Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:04,208
I intend to restore balance
to our world.
2
00:00:04,250 --> 00:00:05,867
(Male announcer)
Previously, on Fringe.
3
00:00:05,935 --> 00:00:07,735
(Female reporter)
An unstable wormhole
that would not close
4
00:00:07,787 --> 00:00:09,570
was quarantined
by Fringe Division.
5
00:00:09,622 --> 00:00:11,573
Citizens encased
in quarantined amber
6
00:00:11,641 --> 00:00:13,708
have been ruled
legally dead.
7
00:00:13,759 --> 00:00:15,576
We gave you the ability
to identify
8
00:00:15,628 --> 00:00:17,629
things from the other side.
9
00:00:17,697 --> 00:00:20,382
(Olivia)
Was it me who described it
as a glimmer?
10
00:00:20,433 --> 00:00:21,916
There's something that I have
to talk to you about.
11
00:00:21,968 --> 00:00:23,751
About her,
fake Olivia.
12
00:00:23,803 --> 00:00:25,770
When you asked me to come back
to this world with you,
13
00:00:25,855 --> 00:00:27,755
you said--
that you belonged with me.
14
00:00:27,807 --> 00:00:29,691
And so I came back
for you,
15
00:00:29,758 --> 00:00:31,393
and we startedseeing each other.
16
00:00:31,444 --> 00:00:33,011
I thought
she was you, Olivia.
17
00:00:33,079 --> 00:00:35,563
(Olivia)
She wasn't me.
18
00:00:35,614 --> 00:00:37,232
How could you
not see that?
19
00:00:37,300 --> 00:00:38,366
Now she's everywhere.
20
00:00:38,434 --> 00:00:41,102
She's in my house,
my job, my bed.
21
00:00:41,153 --> 00:00:42,620
I don't want to live
in my apartment,
22
00:00:42,705 --> 00:00:44,089
and I don't want
to be with you.
23
00:00:46,993 --> 00:00:48,293
(Man)Okay, we need a secret word
24
00:00:48,377 --> 00:00:49,878
in case I needto make a quick escape.
25
00:00:49,945 --> 00:00:51,246
You'll be fine.
26
00:00:51,297 --> 00:00:52,914
I just don't know
what I'm gonna talk about.
27
00:00:52,965 --> 00:00:54,416
Come on,
they're my friends.
28
00:00:54,467 --> 00:00:57,085
Just as long as you don't
discuss religion or politics.
29
00:00:57,136 --> 00:00:58,586
Oh!
30
00:00:58,637 --> 00:01:01,673
Well, it is lovely weather
we're having today.
31
00:01:01,757 --> 00:01:04,392
See? You do smalltalk
just as good as anyone.
32
00:01:04,460 --> 00:01:06,061
Evenin', folks.
What unit?
33
00:01:06,128 --> 00:01:07,512
Uh, Kimball, 7-C.
34
00:01:07,596 --> 00:01:09,180
Enjoy.
- Thanks. - Thanks.
35
00:01:18,357 --> 00:01:19,691
Oh, is the elevator
not working?
36
00:01:19,775 --> 00:01:21,159
No, it's workin'.
37
00:01:21,243 --> 00:01:23,495
[Bell dings]
38
00:01:23,579 --> 00:01:24,829
Good luck.
39
00:01:31,087 --> 00:01:35,957
[Echoing thud]
40
00:01:40,296 --> 00:01:41,496
Evening, Mrs. Marcello.
41
00:01:41,547 --> 00:01:42,830
Where you heading?
42
00:01:42,882 --> 00:01:44,632
The Schrodinger Hotel,
on Flatbush.
43
00:01:44,683 --> 00:01:45,800
You're not leaving too,
are you?
44
00:01:45,851 --> 00:01:47,302
I can't take it
anymore, Jimmy.
45
00:01:47,353 --> 00:01:48,553
I haven't slept in weeks.
46
00:01:48,637 --> 00:01:50,321
Come on, it's not that bad.
47
00:01:50,389 --> 00:01:52,006
Yet--and I'm not
sticking around
48
00:01:52,058 --> 00:01:53,224
to find out how bad
it's gonna get.
49
00:01:53,309 --> 00:01:54,809
I'm not spending another
minute in this building.
50
00:01:54,860 --> 00:01:57,195
All right, all right.
At least let me hail you a cab.
51
00:01:57,279 --> 00:01:58,480
[Horn honking]
52
00:01:58,531 --> 00:02:00,315
[Indistinct party chatter]
53
00:02:00,366 --> 00:02:01,900
See? I told you know
where Brooklyn is.
54
00:02:01,984 --> 00:02:03,401
Oh, my God.
You made it.
55
00:02:03,486 --> 00:02:04,652
Hi.
56
00:02:04,703 --> 00:02:06,871
You must be Chris.
It's so nice to meet you.
57
00:02:06,956 --> 00:02:07,872
California bubbly?
58
00:02:07,957 --> 00:02:09,407
Mm, I like him already.
59
00:02:09,492 --> 00:02:10,742
Come in, come in.
60
00:02:10,826 --> 00:02:12,077
Most peopleare out on the balcony.
61
00:02:12,161 --> 00:02:13,078
Why don't you guys
head out,
62
00:02:13,162 --> 00:02:14,079
and I'll get some drinks.
63
00:02:14,163 --> 00:02:15,213
Here, I'll come with you.
64
00:02:15,297 --> 00:02:16,364
Uh, wine?
65
00:02:16,415 --> 00:02:17,465
Surprise me.
66
00:02:17,533 --> 00:02:18,500
[Chuckles]
67
00:02:18,551 --> 00:02:19,534
He is handsome.
68
00:02:19,585 --> 00:02:21,219
And sweet and funny.
69
00:02:21,303 --> 00:02:24,222
And your age,
finally.
70
00:02:24,306 --> 00:02:25,223
Hey, try some
of this chicken.
71
00:02:25,307 --> 00:02:26,474
It's amazing.
72
00:02:26,542 --> 00:02:27,842
He's great,
and at this point,
73
00:02:27,893 --> 00:02:29,227
we're practically
living together.
74
00:02:29,311 --> 00:02:30,929
- Really?
- Who are you living with?
75
00:02:31,013 --> 00:02:33,047
Hey, Rick.
Her boyfriend.
76
00:02:33,099 --> 00:02:35,600
So...have you given him
a section of your closet?
77
00:02:35,684 --> 00:02:37,268
And half
the medicine cabinet.
78
00:02:37,353 --> 00:02:39,154
[Whirring]
79
00:02:39,221 --> 00:02:41,722
- Rick!
- All right.
80
00:02:41,774 --> 00:02:44,576
All right, I'll call
the building manager.
81
00:02:44,660 --> 00:02:46,444
Yesterday,
the stove comes on
82
00:02:46,529 --> 00:02:48,062
completely by itself.
83
00:02:48,114 --> 00:02:49,397
Yeah, now we justneed to teach it
84
00:02:49,448 --> 00:02:51,065
to make us breakfast.
85
00:02:51,117 --> 00:02:53,067
Hey! I'm serious.
This is not funny.
86
00:02:53,119 --> 00:02:54,869
It's kind of funny.
87
00:02:54,920 --> 00:02:55,870
Yeah.
88
00:02:55,921 --> 00:02:57,205
[Choking]
89
00:02:57,256 --> 00:02:58,540
Sylvia?
90
00:02:58,591 --> 00:02:59,624
[Choking]
91
00:02:59,708 --> 00:03:00,741
Sylvia...
92
00:03:00,793 --> 00:03:02,076
You okay?
What's in those?
93
00:03:02,128 --> 00:03:04,245
I don't know, what's it?
Some type of barbecue?
94
00:03:04,296 --> 00:03:05,964
[Choking]
Get my--get my purse!
95
00:03:06,048 --> 00:03:07,348
She's having some kind
of allergic reaction!
96
00:03:07,416 --> 00:03:08,550
Go get Chris!
97
00:03:10,136 --> 00:03:11,252
Where's Chris?
98
00:03:11,303 --> 00:03:12,687
I'm Chris.
Sylvia can't breathe.
99
00:03:12,754 --> 00:03:13,855
She needs her purse.
100
00:03:13,922 --> 00:03:15,056
It's with her coat.
101
00:03:18,394 --> 00:03:20,862
To the Schrodinger,
corner of Flatbush--
102
00:03:29,955 --> 00:03:33,374
[Mrs. Marcello gasping]
103
00:03:35,036 --> 00:03:39,036
♪ Fringe 3x14 ♪
6B
Original Air Date on February 18, 2011
104
00:03:39,136 --> 00:03:43,136
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
105
00:03:59,462 --> 00:04:03,132
♪ Yum, yum, pigs, bum,
pancakes blue ♪
106
00:04:03,183 --> 00:04:06,269
O.J., fresh fruit...
107
00:04:06,320 --> 00:04:09,105
What's the occasion, Walter?
108
00:04:09,156 --> 00:04:10,990
Oh, nothing special.
109
00:04:11,074 --> 00:04:13,109
But for the past
couple of weeks,
110
00:04:13,160 --> 00:04:15,111
no new cases and...
111
00:04:15,162 --> 00:04:17,313
Somehow that
has translated into...
112
00:04:17,364 --> 00:04:18,581
Never seeing Olivia.
113
00:04:18,648 --> 00:04:20,649
And I, for one, miss her.
114
00:04:22,169 --> 00:04:23,152
Any reason why you didn't
115
00:04:23,203 --> 00:04:24,203
mention this
to me last night?
116
00:04:24,288 --> 00:04:26,289
Well, would you believe
it slipped my mind?
117
00:04:26,340 --> 00:04:27,924
No, I would not.
118
00:04:30,043 --> 00:04:31,210
You know, Walter,
119
00:04:31,295 --> 00:04:32,511
whatever's happening
between Olivia and I--
120
00:04:32,596 --> 00:04:34,347
or not happening,
as the case may be--
121
00:04:34,431 --> 00:04:36,098
is really between us.
122
00:04:36,166 --> 00:04:37,800
It's none of your concern.
123
00:04:39,052 --> 00:04:41,670
Your happiness
is my concern.
124
00:04:41,722 --> 00:04:43,606
And while
that's very sweet,
125
00:04:43,673 --> 00:04:45,808
I'm begging you,
please...
126
00:04:45,859 --> 00:04:47,276
Don't try and force things,
okay?
127
00:04:47,344 --> 00:04:48,861
I'm not forcing anything.
128
00:04:48,946 --> 00:04:51,230
[Knock on door]
129
00:04:55,786 --> 00:04:57,036
Good morning, Walter.
130
00:04:57,120 --> 00:04:58,154
Yes, it is.
131
00:04:58,205 --> 00:04:59,956
It's good
to see you, dear.
132
00:05:02,192 --> 00:05:04,160
So what was
so important?
133
00:05:04,211 --> 00:05:06,462
Hmm? Important?
134
00:05:06,529 --> 00:05:07,630
Breakfast.
135
00:05:07,697 --> 00:05:09,531
The most important meal
of the day,
136
00:05:09,583 --> 00:05:11,968
and I proved it in 1973.
137
00:05:12,035 --> 00:05:13,636
Blueberry pancakes.
138
00:05:13,703 --> 00:05:16,205
This a Bishop
family specialty
139
00:05:16,256 --> 00:05:18,174
best eaten
while still warm.
140
00:05:18,225 --> 00:05:19,675
Walter, you didn't
have to do this.
141
00:05:19,726 --> 00:05:21,377
That's exactly
what I told him.
142
00:05:21,428 --> 00:05:23,646
Ooh, there's
something missing.
143
00:05:28,819 --> 00:05:31,153
He wants us to spend
time together.
144
00:05:31,221 --> 00:05:32,554
The three of us?
145
00:05:32,606 --> 00:05:35,157
[Romantic music plays]
146
00:05:35,225 --> 00:05:37,726
No, just the two.
147
00:05:37,778 --> 00:05:39,578
♪
♪
148
00:05:39,663 --> 00:05:40,663
Walter!
149
00:05:40,731 --> 00:05:45,201
♪
♪
150
00:05:45,252 --> 00:05:46,235
He's not lying, though.
151
00:05:46,286 --> 00:05:49,038
The pancakes are fantastic.
152
00:05:49,089 --> 00:05:53,509
♪
♪
153
00:05:53,576 --> 00:05:55,761
I'm gonna head back
to the office.
154
00:05:57,914 --> 00:05:58,931
Olivia.
155
00:06:01,751 --> 00:06:05,104
Look, I don't approve
of his methodology,
156
00:06:05,188 --> 00:06:07,223
but...since we're here,
157
00:06:07,274 --> 00:06:08,891
we might as well take
advantage of the situation
158
00:06:08,942 --> 00:06:11,260
and just talk about
what's bothering you.
159
00:06:14,931 --> 00:06:17,650
I don't really know
what to say.
160
00:06:23,957 --> 00:06:27,710
Look, I know that you
still think about her.
161
00:06:27,777 --> 00:06:29,245
I know you had
feelings for her.
162
00:06:29,296 --> 00:06:30,796
And that you still do.
163
00:06:30,881 --> 00:06:32,281
And, frankly,
164
00:06:32,349 --> 00:06:35,334
I don't think you've been
completely honest with me.
165
00:06:35,419 --> 00:06:36,452
[Chuckles softly]
166
00:06:36,503 --> 00:06:37,470
Well, you're right.
167
00:06:37,554 --> 00:06:39,839
I mean, I haven't
told you everything.
168
00:06:39,923 --> 00:06:41,757
Mostly because
I didn't think that you...
169
00:06:41,808 --> 00:06:43,642
That I could handle it?
170
00:06:45,262 --> 00:06:47,229
I know that you struggle
with trust issues.
171
00:06:47,297 --> 00:06:48,898
You have a difficult time
letting people in.
172
00:06:48,965 --> 00:06:51,600
Well, I-I'm struggling
because the reasons are real.
173
00:06:51,651 --> 00:06:52,768
I'm not making them up.
174
00:06:52,836 --> 00:06:54,470
I know.
175
00:06:54,521 --> 00:06:56,489
I never wanted to be
one of the reasons.
176
00:07:00,110 --> 00:07:01,810
And I still
think about her,
177
00:07:01,862 --> 00:07:03,162
because I spent
so long imagining
178
00:07:03,246 --> 00:07:04,947
going down that path
with you.
179
00:07:04,998 --> 00:07:06,282
Imagining
what it would be like
180
00:07:06,333 --> 00:07:07,833
to wake up in a bed
next to you.
181
00:07:07,918 --> 00:07:09,218
To sit around,
just the two of us
182
00:07:09,286 --> 00:07:11,653
having a cup of coffee,
reading the paper.
183
00:07:11,705 --> 00:07:15,007
And then finally,
I had it.
184
00:07:15,092 --> 00:07:17,760
I've seen what the two of us
together looks like.
185
00:07:17,827 --> 00:07:20,713
And it's beautiful.
186
00:07:20,797 --> 00:07:22,515
Peter, she's the one
that took it away from us,
187
00:07:22,599 --> 00:07:23,799
not me.
188
00:07:23,850 --> 00:07:25,501
And now?
189
00:07:28,655 --> 00:07:31,390
Who's the one
stopping us now?
190
00:07:36,146 --> 00:07:38,314
[Cell phone ringing]
191
00:07:41,701 --> 00:07:43,069
[Beep]
192
00:07:43,136 --> 00:07:44,186
Dunham.
193
00:07:46,656 --> 00:07:48,474
Yes, sir.
We'll be right there.
194
00:07:57,854 --> 00:07:58,938
I'm gonna go get Walter.
195
00:07:59,022 --> 00:08:00,022
(Olivia)Okay.
196
00:08:02,359 --> 00:08:03,492
Hey, cupid!
197
00:08:05,412 --> 00:08:06,862
Did my plan work?
198
00:08:06,913 --> 00:08:08,781
Well, if your plan
was to make things
199
00:08:08,865 --> 00:08:10,082
even more awkward
and painful
200
00:08:10,167 --> 00:08:12,451
between Olivia and I,
yeah, worked like a charm.
201
00:08:12,536 --> 00:08:15,037
Perhaps I should have
made a frittata.
202
00:08:15,088 --> 00:08:17,373
Six people
attending a party
203
00:08:17,424 --> 00:08:20,042
on the seventh floor
fell to their deaths last night.
204
00:08:22,546 --> 00:08:24,046
One second, they were
standing on the balcony.
205
00:08:24,097 --> 00:08:25,464
They next second,
they were hitting the sidewalk.
206
00:08:25,549 --> 00:08:26,465
But the all jumped?
207
00:08:26,550 --> 00:08:27,916
[Chuckles]
Like a flash mob...
208
00:08:27,968 --> 00:08:29,051
of suicide.
209
00:08:30,520 --> 00:08:32,354
But jumpers don't usually
take their patio furniture
210
00:08:32,422 --> 00:08:34,723
when they commit suicide.
211
00:08:34,774 --> 00:08:36,358
They find any
structural damage
212
00:08:36,426 --> 00:08:37,726
to the balcony
they were standing on?
213
00:08:37,777 --> 00:08:40,646
First responders
didn't detect anything.
214
00:08:40,730 --> 00:08:43,449
That doorman, Jimmy Smith,
was on duty when they fell.
215
00:08:45,902 --> 00:08:48,287
Okay, well,
I'll meet you guys upstairs.
216
00:08:50,407 --> 00:08:52,825
Jimmy, I'm, uh,
Agent Olivia Dunham.
217
00:08:52,909 --> 00:08:54,827
I was wondering if I could
ask you a couple questions
218
00:08:54,911 --> 00:08:56,579
about what happened here
last night.
219
00:08:56,630 --> 00:08:59,298
I don't know--
I don't know what happened.
220
00:08:59,382 --> 00:09:01,800
I was helping
Mrs. Marcello hail a cab.
221
00:09:01,885 --> 00:09:04,386
This body just...
hit the ground.
222
00:09:04,454 --> 00:09:06,338
Then another and then...
223
00:09:06,423 --> 00:09:07,840
They all just came down.
224
00:09:07,924 --> 00:09:08,957
But at once?
225
00:09:09,009 --> 00:09:10,976
Like they all jumped
at the same time?
226
00:09:14,314 --> 00:09:16,398
Maybe it's true
what they say about this place.
227
00:09:16,466 --> 00:09:19,218
What do they say?
228
00:09:38,255 --> 00:09:40,623
Sylvia has
a peanut allergy,
229
00:09:40,674 --> 00:09:43,459
and I guess something
that we had catered
230
00:09:43,510 --> 00:09:44,593
triggered an attack.
231
00:09:44,661 --> 00:09:47,213
I ran out to the balcony
to get her boyfriend.
232
00:09:48,982 --> 00:09:51,884
We were so busy
with Sylvia that...
233
00:09:51,968 --> 00:09:53,352
By the time we heard
the screams,
234
00:09:53,436 --> 00:09:56,855
everyone was...gone.
235
00:09:59,109 --> 00:10:00,559
(Walter)Don't be a daredevil.
236
00:10:00,644 --> 00:10:01,977
I'm not, I'm not, I'm not.
237
00:10:07,684 --> 00:10:09,702
I don't think
these people jumped.
238
00:10:09,786 --> 00:10:12,204
You're right.
239
00:10:12,289 --> 00:10:14,707
And even if they just...
went over the railing,
240
00:10:14,791 --> 00:10:16,292
they would have
landed farther out.
241
00:10:16,359 --> 00:10:17,376
Yeah.Simple physics.
242
00:10:17,460 --> 00:10:20,212
Instead...they landed
directly below us.
243
00:10:20,297 --> 00:10:22,548
It's as if they went
straight through
244
00:10:22,632 --> 00:10:24,032
the balcony.
245
00:10:27,003 --> 00:10:28,921
Let's not push it,
all right?
246
00:10:29,005 --> 00:10:30,923
It's fascinating.
How--how do six people
247
00:10:31,007 --> 00:10:33,092
fall though
a solid floor?
248
00:10:33,176 --> 00:10:34,727
Uh, ghosts.
249
00:10:34,811 --> 00:10:36,345
Apparently
the residents think
250
00:10:36,396 --> 00:10:38,347
that the Rosencrantz Building
is haunted.
251
00:10:38,398 --> 00:10:40,482
Unexplained phenomena
252
00:10:40,550 --> 00:10:41,934
has been happening here
for a while.
253
00:10:42,018 --> 00:10:43,402
Unexplained phenomena?
254
00:10:43,486 --> 00:10:45,604
Yeah, the water pipes
would be replaced,
255
00:10:45,689 --> 00:10:47,273
and then two days later,
explode.
256
00:10:47,357 --> 00:10:50,776
Or the electricity will go on
and then go off, unexplained.
257
00:10:50,860 --> 00:10:52,828
People have been
reporting odd sounds.
258
00:10:52,895 --> 00:10:55,664
That described just about
every, single prewar building.
259
00:10:55,732 --> 00:10:58,667
Well, half the tenants
have already moved out.
260
00:10:58,735 --> 00:11:00,452
Now that people have
fallen through the balconies,
261
00:11:00,537 --> 00:11:02,288
I'm pretty sure they're
about to lose the other half.
262
00:11:02,372 --> 00:11:04,623
Any ideas, Walter?
263
00:11:04,708 --> 00:11:06,742
I know what's
happening here.
264
00:11:06,793 --> 00:11:09,345
Ten times,
I've flipped this coin.
265
00:11:09,412 --> 00:11:11,513
And ten times,
I've gotten heads!
266
00:11:11,581 --> 00:11:14,133
That's fairly inconceivable.
267
00:11:14,217 --> 00:11:17,436
The laws of physics are
being disrupted here.
268
00:11:17,520 --> 00:11:19,605
The balcony--
here one second,
269
00:11:19,689 --> 00:11:21,974
gone the next.
What are you saying, Walter?
270
00:11:22,058 --> 00:11:23,275
That, like
the other universe,
271
00:11:23,360 --> 00:11:26,779
our world is starting
to come apart at the seams.
272
00:11:29,432 --> 00:11:32,284
And the tear is
beginning right here!
273
00:11:36,072 --> 00:11:37,373
(Walter)
Damn it.
274
00:11:38,625 --> 00:11:39,992
Walter, what
are you looking for?
275
00:11:40,076 --> 00:11:41,210
My seismograph.
276
00:11:41,277 --> 00:11:43,962
How am I supposed
to measure microquakes
277
00:11:44,047 --> 00:11:45,581
without my damn
seismographs?
278
00:11:45,632 --> 00:11:47,666
Walter, we keep 'em
in the back.
279
00:11:47,751 --> 00:11:50,169
Then why are you all
sitting around?
280
00:11:51,838 --> 00:11:53,288
I'll go get it.
281
00:11:55,958 --> 00:11:57,259
You know, a thank you
wouldn't kill you.
282
00:11:57,310 --> 00:11:59,645
Oh, I'm sorry if
at this moment,
283
00:11:59,729 --> 00:12:01,180
when the universe
is collapsing,
284
00:12:01,264 --> 00:12:03,849
I forgot the magic word.
285
00:12:03,933 --> 00:12:05,601
(Olivia)Walter, I understandthat you're worried,
286
00:12:05,652 --> 00:12:06,902
but at the moment,
we don't know for sure
287
00:12:06,969 --> 00:12:08,487
that what we're dealing with
is a soft spot.
288
00:12:08,571 --> 00:12:11,190
It is not
a soft spot, dear.
289
00:12:11,274 --> 00:12:12,741
It is a hole,
290
00:12:12,809 --> 00:12:15,811
which could potentially
lead to a vortex.
291
00:12:15,862 --> 00:12:17,830
Right, with the operative word
being potential.
292
00:12:17,914 --> 00:12:19,531
Yes, agreed,
we need proof.
293
00:12:19,616 --> 00:12:20,749
And that's where
you come in.
294
00:12:20,817 --> 00:12:24,787
I want all the data we can
glean from that location.
295
00:12:24,838 --> 00:12:26,505
Digital spectrometer.
296
00:12:26,589 --> 00:12:28,757
Radiological survey meter.
297
00:12:28,825 --> 00:12:32,010
We need to track
any irregularities.
298
00:12:32,095 --> 00:12:33,295
Walter, this is still
hypothetical.
299
00:12:33,346 --> 00:12:34,713
Peter, I know
that this is not
300
00:12:34,798 --> 00:12:37,015
exactly precise science.
301
00:12:37,100 --> 00:12:40,469
Perhaps you'd prefer
that I put Olivia
302
00:12:40,520 --> 00:12:43,055
into a heightened state
of fear and anxiety
303
00:12:43,139 --> 00:12:45,724
in the hopes that she
may get a glimmer
304
00:12:45,809 --> 00:12:47,226
from the other side.
305
00:12:47,310 --> 00:12:48,477
That's not what I meant.
306
00:12:48,528 --> 00:12:50,362
Here's your seismograph.
307
00:12:50,447 --> 00:12:52,531
Thank you, Astrid.
308
00:12:52,615 --> 00:12:55,200
Okay, Walter, we're gonna go
set this up at the Rosencrantz.
309
00:12:55,285 --> 00:12:57,069
If any seismic
activity happens,
310
00:12:57,153 --> 00:12:58,287
you'll be
the first to know.
311
00:12:58,354 --> 00:13:00,372
Uh, yes.
Thank you!
312
00:13:00,457 --> 00:13:03,859
Please! Hocus pocus!
Whatever you want to hear.
313
00:13:07,297 --> 00:13:10,916
Walter, what's
all that about?
314
00:13:11,000 --> 00:13:12,033
Nothing.
315
00:13:15,037 --> 00:13:17,806
Do you remember
the chemical attack
316
00:13:17,874 --> 00:13:19,808
on the commuter bus
some years ago?
317
00:13:19,876 --> 00:13:21,844
Yeah, it was one
of our first cases.
318
00:13:21,895 --> 00:13:23,145
I want the case file,
319
00:13:23,212 --> 00:13:25,931
and I want my lab notes
for the case, please.
320
00:13:26,015 --> 00:13:27,850
How come?
321
00:13:27,901 --> 00:13:30,269
Oh, dear God.
322
00:13:30,353 --> 00:13:32,905
Is it "second guess
everything I do" day?
323
00:13:32,989 --> 00:13:35,157
Because I haven't
been informed.
324
00:13:36,409 --> 00:13:38,160
I'll get you the file,
Walter.
325
00:13:48,616 --> 00:13:50,834
Okay, the seismograph is online.
326
00:13:50,919 --> 00:13:52,953
(Peter)
All right, Walter,
we've got everything set up.
327
00:13:54,322 --> 00:13:59,042
Well, can't you
do that from there?
328
00:13:59,127 --> 00:14:00,844
[Sighs] Okay, fine.
329
00:14:00,929 --> 00:14:02,262
We'll stay here.
330
00:14:03,497 --> 00:14:05,132
Yeah. Bye.
331
00:14:05,183 --> 00:14:07,184
You're kidding.
He wants us to stay here.
332
00:14:07,268 --> 00:14:08,835
I mean, he knows
it's 12 degrees out here?
333
00:14:08,887 --> 00:14:10,938
He said to stay close
in case we have any
334
00:14:11,005 --> 00:14:12,505
last-second calibrations.
335
00:14:16,510 --> 00:14:18,445
Do you really think that
this is the end of the world
336
00:14:18,512 --> 00:14:20,113
as we know it?
337
00:14:20,181 --> 00:14:21,281
If it is,
there's no reason
338
00:14:21,349 --> 00:14:22,733
to wait outside
in the cold for it.
339
00:14:22,817 --> 00:14:23,951
There's a bar
right across the street.
340
00:14:24,018 --> 00:14:25,619
Wait, you think
that now is the time
341
00:14:25,686 --> 00:14:26,787
to be throwing back shots?
342
00:14:26,854 --> 00:14:28,455
Who said anything
about downing shots?
343
00:14:28,522 --> 00:14:29,573
Maybe they got fries.
344
00:14:31,409 --> 00:14:34,361
Well, now you're talking.
345
00:14:34,412 --> 00:14:36,213
Evening, Mrs. Merchant.
346
00:14:36,297 --> 00:14:38,298
Hello, Jimmy.
347
00:14:43,805 --> 00:14:45,055
[Bell dings]
348
00:14:45,139 --> 00:14:46,706
[Doors squeak open]
349
00:15:31,135 --> 00:15:34,054
[Upbeat music on jukebox]
350
00:15:34,105 --> 00:15:36,473
♪
♪
351
00:15:37,877 --> 00:15:39,253
Mystery selection,
coming up.
352
00:15:40,178 --> 00:15:41,355
Is it Feelings?
353
00:15:41,528 --> 00:15:42,578
[Laughs]
No.
354
00:15:41,863 --> 00:15:43,096
[Laughs]
355
00:15:43,147 --> 00:15:44,531
Did I ever tell you
about the time
356
00:15:44,598 --> 00:15:45,732
Walter did
his rendition of
357
00:15:45,783 --> 00:15:47,267
Never, Never GonnaGive You Up for me?
358
00:15:47,318 --> 00:15:49,119
No, but I actually
love Barry White.
359
00:15:49,203 --> 00:15:50,954
He was only wearing
his socks at the time.
360
00:15:51,039 --> 00:15:52,739
Uck.
He was doing the hustle.
361
00:15:52,790 --> 00:15:53,874
There was a lot
going on.
362
00:15:53,941 --> 00:15:55,375
Okay, that's enough.
363
00:15:59,630 --> 00:16:03,050
You know when you were
talking earlier about...
364
00:16:03,117 --> 00:16:05,969
What it felt like when
you thought you were with me?
365
00:16:06,054 --> 00:16:09,089
And you said that...
366
00:16:09,140 --> 00:16:10,891
It was beautiful.
367
00:16:10,958 --> 00:16:12,792
Yeah.
368
00:16:14,479 --> 00:16:16,346
I want to know what
that feels like.
369
00:16:16,431 --> 00:16:23,186
♪
♪
370
00:16:23,271 --> 00:16:26,806
But...
371
00:16:26,858 --> 00:16:34,898
♪
♪
372
00:16:41,655 --> 00:16:46,209
[Ominous music]
373
00:16:46,294 --> 00:16:47,878
Olivia? What?
374
00:16:49,297 --> 00:16:50,597
I just need to get some air.
375
00:16:50,664 --> 00:16:52,182
I'm sorry.
376
00:17:02,944 --> 00:17:05,062
Olivia.
377
00:17:05,146 --> 00:17:06,563
Look, whatever that was,
378
00:17:06,647 --> 00:17:07,847
if you think
that it's a mistake--
379
00:17:07,899 --> 00:17:10,350
Peter...You glimmered.
380
00:17:10,401 --> 00:17:11,902
When we kissed.
You glimmered.
381
00:17:16,190 --> 00:17:18,525
So you're afraid.
382
00:17:20,745 --> 00:17:21,962
Afraid of what?
383
00:17:22,029 --> 00:17:24,247
That you were right.
384
00:17:24,332 --> 00:17:26,299
That this isn't
just about her.
385
00:17:26,367 --> 00:17:28,251
It was, but I think
that this is me.
386
00:17:28,336 --> 00:17:29,669
I think that I'm
stopping us.
387
00:17:29,720 --> 00:17:33,256
Maybe I'm just incapable
of being vulnerable.
388
00:17:33,341 --> 00:17:34,257
Olivia, come on,
389
00:17:34,342 --> 00:17:35,592
you know that
that's not true.
390
00:17:35,676 --> 00:17:37,260
It must be.
391
00:17:37,345 --> 00:17:38,895
I'm terrified.
392
00:17:38,980 --> 00:17:40,480
That I can't fix this.
393
00:17:40,548 --> 00:17:44,217
That...that this
is just who I am.
394
00:18:00,751 --> 00:18:01,901
What do you see?
395
00:18:21,772 --> 00:18:23,140
[Beeping]
396
00:18:23,224 --> 00:18:24,191
Peter?
397
00:18:24,258 --> 00:18:25,525
Are you
getting these readings?
398
00:18:25,593 --> 00:18:26,810
What's happening?
399
00:18:26,894 --> 00:18:28,195
I don't know.
I'll call you right back.
400
00:18:28,262 --> 00:18:30,030
Peter?
401
00:18:57,958 --> 00:18:59,959
What happened?
402
00:19:00,011 --> 00:19:01,428
Who was he?
403
00:19:03,481 --> 00:19:04,964
My husband.
404
00:19:05,016 --> 00:19:07,684
His ghost.
405
00:19:17,210 --> 00:19:20,196
[Crackling]
406
00:19:24,518 --> 00:19:26,469
Nothing.
407
00:19:26,520 --> 00:19:28,104
I thought there'd be
some radiation leakage
408
00:19:28,171 --> 00:19:29,505
from over there.
409
00:19:29,556 --> 00:19:31,607
So you're not buying
that it's her husband's ghost?
410
00:19:31,674 --> 00:19:33,943
There's no such thing
as ghosts.
411
00:19:34,010 --> 00:19:35,478
That's where you
draw the line?
412
00:19:35,529 --> 00:19:36,529
Ghosts?
413
00:19:38,031 --> 00:19:40,449
Belly and I used to argue
about this constantly--
414
00:19:40,517 --> 00:19:41,867
what happens
to the body's energy
415
00:19:41,952 --> 00:19:43,685
after death.
416
00:19:43,737 --> 00:19:45,488
William theorized
we should be able
417
00:19:45,539 --> 00:19:47,206
to capture that energy
418
00:19:47,290 --> 00:19:49,458
using what he called
soul magnets.
419
00:19:49,526 --> 00:19:50,659
It's a catchy name.
420
00:19:50,710 --> 00:19:51,994
[Chuckles]
421
00:19:52,045 --> 00:19:53,162
He said if he were right,
422
00:19:53,213 --> 00:19:56,348
he would contact me
from the great beyond.
423
00:19:56,416 --> 00:19:58,684
I haven't gotten
the call yet.
424
00:20:00,220 --> 00:20:02,304
Well, if she didn't
see her husband's ghost,
425
00:20:02,372 --> 00:20:04,390
then what did
Mrs. Merchant see?
426
00:20:09,646 --> 00:20:11,680
Mrs. Merchant...
427
00:20:11,731 --> 00:20:14,183
When was the first time
you saw you saw your husband?
428
00:20:14,234 --> 00:20:15,551
You mean after he died?
429
00:20:18,655 --> 00:20:21,190
He's been visiting...
430
00:20:21,258 --> 00:20:22,775
For a couple months now.
431
00:20:22,859 --> 00:20:25,077
Oh.
432
00:20:25,162 --> 00:20:28,197
Looks like you two
were together for a long time.
433
00:20:28,265 --> 00:20:33,752
Almost 45 years.
434
00:20:33,837 --> 00:20:35,571
These photographs
are beautiful.
435
00:20:35,622 --> 00:20:37,373
Was he a photographer?
436
00:20:37,424 --> 00:20:39,124
He liked to pretend
he was.
437
00:20:39,209 --> 00:20:40,843
[Chuckles]
Oh.
438
00:20:40,910 --> 00:20:42,628
When we'd travel,
439
00:20:42,712 --> 00:20:46,182
he'd tell people we worked
for National Geographic.
440
00:20:46,249 --> 00:20:48,133
Oh, oh, I know
that that--
441
00:20:48,218 --> 00:20:49,385
that sounds horrible.
442
00:20:49,436 --> 00:20:52,254
No.
But that little fib
443
00:20:52,305 --> 00:20:55,057
got us into a few
restricted
444
00:20:55,108 --> 00:20:57,259
but spectacular places.
445
00:20:57,310 --> 00:21:00,729
We never had children,
so...that was our thing.
446
00:21:00,780 --> 00:21:02,764
Huh.
447
00:21:04,317 --> 00:21:08,571
We made
a hell of a team.
448
00:21:08,622 --> 00:21:11,773
Forgive me,
but how did Derek die?
449
00:21:11,825 --> 00:21:15,828
It was stupid.
450
00:21:15,912 --> 00:21:17,913
The fuse box blew,
like it always did.
451
00:21:17,964 --> 00:21:21,884
And we flipped a coin,
like usual.
452
00:21:21,951 --> 00:21:24,587
Whenever there was a chore,
neither of us wanted to do,
453
00:21:24,638 --> 00:21:27,223
we'd flip for it.
454
00:21:27,290 --> 00:21:30,226
Derek lost this time.
455
00:21:30,293 --> 00:21:33,229
There was a short
in the wiring.
456
00:21:33,296 --> 00:21:35,130
He died instantly.
457
00:21:35,181 --> 00:21:37,516
After his death,
you must have been devastated.
458
00:21:37,601 --> 00:21:39,968
Is that when he
started coming to you?
459
00:21:40,020 --> 00:21:42,488
No.
460
00:21:42,572 --> 00:21:47,809
I couldn't get out of bed
after the funeral.
461
00:21:47,861 --> 00:21:50,312
We've been together
since we were 20.
462
00:21:52,616 --> 00:21:54,583
He was part of me.
463
00:21:54,651 --> 00:21:56,318
Then he was gone.
464
00:22:02,325 --> 00:22:03,992
So when did you
first see him
465
00:22:04,044 --> 00:22:05,244
after he died?
466
00:22:05,312 --> 00:22:08,681
A few days after.
467
00:22:08,765 --> 00:22:10,332
Around dinner.
468
00:22:15,972 --> 00:22:18,173
For a second, I forgot.
469
00:22:18,224 --> 00:22:20,276
I wondered what Derek...
470
00:22:20,343 --> 00:22:22,978
Was in the mood to eat.
471
00:22:23,029 --> 00:22:26,448
And then I remembered...
472
00:22:26,516 --> 00:22:28,183
He was gone.
473
00:22:30,353 --> 00:22:33,539
And all I felt
was despair.
474
00:22:33,623 --> 00:22:35,874
All I wanted was him.
475
00:22:37,627 --> 00:22:39,027
Even if that meant...
476
00:22:39,079 --> 00:22:40,863
Dying myself.
477
00:22:45,085 --> 00:22:47,086
And that's when he came.
478
00:22:48,838 --> 00:22:50,723
He came to be with me.
479
00:22:52,258 --> 00:22:55,227
When I needed him.
480
00:22:55,312 --> 00:22:58,263
How long did you two
live here?
481
00:22:58,348 --> 00:23:00,282
Oh...
482
00:23:00,350 --> 00:23:01,900
Over 40 years.
483
00:23:04,020 --> 00:23:06,271
Derek owned this apartment.
484
00:23:06,356 --> 00:23:10,192
I moved in afterwe got married.
485
00:23:10,260 --> 00:23:12,244
Oh.
486
00:23:12,329 --> 00:23:15,397
Walter, why did you
ask that question?
487
00:23:15,448 --> 00:23:16,498
How long
had she lived here?
488
00:23:16,566 --> 00:23:18,834
What--what does it matter?
489
00:23:18,901 --> 00:23:20,869
Because...
490
00:23:20,920 --> 00:23:23,505
If her husband had
this apartment,
491
00:23:23,573 --> 00:23:24,606
then it stands to reason
492
00:23:24,674 --> 00:23:25,958
that her husband's double
493
00:23:26,042 --> 00:23:28,577
has this apartmenton the other side.
494
00:23:28,628 --> 00:23:32,881
Which proves I'm right.
495
00:23:32,932 --> 00:23:37,136
The universe is breaking apart
at this very spot.
496
00:23:37,220 --> 00:23:39,888
That woman is seeing through
to the other side
497
00:23:39,939 --> 00:23:42,441
and mistaking the other Derek
for her husband.
498
00:23:42,525 --> 00:23:44,043
Which is why
I can see him too.
499
00:23:44,110 --> 00:23:45,427
Yes!
500
00:23:45,478 --> 00:23:48,096
And if the fabric
separating our universe
501
00:23:48,148 --> 00:23:50,499
is so thin that
Mrs. Merchant
502
00:23:50,567 --> 00:23:53,736
can see through it...
503
00:23:53,787 --> 00:23:55,571
Th-this is not good at all.
504
00:23:55,622 --> 00:23:57,939
Walter, I understand
why she can see through
505
00:23:57,991 --> 00:23:59,775
and I can't,
but...how is it
506
00:23:59,826 --> 00:24:01,160
that Mrs. Merchantcan see through?
507
00:24:01,244 --> 00:24:04,913
Right now, I'm not
interested in how, Peter.
508
00:24:04,964 --> 00:24:07,449
I'm more concerned
about what happens next.
509
00:24:07,500 --> 00:24:08,967
Which is...
510
00:24:10,503 --> 00:24:15,057
Imagine this is the soft spot
in the universe...
511
00:24:15,124 --> 00:24:16,809
But every incident...
512
00:24:19,929 --> 00:24:21,263
Weakens it a little more.
513
00:24:21,331 --> 00:24:22,514
Until, eventually...
514
00:24:24,818 --> 00:24:26,268
A vortex...
515
00:24:26,319 --> 00:24:27,619
A gaping hole,
516
00:24:27,687 --> 00:24:29,054
that sucks inand obliterates
517
00:24:29,122 --> 00:24:30,406
everything around it.
518
00:24:30,473 --> 00:24:33,108
Just like we've seen
happen on the other side.
519
00:24:33,159 --> 00:24:34,243
Walter, I found it.
520
00:24:34,310 --> 00:24:35,744
Oh.
521
00:24:35,812 --> 00:24:36,945
Good.
What took so long?
522
00:24:36,996 --> 00:24:38,697
The FBI had transferred
the case files
523
00:24:38,782 --> 00:24:39,815
to Massive Dynamic.
524
00:24:39,866 --> 00:24:41,166
Which file?
525
00:24:41,251 --> 00:24:43,585
The commuter bus attacks
several years ago.
526
00:24:43,653 --> 00:24:44,653
How is that relevant?
527
00:24:44,704 --> 00:24:46,622
I've been worried
about this
528
00:24:46,673 --> 00:24:49,007
since we returned
from the other side.
529
00:24:49,092 --> 00:24:52,461
How we would respond
if a vortex opened up here.
530
00:24:52,512 --> 00:24:54,663
How we would
plug the bridge.
531
00:24:54,714 --> 00:24:56,181
Walter, please don't
tell me that you're thinking--
532
00:24:56,266 --> 00:24:57,216
what am I missing?
533
00:24:57,300 --> 00:24:58,434
We would do the same thing
534
00:24:58,501 --> 00:25:00,436
as they did over there.
535
00:25:04,691 --> 00:25:06,225
The government asked us
to analyze this
536
00:25:06,309 --> 00:25:07,609
for its military properties.
537
00:25:07,677 --> 00:25:09,945
No one had ever seen
anything like it before,
538
00:25:10,012 --> 00:25:11,029
so there was concern.
539
00:25:11,114 --> 00:25:12,981
With good reason.
540
00:25:13,032 --> 00:25:14,817
If I'm right,
this has a composition
541
00:25:14,868 --> 00:25:18,353
similar to the material
that Walternate uses.
542
00:25:18,404 --> 00:25:20,289
We need half a dozen
of our best scientists.
543
00:25:20,356 --> 00:25:22,991
And that...nervous fellow,
Brandon.
544
00:25:23,042 --> 00:25:25,160
Dr. Bishop, let me
get this straight.
545
00:25:25,211 --> 00:25:26,462
Are you really suggesting
546
00:25:26,529 --> 00:25:28,580
that the FBI encased
that building in amber?
547
00:25:28,665 --> 00:25:31,533
Perhaps the whole block.
548
00:25:31,601 --> 00:25:33,635
Tell them they canrefer to my lab notes.
549
00:25:33,703 --> 00:25:34,870
Oh, stop, Walter.
550
00:25:34,921 --> 00:25:36,338
I mean, we've seen what
the amber's done
551
00:25:36,389 --> 00:25:38,423
to the other side, with
thousands of people trapped.
552
00:25:38,508 --> 00:25:39,725
Not to mention
the public reaction.
553
00:25:39,809 --> 00:25:41,009
We'd be looking
at mass hysteria.
554
00:25:41,060 --> 00:25:42,478
I understand,
but how do you think
555
00:25:42,545 --> 00:25:43,679
the public will react
556
00:25:43,730 --> 00:25:46,682
if that soft spot
turns into a vortex?
557
00:25:46,733 --> 00:25:49,651
A black hole that swallows up
half of Brooklyn.
558
00:25:54,440 --> 00:25:55,524
We should get started.
559
00:25:55,575 --> 00:25:57,709
(Olivia)
Okay, I understand
560
00:25:57,777 --> 00:25:59,444
that it's a last resort,
but it's a bad last resort.
561
00:25:59,529 --> 00:26:00,496
Well, you know
more about this
562
00:26:00,563 --> 00:26:01,713
than any of us do.
563
00:26:01,781 --> 00:26:03,215
What's the protocol
they use over there?
564
00:26:03,283 --> 00:26:05,851
Okay, well,
the Fringe team goes in
565
00:26:05,919 --> 00:26:08,069
and, uh, assesses
the scope of the damage.
566
00:26:08,121 --> 00:26:10,289
Then they set a perimeter.
567
00:26:10,373 --> 00:26:11,507
They evacuate as many
people as they can.
568
00:26:11,574 --> 00:26:13,125
Once the canister
is in place,
569
00:26:13,209 --> 00:26:14,510
the gas is dispersed,
570
00:26:14,577 --> 00:26:17,012
and within seconds,
the amber solidifies.
571
00:26:17,079 --> 00:26:19,681
[Sighs]
572
00:26:19,749 --> 00:26:21,099
I need to run this
up the channels.
573
00:26:21,167 --> 00:26:23,685
Not exactly how you imagined
meeting the President, huh?
574
00:26:23,753 --> 00:26:25,938
I already know him.
575
00:26:26,022 --> 00:26:28,757
He doesn't like me.
I beat him at golf.
576
00:26:31,244 --> 00:26:32,778
What are you thinking?
577
00:26:32,862 --> 00:26:36,031
Well, uh, I understand
Walter's concerns,
578
00:26:36,098 --> 00:26:37,449
but there's got to be
another way, right?
579
00:26:37,534 --> 00:26:39,368
I'm gonna accessthe information that we've got
580
00:26:39,435 --> 00:26:41,770
on the other soft spots.
581
00:26:41,821 --> 00:26:43,572
Walter still doesn't understand
what's causing the incidents.
582
00:26:43,623 --> 00:26:45,207
But if this is a new soft spot,
then why there?
583
00:26:45,274 --> 00:26:46,291
Why that building?
584
00:26:46,376 --> 00:26:47,442
If we could figure that out,
585
00:26:47,493 --> 00:26:48,877
maybe we could figure out
how to stop it.
586
00:26:48,945 --> 00:26:51,413
Okay, well, let's pull up
all the geological reports
587
00:26:51,464 --> 00:26:52,915
from the Rosencrantz as well,
588
00:26:52,966 --> 00:26:54,383
going back to the firstreported incident,
589
00:26:54,450 --> 00:26:56,051
and see what we're missing.
590
00:26:58,388 --> 00:27:01,289
We've never done the parameters
based on your notes.
591
00:27:01,341 --> 00:27:03,959
And we think this mixture
should replicate
592
00:27:04,010 --> 00:27:07,596
the compound
you're looking for.
593
00:27:07,647 --> 00:27:09,648
So how's it going?
594
00:27:12,819 --> 00:27:15,020
Walter, are you all right?
595
00:27:21,027 --> 00:27:22,611
For a long time,
I've been willing
596
00:27:22,662 --> 00:27:25,080
to think the worst
of Walternate.
597
00:27:25,147 --> 00:27:27,482
That he was an evil man.
598
00:27:27,533 --> 00:27:29,167
Willing to use
any means necessary
599
00:27:29,252 --> 00:27:32,320
to get what he needed.
600
00:27:32,372 --> 00:27:36,992
I suppose it made it easy
to justify what I did.
601
00:27:37,043 --> 00:27:40,679
Now we're faced
with the same decision.
602
00:27:40,763 --> 00:27:45,517
And I'm arguing that we do
exactly what he did.
603
00:27:45,602 --> 00:27:47,970
What sort of person
does that make me?
604
00:27:48,021 --> 00:27:50,522
One who's asking
the right questions.
605
00:27:50,607 --> 00:27:53,008
You don't think he
grappled with them too?
606
00:27:53,059 --> 00:27:54,860
[Beeping]
607
00:27:57,146 --> 00:27:59,064
[Crackling]
608
00:27:59,148 --> 00:28:00,899
The compound is ready, sir.
609
00:28:05,521 --> 00:28:07,823
There's nothing unusual
beneath the surface.
610
00:28:07,874 --> 00:28:09,625
There's no subway tunnels,
611
00:28:09,692 --> 00:28:11,627
no major utility lines.
612
00:28:11,694 --> 00:28:13,078
I mean, what are we missing?
613
00:28:15,698 --> 00:28:16,632
Hey...
614
00:28:16,699 --> 00:28:19,134
[Chuckles]
I'm sorry, um...
615
00:28:19,201 --> 00:28:20,836
The woman
who lost her husband,
616
00:28:20,903 --> 00:28:23,171
Alice Merchant...
617
00:28:23,239 --> 00:28:25,507
Why can she see through
to the other side?
618
00:28:25,575 --> 00:28:27,225
You can do it,
619
00:28:27,310 --> 00:28:30,278
but only when your--
your emotions are heightened.
620
00:28:30,346 --> 00:28:31,763
That emotional intensity
is your trick.
621
00:28:31,831 --> 00:28:33,181
Well, she's grieving
her husband.
622
00:28:33,232 --> 00:28:34,516
That's emotionally intense.
623
00:28:34,567 --> 00:28:36,234
Sure, but people lose
loved ones all the time.
624
00:28:36,319 --> 00:28:37,903
It's sad, but what
makes her so unique?
625
00:28:37,987 --> 00:28:40,188
Yeah, and--and why
can she only see
626
00:28:40,239 --> 00:28:42,107
her husband's double
and not her own?
627
00:28:42,191 --> 00:28:44,276
I mean, if they both live
on the other side,
628
00:28:44,360 --> 00:28:45,827
then she should
see them both, right?
629
00:28:47,730 --> 00:28:50,282
Maybe the other Alice
lost the coin toss.
630
00:28:50,366 --> 00:28:52,367
She told you they usedto flip a coin
631
00:28:52,418 --> 00:28:53,835
to see who was gonna
have to go fix the fuse.
632
00:28:53,903 --> 00:28:55,037
Well, maybe
the exact, same thing
633
00:28:55,088 --> 00:28:56,505
happened on the other side,
but on the other side...
634
00:28:56,572 --> 00:28:59,007
Alice died instead of Derek.
635
00:28:59,075 --> 00:29:00,292
Okay, well...
636
00:29:00,376 --> 00:29:02,344
What if we've been
looking at this all wrong?
637
00:29:02,411 --> 00:29:03,679
What if this is not
about physics,
638
00:29:03,746 --> 00:29:04,796
but about people?
639
00:29:04,881 --> 00:29:06,631
Go on.
640
00:29:06,716 --> 00:29:08,133
Is it possible
that these two people,
641
00:29:08,217 --> 00:29:10,218
both grieving for a version
of each other
642
00:29:10,269 --> 00:29:11,887
in the exact same spot,
643
00:29:11,938 --> 00:29:13,989
are somehow causing
this soft spot?
644
00:29:14,057 --> 00:29:18,110
Some fort of emotional
quantum entanglement.
645
00:29:18,194 --> 00:29:20,696
Perhaps.
646
00:29:20,763 --> 00:29:22,531
"Spooky action
at a distance."
647
00:29:22,598 --> 00:29:25,033
Einstein.
648
00:29:25,101 --> 00:29:27,119
Two objects
interacting with each other
649
00:29:27,203 --> 00:29:28,653
even though they're separated
by a great distance.
650
00:29:28,738 --> 00:29:30,372
Man had a way with words.
651
00:29:30,439 --> 00:29:31,456
So it is possible.
652
00:29:31,541 --> 00:29:32,474
In theory!
653
00:29:32,542 --> 00:29:33,909
I'd have to test it.
[Phone ringing]
654
00:29:33,960 --> 00:29:35,160
And I'd have to figure out
655
00:29:35,244 --> 00:29:36,161
how to do that.
656
00:29:36,245 --> 00:29:37,829
Dunham.
657
00:29:37,914 --> 00:29:39,214
Olivia, I'm picking up
658
00:29:39,281 --> 00:29:41,666
all kinds of seismic
activity in park slope.
659
00:29:41,734 --> 00:29:45,053
It's happening again.
660
00:29:55,319 --> 00:29:58,271
[Helicopter whirring]
661
00:29:58,322 --> 00:30:01,107
South side of the street
is clear, sir.
662
00:30:01,158 --> 00:30:02,792
Move west and merge
with team Bravo.
663
00:30:02,876 --> 00:30:05,545
I want an update in five.
664
00:30:05,612 --> 00:30:06,779
Is that the ambering device?
665
00:30:06,830 --> 00:30:09,115
I've prepared
a remote detonator,
666
00:30:09,166 --> 00:30:10,717
so your Agent won't
get caught in it.
667
00:30:10,784 --> 00:30:12,618
You two,
take this cylinder.
668
00:30:12,670 --> 00:30:14,387
Place it in the stairwell,
669
00:30:14,454 --> 00:30:16,723
then report
directly to me, quickly.
670
00:30:16,790 --> 00:30:19,175
Sir, uh, I think that
there's another option.
671
00:30:19,260 --> 00:30:20,476
Short version--
672
00:30:20,561 --> 00:30:22,929
the woman who can
see through to the other side,
673
00:30:22,980 --> 00:30:24,264
what if whatever
freak accident
674
00:30:24,315 --> 00:30:25,898
that killed her husband
over here
675
00:30:25,966 --> 00:30:27,600
also killed the wife
over there?
676
00:30:27,651 --> 00:30:30,186
And this intense grief
that they're both experiencing
677
00:30:30,271 --> 00:30:32,572
is somehow blending
our universes together?
678
00:30:32,639 --> 00:30:35,141
You think all of this
is because of feelings?
679
00:30:35,192 --> 00:30:37,026
(Peter)Some naturally occurringchemicals in the body,
680
00:30:37,111 --> 00:30:38,611
like cortexiphan,
681
00:30:38,662 --> 00:30:39,662
which allows Olivia
to see the other side,
682
00:30:39,747 --> 00:30:40,947
but only when she's afraid.
683
00:30:40,998 --> 00:30:42,481
We don't know how her emotions
let her do that,
684
00:30:42,533 --> 00:30:43,616
but we know that they do.
685
00:30:43,667 --> 00:30:46,669
Dr. Bishop, is there
any merit to this?
686
00:30:46,754 --> 00:30:47,987
There's a chance.
687
00:30:48,038 --> 00:30:51,090
But quantum entanglement
is a tricky business.
688
00:30:51,158 --> 00:30:52,992
I'm not sure.
689
00:30:53,043 --> 00:30:54,093
(Walkie-talkie)Sir, we've got a resident
690
00:30:54,161 --> 00:30:55,094
that's refusing to vacate.
691
00:30:55,162 --> 00:30:56,713
Merchant, 6B.
692
00:30:56,797 --> 00:30:58,497
Please advise.
That's her.
693
00:30:58,549 --> 00:31:00,300
Pulling her out
won't help.
694
00:31:00,351 --> 00:31:01,467
Proximity is irrelevant.
695
00:31:01,518 --> 00:31:03,136
If Peter and Olivia
are right,
696
00:31:03,187 --> 00:31:06,005
and this couple is responsible
for what we are seeing,
697
00:31:06,056 --> 00:31:07,557
then it doesn't matter
if they're inches apart
698
00:31:07,641 --> 00:31:09,976
or miles.
699
00:31:10,027 --> 00:31:11,611
The subatomic connection
is the same.
700
00:31:11,678 --> 00:31:14,564
She needs to break
that connection,
701
00:31:14,648 --> 00:31:15,948
and let go on her own.
702
00:31:16,016 --> 00:31:17,650
Well, what do you suggest?
703
00:31:17,701 --> 00:31:18,785
We convince her that
it's not her husband
704
00:31:18,852 --> 00:31:20,069
that she's holding onto.
705
00:31:20,154 --> 00:31:21,187
And that'll make this stop?
706
00:31:21,238 --> 00:31:22,705
Possibly.
707
00:31:22,790 --> 00:31:24,324
But before we resort
to amber,
708
00:31:24,375 --> 00:31:26,859
we have to try.
709
00:31:26,910 --> 00:31:28,378
If I give the order,
710
00:31:28,462 --> 00:31:29,796
I want you two
out immediately.
711
00:31:29,863 --> 00:31:31,197
No hesitation.
Understood?
712
00:31:31,248 --> 00:31:32,632
Yes, sir.
Go!
713
00:31:38,088 --> 00:31:39,872
[Helicopter whirring]
714
00:31:54,905 --> 00:31:55,905
[Lamp shatters]
715
00:31:58,325 --> 00:32:00,076
He's already here.
716
00:32:01,945 --> 00:32:03,229
Alice...
Go away.
717
00:32:03,280 --> 00:32:04,247
I don't
want you here.
718
00:32:04,331 --> 00:32:06,899
Alice, what I'm
about to tell you
719
00:32:06,950 --> 00:32:08,034
is gonna be hard
to understand.
720
00:32:08,085 --> 00:32:10,236
But everything that is
happening in this building
721
00:32:10,287 --> 00:32:11,754
is happening
because of you.
722
00:32:11,839 --> 00:32:15,425
Because of you and Derek.
723
00:32:15,509 --> 00:32:18,211
Now, you're the only person
that can stop it.
724
00:32:18,262 --> 00:32:20,680
But to do that,
you need to let him go.
725
00:32:20,747 --> 00:32:22,081
I won't do that.
726
00:32:22,132 --> 00:32:23,850
I can understand
how you feel.
727
00:32:23,917 --> 00:32:27,437
[Rumbling]
728
00:32:27,521 --> 00:32:29,055
Okay, Alice,
the man you're seeing,
729
00:32:29,106 --> 00:32:31,607
he's not a ghost,
and he's not your husband.
730
00:32:31,692 --> 00:32:33,893
He looks like Derek.
He looks exactly like Derek.
731
00:32:33,944 --> 00:32:34,894
Then who is he?
732
00:32:34,945 --> 00:32:37,613
[Loud rumbling]
733
00:32:37,698 --> 00:32:39,432
[Glass rattling]
734
00:32:44,988 --> 00:32:46,155
How long do we have?
735
00:32:46,240 --> 00:32:47,407
There's no way to know.
736
00:32:47,458 --> 00:32:49,375
Sir, the device
is in place.
737
00:32:49,443 --> 00:32:52,879
I want all teams
behind the line, immediately.
738
00:32:52,946 --> 00:32:54,080
Yes, sir.
739
00:32:58,452 --> 00:32:59,836
(Alice)You're wrong.
740
00:32:59,920 --> 00:33:00,920
I swear to you.
741
00:33:00,971 --> 00:33:02,588
The man
that you're seeing,
742
00:33:02,639 --> 00:33:04,257
he's from another place.
743
00:33:04,308 --> 00:33:05,591
He's from
another world.
744
00:33:05,642 --> 00:33:06,843
What are you talking about?
745
00:33:06,927 --> 00:33:08,895
In his world,
he lost his wife too.
746
00:33:08,962 --> 00:33:11,097
And she looked
exactly like you.
747
00:33:11,148 --> 00:33:12,765
He's making the same mistakethat you are.
748
00:33:12,816 --> 00:33:14,600
He thinksthat you're his wife.
749
00:33:14,651 --> 00:33:16,068
Now, I know
this sounds insane,
750
00:33:16,136 --> 00:33:18,237
but all those people
that fell from the balcony,
751
00:33:18,305 --> 00:33:19,472
they all died because
752
00:33:19,523 --> 00:33:21,858
you two couldn't
let go of each other.
753
00:33:21,942 --> 00:33:24,076
All of this is happeningbecause of you,
754
00:33:24,144 --> 00:33:28,314
and you can stop it if you
just let go of him.
755
00:33:28,365 --> 00:33:29,332
Alice...
756
00:33:29,416 --> 00:33:30,366
Love...
757
00:33:30,451 --> 00:33:32,034
It's me.
758
00:33:32,119 --> 00:33:34,787
I can hear you.
759
00:33:34,838 --> 00:33:36,956
Derek, I hear you!
760
00:33:38,125 --> 00:33:39,592
Olivia...
761
00:33:39,659 --> 00:33:40,960
I can see him too now.
762
00:33:41,011 --> 00:33:42,178
Sweetheart...
763
00:33:42,262 --> 00:33:43,179
I miss you.
764
00:33:43,263 --> 00:33:44,931
I miss you too.
765
00:33:50,220 --> 00:33:51,270
Was that--
766
00:33:51,338 --> 00:33:53,473
that shimmering,
was that was I think it was?
767
00:33:53,524 --> 00:33:54,941
Seeing the other side.
768
00:33:55,008 --> 00:33:57,477
Yes...we all are.
769
00:33:57,528 --> 00:33:59,395
Dunham, Bishop, I want you
out of there now!
770
00:33:59,480 --> 00:34:02,732
Do you copy?
771
00:34:02,816 --> 00:34:03,983
I repeat, do you...
772
00:34:04,034 --> 00:34:07,320
There's so much moreto tell you.
773
00:34:07,371 --> 00:34:09,572
Things I never got
a chance to say.
774
00:34:09,656 --> 00:34:11,491
I don't think the building
can take much more of this.
775
00:34:11,542 --> 00:34:12,992
Well, she won't let go.
776
00:34:13,043 --> 00:34:15,161
[Glass shatters]
777
00:34:17,998 --> 00:34:19,966
What's happening?
778
00:34:20,033 --> 00:34:22,034
Rapid shifts in
barometric pressure.
779
00:34:22,085 --> 00:34:23,536
Static electricity.
780
00:34:23,587 --> 00:34:25,555
Dr. Bishop...
781
00:34:28,559 --> 00:34:30,309
It's the vortex.
782
00:34:30,377 --> 00:34:32,512
It's starting.
783
00:34:57,802 --> 00:35:01,838
How do I trigger
the amber, Dr. Bishop?
784
00:35:01,857 --> 00:35:03,057
Turn it on.
785
00:35:04,860 --> 00:35:07,862
[Beeping]
786
00:35:10,749 --> 00:35:11,782
Pull out the pin.
787
00:35:16,254 --> 00:35:18,205
Evacuate now,
do you hear me?
788
00:35:18,256 --> 00:35:19,457
That's a direct order!
789
00:35:19,541 --> 00:35:21,792
Alice, you have
to listen to us.
790
00:35:21,877 --> 00:35:23,461
That man
is not your husband.
791
00:35:23,545 --> 00:35:25,096
Who is that?
Who are those people with you?
792
00:35:27,599 --> 00:35:29,183
Alice, please.
793
00:35:29,250 --> 00:35:31,435
Look at me.
794
00:35:31,520 --> 00:35:32,520
You need to let him go.
795
00:35:32,587 --> 00:35:34,972
How can you ask me?
I can't.
796
00:35:35,057 --> 00:35:36,474
I can't!
797
00:35:36,558 --> 00:35:37,525
I just can't!
798
00:35:37,592 --> 00:35:38,592
I know, I know.
799
00:35:38,644 --> 00:35:39,610
But you've already had
800
00:35:39,695 --> 00:35:41,929
what most of us
only dream of.
801
00:35:41,980 --> 00:35:43,981
A lifetime with
the person you love.
802
00:35:44,066 --> 00:35:45,900
Look around you.
803
00:35:45,951 --> 00:35:47,768
Your entire house
is filled with mementos--
804
00:35:47,819 --> 00:35:49,153
photographs,
ticket stubs.
805
00:35:49,237 --> 00:35:51,455
Evidence of a life
shared with somebody.
806
00:35:51,540 --> 00:35:54,158
Proof that what youand Derek had was true
807
00:35:54,242 --> 00:35:55,442
and real.
808
00:35:55,494 --> 00:35:56,711
And I know thatwhen you have something
809
00:35:56,778 --> 00:35:58,779
so real, you'll do anything
to keep from losing it.
810
00:35:58,830 --> 00:36:01,298
But please,
you have to let him go.
811
00:36:01,383 --> 00:36:05,285
Alice, I miss you so much.
812
00:36:05,337 --> 00:36:06,837
And the girls miss you.
813
00:36:13,562 --> 00:36:15,479
We never had children.
814
00:36:15,564 --> 00:36:18,933
Of course we did.
815
00:36:21,853 --> 00:36:23,637
No.
816
00:36:28,994 --> 00:36:30,811
I'm not your wife.
817
00:36:33,248 --> 00:36:35,315
Your wife is gone.
818
00:36:38,336 --> 00:36:40,871
And so is my Derek.
819
00:36:44,292 --> 00:36:46,260
[Rumbling dies down]
820
00:36:48,263 --> 00:36:51,215
[Overlapping chatter]
821
00:36:53,435 --> 00:36:54,468
(Peter)We're good up here.
822
00:36:54,519 --> 00:36:56,336
Everything okay down there?
823
00:37:09,350 --> 00:37:11,285
I know that it's
a lot to take in.
824
00:37:14,239 --> 00:37:17,491
I'm not sure I'll ever
really understand what happened.
825
00:37:17,542 --> 00:37:20,494
And I'm not sure
it would make any difference
826
00:37:20,562 --> 00:37:22,747
if I did.
827
00:37:22,831 --> 00:37:26,834
You know...
Today was something
828
00:37:26,885 --> 00:37:29,336
I never could have imagined.
829
00:37:29,387 --> 00:37:31,989
But if the impossible
830
00:37:32,057 --> 00:37:37,128
is...possible...
831
00:37:37,195 --> 00:37:38,545
Who's to say that someday
832
00:37:38,597 --> 00:37:40,481
I won't see him again?
833
00:37:43,235 --> 00:37:45,385
Maybe you will.
834
00:37:58,667 --> 00:38:00,000
Walter...
835
00:38:01,903 --> 00:38:03,921
The custodian
would like to vacuum.
836
00:38:06,875 --> 00:38:09,627
Just a few more minutes.
837
00:38:09,711 --> 00:38:11,128
Lovely view, isn't it?
838
00:38:11,196 --> 00:38:15,432
You saved the lives
of a lot of people today.
839
00:38:15,517 --> 00:38:18,903
And you should feel
very proud.
840
00:38:18,970 --> 00:38:20,771
No.
841
00:38:20,856 --> 00:38:22,422
Today wasn't a victory.
842
00:38:22,474 --> 00:38:26,426
Today was a vision
of things to come.
843
00:38:26,478 --> 00:38:28,929
Walter, now, you don't
know that to be true.
844
00:38:28,980 --> 00:38:31,098
Unfortunately, I do.
845
00:38:33,434 --> 00:38:34,985
If the vortex had opened,
846
00:38:35,070 --> 00:38:37,705
I would be able to seal it.
847
00:38:37,772 --> 00:38:39,940
And then there would
be new cracks
848
00:38:39,991 --> 00:38:41,692
and we would seal
those cracks,
849
00:38:41,760 --> 00:38:43,894
and those cracks
in our universe
850
00:38:43,962 --> 00:38:46,697
would beget
larger cracks and...
851
00:38:48,616 --> 00:38:52,553
Over there, decades
of research and funding...
852
00:38:52,620 --> 00:38:56,123
The best solution Walternate
could come up with was this.
853
00:38:57,843 --> 00:39:00,644
And it won't be enough.
854
00:39:00,712 --> 00:39:02,646
Once the universes
start to unravel,
855
00:39:02,714 --> 00:39:05,516
there'll be no stopping it.
856
00:39:05,600 --> 00:39:07,451
I don't know how to stop it.
857
00:39:09,154 --> 00:39:10,404
Well, then...
858
00:39:10,471 --> 00:39:13,324
I think you need to learn.
859
00:39:25,754 --> 00:39:28,672
[Knock on door]
860
00:39:33,712 --> 00:39:34,695
Hey.
861
00:39:34,763 --> 00:39:36,513
Hey.
862
00:39:37,933 --> 00:39:39,767
I'm sorry, I thought
maybe you were Walter.
863
00:39:39,834 --> 00:39:41,302
Oh...is he missing?
864
00:39:41,353 --> 00:39:43,103
No, he stayed
down in New York.
865
00:39:43,171 --> 00:39:44,471
What's up?
Is everything all right?
866
00:39:44,522 --> 00:39:45,606
Yeah.
867
00:39:45,674 --> 00:39:48,025
Um...
868
00:39:48,109 --> 00:39:49,143
I might be
being presumptuous,
869
00:39:49,211 --> 00:39:52,279
but, um...
I was thinking maybe...
870
00:39:54,232 --> 00:39:55,366
Yeah, of course.Come on in.
871
00:39:56,735 --> 00:39:59,370
I'll get us some glasses.
872
00:40:02,374 --> 00:40:06,026
♪
♪
873
00:40:06,077 --> 00:40:07,694
To disaster
narrowly averted.
874
00:40:07,746 --> 00:40:10,364
Or at least postponed.
875
00:40:10,415 --> 00:40:11,498
[Clink]
876
00:40:11,549 --> 00:40:19,640
♪
♪
877
00:40:25,397 --> 00:40:28,015
Peter, what you said
to Mrs. Merchant...
878
00:40:28,066 --> 00:40:33,771
♪
♪
879
00:40:33,855 --> 00:40:36,607
I want what you want.
880
00:40:36,691 --> 00:40:38,575
♪
♪
881
00:40:38,660 --> 00:40:42,562
[Chuckles]
882
00:40:42,614 --> 00:40:44,498
What do you think
we should do about that?
883
00:40:44,566 --> 00:40:52,589
♪
♪
884
00:41:11,109 --> 00:41:14,194
Am I glowing?
885
00:41:14,262 --> 00:41:19,783
No.
886
00:41:19,868 --> 00:41:27,908
♪
♪
887
00:41:55,353 --> 00:41:58,138
[Electronic humming]
888
00:41:58,189 --> 00:41:59,639
Anything?
889
00:41:59,691 --> 00:42:01,692
Mm...
890
00:42:01,776 --> 00:42:03,243
Nothing.
891
00:42:03,311 --> 00:42:07,064
All readings are within
normal parameters.
892
00:42:07,132 --> 00:42:08,449
That's weird, 'cause Astrid
893
00:42:08,500 --> 00:42:10,567
reported a class four eventat this location,
894
00:42:10,635 --> 00:42:11,651
and she's never wrong.
895
00:42:11,703 --> 00:42:13,037
Did you check the batteries?
896
00:42:13,121 --> 00:42:14,788
Um...yeah.
897
00:42:22,130 --> 00:42:23,163
[Clears throat]
898
00:42:23,214 --> 00:42:24,998
Agent Dunham
with Fringe Division.
899
00:42:25,050 --> 00:42:26,550
I'm sorry to bother you
so late.
900
00:42:26,634 --> 00:42:28,886
But I was wondering if you
happened to have noticed
901
00:42:28,970 --> 00:42:30,854
anything strange going on
in the area?
902
00:42:30,939 --> 00:42:32,389
No, n-nothing.
903
00:42:32,474 --> 00:42:34,674
Okay. Uh, what about
your family? Maybe they--
904
00:42:34,726 --> 00:42:36,393
no, uh, I live alone here.
905
00:42:36,478 --> 00:42:38,362
My wife died
a couple months ago.
906
00:42:38,446 --> 00:42:39,563
Oh, I'm sorry.
907
00:42:39,647 --> 00:42:41,014
Well, if you do happen
to notice something,
908
00:42:41,066 --> 00:42:42,015
please call the hotline.
909
00:42:42,067 --> 00:42:43,283
Yeah.
Okay.
910
00:42:43,351 --> 00:42:44,985
Thank you so much
for your time.
911
00:42:49,407 --> 00:42:51,909
Cancel the quarantine
protocol.
912
00:42:51,993 --> 00:42:53,377
If there was a rift here,
913
00:42:53,461 --> 00:42:54,745
it's closed now.
914
00:42:54,829 --> 00:42:55,879
Hmm.
915
00:43:08,560 --> 00:43:12,563
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
63536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.