All language subtitles for V ozhidanii chuda2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,770 --> 00:01:13,230 �gy t�nik nekem, bar�taim, a mai nap kit�n� alkalom arra, 2 00:01:13,400 --> 00:01:18,110 hogy kellemes meglepet�sek �rjenek minket. 3 00:01:18,270 --> 00:01:20,240 Legal�bb �gy ahogy lemostam. 4 00:01:20,450 --> 00:01:24,370 ...egy�tt minden siker�l az ,,Europa Plusszal''. 5 00:01:24,870 --> 00:01:34,550 JEKATYERINA KOPANOVA VLAGYIMIR KRILOV 6 00:01:37,550 --> 00:01:40,760 NYINA RUSZLANOVA 7 00:01:41,970 --> 00:01:45,270 OLESZJA SZUDZILOVSZKAJA 8 00:01:45,850 --> 00:01:52,060 TATYJANA VASZILJEVA 9 00:01:52,270 --> 00:01:56,940 ANTON MAKARSZKIJ 10 00:01:57,320 --> 00:02:03,070 LILIJA KONDROVA 11 00:02:03,280 --> 00:02:06,330 SZTANYISZLAV BONDARENKO MIHAIL HIMICSEV 12 00:02:07,330 --> 00:02:09,160 EXECUTIVE PRODUCEREK: PAUL HETH MICHAEL SCHLICHT 13 00:02:09,790 --> 00:02:11,960 PRODUCER: SZERGEJ GRIBKOV 14 00:02:12,170 --> 00:02:15,130 FORGAT�K�NYV: JEVGENYIJ BEDAREV 15 00:02:16,630 --> 00:02:19,840 V�G�: ALEKSZANDR HACSKO ZENESZERZ�: ANDREJ ZUEV 16 00:02:24,600 --> 00:02:26,720 DISZLETTERVEZ�: TATYJANA UMANYEC 17 00:02:27,890 --> 00:02:30,190 OPERAT�R: MAKSZIM SINKORENKO 18 00:02:30,690 --> 00:02:34,610 RENDEZ�: JEVGENYIJ BEDAREV 19 00:02:40,110 --> 00:02:45,370 K�pzelj�k el, hogy egy v�rosban, ahol �lland�an 5 milli� ember szaladg�l f�l s al� 20 00:02:46,290 --> 00:02:48,160 egyed�l lehet lenni. 21 00:02:48,720 --> 00:02:50,040 Teljesen egyed�l. 22 00:02:55,340 --> 00:02:58,920 N�ha az az �rz�sem, hogy amikor Isten a boldogs�got osztotta, 23 00:02:59,220 --> 00:03:03,950 rossz sorba �lltam be. Keny�r�rt vagy tal�n kolb�sz�rt. 24 00:03:04,120 --> 00:03:06,650 De biztos nem oda, ahova kellett volna. 25 00:03:07,200 --> 00:03:09,930 Magam sem eml�kszem r�, mit lehetett ott kapni. 26 00:03:10,180 --> 00:03:13,850 De biztos nem hossz� l�bakat vagy karcs� derekat. 27 00:03:14,000 --> 00:03:16,110 Gyakran arra gondolok, 28 00:03:16,270 --> 00:03:20,610 hogy minden negat�v jelz� r�lam sz�l. 29 00:03:20,820 --> 00:03:24,280 Alacsony, cs�ny�cska, boldogtalan... 30 00:03:24,450 --> 00:03:26,920 Hmm. Am�gy Maj�nak h�vnak. 31 00:03:27,050 --> 00:03:31,120 �s b�rmilyen meglep�, mindezek ellen�re m�g mindig hiszek a csod�ban. 32 00:03:31,250 --> 00:03:33,160 T�rt�njen b�rmi. 33 00:03:36,830 --> 00:03:42,880 CSOD�RA V�RVA 34 00:03:58,900 --> 00:04:01,230 Kiskoromban stewardess akartam lenni. 35 00:04:01,440 --> 00:04:02,490 Tea, k�v�, �js�g? 36 00:04:02,700 --> 00:04:05,220 De a k�vetelm�nyek t�l magasnak bizonyultak. 37 00:04:05,350 --> 00:04:07,700 Magass�g, b�rsz�n, nyelvtud�s. 38 00:04:07,910 --> 00:04:09,080 Azt is mondt�k, 39 00:04:09,580 --> 00:04:11,500 hogy egy alacsony, testes stewardess 40 00:04:11,620 --> 00:04:14,600 folyton k�nyelmetlens�geket okoz, �s �lland� vesz�lyforr�s. 41 00:04:17,960 --> 00:04:21,130 Nyugalom! Csak turbolenci�ba ker�lt�nk! 42 00:04:21,340 --> 00:04:25,970 Azt�n egyszer, amikor a v�rosban s�t�ltam, �s magamr�l gondolkoztam, 43 00:04:27,140 --> 00:04:32,390 hirtelen vonzani kezdett a rekl�mok vil�ga. Komolyan. 44 00:04:32,560 --> 00:04:36,060 Maja, kellesz nek�nk. 45 00:04:37,810 --> 00:04:42,280 - Maja, v�runk t�ged. - Maja, annyira hi�nyzol! 46 00:04:42,440 --> 00:04:45,530 Maja, gondolhatn�l a rekl�mszakm�ra. 47 00:04:45,740 --> 00:04:47,660 Gyere k�z�nk! 48 00:04:51,140 --> 00:04:54,200 Nem tudom, a k�pzel�er�m miatt vagy a sors j�t�k�b�l, 49 00:04:54,410 --> 00:04:57,670 de meglept�semre r�gt�n felvettek egy h�res rekl�m�gyn�ks�ghez. 50 00:04:57,880 --> 00:05:02,200 T�ljutottam az �ll�sinterj�n, elv�geztem n�h�ny kreat�v feladatot... 51 00:05:02,370 --> 00:05:06,340 Egy sz�val, egy �ve a Georgin rekl�m�gyn�ks�gn�l dolgozom. 52 00:05:06,550 --> 00:05:07,840 [Georgin rekl�m�gyn�ks�g] 53 00:05:08,050 --> 00:05:10,850 Igen. A n�v szerintem is nagyon idi�ta. 54 00:05:11,000 --> 00:05:14,640 De a f�n�kn�nk kor�bban filol�giatan�r volt, 55 00:05:14,850 --> 00:05:17,810 �s vonz�dik a furcsa szavakhoz. 56 00:05:19,940 --> 00:05:22,730 Mindenkinek, aki itt dolgozik, megvan a maga hobbija. 57 00:05:22,940 --> 00:05:23,820 � Szonja. 58 00:05:24,030 --> 00:05:25,190 [Bar�tn�m, Szonja] 59 00:05:25,400 --> 00:05:28,950 Szereti a bulv�rpletyk�kat, a n�i magazinokat �s a divatos cip�ket. 60 00:05:30,240 --> 00:05:32,160 [Vlad. Kreat�v igazgat�] 61 00:05:32,330 --> 00:05:35,120 Vlad - igazgat�helyettes. A nyelve b�rhova el�r. 62 00:05:35,330 --> 00:05:36,830 Ez pedig Ket. 63 00:05:37,040 --> 00:05:38,040 [Ket. 100% kurva] 64 00:05:38,250 --> 00:05:42,540 Az igazgat�n� bar�tn�je. Tiszta kurva. �n nem l�tezem a sz�m�ra. 65 00:05:42,750 --> 00:05:45,010 A c�gn�l protekci�val dolgozik. 66 00:05:45,210 --> 00:05:46,970 Pasikat gy�jt. 67 00:05:47,500 --> 00:05:50,300 �n viszont csak probl�m�kat gy�jt�k. 68 00:05:50,780 --> 00:05:53,050 Hogyan tal�lnak r�m? Nem �rthetem. 69 00:05:53,550 --> 00:05:55,560 De m�g sz�momra is akadnak kiv�telek. 70 00:05:56,220 --> 00:05:58,240 Nemr�g volt el�sz�r szerencs�m. 71 00:05:58,820 --> 00:06:03,610 B�r ezt nem k�nny� szerencs�nek nevezni. Meghalt a szeretett nagymam�m. 72 00:06:04,110 --> 00:06:08,950 B�r... igaz�b�l nem a nagymam�m. �s nem is annyira szeretett. 73 00:06:09,160 --> 00:06:12,250 De ki tudja mi�rt, �gy d�nt�tt, r�m hagyja az �r�ks�g�t. 74 00:06:12,410 --> 00:06:15,700 �s tegnap felh�vott az �gyv�d, �s k�z�lte, hogy... 75 00:06:15,910 --> 00:06:21,800 ,,Felt�tlen�l Moszkv�ba kell j�nnie al��rni n�h�ny pap�rt.'' 76 00:06:22,080 --> 00:06:23,960 Holnap kell mennem. 77 00:06:24,430 --> 00:06:30,550 �gyhogy ki tudna adni nekem fizet�s n�lk�li szabads�got a k�vetkez� h�tre? 78 00:06:31,400 --> 00:06:32,800 Nagymama, az j�. 79 00:06:35,000 --> 00:06:36,770 Nagymama, az nagyon j�. 80 00:06:40,400 --> 00:06:42,400 De egy h�t, az rossz. 81 00:06:42,610 --> 00:06:44,230 [Ren�ta Genrihovna. Igazgat�n�.] 82 00:06:45,400 --> 00:06:46,910 Egy h�t az nagyon rossz. 83 00:06:49,440 --> 00:06:52,540 Egy h�t az rosszabb, mint a nagyon rossz. 84 00:06:56,620 --> 00:07:03,000 N�zd, am�g te Moszkv�ban sz�rakozol a nagymam�ddal, 85 00:07:04,533 --> 00:07:05,980 addig mi itt dolgozunk. 86 00:07:06,060 --> 00:07:09,120 Nem sz�rakozom. A nagymam�m... 87 00:07:10,430 --> 00:07:11,644 Kicsinyem. 88 00:07:12,511 --> 00:07:16,600 El�bb vagy ut�bb mindny�junknak lesz egy nagymam�ja. 89 00:07:21,960 --> 00:07:23,140 K�sz�n�m. 90 00:07:23,470 --> 00:07:30,570 De figyelembe v�ve, hogy mindj�rt itt a h�tv�ge, el tudlak engedni h�rom napocsk�ra. 91 00:07:31,620 --> 00:07:35,220 - Fogjad! �traval�. - Egy h�tre... 92 00:07:38,440 --> 00:07:40,790 Egy h�tre, egy h�tre. 93 00:07:42,690 --> 00:07:44,020 J�. 94 00:07:47,110 --> 00:07:52,920 Ha tudn�d, mennyire hi�nyzik most nekem a nagymam�m, Nasztya... pfu, Varja. 95 00:07:53,180 --> 00:07:58,280 Egy�bk�nt, miel�tt elm�sz, ne felejts el befejezni mindent az �gyfeleiddel, 96 00:07:58,400 --> 00:07:59,930 �s leadni a jelent�st. 97 00:08:01,010 --> 00:08:01,870 Tollat! 98 00:08:04,610 --> 00:08:07,310 Rem�lem, ezzel elfogytak a nagymam�id. 99 00:08:07,880 --> 00:08:14,150 H�t persze. K�sz�n�m. Nagyon k�sz�n�m �nnek, nagyon. 100 00:08:14,400 --> 00:08:19,490 M�g most sem �rtem, hogy egy n�ni, akit csak egyszer l�ttam, 101 00:08:20,110 --> 00:08:23,660 kiskoromban, mi�rt hagyja r�m a vagyon�t. 102 00:08:24,340 --> 00:08:29,060 Lehet, hogy azt gondolta, a rokonait mind elvitte a pestis, �s csak �n maradtam? 103 00:08:29,520 --> 00:08:32,270 K�d�s reggel... 104 00:08:34,740 --> 00:08:40,350 - J� napot! Maja vagyok. - �, a tr�n�r�k�s! 105 00:08:41,240 --> 00:08:44,940 - �lj le kisl�nyom. Te�cska, k�v�cska? - Nem, k�sz�n�m. 106 00:08:45,150 --> 00:08:47,480 �n k�v�t iszom. A k�v�t szeretem. 107 00:08:51,280 --> 00:08:55,150 Meg�rtem, most gy�szolsz. 108 00:08:57,230 --> 00:09:01,650 De, ahogy mondani szokt�k: az �zlet az �zlet. 109 00:09:02,080 --> 00:09:03,730 Val�j�ban alig eml�kszem r�. 110 00:09:06,620 --> 00:09:12,460 T�n �gy jobb is. Nagyon h�zs�rtos volt az �regl�ny. 111 00:09:14,920 --> 00:09:17,540 K�rt�kony, gonosz, isten bocs�sson meg. 112 00:09:21,120 --> 00:09:28,440 Tudod jogi... jogi �gyekhez egy�ltal�n nem �rtett. 113 00:09:28,650 --> 00:09:32,200 - �n tan�tgattam, ahogy tudtam. - �s j�l tan�totta? 114 00:09:32,280 --> 00:09:37,610 J�l, l�nyom, j�l. H�rom lak�sa volt. 115 00:09:38,080 --> 00:09:38,950 �s hol vannak? 116 00:09:39,160 --> 00:09:41,000 Minden teljesen szab�lyos. 117 00:09:41,760 --> 00:09:45,520 Az egyszob�s... Az egyszob�st a szomsz�dj�ra, 118 00:09:45,650 --> 00:09:49,080 Maria Gavrilovn�ra hagyta. Kedves, j� asszony. 119 00:09:49,290 --> 00:09:52,410 - Hogyan vette r� az a h�rpia? - Tess�k? 120 00:09:52,560 --> 00:09:58,300 Mondom a m�sik lak�st, a h�romszob�sat a fiamra, Genk�ra hagyta. 121 00:09:58,470 --> 00:10:04,100 B�r nem vagyunk rokonok, annyira szerette, hogy egy napot nem b�rt ki n�lk�le. 122 00:10:04,270 --> 00:10:08,940 K�rdezgette: ,,Gena, Gena, hol vagy?'' Gena meg hullar�szeg volt. 123 00:10:09,140 --> 00:10:14,070 A szentp�terv�ri lak�st pedig te �r�kl�d. 124 00:10:14,880 --> 00:10:17,610 - �rd al�! - Egy lak�s? 125 00:10:17,790 --> 00:10:20,500 - H�t lak�s. - �n? 126 00:10:25,860 --> 00:10:29,920 - ����s most mi lesz? - Hogyhogy mi lesz? Nem lesz semmi. 127 00:10:31,400 --> 00:10:35,044 Mondom, �rd al�, mondom. 128 00:10:35,844 --> 00:10:39,920 Itt �s itt. K�t p�ld�nyban. 129 00:10:45,440 --> 00:10:55,060 Ez pedig aj�nd�k az �j lak�nak. No, fogjad! 130 00:10:56,780 --> 00:11:02,100 Ha v�grendeletet �rsz, engem h�vj�l! J�? Engem h�vj�l! 131 00:11:11,980 --> 00:11:13,010 K�sz�n�m. 132 00:11:14,830 --> 00:11:18,100 �llj! �llj! V�rjon, k�rem! 133 00:11:20,450 --> 00:11:22,590 - H�lye! - K�sz�n�m. 134 00:11:25,390 --> 00:11:29,280 Eln�z�st k�rek. Vigy�zna a dolgaimra, am�g felmegyek? 135 00:11:29,560 --> 00:11:31,450 Hov� m�sz ezzel az �llatkerttel? 136 00:11:31,600 --> 00:11:33,190 - A lak�somba. - Milyen lak�sba? 137 00:11:33,260 --> 00:11:35,540 - A saj�t lak�somba. - Mif�le saj�t? 138 00:11:35,640 --> 00:11:38,360 M�g sosem l�ttalak itt. Melyik a te lak�sod? 139 00:11:38,570 --> 00:11:40,570 - A tizenhetes. - Vagy �gy. 140 00:11:42,770 --> 00:11:45,020 - �s kicsod�d volt neked? - A nagymam�m. 141 00:11:45,390 --> 00:11:48,850 Nagymam�d? Sz�rny� egy ember volt a nagymam�d, azt kell mondanom. 142 00:11:49,320 --> 00:11:52,250 Rendben. Vigy�zok r�juk. Mehetsz. 143 00:11:52,750 --> 00:11:55,470 �n vagyok itt a h�zmester, Valentyina Petrovna. 144 00:11:55,580 --> 00:11:57,940 - J� napot, Valentyina Petrovna! - J� napot! Hogy h�vnak? 145 00:11:58,000 --> 00:12:00,960 - Maja. - Maja, mint Pleszeckaja? 146 00:12:01,620 --> 00:12:05,010 - T�ncolsz? Nem? K�r. No, menj�l! - K�sz�n�m. 147 00:12:05,150 --> 00:12:05,720 K�rem! 148 00:12:19,440 --> 00:12:21,200 Nagymam�m, 149 00:12:22,933 --> 00:12:25,490 k�sz�n�m neked. 150 00:12:43,600 --> 00:12:48,090 Bel�ptem az �res, poros szob�ba, �s meghaltam a boldogs�gt�l. 151 00:12:49,280 --> 00:12:51,260 Gondolom, meg�rtenek. 152 00:13:09,600 --> 00:13:14,350 �gy t�nt, a v�ros felett rep�l�k az �j lak�sommal egy�tt. 153 00:13:15,050 --> 00:13:17,620 Rep�l�k valami vil�gos dolog fel�... 154 00:13:23,630 --> 00:13:28,430 �s az ad�d� probl�m�k sem tudt�k elrontani a hangulatomat. 155 00:13:29,460 --> 00:13:34,150 K�sz voltam �jt nappall� t�ve takar�tani, vakolni, festeni, 156 00:13:34,830 --> 00:13:37,770 csak hogy tudjam, ez nem csak �lom. 157 00:13:42,410 --> 00:13:44,410 Beleszerettem ebbe a lak�sba. 158 00:13:45,810 --> 00:13:49,106 Keskeny ablakp�rk�nyok, hatalmas tet�k 159 00:13:49,866 --> 00:13:53,510 �s titokzatos, csod�kkal teli padl�sok. 160 00:14:06,710 --> 00:14:09,760 Id�nk�nt j� dolog r�gi dolgokat tal�lni. 161 00:14:10,710 --> 00:14:13,720 Mindegyiknek megvanak a titkai, az �lete. 162 00:14:14,480 --> 00:14:17,730 K�r, hogy a titkaikat itt �rzik a padl�son. 163 00:14:18,700 --> 00:14:22,860 Pont, mint az emberek. Ha sz�ks�g�k van r�d, lef�jj�k r�lad a port, 164 00:14:23,350 --> 00:14:27,860 azt�n ha v�gezt�l, mehetsz vissza a padl�sra. 165 00:14:28,610 --> 00:14:31,100 �gy szeretn�m, hogy valakinek fontos legyek. 166 00:14:32,010 --> 00:14:36,310 Minden reg�nyben, amit olvastam, azt �rj�k: a j�vend�belit �gy kell h�vni: 167 00:14:37,020 --> 00:14:42,750 Merre vagy hercegem? Hah�! Nem baj, ha nincs kir�lys�god �s feh�r lovad, 168 00:14:43,010 --> 00:14:45,980 ott leszek neked �n �s a szerelmem. 169 00:14:46,620 --> 00:14:49,010 De a j�vend�belimmel valami baj van ma. 170 00:14:49,510 --> 00:14:52,620 Tal�n nem megfelel�en sz�lok, vagy nem a megfelel�h�z. 171 00:14:53,070 --> 00:14:54,930 �s v�g�l megtal�ltam a megold�st. 172 00:14:56,640 --> 00:15:01,310 Azokkal kell tal�lkozni, akik szint�n erre v�gynak. Levelez�s �tj�n. 173 00:15:01,520 --> 00:15:06,940 Mi sem egyszer�bb. Tal�lsz egy megfelel� hirdet�st, �s k�sz. Csak v�rod a v�laszt. 174 00:15:07,230 --> 00:15:09,670 �s lehet, m�ris rep�l fel�m egy lev�l. 175 00:15:09,770 --> 00:15:12,940 A hercegem szint�n keres engem. De vajon hol? 176 00:15:13,850 --> 00:15:20,290 Minden jel szerint szeretet �s odaad� t�rs v�r r�m odak�nn. 177 00:15:31,340 --> 00:15:32,940 Kilenc... Kilenc! 178 00:15:35,580 --> 00:15:43,600 Nem csak a konkurenciaharc �ll el�tt�nk, hanem egy kimer�t� maraton. 179 00:15:47,200 --> 00:15:50,860 Ha akad valami a fej�kben, azt alaposan mozgass�k meg. Rendben? 180 00:15:55,780 --> 00:15:58,780 - Milyet parancsol? - Ezt a csokol�d�s goffris j�gkr�met. 181 00:15:58,940 --> 00:16:04,370 Az �sszes �gyn�ks�g azon igyekszik, hogy megnyerje a tendert. Kez�ket, l�bukat t�rik �rte. 182 00:16:27,120 --> 00:16:30,960 Kedveseim, rajta! Mi ez a temet�i hangulat? 183 00:16:47,460 --> 00:16:49,640 - Szabad? - �sszefoglal�sk�nt... 184 00:16:53,940 --> 00:16:58,220 Mindenkinek azt szeretn�m javasolni, hogy gondoljon t�bbet a munk�j�ra, 185 00:16:58,860 --> 00:17:02,653 ami�rt a fizet�s�ket kapj�k. �s nem is rosszat. 186 00:17:02,946 --> 00:17:04,760 -Sz�val... - Bocs�sson meg. 187 00:17:06,860 --> 00:17:10,420 Folytathatom? K�sz�n�m. 188 00:17:11,460 --> 00:17:16,860 Befejez�s�l. Re�lis es�ly�nk van arra, hogy magasabb szintre l�pj�nk. 189 00:17:17,020 --> 00:17:23,700 A ,,K.K.'' �j n�i fitnesszruh�zatot dob piacra. 190 00:17:23,910 --> 00:17:31,170 Ez�rt minden rekl�m�gyn�ks�g mobiliz�lja a tehets�g�t �s a lehet�s�geit. 191 00:17:31,960 --> 00:17:36,340 Azt akarom, hogy �n�k, bar�taim, mozgass�k meg egy kicsit az agyukat. 192 00:17:36,820 --> 00:17:46,520 Akinek a legjobb �tlete lesz, az vezetheti a projektet. 193 00:17:46,900 --> 00:17:50,060 Van k�rd�s? Viszontl�t�sra! 194 00:17:58,820 --> 00:18:01,920 Am�gy ez nagyon kreat�v. �s eg�szen eredeti. 195 00:18:02,040 --> 00:18:05,560 - Mi olyan eredeti? - Szalagokat varrni a pizsam�ra. 196 00:18:10,620 --> 00:18:15,840 - Majka, tal�ld ki, ki van az el�t�rben! Nem fogod elhinni. - Ki? 197 00:18:16,090 --> 00:18:20,980 - Miattuk s�rsz? Ugyan m�r! - Kivel tal�lkozt�l? 198 00:18:21,320 --> 00:18:22,540 Marattal! 199 00:18:23,660 --> 00:18:24,970 Mif�le Marattal? 200 00:18:25,460 --> 00:18:29,640 Hol �lsz? Marat Bardovszkij. A modellszakma �j csillaga. N�zd! 201 00:18:30,760 --> 00:18:32,650 A sikeres Diesel kamp�ny ut�n 202 00:18:32,800 --> 00:18:35,660 minden 15 �s 50 �v k�z�tti orosz l�ny r�la �lmodik. 203 00:18:35,740 --> 00:18:36,920 N�zd, micsoda sz�ps�g! 204 00:18:38,280 --> 00:18:43,030 - �s mit csin�l itt? - �, a lak�sodban nagyon lemaradt�l a dolgokr�l. 205 00:18:43,560 --> 00:18:48,100 R�szt vesz az egyik projekt�nkben. Egy�bk�nt tegnap egy olyan pasival tal�lkoztam... 206 00:18:48,360 --> 00:18:52,080 - Hol? - A mail.ru p�rkeres�n. � olyan... 207 00:18:52,290 --> 00:18:55,440 Szvetka! Egy pillanat. Szvetka, l�ttad az �j cip�met? 208 00:19:32,520 --> 00:19:37,980 Istenem! M�r bele is szerettem. Csak ne Marat legyen! 209 00:19:40,000 --> 00:19:44,820 Egy�bk�nt tegnap egy olyan fick�val ismerkedtem meg... A mail.ru t�rskeres�n. 210 00:20:06,960 --> 00:20:09,280 [Szia Szilvio!] - Szia! 211 00:20:09,940 --> 00:20:13,440 Szilvio az igazi neved? 212 00:20:14,970 --> 00:20:16,540 A Maja az igazi. 213 00:20:16,710 --> 00:20:18,920 - Mivel foglalkozol? - Rekl�mmal. 214 00:20:19,130 --> 00:20:23,670 - Hogy n�zel ki? - Vid�m vagyok. �s nem magas. 215 00:20:23,880 --> 00:20:24,930 Fot�? 216 00:20:26,930 --> 00:20:31,520 Nem! Az �letben jobban n�zek ki. Ez micsoda k�rd�s? 217 00:20:32,140 --> 00:20:34,280 Mintha m�ris az anyak�nyvvezet�h�z vinn�l. 218 00:20:34,420 --> 00:20:36,140 Mit csin�lsz 219 00:20:36,300 --> 00:20:37,620 ma h�tkor? 220 00:20:39,220 --> 00:20:41,070 Olyan vagy, mint egy gyorsvonat. 221 00:20:41,840 --> 00:20:44,780 Ismered a Muszt�ng b�rt? 222 00:20:44,940 --> 00:20:47,110 [Igen] [Hogy ismerlek meg?] 223 00:20:48,910 --> 00:20:51,740 Lesz valami a kezemben. 224 00:20:51,950 --> 00:20:54,790 Legyen egy tel-le-v�-zi-�. 225 00:20:55,280 --> 00:20:57,420 - Egy vir�ggal leszek. - Kaktusszal. 226 00:20:57,630 --> 00:21:00,590 Nem, v�r�s gerber�val. 227 00:21:27,820 --> 00:21:30,120 Csokol�d�s pirogot �s jeges te�t. 228 00:21:40,780 --> 00:21:41,740 Szia! 229 00:22:10,240 --> 00:22:11,320 Te vagy Maja. 230 00:22:15,020 --> 00:22:15,830 Igen. 231 00:22:20,880 --> 00:22:23,860 - A vir�got te tal�ltad ki? - Egy k�nyvben olvastam. 232 00:22:27,800 --> 00:22:32,220 Jobban tenn�d, ha bogr�ccsal menn�l randira. 233 00:22:34,620 --> 00:22:36,930 - Mint egy cserk�sz? - Mint egy konyh�s! 234 00:22:37,400 --> 00:22:39,740 A magadfajt�knak a bogr�cs jobban �ll. 235 00:22:40,380 --> 00:22:41,730 �s a magadfajt�k? 236 00:22:42,100 --> 00:22:46,800 A magamfajt�k meg jobban teszik, ha fot�t k�rnek, hogy a traum�t elker�lj�k. 237 00:22:46,980 --> 00:22:50,420 Furcs�n viselkedsz az els� randev�nkon. 238 00:22:50,560 --> 00:22:53,990 Randev�? Veled? Milyen optimista vagy. 239 00:22:54,200 --> 00:22:56,700 Az�rt j�ttem, hogy egy napf�nyes vid�m l�nnyal tal�lkozzam, 240 00:22:56,770 --> 00:22:59,300 �s mi v�rt r�m: egy goblin. 241 00:24:01,160 --> 00:24:03,310 Mit akarsz t�lem? 242 00:24:09,780 --> 00:24:12,190 Min g�nyol�dsz? 243 00:24:24,100 --> 00:24:25,760 Mi�rt j�ssz ut�nam? 244 00:24:31,000 --> 00:24:32,850 Vend�gs�gbe j�nn�l? 245 00:24:33,450 --> 00:24:39,420 Jegyezd meg: van egy halam �s egy kan�rim. N�lam veget�ri�nus leszel. 246 00:24:47,940 --> 00:24:52,060 Modd meg! T�l sokat k�rek? 247 00:24:55,320 --> 00:25:01,660 Ne tolakodjanak! M�r csak n�gy embernek jut a boldogs�gb�l. 248 00:25:01,870 --> 00:25:04,330 - Csak egy adagot adjon egy embernek! - H�t persze. 249 00:25:04,540 --> 00:25:06,710 - M�r h�rom �ve �llok a sorban. - Gratul�lok. 250 00:25:06,880 --> 00:25:12,500 Ezek m�r nincsenek j� �llapotban. Haszn�ltak, gy�r�ttek, karcoltak. 251 00:25:12,710 --> 00:25:16,680 J�jjenek a k�vetkez� negyed�vben! Vagy m�g ink�bb j�v�re! 252 00:25:20,040 --> 00:25:22,740 Sz�senyka, kedvesem. Milyen boldog vagy! 253 00:25:31,460 --> 00:25:32,900 Szerinted szerencs�tlen vagyok? 254 00:25:35,050 --> 00:25:36,400 Bizony�ra. 255 00:25:37,480 --> 00:25:39,100 De �gy szeretn�k tal�lni valakit, 256 00:25:39,340 --> 00:25:41,370 aki nem veszi �szre a rossz tulajdons�gaimat. 257 00:25:42,120 --> 00:25:46,020 Akivel lehet besz�lgetni, tan�csot k�rni. 258 00:25:48,750 --> 00:25:50,220 Aki nem csap be. 259 00:25:58,820 --> 00:26:05,130 Hol vagy? Annyira sz�ks�gem van r�d! 260 00:26:05,240 --> 00:26:07,540 Ne ordib�ljon, alszanak az emberek! 261 00:26:09,660 --> 00:26:14,940 K�sz�n�m, cicus, hogy legal�bb te meg�rtesz. 262 00:26:23,990 --> 00:26:25,700 J� napot, a szok�sosat k�rem. 263 00:26:31,740 --> 00:26:34,100 Fiatal �zletember, r�k, 264 00:26:36,880 --> 00:26:37,860 sz�ke 265 00:26:40,660 --> 00:26:48,000 megismerkedne egy vid�m, komplexusokt�l mentes t�rssal. 266 00:26:53,760 --> 00:26:54,800 Szia, sz�ps�gem! 267 00:26:59,070 --> 00:27:00,240 Kihez besz�l? 268 00:27:01,740 --> 00:27:02,840 Nem tal�ltad ki? 269 00:27:04,950 --> 00:27:06,960 - J� t�nd�r vagyok. - Te? T�nd�r? 270 00:27:09,910 --> 00:27:14,750 T�nd�r. Var�szer�vel rendelkez� teremtm�ny, akit az�rt k�ldtek, 271 00:27:14,860 --> 00:27:16,110 Hov� k�ldt�k? 272 00:27:17,710 --> 00:27:19,590 hogy seg�tsen annak, aki bajban van. 273 00:27:19,800 --> 00:27:22,260 - Nem olvast�l t�nd�rmes�ket? - �, mes�k! 274 00:27:22,990 --> 00:27:26,940 - Ide s�ss! - Mi ez? 275 00:27:27,820 --> 00:27:30,540 [T�nd�rk�pz� F�iskola III. fokozat� t�nd�rl�ny] 276 00:27:30,940 --> 00:27:31,850 Hasonl�t? 277 00:27:32,020 --> 00:27:37,610 T�nd�r. �rtem. Valami jobbat nem tudt�l kital�lni? 278 00:27:37,760 --> 00:27:42,080 �s t�nd�rl�ny van oda�rva. R�ad�sul csak harmadik fokozat�. 279 00:27:42,220 --> 00:27:45,400 Ez egy el�r�s. Az oszt�lyomban csak l�nyok voltak, 280 00:27:45,550 --> 00:27:48,240 �s a d�k�ni hivatalban automatikusan t�nd�rl�nyt �rtak. 281 00:27:48,450 --> 00:27:50,030 �s elfogyott az �res diplom�juk. 282 00:27:50,110 --> 00:27:53,000 A h�lye titk�rn� miatt van III. fokozat� t�nd�rl�ny be�rva. 283 00:27:53,150 --> 00:27:54,920 T�nyleg? Micsoda pech! 284 00:27:55,130 --> 00:28:00,400 H�, h�t te h�vt�l ki tegnap. M�ra m�r nem kell a seg�ts�g? 285 00:28:00,590 --> 00:28:06,700 �s hogyan fogsz... nekem seg�teni? Egy t�khint�ban fogsz engem furik�zni? 286 00:28:06,830 --> 00:28:09,430 M�r most is seg�tek. Hiszen most m�r van t�rsas�god. 287 00:28:19,800 --> 00:28:23,000 �rdekes b�v�sztr�kk. Megtan�tod? 288 00:28:24,650 --> 00:28:26,540 A titkom a sebess�g. 289 00:28:27,320 --> 00:28:28,650 Mint egy elektron. 290 00:28:29,310 --> 00:28:35,580 Am�gy, ha k�rtem is seg�ts�get, nem t�led, harmadik fokozat� t�nd�rl�ny. 291 00:28:36,670 --> 00:28:42,880 A k�nyvek szerint a t�nd�rnek sz�rnyai vannak, ruh�ja �s var�zsp�lc�ja. 292 00:28:43,090 --> 00:28:45,056 Neked r�zsasz�n ruh�ban tetszenek a fi�k? 293 00:28:45,950 --> 00:28:50,720 - Hmm.. abrakadabra... - Hogy csin�ltad? 294 00:28:50,830 --> 00:28:53,430 - �gy foglak k�s�rni minden nap. - Vedd le r�gt�n! 295 00:28:53,550 --> 00:28:54,440 Mi�rt? 296 00:28:54,730 --> 00:28:57,320 Ha ezt valaki megl�tja a koll�g�im k�z�l, 297 00:28:57,580 --> 00:29:00,270 sz�tszednek minket a koron�ddal egy�tt. 298 00:29:00,480 --> 00:29:03,160 M�r mondtam neked: t�nd�r vagyok. 299 00:29:04,880 --> 00:29:05,480 J�. 300 00:29:06,810 --> 00:29:09,333 Ha te val�di t�nd�r vagy, 301 00:29:10,986 --> 00:29:13,450 akkor mi�rt �gy n�zel ki? 302 00:29:13,580 --> 00:29:14,650 Hogyan? 303 00:29:15,130 --> 00:29:20,090 K�z�ns�gesen. Mint b�rki m�s. �s mi�rt fi� vagy, nem l�ny? 304 00:29:20,200 --> 00:29:23,870 Ha kifejtj�k Freud elm�let�t, kider�l, hi�nyzik neked a f�rfiak figyelme. 305 00:29:24,570 --> 00:29:25,770 �s ez t�ged zavar. 306 00:29:25,880 --> 00:29:28,540 Tudat alatt azt szeretn�d, hogy egy f�rfi legyen melletted 307 00:29:28,640 --> 00:29:31,420 �s nem is ak�rmilyen, hanem olyan, aki nagyon j�l n�z ki. 308 00:29:31,770 --> 00:29:34,010 Mint mindenki, te is egy megb�zhat� partnerre v�gysz, 309 00:29:34,140 --> 00:29:36,850 aki t�mogat, �s nem ciki, ha elviszed egy sz�linapi partira. 310 00:29:37,020 --> 00:29:39,310 - Nem vagyok ilyen! - De igen. - De nem - De igen. 311 00:29:40,010 --> 00:29:42,300 Ezen k�v�l tudat alatt ker�l�d a n�ket, 312 00:29:42,380 --> 00:29:44,730 mert azt gondolod, hogy mind szebbek n�lad. 313 00:29:45,900 --> 00:29:49,026 Vagyis, sorolhatn�m v�g n�lk�l. 314 00:29:49,893 --> 00:29:53,450 Nyisd ki a sz�dat! Nyisd ki, nyisd ki! 315 00:29:56,760 --> 00:29:58,380 Kissebs�gi komplexusod van. 316 00:29:59,390 --> 00:30:00,580 Itt a diagn�zis. 317 00:30:02,330 --> 00:30:05,050 [Butuska Maja/Az erd�t j�rja] [Az �nbizalm�t/A sz�l elf�jja] [dr. T�nd�r] 318 00:30:07,800 --> 00:30:08,720 H�lye! 319 00:30:09,000 --> 00:30:10,400 Hogy gy�zzelek meg? 320 00:30:19,210 --> 00:30:20,440 Mir�l? 321 00:31:42,560 --> 00:31:45,000 �gy d�nt�tt�l, kitakar�tasz a sz�let�snapod el�tt? 322 00:31:47,280 --> 00:31:48,570 Mi ez? 323 00:31:50,890 --> 00:31:53,530 Te... megbolondult�l. 324 00:31:54,240 --> 00:31:56,320 Csak vicceltem. Azt hittem, m�k�s. 325 00:31:59,180 --> 00:32:00,880 Mit jelentsen ez? 326 00:32:02,280 --> 00:32:04,960 Nagyon egyszer�. T�nd�r vagyok, ez pedig a meglepet�sem. 327 00:32:08,190 --> 00:32:12,380 Egyet�rtek. Olcs�. De hat�sos! 328 00:32:12,730 --> 00:32:17,100 Mondjuk, hogy csoda aj�nd�kba. Ingyenes h�zhozsz�ll�t�ssal. 329 00:32:17,210 --> 00:32:18,750 A kedvenc mack�m! 330 00:32:22,040 --> 00:32:24,426 Elvesztett�k, amikor k�lt�zt�nk. 331 00:32:24,746 --> 00:32:26,733 Mennyit s�rtam. 332 00:32:28,413 --> 00:32:29,280 Mack�m! 333 00:32:34,280 --> 00:32:35,500 Honnan tudtad? 334 00:32:37,020 --> 00:32:38,270 A k�peslapjaim. 335 00:32:43,680 --> 00:32:48,890 Ezt a brosst N�metorsz�gb�l hozt�k. A s�tikkel egy�tt. 336 00:32:49,120 --> 00:32:54,680 Azt hiszem, az�ta soha nem ettem olyan s�tiket. Az �z�k... 337 00:32:55,160 --> 00:32:56,080 ...olyan �nnepi? 338 00:32:56,720 --> 00:32:57,680 Igen! 339 00:33:03,630 --> 00:33:07,230 Tudod, eg�sz �letemben rem�nykedtem. 340 00:33:08,490 --> 00:33:14,240 Rem�ltem, hogy valami rendk�v�li, valami csod�s t�rt�nik velem. 341 00:33:15,480 --> 00:33:17,950 �s most, ahogy megl�ttam ezt a kar�csonyf�t, 342 00:33:18,280 --> 00:33:21,450 nem merem elhinni. Ki vagy te? 343 00:33:23,120 --> 00:33:24,730 Bolondgomb�t ett�l? 344 00:33:26,760 --> 00:33:27,630 T�nd�r vagyok. 345 00:33:29,360 --> 00:33:33,826 Szerett�l volna valakit, akivel egy�tt lehetsz, aki nem csap be. 346 00:33:34,900 --> 00:33:35,866 Ez vagyok �n. 347 00:33:38,250 --> 00:33:41,320 J�. Ideje eld�nteni, hogy hol fogok aludni. 348 00:33:43,500 --> 00:33:45,480 Itt akarsz lakni? 349 00:33:45,690 --> 00:33:48,950 Hol m�shol? Nem kapok napid�jat sz�llod�ra. 350 00:33:50,730 --> 00:33:52,970 K�l�nben is, te h�vt�l. Sz�ll�solj el te! 351 00:34:07,420 --> 00:34:10,730 Ritkahaj� f�rfi megimerkedne egy alacsony, testes, v�r�shaj� l�nnyal. 352 00:34:10,820 --> 00:34:11,580 Ne zavarj! 353 00:34:12,540 --> 00:34:14,170 Minek ez az eg�sz �k�rs�g? 354 00:34:14,320 --> 00:34:18,520 A kedvenc k�nyveimben a szerelmesek levelez�s �tj�n ismerkednek meg. 355 00:34:19,400 --> 00:34:22,680 Ez f�ld�nt�li szerelem volt. 356 00:34:24,910 --> 00:34:29,640 Ha tudn�d, micsoda leveleket �rtak egym�snak... 357 00:34:29,730 --> 00:34:33,820 Mi�rt akarsz k�z�l�k megismerkedni valakivel, ha val�j�ban Maratot szereted? 358 00:34:35,150 --> 00:34:36,860 - Kit? - Maratot. 359 00:34:37,260 --> 00:34:38,400 Tudod, kir�l besz�lek. 360 00:34:38,680 --> 00:34:43,030 Mit k�pzelsz? Egy pillant�st se vetne r�m. Vagy j�l kinevetne. 361 00:34:43,310 --> 00:34:45,660 Meddig akarsz a komplexusaid m�g� b�jni? 362 00:34:45,870 --> 00:34:48,000 N�zd meg, hol van �, �s ki vagyok �n! 363 00:34:48,330 --> 00:34:53,590 De eddig csak �ri�splak�tokon l�ttad �t. Pontosan tudod, hogyan k�sz�lnek ezek. 364 00:34:53,790 --> 00:34:55,250 Itt kiigazitjuk, a mellet ki, 365 00:34:55,460 --> 00:34:58,170 pocak el, kockahas be, egy kicsi f�nyes�t�s... 366 00:34:58,350 --> 00:35:01,400 �s? Az �n fot�mon semmi sem seg�tene. 367 00:35:01,510 --> 00:35:04,240 Semmif�le hasbeh�z�s, mellkidug�s. 368 00:35:04,370 --> 00:35:06,840 Fogd m�r fel, a legnagyobb baj: nem szereted �nmagad! 369 00:35:06,970 --> 00:35:09,750 - Nem �lhetsz �gy! - Dehogynem. M�g a nevem is milyen g�z. 370 00:35:09,860 --> 00:35:13,200 Ma-ja. Pfuj. Mintha valaki sz�tnyomott volna. 371 00:35:13,370 --> 00:35:17,070 Butus. Ma-ja. Szerintem csod�latos. Mint a tavasz. 372 00:35:17,220 --> 00:35:18,750 - Nem, mint egy m�hecske - Mint a tavasz. 373 00:35:18,880 --> 00:35:20,920 Mint egy m�hecske. Nem l�ttad a ,,Maja a m�hecsk�t''? 374 00:35:21,020 --> 00:35:24,040 Mindenki azt hiszi, hogy err�l a m�hecsk�r�l neveztek el. 375 00:35:24,220 --> 00:35:25,200 Ez t�nyleg g�z. 376 00:35:39,310 --> 00:35:43,620 Maja! Figyelj! Mondanom kell valamit. 377 00:35:43,840 --> 00:35:46,720 Nem fogod elhinni, kivel tal�lkoztam. George Clooney-val! 378 00:35:46,890 --> 00:35:48,750 - Clooney? - Nem eg�szen Clooney, 379 00:35:48,890 --> 00:35:51,880 de nagyon hasonl�t r�. �s annyira magas. 380 00:35:52,110 --> 00:35:56,230 �s ahogy r�mn�zett... Mindj�rt elolvadtam. Veled mi van? 381 00:35:56,440 --> 00:35:58,530 - �n is megismerkedtem egy fick�val. - Hazudsz! 382 00:35:58,750 --> 00:35:59,750 Nem hazudok! 383 00:35:59,950 --> 00:36:01,320 - Hol? - Ott van. 384 00:36:05,280 --> 00:36:06,570 Az a ronda? 385 00:36:07,620 --> 00:36:11,830 Mi�rt ronda? Nagyon szimpatikus. Nem akarsz megismerkedni vele? Nagyon m�k�s. 386 00:36:12,240 --> 00:36:15,170 - Tal�n majd m�skor. �s nem eb�dkor. - Di�t�zol? 387 00:36:15,330 --> 00:36:18,460 Valami olyasmi. Jut eszembe, Madonna kital�lt egy �j di�t�t. 388 00:36:18,620 --> 00:36:23,530 A szemed el�tt fogysz. Igen. �s azt ehetsz, amit csak akarsz. B�rmit. 389 00:36:23,930 --> 00:36:27,050 Most megyek. Megn�zem az �j Diesel kollekci�t. 390 00:36:30,530 --> 00:36:34,000 Szerettem volna, ha Szonj�cska vel�nk eb�del, de azt mondta, di�t�zik. 391 00:36:34,950 --> 00:36:37,640 - Az neked sem �rtana. - Ugyan, mi�rt? 392 00:36:38,020 --> 00:36:39,930 Az�rt, mert ha herceget keresel, 393 00:36:40,040 --> 00:36:43,570 akkor legal�bb egy picit hasonl�tanod kellene egy hercegn�re. 394 00:36:44,200 --> 00:36:47,950 M�r tudok sz�pen enni, �s fejedelmien integetni a vill�mmal. 395 00:36:49,570 --> 00:36:51,950 - L�ttad m�r magadat oldalr�l? - Mondhatni. 396 00:36:53,170 --> 00:36:55,110 Szeretn�l egy k�zv�lem�ny kutat�st? 397 00:37:02,220 --> 00:37:05,550 Most pedig megtudjuk, mit gondolnak a fiatalemberek Maj�r�l. 398 00:37:06,440 --> 00:37:08,090 - K�v�r! - Ronda a bl�za. 399 00:37:08,300 --> 00:37:13,430 - Mindent eleszik el�lem. - A haja sz�rny�. 400 00:37:15,020 --> 00:37:18,573 Most pedig k�rdezz�k meg a l�nyokat, szeretn�nek-e egy ilyen bar�tn�t maguknak! 401 00:37:18,690 --> 00:37:20,346 J�l lehet s�rni a v�ll�n. 402 00:37:20,420 --> 00:37:21,186 Tr�f�l? 403 00:37:22,240 --> 00:37:24,293 Mi�rt ne? A pasimat biztos nem fogja elszeretni. 404 00:37:24,400 --> 00:37:27,070 Mit gondol, mi lesz Maj�b�l, �s mi v�r r� a j�v�ben? 405 00:37:27,280 --> 00:37:28,490 Tal�n port�s? 406 00:37:29,220 --> 00:37:30,660 Ki? Senki. 407 00:37:31,370 --> 00:37:32,640 A konyha v�rja. 408 00:37:32,750 --> 00:37:33,750 A b�rt�n v�rja. 409 00:37:35,000 --> 00:37:36,310 Nem v�rja senki. 410 00:37:37,500 --> 00:37:42,550 H�lgyeim �s uraim, a show folytat�dik. 411 00:37:43,350 --> 00:37:51,800 Maja, v�dolunk: ostoba, rest, tisztess�gtelen l�tez�seddel, 412 00:37:52,200 --> 00:37:55,330 a k�ls�d sz�nd�kos cs�ny�t�s�val 413 00:37:55,550 --> 00:37:59,970 �s 23 kilogramm zs�r illeg�lis birtokl�s�val. 414 00:38:00,110 --> 00:38:05,650 Tiltakozom. Csak 22 kil� a t�ls�lya. 415 00:38:05,800 --> 00:38:07,860 Elutas�tva. 416 00:38:08,000 --> 00:38:13,870 �s a sz�npadra h�vom Oroszorsz�g megbecs�lt pszichol�gus�t. 417 00:38:20,680 --> 00:38:23,680 Mindenk�ppen dolgoznunk kell a v�dlott c�ljain. 418 00:38:24,386 --> 00:38:27,640 L�tezik egy c�l-orient�ci� nev� tudom�ny. 419 00:38:27,800 --> 00:38:30,720 Titkos ugyan, de n�lk�le nem jutn�nk sehova. 420 00:38:30,970 --> 00:38:35,560 V�dlott, figyelem! Mit �br�zol ez az �bra? 421 00:38:36,453 --> 00:38:37,770 Semmi �rtelmeset. 422 00:38:38,020 --> 00:38:40,190 - Mutassa meg a b�r�s�gnak. - Micsoda baroms�g! 423 00:38:40,400 --> 00:38:43,440 Ez val�ban szem�t. Meg kell v�ltoztatni a c�lt. 424 00:38:43,610 --> 00:38:47,740 Tan�nak sz�l�tjuk az elb�v�l� Marszell�t. 425 00:38:48,130 --> 00:38:49,620 Taps! 426 00:38:49,730 --> 00:38:51,820 M�g nem fejeztem be. Mi az, hogy szem�t? 427 00:38:51,930 --> 00:38:55,750 Szem�t, amit eg�sz �jszaka rajzoltam, hogy fell�pjek a b�r�s�gon? 428 00:38:57,600 --> 00:39:00,530 Lebilincsel�! Hol a kamera? Merre n�zzek? 429 00:39:00,660 --> 00:39:03,110 N�zzen r�m! Van mondanival�ja? 430 00:39:03,180 --> 00:39:07,310 Term�szetesen. A nevem Marszella. Mindj�rt �nekelek �n�knek egy dalt. 431 00:39:07,480 --> 00:39:09,510 A CD-t az �t�s trackre k�rem. 432 00:39:09,640 --> 00:39:13,110 Aha, aha, aha. Ej, ne ny�lj�l �nhozz�m, 433 00:39:13,200 --> 00:39:17,770 Egy kicsi l�ny vagyok, / M�g iskol�ba j�rok. Aha, aha, aha. 434 00:39:18,350 --> 00:39:20,020 El�g! El�g! El�g! 435 00:39:20,150 --> 00:39:24,610 Tilakozom! Hadd fejezze be! A n�p is ezt akarja. 436 00:39:28,840 --> 00:39:34,490 - El�g! El�g! - Tan�nak sz�l�tjuk Szergej... Zverevet! 437 00:39:43,230 --> 00:39:48,210 A szt�r sokkot kap. Mit keres itt ez a pl�ssmaci? Mindj�r hiszt�ri�s rohamom lesz. 438 00:39:48,510 --> 00:39:52,970 Ez �gy m�k�dik? �desem, meg k�ne f�rdened. �s egy kis smink sem �rtana. 439 00:39:53,140 --> 00:39:56,770 - K�sz�n�m! - K�rem! - K�sz�n�m! - �n is tudok �nekelni, ha kell. 440 00:39:58,040 --> 00:40:00,760 �t l�p�s, k�ny�rg�k neked. 441 00:40:00,850 --> 00:40:04,160 �t l�p�s, el nem engedlek. �t l�p�s... 442 00:40:04,460 --> 00:40:10,220 Tiltakozom! Ink�bb Marszella �nekeljen! A n�p ezt nem akarja. 443 00:40:10,370 --> 00:40:11,370 Elm�sz te a...! 444 00:40:13,770 --> 00:40:16,226 �t�lethirdet�s k�vetkezik. 445 00:40:17,840 --> 00:40:20,020 V�dlott, �lljon fel! 446 00:40:23,000 --> 00:40:28,800 - Tiltakozom. - Van k�rd�s? 447 00:40:31,010 --> 00:40:34,840 K�rd�s? Csak egy. Mi volt ez? 448 00:40:35,620 --> 00:40:38,650 Mi?! Nem fogtad fel? B�r�s�g. 449 00:40:39,020 --> 00:40:43,180 A komplexusaid miatt v�doltunk, �s kis h�j�n 15 gramm fitnesszre �t�lt�nk. 450 00:40:43,350 --> 00:40:46,190 Nem err�l besz�lek. A kar�csonyfa a padl�son m�g hagyj�n. 451 00:40:46,400 --> 00:40:52,550 K�nyvespolc az �t k�zep�n - nem probl�ma. De minden m�s. Ki vagy te val�j�ban? 452 00:40:55,000 --> 00:40:55,920 Vagy �gy! 453 00:40:57,466 --> 00:40:58,560 Nagyon egyszer�. 454 00:40:59,880 --> 00:41:01,426 Val�j�ban nem is l�tezem. 455 00:41:01,850 --> 00:41:03,906 Illetve nem teljesen. 456 00:41:05,053 --> 00:41:06,820 A k�pzeletedben l�tezem. 457 00:41:08,170 --> 00:41:10,373 Ez�rt csak te l�tsz engem. 458 00:41:10,986 --> 00:41:12,020 Kital�lt�l engem. 459 00:41:13,090 --> 00:41:17,930 Vagyis eg�sz v�gig magamhoz besz�ltem? 460 00:41:22,810 --> 00:41:23,666 Nem teljesen. 461 00:41:25,626 --> 00:41:27,306 Egy fantom vagyok 462 00:41:28,480 --> 00:41:29,690 Egy energiacsom�. 463 00:41:31,650 --> 00:41:33,106 Az �rangyalod vagyok. 464 00:41:33,253 --> 00:41:36,293 Nem is, hanem a bels� hangod. 465 00:41:36,853 --> 00:41:38,333 Vagy, ahogy szeretn�d. 466 00:41:38,570 --> 00:41:42,160 Meg�rinthetlek. Megcs�phetlek. 467 00:41:42,570 --> 00:41:46,410 De semmit nem tudok l�trehozni. 468 00:41:47,710 --> 00:41:53,300 Se s�tem�nyt, se fagyit, se sz�davizet, s�t, m�kos bukt�t sem. 469 00:41:53,970 --> 00:41:57,460 Ez csak k�pr�zat. Csak kital�ci�. 470 00:41:58,170 --> 00:42:05,140 Minden, ami itt t�rt�nik, csak a fejedben t�rt�nik meg. 471 00:42:05,850 --> 00:42:11,110 Pszichol�giailag nem vagyok norm�lis. Te pedig nem vagy igazi. 472 00:42:11,270 --> 00:42:14,030 Mi ebben a meglep�? Annak a l�nynak sem igazi a melle. 473 00:42:14,230 --> 00:42:16,600 De ez nem jelenti azt, hogy mindenkinek azt k�ne ki�ltoznia: 474 00:42:16,720 --> 00:42:18,110 ���, nem igazi a melle! 475 00:42:18,280 --> 00:42:21,820 Ez nem ugyanaz. Az � mell�t meg lehet fogni, de t�ged nem. 476 00:42:21,990 --> 00:42:24,790 - Meg akarod fogni a mell�t? - Nem akarom megfogni a mell�t! 477 00:42:25,110 --> 00:42:28,080 Akkor mit hisztizel? Ha nem akarod, ne fogd meg. 478 00:42:55,220 --> 00:42:56,230 Vajla n�ni? 479 00:42:58,660 --> 00:43:00,950 Valja n�ni magvakat �rul a piacon. 480 00:43:01,110 --> 00:43:05,530 Most szobr�sz vagyok. F�mszobr�sz. 481 00:43:05,740 --> 00:43:06,620 Mi lesz ebb�l? 482 00:43:06,830 --> 00:43:08,870 Nem l�tod? Ny�l a No meg�llj csak!-b�l. 483 00:43:09,020 --> 00:43:11,350 Az �voda rendelte. A farkast m�r meghegesztettem. 484 00:43:11,460 --> 00:43:12,820 �s hogy siker�lt? 485 00:43:14,130 --> 00:43:19,570 A gyerekek b�gnek, az igazgat� fizet, �n meg tele vagyok izgalommal. Annyira �lvezem! 486 00:43:19,680 --> 00:43:21,940 N�zd! Mit gondolsz, mi ez? 487 00:43:22,000 --> 00:43:23,720 �szint�n sz�lva a m�szaki dolgokhoz... 488 00:43:23,800 --> 00:43:28,600 Mif�le m�szaki? Ez egy r�pa. N�zd, ide fogom hegeszteni. 489 00:43:28,770 --> 00:43:30,100 Nem fog elg�rb�lni? 490 00:43:30,710 --> 00:43:31,980 Persze, egy picit. 491 00:43:32,730 --> 00:43:35,460 De sebaj. Majd kiegyenes�tem. 492 00:43:45,400 --> 00:43:47,110 - Szia picur! - Szia! 493 00:43:47,260 --> 00:43:48,800 �, Maja ism�t a gyermekkor�ban van. 494 00:43:49,080 --> 00:43:51,120 Ne zavarj! H�feh�rk�nek �p�tek v�rat. 495 00:43:51,290 --> 00:43:54,880 Ugyan m�r! Ahelyett, hogy ilyen ostobas�gokkal foglalkozn�l, 496 00:43:55,310 --> 00:43:58,800 ink�bb a projekten kellene gondolkoznod. Egy�ltal�n, van �tleted? 497 00:43:59,220 --> 00:44:03,090 �tletek? Azut�n, hogy kiirtottad az �nbecs�l�semet? Nincsenek. 498 00:44:03,260 --> 00:44:05,930 J� kifog�s. De akkor is gondolnod kell a bemutat�ra. 499 00:44:09,220 --> 00:44:10,340 [Nyevszkij proszpekt] 500 00:44:21,080 --> 00:44:24,050 Egy�bk�nt t�led is v�rjuk az �tleteket a K. K. kamp�nyhoz. 501 00:44:24,200 --> 00:44:25,820 Rem�lem, eszedbe jut valami. 502 00:44:26,030 --> 00:44:27,110 - M�r eszembe jutott. 503 00:44:27,200 --> 00:44:29,290 Mutasd meg a skicceidet! 504 00:44:30,250 --> 00:44:32,750 - Majd m�skor. - Nem �rtem. 505 00:44:33,420 --> 00:44:36,000 Egyed�l fogom kidoldozni ezt a projektet. 506 00:44:36,170 --> 00:44:39,420 - Hopp�! C�p�nak hiszed magad. - Egy�ltal�n nem... 507 00:44:39,570 --> 00:44:41,420 Helyes. Kev�s hozz� a fogad. 508 00:44:41,930 --> 00:44:45,910 Ismered a mond�st: k�t dud�s egy cs�rd�ban... 509 00:44:46,000 --> 00:44:47,020 Nem vagyok dud�s. 510 00:44:47,390 --> 00:44:49,980 M�r megint igazad van. Te Maja vagy. 511 00:44:50,280 --> 00:44:53,460 �s egy h�lye m�hecske ne adjon nekem �tleteket! 512 00:45:12,420 --> 00:45:13,910 Mikor megy�nk m�r haza? 513 00:45:14,120 --> 00:45:15,660 Csak ezt megiszom, �s indulunk. 514 00:45:23,130 --> 00:45:24,380 Minden rendben? 515 00:45:25,970 --> 00:45:28,640 - Itt dolgozik? - Nem, a buszra v�runk. 516 00:45:30,130 --> 00:45:32,060 Mondan�l v�gre valamit? 517 00:45:32,600 --> 00:45:36,980 Igen... Dolgozom, nagyon j�l dolgozom. 518 00:45:37,200 --> 00:45:38,460 Igaz�tsd meg a frizur�d! 519 00:45:38,600 --> 00:45:39,810 �s hogy tetszik? 520 00:45:40,400 --> 00:45:42,820 - Mi? - A munka. - �, a munka. 521 00:45:42,950 --> 00:45:45,960 - �pp egy �j konepci�n dolgozunk a K. K. sz�m�ra. - K. K. Sports? 522 00:45:46,080 --> 00:45:46,740 Aha. 523 00:45:46,880 --> 00:45:48,530 Ez egy nagyon komoly projekt. 524 00:45:48,740 --> 00:45:50,160 N�zd! �rdekl�dik. 525 00:45:50,600 --> 00:45:52,310 Most n�zz r� cs�b�t�an! 526 00:45:53,290 --> 00:45:55,250 Mondjad: Sok modellre lesz sz�ks�g�nk. 527 00:45:55,410 --> 00:46:00,130 Sok modellre lesz sz�ks�g�nk. Gyerekekre, n�kre, f�rfiakra. 528 00:46:00,340 --> 00:46:01,380 Sok f�rfire. 529 00:46:02,970 --> 00:46:04,680 T�nyleg! H�vd meg egy k�v�ra! 530 00:46:04,910 --> 00:46:07,510 - K�v�t? - Elvben nem ellenzem. 531 00:46:08,040 --> 00:46:09,310 Kellene neki a k�v�d. 532 00:46:09,400 --> 00:46:10,800 Nincs is k�v�m. 533 00:46:13,100 --> 00:46:14,930 Akkor elmehetn�nk egy k�v�z�ba. 534 00:46:16,640 --> 00:46:20,730 Gyer�nk mind a k�v�z�ba! Gyer�nk mind a k�v�z�ba! 535 00:46:20,840 --> 00:46:22,270 Nem akarok k�v�z�ba menni. 536 00:46:22,910 --> 00:46:24,910 Akkor mehetn�nk �tterembe. 537 00:46:25,130 --> 00:46:27,510 Te aszt�n tudsz alkudni! Cs�b�t�... 538 00:46:28,130 --> 00:46:29,370 �n nem vagyok olyan! 539 00:46:29,530 --> 00:46:30,460 � nem olyan. 540 00:46:30,570 --> 00:46:32,510 Bocs�son meg! Nem akartam megb�ntani. 541 00:46:32,660 --> 00:46:34,970 Csak, gondoltam, le�lhetn�nk k�v�zni, besz�lgetni. 542 00:46:35,170 --> 00:46:37,290 Hagyjatok! Belepusztulok! 543 00:46:41,170 --> 00:46:43,540 - Menj el! - Olyan m�rges vagy. 544 00:46:43,750 --> 00:46:46,040 Mondom, menj el! 545 00:46:46,550 --> 00:46:48,670 Olyan picur vagy �s olyan m�rges. 546 00:46:49,770 --> 00:46:52,150 - Mi�rt ez az agresszivit�s? - Nem �rted? 547 00:46:52,680 --> 00:46:54,466 Teljesen �ssze vagyok zavarodva. 548 00:46:56,000 --> 00:46:59,940 Teljesen h�ly�t csin�lt�l bel�lem. Mit fog gondolni r�lam? 549 00:47:00,420 --> 00:47:04,386 Egy j�k�p� fi� el�sz�r �rdekl�d�tt ut�nam. 550 00:47:05,093 --> 00:47:06,710 �s te mindent elrontott�l. 551 00:47:07,570 --> 00:47:09,600 H�t nem veszed �szre? 552 00:47:10,800 --> 00:47:14,530 A casting �rdekli, nem te. Csak saj�t mag�r�l besz�lt. 553 00:47:14,740 --> 00:47:16,750 Mi m�sr�l kellett volna besz�lnie? 554 00:47:16,920 --> 00:47:20,620 Egy pillanatig sem hagyt�l sz�hoz jutni. Csak veled besz�lgettem. 555 00:47:20,930 --> 00:47:26,330 Megpr�b�lta fenntartani a besz�lget�st. Te nem hagyod kibontakozni az embert. 556 00:47:27,840 --> 00:47:31,680 Komolyan besz�lsz? Nagyon �gyes vagy. 557 00:47:33,330 --> 00:47:35,390 N�zd, m�r nem f�lsz a pasikt�l. 558 00:47:38,870 --> 00:47:40,240 T�nyleg ezt gondolod? 559 00:47:42,100 --> 00:47:47,310 M�g egy pici munka, �s minden na-gyon j� lesz. 560 00:48:57,950 --> 00:48:59,430 B�r ne j�nne a t�l! 561 00:48:59,570 --> 00:49:01,520 T�lig m�g a Holdig is el tudsz biciklizni. 562 00:49:01,680 --> 00:49:03,146 Akkor sem akarok telet. 563 00:49:03,853 --> 00:49:08,480 Tudod, olyan �rz�sem van, mintha R�m�ban lenn�k. 564 00:49:10,610 --> 00:49:13,880 B�rcsak tudn�d, mennyire v�gyom R�m�ba! 565 00:49:14,930 --> 00:49:15,893 �s te? 566 00:49:16,640 --> 00:49:20,910 Nem tudom. Velence jobban tetszik. 567 00:49:23,040 --> 00:49:28,710 K�pzeld el! Egy v�ros, ahol a k�veknek is tengerillatuk van. 568 00:49:29,480 --> 00:49:33,260 Nincs k�t egyforma szobor vagy palota. 569 00:49:34,530 --> 00:49:39,910 A soksz�n� m�rv�nyok. �s mozaikok. �s l�ghidak. 570 00:49:42,660 --> 00:49:47,520 Messze, az arany haj�kon vil�gos z�szl�k. 571 00:49:47,970 --> 00:49:49,770 El�sznak a karnev�lig. 572 00:49:49,910 --> 00:49:52,080 �s ott j�v�k �n. 573 00:49:54,330 --> 00:49:56,200 Lehetne, hogy az eg�sz feh�r legyen? 574 00:49:58,020 --> 00:49:59,080 Lehet. 575 00:49:59,550 --> 00:50:00,170 Teljesen? 576 00:50:01,440 --> 00:50:02,420 Abszol�t. 577 00:50:10,440 --> 00:50:11,640 - J� napot! - J� napot! 578 00:50:54,080 --> 00:50:55,420 J�jj�n, j�jj�n! 579 00:50:58,060 --> 00:50:59,060 Szabad? 580 00:51:00,040 --> 00:51:01,020 Rajta! 581 00:51:05,220 --> 00:51:07,890 Az�rt j�ttem, amit a versenyp�ly�zatr�l mondott. 582 00:51:08,100 --> 00:51:14,900 �n is elk�sz�thetem a saj�t v�ltozatomat, �s ha v�letlen�l az lesz a... 583 00:51:15,530 --> 00:51:20,610 Tudod, amit az el�bb elmondt�l, abb�l nekem legjobban a ,,v�letlen�l'' sz� tetszett. 584 00:51:20,820 --> 00:51:27,750 Igen. De ha azt v�lasztj�k, vezethetem �n a projektet? 585 00:51:29,200 --> 00:51:32,950 J�l tudod, hogy erre vezet� szakembereink vannak. 586 00:51:34,050 --> 00:51:37,880 De ha annyira meglepsz minket, Maj�cska, 587 00:51:38,880 --> 00:51:41,720 akkor, term�szetesen, te leszel a projektvezet�. 588 00:51:43,130 --> 00:51:44,140 K�sz�n�m. 589 00:51:46,930 --> 00:51:52,310 Tiszta sz�vb�l k�sz�n�m. 590 00:51:52,460 --> 00:51:56,520 - �n is mag�nak. Ugye menni k�sz�l? - M�r megyek is. 591 00:51:56,730 --> 00:51:57,610 Helyes. 592 00:51:57,820 --> 00:52:00,650 - Viszontl�t�sra! - Minden j�t! �dv�zl�m a nagymam�j�t. 593 00:52:15,260 --> 00:52:17,560 Ut�na vesz�nk neked egy ilyen... 594 00:52:17,840 --> 00:52:19,770 Mit csin�lsz a sz�m�t�g�pemn�l? 595 00:52:19,970 --> 00:52:22,770 �n? Valakivel �sszet�vesztett�l. Ket, mondd meg neki! 596 00:52:22,970 --> 00:52:27,420 A sz�m�t�g�peddel? Vlad fel sem �llt az asztal�t�l. 597 00:52:27,600 --> 00:52:29,350 Mert � nagyon sokat dolgozik. 598 00:52:29,480 --> 00:52:32,100 - �n m�r csak ilyen vagyok. - Megn�zted az �tleteimet? 599 00:52:32,240 --> 00:52:34,970 Hopp�! M�rta �pp pl�giummal v�dolt meg engem. 600 00:52:35,150 --> 00:52:36,400 Ez nagyon komoly. 601 00:52:36,550 --> 00:52:39,730 Nem M�rta, hanem Maja! Sz�val h�bor�t akartok? 602 00:52:39,900 --> 00:52:43,020 Dehogy! Ket, ugye mi igazi bar�tok akarunk lenni? 603 00:52:43,150 --> 00:52:46,750 Persze. Mint a h�rom kismalac: Csuk, Gek �s Maja. 604 00:52:47,020 --> 00:52:51,200 Ti, ti egyszer�en gyal�zatosak vagytok. Ilyet nem lehet csin�lni. 605 00:52:51,640 --> 00:52:56,680 - Komolyan azt hitted, hogy bar�tok lesz�nk? - ,,Ki ma bar�t, egyszer tal�n...'' 606 00:52:56,820 --> 00:53:00,300 El�g a k�d�s�t�sb�l! Mondd meg, mit csin�lt�l a sz�m�t�g�pemmel! 607 00:53:00,460 --> 00:53:03,570 Letakar�tottam. L�ttam, poros. Gondoltam, let�rl�m. 608 00:53:03,730 --> 00:53:05,010 Ne hazudj! 609 00:53:05,310 --> 00:53:08,910 �n hiszek neki. N�zd! Ezek a szemek nem tudnak hazudni. 610 00:53:09,770 --> 00:53:12,950 ,,Ki ma bar�t, egyszer tal�n...'' 611 00:53:13,600 --> 00:53:15,586 ...Ezek a szemek nem tudnak hazudni! 612 00:53:15,680 --> 00:53:18,800 Nem tudom, mir�l besz�lsz, de a m�rleg t�nyleg nem hazudik. 613 00:53:18,940 --> 00:53:24,260 Nem �rulom el, mit mondott nekem, de ma elmegy�nk a konditerembe. 614 00:53:24,370 --> 00:53:25,260 Mi�rt? 615 00:53:25,550 --> 00:53:29,950 Az�rt, hogy �gy �llj a m�rlegen, mint egy sz�npadon, ne �gy, mint a v�rpadon. 616 00:53:30,160 --> 00:53:36,000 K�sz, el van d�ntve. Meg ne gondold magad! 617 00:53:37,550 --> 00:53:40,370 Belev�gok, �s megyek! 618 00:53:43,570 --> 00:53:45,420 Mi van, sportos Maja? El�re! 619 00:53:45,950 --> 00:53:47,220 Maja, v�r egy kicsit! 620 00:54:06,950 --> 00:54:08,020 Rajta! 621 00:54:23,370 --> 00:54:25,960 Maga az olimpiai tartal�kb�l j�tt? 622 00:54:31,730 --> 00:54:33,970 Ha nem titok, mi az �n c�lja? 623 00:54:37,550 --> 00:54:39,020 Tendert nyerni. 624 00:54:46,820 --> 00:54:48,930 A terembe minek j�tt? 625 00:54:51,460 --> 00:54:52,520 A bar�tn�immel. 626 00:54:53,920 --> 00:54:56,770 �s persze fogyni egy kicsit. 627 00:54:58,710 --> 00:55:02,020 Azt mondom, egyre kevesebb �s kevesebb az id�nk, 628 00:55:02,570 --> 00:55:06,240 ez�rt ma �ttekintj�k a K.K. Sports kamp�ny f� �tleteit, 629 00:55:06,420 --> 00:55:10,220 �s megpr�b�lunk v�lasztani k�z�l�k. 630 00:55:11,570 --> 00:55:15,640 Hagyom�nyosan a headlinereseinket illeti el�sz�r a sz�. 631 00:55:17,860 --> 00:55:21,710 Szeretn�m, ha el�sz�r megismerkedn�nk a projekt elm�leti alapjaival. 632 00:55:21,880 --> 00:55:26,740 V�laszoljunk arra a k�rd�sre: Mire van sz�ks�g�k ma a n�knek? Mi motiv�lja �ket? 633 00:55:26,910 --> 00:55:30,360 Mif�le impulzus kell ahhoz, hogy egy n� sportolni kezdjen? 634 00:55:32,460 --> 00:55:34,340 Meg tudod csin�lni! 635 00:55:39,930 --> 00:55:44,170 �gy sz�molok... �gy sz�moltunk, hogy most haszn�lhatjuk. 636 00:55:44,350 --> 00:55:47,400 Ma aktu�lisabb, mint b�rmikor. 637 00:56:07,560 --> 00:56:09,360 �me. Mi �gy gondoljuk. 638 00:56:09,680 --> 00:56:16,070 Remek. Nekem tetszik. Azt hiszem, ez lehet a f� v�ltozat. 639 00:56:16,720 --> 00:56:22,790 Persze m�g ki kell dolgozni. Vannak m�g �tletek? 640 00:56:23,000 --> 00:56:24,290 M�r nincsenek. 641 00:56:24,450 --> 00:56:29,600 Hogyhogy? Te futott�l hozz�m, hogy bemutathasd. H�t mutasd be! 642 00:56:29,800 --> 00:56:31,570 Nem fogunk kinevetni, ne f�lj. 643 00:56:31,720 --> 00:56:35,300 Hiszen tanulnod kell. Ki seg�tene neked, ha nem mi? 644 00:56:35,510 --> 00:56:40,350 �s egyszer, �t, t�z �v m�lva m�r eg�sz j� tervet fogsz k�sz�teni. 645 00:56:42,270 --> 00:56:47,020 Nos, van valaki, aki kev�sb� �rzelg�s? 646 00:57:16,560 --> 00:57:18,470 �s azt hiszed, ez�rt s�rnod kell? 647 00:57:18,640 --> 00:57:22,180 Mit gondolsz? Mintha valami gusztustalan, b�d�s dologgal �nt�ttek volna le. 648 00:57:22,390 --> 00:57:23,890 Sz�val innen j�n ez a szag. 649 00:57:24,050 --> 00:57:26,310 Ma b�rjad ki var�zsl�s n�lk�l! J�? 650 00:57:26,520 --> 00:57:30,400 L�tod? Ez a m�v�sz olyan dologgal keresi a kenyer�t, ami teljesen v�ratlan. 651 00:57:30,570 --> 00:57:33,570 Sokan, akik elmennek mellete, �szre sem veszik, hogy egy �l� ember. 652 00:57:33,650 --> 00:57:34,650 Veled is �gy van. 653 00:57:34,820 --> 00:57:36,800 Mindenki tudja, hogy nagyon tehets�ges vagy, 654 00:57:36,950 --> 00:57:39,346 de senki sem sz�m�t r�, hogy egy hat�rozott l�p�st teszel. 655 00:57:39,720 --> 00:57:41,933 Haszn�ld ki ezt! Lepd meg �ket! 656 00:57:42,160 --> 00:57:45,750 V�g�lis, lassan itt az ideje p�nzt keresni. 657 00:57:50,880 --> 00:57:52,920 - Nem tudom megcsin�lni. - Meg tudod. 658 00:57:53,090 --> 00:57:55,820 R�szt vehetsz nem az �gyn�ks�g nev�ben, hanem mint mag�nszem�ly. 659 00:57:55,930 --> 00:57:57,640 Mag�nszem�lyk�nt nem siker�lhet. 660 00:57:58,080 --> 00:58:02,640 Rendben. Akkor a tieiddel kell maradni, �s r�gt�n ut�nuk fell�pni. 661 00:58:02,970 --> 00:58:06,850 Bemutatod, mindenki tapsol, �s megbocs�tanak. A gy�ztesnek mindig igaza van. 662 00:58:07,440 --> 00:58:09,940 De ahhoz, hogy egy ilyen szint� tenderen induljak, 663 00:58:10,110 --> 00:58:11,940 megfelel�en kell bemutatnom a projektet. 664 00:58:12,040 --> 00:58:13,900 - Mi a probl�ma? - Probl�ma? Semmi. 665 00:58:14,110 --> 00:58:16,780 Nem csak kigondolnom kell a koncepci�t, de be is kell mutatni. 666 00:58:16,950 --> 00:58:20,400 Ehhez pedig: stylistok, designerek, copywriterek, �s mennyi id� kell. 667 00:58:20,490 --> 00:58:22,140 - �s mennyi p�nz! - Pontosan. 668 00:58:22,770 --> 00:58:26,500 Van egy �tletem. Lemegy�nk a metr�ba. �n zen�lek, te �nekelsz. 669 00:58:26,710 --> 00:58:32,050 Tisztelt h�lgyeim �s uraim! Utasok �s utasocsk�k! 670 00:58:32,200 --> 00:58:36,670 A vak h�gocsk�m egy szomor� dalt fog �nekelni �n�knek. 671 00:58:42,560 --> 00:58:44,390 Nem akarok semmit �nekelni! 672 00:58:44,520 --> 00:58:45,560 Milyen h�lye vagyok! 673 00:58:57,740 --> 00:59:02,620 - Ne t�rd magad annyira! Nem igaziak. - Mi�rt nem mondtad r�gt�n? 674 00:59:02,830 --> 00:59:05,530 M�k�s, ahogy ugr�lsz. Eltereli a figyelmemet a szomor� gondolatokr�l. 675 00:59:05,580 --> 00:59:06,440 Idi�ta! 676 00:59:06,510 --> 00:59:09,000 Biztos vagyok benne, hogy meg tudod szerezni azt a h�lye p�nzt. 677 00:59:29,940 --> 00:59:31,480 - K�sz�n�m! - Nincs mit. 678 00:59:35,400 --> 00:59:36,730 Mi�rt sik�tasz? T�rt�nt valami? 679 00:59:36,880 --> 00:59:39,190 T�rt�nt-e?! Egy k�dban �lsz velem! 680 00:59:39,370 --> 00:59:42,600 - Nem zavarsz engem. - De te zavarsz engem. El is megyek. 681 00:59:42,720 --> 00:59:43,560 H�t, rajta! 682 00:59:46,080 --> 00:59:49,580 - Nem! Neked kell menned. - De m�g nem f�r�dtem meg! 683 00:59:49,740 --> 00:59:53,850 Menj ki azonnal! �llj! Becsukom a szemem, ut�na m�sz. 684 00:59:53,970 --> 00:59:56,130 �s ne is gondolj arra, hogy m�g egyszer ezt csin�lod! 685 00:59:56,240 --> 00:59:57,070 Nem �n voltam. 686 00:59:57,200 --> 01:00:00,970 Hanem a tudatalattid szeretett volna egy�tt f�rdeni egy j�k�p� pasival. 687 01:00:02,130 --> 01:00:05,550 Micsoda? Egy�ltal�n, hogy juthatott ilyen az eszedbe? 688 01:00:05,760 --> 01:00:09,350 Legal�bb ismerd be, hogy tetszett neked. �n azt hittem. 689 01:00:33,680 --> 01:00:34,710 Mivel lesz a joghurt? 690 01:00:34,920 --> 01:00:37,670 �n is �r�l�k, hogy l�tlak, de nem ny�vogok, mint egy �ldozat. 691 01:00:37,880 --> 01:00:40,460 �gy megijesztett�l, majdnem meg�llt a sz�vem. 692 01:00:40,580 --> 01:00:42,420 M�g meg�llhat. Elaludt�l, bar�tocsk�m. 693 01:00:43,510 --> 01:00:46,050 Vicceltem. Szombat van. 694 01:00:47,310 --> 01:00:51,140 Szombat. Mi�rt keltem fel olyan kor�n? 695 01:00:51,350 --> 01:00:53,450 Nincs azzal baj. Nagy terveink vannak m�ra. 696 01:00:53,570 --> 01:00:57,150 Elmegy�nk bev�s�rolni, �s vesz�nk neked egy b�v�s kant�rt. 697 01:00:58,020 --> 01:01:02,070 Ebb�l ki kell gy�gyulnom. Amilyen gyorsan csak lehet. 698 01:01:02,280 --> 01:01:03,240 Szakasz, vigy�zz! 699 01:01:03,950 --> 01:01:06,570 Ne izgulj annyira! Nem plasztikai m�t�tre megy�nk. 700 01:01:10,480 --> 01:01:13,360 Olyan k�ls� kell, hogy aki r�dn�z, r�gt�n tudja, 701 01:01:13,466 --> 01:01:16,210 egy komoly �zletember �ll el�tte. 702 01:01:18,210 --> 01:01:19,750 Tal�n ez a z�ld? 703 01:01:21,300 --> 01:01:25,420 Elment az eszed? Lakonikusnak �s szigor�nak kell lennie. 704 01:01:25,980 --> 01:01:29,850 R�viden, egy fekete koszt�m�t keres�nk. 705 01:01:30,780 --> 01:01:32,430 De nem temet�sre k�sz�l�k. 706 01:01:32,680 --> 01:01:36,810 �ppen ez�rt egy s�t�t koszt�m�t keres�nk v�kony feh�r cs�kokkal. 707 01:01:36,920 --> 01:01:40,940 Az magas�t �s, rem�lem, v�kony�t. 708 01:02:29,740 --> 01:02:31,410 �, szia! 709 01:02:32,840 --> 01:02:33,870 Szia! 710 01:02:34,080 --> 01:02:35,330 Shoppingolsz? 711 01:02:36,880 --> 01:02:38,040 Ez k�vet minket? 712 01:02:38,740 --> 01:02:41,460 Moziba k�sz�l�nk a bar�taimmal. 713 01:02:41,980 --> 01:02:43,220 Van kedved vel�nk j�nni? 714 01:02:43,920 --> 01:02:45,000 Egy�tt? 715 01:02:45,210 --> 01:02:47,670 Igen. Bemutatlak nekik. 716 01:03:02,900 --> 01:03:05,866 Micsoda gorombas�g! Nincsenek tekintettel m�sokra? 717 01:03:05,960 --> 01:03:07,990 �csorognak az �t k�zep�n! 718 01:03:10,860 --> 01:03:13,640 - Marat! - Mindj�rt, csak egy pillanat. 719 01:03:14,380 --> 01:03:15,830 Nos, hogy d�nt�tt�l? 720 01:03:17,480 --> 01:03:19,120 Tal�n majd legk�zelebb. 721 01:03:19,880 --> 01:03:22,580 K�r. Megkereshetlek munka ut�n? 722 01:03:23,380 --> 01:03:24,380 Akkor viszl�t. 723 01:03:32,960 --> 01:03:37,100 Ne szomorkodj, kir�lyl�ny! Sz�modra is �nnep ez a nap. 724 01:03:51,360 --> 01:03:55,990 - Ma? A tet�n? - A mi tet�nk�n. 725 01:04:00,920 --> 01:04:02,940 Te hozod a kaj�t, �n csin�lom a m�sort. 726 01:04:21,230 --> 01:04:23,730 Egy este a szerelmes sz�veknek. Ha-ha. 727 01:04:26,440 --> 01:04:29,900 Micsoda romantika! 728 01:04:30,110 --> 01:04:32,150 - K�rsz bort? - Majd magam. 729 01:04:32,260 --> 01:04:35,040 - Ahogy gondolod. Valaki m�sort ig�rt. - N�zz magadra! 730 01:04:35,220 --> 01:04:36,910 M�r megint... 731 01:04:42,100 --> 01:04:44,250 Belerajzoltam 732 01:04:47,250 --> 01:04:49,080 a homokba 733 01:04:50,970 --> 01:04:53,570 L�gy arcocsk�j�t 734 01:04:55,080 --> 01:04:57,510 ahogy r�m mosolyog. 735 01:04:59,660 --> 01:05:01,130 J�tt egy es� 736 01:05:01,300 --> 01:05:03,350 Felk�rhetem egy t�ncra? 737 01:05:03,860 --> 01:05:06,020 ezen a strandon, 738 01:05:08,130 --> 01:05:10,950 �s a viharban 739 01:05:12,280 --> 01:05:14,350 a l�ny elt�nt. 740 01:05:16,570 --> 01:05:20,770 �s ki�ltok, ki�ltok, 741 01:05:21,350 --> 01:05:24,440 Aline, hogy visszagyere! 742 01:05:24,730 --> 01:05:29,020 �s s�rok, �gy s�rok, 743 01:05:29,130 --> 01:05:32,600 � annyira f�j. 744 01:05:44,440 --> 01:05:49,220 Itt tudn�l maradni... �r�kre? 745 01:05:53,440 --> 01:05:55,400 �szint�n k�rdem. 746 01:06:01,160 --> 01:06:03,050 De �gy szeretn�m. 747 01:06:06,700 --> 01:06:07,565 Igazad van. 748 01:06:09,245 --> 01:06:10,880 Ne akarjam a lehetetlent! 749 01:06:15,520 --> 01:06:16,666 K�sz�n�m neked. 750 01:06:18,373 --> 01:06:21,550 Ez volt �letem legcsod�latosabb est�je. 751 01:06:23,850 --> 01:06:25,180 Jobb, ha most megyek. 752 01:06:27,220 --> 01:06:30,540 - �s mi lesz a t�zij�t�kkal? - J� �jszak�t! 753 01:06:53,020 --> 01:06:55,020 Szia! Az el�t�rben vagyok. 754 01:07:00,320 --> 01:07:03,960 Micsoda h�ress�g! Nagy rajong�ja vagyok! 755 01:07:04,440 --> 01:07:05,470 Nagyon kedves. 756 01:07:06,000 --> 01:07:08,260 Itt is... vagyok. 757 01:07:08,760 --> 01:07:10,940 Mi dolga van itt a hercegn�nek? 758 01:07:11,760 --> 01:07:12,770 Hov� k�sz�lnek? 759 01:07:13,220 --> 01:07:15,300 A leend� szerz�d�semet meg�nnepelni. 760 01:07:15,470 --> 01:07:19,260 Maja azt mondta, hamarosan � vezeti a K. K. Sports projeket, 761 01:07:19,380 --> 01:07:21,530 �s engem tesz meg a kamp�ny f�rfi arc�nak. 762 01:07:21,740 --> 01:07:24,830 Mif�le projektet akarsz te vezetni? 763 01:07:25,700 --> 01:07:28,380 - Mindent megmagyar�zok. - Nem kell. Majd ink�bb �n. 764 01:07:28,740 --> 01:07:29,860 � itt egy senki. 765 01:07:30,460 --> 01:07:35,340 �s nem fog itt soha semmilyen projektet vezetni. Ellenben �n 766 01:07:36,080 --> 01:07:41,260 hamarosan modelleket fogok v�logatni egy nagyon h�res m�rka sz�m�ra. 767 01:07:41,430 --> 01:07:44,100 Nemr�g elfogadt�k az tervemet a K. K. Sports r�sz�re. 768 01:07:44,300 --> 01:07:45,470 Amit t�lem lopt�l. 769 01:07:45,680 --> 01:07:46,810 Hazud�s. 770 01:07:47,060 --> 01:07:49,480 Marat! Ne higyj neki! Becsap. 771 01:07:50,380 --> 01:07:51,770 - Ezt k�tlem. - �n is. 772 01:07:51,980 --> 01:07:58,220 - Val�j�ban ki itt a f�n�k? - Egy�tt dolgozunk, de a f�n�k �n vagyok. 773 01:08:00,140 --> 01:08:03,570 Nem �rtem. Milyen vicc ez? K�v�, mozi. 774 01:08:03,700 --> 01:08:06,950 Az ind�t�k, hogy megismerkedhessen egy olyan sz�ps�ggel, mint te. 775 01:08:07,060 --> 01:08:08,140 Ez nem igaz. 776 01:08:08,260 --> 01:08:11,160 Engem nem az igazs�g �rdekel, hanem a szerz�d�s. 777 01:08:11,370 --> 01:08:12,620 Akkor r�m van sz�ks�ged. 778 01:08:13,200 --> 01:08:17,170 Olyan vagy, mint mindenki. �res vagy bel�l! 779 01:08:19,550 --> 01:08:20,670 Ne menj�nk moziba? 780 01:08:23,660 --> 01:08:28,450 - Mi folyik itt? T�rt�nt valami? - T�rt�nt? Nem t�rt�nt semmi! Vid�m vagyok. 781 01:08:28,920 --> 01:08:32,620 Kedvesem, ha t�rt�nt is veled valami rossz, att�l m�g nem kell r�m haragudni. 782 01:08:32,750 --> 01:08:34,400 Ma m�g dolgunk van. 783 01:08:34,520 --> 01:08:36,480 Dolgunk van? Akkor seg�ts nekem, 784 01:08:36,600 --> 01:08:39,860 hogy legk�zelebb k�nnyebben vegyem, ha s�rba tipornak. 785 01:08:40,070 --> 01:08:43,450 Mi van veled? Komolyan veszed ezeknek a b�jg�n�roknak a v�lem�ny�t? 786 01:08:43,660 --> 01:08:47,200 Akkor meg minek b�ztatt�l? Igazitsam meg a hajam, n�zzek cs�b�t�an... 787 01:08:47,410 --> 01:08:49,330 Te magad akartad ezt. �n figyelmeztettelek. 788 01:08:50,250 --> 01:08:54,250 Figyelmeztetett r�! Agyon kellett volna verned �t, mint egy igazi f�rfinek. 789 01:08:54,320 --> 01:08:55,550 Semmi sem fog seg�teni, 790 01:08:55,780 --> 01:08:58,860 am�g nem j�ssz r�, hogy ez nem a sz�ps�gt�l vagy a hossz� l�bakt�l f�gg. 791 01:08:59,260 --> 01:09:03,240 Gy�ny�r�bbn�l gy�ny�r�bb n�k t�megei vannak egyed�l, mint te. 792 01:09:03,350 --> 01:09:04,840 �s mit gondolsz mi�rt? 793 01:09:05,240 --> 01:09:07,620 Mert �k is a m�sik fel�ket keresik. 794 01:09:08,560 --> 01:09:11,900 A probl�ma az, hogy senki sem tudja, Isten hogyan v�gta kett� az embereket. 795 01:09:12,050 --> 01:09:14,170 Minden�tt azt olvasni, hogy szimmetrikusan. 796 01:09:14,270 --> 01:09:16,600 De mi van, ha valakit nem hossz�ban, 797 01:09:16,700 --> 01:09:19,510 hanem keresztben szeltek kett�, �s � most a fels� r�sz? 798 01:09:19,620 --> 01:09:21,560 �n meg az als�. K�sz�n�m. 799 01:09:22,970 --> 01:09:25,280 Azt akarom mondani, hogy mindenki olyan valakit keres, 800 01:09:25,400 --> 01:09:27,070 akivel j�l �s k�nyelmesen �rzi mag�t. 801 01:09:27,280 --> 01:09:29,860 �s akkor a hajsz�ned vagy a termeted egy�ltal�n nem fontos. 802 01:09:29,940 --> 01:09:30,980 Eg�szen m�s fontos. 803 01:09:31,080 --> 01:09:34,000 Az, hogy milyen helyet foglalsz el ennek az embernek az �let�ben. 804 01:09:34,210 --> 01:09:37,750 Fogadd el magad �gy, ahogyan vagy, �s megl�tod, a vil�g r�d fog mosolyogni. 805 01:09:37,960 --> 01:09:41,460 - Egyel�re ez egy igen fanyar mosoly. - De m�r nem sok�ig. 806 01:09:43,280 --> 01:09:45,350 Mire j� nekem ez az eg�sz? 807 01:09:46,080 --> 01:09:51,010 Mi�rt a csillagok, a kar�csonyf�k, a Velenc�k? Mi�rt vagy te, 808 01:09:53,350 --> 01:09:57,160 ha m�giscsak mag�nyos vagyok �s cs�nya? 809 01:10:00,400 --> 01:10:02,070 �s m�g tan�csokat adsz? 810 01:10:07,240 --> 01:10:12,160 Nem l�tezel. Hallucin�ci� vagy. 811 01:10:16,420 --> 01:10:18,800 Csak kital�ltalak. 812 01:10:20,331 --> 01:10:21,714 Itt se vagy. 813 01:10:22,365 --> 01:10:24,040 Gy�l�llek! 814 01:10:31,885 --> 01:10:32,971 H�t menj innen! 815 01:10:34,445 --> 01:10:38,740 A h�lye tan�csaid n�lk�l �s tan�csad� n�lk�l is elboldogulok. 816 01:10:43,440 --> 01:10:44,788 Te meg mit n�zel? 817 01:10:46,594 --> 01:10:47,931 Tetszik valami? 818 01:12:49,440 --> 01:12:50,530 Bocs�ss meg! 819 01:12:52,720 --> 01:12:54,548 Nagyon szeretn�m, hogy visszat�rj�l. 820 01:12:56,930 --> 01:12:57,942 Hi�nyzol. 821 01:13:00,205 --> 01:13:01,211 K�rlek! 822 01:13:02,068 --> 01:13:05,500 Gyere vissza, nagyon k�rlek! Gyere vissza! 823 01:13:12,370 --> 01:13:14,180 - J� napot, Valja n�ni! - Szia! 824 01:13:14,760 --> 01:13:17,760 Mi van vele? Tegnap m�g futott, ma meg meg se mozdul. 825 01:13:18,320 --> 01:13:22,360 - Lehet, hogy elfogyott a benzin? - H�ly�nek n�zel? 826 01:13:27,840 --> 01:13:29,860 �n t�nyleg t�k h�lye vagyok! 827 01:13:30,070 --> 01:13:36,320 Elfelejtettem kinyitni a benzincsapot. Te azt�n �rtez a technik�hoz. 828 01:13:36,530 --> 01:13:37,620 Nem nagyon. 829 01:13:48,500 --> 01:13:52,000 Ismer�s, szeretett hangok. Elj�ssz egy k�rre? 830 01:13:52,210 --> 01:13:53,130 Nem! 831 01:13:54,260 --> 01:14:01,100 Nem szereted a motort? Ink�bb a Mercedest? Jeepet, buszt, trolit, metr�t? 832 01:14:13,440 --> 01:14:15,570 - Szereted a t�lt�ttk�poszt�t? - F�zni vagy enni? 833 01:14:15,740 --> 01:14:18,320 Enni term�szetesen! Nemsok�ra sz�linapom lesz. 834 01:14:18,570 --> 01:14:20,490 - Nem zavarok? - Dehogy. Viszl�t! 835 01:14:21,640 --> 01:14:24,960 - Nyisd ki a pezsg�t! Menni fog? - H�t persze! 836 01:14:26,560 --> 01:14:31,250 Itt van a t�lt�ttk�poszta. K�sz. M�g forr�. 837 01:14:32,670 --> 01:14:34,920 �gyes vagy. 838 01:14:37,250 --> 01:14:40,050 - No, Valja n�ni, az eg�szs�g�re! - K�sz�n�m. 839 01:14:40,700 --> 01:14:41,520 Egy szuszra! 840 01:14:43,400 --> 01:14:47,600 �, majdnem elfelejtettem: ez a mag��. 841 01:14:48,480 --> 01:14:55,730 � Maj�cska, mi�rt? Olyan gy�ny�r�. Mennyibe ker�lhetett? 842 01:14:55,940 --> 01:14:58,200 Ugyan m�r, Valja n�ni! A sz�vemb�l j�n. 843 01:14:58,360 --> 01:14:59,240 K�sz�n�m. 844 01:15:00,940 --> 01:15:03,840 �, milyen sz�p! �gy fogok kin�zni, mint Gagarin. 845 01:15:06,440 --> 01:15:08,790 Mes�lj! Hogy ment a nap? 846 01:15:08,960 --> 01:15:11,600 Nem t�l j�l. Meg akartam mutatni, hogy k�pes vagyok valamire, 847 01:15:11,800 --> 01:15:13,880 de m�g a p�nzt sem siker�lt �sszegy�jteni r�. 848 01:15:14,280 --> 01:15:16,210 - Mire? - A bemutat�ra. 849 01:15:16,380 --> 01:15:18,630 - Mennyi kellene? - �tezer. 850 01:15:19,950 --> 01:15:22,970 - Rubel? - B�rcsak, Valja n�ni! Doll�r. 851 01:15:23,130 --> 01:15:24,390 - Doll�r? - H�t persze. 852 01:15:32,970 --> 01:15:34,610 N�zd, milyen sz�p! 853 01:15:36,370 --> 01:15:39,860 ,,Mama, k�sz�nt�nk a sz�let�snapodon...'' Olyan aranyos! 854 01:15:40,220 --> 01:15:44,450 A l�nyom a f�rj�vel. Tavaly el is j�ttek. 855 01:16:21,240 --> 01:16:26,660 Valja n�ni, nem is gondoltam volna, hogy maga ennyire vid�m. 856 01:16:30,280 --> 01:16:32,080 Tudod mit? Megkapod t�lem azt a p�nzt. 857 01:16:33,200 --> 01:16:36,460 - Milyen p�nzt? Az �tezret? - Igen. 858 01:16:36,670 --> 01:16:38,440 Egy aut�ra gy�jt�ttem. 859 01:16:38,550 --> 01:16:41,330 Mindig arr�l �lmodoztam, hogy lek�lt�z�m d�lre, a tengerhez. 860 01:16:41,840 --> 01:16:47,720 Csak az aut�, az �t, �n �s a tenger. 861 01:17:02,280 --> 01:17:05,570 - Most neked fog seg�teni ez a p�nz. - Nagyon k�sz�n�m! 862 01:17:05,680 --> 01:17:07,420 - R�d! - Mag�ra! 863 01:17:13,310 --> 01:17:15,680 Ett�l kezdve nem az volt a legfontosabb, 864 01:17:15,800 --> 01:17:17,970 hogy Valja n�ni odaadta a sz�ks�ges p�nzt, 865 01:17:18,710 --> 01:17:20,660 hanem az, hogy megb�zott bennem. 866 01:17:21,130 --> 01:17:22,800 Nem hagyhattam cserben. 867 01:17:23,020 --> 01:17:25,510 Be kellett bizony�tanom, hogy t�bbre vagyok k�pes. 868 01:17:25,860 --> 01:17:27,800 Hogy v�gig tudom vinni a projektet. 869 01:17:29,220 --> 01:17:31,110 Az �tlet v�ratlanul j�tt. 870 01:17:31,480 --> 01:17:33,820 Annnyira egyszer� �s �rthet� volt, 871 01:17:34,150 --> 01:17:36,150 hogy els�re engem is megd�bbentett. 872 01:17:36,710 --> 01:17:38,770 A megold�s az orrom el�tt hevert. 873 01:17:39,200 --> 01:17:43,910 Innent�l csak annyi volt a dolgom, hogy �letre keltsem az �j koncepci�mat. 874 01:18:20,200 --> 01:18:23,220 - Szonj�cska, szia! - Maj�cska, te vagy az? 875 01:18:23,330 --> 01:18:26,060 Istenem, �gy n�zel ki, mint Jennifer Lopez! 876 01:18:26,830 --> 01:18:29,280 - Akkora a fenekem? - Nem, annyira sz�p vagy! 877 01:18:29,530 --> 01:18:32,160 K�sz�n�m. �gy d�nt�ttem, indulok a tenderen. 878 01:18:32,370 --> 01:18:34,540 Nem igaz! De j�l teszed. Oda�rsz? 879 01:18:34,700 --> 01:18:35,870 Csak ezt megiszom, �s indulok. 880 01:18:36,040 --> 01:18:39,060 - De... nem itt lesz a bemutat�. - Hanem hol? 881 01:18:39,750 --> 01:18:42,840 Nem mondt�k neked? A K. K. Sports irod�j�ban, t�zkor. 882 01:18:42,970 --> 01:18:43,970 T�zkor? 883 01:18:49,020 --> 01:18:51,330 - �llj! Szerencs�t hoz. - K�sz�n�m. 884 01:18:52,860 --> 01:18:53,910 - �llj! - Mi? 885 01:18:54,040 --> 01:18:56,820 Nem. Ink�bb, olyan vagy, mint Nicole Kidman. 886 01:18:56,880 --> 01:18:57,750 K�sz�n�m. 887 01:19:25,530 --> 01:19:28,750 Polg�rt�rsak! Engedj�tek �t az �regl�nyt! 888 01:19:36,370 --> 01:19:41,950 N�zd, mekkora dug�! De ne izgulj, id�ben oda�r�nk. 889 01:20:02,170 --> 01:20:05,250 Majka! Sok szerencs�t! 890 01:20:25,900 --> 01:20:27,650 Kaphatn�k egy kis gy�m�lcsl�t? 891 01:20:29,020 --> 01:20:32,770 - 100 m�teres s�kfut�s? - Rosszabb. Rohanok, mint egy �r�lt. 892 01:20:32,930 --> 01:20:35,260 Ha gondolja, futhatunk egy�tt reggelenk�nt. 893 01:20:37,000 --> 01:20:39,700 - Mi van mag�val? - Takarjon el gyorsan! Nagyon fontos! 894 01:20:40,110 --> 01:20:42,260 - Most b�j�csk�zunk? - Konspir�ci�. 895 01:20:43,040 --> 01:20:44,260 N�zze azt a h�rmat! 896 01:20:44,770 --> 01:20:47,130 - Nem t�l f�lelmetesek. - Az ott a f�n�k�m. 897 01:20:47,260 --> 01:20:49,510 Indulni fogok a tenderen, de � megtiltotta. 898 01:20:50,110 --> 01:20:52,570 Na �s? Csak higyjen mag�ban! 899 01:20:54,220 --> 01:20:56,640 Nemr�g ugyanezt mondta egy nagyon j� ember. 900 01:20:58,370 --> 01:21:00,430 - Sok szerencs�t! - K�sz�n�m. 901 01:21:03,020 --> 01:21:05,850 A mi hozz��ll�sunk a K. K. arculat�hoz azon alapul, 902 01:21:06,060 --> 01:21:09,690 hogy a sportruhav�s�rl�k sz�m�ra mi fontos az �letben. 903 01:21:14,620 --> 01:21:15,970 Magyar�zatot k�vetelek. 904 01:21:16,110 --> 01:21:17,880 N�zze, hirtelen egy remek �tletem t�madt. 905 01:21:18,020 --> 01:21:20,220 R�j�ttem, mire van sz�ks�ge a K. K. Sportsnak, 906 01:21:20,350 --> 01:21:22,250 �s �gy d�nt�ttem, indulok a tenderen. 907 01:21:22,460 --> 01:21:25,150 Sz�val �gy d�nt�tt�l. Ki vagy te, hogy d�nts�l? 908 01:21:25,330 --> 01:21:27,790 Tudod te, hogy mit jelent nek�nk ez az �gyf�l? 909 01:21:28,080 --> 01:21:31,840 - Tudod, hogy mit jelent nek�nk? - Igen. 910 01:21:32,460 --> 01:21:37,200 Ha minden h�lye liba �gy d�ntene, hogy indul, mi t�rt�nne a h�rnev�nkkel? 911 01:21:37,280 --> 01:21:38,080 Erre gondolt�l? 912 01:21:38,680 --> 01:21:41,930 Tudja, k�sz�tettem posztereket. Biztos tetszeni fog �nnek. 913 01:21:42,100 --> 01:21:44,350 Nem tetszik! Nem tetszik, vil�gos? 914 01:21:48,420 --> 01:21:54,480 Nem szeretem, ha valaki a h�tam m�g�tt cselekszik. Nagyon nem szeretem. 915 01:21:54,900 --> 01:21:58,600 Azt hiszem, mag�nak nagyon fontos ez az �gyf�l, 916 01:21:58,950 --> 01:22:01,740 �s meggy�z�d�sem, hogy �j arculatra van sz�ks�g�k. 917 01:22:02,080 --> 01:22:05,280 Szerintem pedig �j �ll�son kellene gondolkoznod. 918 01:22:06,350 --> 01:22:09,630 - A gy�ztesnek nem kell magyar�zkodnia. - Ebben igazad van. 919 01:22:17,770 --> 01:22:18,810 Nyissa ki! 920 01:22:43,130 --> 01:22:45,060 No, macskal�ny, el�re! 921 01:22:51,530 --> 01:22:58,360 Istenem! K�rlek, ez most siker�lj�n! K�ny�rg�k, siker�lj�n! 922 01:22:58,440 --> 01:23:00,270 Egyed�l az fog neked siker�lni, 923 01:23:00,350 --> 01:23:02,970 hogy egy hatalmas palacsinta legy�l az aszfalton. 924 01:23:03,130 --> 01:23:04,100 Te?! 925 01:23:04,880 --> 01:23:09,240 Kij�tt�l leveg�zni? Egyet�rtek, itt olyan friss a leveg�. 926 01:23:09,930 --> 01:23:14,690 - Seg�ts nekem! K�rlek!. - O-o! M�g var�zsig�ket is haszn�lsz? 927 01:23:15,620 --> 01:23:22,450 Rendben. De ha seg�tek, h�romszor k�rbe kell futnod az �p�letet meztelen�l. 928 01:23:22,620 --> 01:23:24,660 - Olyan h�lye vagy! - Ez igent jelent? 929 01:23:24,970 --> 01:23:26,500 Azt jelenti: nem. 930 01:23:27,660 --> 01:23:28,930 Megint bef�zt�l. 931 01:23:29,080 --> 01:23:32,630 H�t j�. Csukd be a szemed, �s k�pzeld azt, hogy egy r�g�gumi vagy! 932 01:23:32,840 --> 01:23:35,130 - Mentolos? - Ragad�s! 933 01:23:35,340 --> 01:23:39,680 Ragadj r� a falra az eg�sz testeddel! �s gyere ut�nam! 934 01:23:39,790 --> 01:23:42,340 �gyes. Eg�sz j� r�g� lett�l. 935 01:23:42,550 --> 01:23:45,060 Milyen h�lye tal�lta ki, hogy ebben a koszt�mben j�jjek? 936 01:23:45,260 --> 01:23:47,140 �vatosan, itt egy r�s van! 937 01:23:47,350 --> 01:23:50,440 Valami sportos ruh�t kellett volna felvennem. �s k�nyelmeset. 938 01:23:50,860 --> 01:23:52,900 Akkor r�gt�n l�tszana, mit k�pviselek. 939 01:23:53,020 --> 01:23:56,330 Egy�bk�nt a cip�kkel sokkal erotikusabban n�zn�l ki ezen a p�rk�nyon. 940 01:23:59,660 --> 01:24:03,000 A felt�telezett elad�si g�rbe itt l�that�. 941 01:24:03,120 --> 01:24:06,150 A rekl�mkamp�ny a fitnesszklubok munk�j�ra alapoz. 942 01:24:06,400 --> 01:24:11,290 Mi van, nagy palacsinta? M�r megint m�zlid volt? �llj fel! 943 01:24:11,400 --> 01:24:14,400 Tudod, komplett idi�t�nak k�pzelem magam. 944 01:24:17,152 --> 01:24:18,110 �gy sz�gyellem. 945 01:24:19,220 --> 01:24:21,072 Ezen majd r�g�dj�l k�s�bb. 946 01:24:21,400 --> 01:24:24,576 K�l�nben n�lk�led v�gz�dik a tender. 947 01:24:24,768 --> 01:24:26,180 Ott a t�zl�tra. 948 01:24:30,730 --> 01:24:34,416 Tudod, azt hittem, sosem foglak viszontl�tni. 949 01:24:35,840 --> 01:24:37,060 M�gis visszaj�tt�l? 950 01:24:41,240 --> 01:24:45,740 M�r nincs r�m sz�ks�ged. A legfontosabb, hogy b�zol magadban, �s nem f�lsz. 951 01:24:46,640 --> 01:24:48,080 M�r nem ag�ddok miattad. 952 01:24:49,344 --> 01:24:50,510 S�t, b�szke vagyok r�d. 953 01:24:50,640 --> 01:24:55,130 �n is. M�rmint nem magamra, hanem r�d. 954 01:24:55,960 --> 01:24:59,110 Sok szerencs�t! Indulj! Itt az id�. 955 01:25:00,200 --> 01:25:02,750 K�pzeld, m�g azt sem tudom, hogy h�vnak. 956 01:25:03,000 --> 01:25:06,710 Minden embernek kell legyen neve, amire b�szke lehet. 957 01:25:08,350 --> 01:25:13,770 Engem Maj�nak h�vnak. Mint a tavasz. 958 01:25:15,420 --> 01:25:19,620 - Pafnutyij. - Olyan bolond vagy! 959 01:25:20,360 --> 01:25:23,530 Minden si-ke-r�l-ni fog! 960 01:25:35,350 --> 01:25:38,470 Kelj fel egy �r�val hamarabb, mosolyogj a t�k�rbe, 961 01:25:38,620 --> 01:25:42,840 vegy�l fel egy divatos sportruh�t, �s ebben az �r�ban mozogj! 962 01:25:42,950 --> 01:25:44,440 Ahhoz, hogy vonz� legy�l, 963 01:25:44,570 --> 01:25:47,550 csup�n hinned kell �nmagadban, �s megtenni az els� l�p�st. 964 01:25:47,840 --> 01:25:53,390 A K. K. ilyennek l�tja a n�ket. Magabiztosnak, kecsesnek �s energikusnak. 965 01:25:53,510 --> 01:25:55,270 Ne f�lj! Tedd meg az els� l�p�st! 966 01:25:55,420 --> 01:25:58,470 V�ltoztasd meg magad, �s a vil�g megv�ltozik k�r�l�tted. 967 01:25:58,570 --> 01:26:00,470 H�lgyeim �s uraim, ezzel v�gezt�nk. 968 01:26:00,870 --> 01:26:04,820 Mi ilyennek l�tjuk a term�k�k �j arculat�t. 969 01:26:06,740 --> 01:26:08,000 Nos, �rdekes. 970 01:26:08,310 --> 01:26:09,530 Eredeti. 971 01:26:10,030 --> 01:26:12,768 �gy tudjuk, ez nem az �sszes javaslat. 972 01:26:13,776 --> 01:26:15,660 M�s �tleteket is kidolgoztak. 973 01:26:16,020 --> 01:26:18,920 - Nem. Ez minden. - Van esetleg m�g valakinek �tlete? 974 01:26:19,350 --> 01:26:22,630 Nekem. �n is be szeretn�m mutatni az elk�pzel�semet. 975 01:26:23,840 --> 01:26:26,260 L�ttak m�r a sportklubokban k�v�r n�ket? 976 01:26:26,860 --> 01:26:30,470 �s a fitnessztermekben? Nagyon, nagyon keveset. �s mi�rt? 977 01:26:30,950 --> 01:26:32,890 Az�rt, mert sz�gyellik az alakjukat. 978 01:26:33,060 --> 01:26:35,300 A K. K. Sportsnak mindenk�ppen rem�nyt kell adnia 979 01:26:35,400 --> 01:26:37,220 a t�ls�lyos, bizonytalan embereknek. 980 01:26:37,320 --> 01:26:40,520 M�r bocs�nat, a k�v�r emberek fel� kell fordulni. 981 01:26:40,730 --> 01:26:41,940 Meglep�. 982 01:26:42,820 --> 01:26:45,610 Mi lesz, ha emiatt elvesz�tj�k a norm�l v�s�rl�inkat? 983 01:26:45,750 --> 01:26:48,110 Ha ennek a szegmensnek ak�r csak a harmada �rdekl�dik... 984 01:26:48,240 --> 01:26:50,030 Helyesen mondta: ,,ha''. 985 01:26:50,240 --> 01:26:53,750 Ha azt mondjuk nekik: n�zz�tek, titeket is szeret�nk, 986 01:26:54,020 --> 01:26:57,620 foglalkozunk veletek, ti sem vagytok m�sok, 987 01:26:57,770 --> 01:27:00,130 csak a lelketek sokkal nagyobb. 988 01:27:15,440 --> 01:27:16,980 Befejeztem. 989 01:27:18,750 --> 01:27:22,750 K�sz�n�m. K�sz�n�m. Mindenkinek nagyon k�sz�n�m. 990 01:27:22,880 --> 01:27:26,220 Amint az igazgat�tan�cs meghozta d�nt�s�t, �rtes�tj�k �n�ket. 991 01:27:38,200 --> 01:27:40,370 - Gratul�lok! - K�sz�n�m. 992 01:27:40,530 --> 01:27:41,530 Nagyokos. 993 01:27:41,640 --> 01:27:45,340 Fantasztikus prezent�ci� volt. Majd megs�ket�ltem a tapsvihart�l. 994 01:27:45,550 --> 01:27:47,340 �s a vir�ges� is agyonnyomhatott volna. 995 01:27:47,420 --> 01:27:48,750 Nem kell ir�gykedni. 996 01:27:48,970 --> 01:27:53,060 Biztos vagyok benne, hogy j�k az �tleteim, csak id� kell hozz�, hogy r�j�jjenek. 997 01:27:53,200 --> 01:27:54,192 Id�d az lesz. 998 01:27:54,240 --> 01:27:55,376 - Igen? - Igen. 999 01:27:55,792 --> 01:28:00,240 Ki vagy r�gva. Gondolkozhatsz tov�bb. 1000 01:28:32,550 --> 01:28:36,224 Egy�bk�nt a tendert Vlad �s Ket nyert�k. 1001 01:28:37,280 --> 01:28:39,296 A saj�t �tleteim gy�ztek le. 1002 01:28:40,310 --> 01:28:42,704 Tal�n ez�rt, annyira nem is zavart a dolog. 1003 01:28:57,400 --> 01:28:58,870 Hol dolgozott kor�bban? 1004 01:28:58,960 --> 01:29:00,200 Van aj�nl�levele? 1005 01:29:00,260 --> 01:29:01,250 Adja meg el�rhet�s�g�t! 1006 01:29:01,330 --> 01:29:02,250 K�sz�nj�k, hogy elj�tt. 1007 01:29:02,420 --> 01:29:03,540 Majd felh�vjuk. 1008 01:29:03,710 --> 01:29:08,240 �gy figyelte az este, hogy szeme sem rebbent, 1009 01:29:08,680 --> 01:29:13,680 Sz�rke pantall� �s m�g egy decens �reg s�l... 1010 01:29:13,800 --> 01:29:14,768 R�g�ta �nekelnek? 1011 01:29:14,848 --> 01:29:18,600 Szeptemberben ennyi lev�l bizony m�g nem volt. 1012 01:29:19,240 --> 01:29:24,460 Ilyen hidegben �t zavarni nem b�lcs dolog. 1013 01:29:24,570 --> 01:29:29,020 Elk�pzelte, ahogy lerep�l a h�dr�l, 1014 01:29:29,750 --> 01:29:34,660 Azut�n a ment�orvos f�l�je hajol. 1015 01:29:34,860 --> 01:29:39,240 Eld�nt�tte, sz�z �vig el�l bizonyosan, 1016 01:29:40,020 --> 01:29:45,040 �s erre neki m�g t�bb, mint ezer oka van. 1017 01:29:45,390 --> 01:29:50,570 A kisl�ny, aki �gy v�rt a boldogs�gra, 1018 01:29:55,800 --> 01:30:00,750 A kisl�ny, aki �gy v�rt a boldogs�gra, 1019 01:30:03,420 --> 01:30:05,530 ...boldogs�gra. 1020 01:30:25,050 --> 01:30:30,110 Felt�tlen�l keresse fel a k�nyvel�st, hogy �tvehesse az ad�igazol�s�t! 1021 01:30:32,050 --> 01:30:34,140 Minden rossz dolgot h�trahagytam. 1022 01:30:34,250 --> 01:30:36,270 Ami�ta nem izgatom magam a probl�m�kkal, 1023 01:30:36,340 --> 01:30:37,890 �k is megfeledkeztek r�lam. 1024 01:30:38,430 --> 01:30:40,300 Hiszek-e a boldogs�gban? Igen. 1025 01:30:40,520 --> 01:30:43,480 Rem�nykedem-e, hogy megtal�lom a szerelmet? H�t persze. 1026 01:30:43,630 --> 01:30:44,600 Eln�z�st! 1027 01:30:44,940 --> 01:30:46,250 Hiszen optimista vagyok! 1028 01:30:46,350 --> 01:30:49,440 Eln�z�st! J� napot! Eml�kszik r�m? 1029 01:30:49,600 --> 01:30:51,730 - Pafnutyij vagyok... - T�nd�r! 1030 01:30:55,760 --> 01:30:58,910 Kedvesem, �gy v�rtalak! Merre volt�l? 1031 01:30:58,990 --> 01:31:00,000 Eb�deltem. 1032 01:31:00,224 --> 01:31:01,410 �n nem �rti. 1033 01:31:01,520 --> 01:31:04,950 Nevem Pafnutyij Roman Nyikolajevics, A K. K. eln�khelyettese vagyok. 1034 01:31:06,540 --> 01:31:09,680 - Bocs�sson meg! - Ugyan, ne k�rjen bocs�natot! 1035 01:31:09,770 --> 01:31:11,120 Nagyon �lveztem. 1036 01:31:11,460 --> 01:31:14,140 Majdnem annyira, mint az �n bemutat�j�t. 1037 01:31:14,510 --> 01:31:18,640 - Tr�f�l? - Nem, nagyon tetszettek az �tletei, 1038 01:31:19,240 --> 01:31:23,100 �s a k�lts�gvet�se. Tudja, p�nz�gyekben nagyon fukar vagyok. 1039 01:31:23,820 --> 01:31:26,680 �n nem csak elb�v�l�, de nagyon tehets�ges is. 1040 01:31:27,310 --> 01:31:28,110 K�sz�n�m. 1041 01:31:28,320 --> 01:31:29,450 Ezek nem �res szavak. 1042 01:31:29,570 --> 01:31:33,340 �gy d�nt�tt�nk, a k�lts�gvet�s egy kis r�sz�b�l kidolgozzuk az �n �tleteit. 1043 01:31:33,630 --> 01:31:37,390 Ahogy mondj�k, felk�ld�nk egy pr�balufit miel�tt a konkurencia tenn�. 1044 01:31:37,600 --> 01:31:38,600 H�vjon fel! 1045 01:31:39,200 --> 01:31:40,360 Mi�rt? 1046 01:31:41,230 --> 01:31:45,450 - Hogy besz�lj�nk. A szerz�d�s�r�l, p�ld�ul. - De... 1047 01:31:45,660 --> 01:31:47,150 �g�rje meg, hogy felh�v! 1048 01:31:49,390 --> 01:31:54,330 Rendben, felh�vom. Mindenk�ppen felh�vom. 1049 01:32:06,090 --> 01:32:09,800 Pafnutyij Roman Nyikolajevics! Mi�ta v�rtalak! 1050 01:32:39,100 --> 01:32:41,950 Egy �v m�lva visszafizettem Valja n�ninek a tartoz�somat. 1051 01:32:42,730 --> 01:32:47,770 Magyar sz�veg: Bodor Andr�s Lektor�lta: Petyus Anik� 2016 84274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.