Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,470 --> 00:00:07,870
(children singing)
3
00:00:07,870 --> 00:00:09,004
- I was four when our doctor said
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,004 --> 00:00:10,620
we should move to Australia
6
00:00:10,620 --> 00:00:12,164
to clear up my asthma.
7
00:00:12,164 --> 00:00:14,780
He referred us to the Fairbridge Society
8
00:00:14,780 --> 00:00:16,963
who offered mum a job there as a teacher.
9
00:00:17,950 --> 00:00:20,053
So mum, my brother, my sister and I
10
00:00:20,053 --> 00:00:22,205
took off to the other side of the world.
11
00:00:22,205 --> 00:00:23,861
(airplane engine roaring)
12
00:00:23,861 --> 00:00:26,296
But when we got there,
to the middle of nowhere,
13
00:00:26,296 --> 00:00:27,129
(children crying)
14
00:00:27,129 --> 00:00:29,420
they ripped up our mum's
letter of employment,
15
00:00:29,420 --> 00:00:31,510
took her away from us and forced her
16
00:00:31,510 --> 00:00:34,013
and other screaming mothers onto a bus.
17
00:00:34,013 --> 00:00:36,360
And we were left in the blistering heat
18
00:00:36,360 --> 00:00:38,053
with hundreds of other kids.
19
00:00:39,560 --> 00:00:40,909
Then they put us to work.
20
00:00:40,909 --> 00:00:44,076
(strong drum beat music)
21
00:00:55,160 --> 00:00:56,793
We were now Wards of the state.
22
00:01:01,600 --> 00:01:03,490
To have any chance of getting us back,
23
00:01:03,490 --> 00:01:05,480
Mum needed a house and a job.
24
00:01:05,480 --> 00:01:08,480
But unemployment was at an all time high,
25
00:01:08,480 --> 00:01:11,080
so desperate and with no other options,
26
00:01:11,080 --> 00:01:12,888
my shy mother became a stripper.
27
00:01:12,888 --> 00:01:15,638
(dramatic music)
28
00:01:25,500 --> 00:01:28,223
This is the story about
how she stole us back,
29
00:01:29,930 --> 00:01:32,130
about how we hitchhiked
over the nullarbor,
30
00:01:32,130 --> 00:01:34,270
the longest road in the world.
31
00:01:34,270 --> 00:01:36,950
About our life on the
run from the government
32
00:01:36,950 --> 00:01:39,380
and how along the way, she somehow managed
33
00:01:39,380 --> 00:01:41,653
to become an Australian icon.
34
00:02:00,168 --> 00:02:02,751
(upbeat music)
35
00:02:21,151 --> 00:02:22,480
- Hi Grandma, it's Indy
36
00:02:22,480 --> 00:02:23,432
- And Sisi
37
00:02:23,432 --> 00:02:24,300
- And Sunny
38
00:02:24,300 --> 00:02:25,770
- We just got batteries.
39
00:02:25,770 --> 00:02:27,834
- We now live in Burleigh
heads on the Gold Coast.
40
00:02:27,834 --> 00:02:30,480
- We have a playroom, a dining room
41
00:02:30,480 --> 00:02:33,180
and live in a grand orange mansion
42
00:02:33,180 --> 00:02:35,199
and have a huge backyard.
43
00:02:35,199 --> 00:02:37,460
(laughs)
44
00:02:37,460 --> 00:02:39,290
Mum has a really good job.
45
00:02:39,290 --> 00:02:42,080
She's got quite interesting work clothes
46
00:02:42,080 --> 00:02:43,830
She must help lots of people.
47
00:02:43,830 --> 00:02:45,376
Sometimes she dresses as a nurse
48
00:02:45,376 --> 00:02:47,230
- And other times like Wonder Woman
49
00:02:47,230 --> 00:02:48,940
(Sisi laughs)
50
00:02:48,940 --> 00:02:51,720
- She's even in the newspaper sometimes.
51
00:02:51,720 --> 00:02:53,780
- And I think she might be famous
52
00:02:53,780 --> 00:02:56,683
cause everybody stares at
her and knows her name.
53
00:03:00,200 --> 00:03:02,660
I reckon it must be
pretty rainy in England.
54
00:03:02,660 --> 00:03:04,053
- Or is it snowing?
55
00:03:04,053 --> 00:03:06,320
- Grandma we hitch-hicked from one side of
56
00:03:06,320 --> 00:03:09,490
Australia to the other it took two weeks.
57
00:03:09,490 --> 00:03:11,300
- And we saw dingoes and kangaroos!
58
00:03:13,600 --> 00:03:15,750
Send us a tape back. You can send it to
59
00:03:15,750 --> 00:03:17,807
the general post office
in Surfers Paradise.
60
00:03:17,807 --> 00:03:21,127
- There's a man there named
Yusuf who holds our mail.
61
00:03:21,127 --> 00:03:23,150
Sunny and I think he puts boot Polish
62
00:03:23,150 --> 00:03:25,550
on his head to cover up his bald spot.
63
00:03:25,550 --> 00:03:26,447
- Bye grandma
64
00:03:44,127 --> 00:03:46,294
- Look Sunny - eighteen days
65
00:03:53,267 --> 00:03:54,100
- You tell her
66
00:03:54,100 --> 00:03:55,090
- No you
67
00:03:55,090 --> 00:03:57,639
- SiSi: Guess what we're
having for lunch today?
68
00:03:57,639 --> 00:03:59,580
- Double check you finished your homework
69
00:03:59,580 --> 00:04:00,641
from yesterday.
70
00:04:00,641 --> 00:04:02,137
- Sisi: They'll make you strong
71
00:04:02,137 --> 00:04:04,178
(Margaret laughs)
72
00:04:04,178 --> 00:04:05,735
(birds chirping)
73
00:04:05,735 --> 00:04:09,254
(children laughing)
74
00:04:09,254 --> 00:04:10,880
- Time for school
75
00:04:10,880 --> 00:04:13,310
- You don't have to take us or pick us up
76
00:04:13,310 --> 00:04:15,090
It's just down the road
77
00:04:15,090 --> 00:04:16,690
- Yes Indy, but it's a big road
78
00:04:16,690 --> 00:04:18,850
- But we're big girls now
79
00:04:21,870 --> 00:04:23,469
- Okay my big girls,
80
00:04:23,469 --> 00:04:25,870
How about if Sisi walks you over?
81
00:04:25,870 --> 00:04:26,703
- All right
82
00:04:28,596 --> 00:04:30,529
- Yes
83
00:04:30,529 --> 00:04:31,976
- Indy and Sunny
84
00:04:31,976 --> 00:04:34,480
- Vegemite sandwiches
85
00:04:34,480 --> 00:04:36,880
- What happened to your arm?
86
00:04:36,880 --> 00:04:39,004
- Ah nothing it's just sports
87
00:04:39,004 --> 00:04:41,421
- Mum miss Piggy's had babies!
88
00:04:42,317 --> 00:04:43,609
(sighs)
89
00:04:43,609 --> 00:04:46,750
- She must have been
pregnant when we found her
90
00:04:46,750 --> 00:04:48,873
- Could I name those two Bert and Ernie
91
00:04:48,873 --> 00:04:52,247
- Oh yes Sunny, I can't
wait to tell grandma
92
00:04:53,380 --> 00:04:54,363
- Tell grandma now,
93
00:04:56,280 --> 00:04:57,113
hurry
94
00:04:57,950 --> 00:05:00,688
- Grandma my mouse has had seven babies
95
00:05:00,688 --> 00:05:03,220
- Grandma, grandma mum's got a new job
96
00:05:03,220 --> 00:05:05,519
as a meter maid.She
feeds coins to the meter
97
00:05:05,519 --> 00:05:07,381
so that people shopping won't get a ticket
98
00:05:07,381 --> 00:05:10,005
And all she has to wear is a gold bikini
99
00:05:10,005 --> 00:05:11,670
- And a sash!
100
00:05:11,670 --> 00:05:12,820
- We miss you grandma
101
00:05:12,820 --> 00:05:13,900
- We love you grandma
102
00:05:13,900 --> 00:05:14,733
- School
103
00:05:14,733 --> 00:05:16,027
- We really like it here now
104
00:05:16,027 --> 00:05:17,100
- Come on you two
105
00:05:19,399 --> 00:05:20,232
- Have a good day
106
00:05:20,232 --> 00:05:22,032
(kisses)
107
00:05:22,032 --> 00:05:23,410
Love you
108
00:05:23,410 --> 00:05:24,243
- Don't forget to ring
109
00:05:24,243 --> 00:05:26,627
that man back about the flat
110
00:05:26,627 --> 00:05:28,130
and go to the post office
111
00:05:28,130 --> 00:05:29,431
to check if we have any mail.
112
00:05:29,431 --> 00:05:30,264
- [Sisi] Bye mum
113
00:05:30,264 --> 00:05:32,160
- [Indy] Bye mum
114
00:05:33,048 --> 00:05:36,082
♪ Perth to Queensland cross Australia ♪
115
00:05:36,082 --> 00:05:39,229
♪ Will we make it let me tell ya ♪
116
00:05:39,229 --> 00:05:42,979
- I'm gonna build us a
tree house here one day
117
00:05:44,169 --> 00:05:45,642
- There are the Ryans
118
00:05:45,642 --> 00:05:48,642
(children mumbling) Fifi!
My mouse had seven babies!
119
00:06:04,868 --> 00:06:05,701
- Mum look
120
00:06:09,968 --> 00:06:10,801
(sighs)
121
00:06:10,801 --> 00:06:13,634
(Adults mumbling) Look away girls.
122
00:06:15,876 --> 00:06:18,233
- (car engine roaring)
123
00:06:18,233 --> 00:06:20,266
Hello, excuse me.
124
00:06:20,266 --> 00:06:21,099
(car door slams)
125
00:06:21,099 --> 00:06:21,932
Excuse me
126
00:06:23,042 --> 00:06:26,120
- Ah we're looking for Ms. Margaret Dupre
127
00:06:26,120 --> 00:06:28,980
This map is completely confusing.
128
00:06:28,980 --> 00:06:29,813
- You just go up this road
129
00:06:29,813 --> 00:06:31,350
a little bit on the right up there.
130
00:06:31,350 --> 00:06:32,183
- Oh, thank you
131
00:06:32,183 --> 00:06:33,016
very much
132
00:06:33,016 --> 00:06:34,944
- She hasn't done anything wrong, has she?
133
00:06:34,944 --> 00:06:36,360
- Um, well
134
00:06:36,360 --> 00:06:37,647
- Thanks, guys
135
00:06:37,647 --> 00:06:40,397
(birds chirping)
136
00:06:44,707 --> 00:06:45,923
- Did you take the girls?
137
00:06:45,923 --> 00:06:47,843
- They're with the Ryans.
138
00:06:49,792 --> 00:06:51,180
I don't wanna go to school
139
00:06:58,544 --> 00:07:00,377
- Did You throw these away?
140
00:07:03,717 --> 00:07:05,856
Are you embarrassed by me Sisi?
141
00:07:05,856 --> 00:07:10,856
- No, but Indy and Sunny might be
142
00:07:11,704 --> 00:07:12,537
(Margaret laughs)
143
00:07:12,537 --> 00:07:13,590
- They are just shorts
144
00:07:13,590 --> 00:07:15,230
- Just shorts!
145
00:07:15,230 --> 00:07:17,850
They whacked me with a
cricket bat yesterday Mum
146
00:07:17,850 --> 00:07:18,683
- No!
147
00:07:18,683 --> 00:07:20,190
- Kept saying horrible things about you
148
00:07:20,190 --> 00:07:23,270
calling you a pro. Why do people say such
149
00:07:23,270 --> 00:07:25,460
mean things about you?
150
00:07:25,460 --> 00:07:27,213
I try to stand up for you,
151
00:07:27,213 --> 00:07:28,980
but you have to help too.
152
00:07:28,980 --> 00:07:30,183
Can't you be normal?
153
00:07:32,920 --> 00:07:35,580
- Sisi I can't go back to the way I was
154
00:07:36,590 --> 00:07:38,243
people listen to me like this
155
00:07:39,874 --> 00:07:42,683
It's like it give me super power
156
00:07:42,683 --> 00:07:43,923
- Like Superman?
157
00:07:46,400 --> 00:07:47,233
- Like Superman
158
00:07:48,222 --> 00:07:49,660
- But even he goes back to being
159
00:07:49,660 --> 00:07:52,060
Clark Kent sometimes
160
00:07:52,060 --> 00:07:55,510
What happened to you? You don't trust men,
161
00:07:55,510 --> 00:07:59,153
but I am a man aren't
I? Do you not like me?
162
00:08:05,620 --> 00:08:07,010
(kisses)
163
00:08:07,010 --> 00:08:07,843
- Si Si,
164
00:08:09,437 --> 00:08:10,420
when we lived in England your
165
00:08:10,420 --> 00:08:12,190
father
- I don't want
166
00:08:12,190 --> 00:08:14,633
to know about my father! Ever!
167
00:08:16,100 --> 00:08:17,023
- Margaret Dupre?
168
00:08:18,660 --> 00:08:20,240
I'm Mrs. Peyton this is
169
00:08:20,240 --> 00:08:23,050
Mr Cunningham from the Fairbridge Society.
170
00:08:23,050 --> 00:08:24,836
We need to ask you a few questions.
171
00:08:24,836 --> 00:08:26,496
You've been a hard one to track down.
172
00:08:26,496 --> 00:08:28,050
We've had our eye out for you.
173
00:08:28,050 --> 00:08:28,883
- What's this about?
174
00:08:28,883 --> 00:08:30,140
- We've had a complaint about the
175
00:08:30,140 --> 00:08:31,890
living conditions of your children.
176
00:08:33,039 --> 00:08:33,872
(camera shutters)
177
00:08:33,872 --> 00:08:35,100
- Yes. We live in a tent.
178
00:08:35,100 --> 00:08:37,930
So what? We can afford it here.
179
00:08:37,930 --> 00:08:40,740
No bills and we pay the camp grounds
180
00:08:40,740 --> 00:08:42,427
across the way to use
the toilets and showers.
181
00:08:42,427 --> 00:08:44,647
- How're you storing your food?
182
00:08:44,647 --> 00:08:46,830
- We eat everything fresh.
183
00:08:46,830 --> 00:08:48,330
Thursday nights fish and chips at
184
00:08:48,330 --> 00:08:51,930
the local pub and I
cook on the gas cooker.
185
00:08:51,930 --> 00:08:53,870
- You're a stripper correct?
186
00:08:53,870 --> 00:08:56,990
- Yes. Sometimes, it's not illegal.
187
00:08:56,990 --> 00:08:58,550
I also do modeling.
188
00:08:58,550 --> 00:09:01,523
- Modeling? You mean
your topless postcards?
189
00:09:03,743 --> 00:09:04,850
How does your church think about
190
00:09:04,850 --> 00:09:06,762
your new profession? Do you mind?
191
00:09:06,762 --> 00:09:08,770
- I'm not with the church anymore.
192
00:09:08,770 --> 00:09:10,930
- Miss Dupre we cannot
have children living
193
00:09:10,930 --> 00:09:14,340
in a place with no lock on the front door.
194
00:09:14,340 --> 00:09:15,900
- We've got a lock.
195
00:09:15,900 --> 00:09:18,470
- We're just concerned
for your safety son.
196
00:09:18,470 --> 00:09:20,530
We want you in a place with walls.
197
00:09:20,530 --> 00:09:21,830
- I'm much safer here than
198
00:09:21,830 --> 00:09:22,850
the place you all put me in
199
00:09:22,850 --> 00:09:25,180
- Hey you watch your mouth son.
200
00:09:25,180 --> 00:09:27,190
Fairbridge is a noble charity,
201
00:09:27,190 --> 00:09:28,470
it's held in high esteem
202
00:09:28,470 --> 00:09:30,820
- Sisi leave us be for a second
203
00:09:30,820 --> 00:09:32,690
- Four walls didn't protect me!
204
00:09:32,690 --> 00:09:35,340
- Fairbridge are a bunch of liars,
205
00:09:35,340 --> 00:09:36,974
treated them like slaves
so who do you think
206
00:09:36,974 --> 00:09:38,980
you are telling me how to raise my kids?
207
00:09:38,980 --> 00:09:40,324
- I don't like that tone of voice
208
00:09:40,324 --> 00:09:41,490
If you're gonna start having attitude
209
00:09:41,490 --> 00:09:42,950
then you better not have it
210
00:09:42,950 --> 00:09:43,783
with me
- Look
211
00:09:43,783 --> 00:09:46,120
- Look we almost have
enough money for a flat
212
00:09:46,120 --> 00:09:49,269
and the kids are doing really well here.
213
00:09:49,269 --> 00:09:50,831
What does it say in those reports
214
00:09:50,831 --> 00:09:52,549
about their marks in school?
215
00:09:52,549 --> 00:09:53,740
- That's not the point.
216
00:09:53,740 --> 00:09:56,991
- No no no go on look.
They've excellent grades.
217
00:09:56,991 --> 00:09:58,380
And what about their attendance?
218
00:09:58,380 --> 00:09:59,213
- Their attendance is fine.
219
00:09:59,213 --> 00:10:01,018
- They've barely missed a single day
220
00:10:01,018 --> 00:10:02,600
- But you keep changing schools
221
00:10:02,600 --> 00:10:03,906
- We keep changing schools because
222
00:10:03,906 --> 00:10:05,870
you keep trying to take my kids away.
223
00:10:05,870 --> 00:10:08,390
- Because look at you.
You're an unfit mother.
224
00:10:08,390 --> 00:10:11,383
- I was a mormon before
I came into your country!
225
00:10:12,709 --> 00:10:15,310
You told me you would leave us alone.
226
00:10:15,310 --> 00:10:17,873
If I got a job and a place to live.
227
00:10:17,873 --> 00:10:20,620
Well I have a job and
we have a place to live
228
00:10:20,620 --> 00:10:22,840
So stop following us and leave us alone,
229
00:10:22,840 --> 00:10:25,070
you've no right to take away my children.
230
00:10:25,070 --> 00:10:26,630
- That's not true Ms. Dupre
231
00:10:26,630 --> 00:10:29,290
by Code D 1.2, in case of fire,
232
00:10:29,290 --> 00:10:30,830
minors cannot dwell in a place
233
00:10:30,830 --> 00:10:32,803
with no back door. All right.
234
00:10:34,296 --> 00:10:35,370
(slashes back of tent)
235
00:10:35,370 --> 00:10:36,986
There's your backdoor.
236
00:10:38,017 --> 00:10:39,683
- You'll be hearing from us.
237
00:10:41,030 --> 00:10:43,670
Four people in a two man tent
238
00:10:43,670 --> 00:10:44,503
- Oh!
239
00:10:45,360 --> 00:10:46,480
And eight mice.
240
00:10:48,226 --> 00:10:50,976
(birds chirping)
241
00:10:53,849 --> 00:10:54,682
Indy!
242
00:10:54,682 --> 00:10:55,515
Sunny!
243
00:10:55,515 --> 00:10:56,490
- The girls
244
00:10:56,490 --> 00:10:59,323
(girls screaming)
245
00:11:02,720 --> 00:11:04,119
- Indy!
246
00:11:04,119 --> 00:11:04,952
Sunny!
247
00:11:09,643 --> 00:11:11,143
- Leave them alone
248
00:11:13,711 --> 00:11:16,628
(Margaret yelling) Run! Run! NO!
249
00:11:48,341 --> 00:11:49,174
(tape) Mum says I remind
her of you when I sing.
250
00:11:49,174 --> 00:11:54,165
She says without us she's
nothing, but that's not true
251
00:11:55,391 --> 00:12:00,083
She's everything! We just
came back to feed the mice.
252
00:12:00,083 --> 00:12:04,188
- Hello Girls! You two are
going to come with us now.
253
00:12:04,188 --> 00:12:08,071
We don't want to come with you! Mum! MUM!
254
00:12:24,510 --> 00:12:26,400
- We come together today to deal
255
00:12:26,400 --> 00:12:29,755
with an ugly chapter in
our nation's history.
256
00:12:29,755 --> 00:12:31,630
And we come together today
257
00:12:31,630 --> 00:12:35,040
to offer our nation's apology.
258
00:12:35,040 --> 00:12:36,730
Sorry that as children, you were taken
259
00:12:36,730 --> 00:12:38,910
from your families and
placed at institutions
260
00:12:38,910 --> 00:12:41,356
where so often you were abused.
261
00:12:41,356 --> 00:12:44,196
♪ Crazy thoughts and crazy days ♪
262
00:12:44,196 --> 00:12:47,660
♪ Spending time in paradise ♪
263
00:12:47,660 --> 00:12:51,482
♪ Crazy times and crazy dreams ♪
264
00:12:51,482 --> 00:12:55,441
♪ With you ♪
265
00:12:55,441 --> 00:12:57,608
♪ My love ♪
266
00:13:08,602 --> 00:13:12,335
♪ Fish and chips and sea salt hair ♪
267
00:13:12,335 --> 00:13:15,546
♪ Your voice ringing through the air ♪
268
00:13:15,546 --> 00:13:18,289
♪ We are family we are one ♪
269
00:13:18,289 --> 00:13:23,289
♪ Mother's mermaids in the sun ♪
270
00:13:26,765 --> 00:13:28,932
♪ My love ♪
17480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.