All language subtitles for Flipper.S03E08.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,795 --> 00:00:05,706 - All right, good, let's get Flipper in the truck. 2 00:00:05,923 --> 00:00:07,004 Here we go! 3 00:00:07,216 --> 00:00:08,331 Easy now, easy. 4 00:00:09,551 --> 00:00:11,087 There we are. 5 00:00:11,303 --> 00:00:13,135 Okay, good, that oughta do it. 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,554 All right, Bill, hop aboard. 7 00:00:19,311 --> 00:00:20,472 - Think that'll be all right, Dad? 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,803 - This will be fine, Sandy. 9 00:00:23,732 --> 00:00:27,851 - Take it easy, Flipper, it'll only be a half an hour. 10 00:00:29,196 --> 00:00:31,062 - All right, boys, see you later. 11 00:00:31,281 --> 00:00:32,521 - So long, Dad. - Bye, Dad. 12 00:00:32,741 --> 00:00:33,776 So long, Bill. 13 00:00:44,294 --> 00:00:46,376 - Boy, I bet Flipper will have a ball showin' off 14 00:00:46,588 --> 00:00:48,249 to those guys at the marine testing lab, huh? 15 00:00:48,465 --> 00:00:50,502 - Yeah, isn't it swell? 16 00:00:50,717 --> 00:00:52,958 I mean, every time that lab wants to conduct a test, 17 00:00:53,178 --> 00:00:54,589 they always want Flipper. 18 00:00:54,805 --> 00:00:56,216 - Guess we have a pretty smart dolphin, huh? 19 00:00:56,431 --> 00:00:57,466 - You know it. 20 00:00:58,475 --> 00:00:59,431 - Hey, I've gotta get goin'. 21 00:00:59,643 --> 00:01:02,010 My fishing boat leaves in 15 minutes and if I'm not on it, 22 00:01:02,229 --> 00:01:03,435 I'm out 10 bucks. 23 00:01:03,647 --> 00:01:04,853 - 10 bucks? 24 00:01:05,065 --> 00:01:06,100 You have all the luck. 25 00:01:06,316 --> 00:01:07,977 Why couldn't I get a job on that fishing boat? 26 00:01:08,193 --> 00:01:11,060 - 'Cause you have to be over 16, that's why. 27 00:01:11,280 --> 00:01:12,645 - Hey, well listen, Sandy. 28 00:01:12,864 --> 00:01:14,775 Well, you and Dad are gonna workin' and Flipper gone, 29 00:01:14,992 --> 00:01:16,824 what am I supposed to do all day? 30 00:01:17,035 --> 00:01:18,946 - Well if I were you, Bud, 31 00:01:19,162 --> 00:01:21,119 I'd finish off that book report I was supposed to have in 32 00:01:21,331 --> 00:01:22,913 and get it in on time for a change, 33 00:01:23,125 --> 00:01:25,537 even though it'll shock your teacher. 34 00:01:25,752 --> 00:01:27,038 - Moby Dick. 35 00:01:27,254 --> 00:01:29,621 What did he do, win a war or something? 36 00:01:29,840 --> 00:01:32,423 - Well, in a way, at least he did a lot of battling. 37 00:01:32,634 --> 00:01:33,999 Moby Dick was a whale. 38 00:01:34,219 --> 00:01:35,505 - A whale? 39 00:01:35,721 --> 00:01:36,426 Oh, man. 40 00:02:07,544 --> 00:02:10,081 J1 They call him Flipper, Flipper 41 00:02:10,297 --> 00:02:13,039 J1 Faster than lightning 42 00:02:13,258 --> 00:02:15,716 J1 No one you see 43 00:02:15,927 --> 00:02:18,840 J1 ls smarter than he 44 00:02:19,056 --> 00:02:23,095 J1 And we know Flipper lives in a world full of wonder 45 00:02:24,770 --> 00:02:27,558 J1 Lying there under 46 00:02:27,773 --> 00:02:30,310 J1 Under the sea 47 00:02:32,569 --> 00:02:35,277 (Flipper squeaking) 48 00:02:59,638 --> 00:03:00,594 - Wow. 49 00:03:00,806 --> 00:03:01,511 50 tons. 50 00:03:02,599 --> 00:03:06,718 I wonder if Flipper's ever seen one of those whales. 51 00:05:26,952 --> 00:05:28,659 - Mornin', matey. 52 00:05:28,870 --> 00:05:30,577 - Who are you? - Captain Peabody. 53 00:05:30,789 --> 00:05:32,154 Whaler out of New Bedford. 54 00:05:32,374 --> 00:05:34,957 Blasted bottles, they don't make them like they used to. 55 00:05:35,168 --> 00:05:37,079 - A whale man, what're you doin' here? 56 00:05:37,295 --> 00:05:39,332 - Huntin' for the gray whale, boy, what else? 57 00:05:39,548 --> 00:05:40,754 - The gray whale? 58 00:05:40,966 --> 00:05:43,503 There aren't any gray whales here. 59 00:05:43,718 --> 00:05:45,800 - Look out there, lad. 60 00:05:55,230 --> 00:05:56,516 - Are you gonna spear a whale? 61 00:05:56,731 --> 00:06:00,349 - Harpoon, lad, I'm gonna harpoon me a whale. 62 00:06:03,321 --> 00:06:04,277 - Could we go? 63 00:06:04,489 --> 00:06:06,696 I mean, Flipper and me? 64 00:06:06,908 --> 00:06:08,444 It'd be a great favor to my father. 65 00:06:08,660 --> 00:06:11,027 - What's he got to do with it? - Nothing, really. 66 00:06:11,246 --> 00:06:13,362 It just might keep him from blowin' his top, though. 67 00:06:13,582 --> 00:06:16,370 - Blowin' his top? - I mean a gasket. 68 00:06:16,585 --> 00:06:19,293 You see, I have this book report that's due tomorrow, 69 00:06:19,504 --> 00:06:21,836 and if I don't get it in, I'm in big trouble, 70 00:06:22,048 --> 00:06:23,630 and the book's all about whaling. 71 00:06:23,842 --> 00:06:26,129 - Sounds reasonable, you can be my crew. 72 00:06:26,344 --> 00:06:27,675 But I don't know about him. 73 00:06:27,888 --> 00:06:30,175 (Flipper squeaking) 74 00:06:30,390 --> 00:06:33,633 - Oh, Flipper's very obedient, sir, he won't get in the way. 75 00:06:33,852 --> 00:06:35,342 (Flipper squeaking) 76 00:06:35,562 --> 00:06:38,395 - Good enough, you can man the oars. 77 00:06:38,607 --> 00:06:41,349 If I had any oars, my boat wasn't stoved in. 78 00:06:41,568 --> 00:06:44,481 - Well, we can use my boat, captain. 79 00:06:44,696 --> 00:06:45,561 - The very thing. 80 00:06:45,780 --> 00:06:47,236 Lead me to it, lad. 81 00:06:51,328 --> 00:06:53,695 That don't look like any whale boat I've ever seen. 82 00:06:53,914 --> 00:06:55,496 - It doesn't? 83 00:06:55,707 --> 00:06:57,823 - Oh, no mind, a boat's a boat. 84 00:06:58,043 --> 00:06:59,408 Can you man the oars? 85 00:06:59,628 --> 00:07:01,244 - Oh, we don't need oars. 86 00:07:01,463 --> 00:07:02,919 - Are you daft, lad? 87 00:07:03,131 --> 00:07:05,088 - No, we have an engine. 88 00:07:05,300 --> 00:07:07,632 - Well, the things they invent while you're marooned. 89 00:07:07,844 --> 00:07:09,255 Blast my barnacles. 90 00:07:11,139 --> 00:07:12,925 That whale's out there, let's cast off. 91 00:07:13,141 --> 00:07:14,256 - Aye aye, sir. 92 00:07:16,019 --> 00:07:18,727 (Flipper squeaking) 93 00:07:36,957 --> 00:07:39,164 (Flipper squeaking) 94 00:07:39,376 --> 00:07:42,414 Come on, Flipper, we're going whaling. 95 00:07:53,515 --> 00:07:54,880 - Thar she blows! 96 00:08:11,116 --> 00:08:12,857 Put your back to it, boy. 97 00:08:13,076 --> 00:08:15,693 (Flipper squeaking) 98 00:08:19,207 --> 00:08:20,993 Port, lad, port. 99 00:08:21,209 --> 00:08:22,574 There's a big one. 100 00:08:35,557 --> 00:08:37,093 Steady on the boat, boy. 101 00:08:37,308 --> 00:08:38,594 Hold your course. 102 00:08:44,441 --> 00:08:45,226 Lost him. 103 00:08:51,156 --> 00:08:52,362 Thar she blows! 104 00:08:55,660 --> 00:08:57,116 There's a big one! 105 00:09:06,337 --> 00:09:07,122 Lost him. 106 00:09:09,299 --> 00:09:12,007 (Flipper squeaking) 107 00:09:15,138 --> 00:09:17,175 Put your back to it, boy. 108 00:09:31,112 --> 00:09:33,900 - He's runnin' right alongside us! 109 00:09:45,293 --> 00:09:46,783 - Never mind him! 110 00:09:47,003 --> 00:09:48,835 There's two of the monsters out there. 111 00:09:49,047 --> 00:09:49,832 After them! 112 00:09:52,050 --> 00:09:53,415 Hold your course. 113 00:10:05,730 --> 00:10:06,720 Steady, boy. 114 00:10:06,940 --> 00:10:08,226 Hold your course. 115 00:10:12,862 --> 00:10:15,570 (Flipper squeaking) 116 00:10:23,164 --> 00:10:24,495 Port, lad, port! 117 00:10:36,302 --> 00:10:39,010 (Flipper squeaking) 118 00:10:46,729 --> 00:10:48,185 Belay the noise, dolphin. 119 00:10:48,398 --> 00:10:52,437 You'll chase 'em away! (Flipper squeaking) 120 00:10:54,070 --> 00:10:55,981 - Flipper doesn't wanna see them hurt, sir. 121 00:10:56,197 --> 00:10:59,656 - I told you we shouldn't have brought him! 122 00:11:02,203 --> 00:11:05,662 Next time he comes up, stop the boat, matey. 123 00:11:05,874 --> 00:11:07,080 - Yes, sir. 124 00:11:07,292 --> 00:11:08,248 Aye aye, sir. 125 00:11:22,056 --> 00:11:24,093 Starboard, boy, starboard. 126 00:11:24,309 --> 00:11:26,846 There's a bigger one over there. 127 00:11:43,953 --> 00:11:48,117 Keep a weathered eye out, boy, they're all around us. 128 00:12:08,102 --> 00:12:10,810 (Flipper squeaking) 129 00:12:17,654 --> 00:12:18,860 Slow down, boy. 130 00:12:20,907 --> 00:12:24,525 Next time he comes up, stop the boat, matey. 131 00:12:29,916 --> 00:12:30,701 Stop! 132 00:12:34,587 --> 00:12:36,544 - Captain, please don't! 133 00:12:37,840 --> 00:12:39,205 - Hold on, matey. 134 00:12:52,939 --> 00:12:55,647 (Flipper squeaking) 135 00:13:20,008 --> 00:13:21,749 - [Porter] I was pleased that Sandy had landed the job 136 00:13:21,968 --> 00:13:23,675 he wanted on that fishing boat. 137 00:13:23,886 --> 00:13:26,844 Even though it meant leaving Bud all by myself for a while, 138 00:13:27,056 --> 00:13:28,922 it was important for Sandy to learn how difficult 139 00:13:29,142 --> 00:13:30,974 something like fishing can be, 140 00:13:31,185 --> 00:13:34,223 when you're doing it for pay instead of for fun. 141 00:13:34,439 --> 00:13:36,476 Besides, even though Sandy was off working, 142 00:13:36,691 --> 00:13:38,773 Flipper was over at the marine testing lab and I was working 143 00:13:38,985 --> 00:13:41,477 with the coastguard checking their inventory of buoys and 144 00:13:41,696 --> 00:13:45,735 preparing my own reports on where they were to be placed. 145 00:14:34,457 --> 00:14:36,368 I wasn't worried about Bud. 146 00:14:36,584 --> 00:14:38,291 For one thing, there were plenty of chores around the house 147 00:14:38,503 --> 00:14:40,540 to keep him busy and when he ran out of those, 148 00:14:40,755 --> 00:14:42,621 there was always his book report. 149 00:14:42,840 --> 00:14:46,754 Yes, at this very moment, Bud was probably a very busy boy. 150 00:14:46,969 --> 00:14:47,674 - Flipper. 151 00:14:49,305 --> 00:14:50,090 Flipper! 152 00:14:51,516 --> 00:14:52,631 Where are you? 153 00:15:01,484 --> 00:15:02,269 Flipper! 154 00:15:30,304 --> 00:15:31,009 Flipper! 155 00:15:31,222 --> 00:15:32,462 (Flipper squeaking) 156 00:15:32,682 --> 00:15:35,219 Flipper, go get Captain Peabody! 157 00:16:00,376 --> 00:16:02,959 (Flipper squeaking) 158 00:16:06,466 --> 00:16:08,173 Please, sir, you're goin' after 'em again, are ya? 159 00:16:08,384 --> 00:16:10,591 - No dog-gone whale's gonna make a fool outta me. 160 00:16:10,803 --> 00:16:12,419 He'll have to pay for this with his blubber. 161 00:16:12,638 --> 00:16:13,753 After him, boy! 162 00:16:24,734 --> 00:16:26,020 Port, boy, port! 163 00:16:28,029 --> 00:16:28,985 Yonder, boy. 164 00:16:32,909 --> 00:16:35,401 Hold your course, boy, he's gettin' away from us. 165 00:16:35,620 --> 00:16:37,031 - Well, I don't care if he does get away. 166 00:16:37,246 --> 00:16:39,954 I don't wanna kill a whale anyway. 167 00:16:46,172 --> 00:16:47,628 - That's mutiny, boy. 168 00:16:47,840 --> 00:16:49,797 I'll report you to the town council, 169 00:16:50,009 --> 00:16:53,252 and you'll be the disgrace of Coral Key. 170 00:16:53,471 --> 00:16:56,088 (Flipper squeaking) 171 00:17:00,895 --> 00:17:03,603 He's out there somewhere. 172 00:17:03,814 --> 00:17:05,430 Watch your helm, boy. 173 00:17:11,197 --> 00:17:11,982 Ah, he be! 174 00:17:31,926 --> 00:17:33,132 Port side, lad. 175 00:17:41,102 --> 00:17:42,558 Check your course! 176 00:18:03,874 --> 00:18:04,864 (Flipper squeaking) 177 00:18:05,084 --> 00:18:08,793 - You can't kill that whale, she's got a baby! 178 00:18:10,256 --> 00:18:12,122 Flipper! (Flipper squeaking) 179 00:18:12,341 --> 00:18:13,706 Flipper, stop him! 180 00:18:19,890 --> 00:18:22,598 (Flipper squeaking) 181 00:18:31,736 --> 00:18:34,444 (Flipper squeaking) 182 00:18:44,206 --> 00:18:45,867 Well that's why she attacked us. 183 00:18:46,042 --> 00:18:48,750 She wanted to protect her baby. 184 00:18:48,961 --> 00:18:51,669 - You made me lose her, I'll make you pay for this. 185 00:18:51,881 --> 00:18:54,088 I'll see that you flunk that book report. 186 00:18:54,300 --> 00:18:55,631 (Flipper squeaking) 187 00:18:55,843 --> 00:19:00,303 As for you, I'll have your blubber instead of that whale's. 188 00:19:00,514 --> 00:19:01,800 - No, don't kill him. 189 00:19:02,016 --> 00:19:03,848 Don't kill Flipper! 190 00:19:04,060 --> 00:19:05,016 Ru", Flipper! 191 00:19:07,897 --> 00:19:11,765 It wasn't his fault, please don't hurt Flipper. 192 00:19:12,693 --> 00:19:14,855 No, don't kill Flipper! 193 00:19:15,071 --> 00:19:18,939 Don't kill him! (Flipper squeaking) 194 00:19:27,458 --> 00:19:29,665 Don't kill Flipper, please. 195 00:19:36,133 --> 00:19:37,168 What a dream. 196 00:19:43,391 --> 00:19:45,428 I better be gettin' home. 197 00:20:09,083 --> 00:20:11,290 Must have forgot to fill it. 198 00:20:19,719 --> 00:20:23,007 (plane buzzes overhead) 199 00:20:56,172 --> 00:20:57,537 Oh, no. 200 00:20:57,757 --> 00:20:58,462 It's Dad! 201 00:21:16,567 --> 00:21:19,605 - WD9598, this is 4572 foxtrot, over. 202 00:21:23,657 --> 00:21:25,193 - Why couldn't it have been somebody else? 203 00:21:25,409 --> 00:21:27,901 Of all the dumb luck, Dad. 204 00:21:28,120 --> 00:21:31,704 - WD9598, this is 4572 foxtrot, do you read me? 205 00:21:31,916 --> 00:21:32,576 Over. 206 00:21:38,422 --> 00:21:40,038 - Dad, this is Sandy, over. 207 00:21:40,257 --> 00:21:42,214 - Sandy, there's a boy in a skip about a mile and a half 208 00:21:42,426 --> 00:21:44,713 due west of North Beach, he looks like a needs a tow in. 209 00:21:44,929 --> 00:21:45,543 Over. 210 00:21:45,763 --> 00:21:47,094 - You want me to take the Launch, Dad? 211 00:21:47,306 --> 00:21:49,547 - Yes I do, Sandy, and incidentally, 212 00:21:49,767 --> 00:21:52,634 that boy happens to be your brother. 213 00:21:53,646 --> 00:21:55,136 - Okay, Dad, I'll pick him up. 214 00:21:55,356 --> 00:21:56,812 This is WD9598 out. 215 00:21:57,858 --> 00:21:59,394 - 4572 foxtrot out. 216 00:22:00,319 --> 00:22:04,438 - Boy, how could Bud be so dumb gettin' himself stranded? 217 00:22:36,730 --> 00:22:40,849 (Flipper squeaking) 218 00:22:52,580 --> 00:22:53,365 - Sandy. 219 00:22:54,290 --> 00:22:56,577 Lloyd Desko with the marine testing lab sends his regards 220 00:22:56,792 --> 00:22:59,454 and compliments you boys on how well you've trained Flipper. 221 00:22:59,670 --> 00:23:00,705 - Thanks, Dad. 222 00:23:00,921 --> 00:23:02,377 - Oh and I forgot to ask you with all the excitement 223 00:23:02,590 --> 00:23:04,547 about Bud, how'd your job go today? 224 00:23:04,758 --> 00:23:06,294 - Great, we boated two sail fish. 225 00:23:06,510 --> 00:23:08,171 One of them's gonna be weighed for a record. 226 00:23:08,387 --> 00:23:10,219 I got a bonus and they want me back tomorrow. 227 00:23:10,431 --> 00:23:13,640 - Congratulations, what's Bud doing? 228 00:23:13,851 --> 00:23:16,263 - He's doing a book report, has to have it in by tomorrow. 229 00:23:16,478 --> 00:23:17,343 - Book report? 230 00:23:17,563 --> 00:23:18,473 On what? 231 00:23:18,689 --> 00:23:20,600 - Whales, Moby Dick. 232 00:23:20,816 --> 00:23:22,022 - Whales? 233 00:23:22,234 --> 00:23:24,896 Well he hadn't even started to read that book last night. 234 00:23:25,112 --> 00:23:26,648 I know because I got onto him about it. 235 00:23:26,864 --> 00:23:28,070 He couldn't have read it in one night. 236 00:23:28,282 --> 00:23:30,740 - Well, I guess he did, he said he got stranded. 237 00:23:30,951 --> 00:23:32,988 I guess he was so taken by the book that he couldn't pay 238 00:23:33,203 --> 00:23:34,989 any attention to anything else. 239 00:23:35,205 --> 00:23:39,449 - Well that is an interesting subject, all right. 240 00:23:39,668 --> 00:23:40,373 Hey,Bud! 241 00:23:45,174 --> 00:23:46,460 Hi, Bud. 242 00:23:46,675 --> 00:23:48,461 Listen, since you're so interested in whales, 243 00:23:48,677 --> 00:23:50,668 I thought maybe that, well, you and I would take a day off 244 00:23:50,888 --> 00:23:52,378 and go up to the whale museum in Center Port. 245 00:23:52,598 --> 00:23:53,554 How would you like that? 246 00:23:53,766 --> 00:23:54,380 - Yeah. 247 00:23:54,600 --> 00:23:56,011 - They have an exact replica of the whale 248 00:23:56,226 --> 00:23:57,216 that you've been studying. 249 00:23:57,436 --> 00:23:59,177 - Sure, that'd be swell. 250 00:23:59,396 --> 00:24:01,137 - Good, we'll make a day out of it. 251 00:24:01,357 --> 00:24:03,473 And Bud, well I wanna apologize 252 00:24:03,692 --> 00:24:05,558 for thinking you were lazy today. 253 00:24:05,778 --> 00:24:07,360 I'll tell you what you do, why don't you take some time off 254 00:24:07,571 --> 00:24:09,528 from that and go for a swim with Flipper? 255 00:24:09,740 --> 00:24:11,230 I'll help you with your book report when you're through. 256 00:24:11,450 --> 00:24:12,986 - Gee, thanks, Dad! 257 00:24:13,202 --> 00:24:14,488 How about a swim, Flipper? 258 00:24:14,703 --> 00:24:18,788 (Flipper squeaking) 259 00:24:26,423 --> 00:24:28,289 (Flipper squeaking) 260 00:24:28,509 --> 00:24:29,465 Gee, thanks, Flipper. 261 00:24:29,677 --> 00:24:31,543 You're gettin' pretty good at savin' whales. 262 00:24:31,762 --> 00:24:33,093 (Flipper squeaking) 263 00:24:33,305 --> 00:24:35,012 It's just a joke, Dad. 264 00:24:35,224 --> 00:24:37,841 (Flipper squeaking) 265 00:24:42,272 --> 00:24:46,391 J1 Everyone loves the king of the sea 266 00:24:47,820 --> 00:24:51,779 J1 Ever so kind and gentle is he 267 00:24:53,158 --> 00:24:57,277 J1 Tricks he will do when children are near 268 00:24:58,455 --> 00:25:02,915 J1 And how they laugh when he's near 269 00:25:03,127 --> 00:25:05,664 J1 They call him Flipper, Flipper 270 00:25:05,879 --> 00:25:08,337 J1 Faster than lightning 271 00:25:08,549 --> 00:25:10,665 J1 No one you see 272 00:25:10,884 --> 00:25:13,501 J1 ls smarter than he 273 00:25:13,721 --> 00:25:17,760 J1 And we know Flipper lives in a world full of wonder 274 00:25:19,018 --> 00:25:21,476 J1 Lying there under 275 00:25:21,687 --> 00:25:24,224 J1 Under the sea 19241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.