44:17,512 Get out of here! 671 00:44:17,595 --> 00:44:19,847 - Move! Get out! Get out! - Get the hell out! 672 00:44:21,015 --> 00:44:23,768 - Everybody out now! Let's go! - Get moving! 673 00:44:23,851 --> 00:44:26,062 - Move! - Move, bitch! Get out! 674 00:44:27,981 --> 00:44:29,399 Move! 675 00:44:29,482 --> 00:44:31,109 We're just gonna go as fast as we can, okay? 676 00:44:31,192 --> 00:44:32,902 Just stay low. Stay next to me. 677 00:44:32,986 --> 00:44:35,154 Come on, now. Come on, come on, come on. 678 00:44:39,867 --> 00:44:41,035 Let's go! Come on! 679 00:44:42,495 --> 00:44:43,663 Just grab it all! 680 00:44:43,746 --> 00:44:44,747 Come on, keep moving! 681 00:44:48,126 --> 00:44:49,961 No, no, no! 682 00:44:50,044 --> 00:44:51,295 Oh, my God! 683 00:44:52,005 --> 00:44:53,339 No, don't look. 684 00:44:53,423 --> 00:44:54,882 Don't look. 685 00:44:55,508 --> 00:44:57,051 Oh, my God. 686 00:44:57,135 --> 00:44:59,262 Here, stay with me. Stay with me, right next to me. 687 00:45:03,850 --> 00:45:06,102 Please! Please. 688 00:45:06,185 --> 00:45:07,687 - Please. - Move! 689 00:45:07,770 --> 00:45:10,231 My son's only seven years old! 690 00:45:10,314 --> 00:45:11,315 Move it, move! 691 00:45:16,070 --> 00:45:17,071 Go. 692 00:45:17,697 --> 00:45:18,948 Come on! 693 00:45:23,911 --> 00:45:25,580 Hey! 694 00:45:25,663 --> 00:45:28,041 Hey, hey! Are you going up north? 695 00:45:28,124 --> 00:45:30,334 Please, we need a ride. Please. 696 00:45:30,418 --> 00:45:32,170 - Are you going up north? - Get in the car. 697 00:45:32,253 --> 00:45:33,629 No, no, no! 698 00:45:33,713 --> 00:45:36,340 No, we just need to get up near Lexington. 699 00:45:36,424 --> 00:45:38,009 Get in the car. 700 00:45:38,092 --> 00:45:39,552 I'll take you as far as Knoxville, but that's it. 701 00:45:39,635 --> 00:45:41,679 Thank you! Get in, get in, get in! 702 00:45:41,763 --> 00:45:43,890 - Come on. Get on in, son. - Okay. 703 00:45:53,900 --> 00:45:56,486 - My God. Could you hear gunfire? - Yes. 704 00:45:56,569 --> 00:45:58,571 I just started running. 705 00:45:58,654 --> 00:46:00,698 I turn around, and there was an old woman who'd been in a wheelchair. 706 00:46:00,782 --> 00:46:03,284 - They just killed her. - Oh, Jesus. 707 00:46:03,367 --> 00:46:05,328 I watched them. I thought they were gonna shoot me. 708 00:46:05,411 --> 00:46:07,413 - I'm sorry, hon. - All right, there you go. 709 00:46:07,497 --> 00:46:09,082 - You're okay. Okay? - Okay. 710 00:46:09,165 --> 00:46:11,375 - Are you okay back there? - Yes. 711 00:46:11,459 --> 00:46:13,211 Thank you so much. 712 00:46:13,294 --> 00:46:16,339 It's like there's no chain of command. Nobody in charge. 713 00:46:16,422 --> 00:46:18,341 Everybody's running around with their heads cut off. 714 00:46:18,424 --> 00:46:19,759 Shit. 715 00:46:19,842 --> 00:46:21,385 We'll get to Knoxville, get on a flight. 716 00:46:21,469 --> 00:46:23,346 Yeah, if we can get there before they take off. 717 00:46:23,429 --> 00:46:25,848 And if they let us through. 718 00:46:25,932 --> 00:46:28,267 I mean, that stupid lottery. 719 00:46:28,351 --> 00:46:31,229 You know the government knew about all this, 720 00:46:31,312 --> 00:46:33,898 and all they did was pick the rich fat cats. 721 00:46:33,981 --> 00:46:35,191 Damn. 722 00:46:36,984 --> 00:46:38,778 Hey, is your son... is he hungry? 723 00:46:38,861 --> 00:46:40,988 We got a sandwich here. 724 00:46:41,072 --> 00:46:43,533 You know what? It would be really good for him to eat something. Thank you. 725 00:46:43,616 --> 00:46:46,244 We got a turkey sandwich, sweetheart. Does that sound nice? 726 00:46:46,327 --> 00:46:47,829 Thank you. 727 00:46:48,830 --> 00:46:50,164 What do we say? 728 00:46:50,248 --> 00:46:51,916 What do you say, sweetheart? 729 00:46:51,999 --> 00:46:53,042 Thank you. 730 00:46:53,126 --> 00:46:55,169 Well, you are welcome, pal. 731 00:46:55,253 --> 00:46:58,047 Are you two out here all by yourselves? 732 00:46:58,131 --> 00:47:00,716 No. My husband... 733 00:47:02,009 --> 00:47:03,261 We got separated. 734 00:47:03,344 --> 00:47:04,971 He's on a plane. 735 00:47:05,054 --> 00:47:07,348 A plane? 736 00:47:07,431 --> 00:47:11,561 Ralph, they're wearing those bracelets that we saw on the news. 737 00:47:11,644 --> 00:47:12,937 Y'all got picked? 738 00:47:13,020 --> 00:47:14,939 Why aren't you on that plane with him? 739 00:47:15,022 --> 00:47:18,151 My son, he has a medical condition, so they wouldn't let us on. 740 00:47:19,318 --> 00:47:20,820 Oh, what a shame. 741 00:47:23,656 --> 00:47:25,575 That's a damn shame. 742 00:47:52,435 --> 00:47:58,524 That saved a wretch like me 743 00:48:27,136 --> 00:48:28,512 Hey! Hey! 744 00:48:28,596 --> 00:48:30,181 No, wait! Wait! 745 00:48:32,642 --> 00:48:33,643 Shit. 746 00:48:35,561 --> 00:48:38,105 Work, you stupid piece of shit. 747 00:49:04,382 --> 00:49:05,383 Finally. 748 00:49:10,680 --> 00:49:12,890 - John? - Hey, Ali? 749 00:49:12,974 --> 00:49:14,141 Can you hear me? 750 00:49:14,225 --> 00:49:16,310 Oh, thank God. Ali, are you okay? 751 00:49:16,394 --> 00:49:18,938 John. Did you get my text? 752 00:49:19,021 --> 00:49:20,398 Hey, Ali, I can't hear you. 753 00:49:20,481 --> 00:49:22,108 - Hello? - Where are you guys? 754 00:49:22,191 --> 00:49:24,402 - Are you at your dad's? - John, if you can hear me... 755 00:49:24,485 --> 00:49:26,737 - I can't hear you. - Please meet us at my dad's. 756 00:49:26,821 --> 00:49:28,364 - That's where we're headed. - Ali... 757 00:49:36,622 --> 00:49:38,624 - Is that Dad? - Yeah, that's him. 758 00:49:38,708 --> 00:49:41,127 - Where is he? - I don't know. The phone's not working. 759 00:49:41,210 --> 00:49:43,254 - I wanna see him. - I know. 760 00:49:43,337 --> 00:49:46,632 We're gonna meet him at Grandpa's. It's okay. He's gonna meet us there. 761 00:50:08,946 --> 00:50:10,531 Kiss my ass, Clarke! 762 00:50:14,869 --> 00:50:17,330 Come on, guys. Everybody in. We gotta get moving. 763 00:50:18,581 --> 00:50:19,957 Hey. Hey! 764 00:50:20,041 --> 00:50:21,042 Excuse me. 765 00:50:22,168 --> 00:50:24,211 - Where are you headed? - North. 766 00:50:24,295 --> 00:50:25,713 - How far? - Canada. 767 00:50:25,796 --> 00:50:27,715 Can you take me to Lexington, Kentucky? 768 00:50:27,798 --> 00:50:29,842 It's on the way there. 769 00:50:29,925 --> 00:50:31,302 Okay, but you gotta get in now. 770 00:50:31,385 --> 00:50:33,012 Thank you. Thank you so much. 771 00:51:16,222 --> 00:51:17,223 So, what do you do? 772 00:51:18,307 --> 00:51:19,308 What? 773 00:51:19,392 --> 00:51:20,768 What do I do? 774 00:51:24,397 --> 00:51:26,857 They're selecting people based on their professions. 775 00:51:26,941 --> 00:51:29,652 Like my mom, she was selected because she's a doctor. 776 00:51:33,447 --> 00:51:36,784 I'm a structural engineer. I build buildings. 777 00:51:36,867 --> 00:51:39,662 We definitely need those. 778 00:51:40,871 --> 00:51:42,081 Hey, I'm John. 779 00:51:42,164 --> 00:51:43,666 Colin. 780 00:51:43,749 --> 00:51:44,750 Good to meet you. 781 00:51:44,834 --> 00:51:46,877 You as well. You as well. 782 00:51:46,961 --> 00:51:50,089 So, if your mum got accepted, why are you not with your family? 783 00:51:52,591 --> 00:51:54,802 I haven't spoken to my family in seven years. 784 00:51:56,887 --> 00:51:58,889 I found out about all this through my sister. 785 00:51:58,973 --> 00:52:02,351 Yeah. Me and my mom, we had our issues. 786 00:52:03,686 --> 00:52:05,604 So much for holding grudges, right? 787 00:52:08,107 --> 00:52:09,483 What about you? 788 00:52:11,735 --> 00:52:13,737 I don't like flying. Thought I'd walk. 789 00:52:16,615 --> 00:52:19,910 I lost my wife and son at the military base, 790 00:52:19,994 --> 00:52:21,996 and I'm trying to meet up with them now. 791 00:52:29,003 --> 00:52:30,588 All right, look. 792 00:52:30,671 --> 00:52:32,840 So my boy Manny that's driving, 793 00:52:32,923 --> 00:52:35,092 he knows some pilots in Canada. 794 00:52:35,176 --> 00:52:37,470 That's where we're all headed. 795 00:52:37,553 --> 00:52:39,680 They're giving some people rides to the shelters. 796 00:52:39,763 --> 00:52:44,560 But the shelters are classified. How do they even know where they're going? 797 00:52:44,643 --> 00:52:47,062 They've been tracking the military flights to Greenland. 798 00:52:47,146 --> 00:52:48,272 Greenland? 799 00:52:49,815 --> 00:52:51,233 You should come with us. 800 00:52:51,317 --> 00:52:52,818 Nah, thanks, 801 00:52:52,902 --> 00:52:55,946 but I gotta find my wife and family in Kentucky. 802 00:52:56,030 --> 00:52:57,907 So find 'em and meet up with us after. 803 00:52:57,990 --> 00:52:59,909 We're taking off from Osgoode. 804 00:52:59,992 --> 00:53:01,911 It's a small city right across the border. 805 00:53:05,039 --> 00:53:06,832 How do you know you're even gonna get in? 806 00:53:08,501 --> 00:53:10,211 Only one way to find out, right? 807 00:53:53,254 --> 00:53:57,424 You know, it's gonna be tough getting that far north, 808 00:53:57,508 --> 00:53:59,301 all the way up to Lexington. 809 00:54:02,137 --> 00:54:04,139 I mean, it's crazy out here. 810 00:54:05,933 --> 00:54:08,102 Are you sure you don't wanna just come with us? 811 00:54:09,728 --> 00:54:12,064 You know, get on a plane? 812 00:54:13,691 --> 00:54:17,778 I already tried that. It didn't work, so I just need to get to my dad's. 813 00:54:17,861 --> 00:54:19,446 Oh, okay. 814 00:54:26,078 --> 00:54:27,288 Ralph, what is it? 815 00:54:30,833 --> 00:54:33,085 I just... I can't... 816 00:54:33,168 --> 00:54:35,337 I can't believe all them soldiers at the airport, 817 00:54:35,421 --> 00:54:37,590 that they would turn that boy away. 818 00:54:37,673 --> 00:54:39,425 I mean, with a face like that? 819 00:54:41,468 --> 00:54:43,596 She already told you that's what happened. 820 00:54:43,679 --> 00:54:45,598 Yeah, well, maybe... 821 00:54:45,681 --> 00:54:48,225 maybe if he had some different family with him... 822 00:54:53,022 --> 00:54:55,691 What are you doing? 823 00:54:55,774 --> 00:54:57,610 Wait. What are you doing? Why are you stopping? 824 00:54:57,693 --> 00:54:58,819 Ralph! 825 00:55:01,488 --> 00:55:05,492 Look, your husband, he abandoned you. But you don't gotta worry. 826 00:55:05,576 --> 00:55:07,536 I'm gonna get your son to safety, I promise you. 827 00:55:07,620 --> 00:55:09,079 I'm gonna get him on that plane. 828 00:55:09,163 --> 00:55:10,789 - Ralph. Wait. - No. You don't have to... 829 00:55:10,873 --> 00:55:12,333 Where are you going? Oh, my God! 830 00:55:12,416 --> 00:55:14,043 Get out of the car, quick! 831 00:55:14,126 --> 00:55:15,461 - Ralph. - No! 832 00:55:17,087 --> 00:55:18,839 No! No! No! 833 00:55:18,922 --> 00:55:20,174 - Unlock it, Judy. - No. 834 00:55:20,257 --> 00:55:21,717 - Judy, unlock the door. - No. 835 00:55:21,800 --> 00:55:23,552 - Don't unlock the door! - God damn it, Judy! 836 00:55:23,636 --> 00:55:26,180 - Unlock the goddamn door! - Don't do it! Don't unlock... 837 00:55:26,263 --> 00:55:28,766 - No, no! - Come here. I don't wanna hurt you. 838 00:55:28,849 --> 00:55:30,184 No! I'm not coming! 839 00:55:30,267 --> 00:55:32,227 Get out of the car. Come here! Get out! 840 00:55:32,311 --> 00:55:34,396 Come here. I don't wanna hurt you. 841 00:55:34,480 --> 00:55:35,856 Ralph! 842 00:55:35,939 --> 00:55:37,149 - Get out of the car. Come here! - Mom! 843 00:55:37,232 --> 00:55:38,525 Get out of the car! 844 00:55:38,609 --> 00:55:40,235 No! 845 00:55:40,319 --> 00:55:42,112 - Kid, stop it! No! - Don't take him! No! 846 00:55:42,196 --> 00:55:43,781 - Stop! - Don't take him! 847 00:55:43,864 --> 00:55:45,532 - Mom! - Stop it! 848 00:55:45,616 --> 00:55:47,951 - I don't wanna hurt you, okay? - God, I'm so sorry! 849 00:55:48,035 --> 00:55:50,079 - No! No! Mom! - I don't wanna hurt you, okay? 850 00:55:50,162 --> 00:55:51,997 I'm gonna take care of your son, I promise. 851 00:55:52,081 --> 00:55:53,791 - Lock the door, Judy. - Don't take him! 852 00:55:53,874 --> 00:55:56,877 No, what are you doing? Open the door! 853 00:55:56,960 --> 00:56:00,422 Nathan, open the door! Open the door! 854 00:56:00,506 --> 00:56:02,424 No! 855 00:56:02,508 --> 00:56:04,093 No! 856 00:56:06,887 --> 00:56:07,888 No! 857 00:56:13,977 --> 00:56:15,104 Stop! 858 00:56:15,187 --> 00:56:17,606 Stop! Stop! 859 00:56:17,690 --> 00:56:20,192 Stop, stop, stop! 860 00:56:23,612 --> 00:56:25,155 Stop! 861 00:56:27,241 --> 00:56:28,450 Stop! 862 00:56:30,619 --> 00:56:33,747 What do I... 863 00:56:37,584 --> 00:56:38,919 Nathan! 864 00:57:04,319 --> 00:57:05,487 Hey. 865 00:57:08,907 --> 00:57:10,117 Hey. 866 00:57:11,076 --> 00:57:12,077 Where are you from? 867 00:57:16,206 --> 00:57:17,833 I'm from Atlanta. 868 00:57:18,292 --> 00:57:19,293 Nope. 869 00:57:21,962 --> 00:57:23,213 Not what I'm asking. 870 00:57:26,300 --> 00:57:27,676 Where were you born? 871 00:57:29,887 --> 00:57:31,972 What does it matter? 872 00:57:32,055 --> 00:57:34,183 What matters is you don't deserve that band. 873 00:57:39,104 --> 00:57:40,147 All right, listen. 874 00:57:40,230 --> 00:57:41,565 You're gonna give it to me. 875 00:57:43,817 --> 00:57:45,819 It wouldn't do you any good. 876 00:57:45,903 --> 00:57:47,404 It's got my name on it. 877 00:57:48,405 --> 00:57:50,073 It wouldn't work for you. 878 00:57:50,157 --> 00:57:52,034 You're gonna give me your license too. 879 00:57:58,707 --> 00:57:59,917 I don't want any trouble. 880 00:58:01,543 --> 00:58:03,045 Just... 881 00:58:03,128 --> 00:58:05,506 Come on. All right, listen. 882 00:58:07,007 --> 00:58:10,469 Give me the goddamn band. 883 00:58:11,720 --> 00:58:13,096 I'm not giving you the band. 884 00:58:14,848 --> 00:58:16,266 Come on, fellas. 885 00:58:16,350 --> 00:58:18,268 Guys, he just said that it's not gonna work. 886 00:58:18,352 --> 00:58:19,436 Stay out of it! 887 00:58:44,294 --> 00:58:46,088 What the hell? 888 00:58:53,637 --> 00:58:55,389 Oh, my God, they're fighting! 889 00:59:03,856 --> 00:59:05,023 - Pull over! - I'm trying. 890 00:59:12,739 --> 00:59:13,949 Watch out! 891 01:00:18,013 --> 01:00:19,598 Just give us the band! 892 01:03:08,058 --> 01:03:09,643 Need ride? 893 01:03:10,644 --> 01:03:12,562 - Where are you going? - Aeropuerto. 894 01:03:13,313 --> 01:03:14,731 Aeropuerto in Knoxville? 895 01:03:14,815 --> 01:03:17,275 - Sí, Knoxville. Okay? - Sí. 896 01:03:17,359 --> 01:03:18,443 Gracias. 897 01:03:25,450 --> 01:03:28,829 This bracelet is broken. It's not gonna go on. 898 01:03:28,912 --> 01:03:31,623 Well, find something. Find a rubber band or something. 899 01:03:32,541 --> 01:03:34,876 Just figure it out. 900 01:03:38,755 --> 01:03:40,882 Don't you worry. It's gonna be okay. 901 01:03:45,470 --> 01:03:47,472 You're gonna see your mom again, okay? 902 01:03:52,394 --> 01:03:53,770 What did you do? 903 01:03:53,854 --> 01:03:54,896 What did I do? 904 01:03:56,106 --> 01:03:58,483 I gave us a chance. I gave that boy a chance. 905 01:03:59,276 --> 01:04:00,944 Oh, shit. Okay. 906 01:04:03,530 --> 01:04:04,948 Okay, okay, okay. 907 01:04:05,031 --> 01:04:06,658 Okay. Hold on. Let me get this thing. 908 01:04:14,124 --> 01:04:15,917 Just rubber-band it, huh? 909 01:04:21,256 --> 01:04:23,008 Now you listen to me. 910 01:04:23,091 --> 01:04:26,845 You wanna see your mama again, you do exactly as I tell you. 911 01:04:26,928 --> 01:04:29,431 When them soldiers ask you who we are, we are your parents. 912 01:04:29,514 --> 01:04:31,057 You understand me? 913 01:04:31,141 --> 01:04:32,475 Do you understand me? 914 01:04:33,643 --> 01:04:36,563 Just do what he says and it's all gonna be okay. 915 01:04:38,315 --> 01:04:39,733 All right. Come on. 916 01:04:40,483 --> 01:04:41,651 Let's do this. 917 01:04:48,700 --> 01:04:50,619 Selectees only! Bar codes or wristbands! 918 01:04:52,037 --> 01:04:53,914 When we get up there, show your bracelet. 919 01:04:53,997 --> 01:04:56,541 And you show 'em yours, and you don't say a word. You hear me? 920 01:04:56,625 --> 01:04:58,710 - You hear me? Don't say a word. - Just be easy, Ralph. 921 01:05:01,379 --> 01:05:03,006 Back up. Back up. 922 01:05:03,089 --> 01:05:04,633 Let's go. Let's go. 923 01:05:12,849 --> 01:05:14,559 Coming through. We got bracelets. 924 01:05:14,643 --> 01:05:16,561 We got bracelets here. Coming through. 925 01:05:17,270 --> 01:05:18,897 We got a bracelet here. 926 01:05:18,980 --> 01:05:20,982 We've got bracelets here. Coming through. 927 01:05:21,066 --> 01:05:23,985 We got bracelets here. Coming through. 928 01:05:24,069 --> 01:05:27,113 We've got a bracelet here. We've got bracelets here. 929 01:05:27,197 --> 01:05:28,698 Coming through. 930 01:05:28,782 --> 01:05:30,533 You can't come through. Selectees only. 931 01:05:30,617 --> 01:05:32,160 Selectees only. Hold on. 932 01:05:32,244 --> 01:05:33,954 Selectees only, please. 933 01:05:34,663 --> 01:05:36,248 Show him your bracelet. 934 01:05:36,331 --> 01:05:37,582 Sir, what about his? 935 01:05:37,666 --> 01:05:39,376 - It's right here. - Okay. Let me see. 936 01:05:39,459 --> 01:05:41,169 That's my son. That's my wife. 937 01:05:41,253 --> 01:05:43,088 Show him your bracelets, your wristbands. 938 01:05:43,171 --> 01:05:46,007 - Okay. Go through. Go through. - Come on, Judy. Let's go. 939 01:05:46,091 --> 01:05:48,260 Hey! Wait, wait. What about yours? 940 01:05:48,343 --> 01:05:49,469 I need all three. 941 01:05:49,552 --> 01:05:51,137 Look, that's my son, my wife. 942 01:05:51,221 --> 01:05:53,640 Sir, somebody stole mine earlier. 943 01:05:53,723 --> 01:05:54,975 I'm telling you, sir. 944 01:05:55,058 --> 01:05:56,601 Somebody stole my bracelet earlier. 945 01:05:56,685 --> 01:05:58,728 This is my boy, and this is my wife. 946 01:05:58,812 --> 01:06:00,438 Please. Please. 947 01:06:00,522 --> 01:06:02,190 Okay. Let me go talk to my commander. 948 01:06:02,274 --> 01:06:04,317 They're not my parents. 949 01:06:05,819 --> 01:06:08,530 - No. This is my son, I'm telling you. - They took me from my mom. 950 01:06:08,613 --> 01:06:10,323 No, he's just scared. This is my son. 951 01:06:10,407 --> 01:06:11,950 - He's nervous right now... - No, I'm not. 952 01:06:12,033 --> 01:06:13,368 I'm your mama. 953 01:06:13,451 --> 01:06:15,578 He's just scared right now. He's scared. 954 01:06:15,662 --> 01:06:18,039 - Give me your wristband. - No, no, he... This is my... 955 01:06:18,123 --> 01:06:20,041 This is the bracelet for the family. 956 01:06:20,709 --> 01:06:21,710 Sir... 957 01:06:21,793 --> 01:06:22,836 MPs! 958 01:06:22,919 --> 01:06:24,379 No, no, no. Listen. 959 01:06:24,462 --> 01:06:26,006 - He isn't yours. - They're not my parents! 960 01:06:26,089 --> 01:06:27,674 - Security! - No, no, no! Please. 961 01:06:27,757 --> 01:06:30,051 Let's get him on a plane! Let's get him on a plane! 962 01:06:30,135 --> 01:06:31,886 - No! That's my son! - Wait! 963 01:06:31,970 --> 01:06:34,139 He's only seven. He needs to get on a plane! 964 01:06:34,222 --> 01:06:36,683 - Check his bracelet. - I got you. It's gonna be all right. 965 01:06:36,766 --> 01:06:39,060 Okay, we're gonna figure this out. It's okay. 966 01:06:40,270 --> 01:06:42,480 Let me see your wristband, bud. 967 01:06:42,564 --> 01:06:43,940 Says you've been rejected. 968 01:06:45,150 --> 01:06:47,110 You don't look too good, big guy. 969 01:06:47,193 --> 01:06:50,155 Are you sick? It's gonna be all right, all right? Don't cry. 970 01:06:50,238 --> 01:06:52,949 Come on. Let's go figure this out. 971 01:07:14,387 --> 01:07:15,972 What's going on? 972 01:07:16,056 --> 01:07:19,559 No sé. Aeropuerto still a long distance. 973 01:07:21,686 --> 01:07:23,646 - No, no, no. - I have to go. 974 01:07:57,389 --> 01:07:59,933 Excuse me! Coming through! Coming through! 975 01:08:00,016 --> 01:08:02,185 Excuse me! Coming through! 976 01:08:02,268 --> 01:08:03,269 Excuse me! 977 01:08:05,271 --> 01:08:08,066 My son... A man and a woman, they took him. 978 01:08:08,149 --> 01:08:10,693 They said something about coming here for a flight. 979 01:08:10,777 --> 01:08:12,695 Ma'am, I can't hear you. 980 01:08:12,779 --> 01:08:16,032 They took my wristband. You probably scanned it. Nathan Garrity. 981 01:08:16,116 --> 01:08:17,867 We've had hundreds of kids through here. 982 01:08:17,951 --> 01:08:20,995 Look, maybe try the FEMA camp across the street. 983 01:08:41,975 --> 01:08:43,351 Move! Move! 984 01:08:43,435 --> 01:08:45,311 You need to fill out this consent form. 985 01:08:45,395 --> 01:08:47,939 The soldier at the checkpoint said you might have my son here. 986 01:08:48,022 --> 01:08:49,816 - You need to wait in line. - Listen to me! 987 01:08:49,899 --> 01:08:51,359 You need to wait in line! 988 01:08:51,443 --> 01:08:53,528 - I need to find my son. - We're doing our best. 989 01:08:53,611 --> 01:08:56,448 He's seven years old! He was taken from me! Somebody just listen to me! 990 01:08:56,531 --> 01:08:58,283 Ma'am. Please. Come here. Talk to me. 991 01:08:58,366 --> 01:09:00,285 - What's going on? - I'm trying to find my son. 992 01:09:00,368 --> 01:09:02,704 He's seven years old. He's diabetic. He was taken from me. 993 01:09:02,787 --> 01:09:04,706 Somebody said he could be over here. 994 01:09:04,789 --> 01:09:07,125 I'll help you find your son, but you need to calm down. Follow me. 995 01:09:11,838 --> 01:09:13,423 Let's check the pediatric tent. 996 01:09:17,135 --> 01:09:18,386 - Where? Where? - Right here. 997 01:09:18,470 --> 01:09:19,471 - This one? - Yes. 998 01:09:22,140 --> 01:09:24,225 You see him? 999 01:09:24,309 --> 01:09:26,436 - No, he's not in there. - Let's try around here. 1000 01:09:34,360 --> 01:09:35,361 You see him? 1001 01:09:35,445 --> 01:09:36,488 No, he's not in here. 1002 01:09:39,657 --> 01:09:41,910 - How about here? - No, he's not here either. 1003 01:09:41,993 --> 01:09:43,745 It's okay. It's okay. We'll find him. 1004 01:09:43,828 --> 01:09:45,371 Check this one here. 1005 01:10:02,680 --> 01:10:05,600 Nathan! Nathan. 1006 01:10:05,683 --> 01:10:08,603 - Mom! - Oh, honey! Oh, my God. 1007 01:10:08,686 --> 01:10:09,687 Look at me. 1008 01:10:10,355 --> 01:10:11,523 Oh, baby. 1009 01:10:12,524 --> 01:10:15,235 I'm so sorry! 1010 01:10:16,694 --> 01:10:18,154 Oh, my God! 1011 01:10:19,656 --> 01:10:21,115 I'm so sorry. 1012 01:10:21,866 --> 01:10:23,159 I'm so sorry. 1013 01:10:25,286 --> 01:10:28,039 I'll never let that happen again. I'm so sorry. 1014 01:10:30,625 --> 01:10:32,210 I'm fine, Mom. 1015 01:10:32,293 --> 01:10:34,087 He's a remarkable young man. 1016 01:10:35,713 --> 01:10:37,549 - You're Allison. - Yeah. 1017 01:10:37,632 --> 01:10:40,802 He's type one diabetic. I've gotta check his levels. 1018 01:10:40,885 --> 01:10:42,220 He told us. 1019 01:10:42,303 --> 01:10:44,097 We checked his levels twice. 1020 01:10:44,180 --> 01:10:46,140 Gave him some insulin, new pump. 1021 01:10:46,224 --> 01:10:48,142 If I can get you to sign this release form, 1022 01:10:48,226 --> 01:10:50,478 I can move you guys into a family tent. 1023 01:10:53,189 --> 01:10:56,401 No, we're going to my father's. 1024 01:10:56,484 --> 01:11:00,238 I lost my... I lost my husband. We're gonna find him. 1025 01:11:00,321 --> 01:11:01,864 I'm so sorry. 1026 01:11:01,948 --> 01:11:03,324 Where does your father live? 1027 01:11:04,409 --> 01:11:07,120 In Lexington. Near Lexington. 1028 01:11:07,203 --> 01:11:11,457 Okay. Maybe I can get you on a military bus heading in that direction. 1029 01:11:11,541 --> 01:11:14,294 And I also put together a week's supply of glucose tabs, 1030 01:11:14,377 --> 01:11:16,879 and insulin, and test strips, so... 1031 01:11:16,963 --> 01:11:20,425 I wish I could give you more, but it's all we have. 1032 01:11:22,427 --> 01:11:24,220 Thank you. 1033 01:12:09,140 --> 01:12:10,141 Hello? 1034 01:12:11,392 --> 01:12:12,644 Hello? 1035 01:12:54,268 --> 01:12:57,522 See on camera at this moment, but the city is mostly burning... 1036 01:12:57,605 --> 01:13:00,942 Governments continue to struggle to contain the social chao... 1037 01:13:01,025 --> 01:13:04,028 Again, this livestream video that's gone viral. 1038 01:13:04,112 --> 01:13:07,115 We have to warn you, these images are disturbing. 1039 01:13:07,198 --> 01:13:09,701 All of downtown is on fire, man. 1040 01:13:09,784 --> 01:13:11,452 Check it out. There's another one. 1041 01:13:13,955 --> 01:13:16,290 Wait. Is that coming towards us? Wait. Holy... 1042 01:13:16,374 --> 01:13:17,542 Yo, run! 1043 01:13:19,877 --> 01:13:21,879 Yet another shocking image... 1044 01:13:21,963 --> 01:13:24,257 Sometimes they come down... 1045 01:13:24,340 --> 01:13:27,176 They come out of nowhere, you know? There's no warning. 1046 01:13:27,260 --> 01:13:29,303 - We're just trying to keep up. - Yeah. 1047 01:13:29,387 --> 01:13:31,013 And... 1048 01:13:31,097 --> 01:13:34,016 having in the back of our head that tomorrow we're... 1049 01:13:34,100 --> 01:13:37,103 It's all gonna be for nothing. 1050 01:15:13,699 --> 01:15:15,076 Now it comes. 1051 01:15:42,353 --> 01:15:43,813 What a load of shit. 1052 01:15:48,067 --> 01:15:51,404 Looks like I'm gonna have to dip into my savings for this next round. 1053 01:15:55,366 --> 01:15:58,703 You're alone. Where's Allison? 1054 01:15:58,786 --> 01:16:01,038 - Where is she? - I was hoping she'd be here. 1055 01:16:01,122 --> 01:16:03,416 Why are my friends stuck here babysitting me 1056 01:16:03,499 --> 01:16:06,502 while my daughter and grandson are out there alone, 1057 01:16:06,586 --> 01:16:08,754 and I'm here with no way to find them? 1058 01:16:08,838 --> 01:16:12,008 We lost each other at the airfield, and she left me a note to meet her here. 1059 01:16:12,091 --> 01:16:14,051 Fuck. 1060 01:16:17,513 --> 01:16:19,056 Maybe we should go. 1061 01:16:19,140 --> 01:16:21,767 She told me you were moving back in. 1062 01:16:21,851 --> 01:16:24,395 Let me guess, you had another fight? 1063 01:16:24,478 --> 01:16:27,857 We both want the same thing, okay, for them to get here safely. 1064 01:16:27,940 --> 01:16:30,401 So why don't we try to work together? 1065 01:16:30,484 --> 01:16:31,652 Okay. 1066 01:16:31,736 --> 01:16:34,155 Okay. Did you try the landline? 1067 01:16:35,239 --> 01:16:37,700 Go ahead. I tried about an hour ago again. 1068 01:16:37,783 --> 01:16:39,535 Keeps going straight to voice mail. 1069 01:16:39,619 --> 01:16:42,038 Or you get that stupid government message. 1070 01:16:43,789 --> 01:16:47,251 God, you would think technology would work in emergencies. 1071 01:16:52,173 --> 01:16:53,174 Hey. 1072 01:16:55,468 --> 01:16:56,552 What happened to you? 1073 01:16:56,636 --> 01:16:58,429 - Nothing. - Come on. 1074 01:17:00,890 --> 01:17:02,391 It's been a long day. 1075 01:17:04,644 --> 01:17:06,395 Just want 'em back. I just... 1076 01:17:53,359 --> 01:17:56,028 Okay, there's a pay phone there. Let's try that. 1077 01:18:03,160 --> 01:18:04,161 Yes. 1078 01:18:09,875 --> 01:18:13,129 Hello? Where? Stay there. Stay right there. 1079 01:18:13,212 --> 01:18:15,631 - Where are they? - Down the road. Let's go. 1080 01:18:34,275 --> 01:18:35,276 Hey. 1081 01:18:44,994 --> 01:18:47,329 I'm sorry, honey. I tried. I tried. 1082 01:18:48,914 --> 01:18:50,124 I know. It's okay. 1083 01:18:51,125 --> 01:18:52,126 Kiddo. 1084 01:18:52,209 --> 01:18:53,836 - How you doing? - Good. 1085 01:18:53,919 --> 01:18:55,671 Yeah? Here. 1086 01:18:55,755 --> 01:18:58,966 Come here. How you doing? Okay? 1087 01:18:59,050 --> 01:19:01,093 Thanks for looking after your mom, bud. 1088 01:19:07,141 --> 01:19:08,517 Hi, Dad. 1089 01:19:08,601 --> 01:19:10,603 Hey, sunflower. 1090 01:19:24,366 --> 01:19:26,577 Come on, honey. Let's get you guys home. 1091 01:19:27,161 --> 01:19:28,621 Okay. 1092 01:19:31,540 --> 01:19:32,792 Come on. 1093 01:19:35,878 --> 01:19:39,298 All right, welcome. You hungry? What do you wanna eat? 1094 01:19:39,381 --> 01:19:41,425 - Pancakes. - Pancakes. Syrup? 1095 01:19:41,509 --> 01:19:42,593 - Yeah! - Yeah! 1096 01:19:42,676 --> 01:19:44,345 - No. - No. 1097 01:19:44,428 --> 01:19:46,138 - No. I forgot. - We don't have enough insulin as it is. 1098 01:19:47,598 --> 01:19:49,850 - I have his medication here. - You do? 1099 01:19:49,934 --> 01:19:53,270 Yeah. It was out of the fridge for a long time, but it should still be good. 1100 01:19:53,354 --> 01:19:54,355 Thank you. 1101 01:19:56,398 --> 01:19:59,193 You remember where this goes? 1102 01:19:59,276 --> 01:20:01,987 - What do you want? Some water? - Some water, yeah. 1103 01:20:02,905 --> 01:20:04,406 Way to go. All right! 1104 01:20:04,490 --> 01:20:06,659 - This good? - Yep! Perfect. 1105 01:20:06,742 --> 01:20:09,829 - Perfectomundo. - We should check the news. 1106 01:20:09,912 --> 01:20:12,039 What do you think? 1107 01:20:12,123 --> 01:20:15,668 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time tomorrow, 1108 01:20:15,751 --> 01:20:18,504 the largest fragment from Clarke is expected to land 1109 01:20:18,587 --> 01:20:21,048 somewhere between North Africa and Europe. 1110 01:20:21,132 --> 01:20:24,301 Space agencies tracking this fragment are predicting 1111 01:20:24,385 --> 01:20:28,806 an extinction-level event to extend around the globe, 1112 01:20:28,889 --> 01:20:31,851 giving the limited number of people chosen by their skill sets 1113 01:20:31,934 --> 01:20:34,019 the greatest chance of survival. 1114 01:20:34,103 --> 01:20:37,773 Here again is the classified footage discovered earlier today 1115 01:20:37,857 --> 01:20:42,653 showing the sophistication of five bunkers near Thule Air Force Base in Greenland. 1116 01:20:42,736 --> 01:20:44,405 They are in Greenland. 1117 01:20:44,488 --> 01:20:46,490 Built during the Cold War in case of nuclear fallout... 1118 01:20:46,574 --> 01:20:48,742 - He was right. - Who was right? 1119 01:20:48,826 --> 01:20:50,911 The bunkers are self-sufficient with underground water tanks... 1120 01:20:50,995 --> 01:20:53,164 Just this really good guy. 1121 01:20:53,247 --> 01:20:56,292 Hydroponic seed farms, medical supplies and oxygen generators. 1122 01:20:56,375 --> 01:20:59,003 - A lot of good that'll do us now. - The footage is older than me. 1123 01:20:59,086 --> 01:21:00,796 Who knows what shape it's in? 1124 01:21:00,880 --> 01:21:02,381 At least here we'll be together. 1125 01:21:03,716 --> 01:21:04,925 What are you doing, John? 1126 01:21:06,010 --> 01:21:07,887 There's another way for us to get there. 1127 01:21:07,970 --> 01:21:10,306 - Where? - To Greenland. 1128 01:21:10,389 --> 01:21:12,516 There are pilots going from up in Canada. 1129 01:21:12,600 --> 01:21:14,351 They're taking people. They're not military. 1130 01:21:14,435 --> 01:21:17,104 Look, it's just over 12 hours to Osgoode. 1131 01:21:17,188 --> 01:21:18,939 But we can do it in nine. 1132 01:21:19,023 --> 01:21:21,317 And then it's another six to eight hours for the flight. 1133 01:21:22,026 --> 01:21:24,153 We can make this. 1134 01:21:24,236 --> 01:21:26,238 My bracelet. What if they don't let us in? They've already flagged Nathan. 1135 01:21:26,322 --> 01:21:28,073 Honey, it's our only chance. 1136 01:21:28,157 --> 01:21:30,951 Now listen. We can either stay here or we can give it a shot. 1137 01:21:31,035 --> 01:21:34,371 But if we give it a shot, I swear I will get us into those bunkers. 1138 01:21:35,581 --> 01:21:37,625 But if we're gonna go, 1139 01:21:37,708 --> 01:21:39,251 we gotta go now. 1140 01:21:41,086 --> 01:21:42,588 - Okay. - Okay. 1141 01:21:42,671 --> 01:21:44,548 - Okay. Let's do it. - All right. 1142 01:21:44,632 --> 01:21:46,592 Nathan, let's get ready. We left some clothes in the guest room. 1143 01:21:46,675 --> 01:21:48,219 What about the pancakes? 1144 01:21:48,302 --> 01:21:50,763 I'll make 'em. Don't worry. They're on their way. 1145 01:21:59,688 --> 01:22:01,482 Okay, Nathan. 1146 01:22:01,565 --> 01:22:03,192 Go ahead, take your clothes off. 1147 01:22:03,275 --> 01:22:05,110 There you go. All right, step in. 1148 01:22:05,194 --> 01:22:07,196 Shampoo's over there. Grab that. 1149 01:22:07,279 --> 01:22:09,573 Okay. Go ahead. Wash yourself. 1150 01:22:11,617 --> 01:22:12,618 Good job. 1151 01:22:13,494 --> 01:22:14,787 Okay. Hurry up. 1152 01:22:20,417 --> 01:22:22,169 Hey. 1153 01:22:31,345 --> 01:22:33,055 You need to pack some clothes, Dale. 1154 01:22:33,138 --> 01:22:35,432 We barely have enough time as it is. 1155 01:22:35,516 --> 01:22:38,143 Ah, somebody's gotta stay and watch Beck. 1156 01:22:38,227 --> 01:22:40,688 Mary'd kill me if I left him. 1157 01:22:41,522 --> 01:22:44,149 Man, she spent hours in here. 1158 01:22:44,233 --> 01:22:48,988 Now I can't separate the smell from my memory of her anymore. 1159 01:22:49,071 --> 01:22:50,489 God. 1160 01:22:50,572 --> 01:22:52,199 Hay and horse shit. 1161 01:22:53,784 --> 01:22:55,619 Dale, 1162 01:22:55,703 --> 01:22:58,622 this isn't some storm you can ride out. 1163 01:23:00,874 --> 01:23:01,875 Look... 1164 01:23:03,377 --> 01:23:06,130 I don't fold when things get rough. 1165 01:23:09,383 --> 01:23:12,261 I know you guys' marriage was on the rocks. 1166 01:23:12,344 --> 01:23:14,513 Every marriage goes through shit. 1167 01:23:14,596 --> 01:23:17,266 Every marriage goes through shit. 1168 01:23:17,349 --> 01:23:21,937 That don't mean you get to jump into another woman's bed. 1169 01:23:24,857 --> 01:23:26,358 You're right. I did. 1170 01:23:27,985 --> 01:23:31,363 And I'm gonna have to live with that for the rest of my life. 1171 01:23:32,448 --> 01:23:34,867 I'm not expecting your forgiveness, Dale. 1172 01:23:36,201 --> 01:23:38,996 But if I get one thing right, 1173 01:23:39,079 --> 01:23:42,416 I'm gonna get my son and my wife into that bunker. 1174 01:23:56,722 --> 01:23:58,140 Please come with us. 1175 01:23:59,058 --> 01:24:00,476 No. 1176 01:24:00,559 --> 01:24:02,728 Why are you being so stubborn? Just come. 1177 01:24:02,811 --> 01:24:04,438 You know you'll die here, Dale. 1178 01:24:04,521 --> 01:24:06,482 Of course I will. 1179 01:24:06,565 --> 01:24:10,444 Today, tomorrow, 10 years from now, don't make no difference to me. 1180 01:24:10,527 --> 01:24:13,614 My Mary went to heaven in this place. 1181 01:24:15,783 --> 01:24:18,202 And when the good Lord's ready for me to join her, 1182 01:24:18,285 --> 01:24:21,705 I'm gonna be right here in this place too... 1183 01:24:23,248 --> 01:24:24,750 bags packed. 1184 01:24:39,723 --> 01:24:40,808 Nathan! 1185 01:24:45,729 --> 01:24:46,897 Nathan! 1186 01:24:50,442 --> 01:24:51,693 Nathan! 1187 01:24:51,777 --> 01:24:53,779 Hey. Kiddo, are you hurt? 1188 01:24:53,862 --> 01:24:56,115 How close do you think that hit? 1189 01:24:56,198 --> 01:24:57,741 Anything hit you? That was close. 1190 01:24:57,825 --> 01:25:00,035 All right, we gotta get out of here now. 1191 01:25:00,119 --> 01:25:02,371 Take my truck. It's got a full tank of gas. 1192 01:25:08,210 --> 01:25:10,212 Hold on, hold on. Let me get your booster. 1193 01:25:11,088 --> 01:25:12,714 Up you go. 1194 01:25:15,467 --> 01:25:17,386 Take care of them. 1195 01:25:18,220 --> 01:25:19,221 I will. 1196 01:25:19,304 --> 01:25:21,432 I know you will, son. 1197 01:25:25,727 --> 01:25:26,728 Bye. 1198 01:25:36,697 --> 01:25:38,949 When will I ever see you again, Grandpa? 1199 01:25:40,868 --> 01:25:41,994 Grandpa... 1200 01:25:42,077 --> 01:25:43,996 Yeah, pretty soon. 1201 01:25:44,079 --> 01:25:47,708 All this blows over, I'll come up, visit you and the polar bears. 1202 01:25:48,709 --> 01:25:50,252 Polar bears? 1203 01:25:50,335 --> 01:25:53,422 Well, yeah. You're going to the North Pole, right? 1204 01:25:53,505 --> 01:25:56,300 Say hi to Santa for me. 1205 01:25:56,383 --> 01:25:59,303 Tell him I'm still mad about the coal. 1206 01:26:13,317 --> 01:26:16,445 I love you, sunflower. 1207 01:26:18,113 --> 01:26:19,573 I love you too, Dad. 1208 01:26:29,917 --> 01:26:31,585 Mom would have been proud. 1209 01:26:32,961 --> 01:26:33,962 Of what? 1210 01:26:34,922 --> 01:26:36,590 You finished the house. 1211 01:26:42,513 --> 01:26:43,514 Bye. 1212 01:27:07,371 --> 01:27:08,747 Bye, Grandpa. 1213 01:27:57,296 --> 01:27:59,339 My friend Teddy says 1214 01:27:59,423 --> 01:28:02,301 your life flashes in front of your eyes when you die. 1215 01:28:05,887 --> 01:28:09,725 I think it would be better if it did that while you lived. 1216 01:28:09,808 --> 01:28:12,978 That way, you could see all the good memories and be happy. 1217 01:28:14,896 --> 01:28:17,149 I like that idea a lot. 1218 01:28:17,232 --> 01:28:18,233 Me too. 1219 01:28:19,026 --> 01:28:21,028 How'd you get to be so smart? 1220 01:28:33,957 --> 01:28:37,127 World leaders scramble to create makeshift shelters 1221 01:28:37,210 --> 01:28:40,297 as Clarke's largest fragment, already deemed a planet killer, 1222 01:28:40,380 --> 01:28:43,508 is on target to hit less than 15 hours from now. 1223 01:28:43,592 --> 01:28:45,385 Other elected officials are... 1224 01:28:45,469 --> 01:28:47,888 The number of missing is up to a million 1225 01:28:47,971 --> 01:28:49,598 after the Tokyo impact earlier today. 1226 01:28:49,681 --> 01:28:51,558 Jesus. 1227 01:28:53,477 --> 01:28:55,145 Finally. 1228 01:28:55,228 --> 01:28:57,189 At least they're going down with the band still playing. 1229 01:28:57,272 --> 01:28:58,982 That's true. 1230 01:28:59,066 --> 01:29:02,027 I don't care if the whole wide world knows 1231 01:29:02,110 --> 01:29:03,403 I wanna tell it... 1232 01:29:06,198 --> 01:29:07,699 What? 1233 01:29:07,783 --> 01:29:10,786 Do you remember the first time you met my mom? 1234 01:29:12,371 --> 01:29:13,830 She was wearing a kilt! 1235 01:29:13,914 --> 01:29:16,041 Kilt. How could I forget? 1236 01:29:16,124 --> 01:29:17,834 She wanted you to feel at home. 1237 01:29:17,918 --> 01:29:19,670 She did make me feel at home, that's for sure. 1238 01:29:19,753 --> 01:29:22,255 Remember she had me try to do the Highland fling? 1239 01:29:22,339 --> 01:29:24,675 Like I know how to do the Highland fling. 1240 01:29:27,219 --> 01:29:29,721 Ah, she was a good woman, your mum. 1241 01:29:38,689 --> 01:29:41,108 I heard you talking to my dad in the barn. 1242 01:29:43,777 --> 01:29:44,778 John. 1243 01:29:47,864 --> 01:29:50,826 I'm just as much to blame about us. 1244 01:29:51,535 --> 01:29:53,745 No. No, Ali. 1245 01:29:54,413 --> 01:29:55,414 No. 1246 01:29:55,497 --> 01:29:58,083 No matter how bad it got... 1247 01:29:59,084 --> 01:30:00,711 I crossed a line, 1248 01:30:01,753 --> 01:30:03,797 and you didn't. 1249 01:30:07,050 --> 01:30:08,218 Listen. 1250 01:30:09,928 --> 01:30:11,930 I'm right where I wanna be... 1251 01:30:15,058 --> 01:30:16,560 with you... 1252 01:30:17,561 --> 01:30:19,229 and Nathan. 1253 01:30:23,442 --> 01:30:24,443 Okay. 1254 01:30:35,871 --> 01:30:37,789 Ah, great. 1255 01:30:37,873 --> 01:30:41,460 This is... This is the only highway north within 50 miles. 1256 01:30:53,972 --> 01:30:58,560 Please remain calm and stay in your vehicle. 1257 01:30:58,643 --> 01:31:01,813 Please remain calm and stay in your vehicle. 1258 01:31:01,897 --> 01:31:05,108 We're working as fast as possible to clear the highway. 1259 01:31:08,612 --> 01:31:11,907 - Is the road blocked? - Yeah. It's a crash. 1260 01:31:13,116 --> 01:31:14,868 What is it? What's going on? 1261 01:31:14,951 --> 01:31:18,914 A train derailed across the highway. 1262 01:31:20,165 --> 01:31:22,209 This is an emergency alert. 1263 01:31:22,292 --> 01:31:25,337 Small molten debris expected to fall in upstate New York... 1264 01:31:25,420 --> 01:31:27,631 - Isn't that where we are? - Yeah. 1265 01:31:27,714 --> 01:31:29,090 Seek shelter immediately. 1266 01:31:29,883 --> 01:31:31,343 Do not stand in the open. 1267 01:31:34,304 --> 01:31:36,097 Seek shelter immediately. 1268 01:31:36,181 --> 01:31:38,308 We're getting out of here. 1269 01:31:38,391 --> 01:31:39,601 Oh, my God! John, go! 1270 01:31:39,684 --> 01:31:40,936 Come on. 1271 01:31:41,019 --> 01:31:42,562 Small molten debris... 1272 01:31:42,646 --> 01:31:44,439 Get down on the floor! 1273 01:32:07,796 --> 01:32:09,923 They're hitting everywhere! 1274 01:32:10,006 --> 01:32:12,092 Get in the back! Cover Nathan! 1275 01:32:12,175 --> 01:32:13,844 I'll try to find shelter! 1276 01:32:13,927 --> 01:32:15,762 Get down! Get down, come on! 1277 01:32:48,128 --> 01:32:49,212 Stay down! 1278 01:32:58,179 --> 01:32:59,514 There's a bridge. Hang on. 1279 01:33:02,642 --> 01:33:03,852 We've gotta go quick! 1280 01:33:06,396 --> 01:33:08,315 Come on. Quick, quick, quick. 1281 01:33:08,398 --> 01:33:09,733 All right? Let's go. 1282 01:33:09,816 --> 01:33:11,735 Quick, quick, quick! Come on! 1283 01:33:18,033 --> 01:33:20,744 All right. Come on. All right. Go up under the beams. 1284 01:33:20,827 --> 01:33:22,412 Okay. Come on. Come on. 1285 01:33:23,997 --> 01:33:25,206 Come here. 1286 01:33:26,625 --> 01:33:28,460 Come on! Where are you going? 1287 01:33:31,922 --> 01:33:33,924 Hey! Hey! 1288 01:33:37,385 --> 01:33:38,511 John! 1289 01:33:44,059 --> 01:33:45,393 It's okay. It's okay. 1290 01:33:45,477 --> 01:33:48,021 Hey. Come on, man! Wake up! 1291 01:33:48,104 --> 01:33:50,273 Come on! 1292 01:33:50,357 --> 01:33:52,150 Okay. Let's get you outta here. 1293 01:33:52,233 --> 01:33:53,818 Come on. 1294 01:34:02,786 --> 01:34:04,037 - You okay? - Yeah. 1295 01:34:25,308 --> 01:34:27,268 Let's go. 1296 01:34:27,352 --> 01:34:29,312 This is Rochester, New York. 1297 01:34:29,396 --> 01:34:33,274 Everything south of our location is on fire. 1298 01:34:33,358 --> 01:34:34,776 Anyone out there? 1299 01:34:35,568 --> 01:34:36,736 Anyone make it? 1300 01:34:37,737 --> 01:34:39,864 If anyone is listening... 1301 01:34:39,948 --> 01:34:43,743 The third angel sounded his trumpet, 1302 01:34:43,827 --> 01:34:47,956 and a great star, blazing like a torch, fell from the sky. 1303 01:34:48,039 --> 01:34:50,417 And they called it Wormwood. 1304 01:34:50,500 --> 01:34:52,544 My thoughts and prayers are with all of you. 1305 01:35:47,432 --> 01:35:49,642 We're cutting live to Yuri Leonov, 1306 01:35:49,726 --> 01:35:52,771 who is about to give NASA's formal statement. 1307 01:35:55,190 --> 01:35:57,317 Good evening. 1308 01:35:57,400 --> 01:36:02,572 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time, 1309 01:36:02,655 --> 01:36:05,784 Clarke's largest fragment will land near western Europe... 1310 01:36:05,867 --> 01:36:07,535 Do we even have enough time? 1311 01:36:07,619 --> 01:36:09,913 Triggering a series of events. 1312 01:36:09,996 --> 01:36:12,957 I don't know. We got just over six hours. Yeah, we can still make it. 1313 01:36:13,041 --> 01:36:15,335 The nine-mile-wide fragment, 1314 01:36:15,418 --> 01:36:18,588 larger than the asteroid that killed the dinosaurs, 1315 01:36:18,671 --> 01:36:22,133 will destroy most of Europe upon impact, 1316 01:36:22,217 --> 01:36:26,930 causing seismic events that will generate 1,000-foot-high tsunamis 1317 01:36:27,013 --> 01:36:32,727 and 900-degree surface winds traveling faster than the speed of sound. 1318 01:36:32,811 --> 01:36:36,940 Within hours, all of the continents will be on fire, 1319 01:36:37,023 --> 01:36:41,694 as the impact's molten debris rains down from the upper atmosphere. 1320 01:36:41,778 --> 01:36:44,656 Like the previous extinction event, 1321 01:36:44,739 --> 01:36:50,161 this will kill more than 75% of all plant and animal life on Earth. 1322 01:36:50,245 --> 01:36:51,746 Turn that thing off. 1323 01:36:52,664 --> 01:36:54,749 Where the hell is this airport? 1324 01:37:02,423 --> 01:37:04,050 What is that? Is that it right there? 1325 01:37:07,679 --> 01:37:08,930 They're taking off! 1326 01:37:09,013 --> 01:37:10,765 No, there has to be more. Let's go. 1327 01:37:10,849 --> 01:37:12,100 Hang on, Nathan! 1328 01:37:23,945 --> 01:37:25,780 - There! There. - Shit. 1329 01:37:31,286 --> 01:37:33,746 - We're catching this plane. - Are you going on the runway? 1330 01:37:41,337 --> 01:37:43,798 Hang on! Hang on! 1331 01:37:46,885 --> 01:37:48,761 - He's turning around! John! - It's okay. 1332 01:37:48,845 --> 01:37:50,847 - He's coming right at us! - I know what I'm doing. 1333 01:37:53,600 --> 01:37:55,143 Stop. Stop. 1334 01:37:56,686 --> 01:37:58,688 Come on, now. Come on, now. 1335 01:38:01,149 --> 01:38:03,234 Told you. 1336 01:38:10,658 --> 01:38:12,202 He looks pissed. 1337 01:38:13,119 --> 01:38:14,162 Wouldn't you be? 1338 01:38:22,128 --> 01:38:23,338 Hey. 1339 01:38:23,421 --> 01:38:25,340 What the hell are you doing, man? 1340 01:38:25,423 --> 01:38:29,135 Listen, my... my wife and my kid, we're trying to get to Greenland. 1341 01:38:29,219 --> 01:38:31,054 You're going there. We were selected. 1342 01:38:31,137 --> 01:38:33,556 We're already at capacity. There'll be more planes tomorrow. 1343 01:38:33,640 --> 01:38:35,600 Or there won't be a tomorrow! Come on! 1344 01:38:35,683 --> 01:38:38,311 I put everyone in danger if I take you! 1345 01:38:39,437 --> 01:38:41,940 Then take my wife and son. 1346 01:38:42,023 --> 01:38:43,608 I can't risk it. 1347 01:38:43,691 --> 01:38:45,526 Then we're not moving, all right? 1348 01:38:45,610 --> 01:38:48,529 We're staying there, and you're not going anywhere! 1349 01:38:52,867 --> 01:38:55,745 Okay, I can take the kid, maybe your wife. 1350 01:38:55,828 --> 01:38:58,873 No! We all go! You're gonna take all of us! 1351 01:39:01,542 --> 01:39:02,919 How much do you weigh? 1352 01:39:03,795 --> 01:39:05,129 180, 185. 1353 01:39:05,213 --> 01:39:06,422 Come on! 1354 01:39:06,506 --> 01:39:09,259 205, maybe 210. 1355 01:39:09,342 --> 01:39:12,553 I'll be driving to Greenland at this point. 1356 01:39:12,637 --> 01:39:15,515 But get in. No luggage! And move the goddamn truck! 1357 01:39:15,598 --> 01:39:17,433 - I will. - Thank you! 1358 01:39:17,517 --> 01:39:19,227 Go, guys. I'll go. 1359 01:39:21,562 --> 01:39:23,731 Okay, try to find an empty seat. 1360 01:39:23,815 --> 01:39:25,108 Sorry. 1361 01:39:25,191 --> 01:39:27,193 Sorry, everybody. I am. 1362 01:39:27,277 --> 01:39:31,197 Here. We can put the kids on our laps. Make some room for you guys. 1363 01:39:31,281 --> 01:39:33,408 - Thank you so much. - No problem. 1364 01:39:33,491 --> 01:39:36,244 Thank you, guys. Thank you so much. 1365 01:39:36,327 --> 01:39:37,704 Hang on. Okay. 1366 01:39:41,040 --> 01:39:44,210 You should re-dress that. Looks bad. 1367 01:39:44,294 --> 01:39:48,631 There's some burn butter in there. Gauze. Peroxide. A few painkillers too. 1368 01:39:49,716 --> 01:39:50,717 Appreciate it. 1369 01:41:17,970 --> 01:41:18,971 What do you see? 1370 01:41:20,139 --> 01:41:21,808 Dad! 1371 01:41:21,891 --> 01:41:24,060 Whoa, buddy. He's still a little bit hurt. 1372 01:41:24,143 --> 01:41:26,354 - Sorry. - It's okay. 1373 01:41:26,437 --> 01:41:28,272 I love you too, kiddo. 1374 01:41:29,399 --> 01:41:30,566 How are you feeling? 1375 01:41:32,026 --> 01:41:33,194 Terrible. 1376 01:41:35,488 --> 01:41:37,198 But we made it. 1377 01:41:51,295 --> 01:41:52,296 Hey, there it is. 1378 01:41:52,380 --> 01:41:54,257 I see it! I see land! 1379 01:41:54,757 --> 01:41:55,758 Look. See it? 1380 01:41:58,803 --> 01:41:59,887 Yes. 1381 01:42:30,376 --> 01:42:31,919 Look at the ice. 1382 01:42:32,753 --> 01:42:34,589 What do you call that? 1383 01:42:34,672 --> 01:42:37,467 - Glacier! That's the glaciers. - Yeah! Good. 1384 01:42:53,316 --> 01:42:54,609 - You okay? - Yeah. 1385 01:42:54,692 --> 01:42:56,652 It's okay. It was just a bump. Okay? 1386 01:43:01,032 --> 01:43:02,950 Nathan, come here. Get up here with me. 1387 01:43:03,034 --> 01:43:05,328 It's gonna be okay. 1388 01:43:14,879 --> 01:43:15,880 Oh, my... 1389 01:43:17,632 --> 01:43:18,633 Oh, my God! 1390 01:43:32,605 --> 01:43:34,815 Oil pressure light's on. 1391 01:43:34,899 --> 01:43:36,317 We're losing power. 1392 01:43:40,029 --> 01:43:42,782 Dual engine failure. Let's try for a relight. 1393 01:43:42,865 --> 01:43:45,535 - Power level's flight idle. - Confirmed. 1394 01:43:45,618 --> 01:43:48,162 - Prop levers, feather. - Confirmed. 1395 01:43:48,246 --> 01:43:50,289 Going for airspeed. 1396 01:43:55,419 --> 01:43:56,879 Generators off. 1397 01:43:56,963 --> 01:43:59,340 - All aircraft. - Confirmed. 1398 01:43:59,423 --> 01:44:01,425 Clarke's biggest fragment is close to entering the atmosphere. 1399 01:44:01,509 --> 01:44:05,137 - Condition lever on. - All airspace closed. Land immediately. 1400 01:44:10,476 --> 01:44:13,229 Try it again. Right engine starter, engage. 1401 01:44:14,355 --> 01:44:15,856 - Engaged. - Yes! 1402 01:44:20,611 --> 01:44:23,155 Shit. I still don't have enough lift. 1403 01:44:23,239 --> 01:44:25,241 Left engine starter, engage. 1404 01:44:25,992 --> 01:44:27,868 I got nothin'. 1405 01:44:27,952 --> 01:44:30,913 We're going in hard. Cut the engine. Fuel valve off. 1406 01:45:01,319 --> 01:45:02,862 I don't wanna fly anymore! 1407 01:45:02,945 --> 01:45:04,864 No, it's okay, baby. We're on the ground now. 1408 01:45:04,947 --> 01:45:06,365 Okay. Come on. Let's go. 1409 01:45:06,449 --> 01:45:08,576 You guys go. Take him. I'll go see the pilot. 1410 01:45:08,659 --> 01:45:10,077 - Okay. - Sorry. 1411 01:45:14,707 --> 01:45:15,708 Come on. Jump. 1412 01:45:18,044 --> 01:45:21,505 All airspace is closed. Land immediately. 1413 01:45:21,589 --> 01:45:25,468 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1414 01:45:25,551 --> 01:45:28,095 Wherever you are, seek shelter. 1415 01:45:28,179 --> 01:45:30,931 This is a recorded message. Good luck, everyone. 1416 01:45:31,015 --> 01:45:33,017 Okay, hang on. Let's get you outta here. 1417 01:45:33,100 --> 01:45:37,563 All airspace is closed. Land immediately. 1418 01:45:37,647 --> 01:45:39,732 Go. 1419 01:45:41,192 --> 01:45:42,193 Go. 1420 01:45:44,570 --> 01:45:46,572 Look. 1421 01:45:48,616 --> 01:45:50,451 All airspace is closed. 1422 01:45:50,534 --> 01:45:52,703 Okay, good. We're at the airport. 1423 01:45:52,787 --> 01:45:56,123 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1424 01:45:56,207 --> 01:45:58,459 Wherever you are, seek shelter. 1425 01:45:58,542 --> 01:46:00,503 This is a recorded message. 1426 01:46:00,586 --> 01:46:01,796 Good luck, everyone. 1427 01:46:04,965 --> 01:46:06,300 Where are the pilots? 1428 01:46:07,968 --> 01:46:09,553 Look. It's snowing. 1429 01:46:09,637 --> 01:46:11,514 That's not snow. That's ash. 1430 01:46:12,682 --> 01:46:14,517 All right. Listen up, everybody. 1431 01:46:14,600 --> 01:46:17,770 I saw a military plane land just over here. 1432 01:46:17,853 --> 01:46:19,522 It's at least a mile away. 1433 01:46:19,605 --> 01:46:22,233 We gotta go. Come on. Let's go. 1434 01:46:38,040 --> 01:46:39,542 There! There they are! 1435 01:46:39,625 --> 01:46:42,420 - Help us! - Hey! Hey! 1436 01:46:44,255 --> 01:46:46,090 - Look, look! They see us! - Come on. 1437 01:46:55,433 --> 01:46:57,435 Let's go! 1438 01:46:57,518 --> 01:46:59,812 The big one's gonna hit any second. 1439 01:47:05,818 --> 01:47:06,902 Hold on! 1440 01:47:34,180 --> 01:47:36,056 Come on, come on. I got you. 1441 01:47:36,140 --> 01:47:38,100 - Take him. - Come on, little guy. I got you. 1442 01:47:39,268 --> 01:47:40,436 Oh, my God! 1443 01:47:47,735 --> 01:47:49,904 Okay. Guys, let's go. Go, go. Go on. 1444 01:47:49,987 --> 01:47:51,864 Let's go! Let's go! Let's go! 1445 01:47:53,199 --> 01:47:55,826 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1446 01:47:55,910 --> 01:47:58,287 - Keep moving! - Blast doors closing. 1447 01:48:00,998 --> 01:48:03,000 Blast doors closing. 1448 01:48:05,127 --> 01:48:07,379 Blast doors closing. 1449 01:48:07,463 --> 01:48:09,131 Let's go, let's go! 1450 01:48:09,215 --> 01:48:11,467 - Go, go, go! - Blast doors closing. 1451 01:48:13,636 --> 01:48:15,763 Blast doors closing. 1452 01:48:17,765 --> 01:48:19,975 - Blast doors closing. - Inside! Let's go! 1453 01:48:21,560 --> 01:48:23,270 Yes, sir. 1454 01:48:23,354 --> 01:48:26,065 The impact shock wave will reach us in one minute 20. 1455 01:48:26,148 --> 01:48:27,274 Go! Let's go! Let's go! 1456 01:48:31,946 --> 01:48:33,781 Let's go! Let's go! 1457 01:48:37,076 --> 01:48:38,536 Go, go, go! 1458 01:48:38,619 --> 01:48:40,037 Move, move, move! 1459 01:48:40,120 --> 01:48:42,373 Keep moving! Keep moving! 1460 01:48:50,089 --> 01:48:52,842 - Brace for impact! - Brace for impact! 1461 01:48:52,925 --> 01:48:55,886 Brace for impact! 1462 01:48:56,971 --> 01:48:58,556 Where are the flashes? 1463 01:48:58,639 --> 01:48:59,890 What flashes? 1464 01:48:59,974 --> 01:49:01,767 Before we die. The flashes. 1465 01:49:05,271 --> 01:49:07,189 Listen to me, son. 1466 01:49:07,273 --> 01:49:09,149 It's okay. 1467 01:49:09,233 --> 01:49:12,236 Your mom and I love you from the bottom of our hearts, okay? 1468 01:49:12,319 --> 01:49:14,238 We're right here with you. 1469 01:49:14,321 --> 01:49:17,741 So it doesn't matter what happens, okay? Because we're together. 1470 01:49:17,825 --> 01:49:20,536 - Okay, you hear me? You hear me? - Yes. 1471 01:49:20,619 --> 01:49:22,746 And we're always gonna be together. 1472 01:49:22,830 --> 01:49:25,791 So there's no need to be afraid. 1473 01:49:25,875 --> 01:49:27,626 We're right here, okay? 1474 01:49:27,710 --> 01:49:29,962 Thirty seconds. 1475 01:49:30,045 --> 01:49:31,213 Down. Get down. 1476 01:49:40,556 --> 01:49:41,724 I love you. 1477 01:49:42,892 --> 01:49:44,393 You're my life. 1478 01:49:48,188 --> 01:49:49,273 Fifteen. 1479 01:49:52,443 --> 01:49:56,071 Ten, nine, eight, 1480 01:49:56,155 --> 01:50:00,367 seven, six, five, four... 1481 01:51:15,693 --> 01:51:18,112 CQ. CQ. This is Greenland station. 1482 01:51:18,195 --> 01:51:19,822 Is anyone receiving? 1483 01:51:25,619 --> 01:51:30,416 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1484 01:51:30,499 --> 01:51:32,042 Is anyone receiving? 1485 01:51:35,129 --> 01:51:39,091 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1486 01:51:39,174 --> 01:51:40,551 Is anyone receiving? 1487 01:51:44,805 --> 01:51:46,473 Greenland station? 1488 01:51:46,557 --> 01:51:48,434 This is Helsinki one-nine. 1489 01:51:48,517 --> 01:51:50,519 The signal is weak, but we read you. 1490 01:52:04,950 --> 01:52:07,036 We copy, Helsinki. 1491 01:52:07,119 --> 01:52:08,912 It's sure good to hear your voice. 1492 01:52:14,877 --> 01:52:18,630 CQ. CQ. CQ. This is Sydney station. 1493 01:52:18,714 --> 01:52:20,466 We can hear you as well. 1494 01:52:20,549 --> 01:52:23,552 The ash is finally clearing up here. 1495 01:52:23,635 --> 01:52:25,429 We can almost see the sun. 1496 01:52:25,512 --> 01:52:28,807 We read you, Sydney station. 1497 01:52:28,891 --> 01:52:31,602 The ash is mostly gone here too. 1498 01:52:31,685 --> 01:52:33,771 And still no signs of radiation. 1499 01:52:35,481 --> 01:52:38,067 We've just opened one of the blast doors. 1500 01:52:38,150 --> 01:52:40,903 It's been a long nine months underground. 1501 01:52:43,864 --> 01:52:45,824 It's all gone. 1502 01:52:47,326 --> 01:52:48,452 All gone. 1503 01:53:07,846 --> 01:53:08,972 That a bird? 1504 01:53:09,056 --> 01:53:10,349 I don't know. 1505 01:53:11,100 --> 01:53:12,518 Look! 1506 01:53:12,601 --> 01:53:14,228 There! 1507 01:53:31,453 --> 01:53:32,830 All clear. 1508 01:53:38,418 --> 01:53:41,004 Greenland station, this is Fairbanks station. 1509 01:53:41,088 --> 01:53:43,298 How's the weather out there? 1510 01:53:43,382 --> 01:53:46,135 CQ. CQ. This is New Delhi, India. We are here. 1511 01:53:46,218 --> 01:53:49,263 Five-by-nine, five-by-nine, São Paulo. Over. 1512 01:53:49,346 --> 01:53:52,683 Five-by-nine. This is Moscow station. Zdravstvuyte. 1513 01:53:52,766 --> 01:53:55,352 This is Buenos Aires. It's good to be alive! 1514 01:53:55,435 --> 01:53:58,230 This is Beirut. Hello, this is Beirut. Can you hear us? 1515 01:53:58,313 --> 01:54:01,358 Greenland station, this is Kathmandu, Nepal. 1516 01:54:01,441 --> 01:54:03,735 We are receiving you. 1517 01:54:06,068 --> 01:54:11,068 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 109930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.