All language subtitles for Ultraman.Zett.S01E11.JAPANESE.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,050 --> 00:00:03,050 Everyone! 2 00:00:03,890 --> 00:00:06,190 The wait is over! 3 00:00:06,290 --> 00:00:11,230 Presenting our newest robot, King Joe STORAGE Custom! 4 00:00:11,330 --> 00:00:14,030 Its right arm houses its main weapon, 5 00:00:14,130 --> 00:00:18,300 the 750-millimeter, 26-caliber Pedanium Particle Cannon! 6 00:00:18,400 --> 00:00:19,500 Boom! 7 00:00:19,940 --> 00:00:23,210 Its left arm houses the Close In Iron Fist Attack System, 8 00:00:23,440 --> 00:00:27,180 a.k.a., the Pedanium Hammer! 9 00:00:27,380 --> 00:00:31,250 On its back is the Multiple Launch Pedanium Rocket System! 10 00:00:31,350 --> 00:00:33,850 Its range is a whopping 100 kilometers! 11 00:00:33,950 --> 00:00:36,120 It is truly a walking arsenal! 12 00:00:36,220 --> 00:00:38,090 Passion in solid form! 13 00:00:38,190 --> 00:00:41,020 Wow! It's so cool! 14 00:00:42,060 --> 00:00:43,260 - Yes? - Haruki. 15 00:00:43,990 --> 00:00:45,090 We all know that. 16 00:00:45,190 --> 00:00:46,800 - When's the launch test? - 'Kay... 17 00:00:46,900 --> 00:00:49,400 - We're planning on 1300 hours. - U-Um... 18 00:00:49,500 --> 00:00:51,370 Are you sure I can't pilot it? 19 00:00:51,470 --> 00:00:53,300 Not at your skill level. 20 00:00:53,400 --> 00:00:55,470 Oh come on! Give me a chance! 21 00:00:55,570 --> 00:00:56,370 - Hey! - Yes? 22 00:00:56,470 --> 00:01:00,980 If you want to pilot it, try getting a good score on the simulator. 23 00:01:01,080 --> 00:01:02,180 That cuts deep. 24 00:01:03,550 --> 00:01:05,480 Oh! I'm late! 25 00:01:05,580 --> 00:01:06,350 Go on. 26 00:01:06,450 --> 00:01:09,920 'Kay! Captain, I can pilot it anytime, so please consider it! 27 00:01:10,020 --> 00:01:11,320 I'll see you later! 28 00:01:12,420 --> 00:01:14,020 Does Haruki have something today? 29 00:01:14,120 --> 00:01:17,430 It's the anniversary of his father's death, so he's going home. 30 00:01:17,530 --> 00:01:18,860 Huh. 31 00:01:18,960 --> 00:01:20,560 Where's his mom live? 32 00:01:20,860 --> 00:01:24,300 Uh, I think he said in Fukama City. 33 00:01:24,400 --> 00:01:26,040 Hmm. 34 00:01:27,870 --> 00:01:33,110 FUKAMA CITY QUARRY 35 00:01:37,180 --> 00:01:38,550 What's that hole? 36 00:01:40,020 --> 00:01:41,220 Get the director! 37 00:01:41,320 --> 00:01:42,320 Right! 38 00:01:43,150 --> 00:01:44,920 Huh? Whoa! 39 00:01:52,360 --> 00:02:00,360 I ask that you chant my name. 40 00:02:00,540 --> 00:02:06,210 Ultraman Z! 41 00:02:11,580 --> 00:02:16,450 What is the most important thing to you? 42 00:02:16,550 --> 00:02:21,390 I will defend it with my life! 43 00:02:21,490 --> 00:02:26,330 Who do you possess this power for? 44 00:02:26,430 --> 00:02:31,330 I'm seeking the meaning of true kindness. 45 00:02:31,430 --> 00:02:36,070 Bored aliens that run rampant. 46 00:02:36,170 --> 00:02:41,180 Giant monsters that are resurrected for excitement 47 00:02:41,280 --> 00:02:46,150 I won't let anyone disturb the peace. 48 00:02:46,250 --> 00:02:50,090 Hurry up! Call out my name! 49 00:02:50,190 --> 00:02:51,050 Z! 50 00:02:51,150 --> 00:02:55,990 I want to protect this planet 51 00:02:56,090 --> 00:03:00,930 I want to see your smile 52 00:03:01,030 --> 00:03:05,130 I don't care if I'm wounded and fall. 53 00:03:05,230 --> 00:03:09,410 Strong, kind. 54 00:03:09,510 --> 00:03:15,110 Ultraman Z! 55 00:03:18,050 --> 00:03:21,520 WHAT MUST BE DEFENDED. 56 00:03:24,350 --> 00:03:25,990 Here goes, Dad! 57 00:03:26,090 --> 00:03:28,060 Okay, Haruki! Right here! 58 00:03:28,160 --> 00:03:28,960 Oof! 59 00:03:29,060 --> 00:03:31,330 'Kay! Nice throw! 60 00:03:31,490 --> 00:03:33,190 You've gotten good! 61 00:03:34,000 --> 00:03:34,830 Oof! 62 00:03:34,930 --> 00:03:35,930 One more! 63 00:03:41,900 --> 00:03:43,100 Don't worry about it. 64 00:03:56,550 --> 00:03:58,020 Dad?! 65 00:04:01,360 --> 00:04:03,360 Ow! 66 00:04:12,070 --> 00:04:14,400 There. Are you okay? 67 00:04:15,240 --> 00:04:16,000 Good. 68 00:04:16,100 --> 00:04:18,310 You've got big hands, Dad. 69 00:04:18,570 --> 00:04:20,110 Really? 70 00:04:21,010 --> 00:04:22,010 Here. 71 00:04:27,420 --> 00:04:29,220 You've grown, Haruki. 72 00:04:49,140 --> 00:04:51,540 Haruki, you're just like your father. 73 00:04:51,840 --> 00:04:53,270 Huh? You think so? 74 00:04:54,110 --> 00:04:57,110 You were so cute as a child, 75 00:04:57,410 --> 00:05:01,450 then you got so big and gruff. 76 00:05:03,320 --> 00:05:05,090 Just like you father. 77 00:05:05,190 --> 00:05:08,890 Oh come on! I'm not gruff! 78 00:05:10,360 --> 00:05:12,060 This brings back memories. 79 00:05:12,360 --> 00:05:16,360 Where did that cute little Haruki go? 80 00:05:17,070 --> 00:05:18,070 Right here. 81 00:05:18,900 --> 00:05:20,170 I'm right here! 82 00:05:20,470 --> 00:05:21,900 You must be joking! 83 00:05:28,540 --> 00:05:30,010 What's the situation? 84 00:05:30,250 --> 00:05:31,910 The monster that appeared is Red King. 85 00:05:32,210 --> 00:05:37,190 Apparently work at the Fukama City quarry awoke it from its slumber underground. 86 00:05:37,290 --> 00:05:38,649 THE SKULL MONSTER RED KING. 87 00:05:38,650 --> 00:05:40,260 Fukama City? 88 00:05:41,160 --> 00:05:42,320 You mean near Haruki's place? 89 00:05:42,390 --> 00:05:44,290 Yuka, contact Haruki. 90 00:05:44,390 --> 00:05:45,130 Roger! 91 00:05:45,230 --> 00:05:46,230 Yoko, head out. 92 00:05:46,290 --> 00:05:47,330 Roger! 93 00:05:48,000 --> 00:05:49,560 Bako! How's King Joe?! 94 00:05:49,660 --> 00:05:51,370 Doing final checks! 95 00:05:51,470 --> 00:05:53,170 We'll be done in 10 minutes! 96 00:05:53,970 --> 00:05:56,240 Okay! Time to show what we've got! 97 00:05:56,640 --> 00:05:58,640 Pick up the pace, gang! 98 00:05:59,140 --> 00:06:00,610 Right! 99 00:06:01,510 --> 00:06:02,640 Yes. I understand! 100 00:06:03,240 --> 00:06:05,050 Mom, hurry and get to the shelter! 101 00:06:05,150 --> 00:06:06,010 What will you do?! 102 00:06:06,110 --> 00:06:06,680 My job! 103 00:06:06,980 --> 00:06:09,420 - Hey! Be careful out there! - Okay! 104 00:06:10,220 --> 00:06:12,950 Final checks complete! We're good to go! 105 00:06:13,920 --> 00:06:16,620 Prepare to launch King Joe STORAGE Custom! 106 00:06:17,530 --> 00:06:20,500 Prepare to launch King Joe STORAGE Custom. 107 00:06:23,930 --> 00:06:25,100 You've got this, Yoko! 108 00:06:25,200 --> 00:06:26,300 Sure thing. 109 00:06:26,400 --> 00:06:29,240 Five-meter southeast winds! All good for flight! 110 00:06:29,670 --> 00:06:31,570 Static electron brakes all green! 111 00:06:32,570 --> 00:06:34,210 Outer armor all green! 112 00:06:35,240 --> 00:06:36,580 Ammunition loaded! 113 00:06:36,680 --> 00:06:39,180 Limb rotational auto-motors all green! 114 00:06:42,280 --> 00:06:44,290 Chief! Here! 115 00:06:44,490 --> 00:06:46,520 Jet fuel fully replenished! 116 00:06:48,020 --> 00:06:50,220 Fourth gate open! 117 00:06:50,960 --> 00:06:52,460 Fourth gate open. 118 00:06:53,630 --> 00:06:55,260 Fourth gate open. 119 00:06:56,460 --> 00:06:58,000 Fourth gate open. 120 00:07:07,540 --> 00:07:09,280 Ready to launch! 121 00:07:09,380 --> 00:07:10,380 Okay. 122 00:07:10,750 --> 00:07:13,280 King Joe STORAGE Custom, head out! 123 00:07:14,580 --> 00:07:16,280 Cleared for takeoff. 124 00:07:17,090 --> 00:07:19,650 Roger. Cleared for takeoff. 125 00:07:20,120 --> 00:07:22,420 King Joe STORAGE Custom. Heading out! 126 00:07:53,790 --> 00:07:55,490 It's destroying everything! 127 00:07:55,590 --> 00:07:57,660 Everyone, evacuate this way! 128 00:08:11,610 --> 00:08:14,510 FEROCIOUS MONSTER GIESTRON. 129 00:08:15,080 --> 00:08:15,710 Haruki! 130 00:08:15,810 --> 00:08:17,510 - Take Haruki! - Haruki! 131 00:08:18,150 --> 00:08:19,280 Everyone! This way! 132 00:08:19,380 --> 00:08:21,750 Don't panic! Evacuate in an orderly fashion! 133 00:08:32,090 --> 00:08:35,160 You two go on ahead! I'll help who I can! 134 00:08:35,260 --> 00:08:36,060 But...! 135 00:08:36,160 --> 00:08:37,630 Listen, Haruki! 136 00:08:38,300 --> 00:08:40,200 Defend your mother. 137 00:08:47,140 --> 00:08:48,280 It's okay. 138 00:08:50,110 --> 00:08:51,250 I'll be seeing you. 139 00:08:58,590 --> 00:09:00,350 Dad! 140 00:09:05,390 --> 00:09:08,860 Dad! 141 00:09:35,890 --> 00:09:38,490 Burn in Scarlet Flames, the Power of Courage! 142 00:09:39,290 --> 00:09:40,460 Brother Ultraman! 143 00:09:41,260 --> 00:09:42,360 Brother Ace! 144 00:09:43,300 --> 00:09:44,130 Brother Taro! 145 00:09:44,230 --> 00:09:44,870 Ultraman. 146 00:09:45,170 --> 00:09:45,730 Ace. 147 00:09:45,830 --> 00:09:46,830 Taro. 148 00:09:47,740 --> 00:09:48,740 'Kay! 149 00:09:49,400 --> 00:09:53,310 I ask that you chant my name! Ultraman Z! 150 00:09:53,470 --> 00:09:56,210 Ultraman Z! 151 00:09:59,810 --> 00:10:03,180 Ultraman Z Beta Smash. 152 00:10:36,520 --> 00:10:39,320 Thank you, Ultraman Z! 153 00:12:02,570 --> 00:12:05,540 Lord Z, let me fight with you! 154 00:12:48,080 --> 00:12:49,080 Okay! 155 00:12:49,750 --> 00:12:52,920 Emergency report! Another Red King has appeared! 156 00:12:53,350 --> 00:12:54,350 What?! 157 00:13:04,430 --> 00:13:05,600 Captain! 158 00:13:06,930 --> 00:13:11,810 Let Ultraman Z handle that Red King! Deal with the one at the quarry! 159 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 Roger! 160 00:13:13,910 --> 00:13:15,340 I'm sorry, Lord Z! 161 00:13:15,580 --> 00:13:17,880 I'll leave that one to you! 162 00:13:51,010 --> 00:13:52,140 That's enough from you! 163 00:13:52,410 --> 00:13:53,710 Pedanium Hammer! 164 00:13:54,010 --> 00:13:55,110 Fire! 165 00:14:00,320 --> 00:14:02,450 This thing is too responsive! 166 00:14:02,550 --> 00:14:04,520 It's nothing like Windom! 167 00:14:05,020 --> 00:14:06,990 Its engine is five times stronger than Windom's! 168 00:14:07,090 --> 00:14:08,960 And its reaction speed is three times as fast! 169 00:14:09,430 --> 00:14:14,130 Oh come on, you unruly horse! 170 00:15:17,160 --> 00:15:19,060 We're getting nowhere here! 171 00:15:19,160 --> 00:15:21,270 Let's go with that Ultra-shocker attack! 172 00:15:21,370 --> 00:15:22,370 'Kay! 173 00:15:38,150 --> 00:15:38,780 Cosmos. 174 00:15:39,080 --> 00:15:40,080 Nexus. 175 00:15:40,220 --> 00:15:41,320 Mebius. 176 00:15:43,750 --> 00:15:45,320 Take this! 177 00:15:46,290 --> 00:15:49,560 Lightning Generade! 178 00:16:01,810 --> 00:16:03,710 It's stopped! Now's our chance! 179 00:16:15,790 --> 00:16:16,620 Jack. 180 00:16:16,750 --> 00:16:17,590 Zoffy. 181 00:16:17,690 --> 00:16:19,360 Father of Ultra. 182 00:16:20,830 --> 00:16:22,260 Take this! 183 00:16:32,540 --> 00:16:36,110 M78 Style Shining Tornado Slash! 184 00:17:21,490 --> 00:17:22,490 Take this! 185 00:17:29,400 --> 00:17:30,800 Oh come on! 186 00:17:53,360 --> 00:17:56,630 You big brute! 187 00:18:04,570 --> 00:18:05,800 Lord Z! 188 00:18:47,510 --> 00:18:48,510 Huh? 189 00:18:49,880 --> 00:18:53,380 That's strange. It won't move away from that hole. 190 00:18:53,480 --> 00:18:55,290 Yeah. But why? 191 00:18:59,890 --> 00:19:00,890 Oh! 192 00:19:02,360 --> 00:19:03,390 That's... 193 00:19:05,630 --> 00:19:06,760 an egg? 194 00:19:07,600 --> 00:19:10,870 I see. It's defending its own egg. 195 00:19:11,600 --> 00:19:16,870 Then, that other one was just trying to defend its child? 196 00:19:31,290 --> 00:19:34,390 What have I done? 197 00:19:35,830 --> 00:19:37,860 Hey! What's wrong, Haruki?! 198 00:19:39,300 --> 00:19:40,300 Huh? 199 00:19:47,570 --> 00:19:48,840 Oh! Lord Z! 200 00:19:56,010 --> 00:19:58,320 Pedanium Particle Cannon, fire! 201 00:20:04,820 --> 00:20:06,620 Huh?! Why?! 202 00:20:26,710 --> 00:20:29,010 Huh?! Why is Ultraman Z doing that?! 203 00:20:29,650 --> 00:20:30,750 Ah. 204 00:20:31,580 --> 00:20:33,020 He won't last like that. 205 00:20:38,690 --> 00:20:39,690 Wait! 206 00:20:47,800 --> 00:20:49,600 My engine's overheated! 207 00:20:50,470 --> 00:20:52,000 I can't continue combat! 208 00:21:12,390 --> 00:21:14,430 There was an egg in that hole? 209 00:21:14,660 --> 00:21:18,960 Yup. The two Red Kings were probably acting to defend it. 210 00:21:20,430 --> 00:21:21,730 Then... 211 00:21:22,030 --> 00:21:25,100 Ultraman Z did that to defend it? 212 00:21:25,600 --> 00:21:26,640 Hmm. 213 00:21:27,410 --> 00:21:30,040 Red King disappeared with its egg. 214 00:21:31,140 --> 00:21:32,980 When next it returns... 215 00:21:34,110 --> 00:21:38,020 it's still possible that it will attack humans again. 216 00:21:43,590 --> 00:21:46,890 Are you sure it's okay for me to go? I can help out with anything. 217 00:21:48,530 --> 00:21:52,430 The house was fine and you've still got your job to do. 218 00:21:53,100 --> 00:21:56,030 Go on. Hurry or you'll miss your train. 219 00:21:57,470 --> 00:21:59,040 I'll come again. 220 00:22:00,640 --> 00:22:01,640 Take care. 221 00:22:14,720 --> 00:22:17,660 - Here goes, Dad! - Okay, Haruki! Right here! 222 00:22:28,130 --> 00:22:32,840 To the future I impart 223 00:22:32,940 --> 00:22:39,180 I'll connect a ray of light. 224 00:22:50,790 --> 00:22:53,120 What is right? 225 00:22:53,220 --> 00:23:00,230 The back-to-back mirrors hide its true form. 226 00:23:00,970 --> 00:23:07,210 With those I protect in my arms now 227 00:23:07,510 --> 00:23:12,510 I shall fight without letting them fall. 228 00:23:12,980 --> 00:23:18,650 What burdens I bear as I stride forward and weep. 229 00:23:18,780 --> 00:23:24,060 The choices we make are fleeting. 230 00:23:24,220 --> 00:23:29,260 The same heartbeats that live in this flow of time. 231 00:23:29,560 --> 00:23:35,000 Burn bright when they overlap. 232 00:23:45,770 --> 00:23:47,340 Haruki's. 233 00:23:47,341 --> 00:23:48,910 Ultra Navi! 234 00:23:47,770 --> 00:23:48,910 'Kay! 235 00:23:49,250 --> 00:23:51,550 Today we're showing this! 236 00:23:54,250 --> 00:23:55,250 Zoffy. 237 00:23:55,290 --> 00:23:57,820 Captain Zoffy of the Inter Galactic Defense Force! 238 00:23:57,920 --> 00:24:01,990 He's my Ultra-strong senior who's defended peace through numerous battles! 239 00:24:02,830 --> 00:24:04,160 Next up is... 240 00:24:04,300 --> 00:24:06,030 Father of Ultra. 241 00:24:06,530 --> 00:24:07,700 Father of Ultra! 242 00:24:07,800 --> 00:24:11,670 They say he's a dependable hero that everyone admires like a father. 243 00:24:12,600 --> 00:24:15,110 Tune in next time! 244 00:24:15,960 --> 00:24:23,960 PREVIEW. 245 00:24:15,610 --> 00:24:19,540 Ten years ago, Grigio Raiden fell to Earth, and now it's awake! 246 00:24:19,640 --> 00:24:21,750 Its powerful back-cannon beam 247 00:24:21,850 --> 00:24:24,920 can only be faced by King Joe's Pedanium Particle Cannon! 248 00:24:25,150 --> 00:24:28,590 Wait a minute! Haruki?! What's wrong with you?! 249 00:24:29,220 --> 00:24:31,220 Next on Ultraman Z, 250 00:24:31,920 --> 00:24:33,689 The Cry of Life. 251 00:24:33,690 --> 00:24:35,260 It's Ultra-powerful! 16001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.