All language subtitles for Killer.Weekend.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,730 --> 00:00:19,730 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:21,351 --> 00:00:22,782 Down it! Down it! 3 00:00:22,784 --> 00:00:24,015 Down it! Down it! 4 00:00:24,017 --> 00:00:26,015 Down it! Down it! Down it! 5 00:00:26,017 --> 00:00:27,615 Down it! Down it! 6 00:00:27,617 --> 00:00:29,848 - Haven't you finished it yet? - Come on, down it! 7 00:00:29,850 --> 00:00:31,015 Go on! 8 00:00:31,017 --> 00:00:33,049 Jesus Christ. 9 00:00:33,051 --> 00:00:34,084 Yeah! 10 00:00:39,051 --> 00:00:40,615 Oh, bloody hell. 11 00:00:40,617 --> 00:00:43,015 You stupid shit! 12 00:00:43,017 --> 00:00:44,617 Sorry. Sorry! 13 00:00:45,017 --> 00:00:46,548 Good start to the day. 14 00:00:46,550 --> 00:00:47,982 Mate, he's seventy 15 00:00:47,984 --> 00:00:48,848 with a puke covered windscreen 16 00:00:48,850 --> 00:00:49,748 and he's still driving faster than you. 17 00:00:49,750 --> 00:00:52,182 - I'm driving at the speed limit. - Yeah. 18 00:00:52,184 --> 00:00:53,215 There you go. 19 00:00:53,217 --> 00:00:55,082 Oh, come on, it's not even breakfast time yet. 20 00:00:55,084 --> 00:00:57,082 It's your stag. It's the law. 21 00:00:57,084 --> 00:00:58,682 - Myles? - Why, thank you. 22 00:00:58,684 --> 00:01:01,217 And, one for our kind driver. 23 00:01:01,750 --> 00:01:03,017 Seriously? 24 00:01:04,750 --> 00:01:06,615 Er, what the fuck is this shit? 25 00:01:06,617 --> 00:01:07,615 Huh? 26 00:01:07,617 --> 00:01:09,282 Sorry, it's on shuffle. 27 00:01:09,284 --> 00:01:11,483 It's one of Billy's. He loves this song. 28 00:01:11,984 --> 00:01:13,984 You should see him bopping away whenever... 29 00:01:16,017 --> 00:01:18,017 Oh, sorry, do I bore you talking about my son? 30 00:01:20,284 --> 00:01:21,615 Oh, well maybe you bore me 31 00:01:21,617 --> 00:01:23,815 with talk about your wedding. 32 00:01:23,817 --> 00:01:25,049 I didn't say anything. 33 00:01:25,051 --> 00:01:25,915 Maybe when you all grow up 34 00:01:25,917 --> 00:01:27,615 you'll understand that having a baby 35 00:01:27,617 --> 00:01:29,282 is one of the greatest gifts a man can get. 36 00:01:29,284 --> 00:01:31,115 If he was such a great gift, 37 00:01:31,117 --> 00:01:33,115 why the fuck did I have to buy you a present 38 00:01:33,117 --> 00:01:33,882 when he was born? 39 00:01:33,884 --> 00:01:36,149 Cause that's just what you do. 40 00:01:36,151 --> 00:01:38,049 Oh, what time did you tell Cheese to get there? 41 00:01:38,051 --> 00:01:39,049 Er, seven-fifteen. 42 00:01:39,051 --> 00:01:39,949 - Cheese is coming? - Yeah. 43 00:01:39,951 --> 00:01:41,982 Ah, nice. I haven't seen him in years. 44 00:01:41,984 --> 00:01:42,848 Why did you tell him to get there later? 45 00:01:42,850 --> 00:01:44,515 I don't want him to spend too much time 46 00:01:44,517 --> 00:01:45,748 with Rachel's dad. 47 00:01:45,750 --> 00:01:46,581 Colonel Gerald. 48 00:01:46,583 --> 00:01:48,249 - Commander, I think. - Like Bond. 49 00:01:48,251 --> 00:01:49,882 Yeah, except Bond's military history 50 00:01:49,884 --> 00:01:51,548 is marginally less fictional. 51 00:01:51,550 --> 00:01:52,481 - What do you mean? - I mean, 52 00:01:52,483 --> 00:01:54,049 I spoke to him at your engagement party, 53 00:01:54,051 --> 00:01:55,949 and no way was that total bell piece in the army. 54 00:01:55,951 --> 00:01:57,748 - Yes he was. - Seen any pictures? 55 00:01:57,750 --> 00:01:59,648 Well, no, but he was in a secret division. 56 00:01:59,650 --> 00:02:00,515 Bollocks. 57 00:02:00,517 --> 00:02:01,448 Well, there's one thing I know for sure 58 00:02:01,450 --> 00:02:03,115 and that's that he doesn't really like me, 59 00:02:03,117 --> 00:02:04,515 so it's probably best he doesn't spend 60 00:02:04,517 --> 00:02:06,748 much of the weekend with my alcoholic, 61 00:02:06,750 --> 00:02:09,249 drug dealing, nutcase of a friend. 62 00:02:09,251 --> 00:02:10,249 Oh, come on, 63 00:02:10,251 --> 00:02:12,149 Cheese isn't going to be like he was at uni. 64 00:02:12,151 --> 00:02:13,882 He's in his thirties for crying out loud. 65 00:02:13,884 --> 00:02:15,581 I'm sure he doesn't deal drugs anymore, 66 00:02:15,583 --> 00:02:17,151 he's probably like a... 67 00:02:22,684 --> 00:02:24,082 Drive. 68 00:02:24,084 --> 00:02:24,748 Drive! 69 00:02:24,750 --> 00:02:26,483 Go, go, go, go. 70 00:02:31,151 --> 00:02:33,182 ♪ This is a resident evil attack 71 00:02:33,184 --> 00:02:35,648 ♪ Zombie take over, boy watch your back 72 00:02:35,650 --> 00:02:38,049 ♪ Infected disease, unprotected 73 00:02:38,051 --> 00:02:40,515 ♪ Soul catcher, listen, everybody dress black 74 00:02:40,517 --> 00:02:42,848 ♪ Good vs evil, evil vs worse 75 00:02:42,850 --> 00:02:45,049 ♪ Words for fella man, words verse curse 76 00:02:45,051 --> 00:02:46,782 ♪ Don't fuck with we 77 00:02:46,784 --> 00:02:48,915 ♪ Somebody body wanna fuck with we 78 00:02:48,917 --> 00:02:50,249 ♪ An itchy itchy bombs gang 79 00:02:50,251 --> 00:02:52,782 ♪ Oh... 80 00:02:52,784 --> 00:02:55,049 ♪ Push the man with the heavyweight sound 81 00:02:55,051 --> 00:02:57,615 ♪ You ain't killing what cannot be killed 82 00:02:57,617 --> 00:02:59,715 ♪ I'm not joking, the blood gets spilled 83 00:02:59,717 --> 00:03:02,082 ♪ On the ground you're gonna stay long 84 00:03:02,084 --> 00:03:04,615 ♪ That's the way cemetery gets filled 85 00:03:04,617 --> 00:03:07,049 ♪ Oh... 86 00:03:07,051 --> 00:03:09,249 ♪ No retreating, no surrender 87 00:03:09,251 --> 00:03:11,915 ♪ Oh... 88 00:03:11,917 --> 00:03:14,115 ♪ Push the man with the heavyweight sound 89 00:03:14,117 --> 00:03:16,782 ♪ We running it, gunning it 90 00:03:16,784 --> 00:03:19,049 ♪ You know you can't kill the power 91 00:03:19,051 --> 00:03:21,515 ♪ Skinning it, killing it 92 00:03:21,517 --> 00:03:24,084 ♪ You know you can't kill the power ♪ 93 00:03:29,717 --> 00:03:31,515 See, I told you we'd get here in time. 94 00:03:31,517 --> 00:03:32,982 What's happening, fuckers? 95 00:03:32,984 --> 00:03:35,017 - Eh! - Cheese! 96 00:03:37,583 --> 00:03:38,915 What the fuck is Al Dennis doing here? 97 00:03:38,917 --> 00:03:40,615 I went to his wedding so I had to invite him. 98 00:03:40,617 --> 00:03:41,782 But he's the most boring man in the world. 99 00:03:41,784 --> 00:03:42,882 I know, but for some reason 100 00:03:42,884 --> 00:03:43,915 he thinks we're really good friends. 101 00:03:43,917 --> 00:03:46,717 - Sam, my buddy! - Hey Al. 102 00:03:47,051 --> 00:03:49,581 Such an honor to be spending the weekend with you. 103 00:03:49,583 --> 00:03:50,581 How's Rebecca? 104 00:03:50,583 --> 00:03:51,782 Rachel. She's good. 105 00:03:51,784 --> 00:03:53,182 Great. 106 00:03:53,184 --> 00:03:54,917 Great! 107 00:03:58,583 --> 00:03:59,982 How you doing, Brandon? 108 00:03:59,984 --> 00:04:01,049 Sam. 109 00:04:01,051 --> 00:04:03,117 Honestly, what does your sister see in that prick? 110 00:04:04,517 --> 00:04:05,982 You alright, mate? 111 00:04:05,984 --> 00:04:07,184 How's Michelle? 112 00:04:10,650 --> 00:04:11,581 She's fine. 113 00:04:11,583 --> 00:04:13,715 Everyone, this is Rachel's dad, Gerald. 114 00:04:13,717 --> 00:04:14,682 Gerald, Toby. 115 00:04:14,684 --> 00:04:15,648 - Hello, Toby. - Hey. 116 00:04:15,650 --> 00:04:16,951 Eric. 117 00:04:18,550 --> 00:04:19,182 And Myles. 118 00:04:19,184 --> 00:04:20,650 Oh, we've met. 119 00:04:20,884 --> 00:04:22,215 Yes, of course. 120 00:04:22,217 --> 00:04:24,784 Right, now that boring shite's out the way. 121 00:04:26,617 --> 00:04:27,684 Pass 'em down. 122 00:04:28,583 --> 00:04:29,782 Here you go. 123 00:04:29,784 --> 00:04:30,648 To Sam! 124 00:04:30,650 --> 00:04:31,884 - To Sam! - Sam! 125 00:04:32,951 --> 00:04:34,483 Cheers. 126 00:04:56,184 --> 00:04:56,982 So that's sixty. 127 00:04:56,984 --> 00:04:57,815 How much was the special breakfast? 128 00:04:57,817 --> 00:05:00,817 Oh, for fuck's sake, just split it. 129 00:05:01,550 --> 00:05:03,715 I only had a coffee. 130 00:05:03,717 --> 00:05:04,915 You know, some of us didn't sell our souls 131 00:05:04,917 --> 00:05:06,049 to earn stupid amounts of money. 132 00:05:06,051 --> 00:05:07,682 And some of us get paid in hard cash, 133 00:05:07,684 --> 00:05:09,715 and not smug vouchers. 134 00:05:09,717 --> 00:05:10,815 Anyway, I didn't sell my soul. 135 00:05:10,817 --> 00:05:12,182 My job's cool, mate. 136 00:05:12,184 --> 00:05:13,915 You're a lawyer, aren't you? 137 00:05:13,917 --> 00:05:14,848 Boring. 138 00:05:14,850 --> 00:05:15,982 If it's so boring, how comes there's, like, 139 00:05:15,984 --> 00:05:18,215 billions of TV shows and films written about lawyers? 140 00:05:18,217 --> 00:05:19,515 Hmm? You don't see any TV shows 141 00:05:19,517 --> 00:05:21,182 about cancer researchers, do you? 142 00:05:21,184 --> 00:05:21,982 No. 143 00:05:21,984 --> 00:05:23,015 Oh, are you curing cancer, Toby? 144 00:05:23,017 --> 00:05:24,748 That's amazing. 145 00:05:24,750 --> 00:05:25,581 Thank you. 146 00:05:25,583 --> 00:05:26,481 There you go, 147 00:05:26,483 --> 00:05:27,815 five pounds worth of smug right there. 148 00:05:27,817 --> 00:05:28,915 Kerching. 149 00:05:28,917 --> 00:05:30,249 You know why there's no TV shows written 150 00:05:30,251 --> 00:05:31,848 about cancer researchers? 151 00:05:31,850 --> 00:05:33,548 Because it'd be one big mystery at the start, 152 00:05:33,550 --> 00:05:34,715 and then season after season, 153 00:05:34,717 --> 00:05:36,049 no one would ever fucking solve it. 154 00:05:36,051 --> 00:05:37,782 Sounds a bit like Lost. 155 00:05:37,784 --> 00:05:40,082 But there you go. 156 00:05:40,084 --> 00:05:41,782 So, tell me, Eric, 157 00:05:41,784 --> 00:05:44,548 what exactly is this thing we're going to. 158 00:05:44,550 --> 00:05:46,049 Yeah, tell us. 159 00:05:46,051 --> 00:05:47,949 It's a survival weekend. 160 00:05:47,951 --> 00:05:51,115 A hyper realistic simulation of the apocalypse. 161 00:05:51,117 --> 00:05:53,748 Humanity at its most raw. 162 00:05:53,750 --> 00:05:55,049 Living off the land. 163 00:05:55,051 --> 00:05:57,748 Fighting against the cruel mother nature. 164 00:05:57,750 --> 00:06:00,682 All the while being hunted by... 165 00:06:00,684 --> 00:06:02,483 the walking dead. 166 00:06:02,951 --> 00:06:04,982 It's paintball with twats dressed as zombies. 167 00:06:04,984 --> 00:06:06,015 - Yeah. - Sounds cool. 168 00:06:06,017 --> 00:06:06,715 Actually, it's like, 169 00:06:06,717 --> 00:06:08,515 run by loads of ex-squaddies. 170 00:06:08,517 --> 00:06:09,748 Well, that stands to reason. 171 00:06:09,750 --> 00:06:11,915 After a career in the military, 172 00:06:11,917 --> 00:06:13,049 witnessing unspeakable horrors, 173 00:06:13,051 --> 00:06:14,682 there's nothing you crave more than a weekend spent 174 00:06:14,684 --> 00:06:16,782 running around the woods playing puerile, 175 00:06:16,784 --> 00:06:18,748 make believe war games. 176 00:06:18,750 --> 00:06:20,282 Yeah, Sam said you were in the army. 177 00:06:20,284 --> 00:06:21,049 Navy. 178 00:06:21,051 --> 00:06:22,548 Where was it you served again? 179 00:06:22,550 --> 00:06:24,015 That's classified. 180 00:06:24,017 --> 00:06:25,548 Of course, yeah. Classified. 181 00:06:25,550 --> 00:06:28,548 He could tell you, but he'd have to kill you. 182 00:06:28,550 --> 00:06:30,717 I could kill you. 183 00:06:31,650 --> 00:06:32,882 - Okay. - Well, erm... 184 00:06:32,884 --> 00:06:34,715 thanks for organizing this guys, anyway. 185 00:06:34,717 --> 00:06:36,015 Should be good fun. 186 00:06:36,017 --> 00:06:37,515 Fun? 187 00:06:37,517 --> 00:06:39,650 It's gonna be awesomeballs. 188 00:06:40,017 --> 00:06:41,082 Sorry, what was that? 189 00:06:41,084 --> 00:06:42,548 Awesomeballs. 190 00:06:42,550 --> 00:06:44,550 It's a new word I invented. 191 00:06:44,850 --> 00:06:46,149 Well, it sounded like you were actually talking about 192 00:06:46,151 --> 00:06:48,149 a magnificent set of testicles. 193 00:06:48,151 --> 00:06:49,782 I fucking like it. 194 00:06:49,784 --> 00:06:51,548 Nice one, Cheese. Bosh. 195 00:06:51,550 --> 00:06:52,815 How was everything, alright? 196 00:06:52,817 --> 00:06:54,615 - Yeah, fine, thanks. - Beautiful, thanks. 197 00:06:54,617 --> 00:06:55,949 Actually, the rat... 198 00:06:55,951 --> 00:06:59,515 I'm assuming it was rat was a smidgen dry, 199 00:06:59,517 --> 00:07:01,682 and this, uh, crappuccino 200 00:07:01,684 --> 00:07:03,817 tasted a little bit like, um... 201 00:07:06,017 --> 00:07:08,815 yeah, I'm gonna say it's monkey jizz. 202 00:07:08,817 --> 00:07:10,550 Monkey jizz. 203 00:07:11,517 --> 00:07:13,082 Anyone else got a... Just me. 204 00:07:13,084 --> 00:07:14,249 You're so rude. 205 00:07:14,251 --> 00:07:16,115 Why can't you just say it's fine like a normal person. 206 00:07:16,117 --> 00:07:17,982 Because it wasn't fine. 207 00:07:17,984 --> 00:07:19,115 It's for her own good, mate. 208 00:07:19,117 --> 00:07:20,815 Two years time there'll be a Starbucks down the road 209 00:07:20,817 --> 00:07:22,015 and she won't be able to compete. 210 00:07:22,017 --> 00:07:22,949 It's positive feedback. 211 00:07:22,951 --> 00:07:24,115 I don't think "monkey jizz" 212 00:07:24,117 --> 00:07:25,848 ever counts as positive feedback. 213 00:07:25,850 --> 00:07:28,548 Unless you're sucking off a baboon. 214 00:07:28,550 --> 00:07:29,648 Yeah. 215 00:07:29,650 --> 00:07:31,084 Fair point. 216 00:07:41,717 --> 00:07:42,581 There's a weirdo staring at you. 217 00:07:42,583 --> 00:07:44,117 Why is there a weirdo staring at you? 218 00:07:45,184 --> 00:07:48,082 Presumably in response to your foul language. 219 00:07:48,084 --> 00:07:49,182 My foul...? 220 00:07:49,184 --> 00:07:49,915 He said that. 221 00:07:49,917 --> 00:07:50,848 Jesus, he looks like a psycho. 222 00:07:50,850 --> 00:07:53,548 Myles, apologies now before I get killed. 223 00:07:53,550 --> 00:07:55,548 Never apologize, Sam, it's a sign of weakness. 224 00:07:55,550 --> 00:07:56,448 We are weak! 225 00:07:56,450 --> 00:07:58,082 Maybe, but there's, like, eight of us. 226 00:07:58,084 --> 00:07:59,817 What's he going to do? 227 00:08:01,217 --> 00:08:02,815 You alright, mate? 228 00:08:02,817 --> 00:08:04,450 Hmm? 229 00:08:04,850 --> 00:08:07,682 Hello? Anyone home? 230 00:08:07,684 --> 00:08:08,481 No? 231 00:08:08,483 --> 00:08:09,815 I think we should get out of here. 232 00:08:09,817 --> 00:08:11,149 Yeah. 233 00:08:11,151 --> 00:08:12,049 Jesus. 234 00:08:12,051 --> 00:08:13,717 Looks like we found our first zombie. 235 00:08:26,517 --> 00:08:27,581 I'm not sure this is right. 236 00:08:27,583 --> 00:08:28,848 Just keep going. 237 00:08:28,850 --> 00:08:30,015 There's no point driving aimlessly. 238 00:08:30,017 --> 00:08:31,215 - We should ask someone. - Good idea. 239 00:08:31,217 --> 00:08:32,748 Shall we ask this cow? 240 00:08:32,750 --> 00:08:34,817 Oh look, there's a sign over there. 241 00:08:36,850 --> 00:08:38,915 A sinisterly worded, misspelled sign, 242 00:08:38,917 --> 00:08:41,815 scrawled in what appears to be blood. 243 00:08:41,817 --> 00:08:42,882 I say go for it. 244 00:08:42,884 --> 00:08:44,682 Yeah, they couldn't spell in the emails either, 245 00:08:44,684 --> 00:08:46,483 so this is definitely it. 246 00:09:18,184 --> 00:09:19,748 Oh, yes. 247 00:09:19,750 --> 00:09:21,084 Boo. 248 00:09:23,084 --> 00:09:24,682 So what now? 249 00:09:24,684 --> 00:09:25,949 Err. I dunno. 250 00:09:25,951 --> 00:09:27,583 I guess we just head up to the... 251 00:09:28,217 --> 00:09:29,717 - Jesus! - Oi! 252 00:09:30,084 --> 00:09:31,581 New recruits! 253 00:09:31,583 --> 00:09:33,982 Get yourselves in here now! 254 00:09:33,984 --> 00:09:35,581 Oh, how delightful. 255 00:09:35,583 --> 00:09:38,515 Come on, move yourselves. Faster. Faster! 256 00:09:38,517 --> 00:09:39,915 Bandages. 257 00:09:39,917 --> 00:09:41,215 - Antiseptic. - Move yourselves! 258 00:09:41,217 --> 00:09:42,715 Will you hurry up? 259 00:09:42,717 --> 00:09:44,049 Give me a second. 260 00:09:44,051 --> 00:09:45,249 Compass. 261 00:09:45,251 --> 00:09:46,149 Ropes. 262 00:09:46,151 --> 00:09:48,117 - What is all this? - A survival kit. 263 00:09:48,850 --> 00:09:50,817 What the fuck is that?! 264 00:09:51,517 --> 00:09:52,949 It's a knife. 265 00:09:52,951 --> 00:09:54,548 I thought you said it was paintballing. 266 00:09:54,550 --> 00:09:55,615 We might get lost in the woods. 267 00:09:55,617 --> 00:09:58,581 I might have to hunt deer or whittle something. 268 00:09:58,583 --> 00:10:00,249 Whittle? You're a fucking mental. 269 00:10:00,251 --> 00:10:02,215 - Oi, you two! - Whatevs. 270 00:10:02,217 --> 00:10:03,951 Get in here now! 271 00:10:04,684 --> 00:10:06,682 Move yourself faster! 272 00:10:06,684 --> 00:10:09,450 - Move yourself faster! - Sorry, sorry. Sorry. 273 00:10:10,517 --> 00:10:12,450 My name is Marshall. 274 00:10:13,151 --> 00:10:16,684 And your name is lucky son of a bitch. 275 00:10:18,617 --> 00:10:20,182 Lucky, 276 00:10:20,184 --> 00:10:22,717 cause you made it this far. 277 00:10:24,084 --> 00:10:27,850 But your journeys are only just beginning. 278 00:10:29,517 --> 00:10:30,682 Now as you know, 279 00:10:30,684 --> 00:10:33,017 the world has gone to hell. 280 00:10:34,217 --> 00:10:36,550 The undead are roaming the streets. 281 00:10:37,617 --> 00:10:39,817 And they've taken over the cities. 282 00:10:40,550 --> 00:10:41,817 But we, 283 00:10:43,051 --> 00:10:44,750 we're gonna fight back. 284 00:10:45,850 --> 00:10:47,049 Are you with me? 285 00:10:47,051 --> 00:10:48,648 Sir, yes, sir! 286 00:10:48,650 --> 00:10:50,682 Yeah, woo-hoo! 287 00:10:50,684 --> 00:10:52,951 We got ourselves a bit of a smart ass. 288 00:10:54,151 --> 00:10:57,450 So what, you don't think our situation's serious? 289 00:10:58,850 --> 00:11:01,583 - Not really, no. - Not really, no. No. 290 00:11:02,750 --> 00:11:05,815 Well get yourself down and do twenty, now. 291 00:11:05,817 --> 00:11:06,915 Yeah, that's not going to happen. 292 00:11:06,917 --> 00:11:09,583 I said, give me twenty. 293 00:11:12,051 --> 00:11:13,583 Twenty! 294 00:11:15,550 --> 00:11:18,682 Right, the enemy's deadly. 295 00:11:18,684 --> 00:11:20,848 He's fast, he's powerful. 296 00:11:20,850 --> 00:11:22,715 Fearless. 297 00:11:22,717 --> 00:11:24,051 But you... 298 00:11:25,251 --> 00:11:26,951 you can beat him. 299 00:11:27,984 --> 00:11:29,215 Right, 300 00:11:29,217 --> 00:11:30,884 check your equipment. 301 00:11:31,217 --> 00:11:32,715 Start with your truncheon. 302 00:11:32,717 --> 00:11:34,215 Knife, you dickhead. 303 00:11:34,217 --> 00:11:36,215 Now, it may not seem like much, 304 00:11:36,217 --> 00:11:38,581 but the undead's body is soft. 305 00:11:38,583 --> 00:11:41,015 Repeated blows with this implement 306 00:11:41,017 --> 00:11:43,715 and the zombie will succumb. 307 00:11:43,717 --> 00:11:44,848 You're a fucking woman, are you? 308 00:11:44,850 --> 00:11:47,615 Come on! Hit it! Hit it! 309 00:11:47,617 --> 00:11:47,684 - I want to kill you! - Hit the fucking thing! 310 00:11:51,951 --> 00:11:54,581 Next, you've got your standard issue firearm. 311 00:11:54,583 --> 00:11:57,984 The T-70 single fire assault rifle. 312 00:12:03,583 --> 00:12:05,117 Kill the primary. 313 00:12:07,850 --> 00:12:09,715 - Ow! - It's working now. 314 00:12:09,717 --> 00:12:10,382 Fucking hell! 315 00:12:10,384 --> 00:12:12,115 The most important thing... 316 00:12:12,117 --> 00:12:15,182 the one thing you must remember... 317 00:12:15,184 --> 00:12:18,684 is you never shoot the target in the head. 318 00:12:20,051 --> 00:12:22,017 Always go for the body. 319 00:12:23,550 --> 00:12:24,583 Nonsense. 320 00:12:26,084 --> 00:12:27,548 You got something to say, recruit? 321 00:12:27,550 --> 00:12:29,249 Sir, yes, sir! 322 00:12:29,251 --> 00:12:31,682 It's just that you should always shoot a zombie in the head, 323 00:12:31,684 --> 00:12:33,115 sir. 324 00:12:33,117 --> 00:12:35,115 - Well not these ones. - But... 325 00:12:35,117 --> 00:12:36,715 Are you back-chatting me, fatty? 326 00:12:36,717 --> 00:12:39,115 Sir, no, sir! Ow... 327 00:12:39,117 --> 00:12:40,082 Now you get down on the floor, 328 00:12:40,084 --> 00:12:42,517 you fat piece of shit, and give me twenty. 329 00:12:45,583 --> 00:12:48,748 You can truncheon the head, but you do not shoot there! 330 00:12:48,750 --> 00:12:50,750 That just seems inconsistent... 331 00:12:51,184 --> 00:12:53,717 Anyone else wanna talk about consistency? 332 00:12:54,984 --> 00:12:57,215 Right, you can talk the talk. 333 00:12:57,217 --> 00:12:59,715 Now it's time to walk the walk. 334 00:12:59,717 --> 00:13:01,517 Need a volunteer. 335 00:13:02,850 --> 00:13:05,917 Which one of you has got a pair of bollocks? 336 00:13:08,717 --> 00:13:11,084 Come on, you bunch of fucking nonces! 337 00:13:12,850 --> 00:13:14,249 Go on, Sam. You're the stag. 338 00:13:14,251 --> 00:13:16,182 Oh, no, no, I've got a bit of a... 339 00:13:16,184 --> 00:13:17,882 Sammy! Sammy! 340 00:13:17,884 --> 00:13:20,548 Sammy! Sammy! Sammy! 341 00:13:20,550 --> 00:13:23,182 Okay, okay, alright. I'll volunteer. 342 00:13:23,184 --> 00:13:24,117 Good lad. 343 00:13:25,151 --> 00:13:26,817 Step up then, soldier. 344 00:13:27,617 --> 00:13:30,015 Now we're very lucky, couple of weeks ago, 345 00:13:30,017 --> 00:13:31,984 to capture one of the undead. 346 00:13:33,217 --> 00:13:35,182 Now he hasn't eaten 347 00:13:35,184 --> 00:13:36,817 and he's got the right hump. 348 00:13:47,717 --> 00:13:49,115 Isn't that the guy from the cafe? 349 00:13:49,117 --> 00:13:50,884 Yeah. Yeah, it is. 350 00:13:56,017 --> 00:13:57,817 Well, go on, shoot him! 351 00:14:08,884 --> 00:14:10,750 Oh, right. 352 00:14:20,151 --> 00:14:21,682 Use your truncheon. 353 00:14:21,684 --> 00:14:23,051 No, no, no... 354 00:14:27,650 --> 00:14:29,581 Well, go on, hit him then! 355 00:14:29,583 --> 00:14:31,517 Fucking help me you cunt balls! 356 00:14:32,951 --> 00:14:34,515 Go on, son, hit him! 357 00:14:34,517 --> 00:14:36,951 Die! Fucking die! 358 00:14:40,884 --> 00:14:43,515 I killed him! 359 00:14:43,517 --> 00:14:44,917 I fucking killed him! 360 00:14:53,217 --> 00:14:55,282 Right, soldiers. 361 00:14:55,284 --> 00:14:57,581 Your training is now officially over. 362 00:14:57,583 --> 00:14:58,750 Move out! 363 00:15:02,151 --> 00:15:03,782 Come on! Come on! 364 00:15:03,784 --> 00:15:05,815 Move, move, move, move! Get in there! 365 00:15:05,817 --> 00:15:08,015 Come on, speed up, get yourself up there! 366 00:15:08,017 --> 00:15:09,015 In the back, now! 367 00:15:09,017 --> 00:15:09,782 Get in there! 368 00:15:09,784 --> 00:15:11,817 Hurry up! Hurry up! 369 00:15:12,684 --> 00:15:14,084 Right! 370 00:15:19,284 --> 00:15:21,750 Right, everybody grab a ration pack and a map. 371 00:15:29,650 --> 00:15:31,717 Ah, thank God! 372 00:15:35,217 --> 00:15:37,182 Is that vodka? 373 00:15:37,184 --> 00:15:39,682 Now, you're gonna split into two teams. 374 00:15:39,684 --> 00:15:42,249 Your mission is to rendezvous at our bunker 375 00:15:42,251 --> 00:15:44,581 on the far side of the woods by sundown. 376 00:15:44,583 --> 00:15:47,648 The bunker is marked on your map as a large X. 377 00:15:47,650 --> 00:15:48,515 But be aware... 378 00:15:48,517 --> 00:15:50,949 these woods are teaming with the undead. 379 00:15:50,951 --> 00:15:52,215 If you wanna make it through alive, 380 00:15:52,217 --> 00:15:55,515 you'll have to stay alert and work as a team. 381 00:15:55,517 --> 00:15:56,682 Any questions? 382 00:15:56,684 --> 00:15:58,581 Yeah, I quite need a dump. 383 00:15:58,583 --> 00:16:00,615 Is there anything by way of toilet facilities 384 00:16:00,617 --> 00:16:02,682 before we get to the bunker? 385 00:16:02,684 --> 00:16:03,815 Dig a hole, mate. 386 00:16:03,817 --> 00:16:04,648 Okay. 387 00:16:04,650 --> 00:16:06,682 Do you have any toilet paper or...? 388 00:16:06,684 --> 00:16:07,715 Leaves. 389 00:16:07,717 --> 00:16:08,782 Leaves. Right. 390 00:16:08,784 --> 00:16:10,684 Try not to use stinging nettles. 391 00:16:12,684 --> 00:16:13,882 Cocks. 392 00:16:13,884 --> 00:16:15,682 Do you want some heroin, Myles? 393 00:16:15,684 --> 00:16:16,684 It'll clog you right up. 394 00:16:22,984 --> 00:16:24,682 That's hilarious, Cheese. 395 00:16:24,684 --> 00:16:26,951 You've got to stop with those great jokes. 396 00:16:28,051 --> 00:16:29,848 One minute until die time, 397 00:16:29,850 --> 00:16:32,715 you bunch of fucking pussies. 398 00:16:32,717 --> 00:16:36,949 So, you guys were in the army? 399 00:16:36,951 --> 00:16:39,215 Uh, Gerald, my father-in-law to be, 400 00:16:39,217 --> 00:16:41,515 he was in the army too, right? 401 00:16:41,517 --> 00:16:43,015 Navy. 402 00:16:43,017 --> 00:16:44,682 Right. 403 00:16:44,684 --> 00:16:46,550 He was an officer though. 404 00:16:48,084 --> 00:16:51,882 Not to say that you guys weren't officers, too. 405 00:16:51,884 --> 00:16:53,682 You could've been. 406 00:16:53,684 --> 00:16:55,082 Right? 407 00:16:55,084 --> 00:16:56,217 What do I know? 408 00:16:57,750 --> 00:16:59,515 Where did you serve, mate? 409 00:16:59,517 --> 00:17:01,583 That's classified. 410 00:17:02,951 --> 00:17:05,951 Good chat. 411 00:17:09,650 --> 00:17:12,217 First group! 412 00:17:13,917 --> 00:17:16,684 Right, well, er, I'll go. 413 00:17:17,251 --> 00:17:18,815 Me too. 414 00:17:18,817 --> 00:17:20,082 - I'm in. - Obviously. 415 00:17:20,084 --> 00:17:22,517 Actually, wait a second, Myles. 416 00:17:23,650 --> 00:17:24,982 Gerald, 417 00:17:24,984 --> 00:17:28,182 as my future father-in-law, 418 00:17:28,184 --> 00:17:31,483 would you like to take part in this adventure with me? 419 00:17:33,951 --> 00:17:37,650 Nnnnnno. 420 00:18:03,583 --> 00:18:04,982 I cannot believe you were about to leave me 421 00:18:04,984 --> 00:18:07,049 with that weirdo Al and your dickhead brother-in-law. 422 00:18:07,051 --> 00:18:07,848 You know, right now, 423 00:18:07,850 --> 00:18:08,882 Cheese is probably forcing Gerald 424 00:18:08,884 --> 00:18:11,548 to snort coke out of some zombie's butt crack. 425 00:18:11,550 --> 00:18:13,015 If it's any consolation, 426 00:18:13,017 --> 00:18:14,548 I doubt whatever's happening is going to leave 427 00:18:14,550 --> 00:18:16,215 a worse impression than watching you 428 00:18:16,217 --> 00:18:18,215 getting dry humped by that massive retard. 429 00:18:18,217 --> 00:18:19,015 That was your fault! 430 00:18:19,017 --> 00:18:20,882 I may have antagonized him a bit, 431 00:18:20,884 --> 00:18:21,982 but the screaming like a little girl 432 00:18:21,984 --> 00:18:23,548 that's on you, mate. 433 00:18:23,550 --> 00:18:24,982 Anyway, it doesn't explain why the rest of them 434 00:18:24,984 --> 00:18:26,215 are so fucking nasty. 435 00:18:26,217 --> 00:18:27,182 I'd like to say it's PTSD, 436 00:18:27,184 --> 00:18:29,049 but frankly, I think they're just wankers. 437 00:18:29,051 --> 00:18:30,548 They certainly take it all very seriously. 438 00:18:30,550 --> 00:18:31,583 Yeah. 439 00:18:32,217 --> 00:18:33,815 Any idea what that means? 440 00:18:33,817 --> 00:18:34,915 Nope. 441 00:18:34,917 --> 00:18:35,949 How long till we get there, Toby, 442 00:18:35,951 --> 00:18:37,715 I really need a shit. 443 00:18:37,717 --> 00:18:38,782 I dunno. 444 00:18:38,784 --> 00:18:39,715 According to the compass on my phone, 445 00:18:39,717 --> 00:18:41,015 I don't think we're going the right way. 446 00:18:41,017 --> 00:18:42,483 Oi! Cockhead! 447 00:18:43,684 --> 00:18:45,750 - Shh. - Come here, you massive tool! 448 00:18:50,051 --> 00:18:51,548 Can you keep it down? 449 00:18:51,550 --> 00:18:53,848 Zombies have super sensitive hearing. 450 00:18:53,850 --> 00:18:54,648 Okay, so firstly, 451 00:18:54,650 --> 00:18:55,715 I don't even think that's a thing. 452 00:18:55,717 --> 00:18:56,648 - It definitely is a thing. - It's not a thing. 453 00:18:56,650 --> 00:18:57,548 Secondly, they're not actually zombies, 454 00:18:57,550 --> 00:18:59,515 they're a bunch of psychotic squaddies 455 00:18:59,517 --> 00:19:00,682 in shitty make-up. 456 00:19:00,684 --> 00:19:02,215 Thirdly, what is the point in us going on 457 00:19:02,217 --> 00:19:03,082 a zombie killing weekend 458 00:19:03,084 --> 00:19:04,815 if we're going to avoid all the zombies? 459 00:19:04,817 --> 00:19:06,215 Yeah, otherwise it's just a really 460 00:19:06,217 --> 00:19:08,182 - inappropriately dressed ramble. - Exactly. 461 00:19:08,184 --> 00:19:09,548 Okay, well firstly, 462 00:19:09,550 --> 00:19:10,782 - fuck your mother. - Right. 463 00:19:10,784 --> 00:19:12,515 - Secondly, how is your mother? - She's fine, thanks. 464 00:19:12,517 --> 00:19:13,615 - Tell her I said hello. - I will. 465 00:19:13,617 --> 00:19:15,515 And thirdly, 466 00:19:15,517 --> 00:19:16,882 what do you actually want? 467 00:19:16,884 --> 00:19:18,548 Toby says you're taking us the wrong way. 468 00:19:18,550 --> 00:19:20,115 Well, he's an idiot. Look at him. 469 00:19:20,117 --> 00:19:21,982 I admit my PhD wasn't in orienteering, 470 00:19:21,984 --> 00:19:23,515 but I think I can read a map. 471 00:19:23,517 --> 00:19:25,115 - We're going North, right? - Right. 472 00:19:25,117 --> 00:19:26,215 Fine. North is that way. 473 00:19:26,217 --> 00:19:27,815 No, no, no, no, no. 474 00:19:27,817 --> 00:19:30,149 North is that way. 475 00:19:30,151 --> 00:19:31,249 Not according to my phone. 476 00:19:31,251 --> 00:19:33,715 Yeah, because it's a bloody phone. 477 00:19:33,717 --> 00:19:35,548 I've got a proper compass, bruv. 478 00:19:35,550 --> 00:19:36,648 Why have you got a compass? 479 00:19:36,650 --> 00:19:38,182 - He's got a whole survival kit. - Yeah, I do. 480 00:19:38,184 --> 00:19:39,682 And a huge fucking knife. 481 00:19:39,684 --> 00:19:40,815 - For whittling. - Of course. 482 00:19:40,817 --> 00:19:41,815 Whittling, right. 483 00:19:41,817 --> 00:19:43,450 Let me see that compass. 484 00:19:45,850 --> 00:19:48,149 Right, the needle's pointing that way. 485 00:19:48,151 --> 00:19:50,182 Yes, but we're going North, 486 00:19:50,184 --> 00:19:51,949 which is "N" on the dial. 487 00:19:51,951 --> 00:19:53,850 Which means we're going that way. 488 00:19:54,151 --> 00:19:56,848 Do you mean the dial you can just spin around? 489 00:19:56,850 --> 00:19:59,583 That changes direction depending on which way you hold it. 490 00:20:00,750 --> 00:20:02,282 Must be broken. 491 00:20:02,284 --> 00:20:04,017 You're broken, you moron. 492 00:20:04,717 --> 00:20:07,151 - I bet you wish you went with the other group now, eh? - Yeah. 493 00:20:07,583 --> 00:20:08,882 Let's do this. 494 00:20:08,884 --> 00:20:10,015 Goggles on. 495 00:20:10,017 --> 00:20:11,182 Shut up. 496 00:20:11,184 --> 00:20:12,915 Guess you must be excited. 497 00:20:12,917 --> 00:20:14,249 About the wedding and all. 498 00:20:14,251 --> 00:20:15,949 Welcoming Sam into the family. 499 00:20:15,951 --> 00:20:17,548 Hmm. 500 00:20:17,550 --> 00:20:18,617 He's a diamond, you know. 501 00:20:20,217 --> 00:20:21,648 What's that? 502 00:20:21,650 --> 00:20:23,684 Nothing. Nothing at all. 503 00:20:24,217 --> 00:20:25,982 Listen, I know what it's like to have a daughter. 504 00:20:25,984 --> 00:20:27,548 The never ending worry. 505 00:20:27,550 --> 00:20:29,249 - You have a daughter? - I have a cat. 506 00:20:29,251 --> 00:20:30,316 Don't trust children. 507 00:20:30,318 --> 00:20:33,082 Always nicking your pills, thinking they're sweets. 508 00:20:33,084 --> 00:20:34,782 But if Mrs. McFluff was to make love to a man 509 00:20:34,784 --> 00:20:36,715 I'd want it to be Sam. 510 00:20:36,717 --> 00:20:39,682 He's kind, tender, dependable. 511 00:20:39,684 --> 00:20:41,581 I admire your loyalty, Cheese, 512 00:20:41,583 --> 00:20:42,715 I'll say that much. 513 00:20:42,717 --> 00:20:45,715 In the heat of battle there are few better qualities. 514 00:20:45,717 --> 00:20:46,815 Oh, well if it's loyalty you want, 515 00:20:46,817 --> 00:20:48,249 then Sam's your man. 516 00:20:48,251 --> 00:20:50,282 This one time at uni he swallowed an entire ounce 517 00:20:50,284 --> 00:20:52,149 of weed to save me from the rozzer. 518 00:20:52,151 --> 00:20:53,848 An entire ounce. 519 00:20:53,850 --> 00:20:55,249 It scarred him for life. 520 00:20:55,251 --> 00:20:57,082 Mainly due to the dubious sexual experience 521 00:20:57,084 --> 00:20:58,249 he had when he was high, 522 00:20:58,251 --> 00:21:00,115 but that's what I call integrity. 523 00:21:00,117 --> 00:21:02,149 Yeah, it's true, when we used to work together, 524 00:21:02,151 --> 00:21:04,215 if ever Sam was going to get a coffee, 525 00:21:04,217 --> 00:21:06,682 he would always get one for me. 526 00:21:06,684 --> 00:21:08,115 Exactly. That's what I'm saying. 527 00:21:08,117 --> 00:21:10,915 I'll take it under advisement. 528 00:21:10,917 --> 00:21:13,648 Tell me, why do they call you Cheese? 529 00:21:13,650 --> 00:21:16,249 Oh, I sense a crazy story coming on. 530 00:21:16,251 --> 00:21:19,548 Yeah. Well, no, actually. 531 00:21:19,550 --> 00:21:22,115 I just really fucking like cheese. 532 00:21:22,117 --> 00:21:23,583 Look, he wants the beer. 533 00:21:24,717 --> 00:21:25,982 Starting early. 534 00:21:25,984 --> 00:21:27,550 Yeah. 535 00:21:28,617 --> 00:21:30,648 Ooh, here he is dressed as a lion. 536 00:21:30,650 --> 00:21:31,949 "As a lion." 537 00:21:31,951 --> 00:21:33,717 Very cute. 538 00:21:39,717 --> 00:21:41,483 No. 539 00:21:43,684 --> 00:21:45,017 Nope. 540 00:21:46,884 --> 00:21:48,550 Nope. 541 00:21:48,917 --> 00:21:52,850 Hmm. Soft and furry. 542 00:21:53,217 --> 00:21:55,615 Like wiping with an actual puppy. 543 00:21:55,617 --> 00:21:58,117 Okay. Let's do this. 544 00:21:59,817 --> 00:22:00,615 Really? 545 00:22:00,617 --> 00:22:01,848 You're having soup at the wedding? 546 00:22:01,850 --> 00:22:03,015 Billy loves soup. 547 00:22:03,017 --> 00:22:04,450 Yeah? 548 00:22:05,750 --> 00:22:07,515 Talk of the devil. 549 00:22:07,517 --> 00:22:08,682 Well, it's actually Suzy. 550 00:22:08,684 --> 00:22:09,984 I figured. 551 00:22:10,684 --> 00:22:12,117 Hey, babe. 552 00:22:13,251 --> 00:22:15,115 Yeah, it's great. 553 00:22:15,117 --> 00:22:16,850 Yeah, we're having loads of fun. 554 00:22:17,750 --> 00:22:19,217 Nope. 555 00:22:20,517 --> 00:22:22,217 No, there are no naked women. 556 00:22:22,884 --> 00:22:24,583 I promise. 557 00:22:24,984 --> 00:22:26,717 Yeah, put him on. 558 00:22:28,084 --> 00:22:29,915 - Hello! - Aw... 559 00:22:29,917 --> 00:22:31,282 Hello! 560 00:22:31,284 --> 00:22:33,115 Yeah, it's daddy. 561 00:22:33,117 --> 00:22:36,817 Yes, it is! Yes, it is! 562 00:22:40,051 --> 00:22:41,149 Uh-huh. 563 00:22:41,151 --> 00:22:42,815 Okay, well I'll see you tomorrow. 564 00:22:42,817 --> 00:22:44,750 Well give him a big kiss from me. 565 00:22:45,984 --> 00:22:47,282 Okay, alright. 566 00:22:47,284 --> 00:22:48,917 Bye. Bye. 567 00:22:50,051 --> 00:22:50,848 What is your problem? 568 00:22:50,850 --> 00:22:52,682 I'll tell you what my problem is. 569 00:22:52,684 --> 00:22:54,082 Take a look around you. 570 00:22:54,084 --> 00:22:56,115 We're at the mercy of the elements. 571 00:22:56,117 --> 00:22:57,982 Face to face with nature. 572 00:22:57,984 --> 00:23:00,115 At war with a deadly enemy. 573 00:23:00,117 --> 00:23:02,782 For once, you have the chance 574 00:23:02,784 --> 00:23:05,550 to experience real life and your missing it. 575 00:23:06,051 --> 00:23:07,249 This is literally not real life. 576 00:23:07,251 --> 00:23:08,648 Oh what and screaming babies 577 00:23:08,650 --> 00:23:09,915 and wedding menus, is that real life? 578 00:23:09,917 --> 00:23:11,682 Yes. Yes, it is. That's what grown ups do. 579 00:23:11,684 --> 00:23:13,249 Yeah, well it sounds shit! 580 00:23:13,251 --> 00:23:15,049 You know what, I'm an idiot, right, 581 00:23:15,051 --> 00:23:16,082 I'm an idiot. 582 00:23:16,084 --> 00:23:18,682 I thought for one weekend, just one weekend, 583 00:23:18,684 --> 00:23:21,117 we could all get together like old times. 584 00:23:22,517 --> 00:23:24,450 The Crazy Crew. 585 00:23:24,984 --> 00:23:25,848 The Crazy Crew? 586 00:23:25,850 --> 00:23:27,149 What, you don't remember the Crazy Crew? 587 00:23:27,151 --> 00:23:28,982 Crazy Crew! 588 00:23:28,984 --> 00:23:30,882 When I first moved down South, the Crazy... 589 00:23:30,884 --> 00:23:32,015 Oh, I remember the Crazy Crew. 590 00:23:32,017 --> 00:23:33,748 But there's a reason we stopped calling ourselves that 591 00:23:33,750 --> 00:23:35,648 - when we were sixteen. - It was a terrible name. 592 00:23:35,650 --> 00:23:36,715 For one. 593 00:23:36,717 --> 00:23:38,282 But also because none of us were actually crazy. 594 00:23:38,284 --> 00:23:40,082 All we used to do was sit around each other's houses 595 00:23:40,084 --> 00:23:41,882 eating pizza chatting about how one day 596 00:23:41,884 --> 00:23:44,017 we might actually talk to some girls. 597 00:23:47,784 --> 00:23:49,015 Fine. 598 00:23:49,017 --> 00:23:50,149 I won't talk about Billy any more. 599 00:23:50,151 --> 00:23:51,049 And I'm more than happy 600 00:23:51,051 --> 00:23:52,748 not to talk about weddings and stuff. 601 00:23:52,750 --> 00:23:54,149 Just so I know, what sort of "crazy" shit 602 00:23:54,151 --> 00:23:55,750 can we talk about? 603 00:23:57,684 --> 00:24:00,217 Err, films. 604 00:24:03,017 --> 00:24:05,282 Football. 605 00:24:05,284 --> 00:24:08,617 Women who aren't our wives or fiancées. 606 00:24:09,617 --> 00:24:12,115 I'm not really into football, so... 607 00:24:12,117 --> 00:24:14,615 Ah, right, err... 608 00:24:14,617 --> 00:24:16,182 Anyone seen anything 609 00:24:16,184 --> 00:24:18,917 interesting at the flicks recently? 610 00:24:20,284 --> 00:24:21,848 Don't think I've managed to watch an entire film 611 00:24:21,850 --> 00:24:23,084 since Billy... 612 00:24:25,217 --> 00:24:27,483 Girls, girls, girls then. 613 00:24:28,884 --> 00:24:30,483 You seeing anyone? 614 00:24:30,951 --> 00:24:32,450 No. 615 00:24:32,917 --> 00:24:34,583 Relax. 616 00:24:35,184 --> 00:24:37,750 Relax. Think Zen thoughts. 617 00:24:38,717 --> 00:24:40,884 Namaste. 618 00:24:52,583 --> 00:24:53,215 Fuck. 619 00:24:53,217 --> 00:24:54,249 What about online dating? 620 00:24:54,251 --> 00:24:56,049 Get with the program, grandma. 621 00:24:56,051 --> 00:24:58,715 Everyone's using apps now. 622 00:24:58,717 --> 00:25:01,548 - On your phone? - No, on your balls. 623 00:25:01,550 --> 00:25:03,748 Well, why don't you try that then? 624 00:25:03,750 --> 00:25:05,282 This girl at my work, 625 00:25:05,284 --> 00:25:06,982 she's on this Loved Up app, 626 00:25:06,984 --> 00:25:09,450 and she got fifteen dick pics in a day. 627 00:25:10,517 --> 00:25:11,548 Are you worried girls are going to send you 628 00:25:11,550 --> 00:25:12,416 pics of their cock? 629 00:25:12,418 --> 00:25:13,682 No, I just don't want to send pictures 630 00:25:13,684 --> 00:25:15,715 of my junk to strangers. 631 00:25:15,717 --> 00:25:17,051 I've got a choad. 632 00:25:18,017 --> 00:25:19,982 You understand you don't have to do that. 633 00:25:19,984 --> 00:25:21,082 Whatevs. 634 00:25:21,084 --> 00:25:24,249 Look, my point is, it's full of weirdos and freaks. 635 00:25:24,251 --> 00:25:25,815 Oh my God! 636 00:25:25,817 --> 00:25:27,815 Jesus Christ, Myles. 637 00:25:27,817 --> 00:25:28,848 Lock and load, bitches. 638 00:25:28,850 --> 00:25:31,249 Myles! 639 00:25:31,251 --> 00:25:33,017 We're coming for you, brother! 640 00:25:36,017 --> 00:25:37,617 Yes. 641 00:25:40,984 --> 00:25:42,750 Shall we? 642 00:26:01,517 --> 00:26:03,149 Die motherfuckers! 643 00:26:03,151 --> 00:26:04,750 Yeah! 644 00:26:12,151 --> 00:26:13,715 You alright? 645 00:26:13,717 --> 00:26:15,984 It's the booze. I'll catch you up. 646 00:26:16,251 --> 00:26:17,617 Okay. 647 00:26:23,583 --> 00:26:25,951 Shit. 648 00:26:27,750 --> 00:26:29,450 Oh God. 649 00:27:16,750 --> 00:27:18,282 Come on, mate. 650 00:27:18,284 --> 00:27:19,984 This is all just a big game. 651 00:27:21,151 --> 00:27:22,684 Right? 652 00:27:37,884 --> 00:27:40,217 What did you fucking do? 653 00:27:46,917 --> 00:27:48,817 Oh fuck! 654 00:28:01,284 --> 00:28:04,249 Oh fuck! Oh fuck! 655 00:28:04,251 --> 00:28:06,915 Oh fuck! Oh fuck! Oh fuck! 656 00:28:06,917 --> 00:28:08,215 Oh fuck! Oh fuck...! 657 00:28:08,217 --> 00:28:09,581 Three zombies down. 658 00:28:09,583 --> 00:28:11,682 - Bosh! - Crazy Crew's back, baby! 659 00:28:11,684 --> 00:28:13,049 Looks like Sam bagged one, too. 660 00:28:13,051 --> 00:28:14,015 Awesomeballs! 661 00:28:14,017 --> 00:28:15,782 - I killed him! - Yeah, I know, I can see. 662 00:28:15,784 --> 00:28:17,882 - I killed him! - Yeah, alright Sam. We get it. 663 00:28:17,884 --> 00:28:18,648 What's up with this guy? 664 00:28:18,650 --> 00:28:19,715 No, no, no, you don't get it. 665 00:28:19,717 --> 00:28:22,182 I'm trying to tell you that I fucking killed him! 666 00:28:22,184 --> 00:28:24,249 When you say "killed", do you mean... 667 00:28:24,251 --> 00:28:26,115 Fucking dead. Dead, dead. 668 00:28:26,117 --> 00:28:28,049 Like, not stupid fucking pretend dead. 669 00:28:28,051 --> 00:28:29,850 Actual dead. 670 00:28:30,984 --> 00:28:31,815 You killed him. 671 00:28:31,817 --> 00:28:33,748 I know, that's what I just told you! 672 00:28:33,750 --> 00:28:35,615 - Why did you do that? - It was by mistake. 673 00:28:35,617 --> 00:28:36,982 He was attacking me 674 00:28:36,984 --> 00:28:38,648 and he was very scary and then... 675 00:28:38,650 --> 00:28:39,815 I... I... 676 00:28:39,817 --> 00:28:42,483 - So you stabbed him through the heart?! - Uh-huh. 677 00:28:43,017 --> 00:28:43,949 Oh fuck. 678 00:28:43,951 --> 00:28:47,815 Yeah, but let's get this in perspective. 679 00:28:47,817 --> 00:28:49,648 He was already dead. 680 00:28:49,650 --> 00:28:51,182 What is wrong with you? 681 00:28:51,184 --> 00:28:53,182 You alright muchachos? 682 00:28:53,184 --> 00:28:55,249 The good news is, I mullered a zombie. 683 00:28:55,251 --> 00:28:57,282 The bad news is, I was unsuccessful in my dump. 684 00:28:57,284 --> 00:28:58,648 What the fuck?! 685 00:28:58,650 --> 00:28:59,648 Sam killed him. 686 00:28:59,650 --> 00:29:01,848 - Why? - I didn't mean to. 687 00:29:01,850 --> 00:29:04,483 I was scared and I dropped the truncheon and... 688 00:29:07,117 --> 00:29:08,915 Help! 689 00:29:08,917 --> 00:29:12,051 Oh thank God, he's alive! 690 00:29:17,717 --> 00:29:19,882 What the hell did you just do?! 691 00:29:19,884 --> 00:29:21,049 He was reanimating. 692 00:29:21,051 --> 00:29:22,648 He wasn't a fucking zombie! 693 00:29:22,650 --> 00:29:24,515 Yeah, maybe not before. 694 00:29:24,517 --> 00:29:25,815 But we all just saw that. 695 00:29:25,817 --> 00:29:28,548 He just said, "Brains." 696 00:29:28,550 --> 00:29:30,184 He said, "Help." 697 00:29:30,583 --> 00:29:32,515 - I'm gonna fucking kill you! - What is your problem? 698 00:29:32,517 --> 00:29:34,249 You're the stupidest bloody person I've ever met! 699 00:29:34,251 --> 00:29:35,149 Just relax! 700 00:29:35,151 --> 00:29:36,782 Both of you relax, okay? 701 00:29:36,784 --> 00:29:38,581 Myles has a plan that's going to make all of this 702 00:29:38,583 --> 00:29:39,915 just go away. 703 00:29:39,917 --> 00:29:40,982 - You do? - Yeah. 704 00:29:40,984 --> 00:29:43,015 - What is it? - Simple, okay. 705 00:29:43,017 --> 00:29:45,715 We bury the body under a tree. 706 00:29:45,717 --> 00:29:47,748 We keep our mouths shut. 707 00:29:47,750 --> 00:29:50,149 And hope no one notices. You're welcome. 708 00:29:50,151 --> 00:29:51,615 - Hope no one notices?! - Yeah. 709 00:29:51,617 --> 00:29:52,882 - That is not a plan! - Course it is, 710 00:29:52,884 --> 00:29:54,015 it's a fucking classic. 711 00:29:54,017 --> 00:29:55,515 Trust me, this is my bag, baby. 712 00:29:55,517 --> 00:29:56,615 I'm a lawyer. 713 00:29:56,617 --> 00:29:58,149 You're a corporate lawyer, you negotiate contracts. 714 00:29:58,151 --> 00:29:59,982 Look. Look, we take his phone, okay? 715 00:29:59,984 --> 00:30:00,882 We keep sending texts 716 00:30:00,884 --> 00:30:02,682 to make it seem like he's still alive, 717 00:30:02,684 --> 00:30:04,515 and by the time anyone's figured out something's wrong 718 00:30:04,517 --> 00:30:05,982 ten groups will have been through here. 719 00:30:05,984 --> 00:30:07,581 And these woods are big. 720 00:30:07,583 --> 00:30:09,015 It'll be weeks before they find the body. 721 00:30:09,017 --> 00:30:10,548 They won't get an accurate time of death. 722 00:30:10,550 --> 00:30:11,782 - This could work. - No way. 723 00:30:11,784 --> 00:30:13,917 Okay. Then we settle. 724 00:30:15,051 --> 00:30:16,717 We pay them off. 725 00:30:17,784 --> 00:30:19,215 Are you suggesting we give them money 726 00:30:19,217 --> 00:30:21,282 to ignore the fact that we killed their friend? 727 00:30:21,284 --> 00:30:22,684 Uh-huh. 728 00:30:24,184 --> 00:30:25,949 - How much money? - I don't know, they look kind of povo. 729 00:30:25,951 --> 00:30:27,182 I reckon ten, twenty grand a piece 730 00:30:27,184 --> 00:30:28,115 will keep them quiet. 731 00:30:28,117 --> 00:30:29,715 You'd ignore our murders for twenty grand? 732 00:30:29,717 --> 00:30:30,581 Of course not, mate. I'm already rich. 733 00:30:30,583 --> 00:30:32,115 I'd let someone take out Eric for, say, 734 00:30:32,117 --> 00:30:33,082 I don't know, a hundred? 735 00:30:33,084 --> 00:30:34,548 A hundred grand? 736 00:30:34,550 --> 00:30:35,382 Cheers, bro. 737 00:30:35,384 --> 00:30:36,615 No. Apart from the fact I don't have 738 00:30:36,617 --> 00:30:37,448 twenty grand spare, 739 00:30:37,450 --> 00:30:39,648 that is a completely ridiculous idea. 740 00:30:39,650 --> 00:30:41,581 We could frame Brandon. He's a massive dickhead. 741 00:30:41,583 --> 00:30:42,149 That's true. 742 00:30:42,151 --> 00:30:44,082 No, no, no, no! 743 00:30:44,084 --> 00:30:46,748 We're not paying anyone off or framing anyone. 744 00:30:46,750 --> 00:30:47,581 Okay? 745 00:30:47,583 --> 00:30:48,316 We've got no choice. 746 00:30:48,318 --> 00:30:49,215 We'll have to go to the police. 747 00:30:49,217 --> 00:30:50,282 The police? 748 00:30:50,284 --> 00:30:51,581 Sam and Eric will go to prison. 749 00:30:51,583 --> 00:30:52,715 You understand that, right? 750 00:30:52,717 --> 00:30:53,581 It was a mistake. 751 00:30:53,583 --> 00:30:55,982 Eric may go down for mental incompetence 752 00:30:55,984 --> 00:30:57,648 and Sam, maybe manslaughter, 753 00:30:57,650 --> 00:30:59,049 but that is still hard time. 754 00:30:59,051 --> 00:31:00,548 Sam won't stand a chance 755 00:31:00,550 --> 00:31:02,082 I dunno, he seems pretty good at shanking people. 756 00:31:02,084 --> 00:31:02,949 I can't go to prison 757 00:31:02,951 --> 00:31:04,949 I'm getting married in three weeks. 758 00:31:04,951 --> 00:31:06,682 Rachel will be devastated. 759 00:31:06,684 --> 00:31:09,049 Gerald would never forgive me! 760 00:31:09,051 --> 00:31:09,882 Look Toby, 761 00:31:09,884 --> 00:31:11,682 if you insist on going down this way, 762 00:31:11,684 --> 00:31:13,784 we're not going to kill you to silence you, okay. 763 00:31:14,917 --> 00:31:15,982 I didn't think you were till you said that. 764 00:31:15,984 --> 00:31:17,715 Why would you... 765 00:31:17,717 --> 00:31:18,515 why are you talking about killing me? 766 00:31:18,517 --> 00:31:19,815 I said we're not going to kill you. 767 00:31:19,817 --> 00:31:20,815 But it'd crossed your mind! 768 00:31:20,817 --> 00:31:21,882 It crossed my mind. 769 00:31:21,884 --> 00:31:22,815 All I'm saying is, 770 00:31:22,817 --> 00:31:25,149 is that you signed the Crazy Crew charter 771 00:31:25,151 --> 00:31:26,748 just like the rest of us. 772 00:31:26,750 --> 00:31:29,149 And article twelve of the Crazy Crew charter says, 773 00:31:29,151 --> 00:31:31,182 "Always have a brother's back." 774 00:31:31,184 --> 00:31:32,115 Always. 775 00:31:32,117 --> 00:31:33,349 We were fourteen. 776 00:31:33,351 --> 00:31:35,049 We were talking about girls and fights in the playground, 777 00:31:35,051 --> 00:31:37,049 not conspiracy to fucking murder! 778 00:31:37,051 --> 00:31:38,581 - I think it was implicit. - Totally. 779 00:31:38,583 --> 00:31:40,615 Guys, guys, I have a son 780 00:31:40,617 --> 00:31:41,715 to think about now, okay? 781 00:31:41,717 --> 00:31:44,049 Oh, you promised you weren't going to talk about him. 782 00:31:44,051 --> 00:31:45,648 You promised not to murder anyone! 783 00:31:45,650 --> 00:31:46,848 No, I bloody didn't! 784 00:31:46,850 --> 00:31:49,815 But fine. Let's talk about Billy. 785 00:31:49,817 --> 00:31:51,282 How long have you known this guy? 786 00:31:51,284 --> 00:31:52,249 Eight months. 787 00:31:52,251 --> 00:31:53,982 And has he ever said anything interesting? 788 00:31:53,984 --> 00:31:54,848 No. 789 00:31:54,850 --> 00:31:56,082 Has he ever done anything interesting? 790 00:31:56,084 --> 00:31:56,815 No. 791 00:31:56,817 --> 00:31:57,915 You've known Sam for twenty years 792 00:31:57,917 --> 00:32:01,282 and he has said and done lots of interesting things, 793 00:32:01,284 --> 00:32:02,782 so I just can't understand 794 00:32:02,784 --> 00:32:06,082 how you can possibly prefer Billy over Sam! 795 00:32:06,084 --> 00:32:07,548 You're not even human. 796 00:32:07,550 --> 00:32:08,648 Let's face it, 797 00:32:08,650 --> 00:32:10,648 Billy could be the most boring person in the world, 798 00:32:10,650 --> 00:32:11,982 or a complete twat. 799 00:32:11,984 --> 00:32:13,249 And you're going to throw away your friendship 800 00:32:13,251 --> 00:32:14,949 with Sam for that? 801 00:32:14,951 --> 00:32:17,282 One day you'll grow up and understand responsibility. 802 00:32:17,284 --> 00:32:18,215 Billy needs me. 803 00:32:18,217 --> 00:32:20,084 "Billy needs me!" 804 00:32:21,817 --> 00:32:22,815 What the fuck are you doing? 805 00:32:22,817 --> 00:32:24,215 If you let Toby wipe your bum, 806 00:32:24,217 --> 00:32:25,515 he won't send you to prison. 807 00:32:25,517 --> 00:32:26,884 Stop it! 808 00:32:28,151 --> 00:32:30,548 Look, Toby's right. 809 00:32:30,550 --> 00:32:32,615 He has got a son to think of. 810 00:32:32,617 --> 00:32:34,682 And even if little Billy is boring. 811 00:32:34,684 --> 00:32:35,682 Or a twat. 812 00:32:35,684 --> 00:32:37,882 He's your little twat. 813 00:32:37,884 --> 00:32:40,017 Your responsibility. 814 00:32:40,217 --> 00:32:42,951 This is my responsibility, my fault. 815 00:32:43,817 --> 00:32:45,617 I have to take the fall. 816 00:32:49,550 --> 00:32:51,617 I've got no reception. 817 00:32:53,684 --> 00:32:55,583 Can I borrow yours please? 818 00:32:59,817 --> 00:33:02,517 Oh, for fuck's sake. 819 00:33:03,684 --> 00:33:06,215 So I said, "How the hell can she have chlamydia? 820 00:33:06,217 --> 00:33:07,249 I always taught her to rubber up." 821 00:33:07,251 --> 00:33:09,949 Ah yes, but feline chlamydia is often passed on 822 00:33:09,951 --> 00:33:11,682 from mother to kitten. 823 00:33:11,684 --> 00:33:13,750 Yeah, that's what they said. 824 00:33:22,017 --> 00:33:23,750 Ow! 825 00:33:24,817 --> 00:33:26,782 Oh, you wanker. 826 00:33:26,784 --> 00:33:28,084 And regroup! 827 00:33:28,884 --> 00:33:30,215 I'll tell you one thing, Gerry, 828 00:33:30,217 --> 00:33:31,215 you don't have to worry about Sam 829 00:33:31,217 --> 00:33:33,215 giving your daughter any STD's. 830 00:33:33,217 --> 00:33:34,815 He's very hygienic. 831 00:33:34,817 --> 00:33:36,648 Ooh, what an accolade. 832 00:33:36,650 --> 00:33:37,882 Yeah, it's true that. 833 00:33:37,884 --> 00:33:40,982 I happen to know for a fact that he flosses. 834 00:33:40,984 --> 00:33:43,117 Yeah, his teeth though, not his cock. 835 00:33:43,951 --> 00:33:45,483 True. True. 836 00:34:10,617 --> 00:34:11,951 Let me get rid of that. 837 00:34:13,184 --> 00:34:14,182 Are you kidding... 838 00:34:14,184 --> 00:34:16,682 You just smeared his DNA all over your clothes! 839 00:34:16,684 --> 00:34:17,581 Oops. 840 00:34:17,583 --> 00:34:19,215 Maybe you want to wank onto his face. 841 00:34:19,217 --> 00:34:20,982 Make the prosecution's case watertight. 842 00:34:20,984 --> 00:34:22,648 I'll wank onto your face. 843 00:34:22,650 --> 00:34:24,217 How is that a comeback? 844 00:34:25,784 --> 00:34:27,717 S.P. Dowie. 845 00:34:27,951 --> 00:34:29,550 One bank card. 846 00:34:29,984 --> 00:34:32,115 Two condoms. Ribbed for her pleasure. 847 00:34:32,117 --> 00:34:33,249 Very thoughtful. 848 00:34:33,251 --> 00:34:34,915 And a Nando's loyalty card. 849 00:34:34,917 --> 00:34:35,848 Alright. 850 00:34:35,850 --> 00:34:37,782 Oh, are we stealing from the dead now, too? 851 00:34:37,784 --> 00:34:38,982 Toby, if we're going to convince people 852 00:34:38,984 --> 00:34:39,848 this guy's still alive 853 00:34:39,850 --> 00:34:41,648 we need to keep his cards operational. 854 00:34:41,650 --> 00:34:42,581 Okay? 855 00:34:42,583 --> 00:34:43,249 If that means I get a free quarter chicken 856 00:34:43,251 --> 00:34:43,982 now and then, so be it. 857 00:34:43,984 --> 00:34:45,615 - Medium? - Mango and lime. 858 00:34:45,617 --> 00:34:46,615 - Interesting. - Mmm. 859 00:34:46,617 --> 00:34:47,684 Oh. Hold on. 860 00:34:51,984 --> 00:34:53,850 Bingo. Whoo. 861 00:34:57,951 --> 00:34:58,915 Balls. 862 00:34:58,917 --> 00:35:01,581 I need his passcode to change his passcode. 863 00:35:01,583 --> 00:35:02,249 You'll have to keep pressing it, 864 00:35:02,251 --> 00:35:03,684 make sure it doesn't lock. 865 00:35:04,550 --> 00:35:05,650 Or... 866 00:35:08,617 --> 00:35:09,682 No! 867 00:35:09,684 --> 00:35:10,984 No, you can't! 868 00:35:15,750 --> 00:35:18,848 - Jesus Christ... - Our lord. 869 00:35:18,850 --> 00:35:21,951 Blessed art thou in all your glory. 870 00:35:23,617 --> 00:35:25,517 Etcetera, etcetera. 871 00:35:26,550 --> 00:35:29,884 Today we offer you our good friend... 872 00:35:33,583 --> 00:35:35,149 Steve? 873 00:35:35,151 --> 00:35:37,782 Steve's not really a zombie name. 874 00:35:37,784 --> 00:35:39,282 - He wasn't a zombie. - Graah. 875 00:35:39,284 --> 00:35:40,815 Now that's a zombie name. 876 00:35:40,817 --> 00:35:43,015 - He wasn't a zombie. - It began with "S". 877 00:35:43,017 --> 00:35:43,915 Sluor. 878 00:35:43,917 --> 00:35:45,682 Now that's a proper good zombie name. 879 00:35:45,684 --> 00:35:47,650 - He wasn't a zombie. - One second. 880 00:35:48,217 --> 00:35:50,151 Oh, for crying out loud. 881 00:35:50,517 --> 00:35:51,615 It was Steve. 882 00:35:51,617 --> 00:35:53,184 - Good guess, Sam. - Thanks! 883 00:35:57,217 --> 00:35:57,951 Lord. 884 00:35:59,217 --> 00:36:01,583 Please take Steve 885 00:36:03,151 --> 00:36:06,082 into your holy kingdom 886 00:36:06,084 --> 00:36:09,684 and treat him with kindness for all eternity. 887 00:36:10,917 --> 00:36:14,115 I remember the first time I met Steve. 888 00:36:14,117 --> 00:36:16,515 He was eyeballing me from across the cafe 889 00:36:16,517 --> 00:36:17,848 because of something Myles had said 890 00:36:17,850 --> 00:36:19,049 about monkey jizz. 891 00:36:19,051 --> 00:36:20,917 - Positive feedback. - Great times. 892 00:36:22,284 --> 00:36:23,949 And although I didn't get the chance 893 00:36:23,951 --> 00:36:26,982 to get to know him as much as I'd have liked, 894 00:36:26,984 --> 00:36:28,982 from the small time we spent together 895 00:36:28,984 --> 00:36:31,684 I could tell that Steve was a... 896 00:36:33,850 --> 00:36:35,715 - Was a... - A bit of a cunt? 897 00:36:35,717 --> 00:36:36,481 A bit of a cunt. Yeah. 898 00:36:36,483 --> 00:36:38,517 - Bless him, he was. - Yeah. 899 00:36:39,750 --> 00:36:41,149 - Amen? - Amen. 900 00:36:41,151 --> 00:36:42,049 We good with God now? 901 00:36:42,051 --> 00:36:43,717 - Defo. - Right. 902 00:36:51,117 --> 00:36:52,182 You should've seen the look on 903 00:36:52,184 --> 00:36:54,684 that stuck up prick's face when I snuck up on him. 904 00:36:55,850 --> 00:36:57,550 What do you think of that? 905 00:36:58,217 --> 00:36:59,282 She's rough, mate. 906 00:36:59,284 --> 00:37:01,949 What are you talking about? Look at those tits. 907 00:37:01,951 --> 00:37:03,682 You fucked a pig, mate. 908 00:37:03,684 --> 00:37:04,581 What do you think, Cam? 909 00:37:04,583 --> 00:37:05,548 At least it was female. 910 00:37:05,550 --> 00:37:06,715 I thought he was a fucking poof. 911 00:37:06,717 --> 00:37:08,082 Oh, piss off. 912 00:37:08,084 --> 00:37:09,715 Oh, yeah! 913 00:37:09,717 --> 00:37:11,982 Four hundred feet per second. 914 00:37:11,984 --> 00:37:14,949 One eighty five pound draw weight. 915 00:37:14,951 --> 00:37:15,949 Nice. 916 00:37:15,951 --> 00:37:17,450 Fucking should be for a grand. 917 00:37:17,984 --> 00:37:19,748 So when are we gonna go bag a deer then, eh? 918 00:37:19,750 --> 00:37:21,049 You and me? 919 00:37:21,051 --> 00:37:22,117 Never. 920 00:37:22,717 --> 00:37:25,082 - Oi, you fucking prick! - Sorry, mate. Finger slipped. 921 00:37:25,084 --> 00:37:27,581 - I just bought that! - Oi, rein it in! 922 00:37:27,583 --> 00:37:29,615 Any of you fucking monkeys know where Steve is? 923 00:37:29,617 --> 00:37:31,015 He was with us on the first run. 924 00:37:31,017 --> 00:37:31,982 Don't know after that. 925 00:37:31,984 --> 00:37:33,115 Check the bog. 926 00:37:33,117 --> 00:37:34,748 One o'clock's his wank time. 927 00:37:34,750 --> 00:37:35,548 Right, ten minutes 928 00:37:35,550 --> 00:37:37,117 then back out for the next run. 929 00:37:38,550 --> 00:37:40,017 Wank time. 930 00:37:53,117 --> 00:37:55,082 Can I please have some water now? 931 00:37:55,084 --> 00:37:56,884 I think I'm getting dehydrated. 932 00:37:59,850 --> 00:38:00,615 You twat. 933 00:38:00,617 --> 00:38:02,215 Stag rules are still in effect. 934 00:38:02,217 --> 00:38:05,149 Whoo. This guy really had no life. 935 00:38:05,151 --> 00:38:07,115 No parents. No girlfriend. 936 00:38:07,117 --> 00:38:08,715 Barely any friends. 937 00:38:08,717 --> 00:38:09,581 Honestly, I don't think 938 00:38:09,583 --> 00:38:10,715 a single person's going to miss him. 939 00:38:10,717 --> 00:38:11,949 Brilliant! 940 00:38:11,951 --> 00:38:13,648 You two are awful human beings. 941 00:38:13,650 --> 00:38:15,581 Oh, he is on Loved Up though. 942 00:38:15,583 --> 00:38:16,615 Oh, let's have a look. 943 00:38:16,617 --> 00:38:17,984 Is that the thing you were telling me about? 944 00:38:18,650 --> 00:38:20,015 So, Loved Up. 945 00:38:20,017 --> 00:38:23,115 You search, right, for girls in your local area, 946 00:38:23,117 --> 00:38:25,949 let's say aged between twenty-two and thirty-five, 947 00:38:25,951 --> 00:38:26,748 right? 948 00:38:26,750 --> 00:38:29,782 And their profiles pop up, like so. 949 00:38:29,784 --> 00:38:32,249 So, Mandy? Hmm. 950 00:38:32,251 --> 00:38:34,249 What do we think about Mandy? 951 00:38:34,251 --> 00:38:37,715 Erm, well she's... she's... 952 00:38:37,717 --> 00:38:38,782 She's a no. 953 00:38:38,784 --> 00:38:41,215 So we swipe Mandy that way, and Mandy disappears 954 00:38:41,217 --> 00:38:43,984 and now she's replaced by Natasha. 955 00:38:44,550 --> 00:38:45,850 No. 956 00:38:46,550 --> 00:38:47,782 Annabelle? 957 00:38:47,784 --> 00:38:48,815 No. 958 00:38:48,817 --> 00:38:50,615 - Melissa? - No. 959 00:38:50,617 --> 00:38:52,082 - Elizabeth? - No. 960 00:38:52,084 --> 00:38:54,015 Oh, hello, Veronica. 961 00:38:54,017 --> 00:38:55,282 Ah, yeah. 962 00:38:55,284 --> 00:38:58,648 We like Veronica, so we swipe this way and... 963 00:38:58,650 --> 00:39:00,715 Holy shit! 964 00:39:00,717 --> 00:39:02,049 It's a match. 965 00:39:02,051 --> 00:39:03,215 She likes us, too? 966 00:39:03,217 --> 00:39:04,249 Yeah. 967 00:39:04,251 --> 00:39:05,848 Cool, so what do we do now? 968 00:39:05,850 --> 00:39:06,848 I don't know. 969 00:39:06,850 --> 00:39:07,848 I suppose we send her pictures of our cocks. 970 00:39:07,850 --> 00:39:10,215 You don't have to send a picture of your cock. 971 00:39:10,217 --> 00:39:11,715 Oh yeah, you're right. 972 00:39:11,717 --> 00:39:12,715 It could be anyone's. 973 00:39:12,717 --> 00:39:14,615 How can she tell the difference? 974 00:39:14,617 --> 00:39:16,049 Unless there's something in the picture 975 00:39:16,051 --> 00:39:17,249 to give it scale, 976 00:39:17,251 --> 00:39:19,049 they basically look the same. 977 00:39:19,051 --> 00:39:21,515 I've never had a girl like that like me. 978 00:39:21,517 --> 00:39:23,049 Yeah, one small problem. 979 00:39:23,051 --> 00:39:25,982 She doesn't actually like you, she likes Steve. 980 00:39:25,984 --> 00:39:27,682 Oh yeah. 981 00:39:27,684 --> 00:39:28,984 Shit. 982 00:39:31,284 --> 00:39:33,915 Oh, text from Sergeant Marshall. 983 00:39:33,917 --> 00:39:34,648 Yeah? 984 00:39:34,650 --> 00:39:35,782 "Where are you?" 985 00:39:35,784 --> 00:39:37,882 Okay, okay, text back, 986 00:39:37,884 --> 00:39:39,882 "Feel like shite, boss. 987 00:39:39,884 --> 00:39:41,915 Gone home. Sorry". 988 00:39:41,917 --> 00:39:42,782 Sent. 989 00:39:42,784 --> 00:39:44,115 - Do you think that'll work? - Yeah. 990 00:39:44,117 --> 00:39:45,548 It better work. 991 00:39:45,550 --> 00:39:48,015 Reply. 992 00:39:48,017 --> 00:39:49,949 "See you next Saturday". 993 00:39:49,951 --> 00:39:50,949 Boom! 994 00:39:50,951 --> 00:39:52,949 And just like that we've bought ourselves a week. 995 00:39:52,951 --> 00:39:54,483 Sweet! 996 00:40:11,850 --> 00:40:13,715 And, of course, my great grandfather, 997 00:40:13,717 --> 00:40:16,049 Commodore Corfield played a prominent role 998 00:40:16,051 --> 00:40:17,848 in the Dervish war. 999 00:40:17,850 --> 00:40:20,782 He was known by the locals as "Aleunsuriat Alqasia", 1000 00:40:20,784 --> 00:40:24,748 which loosely translates as, "Cruel racist". 1001 00:40:24,750 --> 00:40:26,015 It was probably a compliment at that time. 1002 00:40:26,017 --> 00:40:27,115 I should say. 1003 00:40:27,117 --> 00:40:30,015 After him my grandfather captained a frigate in Burma 1004 00:40:30,017 --> 00:40:34,615 and then my father served aboard the HMS Black Swan. 1005 00:40:34,617 --> 00:40:36,581 The Battle of Chumonchin Chan. 1006 00:40:36,583 --> 00:40:38,249 Indeed. 1007 00:40:38,251 --> 00:40:39,581 I fucking love getting baked 1008 00:40:39,583 --> 00:40:41,215 and watching the History Channel. 1009 00:40:41,217 --> 00:40:43,682 You should try Jurassic Fight Club on ketamine. 1010 00:40:43,684 --> 00:40:44,282 It's brutal. 1011 00:40:44,284 --> 00:40:45,882 I don't doubt it. 1012 00:40:45,884 --> 00:40:48,548 So, yes, after eleven generations of naval men, 1013 00:40:48,550 --> 00:40:51,015 I suppose my fate was inevitable. 1014 00:40:51,017 --> 00:40:52,782 And yourself? 1015 00:40:52,784 --> 00:40:54,682 Well, my old man was a dustman. 1016 00:40:54,684 --> 00:40:56,517 Who wore a dustman's hat? 1017 00:40:57,784 --> 00:40:59,917 No, I don't think he had a hat. 1018 00:41:00,817 --> 00:41:02,548 So, yeah, I could've gone into that, 1019 00:41:02,550 --> 00:41:05,115 and then I thought early mornings and shit pay, 1020 00:41:05,117 --> 00:41:07,848 figured it made more sense to just blag my way into uni, 1021 00:41:07,850 --> 00:41:09,082 deal a few drugs 1022 00:41:09,084 --> 00:41:11,648 and hang out as long as humanly possible. 1023 00:41:11,650 --> 00:41:13,750 Thoroughly understandable. 1024 00:41:19,850 --> 00:41:20,748 So I'm thinking, 1025 00:41:20,750 --> 00:41:21,615 come Tuesday or Wednesday big Steve's 1026 00:41:21,617 --> 00:41:23,949 going to have a major life rethink, 1027 00:41:23,951 --> 00:41:25,648 quit his job, move down South 1028 00:41:25,650 --> 00:41:27,882 and pursue his dream of becoming a banker. 1029 00:41:27,884 --> 00:41:29,615 We sell that, we're home and dry. 1030 00:41:29,617 --> 00:41:30,951 Nice. 1031 00:41:31,650 --> 00:41:33,149 What is it? 1032 00:41:33,151 --> 00:41:34,882 Is it the bunker? 1033 00:41:34,884 --> 00:41:36,215 It looks like a cabin. 1034 00:41:36,217 --> 00:41:38,682 Ah, maybe they've got water. 1035 00:41:38,684 --> 00:41:40,748 Maybe they've got a toilet. 1036 00:41:40,750 --> 00:41:43,017 We really are the Crazy Crew, aren't we? 1037 00:41:50,784 --> 00:41:51,581 Should we knock? 1038 00:41:51,583 --> 00:41:53,717 I don't think anyone lives here. 1039 00:41:57,117 --> 00:41:58,850 Hello. 1040 00:42:01,284 --> 00:42:03,184 Hello! 1041 00:42:21,951 --> 00:42:24,217 Hello. 1042 00:42:26,684 --> 00:42:28,684 Anybody home? 1043 00:42:51,251 --> 00:42:53,750 No one's been here in months. 1044 00:43:09,951 --> 00:43:11,583 Oh my God! 1045 00:43:12,117 --> 00:43:14,848 There is bog roll, and it's quilted. 1046 00:43:14,850 --> 00:43:16,182 Awesomeballs! 1047 00:43:16,184 --> 00:43:17,615 I'll see you in ten. 1048 00:43:17,617 --> 00:43:19,817 And you thought it wouldn't catch on. 1049 00:43:20,684 --> 00:43:22,750 Let's check for supplies. 1050 00:43:28,750 --> 00:43:30,715 I dunno, I think this is someone's house. 1051 00:43:30,717 --> 00:43:31,949 Nah, whoever it was would've fled 1052 00:43:31,951 --> 00:43:33,817 when the infection started. 1053 00:43:34,617 --> 00:43:36,215 Whoa, whoa, what you doing? 1054 00:43:36,217 --> 00:43:37,884 Oi! 1055 00:43:39,251 --> 00:43:41,581 - Have a beer. - There are beers? 1056 00:43:41,583 --> 00:43:42,782 This is definitely someone's house. 1057 00:43:42,784 --> 00:43:43,715 Well, you wouldn't take your beer 1058 00:43:43,717 --> 00:43:44,915 if you had to flee an infection, would you? 1059 00:43:44,917 --> 00:43:45,915 There is no infection. 1060 00:43:45,917 --> 00:43:48,149 Well, maybe the organizers left them for us. 1061 00:43:48,151 --> 00:43:49,548 They knew we were a stag do. 1062 00:43:49,550 --> 00:43:51,149 So why is there milk? 1063 00:43:51,151 --> 00:43:52,715 Cup of tea? 1064 00:43:52,717 --> 00:43:53,882 Yeah? 1065 00:43:53,884 --> 00:43:55,217 And what about the pig out back? 1066 00:43:57,850 --> 00:43:59,949 Bacon butty? 1067 00:43:59,951 --> 00:44:02,517 Yeah, no, we should get out of here. 1068 00:44:05,951 --> 00:44:07,049 Shit! 1069 00:44:07,051 --> 00:44:09,051 - Uh... - The window. 1070 00:44:10,017 --> 00:44:11,615 Oh bollocks! 1071 00:44:11,617 --> 00:44:12,648 Quick, hide! 1072 00:44:12,650 --> 00:44:14,784 Err, here! 1073 00:44:16,151 --> 00:44:17,884 Come on! 1074 00:44:18,084 --> 00:44:19,982 There's not much space in here! 1075 00:44:19,984 --> 00:44:20,748 Ow! 1076 00:44:20,750 --> 00:44:21,782 There's tons of room in there! 1077 00:44:21,784 --> 00:44:23,015 I'm not a fucking cat! 1078 00:44:23,017 --> 00:44:24,715 Just turn round, tuck your legs in! 1079 00:44:24,717 --> 00:44:27,184 Ow! Ow! I'm stuck! 1080 00:44:33,884 --> 00:44:35,717 I can't see, 1081 00:44:36,217 --> 00:44:38,951 but I feel like something might've happened. 1082 00:44:39,717 --> 00:44:42,149 What the fuck are you doing in my house? 1083 00:44:42,151 --> 00:44:43,715 I understand this looks bad, 1084 00:44:43,717 --> 00:44:46,715 but there's actually a perfectly reasonable explanation. 1085 00:44:46,717 --> 00:44:47,815 True, there is. 1086 00:44:47,817 --> 00:44:49,915 - You see, we thought it was empty - It's not empty. 1087 00:44:49,917 --> 00:44:51,715 We didn't think anyone lived here. 1088 00:44:51,717 --> 00:44:53,115 Now why would you think that? 1089 00:44:53,117 --> 00:44:55,750 Well, it's a bit of a shithole. 1090 00:44:56,583 --> 00:44:57,648 Shithole?! 1091 00:44:57,650 --> 00:44:58,715 He said that, not me. 1092 00:44:58,717 --> 00:45:00,082 What's he doing in my cupboard? 1093 00:45:00,084 --> 00:45:01,215 Well, erm... 1094 00:45:01,217 --> 00:45:02,715 Are you drinking my beer?! 1095 00:45:02,717 --> 00:45:03,982 No, no, well, yes. 1096 00:45:03,984 --> 00:45:05,782 I'm gonna fucking kill... 1097 00:45:05,784 --> 00:45:06,782 Right! 1098 00:45:06,784 --> 00:45:08,882 Right! Right! 1099 00:45:08,884 --> 00:45:10,581 That's it! I've had enough! 1100 00:45:10,583 --> 00:45:12,648 All of you, all day, overreacting, 1101 00:45:12,650 --> 00:45:14,782 behaving like bloody lunatics! 1102 00:45:14,784 --> 00:45:16,115 Sam, apologize to this gentleman. 1103 00:45:16,117 --> 00:45:17,951 - Oh, but... - Just do it! 1104 00:45:19,617 --> 00:45:20,982 I'm sorry. 1105 00:45:20,984 --> 00:45:22,982 - Fuck off. - And you. 1106 00:45:22,984 --> 00:45:25,715 You need to take a long, hard look at yourself. 1107 00:45:25,717 --> 00:45:27,082 This place is a shithole. 1108 00:45:27,084 --> 00:45:28,949 When was the last time you cleaned your rooms, huh? 1109 00:45:28,951 --> 00:45:30,815 And what on Earth were you thinking, 1110 00:45:30,817 --> 00:45:33,848 storming in like that threatening to kill us? 1111 00:45:33,850 --> 00:45:36,049 You're a little old man, there's three of us! 1112 00:45:36,051 --> 00:45:37,215 Honestly, at your age, 1113 00:45:37,217 --> 00:45:39,082 you should be ashamed of yourself. 1114 00:45:39,084 --> 00:45:40,848 Now you need to take a moment, 1115 00:45:40,850 --> 00:45:43,750 take a deep breath and calm the hell down! 1116 00:45:50,550 --> 00:45:52,215 I'll show you fucking calm! 1117 00:45:52,217 --> 00:45:54,051 No, no, no, just wait, wait! 1118 00:46:00,917 --> 00:46:04,117 Time to shut that big fucking mouth of yours. 1119 00:46:04,684 --> 00:46:06,684 You're a dead man! 1120 00:46:18,550 --> 00:46:19,982 Oh shit. 1121 00:46:19,984 --> 00:46:21,815 What's happening guys? 1122 00:46:21,817 --> 00:46:24,182 Oh shit. 1123 00:46:24,184 --> 00:46:25,082 Guys? 1124 00:46:25,084 --> 00:46:26,648 That was not my fault. 1125 00:46:26,650 --> 00:46:27,882 Guys, what the hell is go... 1126 00:46:27,884 --> 00:46:29,249 Oh, for crying out loud. 1127 00:46:29,251 --> 00:46:30,215 It's not my fault. 1128 00:46:30,217 --> 00:46:31,782 How comes every time I go to squeeze one out 1129 00:46:31,784 --> 00:46:32,748 you end up killing someone, eh? 1130 00:46:32,750 --> 00:46:34,615 It was a heart attack. It's natural causes. 1131 00:46:34,617 --> 00:46:35,581 Yeah, I know, 1132 00:46:35,583 --> 00:46:36,815 I'm sure the coroner will come to that exact 1133 00:46:36,817 --> 00:46:37,715 same conclusion when he pulls 1134 00:46:37,717 --> 00:46:39,982 the fucking knife out of his chest. 1135 00:46:39,984 --> 00:46:42,750 - It looks bad, doesn't it? - Just a little bit, yeah. 1136 00:46:44,517 --> 00:46:46,717 Can someone help me out of here, please? 1137 00:46:47,251 --> 00:46:48,717 Right. 1138 00:47:02,184 --> 00:47:03,049 So in about a mile 1139 00:47:03,051 --> 00:47:04,115 there should be a road off to the left, 1140 00:47:04,117 --> 00:47:05,715 and then it's just a few hundred meters from there. 1141 00:47:05,717 --> 00:47:06,850 Okay. 1142 00:47:07,550 --> 00:47:09,249 - Slow down, will you? - I'm not even speeding. 1143 00:47:09,251 --> 00:47:11,115 The last thing we want is to get pulled over. 1144 00:47:11,117 --> 00:47:12,882 Why would there be any police out here? 1145 00:47:12,884 --> 00:47:15,815 Oh, other than all the murders you've been doing. 1146 00:47:15,817 --> 00:47:17,115 Look, it's four o'clock already. 1147 00:47:17,117 --> 00:47:18,149 We need to get to the rendezvous point 1148 00:47:18,151 --> 00:47:19,815 before anyone starts getting suspicious, okay? 1149 00:47:19,817 --> 00:47:20,949 Yeah, and we don't want to leave Gerald 1150 00:47:20,951 --> 00:47:22,815 with that lot longer than we have to. 1151 00:47:22,817 --> 00:47:23,848 Well we're not going to get there very quickly 1152 00:47:23,850 --> 00:47:24,782 if we crash, are we? 1153 00:47:24,784 --> 00:47:26,249 Oh, just because you drive like Miss Daisy, 1154 00:47:26,251 --> 00:47:27,715 doesn't make you a safer driver. 1155 00:47:27,717 --> 00:47:28,515 Yes, it does. 1156 00:47:28,517 --> 00:47:29,848 No, you plod along like a snail, 1157 00:47:29,850 --> 00:47:30,982 but your brain's all over the place 1158 00:47:30,984 --> 00:47:32,581 thinking about a million other things, 1159 00:47:32,583 --> 00:47:33,848 blissfully unaware of all the carnage 1160 00:47:33,850 --> 00:47:34,715 your causing around you. 1161 00:47:34,717 --> 00:47:37,249 I, on the other hand, am switched on, 1162 00:47:37,251 --> 00:47:38,982 in the moment and focussed. 1163 00:47:38,984 --> 00:47:40,548 If you say so. 1164 00:47:40,550 --> 00:47:43,017 So who do you guys think is the safer driver, me or Toby? 1165 00:47:48,617 --> 00:47:50,515 Right. 1166 00:47:50,517 --> 00:47:52,117 Ah. 1167 00:48:08,117 --> 00:48:09,550 Hello. 1168 00:48:11,884 --> 00:48:12,982 Hello! 1169 00:48:12,984 --> 00:48:13,982 Sam, his head and legs are pointing 1170 00:48:13,984 --> 00:48:15,817 in opposite directions. 1171 00:48:17,784 --> 00:48:19,617 In for a penny. 1172 00:48:19,984 --> 00:48:21,581 Come on. 1173 00:48:21,583 --> 00:48:23,051 - I'll get his head. - Yeah. 1174 00:48:26,817 --> 00:48:28,848 - Let me get this straight. - Mm-hmm. 1175 00:48:28,850 --> 00:48:31,949 - The old man kills the two zombies. - Yeah. 1176 00:48:31,951 --> 00:48:33,115 And then in a fit of guilt, 1177 00:48:33,117 --> 00:48:34,682 decides to take his own life. 1178 00:48:34,684 --> 00:48:35,715 Yes. 1179 00:48:35,717 --> 00:48:37,115 By committing harakiri 1180 00:48:37,117 --> 00:48:38,715 whilst driving his car into the lake. 1181 00:48:38,717 --> 00:48:39,982 Exactly. 1182 00:48:39,984 --> 00:48:41,215 That's believable. 1183 00:48:41,217 --> 00:48:43,648 Look, all we need is reasonable doubt. 1184 00:48:43,650 --> 00:48:45,117 You got a better idea? 1185 00:48:46,784 --> 00:48:48,049 - No. - Right. 1186 00:48:48,051 --> 00:48:49,282 Let's do this. 1187 00:48:49,284 --> 00:48:52,517 One, two, three! 1188 00:49:15,051 --> 00:49:17,149 Yeah, that's fine. 1189 00:49:17,151 --> 00:49:19,483 Yeah, it'll do. Job done. 1190 00:49:32,251 --> 00:49:33,982 Fascinating. 1191 00:49:33,984 --> 00:49:35,617 Simply fascinating. 1192 00:49:37,251 --> 00:49:39,049 This place is amazing. 1193 00:49:39,051 --> 00:49:41,182 There's another two floors below this one, 1194 00:49:41,184 --> 00:49:42,581 but it's all taped off. 1195 00:49:42,583 --> 00:49:44,082 Which could probably be explained by the fact 1196 00:49:44,084 --> 00:49:46,715 I found this hidden away in the corner. 1197 00:49:46,717 --> 00:49:50,115 So, bear in mind that all the while you marvel 1198 00:49:50,117 --> 00:49:52,249 at the museum pieces, 1199 00:49:52,251 --> 00:49:53,748 your swimmers are being mutated 1200 00:49:53,750 --> 00:49:55,515 by some second world war plutonium. 1201 00:49:55,517 --> 00:49:57,049 Don't be ridiculous, mate. 1202 00:49:57,051 --> 00:49:58,249 This place is cold war. 1203 00:49:58,251 --> 00:49:59,782 Well met, Cheese. 1204 00:49:59,784 --> 00:50:00,782 Oh, my bad. 1205 00:50:00,784 --> 00:50:02,581 Tell you who would've also known that Gerry. 1206 00:50:02,583 --> 00:50:03,648 Sam. 1207 00:50:03,650 --> 00:50:05,748 - He's a genius. - Is that so? 1208 00:50:05,750 --> 00:50:06,748 Nope. 1209 00:50:06,750 --> 00:50:07,515 Oh yeah? 1210 00:50:07,517 --> 00:50:09,682 Well then how comes he's a... 1211 00:50:09,684 --> 00:50:11,548 Al, what is it you lot do again? 1212 00:50:11,550 --> 00:50:12,581 Well, when I worked with him 1213 00:50:12,583 --> 00:50:14,015 we did data entry. 1214 00:50:14,017 --> 00:50:15,748 Data. Exactly. 1215 00:50:15,750 --> 00:50:17,015 You don't get to enter "data" 1216 00:50:17,017 --> 00:50:18,748 without being pretty damn smart, do you? 1217 00:50:18,750 --> 00:50:21,015 About a year ago, Sam started this new diet. 1218 00:50:21,017 --> 00:50:22,282 He was convinced 1219 00:50:22,284 --> 00:50:23,748 that he could live perfectly healthily 1220 00:50:23,750 --> 00:50:26,782 by only ever eating extra strong mints. 1221 00:50:26,784 --> 00:50:27,915 Yeah, well, 1222 00:50:27,917 --> 00:50:29,782 that's fucking true, isn't it? 1223 00:50:29,784 --> 00:50:31,615 Have a look at the packet. 1224 00:50:31,617 --> 00:50:34,015 Fat, carbohydrate, protein. 1225 00:50:34,017 --> 00:50:35,115 That's the lot, basically. 1226 00:50:35,117 --> 00:50:36,748 It's what they call a superfood. 1227 00:50:36,750 --> 00:50:38,149 Gerry? 1228 00:50:38,151 --> 00:50:39,650 Thank you. 1229 00:50:43,850 --> 00:50:45,017 Hmm. 1230 00:50:56,017 --> 00:50:56,815 You made me look like 1231 00:50:56,817 --> 00:50:58,581 a right fucking tranny, you bitch! 1232 00:50:58,583 --> 00:51:00,117 Did I? 1233 00:51:05,884 --> 00:51:06,682 Yeah, you alright, Sarge? 1234 00:51:06,684 --> 00:51:07,949 Jenks, I'm in the bunker, mate. 1235 00:51:07,951 --> 00:51:09,115 Just waiting for the second group. 1236 00:51:09,117 --> 00:51:10,115 Should be ready for you in a bit. 1237 00:51:10,117 --> 00:51:11,748 Alright, well we're ready to go here, mate. 1238 00:51:11,750 --> 00:51:13,215 We're a bit short fucking staffed. 1239 00:51:13,217 --> 00:51:14,882 Steve's still missing, 1240 00:51:14,884 --> 00:51:17,015 and now Dennis has gone AWOL. 1241 00:51:17,017 --> 00:51:18,015 What's his excuse? 1242 00:51:18,017 --> 00:51:18,949 I dunno. 1243 00:51:18,951 --> 00:51:20,149 Dougie dropped him off at Sharpe's Quarry 1244 00:51:20,151 --> 00:51:21,581 on the last run. 1245 00:51:21,583 --> 00:51:22,848 Last anybody saw of him. 1246 00:51:22,850 --> 00:51:23,548 You don't think him and Steve 1247 00:51:23,550 --> 00:51:24,951 are up to something, do you? 1248 00:51:25,784 --> 00:51:27,715 What exactly did Steve's text say? 1249 00:51:27,717 --> 00:51:29,548 He said he was sick, 1250 00:51:29,550 --> 00:51:31,750 and then he said something about awesome balls. 1251 00:51:32,850 --> 00:51:35,115 Awesome balls? 1252 00:51:35,117 --> 00:51:36,282 What the fuck does that mean? 1253 00:51:36,284 --> 00:51:37,349 I've no idea, mate. 1254 00:51:37,351 --> 00:51:39,648 Listen, do me a favor, take a couple of the boys, 1255 00:51:39,650 --> 00:51:41,784 go and have a look round, alright, just in case. 1256 00:51:43,650 --> 00:51:44,951 Right! 1257 00:51:46,583 --> 00:51:47,815 Remember, 1258 00:51:47,817 --> 00:51:49,249 we all keep our stories straight 1259 00:51:49,251 --> 00:51:51,049 and everything's going to be fine, okay? 1260 00:51:51,051 --> 00:51:52,515 What are we going to say to Gerald? 1261 00:51:52,517 --> 00:51:54,049 - He's gonna know. - Jesus, Sam, 1262 00:51:54,051 --> 00:51:55,715 will you stop worrying about bloody Gerald. 1263 00:51:55,717 --> 00:51:57,082 Why do you care so much about what he thinks? 1264 00:51:57,084 --> 00:51:58,782 Er, because he's my father-in-law 1265 00:51:58,784 --> 00:51:59,949 and he clearly doesn't like me. 1266 00:51:59,951 --> 00:52:00,982 Of course he doesn't like you, 1267 00:52:00,984 --> 00:52:02,715 you jizz on his daughter. 1268 00:52:02,717 --> 00:52:03,848 So what? Fuck him. 1269 00:52:03,850 --> 00:52:04,581 Fuck him. 1270 00:52:04,583 --> 00:52:05,515 Fuck him and his stiff upper lip. 1271 00:52:05,517 --> 00:52:07,548 Fuck him and his fake military history. 1272 00:52:07,550 --> 00:52:09,949 - I expect you've killed more people than him. - Exactly. 1273 00:52:09,951 --> 00:52:13,049 However, for the purposes of the here 1274 00:52:13,051 --> 00:52:14,282 and the now, 1275 00:52:14,284 --> 00:52:18,850 we definitely didn't kill anyone, right? 1276 00:52:19,984 --> 00:52:21,082 Right. 1277 00:52:21,084 --> 00:52:22,550 Obviously. 1278 00:52:26,817 --> 00:52:28,550 Gotcha. 1279 00:52:37,517 --> 00:52:38,882 - Ah! - Sammy! 1280 00:52:38,884 --> 00:52:41,515 Look who decided to join the festivities. 1281 00:52:41,517 --> 00:52:42,615 Hi, guys. 1282 00:52:42,617 --> 00:52:44,483 Let me beer you up, bro. 1283 00:52:45,017 --> 00:52:46,748 I'm having the best time. 1284 00:52:46,750 --> 00:52:49,915 Hey, are you guys all having as much fun as us nutters? 1285 00:52:49,917 --> 00:52:52,615 Oh yeah! 1286 00:52:52,617 --> 00:52:54,548 - It's been wicked. - Absolutely. 1287 00:52:54,550 --> 00:52:55,717 Alright, boys. 1288 00:52:56,151 --> 00:53:00,217 Cheese, what the fuuuuuu... okay. 1289 00:53:09,251 --> 00:53:12,984 That was exemplary chronic. 1290 00:53:13,817 --> 00:53:15,082 Sam? 1291 00:53:15,084 --> 00:53:15,915 Huh? 1292 00:53:15,917 --> 00:53:17,049 Take a hit. 1293 00:53:17,051 --> 00:53:19,782 Oh no, no, I don't, it makes me... 1294 00:53:19,784 --> 00:53:21,715 I had a bad experience one time. 1295 00:53:21,717 --> 00:53:24,049 I know, Sam, don't worry. 1296 00:53:24,051 --> 00:53:26,650 No one's going to do that to you here. 1297 00:53:27,051 --> 00:53:29,848 Come on, Sam, don't be an enormous pussy! 1298 00:53:29,850 --> 00:53:32,215 Oh, well, I guess I could do a little bit. 1299 00:53:32,217 --> 00:53:33,815 - You don't have to. - Yes he does. 1300 00:53:33,817 --> 00:53:35,182 Wouldn't he be less of a pussy 1301 00:53:35,184 --> 00:53:37,082 if he just said no? 1302 00:53:37,084 --> 00:53:38,149 Nope. 1303 00:53:38,151 --> 00:53:40,282 It's fine, guys. 1304 00:53:40,284 --> 00:53:42,316 I can do a little bit. 1305 00:53:42,318 --> 00:53:43,984 Go on, Sam. 1306 00:53:52,884 --> 00:53:54,581 Hold it. 1307 00:53:54,583 --> 00:53:56,015 Hold it. 1308 00:53:56,017 --> 00:53:58,782 Hold it! Hold it! Hold it! 1309 00:53:58,784 --> 00:54:01,848 Hold it! Hold it! Hold it! 1310 00:54:01,850 --> 00:54:03,049 Hold it...! 1311 00:54:03,051 --> 00:54:04,982 You finally made it back then. 1312 00:54:04,984 --> 00:54:06,049 What kept you? 1313 00:54:06,051 --> 00:54:07,650 Nothing. 1314 00:54:08,184 --> 00:54:09,915 Did you meet much resistance? 1315 00:54:09,917 --> 00:54:11,648 How many did you kill then, soldier? 1316 00:54:11,650 --> 00:54:12,515 Kill? 1317 00:54:12,517 --> 00:54:14,215 No, no, no, we've not killed anyone. 1318 00:54:14,217 --> 00:54:16,515 - No, no, no. Nobody. - No, nobody, nada. 1319 00:54:16,517 --> 00:54:17,648 What do you mean, you made it all the way back here 1320 00:54:17,650 --> 00:54:19,684 without running into any undead? 1321 00:54:20,151 --> 00:54:22,815 Of course, we killed quite a few zombies. 1322 00:54:22,817 --> 00:54:24,149 Er, four? 1323 00:54:24,151 --> 00:54:25,515 No, no, five. 1324 00:54:25,517 --> 00:54:27,617 Sam's just a bit confused from all the... 1325 00:54:29,917 --> 00:54:31,915 Sam actually killed two all by himself. 1326 00:54:31,917 --> 00:54:33,517 It was quite impressive. 1327 00:54:34,184 --> 00:54:35,782 Well let's not get ahead of ourselves. 1328 00:54:35,784 --> 00:54:37,615 Plenty of work to be done yet. 1329 00:54:37,617 --> 00:54:39,648 Now dusk is approaching 1330 00:54:39,650 --> 00:54:42,548 and come nightfall the undead will be back in force. 1331 00:54:42,550 --> 00:54:44,648 Now we need to lock this place down 1332 00:54:44,650 --> 00:54:46,615 and prepare for the onslaught. 1333 00:54:46,617 --> 00:54:48,615 But before we do, 1334 00:54:48,617 --> 00:54:50,648 someone wants to have a little word with you. 1335 00:54:50,650 --> 00:54:52,117 - Me? - You. 1336 00:54:56,650 --> 00:54:58,617 Police Constable Diamond! 1337 00:54:59,117 --> 00:55:01,215 Samuel Ward? 1338 00:55:01,217 --> 00:55:01,949 Yeah. 1339 00:55:01,951 --> 00:55:05,115 You're in a lot of trouble. 1340 00:55:05,117 --> 00:55:08,082 I know what you've done. 1341 00:55:08,084 --> 00:55:12,782 - But, erm... - You've been a bad, 1342 00:55:12,784 --> 00:55:15,517 bad, bad boy. 1343 00:55:29,517 --> 00:55:31,184 Right, come on lads, get in there! 1344 00:55:31,817 --> 00:55:33,581 ♪ Yeah well 1345 00:55:33,583 --> 00:55:37,450 ♪ You know what I got from my reputation before 1346 00:55:39,184 --> 00:55:41,017 ♪ I smashed the law 1347 00:55:42,517 --> 00:55:43,515 Uh-huh. 1348 00:55:43,517 --> 00:55:45,215 I'm sure we definitely said no to strippers. 1349 00:55:45,217 --> 00:55:47,082 I'm pretty sure you said no to strippers, 1350 00:55:47,084 --> 00:55:49,182 but then I ignored you and booked a stripper. 1351 00:55:49,184 --> 00:55:52,848 ♪ Move that body next to mine 1352 00:55:52,850 --> 00:55:55,815 ♪ Watch out, I'm coming your way 1353 00:55:55,817 --> 00:55:58,049 Suzy's going to go mad when she finds out. 1354 00:55:58,051 --> 00:55:59,182 Here's an idea. 1355 00:55:59,184 --> 00:55:59,748 Don't tell her. 1356 00:55:59,750 --> 00:56:00,515 Yeah, don't tell her. 1357 00:56:00,517 --> 00:56:02,617 We tell each other everything. 1358 00:56:07,684 --> 00:56:09,049 Yeah, I'll probably just shove that one in the vault. 1359 00:56:09,051 --> 00:56:10,917 - Yeah, yeah. - Good idea. 1360 00:56:12,051 --> 00:56:15,682 ♪ Good times on, bring the good times on 1361 00:56:15,684 --> 00:56:17,784 ♪ Let the good times roll 1362 00:56:19,117 --> 00:56:20,182 Dennis! 1363 00:56:20,184 --> 00:56:23,548 ♪ I turned out your body three times before 1364 00:56:23,550 --> 00:56:24,882 ♪ I want to lay it down 1365 00:56:24,884 --> 00:56:27,581 Where are you, you stupid twat? 1366 00:56:27,583 --> 00:56:31,581 ♪ The man in need you know is what you need 1367 00:56:31,583 --> 00:56:32,715 Dennis! 1368 00:56:32,717 --> 00:56:35,684 ♪ I got champaign moves, every hot girl's dream 1369 00:56:36,617 --> 00:56:37,984 Give me a belt! 1370 00:56:38,617 --> 00:56:40,817 No, no, no. What you doing? 1371 00:56:42,517 --> 00:56:44,051 I've got one. 1372 00:56:51,184 --> 00:56:54,915 ♪ Move that body next to mine 1373 00:56:54,917 --> 00:56:57,784 ♪ Watch out, I'm coming your way 1374 00:56:58,517 --> 00:56:59,915 You've been naughty! 1375 00:56:59,917 --> 00:57:01,049 Go on, hit him! 1376 00:57:01,051 --> 00:57:02,784 Are you sorry? 1377 00:57:03,151 --> 00:57:05,581 Beat him! Go on! 1378 00:57:05,583 --> 00:57:07,982 ♪ Bring the good times home 1379 00:57:07,984 --> 00:57:10,082 ♪ Bring the good times home 1380 00:57:10,084 --> 00:57:13,017 ♪ And let the good times roll 1381 00:57:13,951 --> 00:57:15,682 ♪ Bring the good times home 1382 00:57:15,684 --> 00:57:16,915 Jenks, what's happening, mate? 1383 00:57:16,917 --> 00:57:18,151 Sarge. 1384 00:57:18,817 --> 00:57:20,717 You're not gonna fucking believe this. 1385 00:57:22,284 --> 00:57:24,084 Behave. 1386 00:57:28,217 --> 00:57:29,184 Yes. 1387 00:57:30,917 --> 00:57:32,615 Say you're sorry. 1388 00:57:32,617 --> 00:57:33,682 I'm sorry. 1389 00:57:33,684 --> 00:57:36,015 I didn't hear you! 1390 00:57:36,017 --> 00:57:37,817 I feel humiliated just watching this. 1391 00:57:42,617 --> 00:57:44,184 I'm lactose intolerant. 1392 00:57:56,184 --> 00:57:57,750 Bravo! 1393 00:58:01,117 --> 00:58:03,082 Right, ten pounds each please. 1394 00:58:03,084 --> 00:58:05,049 Ah, that's worth every penny. 1395 00:58:05,051 --> 00:58:06,151 Thank you. 1396 00:58:06,517 --> 00:58:07,915 Thank you. 1397 00:58:07,917 --> 00:58:09,182 Thank you. 1398 00:58:09,184 --> 00:58:10,717 Yes, Cheese. 1399 00:58:13,817 --> 00:58:15,082 There you go, Diamond. 1400 00:58:15,084 --> 00:58:16,215 Thanks, love. 1401 00:58:16,217 --> 00:58:18,217 No, no, no, no. Thank you. 1402 00:58:19,217 --> 00:58:21,017 You were awesomeballs. 1403 00:58:22,817 --> 00:58:24,648 You were awesomeballs. 1404 00:58:24,650 --> 00:58:27,583 Awesomeballs. 1405 00:58:28,217 --> 00:58:30,850 Hey, good luck with the wedding. 1406 00:58:32,051 --> 00:58:35,548 Well, if you gentlemen will excuse me a moment, 1407 00:58:35,550 --> 00:58:36,850 I'll just... 1408 00:58:39,084 --> 00:58:40,149 Back the fuck up, 1409 00:58:40,151 --> 00:58:41,682 or I'll snap his fucking neck! 1410 00:58:41,684 --> 00:58:43,049 Wait, wait, wait. Wait. 1411 00:58:43,051 --> 00:58:43,982 I know what you did. 1412 00:58:43,984 --> 00:58:45,316 - We haven't done anything! - Don't lie. 1413 00:58:45,318 --> 00:58:47,648 - We don't know what the hell you're talking about. - Yeah? 1414 00:58:47,650 --> 00:58:49,115 Well he does. They do. 1415 00:58:49,117 --> 00:58:50,149 What have you done, Sam? 1416 00:58:50,151 --> 00:58:51,848 I think there's been a little misunderstanding. 1417 00:58:51,850 --> 00:58:52,949 Misunderstanding? 1418 00:58:52,951 --> 00:58:54,515 You killed Steve and Dennis! 1419 00:58:54,517 --> 00:58:54,949 You did what? 1420 00:58:54,951 --> 00:58:56,815 Well, I, erm... 1421 00:58:56,817 --> 00:58:58,249 You bloody imbecile! 1422 00:58:58,251 --> 00:59:00,548 No, it wasn't just me, it was... 1423 00:59:00,550 --> 00:59:01,581 Crazy Crew! 1424 00:59:01,583 --> 00:59:02,682 - Not now. - Yeah, sorry. 1425 00:59:02,684 --> 00:59:04,815 Look, it wasn't our fault, okay. 1426 00:59:04,817 --> 00:59:06,049 They attacked us, and... 1427 00:59:06,051 --> 00:59:07,515 That's what they were supposed to do! 1428 00:59:07,517 --> 00:59:08,581 Whoa, whoa, look, 1429 00:59:08,583 --> 00:59:10,515 I'm sure that if Sam killed somebody, 1430 00:59:10,517 --> 00:59:11,282 he had a good reason. 1431 00:59:11,284 --> 00:59:13,581 Yeah, cause he... he's like... 1432 00:59:13,583 --> 00:59:15,684 you know what I mean? 1433 00:59:16,817 --> 00:59:18,149 I don't believe this. 1434 00:59:18,151 --> 00:59:19,882 I didn't even want to be here. 1435 00:59:19,884 --> 00:59:22,115 But Michelle's all, "Oh, he's my brother, 1436 00:59:22,117 --> 00:59:23,548 and you have to". 1437 00:59:23,550 --> 00:59:24,882 I told her, "Fuck your brother, Michelle, 1438 00:59:24,884 --> 00:59:26,182 he's a fucking idiot. 1439 00:59:26,184 --> 00:59:29,217 And his friends, bunch of fucking idiots, too"! 1440 00:59:30,051 --> 00:59:31,049 I didn't want to spend the weekend with you 1441 00:59:31,051 --> 00:59:32,882 and I'm certainly not going to prison for you. 1442 00:59:32,884 --> 00:59:34,082 Whoa, what you doing? 1443 00:59:34,084 --> 00:59:35,082 What do you think I'm doing? 1444 00:59:35,084 --> 00:59:35,882 I'm calling the police. 1445 00:59:35,884 --> 00:59:37,949 Whoa, whoa, whoa, hold on, pal. 1446 00:59:37,951 --> 00:59:40,215 Nobody sends my best friend to prison. 1447 00:59:40,217 --> 00:59:43,517 He ain't your best friend, you deluded moron. 1448 00:59:46,684 --> 00:59:48,548 You're a total bastard, mate! 1449 00:59:48,550 --> 00:59:49,782 - Yeah! - Yeah, 1450 00:59:49,784 --> 00:59:52,115 yeah, and none of us even wanted you here! 1451 00:59:52,117 --> 00:59:53,715 - Yeah! - And I boned Michelle 1452 00:59:53,717 --> 00:59:54,949 whilst you were away on business, 1453 00:59:54,951 --> 00:59:56,617 so who's the idiot now? 1454 00:59:57,550 --> 00:59:59,548 - Oh, that's my sister! - Sorry, mate. 1455 00:59:59,550 --> 01:00:02,581 Look, Sergeant Marshall, if that is your real name. 1456 01:00:02,583 --> 01:00:04,249 I can tell that behind your slightly psychotic 1457 01:00:04,251 --> 01:00:05,682 and cruel exterior, 1458 01:00:05,684 --> 01:00:07,082 you're a reasonable man. 1459 01:00:07,084 --> 01:00:09,082 I'm sure we can work something out, hmm? 1460 01:00:09,084 --> 01:00:11,049 How does ten grand sound? 1461 01:00:11,051 --> 01:00:12,249 - Ten grand? - Twenty. 1462 01:00:12,251 --> 01:00:13,782 - Really? - I'm going to go as high as thirty, but... 1463 01:00:13,784 --> 01:00:14,815 They're my fucking friends! 1464 01:00:14,817 --> 01:00:15,815 Look, the police aren't coming, 1465 01:00:15,817 --> 01:00:16,815 so make us an offer! 1466 01:00:16,817 --> 01:00:17,548 The police? 1467 01:00:17,550 --> 01:00:19,648 No, you don't get it, do you. 1468 01:00:19,650 --> 01:00:20,949 I'm not a reasonable man, 1469 01:00:20,951 --> 01:00:22,882 and I am psychotic and cruel. 1470 01:00:22,884 --> 01:00:24,548 But I am nothing compared 1471 01:00:24,550 --> 01:00:26,882 to that ruthless bunch of cunts out there. 1472 01:00:26,884 --> 01:00:29,282 See, some people join the army cause they wanna protect 1473 01:00:29,284 --> 01:00:31,815 flabby bags of shit like you lot. 1474 01:00:31,817 --> 01:00:32,848 But not them. 1475 01:00:32,850 --> 01:00:34,215 No, no, no, they got in 1476 01:00:34,217 --> 01:00:35,949 cause they crave a bit of blood 1477 01:00:35,951 --> 01:00:36,882 and a bit of violence. 1478 01:00:36,884 --> 01:00:38,548 And it's the only place a killer can kill 1479 01:00:38,550 --> 01:00:39,982 and get away with it. 1480 01:00:39,984 --> 01:00:41,815 So when I tell 'em what you've all done, 1481 01:00:41,817 --> 01:00:43,949 you pussies are going to fucking wish 1482 01:00:43,951 --> 01:00:45,550 that it was the police after you. 1483 01:00:49,583 --> 01:00:50,882 Put that phone down 1484 01:00:50,884 --> 01:00:52,215 and let my father-in-law go 1485 01:00:52,217 --> 01:00:53,848 or you're a dead man! 1486 01:00:53,850 --> 01:00:55,748 You ain't got the fucking balls, son. 1487 01:00:55,750 --> 01:00:57,815 - You're right, he hasn't. - I do. 1488 01:00:57,817 --> 01:00:58,815 I swear I'll do it. 1489 01:00:58,817 --> 01:00:59,949 Yeah, you'll fucking miss. 1490 01:00:59,951 --> 01:01:01,282 Put the knife down, Sam. 1491 01:01:01,284 --> 01:01:02,115 You'll screw it up, 1492 01:01:02,117 --> 01:01:03,049 just like you screw everything up. 1493 01:01:03,051 --> 01:01:05,748 Jesus, Gerald, have a little faith in me. 1494 01:01:05,750 --> 01:01:07,548 I have no faith in you. 1495 01:01:07,550 --> 01:01:08,949 None whatsoever. 1496 01:01:08,951 --> 01:01:10,748 What is your goddam problem? 1497 01:01:10,750 --> 01:01:12,748 All I do, all I ever have done 1498 01:01:12,750 --> 01:01:15,049 is try to be nice to you, 1499 01:01:15,051 --> 01:01:16,615 try to make you like me. 1500 01:01:16,617 --> 01:01:18,882 But all I do never seems to be good enough. 1501 01:01:18,884 --> 01:01:19,949 My problem? 1502 01:01:19,951 --> 01:01:21,949 - You want to know what my problem is? - Yes. 1503 01:01:21,951 --> 01:01:23,581 Besides from the fact you've killed two people 1504 01:01:23,583 --> 01:01:25,115 and landed us all in an epic shit-storm 1505 01:01:25,117 --> 01:01:26,848 that's probably going to kill us? 1506 01:01:26,850 --> 01:01:27,915 Yes. 1507 01:01:27,917 --> 01:01:33,450 You didn't ask permission to marry my daughter. 1508 01:01:34,850 --> 01:01:36,882 I didn't ask permission? 1509 01:01:36,884 --> 01:01:38,015 I didn't ask permission 1510 01:01:38,017 --> 01:01:40,182 because it's not nineteen fifty-five. 1511 01:01:40,184 --> 01:01:42,215 It's the way things are done! 1512 01:01:42,217 --> 01:01:44,581 Right, I'll prove myself to you. 1513 01:01:44,583 --> 01:01:45,715 Ha! 1514 01:01:45,717 --> 01:01:47,581 This is your last chance, Marshall. 1515 01:01:47,583 --> 01:01:48,682 Take the shot, Sam! 1516 01:01:48,684 --> 01:01:49,515 Do not take the shot, 1517 01:01:49,517 --> 01:01:51,082 I have the situation fully in hand. 1518 01:01:51,084 --> 01:01:51,715 Put the phone down! 1519 01:01:51,717 --> 01:01:53,750 - Jenks! - Do it, Sam! 1520 01:01:59,550 --> 01:02:04,848 You stupid, cocking fucknugget! 1521 01:02:04,850 --> 01:02:06,717 Jenks, it's the stag do, it's the... 1522 01:02:09,051 --> 01:02:11,217 Yes, Cheese! Cheese, yes. 1523 01:02:13,984 --> 01:02:15,581 You alright, Gerry? 1524 01:02:15,583 --> 01:02:16,884 Sarge? 1525 01:02:17,251 --> 01:02:18,583 Sarge?! 1526 01:02:24,984 --> 01:02:28,750 - Yeah, rip your hair out. - Get it tight. 1527 01:02:33,650 --> 01:02:35,583 Get off me. 1528 01:02:44,550 --> 01:02:45,949 Toby, can you do anything? 1529 01:02:45,951 --> 01:02:47,115 You know medical stuff. 1530 01:02:47,117 --> 01:02:48,581 Well, if he gets a tumor, let me know. 1531 01:02:48,583 --> 01:02:49,316 Maybe I can help. 1532 01:02:49,318 --> 01:02:50,715 Yeah, probably not though, eh? 1533 01:02:50,717 --> 01:02:52,748 Just find something I can use as a bandage. 1534 01:02:52,750 --> 01:02:53,915 Some pressure. 1535 01:02:53,917 --> 01:02:57,984 Ah, well, funny you should say that. 1536 01:02:59,550 --> 01:03:01,648 So, what do we do? 1537 01:03:01,650 --> 01:03:03,249 Well, we can't run. 1538 01:03:03,251 --> 01:03:04,882 We could still call the police. 1539 01:03:04,884 --> 01:03:06,615 You're all fucking dead anyway. 1540 01:03:06,617 --> 01:03:08,051 Shut him up. 1541 01:03:10,684 --> 01:03:14,650 We stay and we fight. 1542 01:03:16,717 --> 01:03:19,949 I was in a similar situation back in Afghanistan. 1543 01:03:19,951 --> 01:03:23,115 In the mountains of the Hindu Kush. 1544 01:03:23,117 --> 01:03:25,848 Four men on a capture or kill mission 1545 01:03:25,850 --> 01:03:28,049 for a warlord responsible for the deaths 1546 01:03:28,051 --> 01:03:30,717 of fifty British soldiers. 1547 01:03:31,884 --> 01:03:33,982 But everything went F.U.B.A.R 1548 01:03:33,984 --> 01:03:36,617 when we chose to spare a group of goat herders. 1549 01:03:37,784 --> 01:03:39,648 Our mercy was betrayed. 1550 01:03:39,650 --> 01:03:41,115 Before we knew it, 1551 01:03:41,117 --> 01:03:44,548 we were surrounded by a legion of Taliban, 1552 01:03:44,550 --> 01:03:46,782 baying for our blood. 1553 01:03:46,784 --> 01:03:49,517 The odds insurmountable. 1554 01:03:49,884 --> 01:03:52,517 The enemy fearless. 1555 01:03:54,184 --> 01:03:57,282 But we banded together. 1556 01:03:57,284 --> 01:03:59,782 Stood firm. 1557 01:03:59,784 --> 01:04:04,182 And together we defeated those savages 1558 01:04:04,184 --> 01:04:06,782 and made it through. 1559 01:04:06,784 --> 01:04:07,882 Okay. 1560 01:04:07,884 --> 01:04:12,715 Am I seriously the only one not buying that? Hmm? 1561 01:04:12,717 --> 01:04:14,848 That's the plot of Lone Survivor. 1562 01:04:14,850 --> 01:04:16,249 I'm sorry, I really didn't want to have to do this, 1563 01:04:16,251 --> 01:04:17,982 but seeing as our lives depend on it, 1564 01:04:17,984 --> 01:04:20,548 Gerald, you're full of shit, mate. 1565 01:04:20,550 --> 01:04:22,115 You were never in the army. 1566 01:04:22,117 --> 01:04:24,949 Or if you were you were some kind of potato peeler. 1567 01:04:24,951 --> 01:04:25,648 How dare you. 1568 01:04:25,650 --> 01:04:27,249 For the love of God, Myles, 1569 01:04:27,251 --> 01:04:30,581 Gerald has already told you he was in the Navy. 1570 01:04:30,583 --> 01:04:31,915 That's right, Sam. 1571 01:04:31,917 --> 01:04:34,748 The S.B.S. 1572 01:04:34,750 --> 01:04:36,815 The Special Boat Service. 1573 01:04:36,817 --> 01:04:38,848 The navy's team of crack commandos 1574 01:04:38,850 --> 01:04:41,548 used only in the most dangerous 1575 01:04:41,550 --> 01:04:43,115 and perilous of missions. 1576 01:04:43,117 --> 01:04:45,848 Fine, whatever. 1577 01:04:45,850 --> 01:04:46,848 Carry on. 1578 01:04:46,850 --> 01:04:48,483 Okay chaps. 1579 01:04:49,583 --> 01:04:51,450 Here's how we do this. 1580 01:04:52,650 --> 01:04:55,848 Now, the enemy may have skills. 1581 01:04:55,850 --> 01:04:56,984 Resources. 1582 01:04:57,684 --> 01:04:59,583 Come on lads, let's get tooled up. 1583 01:05:04,284 --> 01:05:06,082 We may be wounded. 1584 01:05:06,084 --> 01:05:07,715 Drunk. 1585 01:05:07,717 --> 01:05:08,917 Stoned. 1586 01:05:09,251 --> 01:05:11,084 But we have something they don't. 1587 01:05:14,051 --> 01:05:16,450 Indefatigable spirit. 1588 01:05:18,750 --> 01:05:20,284 Limitless courage. 1589 01:05:24,151 --> 01:05:26,951 The unbreakable will to live. 1590 01:05:28,217 --> 01:05:31,115 As we say in the S.B.S. 1591 01:05:31,117 --> 01:05:34,117 By strength or guile. 1592 01:05:37,984 --> 01:05:40,282 By strength or guile! 1593 01:05:40,284 --> 01:05:41,517 Yeah! 1594 01:05:42,684 --> 01:05:44,084 Come on, boys! 1595 01:05:54,151 --> 01:06:00,149 Amazing grace, 1596 01:06:00,151 --> 01:06:05,949 how sweet the sound, 1597 01:06:05,951 --> 01:06:15,249 that saved a wretch like me. 1598 01:06:15,251 --> 01:06:18,017 I... 1599 01:06:26,084 --> 01:06:27,648 We've had some good times together though, 1600 01:06:27,650 --> 01:06:29,017 haven't we? 1601 01:06:29,750 --> 01:06:30,882 Yeah. 1602 01:06:30,884 --> 01:06:32,615 We have. 1603 01:06:32,617 --> 01:06:33,882 Still, 1604 01:06:33,884 --> 01:06:36,515 I think this weekend might be the best yet. 1605 01:06:36,517 --> 01:06:38,049 What do you reckon? 1606 01:06:38,051 --> 01:06:39,115 No. 1607 01:06:39,117 --> 01:06:42,848 Guys, if we get through this okay, 1608 01:06:42,850 --> 01:06:44,015 do you reckon I could become a member 1609 01:06:44,017 --> 01:06:45,615 of the Crazy Crew? 1610 01:06:45,617 --> 01:06:46,682 I'll tell you what, 1611 01:06:46,684 --> 01:06:48,915 the way you smacked Brandon in the dick earlier, 1612 01:06:48,917 --> 01:06:50,548 you're already a member, mate. 1613 01:06:50,550 --> 01:06:53,648 - Yeah. - Ah, this is so sweet! 1614 01:06:53,650 --> 01:06:55,682 But how about you all shut the fuck up? 1615 01:06:55,684 --> 01:06:57,615 I don't want the last thing I hear to be you twats 1616 01:06:57,617 --> 01:06:59,715 twittering on about, "Good times." 1617 01:06:59,717 --> 01:07:01,548 You've had some good times with Michelle though, 1618 01:07:01,550 --> 01:07:02,882 haven't you Myles, eh? 1619 01:07:02,884 --> 01:07:04,149 You wankers. 1620 01:07:04,151 --> 01:07:07,483 Oh, she's still my bloody sister! 1621 01:07:12,151 --> 01:07:15,015 Once more unto the breach, dear friends, 1622 01:07:15,017 --> 01:07:15,882 once more. 1623 01:07:15,884 --> 01:07:18,748 Looks like it's negotiation time, boys. 1624 01:07:18,750 --> 01:07:20,917 These guys don't know what's about to hit them. 1625 01:07:21,784 --> 01:07:23,017 Hey! 1626 01:07:23,650 --> 01:07:25,082 Fellas! 1627 01:07:25,084 --> 01:07:27,015 Listen to me. 1628 01:07:27,017 --> 01:07:29,149 We have your boss captive here, 1629 01:07:29,151 --> 01:07:30,082 and he's at our mercy. 1630 01:07:30,084 --> 01:07:33,748 But, I'm going to make you a simple offer, 1631 01:07:33,750 --> 01:07:36,648 you let us go and we let him go. 1632 01:07:36,650 --> 01:07:38,748 Everyone's safe, everyone's happy. 1633 01:07:38,750 --> 01:07:40,049 What are you saying? 1634 01:07:40,051 --> 01:07:42,817 - Fuck Marshall, he's a twat! - Okay. 1635 01:07:51,717 --> 01:07:53,782 What the hell are you laughing at? 1636 01:07:53,784 --> 01:07:55,949 Now, you tell 'em to let us go, or you're a dead man! 1637 01:07:55,951 --> 01:07:58,515 Oh, go fuck yourself! 1638 01:07:58,517 --> 01:07:59,581 You know what, mate, 1639 01:07:59,583 --> 01:08:01,748 I'm going to enjoy watching them skin you alive. 1640 01:08:01,750 --> 01:08:03,015 Hello! 1641 01:08:03,017 --> 01:08:05,617 Brandon, what you doing? 1642 01:08:05,850 --> 01:08:09,882 Hey, you out there, hello! 1643 01:08:09,884 --> 01:08:12,784 Look, I'm not really with these people. 1644 01:08:13,951 --> 01:08:15,748 I actually kind of hate them. 1645 01:08:15,750 --> 01:08:18,748 I wasn't involved in killing any of your friends, 1646 01:08:18,750 --> 01:08:20,015 and the only reason why I'm here at all 1647 01:08:20,017 --> 01:08:21,951 is because my wife forced me. 1648 01:08:22,251 --> 01:08:25,915 So, I was just wondering if, maybe you'd let me go? 1649 01:08:25,917 --> 01:08:27,850 Or, or, or... 1650 01:08:28,550 --> 01:08:30,015 if it's alright with you, 1651 01:08:30,017 --> 01:08:31,982 I will happily join your side. 1652 01:08:31,984 --> 01:08:33,848 - You absolute... - Cocksucker! 1653 01:08:33,850 --> 01:08:34,949 Screw you all! 1654 01:08:34,951 --> 01:08:36,848 Which one are you? 1655 01:08:36,850 --> 01:08:39,149 My name's Brandon. 1656 01:08:39,151 --> 01:08:42,617 Six foot three, dark blonde hair. 1657 01:08:46,151 --> 01:08:47,515 I'm the good looking one. 1658 01:08:47,517 --> 01:08:48,515 Well... 1659 01:08:48,517 --> 01:08:51,182 I don't remember you. Show us your face. 1660 01:08:51,184 --> 01:08:52,750 Look, Brandon, don't do it! 1661 01:08:56,750 --> 01:08:58,717 Okay. Here I come. 1662 01:09:02,284 --> 01:09:04,282 Fuuuck! 1663 01:09:04,284 --> 01:09:06,015 Quick, let's go! 1664 01:09:06,017 --> 01:09:07,015 Go, go, go, go! 1665 01:09:07,017 --> 01:09:09,517 You're all fucking dead, you load of piss ants! 1666 01:09:13,251 --> 01:09:14,949 Barricade the door! 1667 01:09:14,951 --> 01:09:16,151 Get it! 1668 01:09:16,917 --> 01:09:18,550 Here's my boys. 1669 01:09:19,817 --> 01:09:20,884 Get 'em, lads. 1670 01:09:22,884 --> 01:09:24,117 Ah! 1671 01:09:45,517 --> 01:09:46,884 Shit! 1672 01:09:47,117 --> 01:09:48,750 You've been bitten! 1673 01:09:52,684 --> 01:09:54,784 Oh, flipping heck! 1674 01:09:57,550 --> 01:09:59,117 I love you guys. 1675 01:10:00,884 --> 01:10:02,282 Al, what are you doing? 1676 01:10:02,284 --> 01:10:03,882 They're not real zombies! 1677 01:10:03,884 --> 01:10:05,548 For fuck's sake! 1678 01:10:05,550 --> 01:10:06,684 Good point. 1679 01:10:19,051 --> 01:10:21,450 Crazy Crew! 1680 01:10:25,084 --> 01:10:27,882 Go, go on, get out of here! 1681 01:10:27,884 --> 01:10:29,648 Save yourselves! 1682 01:10:29,650 --> 01:10:31,617 Get that, come on. 1683 01:10:31,817 --> 01:10:33,782 Come on, come on, 1684 01:10:33,784 --> 01:10:35,617 come on, come on. 1685 01:10:36,984 --> 01:10:39,117 This way, this way, come on, come on. 1686 01:10:52,850 --> 01:10:54,581 This has got to be the way out. 1687 01:10:54,583 --> 01:10:56,149 Hold on. Where's Cheese? 1688 01:10:56,151 --> 01:10:58,182 Cheese! Cheese! 1689 01:10:58,184 --> 01:10:59,815 Come on, Gerald, we've got to go. 1690 01:10:59,817 --> 01:11:01,815 I am not leaving without Cheese. 1691 01:11:01,817 --> 01:11:03,115 Go, 1692 01:11:03,117 --> 01:11:04,848 get him out of here, get the car. 1693 01:11:04,850 --> 01:11:05,882 I'll go back for the others. 1694 01:11:05,884 --> 01:11:07,049 Right, come on, Gerald, 1695 01:11:07,051 --> 01:11:07,982 come on. 1696 01:11:07,984 --> 01:11:08,850 Stay with me. 1697 01:11:28,184 --> 01:11:29,483 Praise Jah! 1698 01:11:38,984 --> 01:11:39,748 Which way? 1699 01:11:39,750 --> 01:11:40,416 Erm, it says North is this way, 1700 01:11:40,418 --> 01:11:41,982 but I have no fucking clue. 1701 01:11:41,984 --> 01:11:42,984 No. 1702 01:11:43,251 --> 01:11:44,717 This way, this way. 1703 01:11:45,684 --> 01:11:47,249 The man would take a bullet for you 1704 01:11:47,251 --> 01:11:48,815 and you're leaving him behind to die! 1705 01:11:48,817 --> 01:11:50,115 We'll come back for him. 1706 01:11:50,117 --> 01:11:52,450 Ha! Spoken like a true coward. 1707 01:12:04,117 --> 01:12:05,982 This place is well creepy, man. 1708 01:12:05,984 --> 01:12:07,517 Yeah. 1709 01:12:19,550 --> 01:12:21,483 Fucking hell. 1710 01:12:22,817 --> 01:12:25,850 Sorry. I thought it was a... 1711 01:12:30,251 --> 01:12:31,583 Hello boys. 1712 01:13:24,251 --> 01:13:26,015 What's the matter, you city boy prick? 1713 01:13:26,017 --> 01:13:28,182 You haven't got anything smart to say now, have you? 1714 01:13:28,184 --> 01:13:29,217 Well... 1715 01:13:30,684 --> 01:13:31,850 What was that? 1716 01:13:58,684 --> 01:14:00,017 Er... 1717 01:14:35,650 --> 01:14:37,017 That one's for Steve. 1718 01:14:38,884 --> 01:14:39,951 This one... 1719 01:14:50,017 --> 01:14:51,517 You fucker! 1720 01:15:08,650 --> 01:15:10,151 This ain't no fun no more. 1721 01:15:12,984 --> 01:15:15,750 Guess it's time to shut your big mouth once and for all. 1722 01:15:36,617 --> 01:15:38,151 Oh shit. 1723 01:15:38,784 --> 01:15:40,617 Game over, fat boy. 1724 01:15:49,284 --> 01:15:51,084 You came back for us. 1725 01:15:51,684 --> 01:15:53,215 I never left. 1726 01:15:53,217 --> 01:15:54,815 I thought you guys had all... 1727 01:15:54,817 --> 01:15:56,617 I meant metaphorically. 1728 01:15:59,117 --> 01:16:00,717 Guys! 1729 01:16:01,117 --> 01:16:02,882 Can you help me out here? 1730 01:16:02,884 --> 01:16:05,217 I think he's broken my jaw. 1731 01:16:09,117 --> 01:16:10,750 Right. 1732 01:16:11,051 --> 01:16:13,151 - Let's go get our boy. - Yeah. 1733 01:16:16,750 --> 01:16:18,682 Come on! 1734 01:16:18,684 --> 01:16:20,615 - God. - Come on. 1735 01:16:20,617 --> 01:16:23,650 Dirty fucking shit balls! 1736 01:16:24,817 --> 01:16:27,084 Do you know anything about cars? 1737 01:16:28,550 --> 01:16:30,550 Oh for fuck... 1738 01:16:37,017 --> 01:16:41,017 Word on the street is you used to be S.B.S. 1739 01:16:41,951 --> 01:16:45,049 I met some of your boys outside Kandahar. 1740 01:16:45,051 --> 01:16:47,951 Right bunch of stuck up twats. 1741 01:16:48,151 --> 01:16:50,784 Thought they were fucking better than the rest of us. 1742 01:16:54,784 --> 01:16:56,748 What is this? 1743 01:16:56,750 --> 01:16:58,615 Two men go in. 1744 01:16:58,617 --> 01:17:00,548 One man comes out. 1745 01:17:00,550 --> 01:17:02,249 Now, I'll give you my word 1746 01:17:02,251 --> 01:17:04,550 that if your man wins, 1747 01:17:04,984 --> 01:17:06,984 I'll let you both go. 1748 01:17:09,517 --> 01:17:11,648 If I win, 1749 01:17:11,650 --> 01:17:15,450 I'm gonna gut you like a fucking fish. 1750 01:17:17,184 --> 01:17:18,884 In you go. Come on. 1751 01:17:19,650 --> 01:17:20,548 Time for you to find out 1752 01:17:20,550 --> 01:17:22,617 if you're as good as you say you are. 1753 01:17:24,117 --> 01:17:26,149 The thing is, 1754 01:17:26,151 --> 01:17:31,084 you may have noticed that I'm W.I.A., 1755 01:17:33,117 --> 01:17:34,184 so it's hardly a fair... 1756 01:17:42,617 --> 01:17:44,084 Now it's fair. 1757 01:17:46,850 --> 01:17:48,017 Do 'im, Jenks. 1758 01:17:52,017 --> 01:17:53,915 Okay. 1759 01:17:53,917 --> 01:17:54,850 Thing is... 1760 01:17:59,550 --> 01:18:01,051 Look... 1761 01:18:04,750 --> 01:18:06,617 Come on, Gerald. 1762 01:18:13,284 --> 01:18:15,782 Right. 1763 01:18:15,784 --> 01:18:17,817 You asked for it. 1764 01:19:01,617 --> 01:19:03,184 S.B.S., my arse. 1765 01:19:06,984 --> 01:19:10,517 By strength or guile. 1766 01:19:21,850 --> 01:19:24,051 This is too fucking easy, Sarge. 1767 01:19:24,984 --> 01:19:27,017 Might as well let 'em go, eh? 1768 01:19:33,984 --> 01:19:35,084 Finish him. 1769 01:19:38,117 --> 01:19:39,884 Yah! 1770 01:19:43,784 --> 01:19:45,984 You fucking cunt. 1771 01:19:52,583 --> 01:19:53,982 No mate... 1772 01:19:53,984 --> 01:19:56,550 No, no, no, I'm only a... 1773 01:20:18,617 --> 01:20:19,984 Mr. Chappell, 1774 01:20:21,084 --> 01:20:22,915 I was just wondering, 1775 01:20:22,917 --> 01:20:24,782 if I might have your permission 1776 01:20:24,784 --> 01:20:27,084 to marry your wonderful daughter. 1777 01:20:33,184 --> 01:20:36,650 Permission granted. 1778 01:20:57,517 --> 01:20:59,282 That was one large fucking night. 1779 01:20:59,284 --> 01:21:00,782 Mm-hmm. 1780 01:21:00,784 --> 01:21:03,015 Large indeed, Cheese. 1781 01:21:03,017 --> 01:21:05,418 Large indeed. 1782 01:21:05,884 --> 01:21:07,548 Tell you what, if nothing else, 1783 01:21:07,550 --> 01:21:08,915 this makes writing your wedding speech 1784 01:21:08,917 --> 01:21:10,848 a whole lot easier. 1785 01:21:10,850 --> 01:21:13,182 Unfortunately, I think it might be while 1786 01:21:13,184 --> 01:21:15,650 before you get to make that speech, mate. 1787 01:21:16,284 --> 01:21:17,882 Maybe twenty to life? 1788 01:21:17,884 --> 01:21:19,182 Guys, 1789 01:21:19,184 --> 01:21:21,015 nobody's going to prison. 1790 01:21:21,017 --> 01:21:22,215 Trust me. 1791 01:21:22,217 --> 01:21:23,548 Myles has a plan 1792 01:21:23,550 --> 01:21:25,182 that's going to make all of this 1793 01:21:25,184 --> 01:21:27,117 just go away. 1794 01:21:31,684 --> 01:21:32,917 Fuck me. 1795 01:21:35,917 --> 01:21:37,648 ♪ Oh yeah, we gonna die 1796 01:21:37,650 --> 01:21:39,717 ♪ Crazy crazy house 1797 01:21:40,617 --> 01:21:44,115 ♪ It's the Crazy Crew and we put it down 1798 01:21:44,117 --> 01:21:47,182 ♪ Who got your back, it's the Crazy Crew 1799 01:21:47,184 --> 01:21:48,682 ♪ Who you gonna die 1800 01:21:48,684 --> 01:21:49,815 ♪ I'm like the rough and the rugged 1801 01:21:49,817 --> 01:21:51,049 ♪ When I start wreck 1802 01:21:51,051 --> 01:21:53,515 ♪ Run when I come, chumps hit the deck 1803 01:21:53,517 --> 01:21:56,015 ♪ Hit 'em with a little bit of combat round 1804 01:21:56,017 --> 01:21:58,450 ♪ Leave the bodies buried in the ground 1805 01:21:59,084 --> 01:22:00,682 ♪ Now look what you gone and done 1806 01:22:00,684 --> 01:22:02,949 ♪ Now you wus gotta fool with a gun 1807 01:22:02,951 --> 01:22:04,949 ♪ It's a giggle just a little bit of fun 1808 01:22:04,951 --> 01:22:07,215 ♪ It makes a lot of sense if you've got none 1809 01:22:07,217 --> 01:22:10,082 ♪ On the run with a gun now whatcha gonna do 1810 01:22:10,084 --> 01:22:11,815 ♪ It makes sense if you've got one 1811 01:22:11,817 --> 01:22:14,782 ♪ It's the Crazy Crew yeah that's no good 1812 01:22:14,784 --> 01:22:16,782 ♪ It makes sense if you've got none 1813 01:22:16,784 --> 01:22:19,550 ♪ Blop-a ba blop It's the Crazy Crew 1814 01:22:19,917 --> 01:22:21,015 ♪ What ya gonna do 1815 01:22:21,017 --> 01:22:24,515 ♪ Who's got your back it's the Crazy Crew 1816 01:22:24,517 --> 01:22:25,682 ♪ Who you gonna die 1817 01:22:25,684 --> 01:22:28,115 ♪ I'm like Cool Hand Luke when I sight the scope 1818 01:22:28,117 --> 01:22:30,548 ♪ Fun when they run yell ho, Konco 1819 01:22:30,550 --> 01:22:32,782 ♪ Cracker with a bat watch your man get flat 1820 01:22:32,784 --> 01:22:34,548 ♪ Hey Crazy Crew where you at 1821 01:22:34,550 --> 01:22:35,682 ♪ Yo where you at 1822 01:22:35,684 --> 01:22:37,548 ♪ Hit 'em with the bone Hit 'em home ricochet 1823 01:22:37,550 --> 01:22:39,815 ♪ Carnivore cannibal, cold cabaret 1824 01:22:39,817 --> 01:22:42,082 ♪ Roll with the drums in cold when it comes in 1825 01:22:42,084 --> 01:22:44,217 ♪ Rolling through your dark always 1826 01:22:45,217 --> 01:22:46,949 ♪ Well bloody hoo-ha 1827 01:22:46,951 --> 01:22:49,082 ♪ One felt everything gone F.U.B.A.R 1828 01:22:49,084 --> 01:22:51,548 ♪ Hit it with the bow with the homegrown sweat 1829 01:22:51,550 --> 01:22:53,882 ♪ Couldn't even fu... with my mic check 1830 01:22:53,884 --> 01:22:56,249 ♪ Hit 'em up mic-microphone check-a 1831 01:22:56,251 --> 01:22:58,215 ♪ Mic mic check one two 1832 01:22:58,217 --> 01:23:00,982 ♪ Get a mic mic-microphone check-a 1833 01:23:00,984 --> 01:23:03,084 ♪ Mic mic check one two 1834 01:23:03,917 --> 01:23:05,817 ♪ Now whatcha gonna do 1835 01:23:07,850 --> 01:23:10,282 ♪ Crazy Crew Who you gonna die 1836 01:23:10,284 --> 01:23:12,483 ♪ Crazy Crew in the house 1837 01:23:13,117 --> 01:23:15,015 ♪ Well bloody hoo-ha 1838 01:23:15,017 --> 01:23:16,951 ♪ It's a giggle just a little bit of fun 1839 01:23:17,784 --> 01:23:19,249 ♪ Everything gone F.U.B.A.R 1840 01:23:19,251 --> 01:23:21,648 ♪ Makes a lot of sense if you've got none 1841 01:23:21,650 --> 01:23:23,815 ♪ You've boys just ain't got no sense 1842 01:23:23,817 --> 01:23:26,082 ♪ Rap tak ticka ain't worth ten pents 1843 01:23:26,084 --> 01:23:28,282 ♪ Little tip toe get your foot step show 1844 01:23:28,284 --> 01:23:30,782 ♪ On top of that you're fu... slow 1845 01:23:30,784 --> 01:23:33,082 ♪ I'm about dropping off bombs on a little bit 1846 01:23:33,084 --> 01:23:35,515 ♪ Hold on a little pink tongue in the middle bit 1847 01:23:35,517 --> 01:23:37,815 ♪ Boys get lifted high like Snoop 1848 01:23:37,817 --> 01:23:40,548 ♪ Drop heavy like wonton soup 1849 01:23:40,550 --> 01:23:44,617 ♪ Drop heavy like, like what like wonton soup 1850 01:23:45,017 --> 01:23:49,017 ♪ Drop, drop heavy like, like what like wonton soup 1851 01:23:50,151 --> 01:23:52,084 ♪ Now whatcha gonna do 1852 01:23:53,984 --> 01:23:56,548 ♪ Crazy Crew that's no good 1853 01:23:56,550 --> 01:23:58,583 ♪ Crazy Crew in the house 1854 01:23:59,684 --> 01:24:01,715 ♪ What a bloody hoo-ha 1855 01:24:01,717 --> 01:24:03,951 ♪ Makes a lot of sense if you've got none 1856 01:24:05,951 --> 01:24:08,117 ♪ It's a giggle just a little bit of fun 1857 01:24:11,051 --> 01:24:13,249 ♪ What a bloody hoo-ha 1858 01:24:13,251 --> 01:24:15,748 ♪ Everything gone F.U.B.A.R 1859 01:24:15,750 --> 01:24:17,650 ♪ Just a little bit of fun 1860 01:24:18,084 --> 01:24:19,917 ♪ Who you gonna die 1861 01:24:20,850 --> 01:24:22,117 ♪ Crazy Crew 1862 01:24:23,117 --> 01:24:24,817 ♪ Best know who 1863 01:24:27,151 --> 01:24:29,117 ♪ Everything gone F.U.B.A.R ♪ 1864 01:24:29,119 --> 01:24:34,119 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 126879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.