Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,795 --> 00:00:05,706
- All right, good, let's
get Flipper in the truck.
2
00:00:05,923 --> 00:00:07,004
Here we go!
3
00:00:07,216 --> 00:00:08,331
Easy now, easy.
4
00:00:09,551 --> 00:00:11,087
There we are.
5
00:00:11,303 --> 00:00:13,135
Okay, good, that oughta do it.
6
00:00:13,347 --> 00:00:15,554
All right, Bill, hop aboard.
7
00:00:19,311 --> 00:00:20,472
- Think that'll be all right, Dad?
8
00:00:20,687 --> 00:00:22,803
- This will be fine, Sandy.
9
00:00:23,732 --> 00:00:27,851
- Take it easy, Flipper,
it'll only be a half an hour.
10
00:00:29,196 --> 00:00:31,062
- All right, boys, see you later.
11
00:00:31,281 --> 00:00:32,521
- So long, Dad.
- Bye, Dad.
12
00:00:32,741 --> 00:00:33,776
So long, Bill.
13
00:00:44,294 --> 00:00:46,376
- Boy, I bet Flipper will
have a ball showin' off
14
00:00:46,588 --> 00:00:48,249
to those guys at the
marine testing lab, huh?
15
00:00:48,465 --> 00:00:50,502
- Yeah, isn't it swell?
16
00:00:50,717 --> 00:00:52,958
I mean, every time that lab
wants to conduct a test,
17
00:00:53,178 --> 00:00:54,589
they always want Flipper.
18
00:00:54,805 --> 00:00:56,216
- Guess we have a pretty
smart dolphin, huh?
19
00:00:56,431 --> 00:00:57,466
- You know it.
20
00:00:58,475 --> 00:00:59,431
- Hey, I've gotta get goin'.
21
00:00:59,643 --> 00:01:02,010
My fishing boat leaves in 15
minutes and if I'm not on it,
22
00:01:02,229 --> 00:01:03,435
I'm out 10 bucks.
23
00:01:03,647 --> 00:01:04,853
- 10 bucks?
24
00:01:05,065 --> 00:01:06,100
You have all the luck.
25
00:01:06,316 --> 00:01:07,977
Why couldn't I get a job
on that fishing boat?
26
00:01:08,193 --> 00:01:11,060
- 'Cause you have to
be over 16, that's why.
27
00:01:11,280 --> 00:01:12,645
- Hey, well listen, Sandy.
28
00:01:12,864 --> 00:01:14,775
Well, you and Dad are gonna
workin' and Flipper gone,
29
00:01:14,992 --> 00:01:16,824
what am I supposed to do all day?
30
00:01:17,035 --> 00:01:18,946
- Well if I were you, Bud,
31
00:01:19,162 --> 00:01:21,119
I'd finish off that book report
I was supposed to have in
32
00:01:21,331 --> 00:01:22,913
and get it in on time for a change,
33
00:01:23,125 --> 00:01:25,537
even though it'll shock your teacher.
34
00:01:25,752 --> 00:01:27,038
- Moby Dick.
35
00:01:27,254 --> 00:01:29,621
What did he do, win a war or something?
36
00:01:29,840 --> 00:01:32,423
- Well, in a way, at least
he did a lot of battling.
37
00:01:32,634 --> 00:01:33,999
Moby Dick was a whale.
38
00:01:34,219 --> 00:01:35,505
- A whale?
39
00:01:35,721 --> 00:01:36,426
Oh, man.
40
00:02:07,544 --> 00:02:10,081
J1 They call him Flipper, Flipper
41
00:02:10,297 --> 00:02:13,039
J1 Faster than lightning
42
00:02:13,258 --> 00:02:15,716
J1 No one you see
43
00:02:15,927 --> 00:02:18,840
J1 ls smarter than he
44
00:02:19,056 --> 00:02:23,095
J1 And we know Flipper lives
in a world full of wonder
45
00:02:24,770 --> 00:02:27,558
J1 Lying there under
46
00:02:27,773 --> 00:02:30,310
J1 Under the sea
47
00:02:32,569 --> 00:02:35,277
(Flipper squeaking)
48
00:02:59,638 --> 00:03:00,594
- Wow.
49
00:03:00,806 --> 00:03:01,511
50 tons.
50
00:03:02,599 --> 00:03:06,718
I wonder if Flipper's ever
seen one of those whales.
51
00:05:26,952 --> 00:05:28,659
- Mornin', matey.
52
00:05:28,870 --> 00:05:30,577
- Who are you?
- Captain Peabody.
53
00:05:30,789 --> 00:05:32,154
Whaler out of New Bedford.
54
00:05:32,374 --> 00:05:34,957
Blasted bottles, they don't
make them like they used to.
55
00:05:35,168 --> 00:05:37,079
- A whale man, what're you doin' here?
56
00:05:37,295 --> 00:05:39,332
- Huntin' for the gray
whale, boy, what else?
57
00:05:39,548 --> 00:05:40,754
- The gray whale?
58
00:05:40,966 --> 00:05:43,503
There aren't any gray whales here.
59
00:05:43,718 --> 00:05:45,800
- Look out there, lad.
60
00:05:55,230 --> 00:05:56,516
- Are you gonna spear a whale?
61
00:05:56,731 --> 00:06:00,349
- Harpoon, lad, I'm
gonna harpoon me a whale.
62
00:06:03,321 --> 00:06:04,277
- Could we go?
63
00:06:04,489 --> 00:06:06,696
I mean, Flipper and me?
64
00:06:06,908 --> 00:06:08,444
It'd be a great favor to my father.
65
00:06:08,660 --> 00:06:11,027
- What's he got to do with it?
- Nothing, really.
66
00:06:11,246 --> 00:06:13,362
It just might keep him from
blowin' his top, though.
67
00:06:13,582 --> 00:06:16,370
- Blowin' his top?
- I mean a gasket.
68
00:06:16,585 --> 00:06:19,293
You see, I have this book
report that's due tomorrow,
69
00:06:19,504 --> 00:06:21,836
and if I don't get it
in, I'm in big trouble,
70
00:06:22,048 --> 00:06:23,630
and the book's all about whaling.
71
00:06:23,842 --> 00:06:26,129
- Sounds reasonable, you can be my crew.
72
00:06:26,344 --> 00:06:27,675
But I don't know about him.
73
00:06:27,888 --> 00:06:30,175
(Flipper squeaking)
74
00:06:30,390 --> 00:06:33,633
- Oh, Flipper's very obedient,
sir, he won't get in the way.
75
00:06:33,852 --> 00:06:35,342
(Flipper squeaking)
76
00:06:35,562 --> 00:06:38,395
- Good enough, you can man the oars.
77
00:06:38,607 --> 00:06:41,349
If I had any oars, my
boat wasn't stoved in.
78
00:06:41,568 --> 00:06:44,481
- Well, we can use my boat, captain.
79
00:06:44,696 --> 00:06:45,561
- The very thing.
80
00:06:45,780 --> 00:06:47,236
Lead me to it, lad.
81
00:06:51,328 --> 00:06:53,695
That don't look like any
whale boat I've ever seen.
82
00:06:53,914 --> 00:06:55,496
- It doesn't?
83
00:06:55,707 --> 00:06:57,823
- Oh, no mind, a boat's a boat.
84
00:06:58,043 --> 00:06:59,408
Can you man the oars?
85
00:06:59,628 --> 00:07:01,244
- Oh, we don't need oars.
86
00:07:01,463 --> 00:07:02,919
- Are you daft, lad?
87
00:07:03,131 --> 00:07:05,088
- No, we have an engine.
88
00:07:05,300 --> 00:07:07,632
- Well, the things they
invent while you're marooned.
89
00:07:07,844 --> 00:07:09,255
Blast my barnacles.
90
00:07:11,139 --> 00:07:12,925
That whale's out there, let's cast off.
91
00:07:13,141 --> 00:07:14,256
- Aye aye, sir.
92
00:07:16,019 --> 00:07:18,727
(Flipper squeaking)
93
00:07:36,957 --> 00:07:39,164
(Flipper squeaking)
94
00:07:39,376 --> 00:07:42,414
Come on, Flipper, we're going whaling.
95
00:07:53,515 --> 00:07:54,880
- Thar she blows!
96
00:08:11,116 --> 00:08:12,857
Put your back to it, boy.
97
00:08:13,076 --> 00:08:15,693
(Flipper squeaking)
98
00:08:19,207 --> 00:08:20,993
Port, lad, port.
99
00:08:21,209 --> 00:08:22,574
There's a big one.
100
00:08:35,557 --> 00:08:37,093
Steady on the boat, boy.
101
00:08:37,308 --> 00:08:38,594
Hold your course.
102
00:08:44,441 --> 00:08:45,226
Lost him.
103
00:08:51,156 --> 00:08:52,362
Thar she blows!
104
00:08:55,660 --> 00:08:57,116
There's a big one!
105
00:09:06,337 --> 00:09:07,122
Lost him.
106
00:09:09,299 --> 00:09:12,007
(Flipper squeaking)
107
00:09:15,138 --> 00:09:17,175
Put your back to it, boy.
108
00:09:31,112 --> 00:09:33,900
- He's runnin' right alongside us!
109
00:09:45,293 --> 00:09:46,783
- Never mind him!
110
00:09:47,003 --> 00:09:48,835
There's two of the monsters out there.
111
00:09:49,047 --> 00:09:49,832
After them!
112
00:09:52,050 --> 00:09:53,415
Hold your course.
113
00:10:05,730 --> 00:10:06,720
Steady, boy.
114
00:10:06,940 --> 00:10:08,226
Hold your course.
115
00:10:12,862 --> 00:10:15,570
(Flipper squeaking)
116
00:10:23,164 --> 00:10:24,495
Port, lad, port!
117
00:10:36,302 --> 00:10:39,010
(Flipper squeaking)
118
00:10:46,729 --> 00:10:48,185
Belay the noise, dolphin.
119
00:10:48,398 --> 00:10:52,437
You'll chase 'em away!
(Flipper squeaking)
120
00:10:54,070 --> 00:10:55,981
- Flipper doesn't wanna
see them hurt, sir.
121
00:10:56,197 --> 00:10:59,656
- I told you we shouldn't
have brought him!
122
00:11:02,203 --> 00:11:05,662
Next time he comes up,
stop the boat, matey.
123
00:11:05,874 --> 00:11:07,080
- Yes, sir.
124
00:11:07,292 --> 00:11:08,248
Aye aye, sir.
125
00:11:22,056 --> 00:11:24,093
Starboard, boy, starboard.
126
00:11:24,309 --> 00:11:26,846
There's a bigger one over there.
127
00:11:43,953 --> 00:11:48,117
Keep a weathered eye out,
boy, they're all around us.
128
00:12:08,102 --> 00:12:10,810
(Flipper squeaking)
129
00:12:17,654 --> 00:12:18,860
Slow down, boy.
130
00:12:20,907 --> 00:12:24,525
Next time he comes up,
stop the boat, matey.
131
00:12:29,916 --> 00:12:30,701
Stop!
132
00:12:34,587 --> 00:12:36,544
- Captain, please don't!
133
00:12:37,840 --> 00:12:39,205
- Hold on, matey.
134
00:12:52,939 --> 00:12:55,647
(Flipper squeaking)
135
00:13:20,008 --> 00:13:21,749
- [Porter] I was pleased
that Sandy had landed the job
136
00:13:21,968 --> 00:13:23,675
he wanted on that fishing boat.
137
00:13:23,886 --> 00:13:26,844
Even though it meant leaving
Bud all by myself for a while,
138
00:13:27,056 --> 00:13:28,922
it was important for Sandy
to learn how difficult
139
00:13:29,142 --> 00:13:30,974
something like fishing can be,
140
00:13:31,185 --> 00:13:34,223
when you're doing it for
pay instead of for fun.
141
00:13:34,439 --> 00:13:36,476
Besides, even though
Sandy was off working,
142
00:13:36,691 --> 00:13:38,773
Flipper was over at the marine
testing lab and I was working
143
00:13:38,985 --> 00:13:41,477
with the coastguard checking
their inventory of buoys and
144
00:13:41,696 --> 00:13:45,735
preparing my own reports on
where they were to be placed.
145
00:14:34,457 --> 00:14:36,368
I wasn't worried about Bud.
146
00:14:36,584 --> 00:14:38,291
For one thing, there were plenty
of chores around the house
147
00:14:38,503 --> 00:14:40,540
to keep him busy and
when he ran out of those,
148
00:14:40,755 --> 00:14:42,621
there was always his book report.
149
00:14:42,840 --> 00:14:46,754
Yes, at this very moment, Bud
was probably a very busy boy.
150
00:14:46,969 --> 00:14:47,674
- Flipper.
151
00:14:49,305 --> 00:14:50,090
Flipper!
152
00:14:51,516 --> 00:14:52,631
Where are you?
153
00:15:01,484 --> 00:15:02,269
Flipper!
154
00:15:30,304 --> 00:15:31,009
Flipper!
155
00:15:31,222 --> 00:15:32,462
(Flipper squeaking)
156
00:15:32,682 --> 00:15:35,219
Flipper, go get Captain Peabody!
157
00:16:00,376 --> 00:16:02,959
(Flipper squeaking)
158
00:16:06,466 --> 00:16:08,173
Please, sir, you're goin'
after 'em again, are ya?
159
00:16:08,384 --> 00:16:10,591
- No dog-gone whale's
gonna make a fool outta me.
160
00:16:10,803 --> 00:16:12,419
He'll have to pay for
this with his blubber.
161
00:16:12,638 --> 00:16:13,753
After him, boy!
162
00:16:24,734 --> 00:16:26,020
Port, boy, port!
163
00:16:28,029 --> 00:16:28,985
Yonder, boy.
164
00:16:32,909 --> 00:16:35,401
Hold your course, boy,
he's gettin' away from us.
165
00:16:35,620 --> 00:16:37,031
- Well, I don't care if he does get away.
166
00:16:37,246 --> 00:16:39,954
I don't wanna kill a whale anyway.
167
00:16:46,172 --> 00:16:47,628
- That's mutiny, boy.
168
00:16:47,840 --> 00:16:49,797
I'll report you to the town council,
169
00:16:50,009 --> 00:16:53,252
and you'll be the disgrace of Coral Key.
170
00:16:53,471 --> 00:16:56,088
(Flipper squeaking)
171
00:17:00,895 --> 00:17:03,603
He's out there somewhere.
172
00:17:03,814 --> 00:17:05,430
Watch your helm, boy.
173
00:17:11,197 --> 00:17:11,982
Ah, he be!
174
00:17:31,926 --> 00:17:33,132
Port side, lad.
175
00:17:41,102 --> 00:17:42,558
Check your course!
176
00:18:03,874 --> 00:18:04,864
(Flipper squeaking)
177
00:18:05,084 --> 00:18:08,793
- You can't kill that
whale, she's got a baby!
178
00:18:10,256 --> 00:18:12,122
Flipper!
(Flipper squeaking)
179
00:18:12,341 --> 00:18:13,706
Flipper, stop him!
180
00:18:19,890 --> 00:18:22,598
(Flipper squeaking)
181
00:18:31,736 --> 00:18:34,444
(Flipper squeaking)
182
00:18:44,206 --> 00:18:45,867
Well that's why she attacked us.
183
00:18:46,042 --> 00:18:48,750
She wanted to protect her baby.
184
00:18:48,961 --> 00:18:51,669
- You made me lose her,
I'll make you pay for this.
185
00:18:51,881 --> 00:18:54,088
I'll see that you flunk that book report.
186
00:18:54,300 --> 00:18:55,631
(Flipper squeaking)
187
00:18:55,843 --> 00:19:00,303
As for you, I'll have your
blubber instead of that whale's.
188
00:19:00,514 --> 00:19:01,800
- No, don't kill him.
189
00:19:02,016 --> 00:19:03,848
Don't kill Flipper!
190
00:19:04,060 --> 00:19:05,016
Ru", Flipper!
191
00:19:07,897 --> 00:19:11,765
It wasn't his fault,
please don't hurt Flipper.
192
00:19:12,693 --> 00:19:14,855
No, don't kill Flipper!
193
00:19:15,071 --> 00:19:18,939
Don't kill him!
(Flipper squeaking)
194
00:19:27,458 --> 00:19:29,665
Don't kill Flipper, please.
195
00:19:36,133 --> 00:19:37,168
What a dream.
196
00:19:43,391 --> 00:19:45,428
I better be gettin' home.
197
00:20:09,083 --> 00:20:11,290
Must have forgot to fill it.
198
00:20:19,719 --> 00:20:23,007
(plane buzzes overhead)
199
00:20:56,172 --> 00:20:57,537
Oh, no.
200
00:20:57,757 --> 00:20:58,462
It's Dad!
201
00:21:16,567 --> 00:21:19,605
- WD9598, this is 4572 foxtrot, over.
202
00:21:23,657 --> 00:21:25,193
- Why couldn't it have been somebody else?
203
00:21:25,409 --> 00:21:27,901
Of all the dumb luck, Dad.
204
00:21:28,120 --> 00:21:31,704
- WD9598, this is 4572
foxtrot, do you read me?
205
00:21:31,916 --> 00:21:32,576
Over.
206
00:21:38,422 --> 00:21:40,038
- Dad, this is Sandy, over.
207
00:21:40,257 --> 00:21:42,214
- Sandy, there's a boy in a
skip about a mile and a half
208
00:21:42,426 --> 00:21:44,713
due west of North Beach, he
looks like a needs a tow in.
209
00:21:44,929 --> 00:21:45,543
Over.
210
00:21:45,763 --> 00:21:47,094
- You want me to take the Launch, Dad?
211
00:21:47,306 --> 00:21:49,547
- Yes I do, Sandy, and incidentally,
212
00:21:49,767 --> 00:21:52,634
that boy happens to be your brother.
213
00:21:53,646 --> 00:21:55,136
- Okay, Dad, I'll pick him up.
214
00:21:55,356 --> 00:21:56,812
This is WD9598 out.
215
00:21:57,858 --> 00:21:59,394
- 4572 foxtrot out.
216
00:22:00,319 --> 00:22:04,438
- Boy, how could Bud be so
dumb gettin' himself stranded?
217
00:22:36,730 --> 00:22:40,849
(Flipper squeaking)
218
00:22:52,580 --> 00:22:53,365
- Sandy.
219
00:22:54,290 --> 00:22:56,577
Lloyd Desko with the marine
testing lab sends his regards
220
00:22:56,792 --> 00:22:59,454
and compliments you boys on how
well you've trained Flipper.
221
00:22:59,670 --> 00:23:00,705
- Thanks, Dad.
222
00:23:00,921 --> 00:23:02,377
- Oh and I forgot to ask
you with all the excitement
223
00:23:02,590 --> 00:23:04,547
about Bud, how'd your job go today?
224
00:23:04,758 --> 00:23:06,294
- Great, we boated two sail fish.
225
00:23:06,510 --> 00:23:08,171
One of them's gonna be
weighed for a record.
226
00:23:08,387 --> 00:23:10,219
I got a bonus and they
want me back tomorrow.
227
00:23:10,431 --> 00:23:13,640
- Congratulations, what's Bud doing?
228
00:23:13,851 --> 00:23:16,263
- He's doing a book report,
has to have it in by tomorrow.
229
00:23:16,478 --> 00:23:17,343
- Book report?
230
00:23:17,563 --> 00:23:18,473
On what?
231
00:23:18,689 --> 00:23:20,600
- Whales, Moby Dick.
232
00:23:20,816 --> 00:23:22,022
- Whales?
233
00:23:22,234 --> 00:23:24,896
Well he hadn't even started
to read that book last night.
234
00:23:25,112 --> 00:23:26,648
I know because I got onto him about it.
235
00:23:26,864 --> 00:23:28,070
He couldn't have read it in one night.
236
00:23:28,282 --> 00:23:30,740
- Well, I guess he did,
he said he got stranded.
237
00:23:30,951 --> 00:23:32,988
I guess he was so taken by
the book that he couldn't pay
238
00:23:33,203 --> 00:23:34,989
any attention to anything else.
239
00:23:35,205 --> 00:23:39,449
- Well that is an interesting
subject, all right.
240
00:23:39,668 --> 00:23:40,373
Hey,Bud!
241
00:23:45,174 --> 00:23:46,460
Hi, Bud.
242
00:23:46,675 --> 00:23:48,461
Listen, since you're so
interested in whales,
243
00:23:48,677 --> 00:23:50,668
I thought maybe that, well,
you and I would take a day off
244
00:23:50,888 --> 00:23:52,378
and go up to the whale
museum in Center Port.
245
00:23:52,598 --> 00:23:53,554
How would you like that?
246
00:23:53,766 --> 00:23:54,380
- Yeah.
247
00:23:54,600 --> 00:23:56,011
- They have an exact replica of the whale
248
00:23:56,226 --> 00:23:57,216
that you've been studying.
249
00:23:57,436 --> 00:23:59,177
- Sure, that'd be swell.
250
00:23:59,396 --> 00:24:01,137
- Good, we'll make a day out of it.
251
00:24:01,357 --> 00:24:03,473
And Bud, well I wanna apologize
252
00:24:03,692 --> 00:24:05,558
for thinking you were lazy today.
253
00:24:05,778 --> 00:24:07,360
I'll tell you what you do, why
don't you take some time off
254
00:24:07,571 --> 00:24:09,528
from that and go for a swim with Flipper?
255
00:24:09,740 --> 00:24:11,230
I'll help you with your book
report when you're through.
256
00:24:11,450 --> 00:24:12,986
- Gee, thanks, Dad!
257
00:24:13,202 --> 00:24:14,488
How about a swim, Flipper?
258
00:24:14,703 --> 00:24:18,788
(Flipper squeaking)
259
00:24:26,423 --> 00:24:28,289
(Flipper squeaking)
260
00:24:28,509 --> 00:24:29,465
Gee, thanks, Flipper.
261
00:24:29,677 --> 00:24:31,543
You're gettin' pretty
good at savin' whales.
262
00:24:31,762 --> 00:24:33,093
(Flipper squeaking)
263
00:24:33,305 --> 00:24:35,012
It's just a joke, Dad.
264
00:24:35,224 --> 00:24:37,841
(Flipper squeaking)
265
00:24:42,272 --> 00:24:46,391
J1 Everyone loves the king of the sea
266
00:24:47,820 --> 00:24:51,779
J1 Ever so kind and gentle is he
267
00:24:53,158 --> 00:24:57,277
J1 Tricks he will do when children are near
268
00:24:58,455 --> 00:25:02,915
J1 And how they laugh when he's near
269
00:25:03,127 --> 00:25:05,664
J1 They call him Flipper, Flipper
270
00:25:05,879 --> 00:25:08,337
J1 Faster than lightning
271
00:25:08,549 --> 00:25:10,665
J1 No one you see
272
00:25:10,884 --> 00:25:13,501
J1 ls smarter than he
273
00:25:13,721 --> 00:25:17,760
J1 And we know Flipper lives
in a world full of wonder
274
00:25:19,018 --> 00:25:21,476
J1 Lying there under
275
00:25:21,687 --> 00:25:24,224
J1 Under the sea
19241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.