Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,950 --> 00:00:06,520
Zestium Bea...
2
00:00:17,270 --> 00:00:21,170
In that instant,
I suddenly felt Haruki's heart drift away.
3
00:00:24,710 --> 00:00:27,110
We'd been working together so well.
4
00:00:27,610 --> 00:00:29,110
Why is it?!
5
00:00:37,490 --> 00:00:38,750
I don't get it!
6
00:00:39,250 --> 00:00:41,420
Man, this is Ultra-frustrating!
7
00:00:41,520 --> 00:00:43,430
I've never felt this before.
8
00:00:44,190 --> 00:00:46,330
What is this feeling?
9
00:00:49,200 --> 00:00:50,400
Haruki...
10
00:00:51,270 --> 00:00:52,770
Are you okay?
11
00:00:54,540 --> 00:00:56,070
91...
12
00:00:57,240 --> 00:00:58,540
92...
13
00:00:59,480 --> 00:01:01,180
93...
14
00:01:02,180 --> 00:01:03,350
94...
15
00:01:04,250 --> 00:01:05,450
95...
16
00:01:06,580 --> 00:01:08,580
96...
17
00:01:09,250 --> 00:01:10,720
95!
18
00:01:11,020 --> 00:01:12,350
Five... Uh...
19
00:01:13,160 --> 00:01:14,760
94.
20
00:01:18,790 --> 00:01:20,200
Come on.
21
00:01:20,400 --> 00:01:21,800
Don't tease me like that.
22
00:01:22,100 --> 00:01:23,470
Sorry about that.
23
00:01:24,400 --> 00:01:27,500
If you wear yourself out
before night duty, you'll get hungry.
24
00:01:28,170 --> 00:01:30,240
I needed to blow off steam.
25
00:01:31,440 --> 00:01:32,470
Oh.
26
00:01:33,410 --> 00:01:34,810
Well, don't overdo it.
27
00:01:35,810 --> 00:01:36,680
'Kay.
28
00:01:36,780 --> 00:01:39,450
Yoko Nakashima,
switching to inactive standby.
29
00:01:39,650 --> 00:01:40,820
Enjoy night duty.
30
00:01:41,620 --> 00:01:43,350
'Kay! Take care.
31
00:01:43,450 --> 00:01:44,650
Take care.
32
00:01:45,350 --> 00:01:46,760
She's going on a date.
33
00:01:51,260 --> 00:01:53,300
Is someone there?
34
00:01:54,360 --> 00:01:55,400
Bako?
35
00:01:55,500 --> 00:01:57,330
No, he goes straight home.
36
00:02:01,270 --> 00:02:02,270
Huh?
37
00:02:20,160 --> 00:02:21,160
A monster?!
38
00:02:22,560 --> 00:02:25,230
I'm hungry.
39
00:02:25,490 --> 00:02:27,600
Huh? You talk?!
40
00:02:31,600 --> 00:02:32,600
Huh?
41
00:02:38,740 --> 00:02:41,440
I have a very bad feeling.
42
00:02:42,180 --> 00:02:43,710
What? Stay back!
43
00:02:47,680 --> 00:02:49,220
This! This!
44
00:02:49,550 --> 00:02:51,590
Social distance!
45
00:02:53,620 --> 00:02:54,620
Huh?
46
00:02:56,460 --> 00:02:58,830
Money! It's chow time!
47
00:03:08,170 --> 00:03:10,710
No!
48
00:03:11,540 --> 00:03:19,540
I ask that you chant my name.
49
00:03:19,720 --> 00:03:25,390
Ultraman Z!
50
00:03:30,760 --> 00:03:35,630
What is the most important thing to you?
51
00:03:35,730 --> 00:03:40,570
I will defend it with my life!
52
00:03:40,670 --> 00:03:45,510
Who do you possess this power for?
53
00:03:45,610 --> 00:03:50,510
I'm seeking the meaning of true kindness.
54
00:03:50,610 --> 00:03:55,250
Bored aliens that run rampant.
55
00:03:55,350 --> 00:04:00,360
Giant monsters that are
resurrected for excitement
56
00:04:00,460 --> 00:04:05,330
I won't let anyone disturb the peace.
57
00:04:05,430 --> 00:04:09,260
Hurry up! Call out my name!
58
00:04:09,360 --> 00:04:10,230
Z!
59
00:04:10,330 --> 00:04:14,970
I want to protect this planet
60
00:04:15,270 --> 00:04:19,910
I want to see your smile
61
00:04:20,210 --> 00:04:24,310
I don't care if I'm wounded and fall.
62
00:04:24,410 --> 00:04:28,580
Strong, kind.
63
00:04:28,680 --> 00:04:34,290
Ultraman Z!
64
00:04:37,230 --> 00:04:39,435
I'll FEAST ON MEDALS!
65
00:04:39,436 --> 00:04:40,460
It's chow time!
66
00:04:42,610 --> 00:04:44,210
Good evening.
67
00:04:44,310 --> 00:04:46,720
My name is Kanegon.
68
00:04:47,020 --> 00:04:49,810
THE COIN MONSTER KANEGON.
69
00:04:50,150 --> 00:04:50,690
Yay!
70
00:04:50,990 --> 00:04:52,520
Uh, hello. I'm Haruki Natsukawa.
71
00:04:53,160 --> 00:04:54,190
Wait a minute!
72
00:04:54,620 --> 00:04:57,660
Why did you eat those?!
Those aren't food!
73
00:04:57,760 --> 00:04:59,160
You'll upset your stomach!
74
00:04:59,260 --> 00:05:03,170
But I was starving to death.
75
00:05:03,770 --> 00:05:07,170
You see, I eat money.
76
00:05:07,270 --> 00:05:09,570
Those were medals, not money!
77
00:05:09,670 --> 00:05:10,310
Huh?
78
00:05:10,410 --> 00:05:11,740
Spit them out!
79
00:05:12,610 --> 00:05:14,640
Where are they?! Where'd they go?!
80
00:05:14,750 --> 00:05:16,310
Hold on! Ow!
81
00:05:16,410 --> 00:05:19,150
Ouch! Ouch! This really hurts! Ow!
82
00:05:20,580 --> 00:05:23,100
OPERATION MEDAL SUCTION EXCTRACTION
All right! Just stand still.
83
00:05:23,190 --> 00:05:24,326
- It'll be over quickly.
- Don't!
84
00:05:24,350 --> 00:05:26,320
I said it'll be quick! Just a second!
Come on!
85
00:05:26,660 --> 00:05:27,660
I was kidding.
86
00:05:27,790 --> 00:05:29,560
Seriously, I was kidding.
87
00:05:29,660 --> 00:05:31,190
I'll get you! I'm gonna get you!
88
00:05:31,290 --> 00:05:32,760
Sorry! I'm sorry!
89
00:05:33,060 --> 00:05:34,660
I'm really sorry!
90
00:05:35,500 --> 00:05:37,230
OPERATION MAGNETIC GUIDANCE.
91
00:05:37,330 --> 00:05:38,370
Here goes!
92
00:05:38,570 --> 00:05:39,370
Ow.
93
00:05:39,470 --> 00:05:41,640
Stand still. Don't move!
94
00:05:41,740 --> 00:05:43,140
No!
95
00:05:44,370 --> 00:05:45,540
Shoot.
96
00:05:46,680 --> 00:05:47,740
What's that?
97
00:05:48,180 --> 00:05:51,520
- OPERATION CONSTIPATION RELIEF YOGA - This helps for constipation, Kanegon.
- Okay.
98
00:05:52,120 --> 00:05:54,520
Next! Let it all out.
99
00:05:54,620 --> 00:05:55,820
All out...
100
00:05:56,350 --> 00:05:58,290
- Inhale! Exhale!
- Inhale. Exhale...
101
00:05:58,390 --> 00:06:00,390
Inhale! Exhale!
102
00:06:00,660 --> 00:06:01,660
Whoa! Whoa!
103
00:06:02,560 --> 00:06:04,760
This isn't working! What should I do?!
104
00:06:05,060 --> 00:06:06,630
Get a grip!
105
00:06:09,130 --> 00:06:12,470
Was that money really that important?
106
00:06:12,570 --> 00:06:15,540
I said that wasn't money!
They're Ultra Medals!
107
00:06:15,640 --> 00:06:18,280
They're precious items Mr. Z gave me!
108
00:06:18,580 --> 00:06:20,110
Mr. Z?
109
00:06:20,210 --> 00:06:25,280
Do you mean the big guy
with the Z on his chest?
110
00:06:25,380 --> 00:06:27,350
Wait. You know him?
111
00:06:27,450 --> 00:06:32,090
When I ate those medals,
it flashed in my head!
112
00:06:32,190 --> 00:06:37,130
I saw you yelling "Ultraman Z!" like this.
113
00:06:37,230 --> 00:06:38,500
Is he a friend of yours?
114
00:06:39,200 --> 00:06:40,300
Well...
115
00:06:41,130 --> 00:06:43,400
Something like that.
116
00:06:43,500 --> 00:06:45,700
What's with the smug look?
117
00:06:49,210 --> 00:06:50,210
What's going on?!
118
00:06:51,580 --> 00:06:57,650
Ultraman Z is a hero
from Nebula M78, the Land of Light.
119
00:06:57,750 --> 00:07:03,290
Really? So why were you yelling "Z!"?
120
00:07:03,390 --> 00:07:08,760
Well. We both were defeated
in our first fight against a monster.
121
00:07:08,860 --> 00:07:10,360
What?
122
00:07:10,460 --> 00:07:12,760
Awaken, Earthling.
123
00:07:14,160 --> 00:07:15,330
Is this...?
124
00:07:15,800 --> 00:07:18,540
If you and I merge, we can fight again.
125
00:07:18,800 --> 00:07:21,270
We can defeat that monster
and protect everyone?!
126
00:07:21,510 --> 00:07:23,370
Yes, we can.
127
00:07:24,210 --> 00:07:28,680
But, in order to fight again,
Mr. Z and I merged into one.
128
00:07:29,910 --> 00:07:32,550
Whoa! Cool!
129
00:07:36,820 --> 00:07:37,690
Zero.
130
00:07:37,790 --> 00:07:38,790
Seven.
131
00:07:38,820 --> 00:07:39,820
Leo.
132
00:07:42,260 --> 00:07:43,260
'Kay!
133
00:07:43,360 --> 00:07:47,230
I ask that you chant my name!
Ultraman Z!
134
00:07:47,330 --> 00:07:49,900
Ultraman Z!
135
00:07:54,200 --> 00:07:57,340
Ultraman Z Alpha Edge.
136
00:08:01,480 --> 00:08:03,780
Our first transformation
was into Alpha Edge.
137
00:08:04,250 --> 00:08:09,390
It uses the combined powers of
Masters Zero, Seven, and Leo.
138
00:08:09,720 --> 00:08:11,290
That's a lot of masters.
139
00:08:11,390 --> 00:08:12,960
Yeah. I thought so, too.
140
00:08:13,460 --> 00:08:15,430
The form uses Space Martial Arts.
141
00:08:15,890 --> 00:08:19,560
I do karate,
so this form is the easiest to use.
142
00:08:19,660 --> 00:08:21,330
Nice!
143
00:08:24,530 --> 00:08:26,470
Zestium Beam!
144
00:08:30,710 --> 00:08:32,410
Wait... You mean...
145
00:08:32,940 --> 00:08:35,650
You're Ultraman?!
146
00:08:35,750 --> 00:08:36,880
That's what your stuck on?!
147
00:08:37,510 --> 00:08:40,650
Well. You're half right.
148
00:08:40,750 --> 00:08:43,720
Wow! You're Ultraman!
149
00:08:43,820 --> 00:08:44,820
- Amazing!
- Shh!
150
00:08:44,890 --> 00:08:46,960
- Haruki's Ultra...
- People can't know! Stop!
151
00:08:48,690 --> 00:08:50,460
- I feel...
- What's wrong, Kanegon?
152
00:08:50,560 --> 00:08:52,460
- Sick.
- Are you okay?
153
00:08:57,800 --> 00:08:58,640
Ow!
154
00:08:58,740 --> 00:08:59,970
Ouch!
155
00:09:04,640 --> 00:09:07,280
Whoa! Thank goodness!
156
00:09:07,840 --> 00:09:09,650
But why...?
157
00:09:10,810 --> 00:09:13,380
The three I use to become Alpha Edge...
158
00:09:14,550 --> 00:09:17,650
Could it be because
I told you about Mr. Z?
159
00:09:20,260 --> 00:09:22,630
Hey! Is someone there?!
160
00:09:22,930 --> 00:09:25,630
Captain? Oh no! Kanegon, hide!
161
00:09:25,930 --> 00:09:27,300
Why?
162
00:09:29,570 --> 00:09:32,570
I heard someone sneezing. Was that you?
163
00:09:36,870 --> 00:09:38,880
Maybe there's still pollen in the air.
164
00:09:38,980 --> 00:09:40,980
Oh. Feel better.
165
00:09:41,280 --> 00:09:43,880
And cover your mouth when you sneeze.
166
00:09:43,980 --> 00:09:44,850
Oh, 'Kay.
167
00:09:44,950 --> 00:09:45,950
Also...
168
00:09:46,820 --> 00:09:48,050
what the heck is this?
169
00:09:48,720 --> 00:09:50,420
- You noticed?
- Who wouldn't?!
170
00:09:51,490 --> 00:09:52,660
What is this?
171
00:09:53,360 --> 00:09:54,360
Uh...
172
00:09:55,430 --> 00:09:58,860
My sleeping bag! It's really comfortable!
173
00:09:58,960 --> 00:10:00,000
I see.
174
00:10:00,500 --> 00:10:02,070
Don't sleep on duty!
175
00:10:02,370 --> 00:10:04,700
'Kay! I'll be on standby in the main room!
176
00:10:17,980 --> 00:10:19,780
That looks nice.
177
00:10:33,430 --> 00:10:34,430
Sevenger...
178
00:10:35,400 --> 00:10:36,530
Windom...
179
00:10:37,500 --> 00:10:38,970
and King Joe.
180
00:10:40,570 --> 00:10:43,610
We can finally defeat monsters.
181
00:10:45,710 --> 00:10:48,750
SC-3 King Joe STORAGE Custom.
182
00:10:48,850 --> 00:10:50,110
Pedanium Hammer!
183
00:10:50,410 --> 00:10:51,410
Fire!
184
00:10:52,850 --> 00:10:55,820
King Joe STORAGE Custom Separate Mode.
185
00:10:56,420 --> 00:10:59,360
King Joe STORAGE Custom Tank Mode.
186
00:11:09,870 --> 00:11:14,900
It's built on an already powerful space
robot, so it's unbelievably powerful.
187
00:11:15,000 --> 00:11:17,570
King Joe STORAGE Custom Robot Mode.
188
00:11:17,670 --> 00:11:19,810
If we keep up development,
189
00:11:20,410 --> 00:11:22,510
we'll eventually surpass Ultraman.
190
00:11:30,720 --> 00:11:33,090
The Ultra Medal manufacturing process?
191
00:11:37,760 --> 00:11:40,060
Keep up the good work.
192
00:11:44,180 --> 00:11:46,110
You're heavy and bulky!
193
00:11:46,640 --> 00:11:47,780
And your head is huge!
194
00:11:49,610 --> 00:11:51,020
Can't you move a little?
195
00:11:52,150 --> 00:11:55,490
I'm getting hungry again.
196
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
Huh?
197
00:11:57,660 --> 00:11:59,990
Oh, this number is going down.
198
00:12:02,560 --> 00:12:07,100
When this hits zero,
I can't move anymore.
199
00:12:07,600 --> 00:12:08,730
That's bad!
200
00:12:10,900 --> 00:12:11,900
Empty!
201
00:12:11,940 --> 00:12:13,100
Hold on!
202
00:12:22,950 --> 00:12:25,150
It's not much, but eat this!
203
00:12:25,250 --> 00:12:26,250
Really?!
204
00:12:26,950 --> 00:12:29,020
Thank you!
205
00:12:29,720 --> 00:12:31,890
Huh? Wait!
206
00:12:34,530 --> 00:12:35,690
Yummy!
207
00:12:38,100 --> 00:12:41,300
If we don't hurry,
you'll digest the medals!
208
00:12:42,170 --> 00:12:44,170
Next I'll tell you about Beta Smash!
209
00:12:44,270 --> 00:12:45,740
Uh, 'Kay.
210
00:12:46,540 --> 00:12:47,540
Ultraman.
211
00:12:47,570 --> 00:12:48,570
Ace.
212
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
Taro.
213
00:12:52,740 --> 00:12:55,550
Ultraman Z Beta Smash.
214
00:12:55,650 --> 00:12:59,850
The second form I took
after meeting Mr. Z was Beta Smash.
215
00:12:59,950 --> 00:13:04,060
It uses the powers of Brother Ace,
Brother Taro, and Brother Ultraman.
216
00:13:04,160 --> 00:13:07,130
Eek! It's the red guy!
217
00:13:07,230 --> 00:13:08,230
Wait, you know it?
218
00:13:08,830 --> 00:13:11,830
No. It must be my imagination.
219
00:13:11,930 --> 00:13:12,930
Oh.
220
00:13:13,330 --> 00:13:18,740
It's slower compared to Alpha Edge,
but it's super strong.
221
00:13:18,840 --> 00:13:20,340
It's a super power fighter!
222
00:13:20,640 --> 00:13:23,310
Huh. He's stacked.
223
00:13:24,580 --> 00:13:27,110
Zestium Upper!
224
00:13:29,780 --> 00:13:33,620
Z Lance Fire!
225
00:13:36,690 --> 00:13:38,060
That's so cool!
226
00:13:38,160 --> 00:13:39,160
Thanks.
227
00:13:41,260 --> 00:13:42,960
Chop! Chop, chop!
228
00:13:43,060 --> 00:13:45,830
Who is it now?! Hurry!
229
00:13:48,970 --> 00:13:50,000
Ow!
230
00:13:53,040 --> 00:13:54,870
- Oof.
- Sorry.
231
00:13:56,370 --> 00:13:58,310
- I feel sick.
- Hold it in!
232
00:13:58,910 --> 00:14:00,110
It's coming...
233
00:14:00,610 --> 00:14:02,210
Give me a break!
234
00:14:02,650 --> 00:14:05,080
If Yuka finds you now...
235
00:14:10,050 --> 00:14:11,660
Holy cow!
236
00:14:15,390 --> 00:14:17,630
It's dissection time!
237
00:14:17,730 --> 00:14:19,760
Don't!
238
00:14:24,840 --> 00:14:26,340
Ow! What the...?!
239
00:14:26,640 --> 00:14:28,640
Take this!
240
00:14:30,780 --> 00:14:33,080
Whoa! What the heck?! What are you doing?!
241
00:14:33,180 --> 00:14:34,250
Uh...
242
00:14:34,750 --> 00:14:35,786
Head first slide practice?
243
00:14:35,810 --> 00:14:36,810
Here?!
244
00:14:37,880 --> 00:14:39,350
Are you working overtime?
245
00:14:40,120 --> 00:14:44,160
Well, I couldn't stop
dissecting Grigio Raiden.
246
00:14:44,260 --> 00:14:45,290
I see.
247
00:14:46,890 --> 00:14:49,130
Is this going to be a long chat?
248
00:14:49,230 --> 00:14:50,400
It sure is!
249
00:14:50,700 --> 00:14:54,100
After analysis,
I found something interesting!
250
00:14:56,000 --> 00:14:56,830
Oof!
251
00:14:56,930 --> 00:15:01,210
Compared to terrestrial life,
it has an abnormal number of chromosomes.
252
00:15:02,240 --> 00:15:04,940
Kanegon! Kanegon!
253
00:15:05,040 --> 00:15:06,310
Back! Go back!
254
00:15:06,410 --> 00:15:07,410
- What?
- Hey!
255
00:15:07,880 --> 00:15:09,050
Kanegon!
256
00:15:09,310 --> 00:15:10,350
This way?
257
00:15:11,020 --> 00:15:11,680
Right!
258
00:15:11,780 --> 00:15:14,250
So, if it has...
259
00:15:15,420 --> 00:15:16,420
Nothing.
260
00:15:17,090 --> 00:15:18,760
- Go on.
- Sure!
261
00:15:18,860 --> 00:15:23,860
If it has double-X chromosomes
like humans do, that means...
262
00:15:23,960 --> 00:15:26,430
Well, it means it's a female!
263
00:15:26,730 --> 00:15:27,770
'Kay.
264
00:15:27,870 --> 00:15:29,430
I said it's a female!
265
00:15:29,730 --> 00:15:30,730
Female!
266
00:15:31,740 --> 00:15:32,870
So that means...
267
00:15:32,970 --> 00:15:35,140
It might be able to reproduce...
268
00:15:35,240 --> 00:15:37,010
Whoops, I farted.
269
00:15:37,710 --> 00:15:39,710
I'll get you for this!
270
00:15:40,080 --> 00:15:41,780
Isn't that amazing?!
271
00:15:41,880 --> 00:15:44,150
Female! I mean, yes it is.
272
00:15:45,380 --> 00:15:48,120
You seem really unfocused lately.
273
00:15:48,450 --> 00:15:50,250
Get a grip on yourself.
274
00:15:50,960 --> 00:15:52,990
You're the one on the front lines.
275
00:15:53,090 --> 00:15:54,090
'Kay.
276
00:15:54,890 --> 00:15:56,930
Well, I'll see you later!
277
00:15:57,960 --> 00:15:59,500
See you later.
278
00:16:04,200 --> 00:16:05,800
I'm exhausted.
279
00:16:11,180 --> 00:16:12,810
Boom, boom, boom, boom!
280
00:16:12,910 --> 00:16:14,880
Beam!
281
00:16:14,980 --> 00:16:17,280
You're lucky you're so carefree.
282
00:16:17,480 --> 00:16:19,420
- Huh?
- What are you doing?
283
00:16:19,520 --> 00:16:21,090
I'm playing Ultraman Z!
284
00:16:21,190 --> 00:16:25,160
I want to become Ultraman
and defeat lots of monsters!
285
00:16:25,460 --> 00:16:27,130
It seems so fun!
286
00:16:27,530 --> 00:16:28,430
Stop.
287
00:16:28,530 --> 00:16:30,900
Huh? What?
288
00:16:32,030 --> 00:16:33,870
It's not that simple!
289
00:16:34,270 --> 00:16:39,540
We fight monsters to protect
people from tragedy and grief.
290
00:16:39,840 --> 00:16:41,910
We fight for peace.
291
00:16:45,410 --> 00:16:50,180
But monsters have
a reason they attack, too.
292
00:16:50,410 --> 00:16:52,280
It's not like they just want to kill.
293
00:17:00,260 --> 00:17:04,930
That Red King was just trying
to defend its family.
294
00:17:06,430 --> 00:17:09,070
But what I did to it...
295
00:17:14,540 --> 00:17:18,580
If I hadn't done anything,
lots of people would have suffered.
296
00:17:20,040 --> 00:17:21,040
But...
297
00:17:21,450 --> 00:17:23,880
The Red King had a family...
298
00:17:24,320 --> 00:17:25,450
an egg?
299
00:17:26,550 --> 00:17:29,850
In this world,
there is no place for monsters.
300
00:17:30,250 --> 00:17:31,460
It's not their fault.
301
00:17:32,420 --> 00:17:33,520
That's why...
302
00:17:36,590 --> 00:17:38,560
I want to bear it.
303
00:17:40,130 --> 00:17:42,030
The responsibility of taking a life.
304
00:17:44,440 --> 00:17:47,440
So why the workout?
305
00:17:47,940 --> 00:17:49,140
I don't know...
306
00:17:50,110 --> 00:17:51,840
what I should do!
307
00:17:52,040 --> 00:17:55,250
The more I think, the more I get confused!
308
00:18:02,620 --> 00:18:06,160
Yoko made her decision to fight.
309
00:18:07,190 --> 00:18:08,190
I feel...
310
00:18:09,160 --> 00:18:10,460
ashamed.
311
00:18:14,000 --> 00:18:15,330
Oof.
312
00:18:18,640 --> 00:18:22,410
Want to eat some money?
You might feel better.
313
00:18:23,980 --> 00:18:26,540
Humans don't eat money.
314
00:18:27,140 --> 00:18:29,350
Thanks anyways.
315
00:18:29,980 --> 00:18:31,120
Oh.
316
00:18:32,520 --> 00:18:33,520
Listen.
317
00:18:34,290 --> 00:18:38,260
I think the medals trust you, Haruki.
318
00:18:39,920 --> 00:18:42,490
I feel them in my belly.
319
00:18:42,960 --> 00:18:45,230
The medals want to return to you.
320
00:18:45,600 --> 00:18:51,100
To someone kind like you,
who cares about someone like me.
321
00:18:54,670 --> 00:18:57,280
The Ultra Medals trust me?
322
00:18:58,140 --> 00:19:01,010
So tell me about Z.
323
00:19:01,250 --> 00:19:03,250
Let's get those medals back!
324
00:19:05,320 --> 00:19:06,320
'Kay!
325
00:19:07,260 --> 00:19:08,260
Tiga.
326
00:19:08,360 --> 00:19:09,160
Dyna.
327
00:19:09,260 --> 00:19:10,000
Gaia.
328
00:19:10,100 --> 00:19:16,100
Gamma Future uses the powers
of Mr. Tiga, Mr. Dyna, and Mr. Gaia.
329
00:19:17,400 --> 00:19:22,610
Huh. What does Gamma Future do?
330
00:19:23,040 --> 00:19:24,480
It can create doubles, and teleport.
331
00:19:25,010 --> 00:19:30,020
It can hold enemies and use
phantasmagoric light attacks.
332
00:19:32,250 --> 00:19:35,020
Whoa! I feel it! I feel it!
333
00:19:38,160 --> 00:19:39,430
Gamma Through!
334
00:19:42,630 --> 00:19:44,260
Zestium Beam!
335
00:19:51,470 --> 00:19:54,140
It's like a magician!
336
00:19:56,040 --> 00:19:57,680
I feel sick!
337
00:19:59,480 --> 00:20:00,480
Is it coming?!
338
00:20:02,210 --> 00:20:04,150
Kanegon? Are you okay?!
339
00:20:05,120 --> 00:20:08,490
Haruki... I think I'm done for.
340
00:20:08,590 --> 00:20:10,460
No! Hang in there!
341
00:20:11,120 --> 00:20:12,390
Haruki...
342
00:20:12,660 --> 00:20:15,330
I'm... sorry.
343
00:20:17,560 --> 00:20:18,560
You're kidding.
344
00:20:19,400 --> 00:20:20,730
Hey, Kanegon?
345
00:20:22,230 --> 00:20:24,170
Kanegon!
346
00:20:33,150 --> 00:20:34,310
Hurry! Hurry!
347
00:20:35,050 --> 00:20:37,520
How does this open?! Hurry!
348
00:20:42,660 --> 00:20:46,990
Oh no!
349
00:20:50,300 --> 00:20:52,700
Ahh, I feel great!
350
00:20:55,030 --> 00:20:58,270
Inhale! Exhale!
351
00:20:58,700 --> 00:21:01,340
I let it all out.
352
00:21:02,070 --> 00:21:05,210
Sorry for all the trouble I caused.
353
00:21:05,310 --> 00:21:06,410
Thank you.
354
00:21:08,750 --> 00:21:11,420
I should be thanking you, Kanegon!
355
00:21:12,750 --> 00:21:15,220
Bye-bye! Bye-bye!
356
00:21:17,690 --> 00:21:19,330
See you again!
357
00:21:42,080 --> 00:21:45,250
I finally understand
what you were going through, Haruki.
358
00:21:47,650 --> 00:21:48,650
'Kay.
359
00:21:51,320 --> 00:21:55,260
Even merged, there are things
one doesn't realize.
360
00:21:57,600 --> 00:21:58,500
Yeah.
361
00:21:58,600 --> 00:22:00,270
It's a difficult problem.
362
00:22:00,700 --> 00:22:04,240
So I shall think about it...
363
00:22:05,270 --> 00:22:06,310
with you.
364
00:22:07,310 --> 00:22:11,240
I believe it's an important thing
for an Ultra to consider.
365
00:22:12,780 --> 00:22:13,780
Mr. Z.
366
00:22:18,450 --> 00:22:20,690
I guess I'm hungry.
367
00:22:24,860 --> 00:22:26,390
What's so humorous?
368
00:22:27,230 --> 00:22:28,230
What's wrong?
369
00:22:28,330 --> 00:22:29,500
My stomach is empty.
370
00:22:29,600 --> 00:22:30,760
Your stomach is empty?
371
00:22:32,360 --> 00:22:34,270
Why does it make that sound?
372
00:22:34,370 --> 00:22:34,870
Huh?
373
00:22:35,170 --> 00:22:36,170
Why?
374
00:22:37,100 --> 00:22:38,440
Well... You know...
375
00:22:39,440 --> 00:22:41,210
- Don't Ultras' stomachs growl?
- Huh?
376
00:22:52,820 --> 00:22:53,820
Thanks.
377
00:22:54,550 --> 00:22:58,590
JUST EAT! FROM YOKO.
378
00:22:58,690 --> 00:23:03,300
To the future I impart
379
00:23:03,400 --> 00:23:09,770
I'll connect a ray of light.
380
00:23:21,250 --> 00:23:23,580
What is right?
381
00:23:23,680 --> 00:23:30,690
The back-to-back mirrors
hide its true form.
382
00:23:31,420 --> 00:23:37,660
With those I protect in my arms now
383
00:23:37,760 --> 00:23:42,770
I shall fight without letting them fall.
384
00:23:43,440 --> 00:23:48,910
What burdens I bear
as I stride forward and weep.
385
00:23:49,210 --> 00:23:54,510
The choices we make are fleeting.
386
00:23:54,610 --> 00:23:59,720
The same heartbeats that live
in this flow of time.
387
00:24:15,960 --> 00:24:23,960
PREVIEW.
388
00:23:59,820 --> 00:24:05,460
Burn bright when they overlap.
389
00:24:15,700 --> 00:24:17,370
Chaos in STORAGE Base?!
390
00:24:17,970 --> 00:24:21,210
It's because of Bullton,
the Four-Dimensional Monster!
391
00:24:21,310 --> 00:24:25,740
As time and space are warped,
something strange happens to Haruki!
392
00:24:25,840 --> 00:24:27,550
Next on Ultraman Z,
393
00:24:27,650 --> 00:24:29,479
Four-Dimensional Capriccio.
394
00:24:29,480 --> 00:24:31,220
Ultra-transcendent!
395
00:24:32,320 --> 00:24:35,290
I ask that you taste this tuna.
24776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.