All language subtitles for Kojak - S01E22 (The Only Way Out)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,477 --> 00:01:41,140 [Children Chattering] 2 00:01:59,699 --> 00:02:01,690 [Man] You go in for those? 3 00:02:03,003 --> 00:02:07,030 No, but my kid does, so I pretend to. 4 00:02:07,107 --> 00:02:11,134 And you're Mr. Gallant? Yes. 5 00:02:11,211 --> 00:02:13,839 Um, signed. Uh... 6 00:02:13,914 --> 00:02:16,007 Let's, uh, find some shade. 7 00:02:16,082 --> 00:02:19,245 I feel a little bit too visible out here. 8 00:02:19,319 --> 00:02:21,913 Who signed it? Not just some flunky? 9 00:02:21,988 --> 00:02:25,219 Nope. Somebody high up in the D.A.'s office. Mm. 10 00:02:25,292 --> 00:02:28,125 And it's everything Arnold March asked for. 11 00:02:28,195 --> 00:02:31,756 Your client gets total assurance he won't be prosecuted, 12 00:02:31,832 --> 00:02:34,494 assistance in relocating under a new name. 13 00:02:34,568 --> 00:02:37,969 Plus he ends 10 years as a fugitive, and he stays out of jail. 14 00:02:38,038 --> 00:02:40,404 Well, there are worse hazards than jail. 15 00:02:43,410 --> 00:02:46,846 Well, he's getting out of a $25-million embezzlement rap... 16 00:02:46,913 --> 00:02:51,350 in exchange for a handful of documents and a few depositions against the others. 17 00:02:51,418 --> 00:02:53,511 Where's the hazard? The "others." 18 00:02:53,587 --> 00:02:57,683 He's pulling the rug out of a fairly large crowd of old friends. 19 00:02:57,757 --> 00:03:00,248 Frankly, I counseled Arnold to stay in Brazil. 20 00:03:00,327 --> 00:03:02,352 At least, if he died there, it would be, uh, 21 00:03:02,429 --> 00:03:04,727 in style and of natural causes. 22 00:03:04,798 --> 00:03:08,996 Do you think these old friends might go to extremes? 23 00:03:09,069 --> 00:03:11,731 Well, if they do or they don't, it's not your problem, Mr. Hecht. 24 00:03:11,805 --> 00:03:14,365 I pick up March at the airport, bring him to the meeting place... 25 00:03:14,441 --> 00:03:16,466 so he can go over the D.A.'s letter with you. 26 00:03:16,543 --> 00:03:18,477 And three minutes later, you're in the police station with him. 27 00:03:18,545 --> 00:03:22,914 Nobody will have a beef against you for being the go-between, and you're $20,000 richer. 28 00:03:24,150 --> 00:03:26,812 Meanwhile, there are only three people in the D.A. 's office who know about this, 29 00:03:26,887 --> 00:03:28,821 so I'm not worried about a leak. 30 00:03:28,889 --> 00:03:32,450 Nice job. Well, thank you. Let me ask you a question. 31 00:03:32,526 --> 00:03:34,892 I don't want to sound ungrateful. I can use the money. 32 00:03:34,961 --> 00:03:39,091 But this wasn't a very complicated matter. Why didn't you handle it yourself? 33 00:03:39,165 --> 00:03:41,190 Ah. 34 00:03:41,268 --> 00:03:45,728 Because some of those old friends are my clients. 35 00:03:45,805 --> 00:03:47,898 I can't appear to be a part of this. 36 00:03:47,974 --> 00:03:51,705 I have a certain loyalty to Arnold, but it does not extend as far as my life. 37 00:03:51,778 --> 00:03:55,270 Clear? Got it? Anyway, it is an honor. 38 00:03:55,348 --> 00:04:00,115 - Well, maybe we can do it again in a slightly more pleasant atmosphere. - I look forward to it. 39 00:04:00,186 --> 00:04:04,179 When my messenger comes with the cash this afternoon, you come with him. 40 00:04:04,257 --> 00:04:06,521 Oh, and, Simon, I beg you. 41 00:04:06,593 --> 00:04:09,790 - Nobody must know I'm involved. - Nobody will. 42 00:04:17,971 --> 00:04:21,168 Sixteen, 17, 18, 19, 43 00:04:21,241 --> 00:04:23,232 20,000. 44 00:04:46,533 --> 00:04:48,831 So, it's after 5.00, Mr. Hecht. 45 00:04:48,902 --> 00:04:53,032 Now, Gallant will call me as soon as March goes through Customs. 46 00:04:53,106 --> 00:04:55,165 You about ready? Just one minute. 47 00:04:56,810 --> 00:04:59,802 I'm calling my son, Benson. Take it easy. 48 00:05:01,481 --> 00:05:03,972 [Dialing Phone] 49 00:05:08,855 --> 00:05:11,653 [Ringing] 50 00:05:11,725 --> 00:05:13,659 Hello? 51 00:05:13,727 --> 00:05:15,786 Hi, David. Oh. Hi, Dad. 52 00:05:15,862 --> 00:05:18,695 - Everything okay? What you doin'? - Talkin' to you. 53 00:05:18,765 --> 00:05:21,757 [Chuckles] Listen, I have to meet some men this evening... clients... 54 00:05:21,835 --> 00:05:23,769 and it looks like I'll be late for dinner. 55 00:05:23,837 --> 00:05:25,828 How late? Uh, could be pretty late. 56 00:05:25,905 --> 00:05:27,839 Tell Melinda to fix dinner at the regular time. 57 00:05:27,907 --> 00:05:29,841 I'll get something to eat on the way home. Okay? 58 00:05:29,909 --> 00:05:32,309 Can you handle that? Sure, I can handle it. 59 00:05:32,379 --> 00:05:35,815 - When'll you be home? - Mm, 8:00 maybe. 8:00, 8:30. 60 00:05:35,882 --> 00:05:38,612 Oh, well, can I wait up? You can wait up. 61 00:05:38,685 --> 00:05:40,710 Okay? Okay. Thanks, Dad. 62 00:05:40,787 --> 00:05:42,721 Bye. Bye. 63 00:05:46,426 --> 00:05:48,417 Okay, let's go. 64 00:06:08,314 --> 00:06:12,444 [Phone Ringing] Okay, okay. 65 00:06:17,157 --> 00:06:19,591 Yeah? 66 00:06:19,659 --> 00:06:21,889 Oh, no. 67 00:06:21,961 --> 00:06:25,362 And when'd you find that out? 68 00:06:25,432 --> 00:06:27,662 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 69 00:06:27,734 --> 00:06:30,032 All right. All right. 70 00:06:35,542 --> 00:06:37,533 [Exhales] 71 00:06:40,146 --> 00:06:42,137 [Door Opens] 72 00:06:43,149 --> 00:06:46,414 - [Door Closes] - This is Mr. Oakes. Mr. Hecht. 73 00:06:46,486 --> 00:06:49,546 How you doin'? 74 00:06:49,622 --> 00:06:53,353 - How many people are in on this? - Just enough to make sure nothin' happens to Mr. March. 75 00:06:53,426 --> 00:06:56,054 Shouldn't we be on our way to the meeting place? 76 00:06:56,129 --> 00:07:01,192 Oh, uh, Gallantjust was on the phone. March didn't make his plane. 77 00:07:01,267 --> 00:07:03,758 Gallant's on the line to Rio trying to find out what happened. 78 00:07:03,837 --> 00:07:07,136 I don't imagine there'll be another flight until morning. 79 00:07:07,207 --> 00:07:09,198 I'll give you my home number. You can call me. 80 00:07:09,275 --> 00:07:11,209 Mr. Hecht. 81 00:07:12,278 --> 00:07:15,042 Gallant prefers that you stay here just in case something goes wrong. 82 00:07:15,115 --> 00:07:17,777 That's ridiculous. Hang around here all night? 83 00:07:17,851 --> 00:07:20,479 Please, take that. Give me a call. Mr. Hecht. 84 00:07:20,553 --> 00:07:23,488 Mr. Gallant doesn't want you to go. 85 00:07:23,556 --> 00:07:28,584 Now, we've got a bedroom in here. You can make yourself comfortable. 86 00:07:28,661 --> 00:07:30,652 Get a little hungry, we'll send out for something to eat. 87 00:07:30,730 --> 00:07:34,393 Are you crazy? I'm expected home tonight. Mm-mmm. 88 00:07:37,837 --> 00:07:40,670 I don't believe Mark Gallant told you to do this at all. 89 00:07:40,740 --> 00:07:44,141 I don't care what you believe. I just know what's gotta be. 90 00:07:46,679 --> 00:07:48,670 Now get in here. 91 00:07:54,254 --> 00:07:56,245 Good night, Mr. Hecht. 92 00:08:27,720 --> 00:08:31,053 My name is David B. Hecht, and I want to report a missing person. 93 00:08:31,124 --> 00:08:34,525 Look, David, I've heard that six times in the last five minutes. 94 00:08:42,702 --> 00:08:45,193 Just because someone doesn't show up for one night... It isn't someone. 95 00:08:45,271 --> 00:08:47,933 It's my father, and he said he'd be home. 96 00:08:55,114 --> 00:08:58,140 Hey, David, it's 9:30. Your dad's probably home by now. 97 00:08:58,218 --> 00:09:00,379 You don't look like you could help me anyway. 98 00:09:02,088 --> 00:09:04,613 Where's the commissioner's office? 99 00:09:04,691 --> 00:09:07,091 Whoa. Sorry. Are you a detective? 100 00:09:07,160 --> 00:09:09,151 Do I look... I'm the commissioner. 101 00:09:10,630 --> 00:09:13,064 What's goin' on here? 102 00:09:13,132 --> 00:09:17,193 Lieutenant, the kid's worried. His dad stayed out all night, and he thinks he's missin'. 103 00:09:17,270 --> 00:09:19,795 David, maybe your mom and dad had a fight last night. 104 00:09:19,873 --> 00:09:23,172 Those things happen, you know? I haven't got a mom. 105 00:09:23,243 --> 00:09:25,177 She's dead. 106 00:09:25,245 --> 00:09:28,612 - Who do you live with? - My father and the maid, Melissa. 107 00:09:28,681 --> 00:09:32,173 She doesn't speak much English. All she's been doing is praying... or something like that. 108 00:09:32,252 --> 00:09:36,245 - It's in Greek. - In Greek, huh? That can't be all bad. 109 00:09:36,322 --> 00:09:38,256 When'd you speak to your dad last? 110 00:09:38,324 --> 00:09:40,792 Yesterday around 5:00. He called from his office. 111 00:09:40,860 --> 00:09:43,727 - What office? - Hecht and Halliday, Attorneys-at-Law. 112 00:09:43,796 --> 00:09:48,096 - What'd he say when he called? - He said that he had to meet some men and that they were clients. 113 00:09:48,167 --> 00:09:51,830 He'd be late for dinner. Have Melissa fix the dinner at the regular time, 114 00:09:51,905 --> 00:09:53,964 and he'd get something on the way home. 115 00:09:54,040 --> 00:09:56,133 See that? That's the way to give evidence. 116 00:09:56,209 --> 00:09:58,803 - You can tell that he's a lawyer's son. - Sure. 117 00:09:58,878 --> 00:10:02,609 - When did your dad tell you he was comin' home? - Oh, 8:00, 8:30. 118 00:10:02,682 --> 00:10:05,583 Uh-huh. Do me a favor. 119 00:10:05,652 --> 00:10:07,643 Go inside to the commissioner's office right there. 120 00:10:07,720 --> 00:10:10,211 Get my hat and coat and sit down on the bench. I'll be right with you. 121 00:10:11,557 --> 00:10:14,720 Make out a DD13 on the kid. 122 00:10:14,794 --> 00:10:16,728 A Missing Persons for one night? 123 00:10:16,796 --> 00:10:19,765 The kid's worried, right? He wouldn't be here if this happened all the time. 124 00:10:19,832 --> 00:10:23,700 Check with the Information Unit, the Central Complaints Desk, hospitals, arrests. 125 00:10:25,171 --> 00:10:27,162 Check with the morgue. 126 00:10:28,207 --> 00:10:31,142 But wait till we leave. Right now, check his office. 127 00:10:31,210 --> 00:10:33,144 Hecht and Halliday. 128 00:10:33,212 --> 00:10:35,146 Okay, Lieutenant. 129 00:10:40,553 --> 00:10:42,987 Uh, how'd you like to take a ride in a police car, David? 130 00:10:43,056 --> 00:10:45,456 - Come on. I'll drop you off at school. - On Saturday? 131 00:10:45,525 --> 00:10:49,427 You got me. All right, I'll take you home, okay? Where do you live? 132 00:10:49,495 --> 00:10:53,090 85 East 28th Street. Apartment 7 B. 133 00:10:53,166 --> 00:10:56,033 - Uh, sir? - No. My name's Kojak. Lieutenant Kojak. 134 00:10:56,102 --> 00:10:58,866 I lied to you. I'm not the commissioner, but don't call me "sir," okay? 135 00:10:58,938 --> 00:11:00,872 Come on, huh? 136 00:11:00,940 --> 00:11:03,738 Greek, huh? She any kind of a cook? Yes, sir. 137 00:11:03,810 --> 00:11:06,836 Ah, but can she make a moussaka? And don't call me "sir." 138 00:11:06,913 --> 00:11:09,143 What should I call you? Call me, uh... 139 00:11:09,215 --> 00:11:11,775 Call me irresistible. [Stavros] Lieutenant. 140 00:11:14,320 --> 00:11:18,051 There's nobody there, Lieutenant, but he did call his answering service around 5:00 yesterday. 141 00:11:18,124 --> 00:11:21,389 Said he was goin' out and he couldn't be reached. You wanna send somebody over there? 142 00:11:21,461 --> 00:11:24,828 No. I'm goin' over to the house, and I'll call you from there. Okay, Lieutenant. 143 00:11:24,897 --> 00:11:27,024 Uh, follow me. All right. 144 00:11:29,602 --> 00:11:32,093 [Phone Ringing] 145 00:11:36,042 --> 00:11:38,033 [Ringing] 146 00:11:38,111 --> 00:11:40,511 Gallant? Oh. 147 00:11:40,580 --> 00:11:43,014 It's you. It's Irv. 148 00:11:58,831 --> 00:12:02,665 No, Irv, there's no word yet. Plane probably gets in sometime tonight. 149 00:12:02,735 --> 00:12:06,432 That makes it a 24-hour shift. I don't like it. 150 00:12:06,506 --> 00:12:08,633 I think I'm gonna pull out of this. 151 00:12:08,708 --> 00:12:11,575 Oh, sure. You can say relax. I'm the one that has to do it. 152 00:12:11,644 --> 00:12:13,908 And I'm superstitious about plans that change. 153 00:12:13,980 --> 00:12:16,744 Nothing's been changed, Irv, except the date. 154 00:12:16,816 --> 00:12:21,480 You're not gonna pull out. If word about that gets around... 155 00:12:21,554 --> 00:12:24,352 It's the same thing as yesterday. 156 00:12:24,424 --> 00:12:28,053 We drive Hecht over in Benson's car, and you let us in. 157 00:12:28,127 --> 00:12:32,655 - Remember to back it in, Oakes. - Irv, do I try to tell you your job? 158 00:12:32,732 --> 00:12:34,666 Maybe I'd better. 159 00:12:34,734 --> 00:12:38,067 March will get out of his car and walk in. 160 00:12:38,137 --> 00:12:40,071 We let him see Hecht. 161 00:12:40,139 --> 00:12:42,164 There'll be a bodyguard. 162 00:12:42,241 --> 00:12:46,644 Then March goes over to Hecht and reads the D.A. 's letter. 163 00:12:46,712 --> 00:12:50,079 Then you give us all a beat to clear out, 164 00:12:50,149 --> 00:12:52,879 and then you, baby doll, kill all three of them. 165 00:12:52,952 --> 00:12:56,080 Now, can I make it any simpler? 166 00:13:05,698 --> 00:13:07,632 [Doorbell Buzzes] 167 00:13:15,875 --> 00:13:18,105 [Door Closes] 168 00:13:19,846 --> 00:13:21,871 Hecht? I thought you were asleep. 169 00:13:21,948 --> 00:13:24,007 Did you? You've been here all night? 170 00:13:24,083 --> 00:13:26,574 Those weren't your instructions, were they? They were not. 171 00:13:26,652 --> 00:13:30,816 - What's the idea? - Well, it seemed kinda dumb to have him running around town. 172 00:13:30,890 --> 00:13:33,415 Somebody could put a tail on him. So when he came back... 173 00:13:33,493 --> 00:13:36,087 You were hired to take care of an emergency in case it arose, 174 00:13:36,162 --> 00:13:38,960 not to create one to give yourself something to do. 175 00:13:40,600 --> 00:13:44,127 - I'm sorry about this. Really. - Then I can go home now? 176 00:13:44,203 --> 00:13:47,468 [Sighs] Well, l... 177 00:13:47,540 --> 00:13:51,374 I know it's a terrible inconvenience to you, but, having been here this long, 178 00:13:51,444 --> 00:13:54,004 maybe it would be wise if you stayed until March did show up. 179 00:13:54,080 --> 00:13:56,605 As I said, there may well be people out there right now... 180 00:13:56,682 --> 00:13:59,810 who are trying to figure out how to get to him. 181 00:13:59,886 --> 00:14:03,617 I did get through, by the way. He's taking a flight that's due in at 9:52 tonight. 182 00:14:03,689 --> 00:14:07,750 - Could we step outside? - No. 183 00:14:07,827 --> 00:14:10,557 Be a lot better if he stayed here. 184 00:14:10,630 --> 00:14:13,690 Oakes knows his business, Simon. 185 00:14:13,766 --> 00:14:16,462 Then can you get word to my son? I don't wanna worry him. 186 00:14:16,536 --> 00:14:21,496 - Well, of course. - Okay. I'll write a note to him, if that's all right, and you can deliver it. 187 00:14:21,574 --> 00:14:24,236 - Do you have a pen? - Certainly. 188 00:14:42,929 --> 00:14:44,988 [Clears Throat] I'll take it to him. 189 00:14:45,064 --> 00:14:47,362 Don't worry about a thing. Thank you. 190 00:14:48,834 --> 00:14:51,166 Uh, if you're hungry, there's food in the kitchen. 191 00:14:51,237 --> 00:14:53,330 Thank you. I'll get myself something. 192 00:14:53,406 --> 00:14:57,035 - No, I'll get it for you. - That won't be necessary. I'll fix it myself. 193 00:14:59,745 --> 00:15:02,873 Look. 194 00:15:02,949 --> 00:15:06,715 I come all the way over here just to keep him from blowing his stack, and somehow he knows everything. 195 00:15:06,786 --> 00:15:09,346 - Now, how is that possible? - I swear I don't know. 196 00:15:09,422 --> 00:15:11,890 Well, you just keep him calm, Benson. 197 00:15:13,292 --> 00:15:16,261 I'll call you when March arrives. 198 00:15:16,329 --> 00:15:19,696 - [Door Opens] - You'll get that note to my son? 199 00:15:19,765 --> 00:15:24,395 - Don't worry about a thing, Simon. Everything's under control. - Thank you. 200 00:15:29,175 --> 00:15:31,700 [Door Closes] 201 00:15:50,463 --> 00:15:53,626 [Kojak Speaking In Greek] [Speaking In Greek] 202 00:15:53,699 --> 00:15:56,964 [Continues In Greek] 203 00:15:57,036 --> 00:15:58,970 [Continues In Greek] 204 00:16:06,012 --> 00:16:09,448 Does your father ever do any work at home, David? Yeah. 205 00:16:09,515 --> 00:16:11,813 Where? In there. 206 00:16:29,035 --> 00:16:31,503 [Greek] Nothing missing. 207 00:16:31,570 --> 00:16:33,504 [Continues In Greek] 208 00:16:33,572 --> 00:16:35,506 [Chuckles] [Greek] 209 00:16:45,051 --> 00:16:48,452 Was she praying again? [Chuckles] No. 210 00:16:48,521 --> 00:16:51,718 No. She was just making a joke, but don't worry about it, David. 211 00:16:51,791 --> 00:16:54,123 Ajoke in Greek? What are you, a wise guy? 212 00:16:54,193 --> 00:16:57,458 Don't you think Greeks say things funny? 213 00:16:57,530 --> 00:16:59,020 Here. 214 00:17:00,866 --> 00:17:04,563 - Hey, David, how long has your mother been dead? - Five years. 215 00:17:04,637 --> 00:17:07,970 Oh. Is this the first time your pop's stayed out all night? 216 00:17:08,040 --> 00:17:10,702 Yeah. Except for the time he went to Florida. 217 00:17:10,776 --> 00:17:14,837 - When was that? - Last month. It was on business. 218 00:17:14,914 --> 00:17:18,907 Florida. Where'd he stay in Florida? I think it was in Miami Beach. 219 00:17:18,984 --> 00:17:22,920 He sent me a crate of those oranges. Well, they're candy really. 220 00:17:22,988 --> 00:17:25,752 - How long was he in Florida? - Oh, a whole week. 221 00:17:25,825 --> 00:17:29,352 During that time, Melissa, the housemaid, she was takin' care of you? 222 00:17:29,428 --> 00:17:33,694 Jerry Halliday. That's your father's partner, right? 223 00:17:33,766 --> 00:17:36,234 Yeah. But he's retired now. He lives in Delaware. 224 00:17:36,302 --> 00:17:38,862 Mm-hmm. Did your pop have a secretary? 225 00:17:38,938 --> 00:17:41,099 Yeah. He talks about her almost every night. 226 00:17:41,173 --> 00:17:43,198 Oh, yeah? What does he say? 227 00:17:43,275 --> 00:17:46,506 "That dumb Miss Rosenberg! I wish I had the guts to fire her." 228 00:17:46,579 --> 00:17:49,013 [Laughing] 229 00:17:51,283 --> 00:17:53,979 [Sneezes] Oh. Yassou. 230 00:17:54,053 --> 00:17:57,682 That's, uh, gesundheit in a strange language. 231 00:17:57,757 --> 00:18:00,225 Thank you. [Blows Nose] That's all right. 232 00:18:00,292 --> 00:18:02,624 I'm sorry to get you out of bed at such a late hour. 233 00:18:02,695 --> 00:18:06,062 You said you weren't here at all yesterday? [Stuffy Nose] That's right. 234 00:18:06,132 --> 00:18:08,930 Terrible cold. Yeah. 235 00:18:09,001 --> 00:18:11,299 Well, shall we? 236 00:18:16,609 --> 00:18:18,577 All right. Anything, uh... 237 00:18:20,146 --> 00:18:22,171 Anything changed since you been here last? 238 00:18:27,887 --> 00:18:31,618 It's locked... the safe. That's out of the ordinary. 239 00:18:31,690 --> 00:18:33,681 Oh. Can you open it? 240 00:18:51,477 --> 00:18:53,411 Oh. 241 00:18:55,047 --> 00:18:57,777 This wasn't here when I left Thursday afternoon. 242 00:18:59,351 --> 00:19:01,842 "3-29-74." 243 00:19:01,921 --> 00:19:04,116 "A.M." in small letters. What does that mean? 244 00:19:04,190 --> 00:19:07,057 - "Morning"? - Oh. 245 00:19:07,126 --> 00:19:09,060 10:00 a.m., huh? 246 00:19:09,128 --> 00:19:11,619 - Is that your boss's handwriting? - Yes. 247 00:19:13,532 --> 00:19:16,365 - What kind oflaw does he practice? - Wills... 248 00:19:19,371 --> 00:19:21,931 Real estate transactions, bankruptcies, 249 00:19:22,007 --> 00:19:24,475 property management... 250 00:19:24,543 --> 00:19:29,378 civil matters like that. I mean, is this his usual fee for "civil matters like that"? 251 00:19:29,448 --> 00:19:33,111 - Twenty big ones? - [Laughs] No. 252 00:19:33,185 --> 00:19:36,120 Never that much and never in cash. 253 00:19:37,323 --> 00:19:39,883 Lieutenant Kojak, has something happened to Mr. Hecht? 254 00:19:41,460 --> 00:19:43,519 Would you put this back? Well, so far, 255 00:19:43,596 --> 00:19:45,530 the only thing that's happened to him... 256 00:19:45,598 --> 00:19:47,657 he didn't show up at home last night. 257 00:19:47,733 --> 00:19:50,463 Now, Mrs. Rosenberg... Miss. 258 00:19:50,536 --> 00:19:52,868 - You're kidding. - [Scoffs] 259 00:19:55,975 --> 00:19:59,433 Now, Miss Rosenberg, what do you know about your boss's personal life? 260 00:19:59,512 --> 00:20:01,776 You know, friends, things like that. 261 00:20:01,847 --> 00:20:04,315 I suppose, by that, you mean female friends. 262 00:20:04,383 --> 00:20:08,479 All right. I mean, uh... Forgive the image. 263 00:20:08,554 --> 00:20:13,048 I mean, can you conceive of him spending the night with somebody without calling home? 264 00:20:13,125 --> 00:20:17,789 Since his wife died, I don't think Mr. Hecht has spent a night away from home. 265 00:20:17,863 --> 00:20:21,321 Except for the two-week vacation in Florida. Two-week vacation? 266 00:20:21,400 --> 00:20:26,167 Well, he planned on two weeks, but he cut it short and came back in one week instead. 267 00:20:26,238 --> 00:20:29,730 His son said he went away on business. Did he go with somebody else? 268 00:20:29,808 --> 00:20:33,039 Lieutenant Kojak, all I know about it is... 269 00:20:33,112 --> 00:20:35,046 is... Ah-choo! 270 00:20:35,114 --> 00:20:37,048 [Chuckling] Excuse me. 271 00:20:37,116 --> 00:20:39,084 Oh, God love ya. 272 00:20:39,151 --> 00:20:44,111 Oh. He had me buy two tickets and make a hotel reservation for a double room. 273 00:20:44,189 --> 00:20:48,626 But he cut short his trip. Did he say why? No. 274 00:20:48,694 --> 00:20:51,959 All right. While he was away, did he get any phone calls, things important like that? 275 00:20:52,031 --> 00:20:55,933 I think he had three callers who said they had to speak to him. 276 00:20:56,001 --> 00:20:59,664 I gave them his number in Miami at the Gulf Plaza Hotel. 277 00:20:59,738 --> 00:21:02,866 Oh, do you have their names? They should be on the telephone log. 278 00:21:02,942 --> 00:21:06,901 Uh-huh. The-The telephone log. Oh. 279 00:21:06,979 --> 00:21:09,447 And, uh, the names of his client list. 280 00:21:11,650 --> 00:21:14,642 [Siren Wailing, Distant] [Sighs] 281 00:21:18,624 --> 00:21:20,785 The client list. 282 00:21:32,504 --> 00:21:35,564 The telephone log. Oh. 283 00:21:35,641 --> 00:21:40,010 Is there anything else? [Chuckles] Like the moves? 284 00:21:40,079 --> 00:21:42,138 Yeah. Get to bed. You got a cold. 285 00:21:46,352 --> 00:21:49,913 Ah-Ah... Ah-Ah... 286 00:21:50,990 --> 00:21:53,288 Lieutenant. 287 00:21:58,030 --> 00:22:00,897 What are you doin'here? 288 00:22:00,966 --> 00:22:03,662 - Nothin'. Just waitin'. - Just waitin' for what? 289 00:22:03,736 --> 00:22:05,533 For you to find my dad. 290 00:22:05,604 --> 00:22:08,368 Oh. And who's home taking care of Melissa? 291 00:22:08,440 --> 00:22:10,533 Melissa's taking care of herself. 292 00:22:10,609 --> 00:22:13,373 David. You know, you're not doin' us any good hanging around here. 293 00:22:13,445 --> 00:22:16,346 Your dad could show up any minute, and you wouldn't know about it. 294 00:22:16,415 --> 00:22:19,384 What's going on? Oh. Frank, this is Dave Hecht. 295 00:22:19,451 --> 00:22:21,476 David B. Hecht, I'd like you to meet Captain Frank McNeil. 296 00:22:21,553 --> 00:22:24,545 - Nice to know you, David. - How do you do? 297 00:22:24,623 --> 00:22:27,922 What's it about? We're just lookin' for his dad. 298 00:22:27,993 --> 00:22:33,124 David, and another thing, suppose I wanted to get in touch with you? You're the man of the house now that he's gone. 299 00:22:33,198 --> 00:22:35,462 Well, if you want to get in touch with me, why can't I stay here? 300 00:22:35,534 --> 00:22:37,866 Because I might not be here. That's why. 301 00:22:37,936 --> 00:22:42,236 Now, listen, when I find your dad, you are gonna be the first to know. 302 00:22:42,307 --> 00:22:44,707 Before Captain McNeil knows, I'm gonna tell you. 303 00:22:44,777 --> 00:22:47,245 What do you think about that? That's stretchin'the regs. 304 00:22:47,312 --> 00:22:50,008 But you don't mind, do you, Frank? I don't mind what? 305 00:22:50,082 --> 00:22:52,243 You see? He don't mind. So, what do you say? 306 00:22:52,317 --> 00:22:54,717 Well... 307 00:22:54,787 --> 00:22:57,017 Okay. But you promise? 308 00:22:57,089 --> 00:22:59,080 Hey. Would I lie? 309 00:23:00,459 --> 00:23:05,692 - I promise. - Okay. But I'll be waiting. 310 00:23:05,764 --> 00:23:07,698 [Moans] 311 00:23:09,401 --> 00:23:13,167 Hey, Theo. Since I don't mind, do I get in on it? 312 00:23:13,238 --> 00:23:16,901 Oh, sure. Hey, Stavros the streaker, anything on that Hecht Missing Persons? 313 00:23:16,975 --> 00:23:20,376 Nothin' yet, Lieutenant. I.U., Central Complaint... we come up zilch all the way around. 314 00:23:20,446 --> 00:23:24,382 You get him a Missing Persons number. I'll give you a description for the file. Get it on the next Teletype. 315 00:23:24,450 --> 00:23:28,250 - Okay, Lieutenant. - Crocker. 316 00:23:33,892 --> 00:23:37,794 Here. I want you to check through this client list. 317 00:23:37,863 --> 00:23:39,888 I want all the names with initials "A.M." 318 00:23:39,965 --> 00:23:43,731 Match them up with the telephone log and check the Gulf Plaza Hotel in Miami. 319 00:23:43,802 --> 00:23:48,239 See who he called long-distance. I want to know who registered with Simon Hecht on that date. 320 00:23:48,307 --> 00:23:50,241 Got it? Got it. Got it. 321 00:23:50,309 --> 00:23:53,278 Theo, do you think we ought to handle this ourselves? 322 00:23:53,345 --> 00:23:56,746 I mean, would you mind telling me just what the hell you're working on? 323 00:23:56,815 --> 00:24:00,444 I told you. The kid's pop is a missing person. 324 00:24:00,519 --> 00:24:02,885 Well, who's the kid's father, and how long has he been missing? 325 00:24:02,955 --> 00:24:05,253 His name is Simon Hecht, he's a lawyer, 326 00:24:05,324 --> 00:24:08,122 and he's been gone now, uh, all night. 327 00:24:08,193 --> 00:24:10,252 All night? 328 00:24:11,330 --> 00:24:13,264 You gotta be kidding. What's the big deal? 329 00:24:13,332 --> 00:24:15,266 Oh, this is the big deal. 330 00:24:15,334 --> 00:24:18,735 Twenty grand in an envelope that I left in a safe in his office. 331 00:24:18,804 --> 00:24:21,864 Hecht and Halliday, Attorneys-at-Law... 50 bucks a chargeable hour. 332 00:24:21,940 --> 00:24:23,874 Come on, Frank. You know that operation. 333 00:24:23,942 --> 00:24:26,809 If Simon Hecht grosses 40,000 a year, that's a big deal. 334 00:24:26,879 --> 00:24:29,279 And all of a sudden, we got 20 grand in an envelope in his safe. 335 00:24:29,348 --> 00:24:33,512 Are you suggesting he's not a missing person on choice? 336 00:24:33,585 --> 00:24:36,713 I'm suggesting that he didn't come home... 337 00:24:36,789 --> 00:24:40,156 because Hecht and Halliday got into something so deep that they couldn't handle it. 338 00:24:40,225 --> 00:24:44,355 Now, whether it was on purpose or by mistake... either way. 339 00:24:44,429 --> 00:24:48,923 Lieutenant, those three calls are pegged "Referred to Miami." You wanted to check the names. 340 00:24:50,669 --> 00:24:54,298 - You want a thank you? - Sheesh. 341 00:24:54,373 --> 00:24:58,867 "Harriet Buchman, R.V. Heller, Mark..." Mark Gallant? 342 00:24:58,944 --> 00:25:01,276 I'm gettin' a buzz. Mark Gallant. That's a name, isn't it, Frank? 343 00:25:01,346 --> 00:25:03,610 Gallant. 344 00:25:03,682 --> 00:25:08,483 Gallant is Fennimore, Frank, Goodrich, Gallant and Peabody. 345 00:25:08,554 --> 00:25:10,681 It's a big law firm, one of the biggest in town. 346 00:25:10,756 --> 00:25:15,989 They're everything you just said Hecht wasn't. So, why does a million-dollar dude call Hecht, huh? 347 00:25:16,061 --> 00:25:18,859 How come that name makes noises in my head? Mark Gallant. 348 00:25:20,199 --> 00:25:24,295 He was Arnold March's lawyer. It was about 12 years ago. Arnold March. 349 00:25:24,369 --> 00:25:27,532 He absconded with 25 million... Mid-Atlantic Mutual Funds. 350 00:25:27,606 --> 00:25:30,598 Did the big number. Oh, yeah. And Gallant was his lawyer. 351 00:25:30,676 --> 00:25:33,975 Sure. A. M... Arnold March. 352 00:25:34,046 --> 00:25:37,743 You know, 20,000 fits into 25 million pretty good, don't you think? Mm-hmm. 353 00:25:37,816 --> 00:25:40,046 All right, where is he now? Who knows? 354 00:25:40,118 --> 00:25:43,212 Brazil, I hear. He's living like an emperor. 355 00:25:43,288 --> 00:25:45,483 Why don't you ask Gallant? Oh. 356 00:25:47,092 --> 00:25:49,117 Mm-hmm, I think I will. 357 00:26:30,469 --> 00:26:34,235 Help! Somebody out there! Help me! 358 00:26:34,306 --> 00:26:37,639 [Groans] What are you doin', jerk? 359 00:26:37,709 --> 00:26:40,769 Get smart. You're in this too deep now to back out. 360 00:26:40,846 --> 00:26:43,747 If you cooperate, maybe Gallant will decide to give you a break. 361 00:26:43,815 --> 00:26:46,750 All right, so Gallant is a part of this. 362 00:26:48,153 --> 00:26:50,451 But somebody out there will be looking for me. 363 00:26:51,556 --> 00:26:55,253 They looked for Hitler for years too, Mr. Hecht. 364 00:26:55,327 --> 00:26:57,261 They gonna find you any faster? 365 00:27:24,056 --> 00:27:27,048 The flight left Rio on time? 366 00:27:27,125 --> 00:27:29,389 Well, that's a novelty. 367 00:27:29,461 --> 00:27:31,395 All right, thank you. 368 00:27:32,397 --> 00:27:34,957 [Door Opens] 369 00:27:35,033 --> 00:27:37,024 Uh, the offices are closed today. 370 00:27:37,102 --> 00:27:39,502 I'm Lieutenant Kojak, Manhattan South. 371 00:27:41,139 --> 00:27:43,801 I'm looking for a little guidance. 372 00:27:43,875 --> 00:27:45,866 Oh, well, of course. 373 00:27:47,446 --> 00:27:50,574 What can I do for you? I'm lookin' for a nice little law firm, not too expensive. 374 00:27:50,649 --> 00:27:52,947 I'm lookin' to draw up my will. 375 00:27:53,018 --> 00:27:54,952 Would you like some coffee? Love it. 376 00:27:55,020 --> 00:27:57,887 Black, no sugar. In a paper cup, if possible. 377 00:28:00,192 --> 00:28:03,252 Well, uh, what brings you to us, Lieutenant? 378 00:28:03,328 --> 00:28:05,592 We're good, but we're not little. 379 00:28:05,664 --> 00:28:08,861 My captain mentioned your name. He said you were expensive, 380 00:28:08,934 --> 00:28:11,459 but I figured at least you could steer me in the right direction. 381 00:28:11,536 --> 00:28:14,903 Uh, for instance, Halliday and Hecht. Are they pretty decent? 382 00:28:14,973 --> 00:28:17,305 Hecht and Halliday. 383 00:28:17,376 --> 00:28:20,641 Yes, I think they'd probably fit into your budget, Lieutenant. 384 00:28:20,712 --> 00:28:23,180 They're one of numerous firms that could do the work. 385 00:28:23,248 --> 00:28:26,149 Do you know either one of them personally? 386 00:28:26,218 --> 00:28:29,312 Oh, I recall meeting Hecht 10 years ago. 387 00:28:29,388 --> 00:28:32,255 But not on a professional basis? 388 00:28:32,324 --> 00:28:36,351 As a matter of fact, I had an occasion to call his office recently in a similar situation. 389 00:28:36,428 --> 00:28:39,795 Alan Schreiber asked me to recommend a lawyer to him who wouldn't cost too much. 390 00:28:39,865 --> 00:28:44,928 - Alan Schreiber. Who is he? - He's someone I know slightly at the Century Club. 391 00:28:45,003 --> 00:28:50,339 Lieutenant, one of the greatest sources of free legal advice is a club that admits lawyers. 392 00:28:50,409 --> 00:28:54,539 [Chuckles] Um, did you call Hecht first... 393 00:28:54,613 --> 00:28:56,604 to see if he was interested? 394 00:28:56,681 --> 00:28:59,445 Yes, and I found out that he was leaving on vacation. My friend went elsewhere. 395 00:28:59,518 --> 00:29:04,182 - Oh, but he's back from vacation now? - I haven't the foggiest notion. 396 00:29:04,256 --> 00:29:07,191 Oh. This Alan Schreiber, where can I get in touch with him? 397 00:29:07,259 --> 00:29:09,193 Saturday afternoon? 398 00:29:09,261 --> 00:29:13,891 - If he isn't in the Century Club bar, he died during the morning. - [Laughing] 399 00:29:13,965 --> 00:29:17,833 Now, at the risk of being rude... 400 00:29:17,903 --> 00:29:22,135 [Snaps Fingers] Now. I know where I remember your name. 401 00:29:23,575 --> 00:29:26,135 Arnold March. You defended him, right? 402 00:29:26,211 --> 00:29:28,145 Is he, uh... Is he still a client? 403 00:29:28,213 --> 00:29:30,477 I'm afraid we're getting into the area of privileged information. 404 00:29:30,549 --> 00:29:33,985 I hope you understand. Of course. So do I. 405 00:29:34,052 --> 00:29:36,782 [Slurping] 406 00:29:36,855 --> 00:29:39,585 It's kind of scary drinking coffee out of a cup like that. 407 00:29:39,658 --> 00:29:41,888 Thank you, counselor. Good-bye. 408 00:29:45,630 --> 00:29:48,121 [Door Closes] 409 00:29:56,942 --> 00:29:59,502 Mr. Schreiber, please. Try the bar first. 410 00:29:59,578 --> 00:30:02,012 So Schreiber backs him up? Of course he backs him up. 411 00:30:02,080 --> 00:30:04,310 They both belong to the Century Club. 412 00:30:04,382 --> 00:30:07,317 A.M. In small letters. [Ice Rattling] 413 00:30:07,385 --> 00:30:10,582 Maybe it's not Arnold March. He's too big for small letters. 414 00:30:10,655 --> 00:30:12,919 He's too big for Simon Hecht, too, for sure. 415 00:30:14,059 --> 00:30:16,755 Bobby? Long-distance call for you from Miami. 416 00:30:16,828 --> 00:30:19,126 Line three. Thank you. 417 00:30:19,197 --> 00:30:21,927 Hello. This is Detective Crocker. 418 00:30:22,000 --> 00:30:23,991 What? Wait. Let me get that, huh? 419 00:30:26,037 --> 00:30:30,997 Go ahead. And the calls? All right, thank you very much. 420 00:30:32,110 --> 00:30:34,635 They registered at the hotel as Mr. And Mrs. Simon Hecht. 421 00:30:34,713 --> 00:30:37,841 What about the phone calls? He didn't make one long-distance call from the hotel. 422 00:30:37,916 --> 00:30:41,010 But anybody could've called him, and there's no way of checking that. 423 00:30:41,086 --> 00:30:44,249 He tells the kid he's goin' to Florida on business so he won't hang him up... 424 00:30:44,322 --> 00:30:47,723 you know, takin' a vacation without him, with somebody that's not his mother. 425 00:30:52,998 --> 00:30:57,401 Where you goin'? I'm gonna go find out why he cut his vacation short by one week. 426 00:31:14,619 --> 00:31:16,610 Hey, what are you buildin'? 427 00:31:16,688 --> 00:31:18,849 Oh. The U.S. S. Constitution. 428 00:31:18,924 --> 00:31:21,484 But I'm really just looking at it. 429 00:31:21,560 --> 00:31:24,927 My dad always helps me with the rigging. The rigging's real hard. 430 00:31:24,996 --> 00:31:27,430 You have to be able to tie these knots just right, 431 00:31:27,499 --> 00:31:29,933 and, well, I'm not very good at it. 432 00:31:30,001 --> 00:31:32,561 Look, David, I gotta ask you some more questions. 433 00:31:33,572 --> 00:31:38,236 Uh, when you said that your pop went to Florida on a business trip, did he? 434 00:31:38,310 --> 00:31:41,541 - Did he what? - Did he, uh... Did he go on a business trip? 435 00:31:41,613 --> 00:31:45,071 L... He said it was on business. Oh. What do you think? 436 00:31:46,218 --> 00:31:49,517 - He said it was on business. - Does your father have any friends? 437 00:31:49,588 --> 00:31:53,786 - Well, of course. - Come on. You know what I mean. Girlfriends. 438 00:31:53,858 --> 00:31:56,520 [Stammering] L-I guess so. 439 00:31:56,595 --> 00:31:59,428 - Bring any of them to see you? - Yeah. 440 00:31:59,497 --> 00:32:02,728 Did he bring any one in particular? I mean, you know, more than just once. 441 00:32:04,703 --> 00:32:07,399 David. It's important. 442 00:32:07,472 --> 00:32:11,533 - I don't see why it's important. What does this have to do with... - See the way you are? 443 00:32:11,610 --> 00:32:14,135 You came to us for help, right? 444 00:32:14,212 --> 00:32:16,146 And I wanna help you, don't I? 445 00:32:16,214 --> 00:32:19,081 Sometimes in this job I got, which is kinda tough, 446 00:32:19,150 --> 00:32:22,813 you know, I gotta make people talk about things they don't wanna talk about. 447 00:32:22,887 --> 00:32:27,381 We gotta know why your papa came home from Florida a week early. 448 00:32:27,459 --> 00:32:30,394 Huh? [Sighs] He took Paula to Florida. 449 00:32:38,103 --> 00:32:40,663 Go on, David. 450 00:32:40,739 --> 00:32:44,539 Paula. He said it was business, but I knew it wasn't. 451 00:32:44,609 --> 00:32:46,804 I heard him talking the night before on the phone to her, 452 00:32:46,878 --> 00:32:50,279 telling her when to meet him at the airport and all the arrangements. 453 00:32:50,348 --> 00:32:52,680 - I knew it wasn't business. - Paula who? 454 00:32:54,419 --> 00:32:58,150 - He took some pictures out of the bedroom. - You mean the pictures of mama? 455 00:32:58,223 --> 00:33:01,590 - He did it right after he met Paula. - Paula who? 456 00:33:01,660 --> 00:33:06,927 L-I know she's dead, but... Well, it didn't hurt to leave the pictures there. 457 00:33:06,998 --> 00:33:08,932 She made him do it. I know she did. 458 00:33:09,000 --> 00:33:14,700 David. You know, maybe this Paula... this chick here... maybe she's hurtin' your father. 459 00:33:14,773 --> 00:33:17,241 Did you ever realize that? Maybe I gotta go out and pinch her. 460 00:33:17,309 --> 00:33:20,870 You know, not pinch her. Arrest her. But I gotta have her last name. 461 00:33:24,149 --> 00:33:27,983 - McKay. Paula McKay. - Beautiful. 462 00:33:47,238 --> 00:33:50,503 Tell me, Paula, how much you get for one of these, uh, one of these things? 463 00:33:52,210 --> 00:33:54,405 Oh. 464 00:33:54,479 --> 00:33:57,642 500 if it's good. 750 if it's bad. 465 00:33:57,716 --> 00:34:00,879 [Chuckling] Yeah, I better stick to my own business. 466 00:34:00,952 --> 00:34:02,886 Tell me, why'd you cut short your vacation? 467 00:34:02,954 --> 00:34:05,388 How did you know about that trip? 468 00:34:05,457 --> 00:34:08,119 Oh, out of the mouths of babes. 469 00:34:08,193 --> 00:34:12,755 - In this particular case, the babe is 12, and he's not too thrilled with you. - David? 470 00:34:12,831 --> 00:34:15,994 David. What happened in Miami Beach? You were supposed to stay there for two weeks. 471 00:34:16,067 --> 00:34:20,800 He got a phone call... something important, I guess. 472 00:34:20,872 --> 00:34:22,863 Any idea who called? 473 00:34:23,975 --> 00:34:26,705 Yes, I do. 474 00:34:26,778 --> 00:34:29,542 Somebody with a name out of an old '30s serial. 475 00:34:29,614 --> 00:34:31,548 I was cursing him all the way home. 476 00:34:31,616 --> 00:34:35,677 - Mark Gallant of the Marine Raiders. - Mark Gallant, huh? 477 00:34:35,754 --> 00:34:38,587 I wondered what a grown man with a name like that might look like. 478 00:34:38,656 --> 00:34:42,251 Do you know him? Oh, yeah. Very rich. 479 00:34:42,327 --> 00:34:45,922 I mean, he's everything you might dream about. 480 00:34:45,997 --> 00:34:48,022 With one exception. What's that? 481 00:34:48,099 --> 00:34:51,296 - He lies, baby. - Oh, don't they all? 482 00:34:51,369 --> 00:34:53,837 [Ringing] 483 00:34:56,307 --> 00:35:00,073 Eh! Mark Gallant's not at home. He's not in his office. 484 00:35:00,145 --> 00:35:02,136 Also lied to me about calling Miami Beach, 485 00:35:02,213 --> 00:35:04,909 and now he's just as missing as Mr. Hecht. 486 00:35:04,983 --> 00:35:06,917 Me? Yes, you. 487 00:35:08,453 --> 00:35:10,387 Miss Rosenberg. 488 00:35:14,426 --> 00:35:16,360 Now, let me lay it all out for you, okay? 489 00:35:16,428 --> 00:35:18,692 Then you can tell us anything you think might help. All right? 490 00:35:18,763 --> 00:35:23,564 Okay. Now, Mr. Hecht got 20 grand in an envelope, right? 491 00:35:23,635 --> 00:35:25,728 Okay, we know that. 492 00:35:25,804 --> 00:35:29,900 We also know that he got a phone call from Mr. Mark Gallant in Miami Beach... 493 00:35:29,974 --> 00:35:32,966 made him cut short his vacation, and he hurried home. 494 00:35:33,044 --> 00:35:34,978 Now, we don't know who paid him the money, 495 00:35:35,046 --> 00:35:37,412 but we do know that there's these initials... A.M. 496 00:35:37,482 --> 00:35:39,973 Remember? "In the mornin'." A.M., yes. Oh, morning. 497 00:35:40,051 --> 00:35:44,181 Now, A.M. We also know that Mr. Mark Gallant's got a client... Mr. Arnold March. 498 00:35:44,255 --> 00:35:48,783 Very big, big client. Well, about 12 years ago... The embezzler. 499 00:35:50,061 --> 00:35:52,359 His daughter is a client of Mr. Hecht's. 500 00:35:53,898 --> 00:35:56,366 - What? - Her married name is Cole. 501 00:35:56,434 --> 00:35:58,800 Miranda Cole. She lives in California. 502 00:35:58,870 --> 00:36:01,703 Mr. Hecht manages some New York properties for her. 503 00:36:01,773 --> 00:36:05,800 - When did he get the account? - Right after that scandal about Mr. March. 504 00:36:11,015 --> 00:36:15,509 Then March bought some properties, put 'em in his daughter's name. 505 00:36:16,821 --> 00:36:20,188 And then he got an outside lawyer so it wouldn't be easy to trace, right? 506 00:36:20,258 --> 00:36:24,058 Crocker. Call the D.A. 's office. Somebody's gotta be there. 507 00:36:24,128 --> 00:36:26,358 Tell 'em we need files on Arnold March. 508 00:36:26,431 --> 00:36:28,399 I wanna know where they think he is right now, 509 00:36:28,466 --> 00:36:31,526 who his contacts are in the States... anything at all. 510 00:36:32,537 --> 00:36:34,505 Right. 511 00:36:36,274 --> 00:36:40,040 I, uh... I guess you're through with me, huh? 512 00:36:40,111 --> 00:36:42,375 Hmm? 513 00:36:47,018 --> 00:36:50,647 Miss Rosenberg. 514 00:36:50,722 --> 00:36:52,986 Stick around. [Chuckles] 515 00:36:53,057 --> 00:36:56,424 Oh. Okay. 516 00:37:16,581 --> 00:37:19,914 Maybe we'll do it again sometime. 517 00:37:21,786 --> 00:37:24,584 I can't believe it. I told you. 518 00:37:24,656 --> 00:37:27,181 I tried to get March to stay down there. 519 00:37:28,860 --> 00:37:34,196 When he tells the D.A. The names of the holding companies he's buried that stolen 25 million in, 520 00:37:34,265 --> 00:37:36,199 they'll fold them up. 521 00:37:36,267 --> 00:37:39,259 I have to prevent that, Simon. 522 00:37:39,337 --> 00:37:43,865 It comes down to... you or me. 523 00:37:45,376 --> 00:37:48,470 You paid me $20,000. I'll say you're a client of mine. 524 00:37:48,546 --> 00:37:51,606 I can't testify against a client, even if I want to. 525 00:37:51,683 --> 00:37:54,379 I have a son, Gallant. 526 00:37:54,452 --> 00:37:57,785 Please. No. 527 00:37:57,855 --> 00:38:00,085 He won't get out of that car unless you're there... 528 00:38:00,158 --> 00:38:03,321 and everything looks like it's going exactly the way it's planned. 529 00:38:06,598 --> 00:38:10,432 It's almost 7:30. I'll head for the airport. 530 00:38:10,501 --> 00:38:15,598 You might as well get him out of here and down to the meeting place. 531 00:38:21,713 --> 00:38:24,807 No! 532 00:38:24,882 --> 00:38:27,976 Gallant! Please. I beg you. 533 00:38:28,052 --> 00:38:32,580 All appeals exhausted, Hecht. I'm truly sorry. 534 00:38:38,162 --> 00:38:40,096 [Door Closes] 535 00:38:40,164 --> 00:38:42,155 Okay, let's go. 536 00:38:50,808 --> 00:38:52,799 [Slap On Back] 537 00:38:56,247 --> 00:38:58,044 I have the worst luck with plants. 538 00:38:58,116 --> 00:39:01,984 Even plastic ones commit suicide on me. [Laughs] 539 00:39:02,053 --> 00:39:05,045 You like Shirley, huh? Oh. Her name is Shirley? 540 00:39:05,123 --> 00:39:07,956 Mm-hmm. Oh. Hello, Shirley. 541 00:39:08,026 --> 00:39:09,994 She likes to be talked to. Oh, she does? 542 00:39:10,061 --> 00:39:12,529 Yeah. Hello, Shirley. 543 00:39:12,597 --> 00:39:15,964 What's your name? Miss Rosenberg. 544 00:39:16,034 --> 00:39:18,264 "Miss"? You're not married? 545 00:39:18,336 --> 00:39:20,896 No. Are you? 546 00:39:25,576 --> 00:39:27,544 Where's his office? Right this way. 547 00:39:27,612 --> 00:39:29,546 Where's this way? Right here. 548 00:39:29,614 --> 00:39:33,846 Ah, Lieutenant Kojak, Mr. Santangelo, Special Assistant D.A. 549 00:39:33,918 --> 00:39:35,852 You didn't bring the March records? No. 550 00:39:35,920 --> 00:39:38,388 You don't seem to understand. This is an urgent... Now, Lieutenant, 551 00:39:38,456 --> 00:39:42,119 there's no way anybody's gonna see those records, not even you. 552 00:39:42,193 --> 00:39:44,889 Uh, you wanna, uh, come inside here for a second. 553 00:39:50,101 --> 00:39:52,865 Say, what's your name again? 554 00:39:52,937 --> 00:39:54,928 Santangelo. Oh, yeah. Mr. Santangelo. 555 00:39:55,006 --> 00:39:58,066 I thought that the cops and the D.A. Were all on the same side. 556 00:39:58,142 --> 00:40:02,203 The only reason I'm interested in Arnold March... what his connection is with Simon Hecht. 557 00:40:02,280 --> 00:40:04,111 Simon Hecht? Yeah. 558 00:40:04,182 --> 00:40:07,117 - Do you know him? He's missin'. - Missing since when? 559 00:40:07,185 --> 00:40:10,586 Since last night. And what's the connection between March and him? 560 00:40:10,655 --> 00:40:13,215 Hecht came to see me. March had gotten in touch with him. 561 00:40:13,291 --> 00:40:15,725 March wanted to come back to this country. 562 00:40:15,793 --> 00:40:19,285 He was ready to testify in front of a grand jury, but he wanted to make a deal. 563 00:40:19,363 --> 00:40:21,490 So Hecht was acting as his attorney. 564 00:40:21,566 --> 00:40:24,126 Oh, Mr. Santangelo, how about Mark Gallant? 565 00:40:24,202 --> 00:40:27,171 He's his regular attorney. Why didn't you do business with him? 566 00:40:27,238 --> 00:40:29,468 Yeah, well, we have, indirectly. 567 00:40:29,540 --> 00:40:32,566 Gallant suggested to March that he use Hecht as a go-between with us. 568 00:40:32,643 --> 00:40:35,510 Gallant's got his own reasons for staying in the background... business reasons. 569 00:40:35,580 --> 00:40:38,413 So we, uh... We agreed to keep his name out of it. 570 00:40:38,483 --> 00:40:40,451 Now wait a minute, Mr. Santangelo. 571 00:40:40,518 --> 00:40:44,079 - You know about a connection between Gallant and Hecht? - Sure. 572 00:40:46,124 --> 00:40:48,592 So if Gallant lied to me about not talking to Hecht in Miami, 573 00:40:48,659 --> 00:40:51,492 you understand that? I would, uh, expect that. 574 00:40:53,397 --> 00:40:57,231 Your jaw just dropped, Theo. Maybe Hecht's not in trouble, right? 575 00:40:57,301 --> 00:41:01,829 - Maybe he's just being very cautious because of all these arrangements. - What are these arrangements? 576 00:41:01,906 --> 00:41:06,900 March is supposed to come here from Rio, go to an undisclosed spot. Then he's gonna meet Hecht. 577 00:41:06,978 --> 00:41:09,503 - The two of them are coming in together to surrender March to the authorities. - Where? 578 00:41:10,982 --> 00:41:12,916 - I'm not at liberty to tell you that. - All right. Then when? 579 00:41:12,984 --> 00:41:16,476 - Could be this weekend. - Crocker! 580 00:41:16,554 --> 00:41:18,647 What is this? 581 00:41:20,091 --> 00:41:22,559 Call the Immigration authorities at Kennedy Airport. 582 00:41:22,627 --> 00:41:24,822 I want every plane covered coming in from Rio. 583 00:41:24,896 --> 00:41:28,161 Give a description of Arnold March. And if they spot him, hold him for us. 584 00:41:28,232 --> 00:41:31,326 What the hell are you talkin' about? Hey, listen, wild man, l... Do it, Crocker! 585 00:41:33,571 --> 00:41:36,267 Just hold it. 586 00:41:36,340 --> 00:41:39,332 Theo, you better talk pretty fast before I countermand that order. 587 00:41:39,410 --> 00:41:42,379 What do you think this secrecy is all about, Frank? Do you wanna know? 588 00:41:42,446 --> 00:41:44,311 Arnold March is gonna get killed if this gets out, right? 589 00:41:44,382 --> 00:41:46,873 Absolutely my worst fear all this month. 590 00:41:46,951 --> 00:41:49,146 And I believe he's walking into danger at this very moment. 591 00:41:49,220 --> 00:41:51,518 How do you put that together, wise Lieutenant, sir? 592 00:41:51,589 --> 00:41:55,992 Simple Simon Hecht. That's who puts it together for me. 593 00:41:57,061 --> 00:42:01,521 - Contact Immigration. - [Dialing] 594 00:42:05,403 --> 00:42:09,032 [Rings] 595 00:42:09,106 --> 00:42:11,472 Hello. Oh, hi, Kojak. David? 596 00:42:11,542 --> 00:42:13,373 I'm gettin' to know the sound of your voice. 597 00:42:13,444 --> 00:42:16,038 I wanna ask you a quick question. You hear from your dad? 598 00:42:16,113 --> 00:42:18,013 No. Nothing in the mailbox? 599 00:42:18,082 --> 00:42:21,245 No notes? Melissa didn't hear from him? No. Why? 600 00:42:21,319 --> 00:42:24,686 I'll fill you in with all the details later. In the meantime, you keep working on that model, okay? 601 00:42:24,755 --> 00:42:28,657 - I wanna see it when you're finished. - Okay. Bye. 602 00:42:28,726 --> 00:42:30,660 [Handset Clatters] Uh... 603 00:42:30,728 --> 00:42:34,186 Come here, Mr. Santangelo. 604 00:42:34,265 --> 00:42:36,199 That's nice. 605 00:42:36,267 --> 00:42:39,236 You know, this solid citizen, doting father... 606 00:42:39,303 --> 00:42:41,533 doesn't contact his kid for 24 hours. 607 00:42:41,606 --> 00:42:45,542 You know what I think? I think he's being held against his will. 608 00:42:45,610 --> 00:42:48,408 I think that your plan... down the toilet. 609 00:42:48,479 --> 00:42:50,413 I believe that there's an ambush. 610 00:42:50,481 --> 00:42:53,507 Now, how does that hit your well-formed heels, Mr. Santangelo? 611 00:42:53,584 --> 00:42:57,111 And here. Suck on this a while. 612 00:42:57,188 --> 00:42:59,452 It'll cool you off a little. 613 00:43:04,896 --> 00:43:07,592 Now, listen, the lieutenant has a reputation... 614 00:43:07,665 --> 00:43:10,429 for putting these things together pretty well. 615 00:43:10,501 --> 00:43:13,561 Now, maybe you should tell us where March is turning himself in. 616 00:43:15,239 --> 00:43:18,174 [Clears Throat] I'm gonna have to make a telephone call first. 617 00:43:31,522 --> 00:43:34,116 [Vehicle Engine Running] 618 00:43:43,334 --> 00:43:48,670 Lieutenant, about 20 minutes ago, a W.B. Arnold cleared Customs and Immigrations, 619 00:43:48,739 --> 00:43:50,900 and they feel pretty sure that it was March. 620 00:43:53,611 --> 00:43:56,375 Well? This man reliable? 621 00:43:56,447 --> 00:43:59,245 All right. Lieutenant, your ball game. 622 00:43:59,317 --> 00:44:01,285 He turns himself in at the 37 th Precinct. 623 00:44:01,352 --> 00:44:04,947 First he meets with Hecht for a couple of minutes to go over some papers to be signed. 624 00:44:05,022 --> 00:44:07,252 All right, yo-yo, who picked that meeting place? 625 00:44:08,559 --> 00:44:10,493 Yo-yo. I think that Hecht did. 626 00:44:10,561 --> 00:44:12,688 I swear I don't know where it is. 627 00:44:12,763 --> 00:44:14,697 All I can tell you is that, according to Hecht, 628 00:44:14,765 --> 00:44:17,427 the rendezvous is supposed to be within three minutes of the station house. 629 00:44:17,501 --> 00:44:20,334 Within three minutes drive. 630 00:44:20,404 --> 00:44:23,896 Okay. Someplace in that area, someplace March knows is safe. 631 00:44:23,975 --> 00:44:26,205 How could he count on that? 632 00:44:26,277 --> 00:44:29,178 How long does it take to get from Kennedy to the 3-7? 633 00:44:29,246 --> 00:44:31,840 Because that's about all the time we got left. 634 00:44:31,916 --> 00:44:34,350 This time, traffic's light... about a half an hour. 635 00:44:34,418 --> 00:44:38,149 Hecht. Why, of all people, is he in this? 636 00:44:38,222 --> 00:44:41,680 Hmm? Because he handled March's property for his daughter. 637 00:44:44,962 --> 00:44:48,125 Uh, Miss Rosenberg. 638 00:44:50,368 --> 00:44:52,302 Me? 639 00:45:20,598 --> 00:45:24,591 I don't know that I can remember all of Mr. March's properties, Lieutenant. 640 00:45:24,668 --> 00:45:27,762 Maybe you should write Mr. March's daughter in California. 641 00:45:27,838 --> 00:45:31,239 Do your best, Miss Rosenberg, but, please, just do it fast, okay? 642 00:45:33,677 --> 00:45:35,611 West 91 st. Yeah? 643 00:45:44,855 --> 00:45:47,847 Uh, Union Square West. Fourteen, I think. Yeah? 644 00:45:48,859 --> 00:45:50,793 West 23rd. Keep on. 645 00:46:05,843 --> 00:46:09,836 Ninth Avenue. Downtown, Miss Rosenberg. Near 23rd Street? 646 00:46:09,914 --> 00:46:12,781 Twenty-sixth Street. Maybe. East Side? West Side? 647 00:46:12,850 --> 00:46:15,683 West 26th Street. 900-something, I think. 648 00:46:15,753 --> 00:46:19,450 Hold it again. The 900s on West 26th. 649 00:46:20,724 --> 00:46:23,784 That's right... 925. I'm pretty sure. 650 00:46:26,230 --> 00:46:30,132 That's it. Six blocks from the station house. 651 00:46:30,201 --> 00:46:32,135 All right. Go get my hat and coat, eh? 652 00:46:32,203 --> 00:46:34,137 It's our best shot. Come on. 653 00:46:41,846 --> 00:46:44,371 [Siren Wailing] 654 00:46:46,884 --> 00:46:49,478 [Dispatcher] Car 723, the units you requested for backup... 655 00:46:49,553 --> 00:46:52,021 will meet you at 925 West 26th. 656 00:46:58,496 --> 00:47:01,056 [Siren Wailing] 657 00:48:28,352 --> 00:48:30,377 It's a trap! They're gonna kill us! 658 00:48:50,040 --> 00:48:52,372 All right! Come on! Come on! It's all over. 659 00:48:52,443 --> 00:48:55,310 Out of the car! Come on. Let's go. 660 00:48:55,379 --> 00:48:57,939 Come on. Come on. Do you want me to turn around? 661 00:48:58,015 --> 00:49:00,643 No. I'd like you to lay across the front of the hood. 662 00:49:02,519 --> 00:49:05,215 [Police Radio Chatter] 663 00:49:05,289 --> 00:49:08,417 Eh, Arnold March. 664 00:49:09,426 --> 00:49:11,360 You're still alive, huh? 665 00:49:11,428 --> 00:49:13,794 You're very lucky. You're under arrest. 666 00:49:13,864 --> 00:49:15,798 And you too, pussy cat. 667 00:49:17,334 --> 00:49:20,701 Take those yo-yos down to the 37 th. 668 00:49:20,771 --> 00:49:24,605 And don't forget those other two coochie-coos... down to the 37 th. 669 00:49:27,077 --> 00:49:30,604 - Simon Hecht, I presume? - Yeah. 670 00:49:32,783 --> 00:49:34,717 Come on. 671 00:49:37,187 --> 00:49:39,747 Your kid's waitin' dinner for you. I'll give you a ride. 672 00:49:54,872 --> 00:49:57,340 David! [Speaking In Greek] 673 00:49:57,408 --> 00:49:59,603 David! David! [Mumbling] 674 00:49:59,677 --> 00:50:03,078 Your father! Your father! 675 00:50:06,483 --> 00:50:09,281 [Laughing] 58712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.