All language subtitles for Walker.S01E03.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,586 ("Trouble" by L.A. Edwards playing) 2 00:00:06,589 --> 00:00:09,509 This is a big step for us. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,177 I know. 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,930 But I think we're ready. 5 00:00:13,972 --> 00:00:16,391 ♪ Down there on your porch ♪ 6 00:00:16,433 --> 00:00:18,518 ♪ I got lost ♪ 7 00:00:18,560 --> 00:00:22,272 ♪ In the war, you closed up your door ♪ 8 00:00:22,313 --> 00:00:24,774 ♪ Are you coming back again? ♪ 9 00:00:24,816 --> 00:00:26,109 Damn it! 10 00:00:26,151 --> 00:00:28,486 I can't. I can't do it. 11 00:00:30,530 --> 00:00:32,866 There must be something off with my motor skills. 12 00:00:32,907 --> 00:00:35,243 (laughs) I'm pretty sure that's not what folks mean 13 00:00:35,285 --> 00:00:37,120 when they refer to motor skills. 14 00:00:37,162 --> 00:00:38,955 Nobody gets it right away. 15 00:00:38,997 --> 00:00:41,416 It's like... it's like breaking a mustang. 16 00:00:41,458 --> 00:00:42,959 It takes time. 17 00:00:43,001 --> 00:00:46,087 Well, I just don't want Mustang. 18 00:00:47,338 --> 00:00:49,132 How about this? How about we, uh, 19 00:00:49,174 --> 00:00:50,800 we head down to the Side Step, 20 00:00:50,842 --> 00:00:52,052 call it a day? All right. 21 00:00:52,093 --> 00:00:53,553 You're driving. 22 00:00:56,264 --> 00:00:57,891 What's that, for good luck or something? 23 00:00:57,932 --> 00:00:59,434 Well, yeah, look at him. 24 00:01:00,560 --> 00:01:02,437 He's always smiling. 25 00:01:02,479 --> 00:01:04,230 No judgement. 26 00:01:04,272 --> 00:01:05,940 Puts your mind at ease. 27 00:01:05,982 --> 00:01:09,194 ♪ You're devastating... ♪ 28 00:01:10,653 --> 00:01:12,363 All right, I got this. 29 00:01:12,405 --> 00:01:13,907 Clutch in. Mm-hmm. 30 00:01:13,948 --> 00:01:15,033 Start it up. 31 00:01:15,075 --> 00:01:16,618 (engine starts) Yes. 32 00:01:18,536 --> 00:01:20,413 First gear. Light on the gas. 33 00:01:20,455 --> 00:01:22,415 Yeah? Yeah. 34 00:01:22,457 --> 00:01:23,833 There you go. Yeah? 35 00:01:23,875 --> 00:01:25,960 Now clutch in, and shift to second. 36 00:01:26,002 --> 00:01:27,128 Yeah, all right? 37 00:01:27,170 --> 00:01:28,588 Yeah, you got it. 38 00:01:28,630 --> 00:01:30,924 Yeah, damn right I got it. 39 00:01:30,965 --> 00:01:33,843 (chuckles) I'm doing it! (whoops) 40 00:01:35,512 --> 00:01:37,764 WALKER: I like it. It's nice. 41 00:01:37,806 --> 00:01:40,141 Still has that, uh, fresh truck smell. 42 00:01:40,183 --> 00:01:41,768 Okay, what is that? 43 00:01:41,810 --> 00:01:43,478 What do you mean? Look at him. 44 00:01:43,520 --> 00:01:45,897 It's for good luck. Always smiling. 45 00:01:45,939 --> 00:01:48,566 Never judging. So, tell me-- 46 00:01:48,608 --> 00:01:50,568 you activate all the fun features yet? 47 00:01:50,610 --> 00:01:52,320 Nope, not yet. 48 00:01:52,362 --> 00:01:55,323 Kind of busy, you know, on this stakeout and all. 49 00:01:55,365 --> 00:01:57,075 WALKER: Yeah, but not like it's your first rodeo. 50 00:01:57,117 --> 00:01:58,493 It's the first one as a Ranger. 51 00:01:58,535 --> 00:01:59,786 (shutter clicks) 52 00:01:59,828 --> 00:02:00,995 Well, you're right. 53 00:02:01,037 --> 00:02:02,580 This is a... 54 00:02:02,622 --> 00:02:05,291 a big step for us. Is it, now? Hmm. 55 00:02:05,333 --> 00:02:08,628 Yes, and now we can discuss your choice of beverage. 56 00:02:08,670 --> 00:02:10,588 Can we just keep our eyes out for Torreto? 57 00:02:10,630 --> 00:02:12,841 We're here to track Torreto's movements. 58 00:02:12,882 --> 00:02:14,592 Not take her down. 59 00:02:14,634 --> 00:02:16,469 I'm pretty sure she's not making an arms deal 60 00:02:16,511 --> 00:02:18,429 while getting the old bump and grind. 61 00:02:18,471 --> 00:02:20,765 We should be using this time to get to know each other. 62 00:02:20,807 --> 00:02:22,559 Uh, you know, favorite movies, 63 00:02:22,600 --> 00:02:24,686 the teams you root for, middle name. 64 00:02:24,727 --> 00:02:26,855 Michelle... 65 00:02:26,896 --> 00:02:29,524 Sarah Ramirez. 66 00:02:29,566 --> 00:02:30,817 Mm-mm. No. 67 00:02:30,859 --> 00:02:32,652 Michelle Rachelle? 68 00:02:32,694 --> 00:02:34,821 Michelle Rachelle? 69 00:02:34,863 --> 00:02:36,197 Michelle Rachelle. 70 00:02:36,239 --> 00:02:38,575 (laughs) Okay, all right. 71 00:02:38,616 --> 00:02:40,952 I'm just saying while we surveil Torreto, we can learn 72 00:02:40,994 --> 00:02:42,495 a few things about each other, you know? 73 00:02:42,537 --> 00:02:43,913 Bond. Okay. 74 00:02:43,955 --> 00:02:45,206 How's Stella doing? 75 00:02:45,248 --> 00:02:47,000 Wow. 76 00:02:47,041 --> 00:02:49,252 Uh, Stella and me, we are 77 00:02:49,294 --> 00:02:51,921 in a good place, I think. 78 00:02:51,963 --> 00:02:54,632 Uh, she has a-a court date coming up for the thing. 79 00:02:54,674 --> 00:02:56,092 Possession of marijuana. 80 00:02:56,134 --> 00:02:58,553 Yes. 81 00:02:58,595 --> 00:03:00,597 And I would like to live 82 00:03:00,638 --> 00:03:02,891 in our good place a little bit longer. 83 00:03:02,932 --> 00:03:05,310 No one benefits from the easy route. 84 00:03:07,020 --> 00:03:09,397 Yeah. Right. 85 00:03:09,439 --> 00:03:11,357 So, do you speak from experience? 86 00:03:12,901 --> 00:03:15,028 ♪ ♪ 87 00:03:17,780 --> 00:03:20,158 (women whooping) 88 00:03:27,457 --> 00:03:30,418 ♪ A city slicker ♪ 89 00:03:30,460 --> 00:03:32,378 ♪ A criminal... ♪ 90 00:03:32,420 --> 00:03:33,922 WOMAN: Take it off! 91 00:03:33,963 --> 00:03:36,257 ♪ With the hands clap ♪ 92 00:03:36,299 --> 00:03:39,844 ♪ On the saddleback ♪ 93 00:03:39,886 --> 00:03:41,763 ♪ And I'm smooth ♪ 94 00:03:41,804 --> 00:03:45,433 ♪ Just like silk ♪ 95 00:03:45,475 --> 00:03:48,061 ♪ 'Cause I'm cool ♪ 96 00:03:48,102 --> 00:03:51,439 ♪ Just like a breeze ♪ 97 00:03:51,481 --> 00:03:53,775 ♪ Oh, and I need ♪ 98 00:03:53,816 --> 00:03:56,945 ♪ Yeah, my kingdom's come ♪ 99 00:03:56,986 --> 00:03:59,948 ♪ You're number one... ♪ 100 00:03:59,989 --> 00:04:03,368 What do you say you and I close out the night in the back? 101 00:04:03,409 --> 00:04:06,246 You're hotter than Austin asphalt, 102 00:04:06,287 --> 00:04:07,997 but, uh... 103 00:04:08,039 --> 00:04:10,959 I'm about to get. Another time? 104 00:04:11,000 --> 00:04:13,294 Well, you see, Torreto, 105 00:04:13,336 --> 00:04:16,798 I spotted some White Hats out front. 106 00:04:18,883 --> 00:04:22,095 But I found another way to your heart, around back. 107 00:04:23,429 --> 00:04:25,598 Well... (chuckles) 108 00:04:25,640 --> 00:04:27,767 How about you say we head around back, 109 00:04:27,809 --> 00:04:31,104 really get to know each other before anyone notices? 110 00:04:32,480 --> 00:04:34,649 Tell me, did your parents go easy on you 111 00:04:34,691 --> 00:04:36,150 or were they more the disciplinarians 112 00:04:36,192 --> 00:04:37,277 you can only now appreciate? 113 00:04:37,318 --> 00:04:38,528 Neither. 114 00:04:39,779 --> 00:04:41,114 Listen, you opened this door... 115 00:04:41,155 --> 00:04:42,573 No. 116 00:04:42,615 --> 00:04:44,409 You pried open this door without a warrant. Well... 117 00:04:44,450 --> 00:04:46,744 I'm saying if you weren't talking about yourself, 118 00:04:46,786 --> 00:04:49,080 you had to be talking about somebody... Garrison. 119 00:04:49,122 --> 00:04:50,623 Garrison Murphy, he's an old friend. 120 00:04:50,665 --> 00:04:52,250 I was just... 121 00:04:52,292 --> 00:04:54,419 I was thinking about him while you were rambling. 122 00:04:54,460 --> 00:04:56,212 Rambling? Okay, yes, I ramble. 123 00:04:56,254 --> 00:04:57,755 But... I know. 124 00:04:57,797 --> 00:04:59,299 Garrison Murphy. Mm-hmm. 125 00:04:59,340 --> 00:05:01,217 What's his deal? 126 00:05:01,259 --> 00:05:04,679 We just had... some crazy teen years together. 127 00:05:05,638 --> 00:05:07,432 Just got in a lot of trouble. 128 00:05:07,473 --> 00:05:08,683 You? 129 00:05:08,725 --> 00:05:11,436 Is this part of a cautionary tale? 130 00:05:11,477 --> 00:05:12,895 Tell me more. 131 00:05:12,937 --> 00:05:14,605 (laughs) 132 00:05:14,647 --> 00:05:16,899 Maybe later. Look-- everyone's spilling out, 133 00:05:16,941 --> 00:05:18,359 but Torreto's car is still there. 134 00:05:18,401 --> 00:05:19,736 All right, let's go. 135 00:05:23,281 --> 00:05:25,658 MICKI: Torreto's not here. 136 00:05:26,617 --> 00:05:27,744 Hey, excuse me? 137 00:05:27,785 --> 00:05:29,412 Uh, i-is there anybody here 138 00:05:29,454 --> 00:05:31,372 maybe in the back, in the-in the VIP room or... 139 00:05:31,414 --> 00:05:33,207 No. Why? 140 00:05:33,249 --> 00:05:34,751 You two interested? 141 00:05:34,792 --> 00:05:36,210 No. No. Uh... 142 00:05:37,879 --> 00:05:39,172 (tires screech) 143 00:05:41,466 --> 00:05:44,927 You got to be kidding me! Hey, my bobblehead is in there! 144 00:05:44,969 --> 00:05:46,262 MICKI: My new truck. 145 00:05:46,304 --> 00:05:48,514 Another cautionary tale, I guess. 146 00:05:49,766 --> 00:05:51,851 ♪ ♪ 147 00:05:56,606 --> 00:05:58,566 (British accent): As she approaches the watering hole, 148 00:05:58,608 --> 00:06:00,443 and after a long day of braving the elements, 149 00:06:00,485 --> 00:06:03,363 the young doe wastes no time announcing that she is in heat. 150 00:06:03,404 --> 00:06:05,948 Haven't heard the Attenborough in a while. 151 00:06:05,990 --> 00:06:07,658 Can't believe I missed him. 152 00:06:07,700 --> 00:06:08,910 Ah, you see-- 153 00:06:08,951 --> 00:06:10,536 the senior herd pay no notice 154 00:06:10,578 --> 00:06:11,704 as the sophomores and freshmen 155 00:06:11,746 --> 00:06:13,331 evade in hopes of ensuring their survival 156 00:06:13,373 --> 00:06:15,041 for another day, while the junior flock 157 00:06:15,083 --> 00:06:16,709 welcome the doe as one of their own. 158 00:06:16,751 --> 00:06:18,836 But there really is no telling their true agenda 159 00:06:18,878 --> 00:06:20,046 in the harsh realm of the animal kingdom. 160 00:06:20,088 --> 00:06:22,048 Hey! 161 00:06:22,090 --> 00:06:24,050 Bonfire tomorrow night. Want a ride? 162 00:06:24,092 --> 00:06:26,010 Oh, uh, probably not the best idea 163 00:06:26,052 --> 00:06:27,595 to go with a court date looming. 164 00:06:27,637 --> 00:06:29,722 Get your dad to take care of it. He's, like, an elite 165 00:06:29,764 --> 00:06:31,557 Ranger guy or whatever. Yeah. 166 00:06:31,599 --> 00:06:32,767 And he totally owes you for 167 00:06:32,809 --> 00:06:34,477 not being around last year. Yeah, 168 00:06:34,519 --> 00:06:36,396 but he's actually being kind of cool. 169 00:06:36,437 --> 00:06:38,272 Don't want to rock the boat. 170 00:06:38,314 --> 00:06:41,025 And skip out on the best party of the year? I'm calling BS. 171 00:06:42,151 --> 00:06:43,945 Could it really be? 172 00:06:43,986 --> 00:06:45,780 Could this spry gazelle be going 173 00:06:45,822 --> 00:06:47,281 against her true nature? (scoffs) 174 00:06:47,323 --> 00:06:48,866 Unbelievable. 175 00:06:48,908 --> 00:06:50,284 Hey, you going to the bonfire tomorrow? 176 00:06:50,326 --> 00:06:51,536 (regular accent): Ruby! Nah. 177 00:06:51,577 --> 00:06:53,413 Not really my thing. 178 00:06:53,454 --> 00:06:55,206 Oh, uh, are you going? 179 00:06:55,248 --> 00:06:56,707 Yeah. Last year was a blast. 180 00:06:56,749 --> 00:06:58,334 (scoffs) Yeah, totally. Last year. 181 00:06:58,376 --> 00:07:00,253 Totally wish I was there. 182 00:07:00,294 --> 00:07:02,338 So you should go, then. 183 00:07:02,380 --> 00:07:05,341 Yeah. I-I'll be there. Can't wait. 184 00:07:05,383 --> 00:07:07,343 Probably be there early, you know. 185 00:07:07,385 --> 00:07:10,012 You know, freshmen have to bring a bottle of booze. 186 00:07:10,054 --> 00:07:12,098 Yeah, I heard. 187 00:07:16,477 --> 00:07:18,062 Oh, you don't have to put out the fancy stuff. 188 00:07:18,104 --> 00:07:19,689 It's just family. 189 00:07:19,730 --> 00:07:21,065 Oh, I'm not putting it out, I'm hiding it. 190 00:07:21,107 --> 00:07:23,609 And your guest is not family. Okay, 191 00:07:23,651 --> 00:07:27,488 just because he isn't blood doesn't change my feelings. 192 00:07:27,530 --> 00:07:30,158 And just because people don't see eye to eye 193 00:07:30,199 --> 00:07:32,201 doesn't mean they can't get along. 194 00:07:32,243 --> 00:07:34,954 (laughs) Look at us. 195 00:07:39,625 --> 00:07:41,252 Are you hiding your bourbon now? 196 00:07:41,294 --> 00:07:42,753 Well, like you said, tonight ain't fancy, 197 00:07:42,795 --> 00:07:44,297 so why bother making my top shelf 198 00:07:44,338 --> 00:07:46,424 tempting for sticky fingers? 199 00:07:46,466 --> 00:07:48,134 Would you stop it? 200 00:07:48,176 --> 00:07:49,302 It has been years. 201 00:07:49,343 --> 00:07:51,471 Could you please just give him a chance? 202 00:07:52,889 --> 00:07:54,182 Fine. 203 00:07:54,223 --> 00:07:55,808 I'll give him a chance. 204 00:07:55,850 --> 00:07:58,269 Thank you. 205 00:08:02,398 --> 00:08:05,818 Don't you have a horse to ride or something? 206 00:08:12,783 --> 00:08:15,828 JAMES: Sharon Torreto. She buys weapons in bulk all over Texas, 207 00:08:15,870 --> 00:08:17,997 then she sells them over the border for triple the cost. 208 00:08:18,039 --> 00:08:19,499 Here it comes. 209 00:08:19,540 --> 00:08:21,250 One week in, I'm gonna be the laughing stock 210 00:08:21,292 --> 00:08:22,668 of the department. No, no, don't worry about it. 211 00:08:22,710 --> 00:08:23,252 James has your back. 212 00:08:23,294 --> 00:08:24,837 So do I. AGENT: We have eyes on her in town? 213 00:08:24,879 --> 00:08:26,088 JAMES: We did. 214 00:08:26,130 --> 00:08:27,548 We lost eyes early this morning, 215 00:08:27,590 --> 00:08:28,090 but Ranger chatter 216 00:08:28,090 --> 00:08:29,842 pins her in town for another 36 hours 217 00:08:29,884 --> 00:08:31,552 before she makes the pickup. WALKER: See? 218 00:08:31,594 --> 00:08:33,638 He knows we don't need a task force to find your truck. 219 00:08:33,679 --> 00:08:35,056 Army of two. AGENT: Torreto working with cartel 220 00:08:35,097 --> 00:08:37,099 or any known criminal organizations? 221 00:08:37,141 --> 00:08:38,893 We only have intel on our side, 222 00:08:38,935 --> 00:08:41,812 but as far as known associates go, 223 00:08:41,854 --> 00:08:44,690 we might have a... a new player in town. 224 00:08:45,816 --> 00:08:48,110 Oh, no, no, no, no... No, this isn't good. 225 00:08:48,152 --> 00:08:49,904 JAMES: Unfortunately, 226 00:08:49,946 --> 00:08:51,447 CCTV didn't give us 227 00:08:51,489 --> 00:08:53,908 a positive ID on our cowboy here. 228 00:08:53,950 --> 00:08:54,659 You got to be kidding me. 229 00:08:54,659 --> 00:08:56,869 Hey, you two didn't happen to catch the make and model 230 00:08:56,911 --> 00:08:57,537 of the vehicle that Torreto 231 00:08:57,537 --> 00:09:00,206 and her stripper friend got away in, did you? 232 00:09:00,248 --> 00:09:01,415 MICKI: Yes, sir, it... 233 00:09:01,457 --> 00:09:03,292 it was my truck. 234 00:09:03,334 --> 00:09:04,585 (all snickering) 235 00:09:04,627 --> 00:09:05,628 WALKER: My fault, Captain. 236 00:09:05,670 --> 00:09:07,421 I was the senior Ranger on the scene. 237 00:09:07,463 --> 00:09:08,756 I should have advised... 238 00:09:08,798 --> 00:09:09,924 Yes, you should have. 239 00:09:11,008 --> 00:09:13,094 Find Torreto, find your truck, 240 00:09:13,135 --> 00:09:15,429 and find out who the naked cowboy is. 241 00:09:15,471 --> 00:09:16,764 WALKER: Copy that. 242 00:09:16,806 --> 00:09:18,933 Yes, sir. 243 00:09:20,000 --> 00:09:26,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 244 00:09:35,324 --> 00:09:37,827 (grunting) 245 00:09:46,502 --> 00:09:48,296 (both grunting) 246 00:09:56,804 --> 00:09:58,472 (laughing) 247 00:09:58,514 --> 00:10:00,224 Oh, man! 248 00:10:00,266 --> 00:10:01,809 The look on your face... 249 00:10:01,851 --> 00:10:02,518 You son of a... 250 00:10:02,560 --> 00:10:05,229 Oh, come on, don't talk bad about a mother I never knew. 251 00:10:05,271 --> 00:10:07,398 You did your touchdown victory dance 252 00:10:07,440 --> 00:10:08,733 before you stole my partner's truck! 253 00:10:08,774 --> 00:10:11,235 I should arrest you right here and right now. 254 00:10:11,277 --> 00:10:12,987 Whoa. Arrest me for what? 255 00:10:13,029 --> 00:10:15,114 I have no idea what you're talking about. 256 00:10:15,156 --> 00:10:19,201 Hey, you got to take better care of your hat, bud. 257 00:10:20,161 --> 00:10:21,579 Cut the crap. 258 00:10:21,621 --> 00:10:23,331 Tell me you're not in town to pull the Torreto job. 259 00:10:23,372 --> 00:10:25,082 Who? 260 00:10:25,124 --> 00:10:28,169 I'm in town to catch up with my best pal. 261 00:10:28,210 --> 00:10:32,256 Who's making a lot of accusations I don't appreciate. 262 00:10:32,298 --> 00:10:33,841 Did you know I'd be there? 263 00:10:33,883 --> 00:10:35,092 Where? 264 00:10:35,134 --> 00:10:35,718 The strip club. 265 00:10:35,718 --> 00:10:38,262 You went to a strip club without telling me? 266 00:10:39,347 --> 00:10:41,515 Not cool, C-Dubs. I'm serious. 267 00:10:41,557 --> 00:10:43,184 How'd you know the Rangers were gonna be there? 268 00:10:43,225 --> 00:10:47,063 Maybe you just got spotted before this criminal mastermind 269 00:10:47,104 --> 00:10:49,273 you speak of got away. 270 00:10:49,315 --> 00:10:52,151 Hell, you might as well wear them white hats. 271 00:10:52,193 --> 00:10:53,986 Hoyt? (laughs) 272 00:10:54,028 --> 00:10:55,363 Abby bear! 273 00:10:55,404 --> 00:10:57,531 (both laugh) 274 00:10:58,908 --> 00:11:01,285 Oh, it's so good to see you! 275 00:11:01,327 --> 00:11:02,870 Oh... 276 00:11:04,080 --> 00:11:05,456 Honey, you could leave your hat in the car. 277 00:11:05,498 --> 00:11:06,874 (Hoyt laughs) 278 00:11:06,916 --> 00:11:08,501 Come on. 279 00:11:09,460 --> 00:11:10,544 HOYT: You getting younger? 280 00:11:10,586 --> 00:11:11,837 ABELINE: Oh stop it. (Hoyt laughs) 281 00:11:17,426 --> 00:11:19,011 Hoyt, thanks for the steaks. 282 00:11:19,053 --> 00:11:21,013 Wagyu? Must have cost you a fortune. 283 00:11:21,055 --> 00:11:22,807 No, I got a good deal on them. 284 00:11:22,848 --> 00:11:25,518 Supposed to slice like warm butter. 285 00:11:26,769 --> 00:11:28,229 ABELINE: Hoyt, 286 00:11:28,270 --> 00:11:29,230 would you like to say grace? 287 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 Mm. 288 00:11:30,773 --> 00:11:32,149 All right. 289 00:11:33,317 --> 00:11:35,486 Dear Lord, I have no doubt 290 00:11:35,528 --> 00:11:37,905 you'll bless this food as we pig out. 291 00:11:37,947 --> 00:11:39,990 (stifled laughs) 292 00:11:40,032 --> 00:11:41,075 But, uh, 293 00:11:41,117 --> 00:11:43,577 if you are up there, big guy, 294 00:11:43,619 --> 00:11:46,038 I hope you know how grateful I am for these people 295 00:11:46,080 --> 00:11:47,498 you brought into my life. 296 00:11:48,749 --> 00:11:51,419 And this wagyu steak. Amen. 297 00:11:51,460 --> 00:11:53,170 Amen. Nice one, Uncle Hoyt. 298 00:11:55,089 --> 00:11:57,049 Hoyt, what brings you to town? 299 00:11:57,091 --> 00:11:58,426 Yeah, buddy. 300 00:11:58,467 --> 00:12:00,261 Anything special going on this week? 301 00:12:00,302 --> 00:12:02,430 Just your company. 302 00:12:02,471 --> 00:12:04,765 Are you still working the oil fields up in Lubbock? 303 00:12:04,807 --> 00:12:06,475 No, that dried out. 304 00:12:06,517 --> 00:12:08,811 I, um, did some offshore work. 305 00:12:08,853 --> 00:12:10,563 And then worked some trawlers in the Gulf. 306 00:12:10,604 --> 00:12:13,441 I actually sold cars in Somerset for a spell, 307 00:12:13,482 --> 00:12:15,443 till I saved enough to come home. 308 00:12:15,484 --> 00:12:18,070 Man, you have the coolest life. 309 00:12:18,112 --> 00:12:19,739 (sighs) Well... 310 00:12:19,780 --> 00:12:22,408 Not for everybody, I guess. 311 00:12:22,450 --> 00:12:23,576 LIAM: Sounds like you been all over. 312 00:12:23,617 --> 00:12:24,702 You ever been 313 00:12:24,744 --> 00:12:26,871 to Clemens or Hutchins? 314 00:12:26,912 --> 00:12:27,747 WALKER: Yeah, or, uh, Briscoe? 315 00:12:27,788 --> 00:12:28,914 Hilltop? 316 00:12:28,956 --> 00:12:29,915 I hear they're real nice. 317 00:12:29,957 --> 00:12:31,584 Is this, like, an inside joke? 318 00:12:31,625 --> 00:12:34,086 Yeah, kind of. You see, those are all prisons. 319 00:12:34,128 --> 00:12:35,796 Now, from what I hear, 320 00:12:35,838 --> 00:12:38,048 I'm not the only outlaw in this family. 321 00:12:38,090 --> 00:12:40,092 (thud) BONHAM: All right. 322 00:12:40,134 --> 00:12:42,470 I believe I'm gonna go eat out in the bunkhouse. 323 00:12:42,511 --> 00:12:43,763 Thanks for the steak, Hoyt. Bonham. 324 00:12:43,804 --> 00:12:44,930 HOYT: Not a problem, sir. 325 00:12:44,972 --> 00:12:47,141 Good night. Yep. 326 00:12:48,893 --> 00:12:50,269 (door opens) 327 00:12:50,311 --> 00:12:52,354 (door closes) 328 00:12:52,396 --> 00:12:56,275 Okay, so, you going to the bonfire? 329 00:12:56,317 --> 00:12:57,777 Did you know your mom started that whole shindig 330 00:12:57,818 --> 00:12:58,944 when we were young? 331 00:12:58,986 --> 00:13:00,863 Really? Mm-hmm. 332 00:13:00,905 --> 00:13:02,823 Didn't know that, did you? 333 00:13:05,993 --> 00:13:07,828 LOJACK REP: Ma'am, I'm sending the location 334 00:13:07,870 --> 00:13:09,205 of your truck to your phone. 335 00:13:09,246 --> 00:13:12,458 Thank you. I am pulling up now. 336 00:13:12,500 --> 00:13:15,336 Next time, we encourage you to activate your safety feature... 337 00:13:15,377 --> 00:13:18,130 (hangs up) Yep. 338 00:13:18,172 --> 00:13:19,965 WALKER (over phone): Hey, it's Walker. 339 00:13:20,007 --> 00:13:22,426 Leave a message. Walker, it's Micki. 340 00:13:22,468 --> 00:13:25,346 Tracked my truck down. Close to your ranch. 341 00:13:25,387 --> 00:13:26,555 Got a bad feeling whoever stole it 342 00:13:26,597 --> 00:13:29,058 might be looking for you now. 343 00:13:29,099 --> 00:13:30,643 HOYT: I know you're nervous about your court date, 344 00:13:30,684 --> 00:13:31,811 but it's all about remorse, 345 00:13:31,852 --> 00:13:33,729 okay? You want the judge to show mercy, 346 00:13:33,771 --> 00:13:34,980 and that means acting. 347 00:13:35,022 --> 00:13:36,315 LIAM: Please don't take 348 00:13:36,357 --> 00:13:37,024 legal advice from a criminal. 349 00:13:37,066 --> 00:13:39,443 This is her first offense, there are no other charges 350 00:13:39,485 --> 00:13:41,445 but possession, you remind the judge. 351 00:13:41,487 --> 00:13:43,739 Wear glasses, your Sunday best. 352 00:13:43,781 --> 00:13:45,157 Now, you've always been Meryl Streep 353 00:13:45,199 --> 00:13:46,158 when it comes to waterworks, so... 354 00:13:46,200 --> 00:13:47,284 (tongue clicks) you know, 355 00:13:47,326 --> 00:13:48,786 have that arrow in your holster. 356 00:13:48,828 --> 00:13:49,370 Not the expression. 357 00:13:49,411 --> 00:13:50,996 LIAM: Look, your best-case is to bury them 358 00:13:51,038 --> 00:13:52,915 with paperwork, so you request 359 00:13:52,957 --> 00:13:54,750 documents, depositions. 360 00:13:54,792 --> 00:13:57,461 And learn these words: "constructive possession." 361 00:13:57,503 --> 00:13:58,754 WALKER: Enough with the whole "devil and angel 362 00:13:58,796 --> 00:13:59,755 over the shoulder" routine. 363 00:13:59,797 --> 00:14:00,756 I'm the angel. He's the devil. 364 00:14:00,798 --> 00:14:01,924 No, I know. 365 00:14:01,966 --> 00:14:03,425 Dad, they're just trying to help. 366 00:14:03,467 --> 00:14:05,594 Yeah, but nobody benefits from the easy route. 367 00:14:06,595 --> 00:14:07,930 What's that supposed to mean? 368 00:14:07,972 --> 00:14:09,640 ABELINE: It means that court is adjourned. 369 00:14:09,682 --> 00:14:11,100 Abby bear, are you growing 370 00:14:11,141 --> 00:14:13,394 that wacky tobacky in that garden of yours? 371 00:14:15,104 --> 00:14:17,189 Welcome to the Annual Muy Caliente Competition. 372 00:14:17,231 --> 00:14:18,524 Who's first? 373 00:14:25,990 --> 00:14:27,992 (car door opens) 374 00:14:30,119 --> 00:14:32,204 (indistinct chatter, laughing in distance) 375 00:14:34,623 --> 00:14:36,709 (indistinct chatter continuing) 376 00:14:40,129 --> 00:14:41,881 You got to be kidding me. 377 00:14:43,799 --> 00:14:46,302 You lost, little lady? 378 00:14:46,343 --> 00:14:48,637 Micki Ramirez, Texas Ranger. 379 00:14:48,679 --> 00:14:51,432 Just following a lead on a stolen truck. 380 00:14:51,473 --> 00:14:52,641 Whose truck? 381 00:14:52,683 --> 00:14:55,895 Mine. It's by your shed. 382 00:14:57,730 --> 00:14:59,732 Courtesy of Hoyt Rawlins. 383 00:14:59,773 --> 00:15:01,525 (scoffs) You can turn around. 384 00:15:03,193 --> 00:15:04,904 Bonham Walker. 385 00:15:04,945 --> 00:15:07,448 I think you know my son. 386 00:15:07,489 --> 00:15:09,491 (laughs softly) Sir, why is the man 387 00:15:09,533 --> 00:15:11,243 who stole my truck in your house? 388 00:15:11,285 --> 00:15:13,037 Wife invited him to dinner. 389 00:15:13,078 --> 00:15:14,955 But I'm dining in the bunkhouse. 390 00:15:14,997 --> 00:15:17,082 You're welcome to join me. 391 00:15:17,124 --> 00:15:18,667 Sir, I'm here to arrest that man. 392 00:15:18,709 --> 00:15:19,835 Let me guess. 393 00:15:19,877 --> 00:15:22,171 No witnesses. Kept his face off-camera. 394 00:15:22,212 --> 00:15:24,131 I bet if you dusted, there'd be no prints. 395 00:15:24,173 --> 00:15:25,507 There's not enough evidence to make an arrest 396 00:15:25,549 --> 00:15:27,259 or my son would have already collared him. 397 00:15:28,218 --> 00:15:29,511 So... 398 00:15:30,471 --> 00:15:31,680 ...steak and bourbon? 399 00:15:33,807 --> 00:15:35,935 MICKI: Mmm. BONHAM: Seems like you needed this. 400 00:15:35,976 --> 00:15:39,104 Yeah, I guess all it takes is a little bourbon, 401 00:15:39,146 --> 00:15:41,607 some good company and wagyu. 402 00:15:41,649 --> 00:15:44,693 Well, you can thank your suspect for the steak. 403 00:15:44,735 --> 00:15:46,904 Okay, so, what's his story? 404 00:15:46,946 --> 00:15:48,906 And why is he in there and you're out here? 405 00:15:48,948 --> 00:15:51,241 He grew up with Cordell. 406 00:15:51,283 --> 00:15:52,576 They played football together. 407 00:15:52,618 --> 00:15:54,203 Hoyt had a rough life. 408 00:15:54,244 --> 00:15:56,497 My wife has a soft spot for strays. 409 00:15:56,538 --> 00:15:57,915 She can't give up on him. 410 00:15:57,957 --> 00:15:58,958 Hmm. 411 00:15:58,999 --> 00:16:00,292 Maybe it's the good word in her. 412 00:16:00,334 --> 00:16:02,044 And what, 413 00:16:02,086 --> 00:16:04,838 you're more of the "wild horses can't be broken" type? 414 00:16:04,880 --> 00:16:06,590 Something like that. 415 00:16:06,632 --> 00:16:08,884 (laughs) 416 00:16:08,926 --> 00:16:10,427 Well... mmm. 417 00:16:10,469 --> 00:16:12,846 Thank you so much for the hospitality. 418 00:16:12,888 --> 00:16:15,224 And would you mind if I pick up that rental car tomorrow? 419 00:16:15,265 --> 00:16:17,685 Well, if Hoyt hasn't stolen it by then. 420 00:16:17,726 --> 00:16:20,145 I'm just gonna go have a little talk with Hoyt right now. 421 00:16:20,187 --> 00:16:21,772 Tonight's not your night. 422 00:16:21,814 --> 00:16:23,565 But trust me, 423 00:16:23,607 --> 00:16:24,817 it's just a matter of time 424 00:16:24,858 --> 00:16:26,402 before Hoyt gives you enough rope. 425 00:16:26,443 --> 00:16:28,195 Your son agree with that? 426 00:16:30,239 --> 00:16:33,534 He's got a blind spot for faces from the past. 427 00:16:35,452 --> 00:16:37,538 Someone needs to turns him around on that. 428 00:16:39,498 --> 00:16:41,125 Oh, almost forgot. Hmm? 429 00:16:41,166 --> 00:16:43,836 I got a lead on some morels down by Pedernales River. 430 00:16:43,877 --> 00:16:46,255 Oh, I haven't been mushroom hunting in years. 431 00:16:46,296 --> 00:16:48,882 That sounds lovely. Yeah? Day after tomorrow? 432 00:16:48,924 --> 00:16:50,884 Yeah, it's a date. All right. 433 00:16:50,926 --> 00:16:52,678 Stay out of trouble till then. 434 00:16:52,720 --> 00:16:53,887 Yeah, we'll see. Okay. 435 00:16:53,929 --> 00:16:55,806 All right. Good night, sweetie. 436 00:16:55,848 --> 00:16:57,850 Night, Mama. 437 00:16:59,935 --> 00:17:01,979 Uh, Uber? (laughs) 438 00:17:02,021 --> 00:17:04,106 Aren't you the one who normally does the driving? 439 00:17:04,148 --> 00:17:06,984 Is that a wheelman joke? Maybe. 440 00:17:07,026 --> 00:17:08,235 Man, I sure hope you catch that guy. 441 00:17:08,277 --> 00:17:09,570 I really do. 442 00:17:09,611 --> 00:17:11,321 That guy. Yeah. 443 00:17:11,363 --> 00:17:14,283 Hey, tell you what. Why don't we hang tomorrow? 444 00:17:14,324 --> 00:17:15,909 I'll play hooky. We'll talk shop. 445 00:17:15,951 --> 00:17:17,244 It'll be like old times. 446 00:17:17,286 --> 00:17:19,747 Okay. All right. 447 00:17:19,788 --> 00:17:21,248 As long as we wind up at Side Step. 448 00:17:21,290 --> 00:17:22,750 I need to see Geri. 449 00:17:22,791 --> 00:17:25,127 (laughs) If you think Geri still holds a flame for you, 450 00:17:25,169 --> 00:17:27,087 you're out of your mind. 451 00:17:27,129 --> 00:17:28,964 If by "hold a flame," you mean madly in love, 452 00:17:29,006 --> 00:17:30,424 she's Lady Liberty. 453 00:17:30,466 --> 00:17:32,885 Hey, hey, um... 454 00:17:35,804 --> 00:17:36,972 Yeah. Wait, 455 00:17:37,014 --> 00:17:38,223 listen. 456 00:17:38,265 --> 00:17:41,602 If you're caught up in this... 457 00:17:41,643 --> 00:17:44,104 I'm gonna have to take you down. 458 00:17:44,146 --> 00:17:47,733 Theoretically... only if you catch me. 459 00:17:51,653 --> 00:17:54,031 (exclaims) 460 00:17:55,532 --> 00:17:58,452 Theoretically, go to hell. 461 00:18:04,249 --> 00:18:06,210 WALKER: Why'd you take me to a storage facility 462 00:18:06,251 --> 00:18:07,795 in the middle of nowhere? 463 00:18:11,048 --> 00:18:12,341 Son of a... 464 00:18:12,382 --> 00:18:13,967 You got to be kidding me. 465 00:18:14,927 --> 00:18:16,804 You still have it? 466 00:18:16,845 --> 00:18:19,306 What'd you expect? 467 00:18:20,724 --> 00:18:23,060 I expected you'd finally get caught cheating at poker 468 00:18:23,102 --> 00:18:25,062 or-or lose it to bookies or... 469 00:18:25,104 --> 00:18:26,313 This again. 470 00:18:26,355 --> 00:18:27,981 I won it fair and square. 471 00:18:28,023 --> 00:18:29,942 Nice. See? You got this. Look at that. 472 00:18:29,983 --> 00:18:31,360 But with everything you been through... 473 00:18:31,401 --> 00:18:33,153 WALKER: Don't go anywhere. 474 00:18:33,195 --> 00:18:34,571 ...I figured, you know, 475 00:18:34,613 --> 00:18:36,281 you deserve a chance to win it back. 476 00:18:40,452 --> 00:18:43,247 WALKER: I tell you what, don't go anywhere on me, 477 00:18:43,288 --> 00:18:44,873 because I need that voice. 478 00:18:44,915 --> 00:18:47,793 That "make me feel like I can get through anything" voice. 479 00:18:48,794 --> 00:18:50,879 EMILY: Well, well. Look who it is. Hey. 480 00:18:50,921 --> 00:18:52,714 Yep. 481 00:18:52,756 --> 00:18:54,508 Probably hiding cards up his sleeve. 482 00:18:54,550 --> 00:18:56,218 Mm-hmm. (laughs softly) 483 00:18:56,260 --> 00:18:57,886 What are you doing? 484 00:18:57,928 --> 00:19:00,055 Well, it's poker night and we're broke, 485 00:19:00,097 --> 00:19:01,557 so this is all we can bet. 486 00:19:01,598 --> 00:19:02,933 The car? Yeah. 487 00:19:02,975 --> 00:19:04,309 You crazy? 488 00:19:04,351 --> 00:19:05,894 Are you forgetting what we just went through? 489 00:19:05,936 --> 00:19:07,104 I'm-I'm starting to get attached to her. 490 00:19:07,146 --> 00:19:10,107 Her? What, she's a girl, like a boat? 491 00:19:10,149 --> 00:19:11,900 Like something I love. Oh. 492 00:19:11,942 --> 00:19:13,485 Well, did you give her a name? 493 00:19:13,527 --> 00:19:14,736 Stella. 494 00:19:14,778 --> 00:19:17,072 Stella? 495 00:19:17,114 --> 00:19:18,448 First name that came to mind. 496 00:19:18,490 --> 00:19:20,576 (laughs) Stella. 497 00:19:20,617 --> 00:19:22,536 Yeah, plus, we don't need money. 498 00:19:22,578 --> 00:19:24,037 We don't, but... 499 00:19:25,164 --> 00:19:26,915 ...but our family might. 500 00:19:26,957 --> 00:19:29,251 Uh... 501 00:19:29,293 --> 00:19:30,502 Are you pregnant? 502 00:19:30,544 --> 00:19:32,337 You're pregnant? Yeah. 503 00:19:32,379 --> 00:19:34,339 (exhales) We're gonna need a bigger place. 504 00:19:34,381 --> 00:19:36,258 We-we need a c-crib, uh... 505 00:19:36,300 --> 00:19:38,427 find a neighborhood with good schools, a car seat. 506 00:19:38,468 --> 00:19:40,053 We're gonna need a nest egg. 507 00:19:41,555 --> 00:19:43,056 Well, even if we do, we-we can't guarantee 508 00:19:43,098 --> 00:19:44,266 that Hoyt's gonna play fair. 509 00:19:44,308 --> 00:19:46,560 You're right. So keep an eye on him. 510 00:20:00,282 --> 00:20:01,950 Sir? Hey. 511 00:20:01,992 --> 00:20:05,913 Hey, I'm sorry to interrupt, but, uh, 512 00:20:05,954 --> 00:20:07,456 I really need help with something. 513 00:20:07,497 --> 00:20:08,582 What's up? 514 00:20:08,624 --> 00:20:10,709 Find your truck yet? Yes. 515 00:20:10,751 --> 00:20:14,213 But Walker's friends with a suspect in our investigation. 516 00:20:14,254 --> 00:20:15,714 Hoyt Rawlins? 517 00:20:15,756 --> 00:20:17,925 You already knew? Pieced it together. 518 00:20:17,966 --> 00:20:20,510 Walker's friend, the truck was stolen, the truck was returned. 519 00:20:20,552 --> 00:20:21,762 Hoyt Rawlins. 520 00:20:21,803 --> 00:20:23,597 Why are you so calm about this? 521 00:20:23,639 --> 00:20:27,601 Because we can't pin anything on Hoyt. You saw the footage. 522 00:20:27,643 --> 00:20:28,727 So Walker may be crossing the line 523 00:20:28,769 --> 00:20:30,229 and I should just let that slide? 524 00:20:30,270 --> 00:20:31,855 Yeah, or let him game it out. 525 00:20:31,897 --> 00:20:33,148 Why don't we run surveillance, 526 00:20:33,190 --> 00:20:34,566 bring Hoyt in for questioning? 527 00:20:34,608 --> 00:20:36,026 'Cause that could scare Torreto away. 528 00:20:36,068 --> 00:20:38,570 Just keep an eye on him. 529 00:20:38,612 --> 00:20:40,322 Walker, Torreto or Hoyt? 530 00:20:40,364 --> 00:20:41,698 Yes. 531 00:20:42,866 --> 00:20:45,202 (laughs) Look, I don't know if you've noticed, 532 00:20:45,244 --> 00:20:47,204 but Walker talks a lot. 533 00:20:47,246 --> 00:20:49,373 Asks a lot of questions. Yeah, I'm aware. 534 00:20:49,414 --> 00:20:51,250 Okay, right now, he's probably hanging out with Hoyt, 535 00:20:51,291 --> 00:20:53,377 convincing himself that he's gathering intel 536 00:20:53,418 --> 00:20:55,045 and not crossing a line. 537 00:20:55,087 --> 00:20:57,422 Maybe you should... 538 00:20:57,464 --> 00:20:59,007 convince him otherwise. 539 00:21:00,008 --> 00:21:01,593 A delivery truck was stolen 540 00:21:01,635 --> 00:21:03,929 a couple nights ago from a butcher company. 541 00:21:03,971 --> 00:21:05,305 The kind of truck that might come in handy 542 00:21:05,347 --> 00:21:07,266 if you're trying to hide what's actually in the back. 543 00:21:07,307 --> 00:21:09,184 (phone rings) Torreto? 544 00:21:09,226 --> 00:21:10,686 Here's the manifest. 545 00:21:12,688 --> 00:21:15,399 Captain James. Hey! 546 00:21:15,440 --> 00:21:17,442 Stolen at 4:00 a.m. 547 00:21:17,484 --> 00:21:19,027 That's right after the strip club getaway. 548 00:21:19,069 --> 00:21:20,737 Yeah, one of Torreto's drivers got pinched, 549 00:21:20,779 --> 00:21:22,364 so there was a job opening. 550 00:21:22,406 --> 00:21:23,615 And Hoyt auditioned in my truck. 551 00:21:23,657 --> 00:21:24,825 Okay. 552 00:21:24,866 --> 00:21:26,034 (whispers): It's Walker. 553 00:21:26,076 --> 00:21:27,160 Hmm. 554 00:21:27,202 --> 00:21:28,578 Yeah. 555 00:21:28,620 --> 00:21:30,580 We will touch base later. That sounds good. 556 00:21:30,622 --> 00:21:32,624 Okay. 557 00:21:32,666 --> 00:21:35,127 It's "Captain James." Bye. 558 00:21:35,168 --> 00:21:37,129 He's not coming in today. 559 00:21:37,170 --> 00:21:40,716 Wait, what? He is "gathering intel from a CI." 560 00:21:40,757 --> 00:21:42,134 Meaning Hoyt Rawlins. 561 00:21:42,175 --> 00:21:43,468 You want to run surveillance, right? 562 00:21:43,510 --> 00:21:45,679 My guess is they're gonna end up at the Side Step. 563 00:21:48,515 --> 00:21:50,183 HOYT: It's been way too long. 564 00:21:50,225 --> 00:21:52,561 Since you've been to the Side Step or seen Geri? 565 00:21:52,602 --> 00:21:53,895 High stakes, brother. Yeah, it is. 566 00:21:53,937 --> 00:21:55,480 So I'm shuffling. 567 00:21:56,940 --> 00:21:58,066 Like an angel. 568 00:21:58,108 --> 00:21:59,735 ♪ Well, it's late June ♪ 569 00:21:59,776 --> 00:22:02,529 ♪ On a Sunday morning... ♪ 570 00:22:02,571 --> 00:22:03,697 Bar is closed. 571 00:22:03,739 --> 00:22:04,990 Oh, come on, baby. 572 00:22:05,032 --> 00:22:07,367 Don't "baby" me. Come on, angel. 573 00:22:07,409 --> 00:22:10,162 Look, I know it's been a while, but... 574 00:22:10,203 --> 00:22:13,081 I saw your light out there in the dark and... 575 00:22:13,123 --> 00:22:14,875 and I'm here now. Yeah. 576 00:22:14,916 --> 00:22:17,085 When'd he get in? Yesterday. 577 00:22:17,127 --> 00:22:19,671 Mm-hmm. Judas is my wingman. 578 00:22:19,713 --> 00:22:20,756 (scoffs) 579 00:22:20,797 --> 00:22:22,591 Geri, 580 00:22:22,632 --> 00:22:25,761 if you're not gonna forgive me, 581 00:22:25,802 --> 00:22:27,679 then at least make me an honest man. 582 00:22:27,721 --> 00:22:29,681 Honey, there is not a damn person in the state 583 00:22:29,723 --> 00:22:32,059 that can make you an honest man. (laughs) 584 00:22:33,935 --> 00:22:35,145 And you don't even have a ring. 585 00:22:40,442 --> 00:22:41,777 Sit down. 586 00:22:41,818 --> 00:22:42,778 (chuckles) 587 00:22:42,819 --> 00:22:43,904 I told you. 588 00:22:43,945 --> 00:22:46,448 I told you. (exhales) 589 00:22:46,490 --> 00:22:48,533 Right. You gonna deal us or what? 590 00:22:48,575 --> 00:22:49,910 Yeah, should I check these cards first? 591 00:22:49,951 --> 00:22:53,205 They're good cards. Heard that before. 592 00:22:53,246 --> 00:22:54,831 I'll kick your butt fair and square. 593 00:22:54,873 --> 00:22:56,124 (chuckles) First time for everything, 594 00:22:56,166 --> 00:22:57,501 I guess. Yeah, right. 595 00:22:59,127 --> 00:23:00,504 For Emily. 596 00:23:00,545 --> 00:23:02,422 ♪ Ooh, baby ♪ 597 00:23:02,464 --> 00:23:03,924 ♪ I've got the time. ♪ 598 00:23:09,805 --> 00:23:12,182 WALKER: Get ready to lose your shirt, again. 599 00:23:12,224 --> 00:23:15,185 HOYT: Oh, is that so? Worst poker face ever. 600 00:23:15,227 --> 00:23:16,603 Me? 601 00:23:16,645 --> 00:23:18,188 You take a drink every time you have a good hand. 602 00:23:18,230 --> 00:23:19,856 Seriously? Is that my tell? Why would you tell him that? 603 00:23:19,898 --> 00:23:22,567 Oh, come on, we're amongst friends. 604 00:23:23,652 --> 00:23:24,778 Micki. 605 00:23:24,820 --> 00:23:26,196 Not anymore. Hey. 606 00:23:26,238 --> 00:23:27,781 What's going on? 607 00:23:27,823 --> 00:23:29,282 I just wanted to check in on my partner. 608 00:23:29,324 --> 00:23:32,160 Wasn't sure if you were working or off duty. 609 00:23:32,202 --> 00:23:33,787 Ranger's always on the clock. You know what. 610 00:23:33,829 --> 00:23:35,914 Guys, this is Micki Ramirez. Ranger. 611 00:23:35,956 --> 00:23:37,541 Hi. Geri. 612 00:23:37,582 --> 00:23:39,501 Nice to meet you. 613 00:23:39,543 --> 00:23:41,545 Hoyt Rawlins. I heard lot about you. 614 00:23:41,586 --> 00:23:43,380 Have you, now? Yeah. 615 00:23:43,422 --> 00:23:44,005 I know we don't know each other, 616 00:23:44,047 --> 00:23:47,467 but I think we're already off on the wrong foot. 617 00:23:48,635 --> 00:23:50,720 Well, that's festive. Yeah, I found it 618 00:23:50,762 --> 00:23:53,849 in my truck. It's as if somebody else was driving it. 619 00:23:53,890 --> 00:23:55,892 Really? Huh. 620 00:23:55,934 --> 00:23:57,853 You want a drink? 621 00:23:57,894 --> 00:23:59,354 You buying? Oh, yeah, I'm buying. 622 00:23:59,396 --> 00:24:01,982 Geri, can I please get that lady a double on my tab? 623 00:24:02,023 --> 00:24:03,108 GERI: Yeah. 624 00:24:03,150 --> 00:24:05,444 (clears throat) 625 00:24:09,030 --> 00:24:11,575 Hoyt Rawlins, you're under arrest. Whoa, what the hell for? 626 00:24:11,616 --> 00:24:13,493 Hey! You just tried to bribe a member of law enforcement. 627 00:24:13,535 --> 00:24:15,662 Micki, what are you doing? I'm checking your blind spot for you. 628 00:24:15,704 --> 00:24:17,080 Reminding you there is a line. 629 00:24:17,122 --> 00:24:18,248 WALKER: Micki. 630 00:24:18,290 --> 00:24:19,833 Hold on a second. You... 631 00:24:19,875 --> 00:24:21,376 Cordi, you grab my hat? 632 00:24:21,418 --> 00:24:24,337 Well, not much changes, huh? 633 00:24:30,844 --> 00:24:33,096 We can't prove he's working with Torreto. 634 00:24:34,014 --> 00:24:35,765 What is... 635 00:24:35,807 --> 00:24:37,142 Wagyu beef-- that's your proof? 636 00:24:37,184 --> 00:24:38,685 What'd you have for dinner last night? 637 00:24:38,727 --> 00:24:39,853 Wagyu. 638 00:24:39,895 --> 00:24:41,188 He's playing you. 639 00:24:41,229 --> 00:24:43,356 He's providing valuable intel. 640 00:24:43,398 --> 00:24:44,483 Hoyt. Stella. 641 00:24:44,524 --> 00:24:45,692 Do we see a pattern here? 642 00:24:45,734 --> 00:24:47,027 What's that supposed to mean? 643 00:24:47,068 --> 00:24:49,196 It means you want to be everyone's friend 644 00:24:49,237 --> 00:24:50,780 even when they do something wrong. 645 00:24:51,740 --> 00:24:53,658 You can't hold him. I can. 646 00:24:53,700 --> 00:24:55,577 For 24 hours. Long enough to find out 647 00:24:55,619 --> 00:24:57,746 when and where Torreto's getting the guns. 648 00:24:57,787 --> 00:25:00,582 So, please step aside, 649 00:25:00,624 --> 00:25:01,875 Mr. Conflict of Interest. 650 00:25:05,086 --> 00:25:07,047 Alone at last. 651 00:25:07,088 --> 00:25:09,174 MICKI: Where were you Thursday night? 652 00:25:09,216 --> 00:25:11,676 HOYT: Strip club. Top Heavy. You know, 653 00:25:11,718 --> 00:25:13,136 I hate that other place, Fun Bags. 654 00:25:13,178 --> 00:25:16,097 It's amateur hour. Hmm. 655 00:25:16,139 --> 00:25:19,142 I can hold you for 24 hours. And we both know 656 00:25:19,184 --> 00:25:20,644 Torreto's deal is going down before then, 657 00:25:20,685 --> 00:25:22,771 which means you'll be a no-show. 658 00:25:22,812 --> 00:25:25,941 Well, looks like you're saving me from trouble, then. 659 00:25:25,982 --> 00:25:27,234 Hypothetically. 660 00:25:27,275 --> 00:25:29,110 Thing is, I'm gonna catch Torreto. 661 00:25:29,152 --> 00:25:31,863 And if we do it without you, you're going down, too. 662 00:25:31,905 --> 00:25:33,406 If she finds out I talked... 663 00:25:33,448 --> 00:25:35,575 Hypothetically, what's worse for you? 664 00:25:35,617 --> 00:25:37,744 Screwing Torreto over with her behind bars 665 00:25:37,786 --> 00:25:39,329 or her on the outside? 666 00:25:40,956 --> 00:25:42,415 We know Torreto's using a butcher truck company 667 00:25:42,457 --> 00:25:44,501 as cover. It's a big company. 668 00:25:44,543 --> 00:25:46,503 Too many trucks to follow. It's smart. 669 00:25:46,545 --> 00:25:48,672 But they have eight local stops. 670 00:25:48,713 --> 00:25:50,924 Eight possible locations to load up the guns. 671 00:25:50,966 --> 00:25:53,093 I just need you to point out which one, 672 00:25:53,134 --> 00:25:55,178 and you can sidestep your way back 673 00:25:55,220 --> 00:25:57,055 to that lovely girl you don't deserve. 674 00:25:57,097 --> 00:25:58,515 Hmm. 675 00:26:04,688 --> 00:26:07,274 Don't tell James, 676 00:26:07,315 --> 00:26:10,527 but I think Cordi got himself a partner upgrade. 677 00:26:14,573 --> 00:26:16,116 ♪ I wanna, I wanna... ♪ 678 00:26:16,157 --> 00:26:18,451 (whooping) Yeah! 679 00:26:18,493 --> 00:26:20,287 I knew you'd sneak out. 680 00:26:20,328 --> 00:26:22,831 To your last night of freedom, girl. 681 00:26:22,872 --> 00:26:24,833 (chuckles) 682 00:26:24,874 --> 00:26:27,002 You know who started this bonfire? 683 00:26:27,043 --> 00:26:28,420 My mom. 684 00:26:28,461 --> 00:26:31,756 So I feel like I'm upholding a family tradition. 685 00:26:31,798 --> 00:26:33,258 Whatever you need to tell yourself. 686 00:26:33,300 --> 00:26:35,677 Oh, my God. 687 00:26:35,719 --> 00:26:38,013 Hey, Stella. Is that your brother? 688 00:26:38,054 --> 00:26:39,264 No. 689 00:26:39,306 --> 00:26:40,557 No, seriously. 690 00:26:40,599 --> 00:26:42,309 Look. It's August. 691 00:26:42,350 --> 00:26:43,768 ♪ 692 00:26:43,810 --> 00:26:44,853 ♪ I know that, I know that ♪ 693 00:26:44,894 --> 00:26:47,439 ♪ I know that they can see us ♪ 694 00:26:47,480 --> 00:26:49,983 ♪ ♪ I need you by my side... ♪ 695 00:26:50,025 --> 00:26:51,693 I thought he hated fun. 696 00:26:51,735 --> 00:26:53,445 ♪ I can't even lie ♪ 697 00:26:53,486 --> 00:26:55,947 ♪ May be getting ♪ 698 00:26:55,989 --> 00:26:57,282 ♪ Way over my head... ♪ 699 00:26:57,324 --> 00:26:59,284 (British accent): And the meerkat 700 00:26:59,326 --> 00:27:01,369 peers out from his cavernous hidey-hole 701 00:27:01,411 --> 00:27:04,289 only to risk possible extinction. 702 00:27:04,331 --> 00:27:06,499 ♪ May be getting. ♪ 703 00:27:09,252 --> 00:27:11,296 (indistinct radio chatter) 704 00:27:17,260 --> 00:27:19,387 Anyone got eyes on Torreto? 705 00:27:19,429 --> 00:27:21,139 AGENT: That's a negative. 706 00:27:22,891 --> 00:27:24,309 This isn't right. 707 00:27:27,562 --> 00:27:29,481 Hoyt played us. 708 00:27:29,522 --> 00:27:30,690 We don't know that. 709 00:27:30,732 --> 00:27:32,067 JAMES: Walker, Ramirez, 710 00:27:32,108 --> 00:27:33,943 take a closer look. 711 00:27:46,414 --> 00:27:47,874 Keep on me. 712 00:27:47,916 --> 00:27:49,501 Take the back. 713 00:28:04,516 --> 00:28:06,518 WALKER: How the... 714 00:28:11,022 --> 00:28:12,774 Cap, we got rags. 715 00:28:12,816 --> 00:28:14,943 We're drawing dead. We got nothing. 716 00:28:14,984 --> 00:28:17,112 JAMES: Roger that. Stand down. 717 00:28:17,153 --> 00:28:18,697 If he drew balls on that, I swear... 718 00:28:18,738 --> 00:28:19,989 "Dear Team Sassy Boots, 719 00:28:20,031 --> 00:28:21,783 "sorry you guys suck. I still love you 720 00:28:21,825 --> 00:28:24,452 "and look forward to that drink one day soon, Michelle. 721 00:28:24,494 --> 00:28:27,872 "Here's Emily's car back, Walker. It was always hers. 722 00:28:27,914 --> 00:28:30,875 "Tell Geri I love her. Hoyt. 723 00:28:30,917 --> 00:28:33,837 PS-- We always knew it would end this way." 724 00:28:34,754 --> 00:28:37,173 So, he tipped off Torreto. 725 00:28:37,215 --> 00:28:38,675 They changed locations. 726 00:28:38,717 --> 00:28:40,552 They must have used another pickup site. 727 00:28:40,593 --> 00:28:41,886 Yeah, they sure as hell did. 728 00:28:43,346 --> 00:28:44,514 Storage facility. 729 00:28:44,556 --> 00:28:46,641 Middle of nowhere. Wait, 730 00:28:46,683 --> 00:28:48,435 how do you know for sure? Because 731 00:28:48,476 --> 00:28:50,770 sometimes, being Mr. Conflict of Interest 732 00:28:50,812 --> 00:28:52,230 has its perks. 733 00:28:52,272 --> 00:28:53,857 Let's go. 734 00:28:53,898 --> 00:28:54,899 Rangers coming out. 735 00:28:54,941 --> 00:28:56,818 JAMES: Stand down, people. 736 00:29:02,490 --> 00:29:05,577 ♪ He only loves me when I'm sad... ♪ 737 00:29:05,618 --> 00:29:07,579 August, what are you doing? 738 00:29:07,620 --> 00:29:09,706 I am getting ready to impress you. 739 00:29:09,748 --> 00:29:11,166 Hey. Uh, maybe 740 00:29:11,207 --> 00:29:12,834 another time, firewalker. 741 00:29:15,086 --> 00:29:17,714 Did you steal that from Grandpa? 742 00:29:17,756 --> 00:29:20,049 That's like the zebra calling the other zebra striped. 743 00:29:20,091 --> 00:29:21,342 (scoffs) 744 00:29:24,262 --> 00:29:26,723 Are you trying to drive him away? 745 00:29:26,765 --> 00:29:30,059 I mean, you're acting out. Breaking the law. 746 00:29:30,101 --> 00:29:32,020 Acting out more. I mean... 747 00:29:33,021 --> 00:29:33,605 Do you want him 748 00:29:33,605 --> 00:29:35,857 to leave again or something? Don't say that. 749 00:29:35,899 --> 00:29:37,692 Oh, well, I did. 750 00:29:37,734 --> 00:29:39,944 And that's not all. 751 00:29:39,986 --> 00:29:41,696 (gags) 752 00:29:42,947 --> 00:29:45,074 GIRL: Ew! Oh, my God! 753 00:29:45,116 --> 00:29:46,993 (laughing) 754 00:29:47,035 --> 00:29:48,244 (August retching) 755 00:29:48,286 --> 00:29:49,996 There it is. (groans) 756 00:29:50,038 --> 00:29:52,457 Let it all out. (coughing) 757 00:29:54,292 --> 00:29:57,045 Oh, why do people drink? Ugh. 758 00:29:57,086 --> 00:29:59,464 Dad, come on. 759 00:29:59,506 --> 00:30:01,508 WALKER: Hey, it's Walker. Leave a message. 760 00:30:01,549 --> 00:30:04,594 How many more stops? Because I'm starting to feel 761 00:30:04,636 --> 00:30:06,137 like I'm in a diabetes infomercial. 762 00:30:06,179 --> 00:30:07,222 Oh, they're wedding cake samples. 763 00:30:07,263 --> 00:30:07,806 Come on, get in the spirit. 764 00:30:07,806 --> 00:30:10,391 Or we can tie the knot in the courthouse 765 00:30:10,433 --> 00:30:11,601 and raid the vending machine. 766 00:30:11,643 --> 00:30:13,603 You know, I do like Skittles. 767 00:30:13,645 --> 00:30:16,272 (chuckles) (phone rings) 768 00:30:16,314 --> 00:30:18,900 Stella. Is everything okay? 769 00:30:18,942 --> 00:30:22,445 Don't know if you can hear that, but it's August puking. 770 00:30:22,487 --> 00:30:24,948 We're stranded at the bonfire over by Shaughnessy. 771 00:30:24,989 --> 00:30:28,326 Yeah, I know where it is. I'll, uh, I'll be there in 20. 772 00:30:28,368 --> 00:30:29,619 Okay. 773 00:30:29,661 --> 00:30:31,579 (car door closes) Look, I love Stella, 774 00:30:31,621 --> 00:30:33,373 but she can't keep getting a get out of jail free card, 775 00:30:33,414 --> 00:30:34,874 okay? August's drunk. 776 00:30:36,000 --> 00:30:38,253 And Cordell's on a bust. I signed the warrant, so... 777 00:30:38,294 --> 00:30:40,046 Pack up the cake. We're done with the cake? 778 00:30:40,088 --> 00:30:41,130 August drunk? You kidding me? 779 00:30:41,172 --> 00:30:42,173 I'm not missing that for the world. 780 00:30:42,215 --> 00:30:43,466 Get in the car. Let's go. 781 00:30:46,553 --> 00:30:48,596 (exhales) 782 00:30:51,224 --> 00:30:52,183 Hello? 783 00:30:52,225 --> 00:30:53,518 HOYT: Hey, Abby Bear. 784 00:30:53,560 --> 00:30:55,854 Hoyt. Everything okay? 785 00:30:55,895 --> 00:30:57,856 Yeah. Yeah, all good. I just, uh... 786 00:30:57,897 --> 00:30:59,357 Look, I'm sorry to call late. 787 00:30:59,399 --> 00:31:01,401 I, uh, want you to know... 788 00:31:02,402 --> 00:31:04,737 I can't make the mushroom hunt tomorrow. 789 00:31:04,779 --> 00:31:06,573 Well, that's okay. 790 00:31:06,614 --> 00:31:08,575 Maybe another time. 791 00:31:08,616 --> 00:31:12,245 I got to head back out of town for a little while. 792 00:31:12,287 --> 00:31:15,415 I'm really sorry to let you down again. 793 00:31:15,456 --> 00:31:19,210 You are not letting me down, you understand me? 794 00:31:19,252 --> 00:31:21,212 Hoyt, 795 00:31:21,254 --> 00:31:24,340 just because your family's bad does not mean that you are. 796 00:31:26,009 --> 00:31:27,594 You saved my boy, 797 00:31:27,635 --> 00:31:29,554 and I'll never forget that. 798 00:31:32,348 --> 00:31:35,059 You're a port in my storm, Abby Bear. 799 00:31:37,437 --> 00:31:41,149 Well, I hope you find still waters one of these days. 800 00:31:41,190 --> 00:31:43,067 (inhales) 801 00:31:43,109 --> 00:31:44,193 Bye, Abby. 802 00:31:45,945 --> 00:31:47,363 Bye, Hoyt. 803 00:31:50,783 --> 00:31:52,493 (shudders) 804 00:31:52,535 --> 00:31:55,371 (indistinct chatter) 805 00:31:55,413 --> 00:31:57,373 MAN: Load 'em up, boys. 806 00:32:03,504 --> 00:32:05,715 (indistinct chatter) 807 00:32:14,015 --> 00:32:15,141 Sorry to ruin your night. 808 00:32:15,183 --> 00:32:17,810 No, stop. You can always count on me. 809 00:32:19,896 --> 00:32:21,356 There's water back there. And cakes. 810 00:32:21,397 --> 00:32:24,067 Plural. There are so many cakes back here. 811 00:32:24,108 --> 00:32:26,069 So... 812 00:32:26,110 --> 00:32:27,528 are you gonna be there? 813 00:32:27,570 --> 00:32:29,280 In court tomorrow? 814 00:32:29,322 --> 00:32:30,490 I can't. 815 00:32:30,531 --> 00:32:31,491 What? 816 00:32:31,532 --> 00:32:33,826 Why? 817 00:32:34,786 --> 00:32:37,121 This is your father's decision to make. 818 00:32:37,163 --> 00:32:39,582 I'm sorry. 819 00:32:39,624 --> 00:32:41,876 You're gonna be fine. 820 00:32:47,924 --> 00:32:49,676 AUGUST: You know what, 821 00:32:49,717 --> 00:32:52,387 how 'bout some music for our drive back? 822 00:32:53,346 --> 00:32:54,931 ♪ Hallelujah... ♪ (groans) 823 00:32:54,973 --> 00:32:56,474 God save us all. 824 00:32:56,516 --> 00:32:57,767 (hisses) 825 00:32:57,809 --> 00:32:59,852 ("Tusk" by Fleetwood Mac playing) 826 00:33:03,231 --> 00:33:04,190 (chuckles) 827 00:33:04,232 --> 00:33:06,484 ♪ Why don't you ask him ♪ 828 00:33:06,526 --> 00:33:08,736 ♪ If he's gonna stay ♪ 829 00:33:08,778 --> 00:33:12,448 ♪ Why don't you ask him ♪ 830 00:33:12,490 --> 00:33:13,700 ♪ If he's going away? ♪ 831 00:33:14,659 --> 00:33:16,452 ♪ Don't say that you love me ♪ 832 00:33:16,494 --> 00:33:17,453 Yeah, come on, 833 00:33:17,495 --> 00:33:18,830 Uncle Bret! 834 00:33:18,871 --> 00:33:20,373 (chuckling) 835 00:33:20,415 --> 00:33:21,958 ♪ Just say that you want me ♪ 836 00:33:22,000 --> 00:33:23,459 (engine starts) ♪ Hi-yah! ♪ 837 00:33:23,501 --> 00:33:25,586 ♪ ♪ 838 00:33:27,505 --> 00:33:28,548 ♪ Tusk ♪ 839 00:33:29,632 --> 00:33:31,426 ♪ Just say that you love me ♪ 840 00:33:31,467 --> 00:33:32,802 ♪ Hi-yee... ♪ 841 00:33:35,471 --> 00:33:36,681 (sirens approaching) 842 00:33:38,558 --> 00:33:40,560 Cops! Cops, cops! 843 00:33:40,601 --> 00:33:41,686 ♪ Don't say that you ♪ 844 00:33:50,570 --> 00:33:53,698 State police! Drop your weapons and show me your hands! 845 00:33:53,740 --> 00:33:55,992 (gunfire) 846 00:34:02,999 --> 00:34:05,460 You're under arrest, Torreto. 847 00:34:05,501 --> 00:34:07,962 (gunfire continuing) 848 00:34:16,262 --> 00:34:17,221 ♪ Tusk ♪ 849 00:34:17,263 --> 00:34:18,389 JAMES: All right, let's move in. 850 00:34:18,431 --> 00:34:19,974 Make it slow. 851 00:34:23,436 --> 00:34:25,521 (indistinct chatter) 852 00:34:26,647 --> 00:34:27,940 ♪ Tusk ♪ 853 00:34:27,982 --> 00:34:29,734 (grunts) 854 00:34:29,776 --> 00:34:30,777 (chuckles): Ooh. 855 00:34:30,818 --> 00:34:33,529 Am I lucky or just that good? 856 00:34:35,198 --> 00:34:37,283 (engine revving) 857 00:34:42,038 --> 00:34:44,582 No, no, no, no! 858 00:34:49,212 --> 00:34:50,922 Hands on the wheel! Slowly! 859 00:34:50,963 --> 00:34:52,256 Hoyt Rawlins, put your hands... 860 00:34:52,298 --> 00:34:54,092 You were right. 861 00:34:54,133 --> 00:34:56,135 Should have activated this feature earlier. 862 00:34:56,177 --> 00:34:59,806 Well, score one for Team Sassy Boots. 863 00:34:59,847 --> 00:35:01,974 AGENT: Hands where we can see 'em! 864 00:35:03,559 --> 00:35:05,603 I know it's hard, 865 00:35:05,645 --> 00:35:07,230 but it could have been a lot worse. 866 00:35:07,271 --> 00:35:09,065 All right, all right. Come on, Hoyt. 867 00:35:09,107 --> 00:35:10,483 WALKER: Tell me something-- 868 00:35:10,525 --> 00:35:12,401 your friend, uh, Garrison-- 869 00:35:12,443 --> 00:35:15,154 what ever happened to him? 870 00:35:15,196 --> 00:35:17,323 He didn't make it. 871 00:35:17,365 --> 00:35:20,284 He skated along until he skated off the edge. 872 00:35:22,078 --> 00:35:24,288 Just never got the tough love he needed. 873 00:35:27,750 --> 00:35:29,001 You know 874 00:35:29,043 --> 00:35:30,878 he's better off where he's going. 875 00:35:30,920 --> 00:35:33,089 It's not easy, but... 876 00:35:33,131 --> 00:35:34,882 it's the right thing to do. 877 00:35:36,592 --> 00:35:39,387 Yeah. Yeah. 878 00:35:41,472 --> 00:35:44,642 Maybe he's not the only one who needs some tough love. 879 00:35:54,819 --> 00:35:56,904 ♪ ♪ 880 00:36:01,617 --> 00:36:03,995 WALKER: Hey. 881 00:36:04,036 --> 00:36:05,079 Ready to go? 882 00:36:05,121 --> 00:36:06,706 Yep. 883 00:36:06,747 --> 00:36:08,708 Aren't you gonna wear your uniform? 884 00:36:08,749 --> 00:36:10,334 No. (exhales) I, uh... 885 00:36:10,376 --> 00:36:12,628 I don't want to give the judge the wrong impression. 886 00:36:14,255 --> 00:36:16,215 I'm going there today as your father, 887 00:36:16,257 --> 00:36:18,176 not as a Ranger. 888 00:36:25,474 --> 00:36:26,601 Wake up, frat boy! 889 00:36:26,642 --> 00:36:28,102 (groans) 890 00:36:28,144 --> 00:36:29,854 Time to go. Come on. 891 00:36:33,816 --> 00:36:35,693 (groans) 892 00:36:37,862 --> 00:36:39,071 STELLA: Whose car is this? 893 00:36:39,113 --> 00:36:40,114 WALKER: It was your mother's. 894 00:36:40,156 --> 00:36:41,616 I got it back. 895 00:36:41,657 --> 00:36:43,409 Pile in. 896 00:36:43,451 --> 00:36:44,911 Is there a bucket in the back? 897 00:36:44,952 --> 00:36:46,412 (sighs) (chuckles softly) 898 00:36:46,454 --> 00:36:48,247 Other side. 899 00:36:57,465 --> 00:36:58,758 Need a knife? 900 00:36:58,799 --> 00:37:00,426 No. 901 00:37:00,468 --> 00:37:02,887 I have a special one around here somewhere. 902 00:37:03,846 --> 00:37:05,765 How 'bout some company? 903 00:37:05,806 --> 00:37:08,309 I heard mushroom hunting's better as a team. 904 00:37:08,351 --> 00:37:09,644 Thanks. 905 00:37:09,685 --> 00:37:12,355 I think, uh, I could use some alone time today. 906 00:37:12,396 --> 00:37:14,106 (drawer opens) (clanking) 907 00:37:14,148 --> 00:37:16,400 Maybe next go-around. 908 00:37:21,864 --> 00:37:24,158 I'm sorry about Hoyt. 909 00:37:26,535 --> 00:37:28,496 That's it? 910 00:37:28,537 --> 00:37:30,456 What's so special about it? 911 00:37:30,498 --> 00:37:31,874 Well, the blade's curved, 912 00:37:31,916 --> 00:37:33,876 so it cuts the mushroom stem evenly 913 00:37:33,918 --> 00:37:36,379 and keeps the mycelium intact. 914 00:37:36,420 --> 00:37:38,547 So it has a chance to grow back. 915 00:37:38,589 --> 00:37:40,800 I don't know if you're talking about us or Hoyt. 916 00:37:42,301 --> 00:37:44,720 I'm just talking about mushrooms. 917 00:37:47,265 --> 00:37:49,100 I miss you, Abby. 918 00:37:49,141 --> 00:37:51,519 I know. 919 00:37:54,146 --> 00:37:55,731 GERI: Hey, Luis? Mm-hmm? 920 00:37:55,773 --> 00:37:58,401 I need another Baron keg tapped. 921 00:37:58,442 --> 00:37:59,944 You got it, Ger. 922 00:38:00,861 --> 00:38:02,613 Shot of tequila, please. 923 00:38:11,080 --> 00:38:12,790 He left it for you. 924 00:38:12,832 --> 00:38:14,000 Before he left town. 925 00:38:18,838 --> 00:38:21,173 I just wanted you to know I'm sorry. 926 00:38:21,215 --> 00:38:23,426 I was just doing my job. 927 00:38:30,558 --> 00:38:32,351 You want some change or another shot? 928 00:38:34,729 --> 00:38:36,772 It's kind of sad drinking alone. 929 00:38:54,081 --> 00:38:55,583 That'll be $45. 930 00:38:55,624 --> 00:38:57,084 (scoffs) 931 00:38:57,126 --> 00:38:58,919 (chuckles) 932 00:38:59,837 --> 00:39:01,797 Sorry. 933 00:39:01,839 --> 00:39:03,299 Just doing my job. 934 00:39:03,341 --> 00:39:05,301 Right. 935 00:39:05,343 --> 00:39:06,719 (chuckles) 936 00:39:14,560 --> 00:39:16,645 Dad? 937 00:39:25,279 --> 00:39:26,864 Dad, 938 00:39:26,906 --> 00:39:28,366 I'm sorry. 939 00:39:31,118 --> 00:39:33,871 Stella, 940 00:39:33,913 --> 00:39:35,539 you faced the music. 941 00:39:36,457 --> 00:39:39,210 And what's done is done. We can't change it. 942 00:39:40,252 --> 00:39:42,463 But you are gonna work off that fine. 943 00:39:43,798 --> 00:39:46,759 Is that before the 100 hours of community service 944 00:39:46,801 --> 00:39:49,136 or after my license gets suspended? 945 00:39:49,178 --> 00:39:50,388 (August snorts) 946 00:39:53,808 --> 00:39:55,142 You all right? Yeah. 947 00:39:55,184 --> 00:39:56,268 Yeah? Yeah? Yeah. 948 00:39:56,310 --> 00:39:57,478 Yeah. 949 00:40:00,189 --> 00:40:02,149 (chuckles softly) 950 00:40:02,191 --> 00:40:04,485 Come on. Get in the car. 951 00:40:18,332 --> 00:40:19,417 All right. 952 00:40:19,458 --> 00:40:21,252 Everybody out. 953 00:40:21,293 --> 00:40:22,420 Let's go. 954 00:40:22,461 --> 00:40:23,921 What are you... 955 00:40:23,963 --> 00:40:25,840 Out. Come on. 956 00:40:32,304 --> 00:40:33,764 You know how to drive stick? 957 00:40:33,806 --> 00:40:35,850 No. 958 00:40:36,809 --> 00:40:39,228 Okay. Perfect time to learn. Get in. 959 00:40:39,270 --> 00:40:41,105 You still have your license for one more day. 960 00:40:41,147 --> 00:40:43,315 All right, why did I have to get out? 961 00:40:43,357 --> 00:40:45,985 Because you... are gonna sweat it out. 962 00:40:46,026 --> 00:40:47,445 We're your pace car. 963 00:40:47,486 --> 00:40:48,863 AUGUST: Come on, are you serious? 964 00:40:48,904 --> 00:40:50,531 As serious as a hangover. 965 00:40:50,573 --> 00:40:51,699 (groans) 966 00:40:51,740 --> 00:40:52,867 All right. 967 00:40:52,908 --> 00:40:54,493 Left foot on the clutch. All the way down. 968 00:40:54,535 --> 00:40:56,328 Right foot on the brake. Go. 969 00:40:56,370 --> 00:40:58,122 (starts engine) 970 00:40:58,164 --> 00:40:59,457 Release the parking brake. 971 00:40:59,498 --> 00:41:00,708 That's right. There we go. 972 00:41:00,749 --> 00:41:02,710 Yeah. 973 00:41:02,751 --> 00:41:04,628 'Kay. Throw her in first. 974 00:41:04,670 --> 00:41:06,422 Yeah. 975 00:41:06,464 --> 00:41:07,798 Now, keep the clutch down. Uh-huh. 976 00:41:07,840 --> 00:41:08,841 Put your right foot on the gas. 977 00:41:08,883 --> 00:41:10,217 'Kay. 978 00:41:10,259 --> 00:41:12,261 Slowly ease off the clutch and onto the gas. 979 00:41:12,303 --> 00:41:13,971 (engine revs) Little bit less. 980 00:41:14,013 --> 00:41:15,473 Little bit less gas. There you go. (laughs) 981 00:41:15,514 --> 00:41:16,932 That's all right. You got it. Oh, come on. 982 00:41:16,974 --> 00:41:19,185 You got it. 983 00:41:19,226 --> 00:41:20,769 (both chuckle) 984 00:41:20,811 --> 00:41:22,188 You said "her." 985 00:41:22,229 --> 00:41:24,773 The car's a girl? 986 00:41:24,815 --> 00:41:26,275 What's her name? 987 00:41:27,776 --> 00:41:29,945 ♪ You were the young, dumb chosen one ♪ 988 00:41:29,987 --> 00:41:32,114 ♪ Now you shake your head and say ♪ (chuckles) 989 00:41:33,324 --> 00:41:37,870 ♪ Kids these days ♪ 990 00:41:37,912 --> 00:41:39,580 ♪ Kids these days ♪ 991 00:41:39,622 --> 00:41:42,124 WALKER: Doing great. 992 00:41:42,166 --> 00:41:44,251 Doing great, Stella. 993 00:41:52,468 --> 00:41:55,429 Captioning sponsored by CBS 994 00:41:55,471 --> 00:41:58,432 and TOYOTA. 995 00:41:58,474 --> 00:42:01,602 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 995 00:42:02,305 --> 00:43:02,734 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 68245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.