All language subtitles for Walker Texas Ranger - 506

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:19,053 --> 00:00:20,964 Sure you don't want me to drive? 3 00:00:20,988 --> 00:00:22,499 Yep. 4 00:00:22,523 --> 00:00:23,900 You ever notice when we're together 5 00:00:23,924 --> 00:00:25,402 you always get to drive? 6 00:00:25,426 --> 00:00:26,936 Look, we flipped for it 7 00:00:26,960 --> 00:00:28,938 and I won, okay? Yeah. 8 00:00:28,962 --> 00:00:30,474 Five times in a row. 9 00:00:30,498 --> 00:00:32,109 You know, you'd better not be pulling that 10 00:00:32,133 --> 00:00:34,344 Cherokee psychic stuff on me, because it's not fair. 11 00:00:34,368 --> 00:00:35,345 I hate it when you do that. 12 00:00:35,369 --> 00:00:36,980 Okay, okay. 13 00:00:37,004 --> 00:00:39,549 Next time I'll let you drive. 14 00:00:39,573 --> 00:00:42,952 Yeah. If it was me, there wouldn't be a next time. 15 00:00:42,976 --> 00:00:45,355 How long we been working this case, five months? 16 00:00:45,379 --> 00:00:47,157 Yeah. 17 00:00:47,181 --> 00:00:49,126 In five months there have been 14 semis 18 00:00:49,150 --> 00:00:50,160 and three freight trains 19 00:00:50,184 --> 00:00:52,329 hijacked within a hundred-mile radius. 20 00:00:52,353 --> 00:00:55,365 Yeah, and over $9 million in goods stolen. 21 00:00:55,389 --> 00:00:58,068 All of it gone right into Karl Mayes' pocket. 22 00:00:58,092 --> 00:01:00,103 Yeah, unfortunately we're no closer to proving that 23 00:01:00,127 --> 00:01:01,271 than when we first started. 24 00:01:01,295 --> 00:01:02,272 And what are we doing? 25 00:01:02,296 --> 00:01:04,141 Driving around and around, 26 00:01:04,165 --> 00:01:06,076 hauling this high-end computer gear, 27 00:01:06,100 --> 00:01:09,679 hoping that maybe Mayes will take the bait. 28 00:01:09,703 --> 00:01:11,881 It's gotta be the lamest thing we've ever done, man. 29 00:01:11,905 --> 00:01:13,283 Oh, I don't know. 30 00:01:13,307 --> 00:01:16,520 How about that time you went undercover as an exotic dancer? 31 00:01:16,544 --> 00:01:18,755 Remember that divorc�e from Lubbock ran up on the stage 32 00:01:18,779 --> 00:01:20,123 and tried to rip your clothes off? 33 00:01:20,147 --> 00:01:21,991 Don't go there. Come on. 34 00:01:22,015 --> 00:01:23,860 Okay. 35 00:01:23,884 --> 00:01:25,162 I'm just remembering. 36 00:01:25,186 --> 00:01:28,565 You said you wouldn't bring that up. 37 00:01:28,589 --> 00:01:31,701 Okay, I won't bring it up anymore, I promise, 38 00:01:31,725 --> 00:01:33,503 but it was fun. 39 00:01:33,527 --> 00:01:35,238 How many miles of highway 40 00:01:35,262 --> 00:01:36,440 do you think there are 41 00:01:36,464 --> 00:01:38,908 running in and around the Dallas Metroplex? 42 00:01:38,932 --> 00:01:41,578 Hundreds. Thousands, right? 43 00:01:41,602 --> 00:01:45,215 Why don't we multiply that times the number of big rigs 44 00:01:45,239 --> 00:01:48,418 out here on the road, not to mention 45 00:01:48,442 --> 00:01:50,887 the other criminal enterprises that are taking up Mayes' time. 46 00:01:50,911 --> 00:01:52,389 That would be drugs, 47 00:01:52,413 --> 00:01:54,023 gambling, prostitution. 48 00:01:54,047 --> 00:01:57,927 All right, what do you think the odds are of Mayes' men 49 00:01:57,951 --> 00:01:59,662 hitting this particular truck, 50 00:01:59,686 --> 00:02:02,321 on this particular highway, at this particular time? 51 00:02:15,035 --> 00:02:16,368 I think we just beat the odds. 52 00:02:32,886 --> 00:02:35,132 All right, get on out of there, now. 53 00:02:35,156 --> 00:02:36,733 Now, get out of the truck. Get out. 54 00:02:36,757 --> 00:02:38,268 Out of the truck, now! 55 00:02:38,292 --> 00:02:39,758 Okay. Okay. 56 00:02:41,328 --> 00:02:43,488 - Get out. - All right, all right. 57 00:03:12,092 --> 00:03:13,903 Come on out from under the truck. 58 00:03:13,927 --> 00:03:16,287 Make sure there's nothing in your hands. 59 00:03:17,364 --> 00:03:18,644 Don't shoot. Don't shoot. 60 00:03:20,167 --> 00:03:22,467 I'm not armed. 61 00:03:51,432 --> 00:03:53,142 The charges were filed today 62 00:03:53,166 --> 00:03:55,212 by Assistant District Attorney Alex Cahill. 63 00:03:55,236 --> 00:03:57,180 Mr. Mayes, you're accused of being 64 00:03:57,204 --> 00:03:59,382 the man behind the recent string of hijackings. 65 00:03:59,406 --> 00:04:02,352 How do you intend to plead? What do you think? 66 00:04:02,376 --> 00:04:04,821 The man that District Assistant Cahill has charmed... 67 00:04:04,845 --> 00:04:06,022 You ready? Just a minute. 68 00:04:06,046 --> 00:04:07,424 They're interviewing Mayes. 69 00:04:07,448 --> 00:04:09,526 Is nothing but a disgruntled former employee 70 00:04:09,550 --> 00:04:11,461 looking for revenge. 71 00:04:11,485 --> 00:04:14,497 The charges against me are all lies. 72 00:04:14,521 --> 00:04:16,299 I intend not only to clear my name, 73 00:04:16,323 --> 00:04:20,169 but to punish those responsible for slandering it. 74 00:04:20,193 --> 00:04:22,038 Something's wrong here. 75 00:04:22,062 --> 00:04:23,973 With all the evidence we have against him, 76 00:04:23,997 --> 00:04:25,442 he's too cocky. 77 00:04:25,466 --> 00:04:26,676 It's like he knows something. 78 00:04:26,700 --> 00:04:27,810 Mr. Mayes, 79 00:04:27,834 --> 00:04:31,414 who will you be hiring to represent you? 80 00:04:31,438 --> 00:04:32,849 Gordon Cahill. 81 00:04:32,873 --> 00:04:34,718 Cahill? 82 00:04:34,742 --> 00:04:36,841 Oh, my God, he's hired my father. 83 00:04:50,691 --> 00:04:53,136 d In the eyes of a Ranger d 84 00:04:53,160 --> 00:04:55,572 d The unsuspecting stranger d 85 00:04:55,596 --> 00:04:57,173 d Had better know the truth d 86 00:04:57,197 --> 00:04:59,743 d Of wrong from right d 87 00:04:59,767 --> 00:05:02,078 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 88 00:05:02,102 --> 00:05:04,981 d Are upon you d 89 00:05:05,005 --> 00:05:09,786 d Any wrong you do He's gonna see d 90 00:05:09,810 --> 00:05:13,923 d When you're in Texas Look behind you d 91 00:05:13,947 --> 00:05:17,582 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 92 00:05:35,469 --> 00:05:36,913 Mr. Cahill, how does it feel 93 00:05:36,937 --> 00:05:38,515 going up against your daughter in court? 94 00:05:38,539 --> 00:05:40,483 This case isn't about us, son. 95 00:05:40,507 --> 00:05:42,985 It's about exposing the charges against my client, 96 00:05:43,009 --> 00:05:45,455 as the vicious lies that they are. 97 00:05:45,479 --> 00:05:46,556 Thank you. What lies, sir? 98 00:06:06,633 --> 00:06:08,400 Pumpkin. 99 00:06:10,571 --> 00:06:12,637 I'm glad you could make it. 100 00:06:14,341 --> 00:06:16,319 Thank you for coming. 101 00:06:16,343 --> 00:06:19,556 I'm not sure this was such a good idea. 102 00:06:19,580 --> 00:06:22,392 Oh, not such a good idea to see your old father? 103 00:06:22,416 --> 00:06:23,660 Come on. 104 00:06:23,684 --> 00:06:26,028 We are gonna be seeing each other in court, Dad. 105 00:06:26,052 --> 00:06:28,798 Oh, you're afraid that people will talk, 106 00:06:28,822 --> 00:06:31,768 think we're conspiring to fix the case. 107 00:06:31,792 --> 00:06:33,670 All I wanna do 108 00:06:33,694 --> 00:06:35,839 is have a lovely little dinner 109 00:06:35,863 --> 00:06:38,341 with my only daughter. 110 00:06:38,365 --> 00:06:41,077 Now we can do that, can't we? 111 00:06:41,101 --> 00:06:42,381 Come on. 112 00:06:43,169 --> 00:06:45,214 That's my girl. 113 00:06:45,238 --> 00:06:46,838 There. 114 00:06:50,711 --> 00:06:52,589 Now, what's it gonna be? 115 00:06:52,613 --> 00:06:54,123 What will you have to drink? 116 00:06:54,147 --> 00:06:56,158 Water's fine, thank you. 117 00:06:56,182 --> 00:06:57,293 If you're a horse. 118 00:06:58,952 --> 00:07:02,265 My pumpkin. 119 00:07:02,289 --> 00:07:04,267 Mm. 120 00:07:04,291 --> 00:07:05,735 You look great. 121 00:07:05,759 --> 00:07:07,404 And you're drunk. 122 00:07:07,428 --> 00:07:10,273 Don't start that with me. 123 00:07:10,297 --> 00:07:13,197 I had enough of that when I was together with your mother. 124 00:07:14,468 --> 00:07:16,446 Well, maybe you should have listened to her. 125 00:07:16,470 --> 00:07:18,782 And by the way, I stopped being your pumpkin 126 00:07:18,806 --> 00:07:20,104 the day you walked out on us. 127 00:07:23,009 --> 00:07:25,889 Oh, well, I'm sorry. 128 00:07:25,913 --> 00:07:28,324 I'm still the bad guy, huh? 129 00:07:28,348 --> 00:07:30,860 You know, it takes two to make a marriage, Alex. 130 00:07:30,884 --> 00:07:34,030 I figured now that you're all grown up, 131 00:07:34,054 --> 00:07:37,166 you'd understand a simple little thing like that. 132 00:07:37,190 --> 00:07:39,201 I understood it then, Dad. 133 00:07:39,225 --> 00:07:41,170 I understood you didn't care enough about Mom or me 134 00:07:41,194 --> 00:07:42,739 to even try to make it work. 135 00:07:42,763 --> 00:07:44,373 Are you ready, sir? What? 136 00:07:44,397 --> 00:07:48,733 Oh, uh... give us a couple of minutes. 137 00:07:53,607 --> 00:07:56,553 Come on, what do you say we change the subject? 138 00:07:56,577 --> 00:07:58,510 You always do. 139 00:07:59,713 --> 00:08:00,890 Order something lovely. 140 00:08:00,914 --> 00:08:02,191 Come on, anything you want. 141 00:08:02,215 --> 00:08:04,694 This, of course, is on me. 142 00:08:04,718 --> 00:08:07,196 I can pay for myself, Dad. 143 00:08:07,220 --> 00:08:10,199 On what you earn as a DA? 144 00:08:10,223 --> 00:08:12,268 Not very often, my child. 145 00:08:12,292 --> 00:08:14,036 I'm doing fine, Dad. 146 00:08:14,060 --> 00:08:16,661 Besides, it's not about the money, for me. 147 00:08:18,331 --> 00:08:20,343 Unlike me, huh? 148 00:08:20,367 --> 00:08:22,445 How could you, in good conscience, 149 00:08:22,469 --> 00:08:24,235 defend somebody like Karl Mayes? 150 00:08:26,940 --> 00:08:28,918 Well, this helps a lot. 151 00:08:28,942 --> 00:08:33,656 I don't wanna burst your bubble, pumpkin, 152 00:08:33,680 --> 00:08:37,560 but not all of us are out to save the world. 153 00:08:37,584 --> 00:08:40,630 If I only defended people I liked, 154 00:08:40,654 --> 00:08:42,231 I'd be out of business. 155 00:08:42,255 --> 00:08:43,700 Oh, so now it's a business. 156 00:08:43,724 --> 00:08:46,068 I remember when the law meant something more to you than that. 157 00:08:46,092 --> 00:08:49,806 Oh, now you're lecturing me about the law? 158 00:08:49,830 --> 00:08:51,641 Who do you think you're talking to? 159 00:08:51,665 --> 00:08:53,825 Some wet-behind-the-ears law student? 160 00:08:55,168 --> 00:08:58,003 I don't know who I'm talking to. 161 00:09:00,807 --> 00:09:03,653 I was right. This was not a good idea. 162 00:09:03,677 --> 00:09:05,254 I have a case to prepare, 163 00:09:05,278 --> 00:09:09,313 with a witness who's gonna put your client away for good. 164 00:09:21,361 --> 00:09:24,007 How does it feel going up against your daughter in court? 165 00:09:24,031 --> 00:09:25,775 This case isn't about us, son. 166 00:09:25,799 --> 00:09:28,277 It's about exposing the charges against my client, 167 00:09:28,301 --> 00:09:30,780 as the vicious lies that they are. Thank you. 168 00:09:30,804 --> 00:09:32,615 What lies, sir? MAYES: Still you gotta admit, 169 00:09:32,639 --> 00:09:35,317 Cahill v. Cahill, it's got a certain ring to it. 170 00:09:35,341 --> 00:09:38,755 It's sort of like those lawyer shows on TV. 171 00:09:38,779 --> 00:09:40,690 I must say, 172 00:09:40,714 --> 00:09:43,026 your daughter's sure got the looks for it. 173 00:09:43,050 --> 00:09:44,861 Well, the less said about my daughter 174 00:09:44,885 --> 00:09:46,785 the better, Mr. Mayes. 175 00:09:55,195 --> 00:09:56,505 Your retainer. 176 00:09:56,529 --> 00:09:58,875 Yeah, well, you keep that. 177 00:09:58,899 --> 00:10:00,699 I'll bill you. 178 00:10:02,469 --> 00:10:03,680 Oh, what's the matter? 179 00:10:03,704 --> 00:10:05,081 My money ain't clean enough for you? 180 00:10:05,105 --> 00:10:08,073 Does this go against your ethics somehow? 181 00:10:09,342 --> 00:10:10,787 Listen, Cahill, 182 00:10:10,811 --> 00:10:13,723 let's get one thing straight. 183 00:10:13,747 --> 00:10:17,460 I brought you here because I want the best, 184 00:10:17,484 --> 00:10:18,527 and I can afford it. 185 00:10:18,551 --> 00:10:20,730 Well, I am the best, 186 00:10:20,754 --> 00:10:22,865 and if you couldn't afford it I wouldn't be here. 187 00:10:22,889 --> 00:10:24,522 Fine. Bill me. 188 00:10:25,859 --> 00:10:28,571 Just as long as we understand each other. 189 00:10:28,595 --> 00:10:31,240 I'll need a complete breakdown of all your operations. 190 00:10:34,234 --> 00:10:36,345 Now, why would I wanna do that? 191 00:10:36,369 --> 00:10:38,114 They only got this hijacking against me. 192 00:10:38,138 --> 00:10:39,348 That kid 193 00:10:39,372 --> 00:10:41,940 better keep his mouth shut about my business. 194 00:10:51,818 --> 00:10:53,429 We hear you wanna talk. 195 00:10:53,453 --> 00:10:55,031 That depends. 196 00:10:55,055 --> 00:10:57,233 What kind of deal you guys think I can cut for myself? 197 00:10:57,257 --> 00:10:59,869 That's up to the DA. 198 00:10:59,893 --> 00:11:01,170 Look, I got names, 199 00:11:01,194 --> 00:11:02,672 I got dates, I got places, 200 00:11:02,696 --> 00:11:03,873 but I ain't giving it up 201 00:11:03,897 --> 00:11:06,475 unless I got some sort of guarantee in writing. 202 00:11:06,499 --> 00:11:09,267 We'll set a meeting with the DA tomorrow. 203 00:11:10,871 --> 00:11:12,581 Well, at least we got one of them to talk. 204 00:11:12,605 --> 00:11:14,017 Yeah. 205 00:11:14,041 --> 00:11:15,652 If I know my daughter, 206 00:11:15,676 --> 00:11:16,886 she's gonna prosecute you, 207 00:11:16,910 --> 00:11:18,988 she's gonna go for the throat. 208 00:11:19,012 --> 00:11:21,223 That's why I need to know all your operations. 209 00:11:21,247 --> 00:11:24,260 If she drags any skeletons out of your closet, 210 00:11:24,284 --> 00:11:26,951 I'd like to be ready for them. 211 00:11:28,822 --> 00:11:30,466 This will be like church, right? 212 00:11:30,490 --> 00:11:34,103 I'll confess, you won't tell anybody. 213 00:11:34,127 --> 00:11:35,504 You'd be like a priest. 214 00:11:35,528 --> 00:11:37,473 You got it. 215 00:11:37,497 --> 00:11:39,430 Attorney-client privilege. 216 00:11:40,633 --> 00:11:44,446 And here you lawyers get such a bad rap. 217 00:11:44,470 --> 00:11:46,515 Well, how about another drink? 218 00:11:46,539 --> 00:11:50,286 Um, uh, no, I'm fine. 219 00:11:50,310 --> 00:11:52,588 You sure? 220 00:11:52,612 --> 00:11:54,312 May take a while. 221 00:11:55,982 --> 00:12:01,363 Well, just a short one, huh? 222 00:12:16,770 --> 00:12:18,514 Hey. 223 00:12:18,538 --> 00:12:22,518 You got a prisoner here, name of, uh, Joe Styles. 224 00:12:22,542 --> 00:12:25,287 Rangers want him for questioning. 225 00:12:25,311 --> 00:12:26,889 They only brought him in last night. 226 00:12:26,913 --> 00:12:29,092 Well, what can I tell you? 227 00:12:29,116 --> 00:12:31,360 They want him back. 228 00:12:31,384 --> 00:12:32,461 Rangers. 229 00:12:32,485 --> 00:12:34,252 Tell me about it. 230 00:12:35,388 --> 00:12:38,901 So, uh, where is he? 231 00:12:38,925 --> 00:12:40,125 Down in isolation. 232 00:12:42,362 --> 00:12:44,922 Wait a minute. This... This isn't the right... 233 00:12:53,539 --> 00:12:55,039 Sleep tight. 234 00:13:13,994 --> 00:13:16,427 You taking me to see the DA? 235 00:13:19,399 --> 00:13:21,232 Hendricks. 236 00:13:22,803 --> 00:13:25,514 I... I won't say anything, I swear. 237 00:13:25,538 --> 00:13:27,471 I know you won't. 238 00:13:37,417 --> 00:13:39,628 Hey, what's going on, sarge? 239 00:13:39,652 --> 00:13:40,997 Sarge? 240 00:13:41,021 --> 00:13:42,631 Sarge, you okay? 241 00:13:42,655 --> 00:13:44,200 Call the paramedics. 242 00:13:44,224 --> 00:13:46,035 Officer down. Secure the facility. 243 00:13:46,059 --> 00:13:47,469 So I located four warehouses 244 00:13:47,493 --> 00:13:50,606 where Mayes might be storing those goods. 245 00:14:08,681 --> 00:14:09,859 What happened? 246 00:14:09,883 --> 00:14:10,993 Somebody shot him. 247 00:14:11,017 --> 00:14:12,094 Did you catch the guy? 248 00:14:12,118 --> 00:14:14,319 No, we don't even know who it is. 249 00:14:24,965 --> 00:14:26,831 Officer? Hey, officer? 250 00:14:36,109 --> 00:14:38,276 Check on Styles. 251 00:14:50,090 --> 00:14:51,756 Slow down. 252 00:15:06,907 --> 00:15:08,606 Good afternoon. 253 00:15:10,944 --> 00:15:13,389 Can I see you a minute? 254 00:15:13,413 --> 00:15:15,780 Sweetie, you wanna get some lunch? 255 00:15:21,221 --> 00:15:23,087 What's the problem? 256 00:15:26,393 --> 00:15:27,636 What are you, an idiot? 257 00:15:27,660 --> 00:15:29,705 You realize what you've done? You're an id... 258 00:15:29,729 --> 00:15:32,241 Don't you ever talk to me like that again. 259 00:15:32,265 --> 00:15:33,575 I'm your attorney. 260 00:15:33,599 --> 00:15:36,212 You're paying me to talk to you like that. 261 00:15:36,236 --> 00:15:37,646 At least you were. 262 00:15:37,670 --> 00:15:40,049 What? 263 00:15:40,073 --> 00:15:42,385 You wanna try and kill witnesses? 264 00:15:42,409 --> 00:15:44,153 You wanna shoot at police officers? 265 00:15:44,177 --> 00:15:46,088 Get yourself another lawyer. 266 00:15:46,112 --> 00:15:48,157 Get one of the guys who advertise on TV. 267 00:15:48,181 --> 00:15:50,192 You can't walk out on me. 268 00:15:50,216 --> 00:15:51,394 Relax. 269 00:15:51,418 --> 00:15:54,897 The attorney-client privilege still stands. 270 00:15:54,921 --> 00:15:56,999 Fortunately, my sense of ethics 271 00:15:57,023 --> 00:15:59,268 is stronger than my sense of smell. 272 00:15:59,292 --> 00:16:00,403 Oh, that's right. 273 00:16:00,427 --> 00:16:01,404 You're a man of ethics, 274 00:16:01,428 --> 00:16:03,239 a man who honors his commitments. 275 00:16:03,263 --> 00:16:06,309 Well, let me tell you something, so am I. 276 00:16:06,333 --> 00:16:08,945 And if you ever think about turning on me, 277 00:16:08,969 --> 00:16:12,081 you won't be the only Cahill to leave the case. 278 00:16:12,105 --> 00:16:13,782 I told you before, 279 00:16:13,806 --> 00:16:16,118 leave my daughter out of this. 280 00:16:16,142 --> 00:16:18,676 That's up to you, counselor. 281 00:16:31,157 --> 00:16:35,393 So... which Cahill goes first? 282 00:16:39,565 --> 00:16:41,177 "Mr. Cahill, 283 00:16:41,201 --> 00:16:43,545 I have a good mind to find you in contempt of court." 284 00:16:43,569 --> 00:16:45,948 I said, "Your Honor, if you had a good mind, 285 00:16:45,972 --> 00:16:47,649 I wouldn't be in contempt." 286 00:16:49,042 --> 00:16:50,886 Barkeep. 287 00:16:50,910 --> 00:16:52,455 Dad? Huh? 288 00:16:52,479 --> 00:16:54,023 Pumpkin. 289 00:16:54,047 --> 00:16:55,057 Oops. 290 00:16:55,081 --> 00:16:58,827 Not supposed to call you that, am I? 291 00:16:58,851 --> 00:17:01,030 What do we got here, backup? 292 00:17:02,489 --> 00:17:05,267 This is my friend Cordell Walker. 293 00:17:05,291 --> 00:17:06,869 Oh, the famous Ranger Walker. 294 00:17:06,893 --> 00:17:09,405 I've heard a great deal about you, sir. 295 00:17:09,429 --> 00:17:11,007 This is indeed an unexpected pleasure. 296 00:17:11,031 --> 00:17:12,041 Thank you. 297 00:17:12,065 --> 00:17:13,042 You just come here, sir. 298 00:17:13,066 --> 00:17:14,610 I am gonna buy you a drink. 299 00:17:14,634 --> 00:17:17,313 I can't have a drink right now. Thank you very much. 300 00:17:17,337 --> 00:17:19,548 Oh, because you're on duty, sir? Yes, sir. 301 00:17:19,572 --> 00:17:22,418 Well, I am not, sir. 302 00:17:22,442 --> 00:17:24,186 We heard you took yourself off the case, Dad. 303 00:17:24,210 --> 00:17:25,388 Right. 304 00:17:25,412 --> 00:17:28,991 I've worked for some slimeballs in my time, 305 00:17:29,015 --> 00:17:30,292 but Mayes crossed the line 306 00:17:30,316 --> 00:17:32,228 after what he did down at County. 307 00:17:32,252 --> 00:17:33,862 Can you prove it? 308 00:17:33,886 --> 00:17:36,399 Anything Mayes said to me is privileged, Alex. 309 00:17:36,423 --> 00:17:38,700 You know that as well as I do. 310 00:17:38,724 --> 00:17:41,770 Believe it or not, sir, I have scruples. 311 00:17:41,794 --> 00:17:43,705 Well, Mayes doesn't. 312 00:17:43,729 --> 00:17:45,574 Walker thinks you might be in danger, Dad. 313 00:17:46,832 --> 00:17:49,700 No one walks away from Mayes, Mr. Cahill, and lives. 314 00:17:50,937 --> 00:17:52,114 Are you saying that Mayes 315 00:17:52,138 --> 00:17:53,649 might come after me? 316 00:17:53,673 --> 00:17:55,151 Yes, sir. 317 00:17:56,276 --> 00:17:58,354 Come on, Dad. Huh? 318 00:17:58,378 --> 00:18:00,056 We'll take you home. 319 00:18:00,080 --> 00:18:02,180 Come on, let's call it a night, huh? 320 00:18:03,550 --> 00:18:04,993 Well, you know, 321 00:18:05,017 --> 00:18:07,463 perhaps I could use a designated driver. 322 00:18:07,487 --> 00:18:10,154 Two designated drivers. 323 00:18:31,644 --> 00:18:33,855 Attempted murder 324 00:18:33,879 --> 00:18:37,281 sure as hell cancels out attorney-client privileges. 325 00:18:54,968 --> 00:18:56,734 Mr. Walker, 326 00:18:58,538 --> 00:19:00,883 you... You've got a real nice place here, 327 00:19:00,907 --> 00:19:04,219 but why can't I just get on a plane and go home? 328 00:19:04,243 --> 00:19:06,221 Because it'd be a lot easier to protect you here. 329 00:19:06,245 --> 00:19:08,757 I don't n... I don't need protection. 330 00:19:08,781 --> 00:19:11,259 Dad, you were almost killed last night. 331 00:19:11,283 --> 00:19:12,394 We all were. 332 00:19:12,418 --> 00:19:13,829 Now that you've agreed to testify, 333 00:19:13,853 --> 00:19:14,930 you're my key witness. 334 00:19:14,954 --> 00:19:16,499 Yeah, Mayes will go to any lengths 335 00:19:16,523 --> 00:19:17,733 to stop you, Mr. Cahill. 336 00:19:17,757 --> 00:19:18,901 This is the best place for us 337 00:19:18,925 --> 00:19:20,102 to put the case together. 338 00:19:20,126 --> 00:19:21,203 You have to go with me on this. 339 00:19:21,227 --> 00:19:23,539 Okay, okay. 340 00:19:23,563 --> 00:19:24,707 Who'd believe this? 341 00:19:24,731 --> 00:19:27,776 Gordon Cahill being coached how to testify 342 00:19:27,800 --> 00:19:28,800 by his own daughter. 343 00:19:30,403 --> 00:19:32,102 You want Mayes' operations, you got them. 344 00:20:06,072 --> 00:20:08,392 Hey, cop. Don't even think about it. 345 00:20:35,301 --> 00:20:37,781 Strike one. 346 00:20:41,007 --> 00:20:42,573 Texas Rangers. You're under arrest. 347 00:20:51,350 --> 00:20:53,050 Strike two. 348 00:20:55,187 --> 00:20:58,734 All backup units establish at 10:20, at 1148 Delmar. 349 00:20:58,758 --> 00:21:00,135 Surround the building. 350 00:21:00,159 --> 00:21:02,059 ETA three minutes. Hang on. 351 00:21:07,133 --> 00:21:09,333 Make that two minutes. 352 00:21:36,029 --> 00:21:38,262 All right, come out with me. 353 00:21:50,877 --> 00:21:52,209 Strike three. 354 00:21:53,612 --> 00:21:54,990 That should get Mayes' attention. 355 00:21:55,014 --> 00:21:56,681 I'd say so. 356 00:21:58,317 --> 00:22:00,629 Keep walking. 357 00:22:00,653 --> 00:22:02,164 Cahill's told them everything. 358 00:22:02,188 --> 00:22:03,331 They're pounding me to pieces, 359 00:22:03,355 --> 00:22:04,733 busting all my big operations. 360 00:22:04,757 --> 00:22:07,836 Took all the workers away too. 361 00:22:07,860 --> 00:22:10,005 But after what I did to Styles, 362 00:22:10,029 --> 00:22:12,474 we won't have to worry about them talking. 363 00:22:12,498 --> 00:22:14,677 They don't have to talk to them. 364 00:22:14,701 --> 00:22:16,067 They have Cahill. 365 00:22:16,936 --> 00:22:18,246 Now you listen to me. 366 00:22:18,270 --> 00:22:19,782 I don't care what it takes, 367 00:22:19,806 --> 00:22:21,283 I don't care how much money it takes, 368 00:22:21,307 --> 00:22:23,574 I want him dead. 369 00:22:24,877 --> 00:22:26,243 Dead. 370 00:22:36,488 --> 00:22:38,000 Come on, Dad, sit down. 371 00:22:38,024 --> 00:22:39,634 It's getting cold. What? I know. 372 00:22:39,658 --> 00:22:41,870 Isn't there a drink around here? 373 00:22:41,894 --> 00:22:44,073 I mean, what is this Walker, a Boy Scout? 374 00:22:45,264 --> 00:22:47,710 This is supposed to be a celebration. 375 00:22:47,734 --> 00:22:50,112 That information you gave us about Mayes' operation 376 00:22:50,136 --> 00:22:51,113 panned out. 377 00:22:51,137 --> 00:22:53,682 Dad, the case is really coming together. 378 00:22:53,706 --> 00:22:57,319 How on earth can we celebrate without a drink? 379 00:22:57,343 --> 00:22:58,721 Damn it, Dad, is that always gonna be 380 00:22:58,745 --> 00:23:00,823 the most important thing to you? A drink? 381 00:23:00,847 --> 00:23:03,192 Don't you talk to me like that. 382 00:23:03,216 --> 00:23:04,492 Well, somebody has to, 383 00:23:04,516 --> 00:23:06,528 because you're not dealing with it on your own. 384 00:23:06,552 --> 00:23:08,285 Now what are you talking about? 385 00:23:09,722 --> 00:23:13,057 Dad, you're an alcoholic, 386 00:23:14,293 --> 00:23:16,872 and you have been for quite some time. 387 00:23:16,896 --> 00:23:19,474 If you don't get some help or quit soon, 388 00:23:19,498 --> 00:23:20,976 it's gonna kill you. 389 00:23:21,000 --> 00:23:23,011 Oh, now I finally get it. 390 00:23:23,035 --> 00:23:24,847 You and your friend Walker didn't bring me here 391 00:23:24,871 --> 00:23:26,081 to protect me. 392 00:23:26,105 --> 00:23:28,483 You brought me here to dry out. 393 00:23:28,507 --> 00:23:31,086 I brought you here because I need you. 394 00:23:31,110 --> 00:23:34,022 As a witness in your precious little case. 395 00:23:34,046 --> 00:23:35,057 Well, yes. 396 00:23:35,081 --> 00:23:37,492 No, not just that. 397 00:23:37,516 --> 00:23:38,516 I mean... 398 00:23:40,519 --> 00:23:45,222 Dad, I need you as a father. 399 00:23:46,793 --> 00:23:50,739 Somebody I can look up to, 400 00:23:50,763 --> 00:23:55,110 somebody I can talk to, like I used to 401 00:23:55,134 --> 00:23:57,234 before you left. 402 00:24:05,477 --> 00:24:07,856 I walked out of your life. 403 00:24:07,880 --> 00:24:09,291 Stay out of mine. 404 00:24:09,315 --> 00:24:10,659 Damn this. 405 00:24:10,683 --> 00:24:11,827 Dad, where are you going? 406 00:24:11,851 --> 00:24:12,828 Out! 407 00:24:12,852 --> 00:24:14,218 No, Dad, please. 408 00:24:17,323 --> 00:24:18,533 Hello. 409 00:24:18,557 --> 00:24:20,269 Walker, he's gone. 410 00:24:20,293 --> 00:24:21,770 He's gone. He's left the ranch, my Dad. 411 00:24:21,794 --> 00:24:22,771 Okay, take it easy, Alex. 412 00:24:22,795 --> 00:24:23,939 We'll find him. 413 00:24:23,963 --> 00:24:25,007 I never should have 414 00:24:25,031 --> 00:24:26,008 confronted him like that. 415 00:24:26,032 --> 00:24:27,009 Well, there's a roadhouse 416 00:24:27,033 --> 00:24:28,410 not far from the ranch. 417 00:24:28,434 --> 00:24:29,444 If he's looking for a drink, 418 00:24:29,468 --> 00:24:30,612 that's where he'll go. 419 00:24:30,636 --> 00:24:31,914 Oh, Walker, please find him. 420 00:24:31,938 --> 00:24:34,616 Please, I'm so worried about him. 421 00:24:34,640 --> 00:24:36,773 I'm on my way to pick you up. 422 00:24:47,820 --> 00:24:48,831 Mwah! 423 00:24:48,855 --> 00:24:50,565 This place is marvelous. 424 00:24:50,589 --> 00:24:52,600 A true slice of the Old West. 425 00:24:53,759 --> 00:24:56,138 One of the last remaining bastions 426 00:24:56,162 --> 00:24:59,374 against the onslaught of political correctness 427 00:24:59,398 --> 00:25:02,044 on our national character. 428 00:25:02,068 --> 00:25:03,812 Remember the Alamo, boys. 429 00:25:06,438 --> 00:25:09,384 How about another round for the West? 430 00:25:09,408 --> 00:25:11,253 Done, my boy. 431 00:25:11,277 --> 00:25:12,277 Bartender, all around. 432 00:25:15,647 --> 00:25:17,392 He said, "I object." 433 00:25:17,416 --> 00:25:19,928 I said, "Your Honor, if he understood my English, 434 00:25:19,952 --> 00:25:21,897 I wouldn't mind if he objected every time." 435 00:25:24,556 --> 00:25:25,767 I kept talking so long, 436 00:25:25,791 --> 00:25:28,403 the judge got up and went home. 437 00:25:28,427 --> 00:25:29,972 You know, when I was a lad, 438 00:25:29,996 --> 00:25:32,207 I always wanted to ride a bull in the rodeo. 439 00:25:32,231 --> 00:25:33,375 Dad. Never happened, 440 00:25:33,399 --> 00:25:34,743 but I get paid a lot of money to talk. 441 00:25:34,767 --> 00:25:35,878 Dad? 442 00:25:35,902 --> 00:25:36,879 What? 443 00:25:36,903 --> 00:25:39,514 Oh, well, if it isn't pumpkin. 444 00:25:39,538 --> 00:25:40,782 Come on in. Join the party. 445 00:25:40,806 --> 00:25:42,317 Dad? What? 446 00:25:42,341 --> 00:25:44,586 I'm sorry I got upset with you. 447 00:25:44,610 --> 00:25:46,521 I mean, please, can we just go home? 448 00:25:46,545 --> 00:25:49,391 No way, pumpkin. We're gonna have another drink. 449 00:25:49,415 --> 00:25:51,659 Yeah, come on, pumpkin. Come join us. 450 00:25:51,683 --> 00:25:53,862 The lady and her father are leaving. 451 00:25:53,886 --> 00:25:55,931 Well, they'll leave when I say they'll leave. 452 00:25:55,955 --> 00:25:58,934 Let's go, Mr. Cahill. Did you hear what I said? 453 00:25:58,958 --> 00:26:00,335 The lady and her father are leaving. 454 00:26:00,359 --> 00:26:01,536 Did you hear what I said? 455 00:26:01,560 --> 00:26:03,727 Yes, sir. Okay, okay. 456 00:26:08,100 --> 00:26:10,334 Yes, it's all right. 457 00:26:14,340 --> 00:26:16,851 You know something? 458 00:26:16,875 --> 00:26:18,686 How dare you come in there 459 00:26:18,710 --> 00:26:20,978 and insult my friends? 460 00:26:23,015 --> 00:26:25,693 Dad, he was just trying to help. 461 00:26:25,717 --> 00:26:27,429 Get away from me. 462 00:26:27,453 --> 00:26:28,797 Dad, please. 463 00:26:28,821 --> 00:26:30,321 Get away from me. 464 00:26:37,596 --> 00:26:39,129 Are you okay? 465 00:26:47,440 --> 00:26:48,505 Alex. 466 00:26:51,477 --> 00:26:53,021 Oh. 467 00:26:53,045 --> 00:26:54,445 I'm sorry. 468 00:26:55,747 --> 00:26:58,983 I'm so... So terribly sorry. 469 00:27:16,869 --> 00:27:19,714 It's okay, Dad. 470 00:27:19,738 --> 00:27:21,783 It's okay. 471 00:27:32,918 --> 00:27:34,551 I'm okay. 472 00:27:35,954 --> 00:27:38,389 It's okay, Dad. 473 00:27:46,432 --> 00:27:47,409 God, I'm cold. 474 00:27:47,433 --> 00:27:48,710 Aren't you cold? 475 00:27:48,734 --> 00:27:50,100 I'll get some blankets. 476 00:27:52,171 --> 00:27:54,082 It's all right, Dad. 477 00:27:54,106 --> 00:27:56,546 We're gonna get through this together. 478 00:27:59,278 --> 00:28:01,323 I don't deserve you. 479 00:28:01,347 --> 00:28:02,757 Shh. Don't say that. 480 00:28:02,781 --> 00:28:05,727 Oh, it's true. 481 00:28:05,751 --> 00:28:07,229 You've done something with your life. 482 00:28:07,253 --> 00:28:10,999 I've wasted mine defending scum like Mayes, 483 00:28:11,023 --> 00:28:12,634 worse. 484 00:28:12,658 --> 00:28:14,191 Worse. 485 00:28:17,163 --> 00:28:19,241 You know, you... You said it. 486 00:28:19,265 --> 00:28:22,310 You said it right. 487 00:28:22,334 --> 00:28:24,868 I used to practice law because I believed in it. 488 00:28:26,805 --> 00:28:28,365 I used to know that what I did mattered. 489 00:28:31,009 --> 00:28:33,721 Somewhere I lost it. 490 00:28:33,745 --> 00:28:35,857 All that mattered was 491 00:28:35,881 --> 00:28:37,681 where I was gonna get another drink. 492 00:28:39,851 --> 00:28:41,996 How could I get so weak? 493 00:28:42,020 --> 00:28:45,367 It's not about being weak, Dad. 494 00:28:45,391 --> 00:28:47,969 Alcoholism is a disease, 495 00:28:47,993 --> 00:28:49,571 but you can beat it. 496 00:28:49,595 --> 00:28:50,675 I know you can. 497 00:28:52,298 --> 00:28:53,464 I don't. 498 00:28:55,234 --> 00:28:56,878 Why don't you try to get some rest? 499 00:28:56,902 --> 00:28:58,913 Huh? Yeah. 500 00:28:58,937 --> 00:29:00,204 Yeah. 501 00:29:09,715 --> 00:29:10,992 Yeah? 502 00:29:11,016 --> 00:29:13,462 I know where he is. 503 00:29:13,486 --> 00:29:14,463 Cahill? 504 00:29:14,487 --> 00:29:16,831 Oh, yeah. 505 00:29:16,855 --> 00:29:19,401 He's holed up with that Ranger. 506 00:29:19,425 --> 00:29:21,936 Well, then what are you talking to me for? 507 00:29:21,960 --> 00:29:24,106 Do what I pay you to do. 508 00:29:24,130 --> 00:29:25,496 Hm. 509 00:29:46,352 --> 00:29:48,418 She's a good girl. 510 00:29:49,821 --> 00:29:50,898 The best. 511 00:29:50,922 --> 00:29:53,001 She certainly thinks the world of you. 512 00:29:53,025 --> 00:29:55,803 Well, I think the world of her too. 513 00:29:55,827 --> 00:29:58,140 Uh, do...? Do you have to go? 514 00:29:58,164 --> 00:30:00,074 No. 515 00:30:00,098 --> 00:30:02,177 I... I just wanted to say 516 00:30:02,201 --> 00:30:05,113 how much I appreciate you looking after me. 517 00:30:05,137 --> 00:30:09,251 I'm sorry. It took so long for me to realize I needed it. 518 00:30:09,275 --> 00:30:12,276 No apology needed. 519 00:30:14,280 --> 00:30:18,092 I sure owe her one, and her mother more. 520 00:30:18,116 --> 00:30:19,961 You know, it's one thing to throw your life away. 521 00:30:19,985 --> 00:30:20,962 Hey, hey, it's mine. 522 00:30:20,986 --> 00:30:22,130 I can... I can deal with that. 523 00:30:22,154 --> 00:30:25,500 But, you know, 524 00:30:25,524 --> 00:30:27,735 it's the wreckage you leave behind you, 525 00:30:27,759 --> 00:30:29,693 you know, that... That's what hurts. 526 00:30:30,862 --> 00:30:34,709 Well, we all make mistakes. 527 00:30:34,733 --> 00:30:36,211 That's part of being human. 528 00:30:36,235 --> 00:30:38,246 Not me. 529 00:30:38,270 --> 00:30:40,782 Gordon Cahill, fastest mouth in the West. 530 00:30:40,806 --> 00:30:42,651 I had to be perfect, 531 00:30:42,675 --> 00:30:44,386 make people think I was. 532 00:30:44,410 --> 00:30:46,988 Well, that's a pretty tough act to pull off. 533 00:30:47,012 --> 00:30:48,990 Exactly. 534 00:30:49,014 --> 00:30:50,380 "Act." 535 00:30:52,117 --> 00:30:53,628 Hell, not that I wasn't good at it. 536 00:30:53,652 --> 00:30:54,629 I was so good I... 537 00:30:54,653 --> 00:30:56,186 I started to believe it myself. 538 00:30:57,089 --> 00:30:58,733 And all... All the... 539 00:30:58,757 --> 00:31:01,203 All the work and the money and the... 540 00:31:01,227 --> 00:31:02,792 And the booze. 541 00:31:04,196 --> 00:31:05,795 Just doesn't work anymore. 542 00:31:08,300 --> 00:31:10,612 Well, the first step is 543 00:31:10,636 --> 00:31:13,503 realizing that it is bigger than you. 544 00:31:14,873 --> 00:31:17,185 This is bigger than me. 545 00:31:17,209 --> 00:31:18,508 I know that now. 546 00:31:20,145 --> 00:31:22,691 And the second step is knowing 547 00:31:22,715 --> 00:31:25,115 that you don't have to do it alone. 548 00:31:27,052 --> 00:31:28,285 Well, what do you me...? What? 549 00:31:32,991 --> 00:31:35,859 You don't have to do it alone. 550 00:32:59,511 --> 00:33:01,244 Alex! 551 00:33:03,048 --> 00:33:04,048 Get back. 552 00:33:19,365 --> 00:33:21,205 Gonna try and help him. No, Dad. 553 00:33:26,238 --> 00:33:27,649 Well, well. 554 00:33:27,673 --> 00:33:29,740 Cahill versus Cahill. 555 00:33:31,076 --> 00:33:32,108 Ooh. 556 00:34:20,826 --> 00:34:24,038 DISPATCHER: One-fifty to 103. 557 00:34:24,062 --> 00:34:25,572 We're working that room now. 558 00:34:25,596 --> 00:34:27,074 Right. 559 00:34:27,098 --> 00:34:29,043 We're gonna bag up some shells for you. 560 00:34:29,067 --> 00:34:31,378 I want you to get the full count. Watch your step. 561 00:34:31,402 --> 00:34:33,236 Dad, I brought you some tea. 562 00:34:42,380 --> 00:34:44,192 What's the matter, Dad? Are you all right? 563 00:34:44,216 --> 00:34:45,693 You could've gotten killed, 564 00:34:45,717 --> 00:34:46,861 and all because of me. 565 00:34:46,885 --> 00:34:48,129 Look at this. 566 00:34:48,153 --> 00:34:50,264 No, Dad, because of Mayes. 567 00:34:50,288 --> 00:34:51,899 Who got in bed with Mayes? 568 00:34:51,923 --> 00:34:54,869 Who was too stupid to realize what a dangerous son of a...? 569 00:34:54,893 --> 00:34:57,538 What a dangerous scum he really is? 570 00:34:57,562 --> 00:35:00,441 It's over. It's gonna be okay. 571 00:35:00,465 --> 00:35:04,345 It's never over with a guy like Mayes 572 00:35:04,369 --> 00:35:06,013 until I'm dead. 573 00:35:06,037 --> 00:35:08,082 God forbid he comes after you. 574 00:35:08,106 --> 00:35:11,352 No. Dad, Mayes is going to jail. 575 00:35:11,376 --> 00:35:13,855 I mean, with your testimony and after this, 576 00:35:13,879 --> 00:35:16,123 we have more than enough evidence to put him away. 577 00:35:16,147 --> 00:35:19,961 Maybe, maybe not. You know the system. 578 00:35:19,985 --> 00:35:21,562 No matter what, it takes time. 579 00:35:21,586 --> 00:35:22,763 Time Mayes will use 580 00:35:22,787 --> 00:35:25,466 to hire another killer, and another and another. 581 00:35:25,490 --> 00:35:27,468 So we'll put you someplace safe, 582 00:35:27,492 --> 00:35:29,359 someplace that Mayes cannot get to you. 583 00:35:32,197 --> 00:35:34,342 There's no such place. 584 00:35:34,366 --> 00:35:37,500 Mayes can get anywhere. We know that. 585 00:35:41,206 --> 00:35:43,273 I'm, uh... 586 00:35:44,475 --> 00:35:46,587 I'm gonna wash up. 587 00:35:46,611 --> 00:35:47,688 Dad? 588 00:35:47,712 --> 00:35:49,891 Hm? 589 00:35:49,915 --> 00:35:51,948 I love you. 590 00:35:53,551 --> 00:35:57,686 Someday I hope I deserve it. 591 00:36:04,262 --> 00:36:06,573 Walker, have you seen my dad? 592 00:36:06,597 --> 00:36:07,641 No, I haven't seen him. 593 00:36:07,665 --> 00:36:09,799 He's not upstairs. 594 00:36:19,110 --> 00:36:20,554 Alex, your car's gone. 595 00:36:20,578 --> 00:36:23,679 Oh, my God, he's taken it again. 596 00:36:43,734 --> 00:36:45,479 Make sure he pays for these, now. 597 00:36:45,503 --> 00:36:46,981 Will do. 598 00:36:56,214 --> 00:36:57,780 Why, thank you. 599 00:37:00,585 --> 00:37:01,728 Well, all right. 600 00:37:01,752 --> 00:37:03,264 I'll see you later. 601 00:37:03,288 --> 00:37:05,132 Hey, friend. What's your pleasure? 602 00:37:05,156 --> 00:37:06,400 Uh, hi. 603 00:37:06,424 --> 00:37:08,657 Uh, just give me some change. 604 00:37:14,799 --> 00:37:15,776 There you go. 605 00:37:15,800 --> 00:37:17,500 Yeah. 606 00:37:34,652 --> 00:37:35,829 Yeah? 607 00:37:35,853 --> 00:37:37,999 Mayes? 608 00:37:38,023 --> 00:37:39,000 Who is this? 609 00:37:39,024 --> 00:37:41,969 This is your attorney. Surprised? 610 00:37:41,993 --> 00:37:44,805 I don't think much of your hired help. 611 00:37:44,829 --> 00:37:47,241 Where are you gonna find four more men to die for you? 612 00:37:47,265 --> 00:37:49,843 I don't know what you're talking about. 613 00:37:49,867 --> 00:37:51,445 I'll make it real simple. 614 00:37:51,469 --> 00:37:53,714 I know all your dirty little secrets, right? 615 00:37:53,738 --> 00:37:56,650 Now, you showed me a briefcase full of money. 616 00:37:56,674 --> 00:37:58,452 Give me two of those 617 00:37:58,476 --> 00:38:00,421 and I'll get a sudden case of amnesia. 618 00:38:00,445 --> 00:38:02,423 Well, I always knew your ethics 619 00:38:02,447 --> 00:38:05,092 were nothing but a song and dance. 620 00:38:05,116 --> 00:38:07,161 Now we just establish the right price for them. 621 00:38:07,185 --> 00:38:09,663 Just meet me at Travis Park 622 00:38:09,687 --> 00:38:12,099 by the baseball diamond, 2 p.m. 623 00:38:12,123 --> 00:38:14,968 And Mayes, leave your goons at home 624 00:38:14,992 --> 00:38:16,192 or you'll never find me. 625 00:38:25,336 --> 00:38:30,717 Well, like my daddy always said: 626 00:38:30,741 --> 00:38:32,253 "If you want something done right, 627 00:38:32,277 --> 00:38:33,954 you do it yourself." 628 00:38:33,978 --> 00:38:35,856 Hey! Huh? 629 00:38:35,880 --> 00:38:37,491 Don't you want a drink? 630 00:38:37,515 --> 00:38:40,928 Uh, no, some other time, thank you. 631 00:38:40,952 --> 00:38:42,729 Oh. 632 00:38:42,753 --> 00:38:44,120 Meh. 633 00:38:48,025 --> 00:38:49,070 Walker. 634 00:38:49,094 --> 00:38:50,404 Walker, this is dispatch. 635 00:38:50,428 --> 00:38:51,772 Go ahead, dispatch. 636 00:38:51,796 --> 00:38:54,041 I've got a call for you from a Gordon Cahill. 637 00:38:54,065 --> 00:38:56,477 He says he'll only talk to you. 638 00:38:56,501 --> 00:38:57,911 Patch him through. 639 00:38:57,935 --> 00:38:59,646 Walker, is that you? 640 00:38:59,670 --> 00:39:01,248 Yeah, it's me. Where are you? 641 00:39:01,272 --> 00:39:02,450 That... That's not important. 642 00:39:02,474 --> 00:39:03,951 It is important. I need to come get you. 643 00:39:03,975 --> 00:39:05,252 No, no. 644 00:39:05,276 --> 00:39:06,554 I've got something to do first. 645 00:39:06,578 --> 00:39:10,157 Now, be at Travis Park at 2 p.m. 646 00:39:10,181 --> 00:39:11,947 That is important. 647 00:39:14,319 --> 00:39:15,851 Mr. Cahill? 648 00:39:54,925 --> 00:39:57,404 Trivette, what's your ETA? 649 00:39:57,428 --> 00:39:58,639 About five minutes. 650 00:39:58,663 --> 00:39:59,840 Come in code two 651 00:39:59,864 --> 00:40:01,784 till we find out what's going on. 652 00:40:20,985 --> 00:40:22,265 You're early. 653 00:40:23,488 --> 00:40:24,920 I missed you. 654 00:40:26,291 --> 00:40:27,268 You bring the money? 655 00:40:27,292 --> 00:40:29,136 Twice my original offer. 656 00:40:29,160 --> 00:40:30,638 I put it in a suitcase because... 657 00:40:30,662 --> 00:40:32,562 Just put it on the ground. 658 00:40:37,535 --> 00:40:38,735 Kick it over to me. 659 00:40:39,737 --> 00:40:41,657 You'll scratch the leather. Do it. 660 00:40:54,785 --> 00:40:55,951 Surprise. 661 00:41:12,970 --> 00:41:16,183 You know, for somebody who's supposed to be so smart... 662 00:41:16,207 --> 00:41:19,286 I suppose my plan was somewhat flawed. 663 00:41:19,310 --> 00:41:21,510 You call this a plan? 664 00:41:31,989 --> 00:41:34,535 Case closed, counselor. 665 00:41:36,427 --> 00:41:37,660 Mayes! 666 00:41:53,578 --> 00:41:55,544 Hang in there, Mr. Cahill. 667 00:41:59,284 --> 00:42:00,849 Walk, let's go. 668 00:42:10,295 --> 00:42:13,507 Just like you said, case closed. 669 00:42:13,531 --> 00:42:15,108 You know anything about this? 670 00:42:15,132 --> 00:42:17,692 No, I didn't know anything about it. 671 00:42:21,105 --> 00:42:22,883 Whoo. 672 00:42:22,907 --> 00:42:24,851 Attempted murder. 673 00:42:24,875 --> 00:42:27,421 Not even I could get him off this one. 674 00:42:27,445 --> 00:42:29,423 That was a big gamble. 675 00:42:29,447 --> 00:42:31,747 A gamble worth taking, huh, son? 676 00:42:42,493 --> 00:42:44,237 Dad, I'm proud of you. 677 00:42:44,261 --> 00:42:47,863 For what? Oh, for doing this. 678 00:42:49,767 --> 00:42:52,287 For being strong enough to know that you need to. 679 00:42:56,341 --> 00:42:59,386 I am truly sorry 680 00:42:59,410 --> 00:43:01,355 that I haven't been there for you 681 00:43:01,379 --> 00:43:03,524 as a father. 682 00:43:03,548 --> 00:43:06,193 It's okay. 683 00:43:06,217 --> 00:43:07,594 I'd lost you, 684 00:43:07,618 --> 00:43:10,052 but now I feel like I'm getting you back. 685 00:43:40,551 --> 00:43:42,796 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 686 00:43:42,820 --> 00:43:45,499 d Are upon you d 687 00:43:45,523 --> 00:43:49,936 d Any wrong you do He's gonna see d 688 00:43:49,960 --> 00:43:54,140 d When you're in Texas Look behind you d 689 00:43:54,164 --> 00:43:58,166 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 689 00:43:59,305 --> 00:44:59,824 47159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.