All language subtitles for It.Takes.Two.1995.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:03,003 [classical music] 2 00:00:42,738 --> 00:00:44,479 [upbeat music] 3 00:00:44,522 --> 00:00:45,958 [children shouting] 4 00:00:53,879 --> 00:00:56,056 - [boy 1] Come on, Mandy, you can do it! - [boy 2] Hit a homer! 5 00:00:57,318 --> 00:00:59,059 [boy 3] Easy now! 6 00:01:00,582 --> 00:01:02,758 [boy 4] Come on, back up, back up! 7 00:01:06,544 --> 00:01:08,677 [girl playing classical music on piano] 8 00:01:16,641 --> 00:01:17,860 [woman coughs] 9 00:01:26,216 --> 00:01:28,392 [upbeat music resumes] 10 00:01:28,436 --> 00:01:29,741 [children continue shouting] 11 00:01:42,537 --> 00:01:44,016 Back up, back up! 12 00:01:44,060 --> 00:01:46,454 [classical music] 13 00:02:03,340 --> 00:02:05,777 [music fades] 14 00:02:05,821 --> 00:02:09,303 [boy] Well, fans, it's the bottom of the ninth and bases are loaded. 15 00:02:09,346 --> 00:02:11,522 And guess who the orphans have at bat? 16 00:02:11,566 --> 00:02:14,351 That's right, it's the homerun queen herself, 17 00:02:14,395 --> 00:02:16,223 the belter from the shelter, 18 00:02:16,266 --> 00:02:18,703 - Miss Amanda... - Amanda Lemmon! 19 00:02:18,747 --> 00:02:21,097 - What? - [woman] I'm gonna kill you! 20 00:02:21,141 --> 00:02:23,839 Didn't I tell you not to play ball in that dress? 21 00:02:23,882 --> 00:02:27,364 Aw, come on, Diane, I ain't gonna hurt it. 22 00:02:27,408 --> 00:02:30,150 It's time for your interview. Now drop the bat, let's go! 23 00:02:30,193 --> 00:02:33,892 Just let me smash this ball downtown, OK? 24 00:02:33,936 --> 00:02:36,547 All right, you got ten seconds. 25 00:02:36,591 --> 00:02:40,072 Otherwise, the game is gonna be called on account of bloodshed. 26 00:02:41,726 --> 00:02:44,338 Come on, Frankie, I gotta go to Staten Island. 27 00:02:44,381 --> 00:02:47,819 Staten Island? What about camp? You'll miss the bus! 28 00:02:47,863 --> 00:02:50,605 I won't either. It's just a look-see. 29 00:02:50,648 --> 00:02:52,955 They're not trying to place you with the Butkis' are they? 30 00:02:53,956 --> 00:02:55,392 So what if they are? 31 00:02:55,436 --> 00:02:57,089 You ever met those people? 32 00:02:57,133 --> 00:02:59,004 That family collects kids. 33 00:02:59,048 --> 00:03:00,397 They'll take anybody. 34 00:03:00,441 --> 00:03:02,573 Even the rejects like you. 35 00:03:02,617 --> 00:03:05,576 Shut up, Frankie. At least I got an interview. 36 00:03:07,187 --> 00:03:09,319 And Amanda Butkis steps to the plate. 37 00:03:09,363 --> 00:03:11,408 [children laughing] 38 00:03:11,452 --> 00:03:14,150 [children teasing] 39 00:03:17,806 --> 00:03:18,850 [boy] Hit me in! 40 00:03:21,940 --> 00:03:23,551 [children cheering] 41 00:03:32,864 --> 00:03:34,649 Come on, relay, relay! 42 00:03:48,706 --> 00:03:50,012 Over here! 43 00:03:50,926 --> 00:03:52,275 [horn honks] 44 00:04:04,461 --> 00:04:07,247 - Come on, come on. Hop in. - Aw, man, it was a grand slam. 45 00:04:07,290 --> 00:04:10,641 Hey, Diane, see if they want a little boy. You know, me and her, two-for-one? 46 00:04:10,685 --> 00:04:13,688 What am I, on sale? Get your own. 47 00:04:16,343 --> 00:04:17,996 Staten Island, please. 48 00:04:21,130 --> 00:04:22,784 You're out! We win! 49 00:04:22,827 --> 00:04:25,743 You never touched home base! Yeah! 50 00:04:25,787 --> 00:04:29,007 You're a dead man, Frankie! 51 00:04:37,364 --> 00:04:39,975 [dog barking] 52 00:04:40,018 --> 00:04:41,324 - Here you go. - Thanks. 53 00:04:44,675 --> 00:04:47,417 OK, so, you know, it's not exactly park Avenue, 54 00:04:47,461 --> 00:04:50,246 but you can't always judge a book by the cover. 55 00:04:50,290 --> 00:04:52,335 Besides, you don't wanna be an orphan forever. 56 00:04:52,379 --> 00:04:54,337 So adopt me, why don't ya? 57 00:04:54,381 --> 00:04:56,687 They won't let me adopt you on my salary. 58 00:04:56,731 --> 00:04:59,908 Besides that, you know what? You deserve a mother and a father. 59 00:04:59,951 --> 00:05:03,607 - So get a husband. - It's not like buying a car, you know. 60 00:05:03,651 --> 00:05:07,045 I know. It's gotta be that can't-eat, can't-sleep, 61 00:05:07,089 --> 00:05:10,701 reach-for-the-stars, over-the-fence, World Series kind of stuff. 62 00:05:10,745 --> 00:05:13,313 - Right? - Well, a girl's gotta have her standards. 63 00:05:13,356 --> 00:05:16,098 Well, I got mine and I say... 64 00:05:16,141 --> 00:05:17,360 ...let's blow off these people. 65 00:05:18,100 --> 00:05:19,319 [clears throat] 66 00:05:20,494 --> 00:05:21,756 Gum. 67 00:05:21,799 --> 00:05:22,931 Hat. 68 00:05:24,759 --> 00:05:26,413 Other gum. 69 00:05:30,330 --> 00:05:32,636 Now look, I know these people have a stupid name. 70 00:05:33,855 --> 00:05:36,118 But they really like kids, OK? 71 00:05:36,161 --> 00:05:37,119 Put on a smile. 72 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 Sell it, girl. 73 00:05:41,384 --> 00:05:45,649 Why do I always gotta wear a dress? 74 00:05:45,693 --> 00:05:47,216 [Diane] 'Cause it makes you look so pretty. 75 00:05:48,086 --> 00:05:49,436 [knocks on door] 76 00:05:56,312 --> 00:05:59,968 Oh, isn't she the most precious thing? 77 00:06:00,011 --> 00:06:02,318 What a pretty little dress. 78 00:06:02,362 --> 00:06:03,754 - She's a honey alright. - Oh! 79 00:06:03,798 --> 00:06:08,498 Look at that, Fanny, she's got your mother's smile. 80 00:06:08,542 --> 00:06:10,108 And your father's sense of humor. 81 00:06:11,893 --> 00:06:14,591 - I'm sorry. - That was very funny. 82 00:06:14,635 --> 00:06:17,028 - Come on in. - [Fanny] Come on, sweetie. 83 00:06:17,072 --> 00:06:20,380 [both talking at once] 84 00:06:53,978 --> 00:06:55,589 - Callaway, huh? - [man] Yeah. 85 00:06:55,632 --> 00:06:57,286 Must be a real bigshot. 86 00:06:57,329 --> 00:06:59,419 Oh, you'd be surprised how big. 87 00:07:05,337 --> 00:07:06,556 All this for her? 88 00:07:06,600 --> 00:07:09,385 - Uh-huh. - Geez. 89 00:07:18,699 --> 00:07:20,396 Welcome home, princess. 90 00:07:21,919 --> 00:07:24,008 He forgot again, didn't he? 91 00:07:24,052 --> 00:07:28,709 Oh, well, I'm afraid your father's been unavoidably detained. 92 00:07:28,752 --> 00:07:33,061 But if it's any consolation, I know an old butler who's mighty glad to see you. 93 00:07:33,104 --> 00:07:38,109 Oh, I'm sorry, Vincenzo. How terribly rude of me. 94 00:07:38,153 --> 00:07:40,068 I'm very glad to see you too. 95 00:07:40,111 --> 00:07:41,678 Ahh, thank you, honey. 96 00:07:41,722 --> 00:07:43,985 Hey, I see you've been practicing. 97 00:07:44,028 --> 00:07:45,465 Congratulations. 98 00:07:45,508 --> 00:07:47,684 - What's the excuse this time? - Your father? 99 00:07:47,728 --> 00:07:49,860 Well, he's... 100 00:07:49,904 --> 00:07:52,776 He's preparing for your arrival up at the summer house. 101 00:07:52,820 --> 00:07:54,604 - Which one? - On Lake Minocqua. 102 00:07:54,648 --> 00:07:57,564 But that's been closed for years. 103 00:07:57,607 --> 00:08:00,654 - He never goes up there. - Well, he does now. 104 00:08:00,697 --> 00:08:03,091 - Oh, Vincenzo, you big fat fibber. - Mmm? 105 00:08:03,134 --> 00:08:06,790 - What's going on? - My lips are sealed. 106 00:08:06,834 --> 00:08:09,445 You mean it's a surprise? 107 00:08:09,489 --> 00:08:11,926 Oh, yeah, I suppose you could put it that way. 108 00:08:11,969 --> 00:08:14,189 It's a welcome home party for me! 109 00:08:14,232 --> 00:08:17,061 Isn't it? I knew Daddy was up to something. 110 00:08:17,105 --> 00:08:20,151 - Oh, well, now, Alyssa, I didn't say... - Oh, Vincenzo, I won't tell. 111 00:08:20,195 --> 00:08:23,154 I've never had a surprise party my whole life. 112 00:08:26,331 --> 00:08:28,508 Well, this will certainly be a surprise. 113 00:08:31,728 --> 00:08:33,556 Come on, come on, come on, come on, move it! 114 00:08:33,600 --> 00:08:35,427 [children chattering] 115 00:08:35,471 --> 00:08:37,952 - I've got 43. - Me too. 116 00:08:37,995 --> 00:08:40,084 - Guess who's missing? - Oh, come... 117 00:08:40,128 --> 00:08:42,609 - Where's Amanda? - She's not coming. 118 00:08:42,652 --> 00:08:44,001 I'm gonna kill her. 119 00:08:46,830 --> 00:08:49,398 [Diane] Hey, slugger, s'up? 120 00:08:49,441 --> 00:08:52,009 I'm not going to stupid camp. 121 00:08:54,142 --> 00:08:55,447 Oh, yeah, I don't blame you. 122 00:08:55,491 --> 00:08:57,841 Look at this place, it's a pigsty. 123 00:08:57,885 --> 00:09:00,104 Probably gonna take you the whole week just to make your bed. 124 00:09:00,148 --> 00:09:02,150 Don't joke, I'm serious. 125 00:09:02,193 --> 00:09:04,326 I'm not joking. 126 00:09:04,369 --> 00:09:07,895 That's why I sent the bus ahead without us. 127 00:09:07,938 --> 00:09:10,854 - Liar. - Oh, yeah? How much you wanna bet? 128 00:09:10,898 --> 00:09:13,640 - Fifty bucks. - OK, so I didn't send the bus. 129 00:09:13,683 --> 00:09:15,119 Cough it up. 130 00:09:15,163 --> 00:09:17,905 But I will. 131 00:09:17,948 --> 00:09:21,038 And then you and I can just sit here until you tell me what's really wrong. 132 00:09:21,082 --> 00:09:24,564 I'm not going to stupid Butkis' either. 133 00:09:26,087 --> 00:09:27,392 I was waiting for that one. 134 00:09:29,873 --> 00:09:34,443 If they're the best I can do, Frankie's right. I am a reject. 135 00:09:36,750 --> 00:09:38,795 You're not a reject. 136 00:09:38,839 --> 00:09:41,624 It's just that most people wanna adopt... 137 00:09:41,668 --> 00:09:45,628 Babies. I know. 138 00:09:45,672 --> 00:09:49,023 This orphan stuff is like growing up in the dog pound. 139 00:09:49,066 --> 00:09:53,418 Everybody wants a puppy. Just once I'd like to sleep in my own room. 140 00:09:54,594 --> 00:09:56,378 Hey, come here a minute. 141 00:09:56,421 --> 00:10:01,035 - Listen to me. You listening to me? - Mm-hm. 142 00:10:01,078 --> 00:10:05,039 I'm gonna find you the best home in the entire world. 143 00:10:06,431 --> 00:10:08,695 That's a promise. 144 00:10:08,738 --> 00:10:12,046 You don't make promises, remember? 145 00:10:12,089 --> 00:10:14,352 I didn't say I don't make promises. 146 00:10:14,396 --> 00:10:17,268 I said I don't make promises I can't keep. 147 00:10:17,312 --> 00:10:18,705 There's a big difference. 148 00:10:20,097 --> 00:10:24,624 Now... can we please go to camp? 149 00:10:24,667 --> 00:10:27,278 Please? 150 00:10:27,322 --> 00:10:30,064 - Please, please, please, please, please, please? - OK, OK, OK, OK, OK, OK! 151 00:10:32,240 --> 00:10:33,720 But you still owe me fifty bucks. 152 00:10:33,763 --> 00:10:35,286 [up-tempo music] 153 00:10:41,162 --> 00:10:43,294 [children chattering on bus] 154 00:11:29,123 --> 00:11:32,822 Oh, Vincenzo, it's gorgeous! 155 00:11:32,866 --> 00:11:35,651 I think this house is going to be my favorite. 156 00:11:35,695 --> 00:11:39,046 [Vincenzo] Yeah, I remember many happy years here. 157 00:11:39,089 --> 00:11:41,831 - Hey! There she is! - Oh, Daddy! 158 00:11:41,875 --> 00:11:44,268 Come over here! Oh, my little... 159 00:11:45,530 --> 00:11:48,185 Wait a minute. Wait a minute. 160 00:11:48,229 --> 00:11:50,231 You're not Alyssa Callaway. Alyssa Callaway's a little girl 161 00:11:50,274 --> 00:11:51,145 and you're a foot taller than she is. 162 00:11:51,188 --> 00:11:53,713 - It's me, honest. - It is? 163 00:11:56,759 --> 00:11:59,414 Honey, I've missed you so much. I'm sorry I wasn't at the airport to meet you. 164 00:11:59,457 --> 00:12:02,504 That's OK. I knew it had to be something really important. 165 00:12:02,547 --> 00:12:07,248 - Ah. - Like... a party, maybe? 166 00:12:07,291 --> 00:12:09,467 - She knows about the party? - I didn't say a thing. 167 00:12:09,511 --> 00:12:11,818 - Huh. - Vincenzo didn't tell me. 168 00:12:11,861 --> 00:12:14,211 I figured it out on my own. 169 00:12:14,255 --> 00:12:15,996 - Oh. - I should've let you surprise me, 170 00:12:16,039 --> 00:12:17,388 but I'm too excited. 171 00:12:18,128 --> 00:12:19,390 You are? 172 00:12:19,434 --> 00:12:21,653 It's still on, isn't it? 173 00:12:21,697 --> 00:12:23,699 Yes, of course it's still on, sweetheart, 174 00:12:23,743 --> 00:12:26,049 but are we talking about the same party? 175 00:12:27,790 --> 00:12:31,315 Oh, Roger! She's darling! 176 00:12:31,359 --> 00:12:33,187 Alyssa, I would like you to meet a very good friend of mine, 177 00:12:33,230 --> 00:12:34,362 Clarice Kensington. 178 00:12:34,405 --> 00:12:37,278 Hello, Miss Kensington, how do you do? 179 00:12:37,321 --> 00:12:41,761 Ohh... what a perfect little girl. 180 00:12:41,804 --> 00:12:44,807 Roger, I'm absolutely smitten! 181 00:12:47,070 --> 00:12:49,551 You and I are going to be great friends. 182 00:12:49,594 --> 00:12:51,161 Are you here for my party? 183 00:12:52,075 --> 00:12:53,555 Your party? 184 00:12:55,252 --> 00:12:58,299 Roger, don't tell me you haven't told her. 185 00:12:58,342 --> 00:12:59,822 Told me what? 186 00:13:02,607 --> 00:13:05,523 Sweetheart, the party is not for... 187 00:13:05,567 --> 00:13:08,700 Another couple of hours. 188 00:13:08,744 --> 00:13:10,746 So, let's get you settled in there, princess. 189 00:13:10,790 --> 00:13:13,357 Yes, why don't you do that. 190 00:13:13,401 --> 00:13:17,405 I'm sure you two have lots to talk about. 191 00:13:17,448 --> 00:13:21,496 [exhales] He didn't tell her, I can't believe he didn't tell her. 192 00:13:21,539 --> 00:13:23,628 Maybe he wanted to give her the good news in person. 193 00:13:25,369 --> 00:13:28,024 I'm sorry, did I say something to you? 194 00:13:28,068 --> 00:13:31,245 [up-tempo music] 195 00:13:31,288 --> 00:13:34,248 [excited chattering on bus] 196 00:13:48,915 --> 00:13:51,831 Remember to bring your own bag. Everybody off! 197 00:14:02,972 --> 00:14:05,235 Yo, Carmen, you blind? 198 00:14:05,279 --> 00:14:07,020 What? 199 00:14:07,063 --> 00:14:08,804 [chattering] 200 00:14:11,546 --> 00:14:13,374 Girl, when you gonna get a life? 201 00:14:19,859 --> 00:14:21,817 - Miss Kensington seems nice. - [Roger] Mm-hm. 202 00:14:21,861 --> 00:14:23,471 Does she work with you? 203 00:14:25,212 --> 00:14:27,431 [stammers] Not exactly. 204 00:14:29,912 --> 00:14:32,523 Hey, I got something to show you. 205 00:14:32,567 --> 00:14:34,090 Right up here. 206 00:14:35,831 --> 00:14:37,659 You see there, across the lake? 207 00:14:37,702 --> 00:14:39,748 That's Camp Callaway. 208 00:14:39,791 --> 00:14:42,142 That was your mom's favorite project. 209 00:14:42,185 --> 00:14:43,883 So, is she from the camp? 210 00:14:43,926 --> 00:14:46,668 - Who? - Miss Kensington. 211 00:14:48,670 --> 00:14:51,934 Oh, sweetheart, I gotta have a little talk with you. 212 00:14:56,939 --> 00:15:00,290 You know, Alyssa, a lot's happened while you were gone. 213 00:15:03,076 --> 00:15:05,252 And you know I haven't been able to come up to this house since Mom passed away. 214 00:15:05,295 --> 00:15:07,863 Mm-hm. 215 00:15:07,907 --> 00:15:10,866 But there comes a time when a person has to move on. 216 00:15:11,911 --> 00:15:13,782 You're getting older and... 217 00:15:13,825 --> 00:15:17,568 ...and there's just so much a father can do without help. 218 00:15:17,612 --> 00:15:20,702 - We have Vincenzo, he helps us. - That's right, he does. 219 00:15:20,745 --> 00:15:24,967 And he's been a good friend to this family for a long time, but... 220 00:15:25,011 --> 00:15:27,535 ...what I think our family really needs is a... 221 00:15:27,578 --> 00:15:29,885 Excuse me. 222 00:15:29,929 --> 00:15:31,452 Telephone, boss, it's a board meeting. 223 00:15:31,495 --> 00:15:33,715 - Oh, let me call them back... - They said it was urgent. 224 00:15:33,758 --> 00:15:35,064 I'm with my... 225 00:15:39,460 --> 00:15:41,679 - Will you forgive me? - Don't I always? 226 00:15:44,334 --> 00:15:45,683 It's so good to have you home. 227 00:15:49,165 --> 00:15:50,688 - It's on two? OK. - Yeah. 228 00:15:52,734 --> 00:15:54,823 Hey, young lady. 229 00:15:54,866 --> 00:15:58,131 Summer vacation, officially. Go play. 230 00:15:58,174 --> 00:16:01,525 - Will you come with me? - Gee, I wish I could, princess. 231 00:16:01,569 --> 00:16:03,614 But I'm afraid I got a lot of work to do, sorry. 232 00:16:18,716 --> 00:16:20,066 [Frankie] Whoa! Check it out! 233 00:16:20,109 --> 00:16:21,719 Buckingham Palace! 234 00:16:21,763 --> 00:16:23,765 That's in London, brainless. 235 00:16:23,808 --> 00:16:25,636 It's the Callaway house. 236 00:16:25,680 --> 00:16:28,988 [boy] Nobody's lived there for years. It's haunted. 237 00:16:29,031 --> 00:16:31,903 - It's not either. - Ask anyone. 238 00:16:31,947 --> 00:16:33,993 Every full moon old lady Callaway's ghost 239 00:16:34,036 --> 00:16:36,256 crosses the lake and eats one of the campers. 240 00:16:36,299 --> 00:16:40,260 Yeah, right, and Santa Claus lives with the Tooth Fairy in Queens. 241 00:16:40,303 --> 00:16:43,089 - You ever been over there? - No. 242 00:16:43,132 --> 00:16:46,614 If you're so sure it's not haunted, why don't you go over there and ring the doorbell? 243 00:16:46,657 --> 00:16:49,791 - Think I'm scared? - Five bucks says you're chicken. 244 00:16:49,834 --> 00:16:52,620 Cough it up, choir boy. Show me your money. 245 00:16:52,663 --> 00:16:55,275 Oh, this I gotta see. 246 00:17:12,901 --> 00:17:16,600 [Clarice] I didn't even know they had a caterer in the country. Thank God. 247 00:17:16,644 --> 00:17:19,603 - [gasps] - [Clarice] They say the first Mrs. Callaway 248 00:17:19,647 --> 00:17:24,347 was a lovely woman, but look at this room. 249 00:17:24,391 --> 00:17:27,698 No wonder the woman's dead, she had absolutely no taste. 250 00:17:27,742 --> 00:17:29,613 I can't wait to sell this house. 251 00:17:29,657 --> 00:17:32,312 Now, Jules, I want one bar set up in here 252 00:17:32,355 --> 00:17:34,009 and two out in the patio... 253 00:17:38,927 --> 00:17:41,016 Well hello, munchkin. 254 00:17:45,151 --> 00:17:46,543 [nervous laugh] 255 00:17:46,587 --> 00:17:48,284 Oh, boy. 256 00:17:50,895 --> 00:17:53,463 Daddy! 257 00:17:53,507 --> 00:17:55,770 Honey? Honey, what's the matter? 258 00:17:56,684 --> 00:17:58,033 What? 259 00:17:58,077 --> 00:17:59,556 What, what? You all right? 260 00:17:59,600 --> 00:18:01,471 No! 261 00:18:01,515 --> 00:18:03,995 What? What happened? 262 00:18:04,039 --> 00:18:06,433 [stammers] She hates this house! 263 00:18:06,476 --> 00:18:10,654 Oh, let's not be dramatic, darling. 264 00:18:10,698 --> 00:18:15,920 She was hiding in the den and I simply said that we might... fix it up some day. 265 00:18:15,964 --> 00:18:18,314 That is if you'll let me. 266 00:18:19,228 --> 00:18:20,577 Who is she?! 267 00:18:22,579 --> 00:18:23,711 [nervous laugh] 268 00:18:28,542 --> 00:18:30,457 I guess there's no easy way to say this. 269 00:18:36,158 --> 00:18:39,596 Sweetheart... Clarice and I... 270 00:18:39,640 --> 00:18:42,469 - ...will be married next month. - Wha...? 271 00:18:42,512 --> 00:18:44,253 You're finally gonna have a real family. 272 00:18:44,297 --> 00:18:46,386 And she's gonna be your new mother. 273 00:18:46,429 --> 00:18:47,865 Isn't that wonderful? 274 00:18:52,392 --> 00:18:53,741 [feigns a deep sigh] 275 00:18:58,180 --> 00:19:01,052 She does this sometimes. 276 00:19:01,096 --> 00:19:04,534 - Honey. Honey, honey... - [Clarice] And she gets away with it. 277 00:19:04,578 --> 00:19:09,452 I'm sorry, roger, but little tantrums mustn't be rewarded. 278 00:19:09,496 --> 00:19:11,367 Alyssa... come on, sweetheart. 279 00:19:11,411 --> 00:19:13,239 [Clarice] Roger, you're only making it worse. 280 00:19:13,282 --> 00:19:15,937 I know what I'm talking about. 281 00:19:17,765 --> 00:19:20,507 All right, people, back to work. 282 00:19:20,550 --> 00:19:24,075 Shoo, shoo, shoo. Let's focus on the engagement party. 283 00:19:24,119 --> 00:19:26,208 Sure hope you're right. 284 00:19:28,950 --> 00:19:31,170 Trust me, I'm a woman. 285 00:19:34,260 --> 00:19:37,567 Oh, look at the time. I've got to get my face on. 286 00:19:42,746 --> 00:19:47,055 How's about some milk and cookies, huh? 287 00:19:47,098 --> 00:19:49,449 I've lost my mother and now I've lost my father. 288 00:19:49,492 --> 00:19:52,234 I have no family. I'm an orphan. 289 00:19:52,278 --> 00:19:56,717 I'm running away and don't you dare tell Daddy! 290 00:19:56,760 --> 00:19:59,328 [boy 1] Come on, come on, we gotta hide. 291 00:19:59,372 --> 00:20:00,329 [Frankie] What if we get caught? 292 00:20:00,373 --> 00:20:01,591 [boy 1] Don't let her see ya. 293 00:20:01,635 --> 00:20:02,592 - [boy 2] Who? - [Frankie] Old lady Callaway. 294 00:20:02,636 --> 00:20:06,422 There's no ghost. 295 00:20:06,466 --> 00:20:09,643 - [boy 2] Look at her. - [Frankie] She's nuts. 296 00:20:15,605 --> 00:20:19,087 [Alyssa] I won't go back. I won't. 297 00:20:19,130 --> 00:20:21,263 She's not the boss of me. 298 00:20:21,307 --> 00:20:23,831 Vincenzo, have you seen Alyssa? 299 00:20:23,874 --> 00:20:26,790 I'm under strict orders not to tell you that she ran away. 300 00:20:28,270 --> 00:20:29,837 Great, why didn't you stop her? 301 00:20:29,880 --> 00:20:31,404 Well, I thought I'd give her the benefit of a head start. 302 00:20:31,447 --> 00:20:34,233 So she could reclaim a little dignity, you know. 303 00:20:34,276 --> 00:20:36,322 You'll make sure she comes home OK? 304 00:20:36,365 --> 00:20:39,107 Sure, don't worry. Right away, boss. 305 00:20:39,150 --> 00:20:40,674 Thanks, Vin. 306 00:20:43,807 --> 00:20:46,070 It doesn't look haunted. 307 00:20:46,114 --> 00:20:48,638 That's what they want you to think stupid. 308 00:20:48,682 --> 00:20:50,945 Frankie, this isn't funny anymore, let's get out of here. 309 00:20:50,988 --> 00:20:52,468 Don't worry, she'll chicken out. 310 00:20:54,470 --> 00:20:56,733 Go, go, go. 311 00:21:15,056 --> 00:21:18,842 Well, if it isn't a little orphan girl. 312 00:21:18,886 --> 00:21:21,280 [all gasp] 313 00:21:21,323 --> 00:21:23,630 - [Frankie] Someone's home! - We were just coming after you. 314 00:21:23,673 --> 00:21:26,850 Look, I didn't mean nothing! it was just a joke, you know?! 315 00:21:26,894 --> 00:21:28,635 Just kidding around, honest! 316 00:21:28,678 --> 00:21:30,071 [door closes] 317 00:21:31,420 --> 00:21:33,901 She didn't even scream. 318 00:21:33,944 --> 00:21:36,425 Let's get you ready for the big dinner, OK? 319 00:21:36,469 --> 00:21:40,342 Big dinner? Listen, Lurch, you don't want me, I'm too skinny. 320 00:21:40,386 --> 00:21:44,520 There are other kids, big fat ones, right outside. Eat them. 321 00:21:47,044 --> 00:21:48,785 What in the world are you talking about? 322 00:21:53,181 --> 00:21:55,531 Hey, Frankie... 323 00:21:55,575 --> 00:21:59,535 ...the full moon, that's tonight, right? 324 00:21:59,579 --> 00:22:01,755 - [theme from Psycho] - [all gasp] 325 00:22:01,798 --> 00:22:03,800 [Frankie] Old lady Callaway's ghost? 326 00:22:06,890 --> 00:22:09,110 [all] It's her! 327 00:22:09,153 --> 00:22:10,633 [all screaming] 328 00:22:16,335 --> 00:22:17,988 Guess you think I'm pretty stupid, huh? 329 00:22:18,032 --> 00:22:20,948 Nah, you're just a little upset, that's all. 330 00:22:20,991 --> 00:22:24,691 - Looks like I just won five bucks. - Mmm? 331 00:22:24,734 --> 00:22:27,041 So, when's this party? Am I invited? 332 00:22:27,084 --> 00:22:30,305 Your dress is upstairs on the bed, cocktails are at five. 333 00:22:30,349 --> 00:22:32,829 Now, if you'll excuse me, please. 334 00:22:32,873 --> 00:22:37,356 A dress? Me? You gotta be kidding. 335 00:22:42,361 --> 00:22:45,364 Nobody's even looking for me. 336 00:22:46,582 --> 00:22:49,019 [sighs] There you are. 337 00:22:49,063 --> 00:22:53,023 [laughing] I have been looking everywhere for you. 338 00:22:53,067 --> 00:22:55,983 - You have? - Well, of course I have. 339 00:22:57,027 --> 00:22:59,290 Let me ask you a question. 340 00:22:59,334 --> 00:23:01,858 You did not come all the way up here 341 00:23:01,902 --> 00:23:04,948 to sit around like a bump on a log, did you? 342 00:23:04,992 --> 00:23:10,171 No... I guess not. 343 00:23:10,214 --> 00:23:12,826 Well then, come on, slugger, they're playing football. 344 00:23:12,869 --> 00:23:14,828 You're missing out on all the fun. 345 00:23:23,750 --> 00:23:25,665 OK. 346 00:23:29,016 --> 00:23:31,584 [grunts] I thought, "Where is she? What's happened to her?" 347 00:23:33,934 --> 00:23:37,503 - [whistle blows] - [chattering] 348 00:23:37,546 --> 00:23:40,331 - So I hear Amanda's quite the jock. - Yeah, the kid's a natural. 349 00:23:40,375 --> 00:23:44,205 - Great speed. - OK, student body left. Everybody block for Amanda. 350 00:23:44,248 --> 00:23:46,076 - On four. Ready? - [all] Break! 351 00:23:47,208 --> 00:23:49,602 - Who's Amanda? - Funny. 352 00:24:10,971 --> 00:24:13,234 [Twilight Zonetheme] 353 00:24:43,438 --> 00:24:46,702 She's probably eating her liver right now. 354 00:24:46,746 --> 00:24:48,356 Do you think one camper's enough? 355 00:24:48,399 --> 00:24:50,793 I mean, what if she's still hungry? 356 00:24:51,533 --> 00:24:53,404 Look! 357 00:24:53,448 --> 00:24:56,103 Twenty-four, thirty-six, hut, hut, hut, hut! 358 00:24:57,496 --> 00:25:00,237 - Hey, I got it! - [boy] Run! 359 00:25:00,281 --> 00:25:01,325 - [screams] - [all shouting] 360 00:25:01,369 --> 00:25:03,502 You're going the wrong way. 361 00:25:08,768 --> 00:25:10,247 Whoo! 362 00:25:12,815 --> 00:25:16,819 Great speed. Bad sense of direction. 363 00:25:16,863 --> 00:25:17,733 [♪Georgia Satellites: "Hippy, Hippy Shake"] 364 00:25:17,777 --> 00:25:19,822 ♪For goodness sake 365 00:25:19,866 --> 00:25:22,346 ♪I got the hippy, hippy shake ♪ 366 00:25:22,390 --> 00:25:26,220 - [screaming] - ♪Yeah, I got the shake 367 00:25:26,263 --> 00:25:29,179 ♪I got the hippy, hippy shake ♪ 368 00:25:29,223 --> 00:25:32,095 ♪Whoo! The hippy, hippy shake ♪ 369 00:25:34,271 --> 00:25:37,884 ♪Well I've been shaking to the left, shake it to the right ♪ 370 00:25:37,927 --> 00:25:40,843 ♪You do the hippy shake shake with all of your might ♪ 371 00:25:40,887 --> 00:25:42,758 ♪Baby yeah 372 00:25:42,802 --> 00:25:46,327 ♪Yeah, come on shake 373 00:25:46,370 --> 00:25:49,373 ♪Oh it's in the bag 374 00:25:49,417 --> 00:25:52,551 - ♪Whoo! The hippy hippy shake ♪ -[both grunt] 375 00:25:55,771 --> 00:25:57,512 [both gasp, scream] 376 00:26:01,995 --> 00:26:05,259 Do you see... what I see? 377 00:26:05,302 --> 00:26:08,479 I don't know what you see, but what I see is me. 378 00:26:08,523 --> 00:26:11,874 I see me too. 379 00:26:11,918 --> 00:26:14,007 Does that mean there's two of you? 380 00:26:14,050 --> 00:26:16,009 Or... or two of me? 381 00:26:24,017 --> 00:26:25,366 [grunts] 382 00:26:26,715 --> 00:26:27,673 [shudders] 383 00:26:29,979 --> 00:26:34,070 Wow, there really is two of us. 384 00:26:34,114 --> 00:26:36,159 Don't you find this odd? 385 00:26:36,203 --> 00:26:38,466 No, this is weird. 386 00:26:38,509 --> 00:26:41,991 This is really, really weird. 387 00:26:42,035 --> 00:26:45,429 Wait a sec. You live at the Callaway house. 388 00:26:45,473 --> 00:26:47,910 And your that girl from camp. 389 00:26:47,954 --> 00:26:50,826 [both] They thought I was you. 390 00:26:50,870 --> 00:26:53,350 Alyssa Callaway, it's a pleasure to meet you. 391 00:26:53,394 --> 00:26:55,657 Amanda, put her there. 392 00:26:55,701 --> 00:26:58,442 No wonder that big penguin guy asked me in. 393 00:26:58,486 --> 00:27:01,707 Oh, that's Vincenzo, he's our butler. 394 00:27:01,750 --> 00:27:03,447 Who's the woman with the dark, long hair? 395 00:27:03,491 --> 00:27:04,927 I liked her. 396 00:27:04,971 --> 00:27:07,147 Oh, that's Diane. We're buds. 397 00:27:07,190 --> 00:27:08,975 She's pretty cool for a grown-up. 398 00:27:09,018 --> 00:27:10,759 Mm-hm. 399 00:27:10,803 --> 00:27:13,414 What the heck were you doing over there anyway? 400 00:27:13,457 --> 00:27:17,026 I... I wanted to see what it was like to be an orphan. 401 00:27:17,070 --> 00:27:19,725 What? Why?! 402 00:27:19,768 --> 00:27:21,335 Because it looked like fun. 403 00:27:21,378 --> 00:27:24,381 Fun being an orphan? 404 00:27:24,425 --> 00:27:25,905 What's the matter with you? 405 00:27:25,948 --> 00:27:28,037 So why were you at my house? 406 00:27:29,256 --> 00:27:32,389 I was... just... 407 00:27:32,433 --> 00:27:33,782 I was just ringing the doorbell. 408 00:27:33,826 --> 00:27:35,610 What for? 409 00:27:35,654 --> 00:27:38,221 Because kids think that place is haunted. 410 00:27:38,265 --> 00:27:40,571 That's stupid. 411 00:27:40,615 --> 00:27:43,270 Yeah? Well then, who's that scary blond lady? 412 00:27:44,488 --> 00:27:46,534 She's absolutely horrid. 413 00:27:46,577 --> 00:27:48,797 If I were you, I'd get rid of her. 414 00:27:48,841 --> 00:27:50,277 Any suggestions? 415 00:27:50,320 --> 00:27:52,192 You're talking to a pro here. 416 00:27:52,235 --> 00:27:55,978 I've driven away more possible parents than you'll ever meet. 417 00:27:56,022 --> 00:27:57,893 Don't you want a family? 418 00:27:57,937 --> 00:27:59,939 Girl's gotta have her standards. 419 00:28:01,505 --> 00:28:03,725 So tell me something, this party. 420 00:28:03,769 --> 00:28:04,900 You really don't wanna go? 421 00:28:04,944 --> 00:28:07,337 I'd rather eat dirt. 422 00:28:07,381 --> 00:28:10,993 OK, so listen. You be me, I'll be you. One night only. 423 00:28:11,037 --> 00:28:13,169 Tomorrow at noon, we switch back. 424 00:28:13,213 --> 00:28:15,389 - What do you say? - That's wonderful. 425 00:28:15,432 --> 00:28:18,435 That way, you can scare off Clarice for me. 426 00:28:18,479 --> 00:28:22,396 Only, don't be such a goody-goody. You know, I got a reputation to protect. 427 00:28:22,439 --> 00:28:25,051 I scored a touchdown, didn't I? 428 00:28:25,094 --> 00:28:27,140 OK, just don't talk so good. 429 00:28:27,183 --> 00:28:30,056 Use lousy English, like... 430 00:28:30,099 --> 00:28:33,712 "Ain't ya never gonna wanna don't ya have to go to the bathroom?" 431 00:28:33,755 --> 00:28:35,844 That sort of thing. 432 00:28:35,888 --> 00:28:38,847 You ain't got nothing to worry about. 433 00:28:38,891 --> 00:28:42,372 I say, you do catch on rather quickly. 434 00:28:43,939 --> 00:28:45,898 - Stables, noon. - Yes. 435 00:28:45,941 --> 00:28:47,726 [♪Us 3: "Cataloop [Flip Fantasia]"] 436 00:28:47,769 --> 00:28:49,728 ♪Yeah 437 00:28:49,771 --> 00:28:51,947 ♪Yeah 438 00:28:51,991 --> 00:28:53,601 ♪Yeah 439 00:28:53,644 --> 00:28:55,995 ♪What's that? 440 00:28:56,038 --> 00:28:57,344 ♪Yeah 441 00:28:58,301 --> 00:29:00,739 ♪Yeah yeah 442 00:29:00,782 --> 00:29:02,566 ♪Funky funky 443 00:29:04,003 --> 00:29:05,395 ♪How 'bout a big hand now? 444 00:29:05,439 --> 00:29:07,136 ♪Wait, wait a minute 445 00:29:07,180 --> 00:29:10,661 ♪Groovy groovy jazzy funky pounce bounce dance ♪ 446 00:29:10,705 --> 00:29:14,491 - ♪As we dip in the melodic sea ♪ - Ooh! Close 447 00:29:14,535 --> 00:29:18,757 Miss Kensington says "fashionably late" was an hour ago. 448 00:29:18,800 --> 00:29:20,236 What seems to be the problem? 449 00:29:20,280 --> 00:29:24,719 I'm a hairdresser, not a zookeeper. 450 00:29:24,763 --> 00:29:28,070 ♪Floating like a butterfly Set afloat sounding like a lullaby ♪ 451 00:29:28,114 --> 00:29:29,942 ♪Brace yourself as the beat hits ya ♪ 452 00:29:29,985 --> 00:29:32,031 ♪Dip trip, flip... 453 00:29:32,074 --> 00:29:34,424 What in the name of God is going on here? 454 00:29:35,730 --> 00:29:37,601 [nervous laugh] Hi, Vinny. 455 00:29:37,645 --> 00:29:40,300 I mean, Vincenzo. 456 00:29:40,343 --> 00:29:43,216 I got... distracted. 457 00:29:43,259 --> 00:29:45,261 Oh, you don't have to apologize. 458 00:29:45,305 --> 00:29:47,133 - Really? - Mm-hm. 459 00:29:47,176 --> 00:29:49,962 Cool. 460 00:29:50,005 --> 00:29:55,010 I mean, it's just that I'm so terribly relived that you aren't pissed. 461 00:29:55,054 --> 00:29:56,403 Oh... 462 00:29:58,535 --> 00:29:59,536 Pissed, miss? 463 00:30:01,887 --> 00:30:05,238 Oh... why don't you... Why don't you get dressed, please? 464 00:30:05,281 --> 00:30:08,197 And let... let Carlo do your hair, all right? 465 00:30:08,241 --> 00:30:10,547 I liked it better when she fainted. 466 00:30:11,722 --> 00:30:13,768 [kids chattering] 467 00:30:25,649 --> 00:30:26,955 [grunting] 468 00:30:39,533 --> 00:30:40,577 [small gasp] 469 00:30:45,017 --> 00:30:47,802 This is really good! 470 00:30:47,846 --> 00:30:51,110 Well, of course it is, silly. It's you favorite. 471 00:30:51,153 --> 00:30:53,025 It is? 472 00:30:53,068 --> 00:30:54,765 Oh, yes, of course. 473 00:30:54,809 --> 00:30:56,376 The... 474 00:30:58,595 --> 00:31:00,989 ...big, gooey, messy burger. 475 00:31:01,033 --> 00:31:03,209 Also known as a Sloppy Joe. 476 00:31:03,252 --> 00:31:05,602 Sloppy Joe, right. 477 00:31:05,646 --> 00:31:08,083 Your favorite? 478 00:31:08,127 --> 00:31:10,520 Yes, and with dern good reason. 479 00:31:12,696 --> 00:31:14,133 Did you just say "dern"? 480 00:31:16,831 --> 00:31:18,267 - [quiet chattering] - [mild-tempo music on piano] 481 00:31:22,489 --> 00:31:24,143 I haven't seen you in so long. 482 00:31:27,146 --> 00:31:30,627 Hello. Good evening. 483 00:31:30,671 --> 00:31:33,326 - [man] Good evening. - How swell of you to come. 484 00:31:33,369 --> 00:31:34,980 - So nice to see you. - [man] Nice to see you. 485 00:31:35,023 --> 00:31:37,286 - Like my dress? - [man] Very nice. 486 00:31:37,330 --> 00:31:39,941 [waiter] Escargot, Miss Callaway? 487 00:31:39,985 --> 00:31:42,204 Why, thank you, waiter person. 488 00:31:42,248 --> 00:31:44,076 I'm starving. 489 00:31:44,119 --> 00:31:46,687 I mean, I'd adore one. 490 00:31:51,126 --> 00:31:53,128 This tastes like a balloon. 491 00:31:53,172 --> 00:31:54,913 It's snails, miss. 492 00:31:56,218 --> 00:31:57,567 Good. 493 00:31:58,351 --> 00:32:00,309 Nice. 494 00:32:00,353 --> 00:32:01,571 Chewy. 495 00:32:07,795 --> 00:32:10,711 All this money and these people eat slugs? 496 00:32:13,844 --> 00:32:18,719 Well, look who's finally decided to grace us with her presence. 497 00:32:18,762 --> 00:32:21,809 Clarice, right? You looked better with the mask. 498 00:32:21,852 --> 00:32:23,463 I beg your pardon. 499 00:32:23,506 --> 00:32:26,553 Alyssa. 500 00:32:26,596 --> 00:32:30,470 Clarice has been regaling us with your many accomplishments at the Academy. 501 00:32:30,513 --> 00:32:32,863 Might we entice you to play something? 502 00:32:32,907 --> 00:32:36,650 Of course, I'd be delighted. 503 00:32:36,693 --> 00:32:39,261 Whatever did you have in mind? 504 00:32:39,305 --> 00:32:41,611 Checkers, dodgeball? 505 00:32:45,964 --> 00:32:48,488 No, no, dear girl. 506 00:32:48,531 --> 00:32:51,708 Muffy was referring to the piano. [gasps] 507 00:32:51,752 --> 00:32:53,928 [stammers] 508 00:32:53,972 --> 00:32:58,063 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 509 00:32:58,106 --> 00:33:01,936 Before we sit down to dinner, my future step-daughter, 510 00:33:01,980 --> 00:33:07,507 whom I absolutely adore, has consented to play one of the pieces 511 00:33:07,550 --> 00:33:10,771 that won her first prize at the Windsor Academy Youth recital. 512 00:33:17,299 --> 00:33:20,259 Hold it, time out. I can't play the piano. 513 00:33:20,302 --> 00:33:22,348 But I just told everyone that you would. 514 00:33:22,391 --> 00:33:24,611 Then do me a grand favor and un-tell them. 515 00:33:24,654 --> 00:33:28,006 Look, you little... [chuckles] 516 00:33:28,049 --> 00:33:31,313 If you embarrass me in front of all these people, 517 00:33:31,357 --> 00:33:34,012 I'll make sure that you never play anything... 518 00:33:35,056 --> 00:33:36,405 ...ever again. 519 00:33:36,449 --> 00:33:37,972 Have I made myself clear? 520 00:33:39,191 --> 00:33:41,715 Clear as glass. 521 00:33:41,758 --> 00:33:44,761 In fact, I can see right through you. 522 00:33:48,330 --> 00:33:51,246 [applause] 523 00:33:56,469 --> 00:33:58,906 Ladies and gentlemen, 524 00:33:58,949 --> 00:34:03,563 normally I'd be tickled to play a selection from... 525 00:34:03,606 --> 00:34:07,567 ...Chopin. But in honor of my new stepmother, 526 00:34:07,610 --> 00:34:11,832 - whom I absolutely adore... - [crowd] Aww. 527 00:34:11,875 --> 00:34:15,314 I decided to play a little something of my own. 528 00:34:41,340 --> 00:34:44,517 You think maybe my daughter's asking for a little bit of attention? 529 00:34:44,560 --> 00:34:48,173 - I'd say she's demanding it. - Hm. 530 00:34:48,216 --> 00:34:50,305 [children shouting] A shark! Shark! 531 00:34:52,220 --> 00:34:55,354 Fin! Huckleberry Finn! 532 00:34:55,397 --> 00:34:56,833 Yeah, that's it! You got it! 533 00:34:56,877 --> 00:34:59,184 [boys cheering] 534 00:34:59,227 --> 00:35:01,534 [girls booing] 535 00:35:04,798 --> 00:35:07,366 Oh, man, the guys are ahead of us by eight seconds. 536 00:35:07,409 --> 00:35:10,151 OK, Amanda, it's your turn. You're up. Go, girl. 537 00:35:10,195 --> 00:35:12,936 - Me? - You're the best. Show 'em what you got. 538 00:35:12,980 --> 00:35:15,374 [all cheering] 539 00:35:18,420 --> 00:35:20,292 [boys booing] 540 00:35:28,909 --> 00:35:30,563 Look at her, she's nervous. 541 00:35:30,606 --> 00:35:32,347 Yeah, so? 542 00:35:32,391 --> 00:35:34,567 I thought Amanda wasn't scared of nothing. 543 00:35:39,311 --> 00:35:41,356 [Alyssa] What am I supposed to do? 544 00:35:43,706 --> 00:35:48,015 Ready. Set. Go! 545 00:35:50,539 --> 00:35:51,758 [all] Song! 546 00:36:04,597 --> 00:36:06,164 What? What happened? 547 00:36:06,207 --> 00:36:07,991 "London Bridge is Falling Down"! 548 00:36:08,035 --> 00:36:09,906 That's it! 549 00:36:09,950 --> 00:36:11,517 [girls cheering] 550 00:36:19,481 --> 00:36:21,091 [knocking on door] 551 00:36:30,318 --> 00:36:31,537 You may enter. 552 00:36:33,974 --> 00:36:37,151 - Mind if we talk? - What ever about? 553 00:36:38,457 --> 00:36:39,936 Clarice. 554 00:36:39,980 --> 00:36:42,156 - [makes gagging sounds] - Hey. Hey, hey! 555 00:36:42,200 --> 00:36:45,681 None of that. She was very upset with your performance this evening. 556 00:36:45,725 --> 00:36:48,293 Now, don't you think you should give her a chance? 557 00:36:48,336 --> 00:36:52,558 I did. And she's a big phony-baloney if you ask me. 558 00:36:52,601 --> 00:36:55,213 I've never heard you this outspoken. 559 00:36:55,256 --> 00:36:56,866 Wouldn't it be nice to have a mother? 560 00:36:56,910 --> 00:37:00,218 Yeah, and it'd be nice to have a father too. 561 00:37:00,261 --> 00:37:03,525 - But... I mean... - No, sweetheart, 562 00:37:03,569 --> 00:37:07,094 I think the person you're really angry at... is me. 563 00:37:07,137 --> 00:37:08,878 - You? - Mm-hm. 564 00:37:08,922 --> 00:37:11,011 - What'd you do? - Well, I... 565 00:37:12,491 --> 00:37:14,014 I haven't been much of a father lately. 566 00:37:14,057 --> 00:37:16,146 I've been working and I haven't seen you. 567 00:37:16,190 --> 00:37:17,539 But you know what? All that's gonna change. 568 00:37:17,583 --> 00:37:19,367 Because Clarice is going back to the city tomorrow. 569 00:37:19,411 --> 00:37:22,762 Gee, I hope it was nothing I did. 570 00:37:22,805 --> 00:37:25,112 No, no, no. She's got a wedding to plan. 571 00:37:25,155 --> 00:37:27,767 But that means you and I are gonna get to spend some time together. 572 00:37:27,810 --> 00:37:30,160 Get to know each other again. Is that OK? 573 00:37:30,204 --> 00:37:33,251 Yeah? Good. 574 00:37:33,294 --> 00:37:35,078 Let's tuck you in, you little snuggler. 575 00:37:38,647 --> 00:37:40,388 - I'll see you tomorrow. - OK. 576 00:37:42,390 --> 00:37:43,391 Good night, honey. 577 00:37:43,435 --> 00:37:45,437 Hey. 578 00:37:45,480 --> 00:37:48,831 I like having a father. 579 00:37:48,875 --> 00:37:52,270 Well, I like having a daughter. Good night, sweetie. 580 00:37:59,059 --> 00:38:00,626 Lights out! 581 00:38:03,629 --> 00:38:05,457 Lights out, cabin three. 582 00:38:08,895 --> 00:38:10,026 [cricket chirrs] 583 00:38:10,940 --> 00:38:11,898 [frog croaks] 584 00:38:21,386 --> 00:38:24,737 Come on, come on, this I gotta see. 585 00:38:24,780 --> 00:38:26,304 We're gonna get caught, I just know it. 586 00:38:28,958 --> 00:38:31,831 Come on, Frankie, it's a full moon. 587 00:38:31,874 --> 00:38:35,400 Shut up, stupid. Zombies hear better than dogs. 588 00:38:44,887 --> 00:38:46,367 - [croaks] - [screams] 589 00:38:48,195 --> 00:38:49,849 It's a frog! 590 00:38:49,892 --> 00:38:51,851 - [boys gasp] - [girls screaming] 591 00:38:51,894 --> 00:38:54,506 Amanda, scared of a frog? 592 00:38:54,549 --> 00:38:56,203 She's changed all right. 593 00:38:56,246 --> 00:38:57,944 Now do you believe me? 594 00:38:57,987 --> 00:39:00,425 Yeah, she's one of them vampire people. 595 00:39:00,468 --> 00:39:01,730 Let's get out of here! 596 00:39:05,125 --> 00:39:07,170 [Diane] A frog, huh? 597 00:39:07,214 --> 00:39:11,566 Well, you know what? You should've kissed it. 598 00:39:11,610 --> 00:39:13,568 It might've turned out to be Prince Charming. 599 00:39:13,612 --> 00:39:15,788 Eww, gross. 600 00:39:15,831 --> 00:39:17,442 Not for you, for me. 601 00:39:17,485 --> 00:39:19,400 You've kissed a frog? 602 00:39:19,444 --> 00:39:22,969 No, toads are my specialty. 603 00:39:23,012 --> 00:39:25,667 Big, old, ugly suckers with tongues like this. 604 00:39:25,711 --> 00:39:27,800 - It is not. - It is too. 605 00:39:27,843 --> 00:39:29,758 How else do you think I'm gonna catch a guy, huh? 606 00:39:29,802 --> 00:39:31,934 - I don't know. I don't know. - Huh? Huh? 607 00:39:31,978 --> 00:39:36,461 - [both laughing] - A-ha! There's that smile. 608 00:39:36,504 --> 00:39:39,159 And that time I think it went all the way up to your eyes. 609 00:39:40,552 --> 00:39:42,467 You remind me of someone. 610 00:39:42,510 --> 00:39:44,294 I do? Who? 611 00:39:44,338 --> 00:39:46,558 Someone I've never met. 612 00:39:46,601 --> 00:39:49,038 Well, how can I do that if I've never met her? 613 00:39:49,082 --> 00:39:52,825 Sometimes, when I dream, I think I see her. 614 00:39:55,523 --> 00:39:59,092 You know, you've been acting just a little bit weirdo today, kiddo. 615 00:39:59,135 --> 00:40:01,355 I think maybe it's all this fresh air. 616 00:40:01,399 --> 00:40:03,052 Don't make fun. 617 00:40:03,923 --> 00:40:06,316 Sorry. 618 00:40:06,360 --> 00:40:08,493 It's just that usually, you're such a tough guy. 619 00:40:08,536 --> 00:40:12,279 - Don't tell anyone, 'kay? - Scouts honor. 620 00:40:12,322 --> 00:40:16,414 I mean, after all, I wouldn't want to spoil my reputation none. 621 00:40:16,457 --> 00:40:18,459 None. 622 00:40:18,503 --> 00:40:21,549 I've got an idea. let's go spy on the boys. 623 00:40:33,996 --> 00:40:35,520 [Roger] Aww. 624 00:40:39,132 --> 00:40:40,612 Safe trip, honey. 625 00:40:40,655 --> 00:40:41,743 [♪James Brown: "I Got You [I Feel Good]" 626 00:40:41,787 --> 00:40:43,049 ♪I feel good 627 00:40:44,877 --> 00:40:46,879 ♪I knew that I would now 628 00:40:48,228 --> 00:40:50,099 ♪I feel good 629 00:40:51,449 --> 00:40:53,451 ♪I knew that I would now 630 00:40:55,061 --> 00:40:56,628 ♪So good 631 00:40:56,671 --> 00:40:58,064 ♪So good 632 00:40:58,107 --> 00:41:00,458 ♪I've got you 633 00:41:00,501 --> 00:41:03,417 ♪Ow! I feel nice 634 00:41:04,636 --> 00:41:06,551 ♪Like sugar and spice 635 00:41:08,204 --> 00:41:11,338 ♪I feel nice 636 00:41:11,381 --> 00:41:13,427 ♪Like sugar and spice 637 00:41:15,211 --> 00:41:16,648 ♪So nice 638 00:41:16,691 --> 00:41:18,432 ♪So nice 639 00:41:18,476 --> 00:41:20,173 -[screaming] - ♪I got you 640 00:41:20,216 --> 00:41:22,567 Oh, my God! 641 00:41:32,098 --> 00:41:34,840 ♪When I hold you in my arms 642 00:41:34,883 --> 00:41:38,452 ♪I know that I can do no wrong ♪ 643 00:41:38,496 --> 00:41:41,542 ♪And when I hold you in my arms ♪ 644 00:41:41,586 --> 00:41:44,327 ♪My love won't do you no harm ♪ 645 00:41:44,371 --> 00:41:47,635 ♪And I feel nice 646 00:41:47,679 --> 00:41:49,594 ♪Like sugar and spice 647 00:41:51,421 --> 00:41:54,250 ♪I feel nice 648 00:41:54,294 --> 00:41:56,296 ♪Like sugar and spice 649 00:41:57,906 --> 00:41:59,560 ♪So nice 650 00:41:59,604 --> 00:42:01,214 ♪So nice 651 00:42:01,257 --> 00:42:02,955 ♪I got you 652 00:42:04,434 --> 00:42:06,088 ♪I feel good 653 00:42:07,612 --> 00:42:09,701 ♪I knew that I would now 654 00:42:11,137 --> 00:42:13,139 ♪I feel good 655 00:42:14,444 --> 00:42:15,968 ♪I knew that I would 656 00:42:18,057 --> 00:42:19,362 ♪So good 657 00:42:19,406 --> 00:42:21,234 ♪So good 658 00:42:21,277 --> 00:42:23,192 ♪I got you 659 00:42:27,022 --> 00:42:28,937 How was the party? 660 00:42:28,981 --> 00:42:31,592 Well, the good news is, Clarice is gone. 661 00:42:31,636 --> 00:42:33,376 You did it! 662 00:42:33,420 --> 00:42:36,249 The bad news is, she'll be back in a week. 663 00:42:36,292 --> 00:42:38,860 Oh, you didn't. 664 00:42:38,904 --> 00:42:42,385 So what's a cool guy like your dad doing with a witch like her anyway? 665 00:42:42,429 --> 00:42:44,866 It's too bad he didn't meet Diane first. 666 00:42:44,910 --> 00:42:47,129 Now she's awesome. 667 00:42:47,173 --> 00:42:49,871 Yeah, they'd be perfect for each other. 668 00:42:54,484 --> 00:42:56,704 You're not thinking what I hope you're not thinking. 669 00:42:56,748 --> 00:43:00,621 - Wanna bet? - But he's getting married next month. 670 00:43:00,665 --> 00:43:04,146 So, all they gotta do is meet once. Then they'll fall in love for sure. 671 00:43:04,190 --> 00:43:06,018 How do you know? 672 00:43:06,061 --> 00:43:09,630 'Cause Diane says when it happens, it happens like that. 673 00:43:09,674 --> 00:43:14,026 OK, so look, you go back to Diane and I'll go back to your dad. 674 00:43:14,069 --> 00:43:16,811 Wait, why not the other way around? 675 00:43:16,855 --> 00:43:19,640 Because you know what he likes and I know what she likes. 676 00:43:19,684 --> 00:43:21,903 They need all the help they can get. 677 00:43:21,947 --> 00:43:23,601 But how are we going to get them together? 678 00:43:26,212 --> 00:43:27,692 [horse whinnies] 679 00:43:36,875 --> 00:43:39,704 I can't believe I let you talk me into this. 680 00:43:39,747 --> 00:43:42,358 You're too tense. Relax. 681 00:43:42,402 --> 00:43:45,884 Oh, I got 1,000 pounds of wild animal under my butt and she says "Relax". 682 00:43:45,927 --> 00:43:48,103 Just move with the horse and you'll be fine. 683 00:43:48,147 --> 00:43:50,976 Now when did you become an expert all of a sudden? 684 00:43:51,019 --> 00:43:53,761 Ain't you never seen a Western? 685 00:43:53,805 --> 00:43:56,372 Honey, the last Western I saw was an omelet. 686 00:44:03,771 --> 00:44:06,774 Look at your form, young lady. What happened to those equestrian classes you took? 687 00:44:06,818 --> 00:44:09,559 Are you asking me a question? 688 00:44:11,431 --> 00:44:13,694 Come on, I'll race you to the lake. 689 00:44:13,738 --> 00:44:16,218 No, no. Slow is good. 690 00:44:16,262 --> 00:44:18,046 I like to enjoy the scenery. 691 00:44:18,090 --> 00:44:19,831 [groans] 692 00:44:19,874 --> 00:44:24,400 ♪I've got spurs that jingle jangle jingle ♪ 693 00:44:24,444 --> 00:44:28,709 ♪As I ride merrily along 694 00:44:28,753 --> 00:44:31,581 Hey, we're doing a good job, aren't we? 695 00:44:31,625 --> 00:44:33,801 I think I'm finally getting the hang of this. 696 00:44:34,541 --> 00:44:36,978 Hey! 697 00:44:37,022 --> 00:44:38,676 I'm getting the hang of this! 698 00:44:41,504 --> 00:44:44,116 Oh, come on, Amanda, my voice isn't that bad! 699 00:44:45,726 --> 00:44:48,294 Oh, well. 700 00:44:48,337 --> 00:44:51,558 ♪I've been in the desert on a horse with no name ♪ 701 00:44:51,601 --> 00:44:54,300 ♪Feels good to get out of the rain ♪ 702 00:44:54,343 --> 00:44:57,520 Not only is she an excellent rider, she's a gourmet cook. 703 00:44:57,564 --> 00:45:01,916 She paints. She speaks four languages. 704 00:45:01,960 --> 00:45:04,614 You know, honey, you could learn a lot from Clarice. 705 00:45:04,658 --> 00:45:06,486 Alyssa, there's a... 706 00:45:06,529 --> 00:45:09,532 Alyssa. Alyssa? 707 00:45:10,795 --> 00:45:11,970 Honey? 708 00:45:14,842 --> 00:45:16,322 Alyssa?! 709 00:45:24,809 --> 00:45:27,159 Come here, come here. Shh. 710 00:45:29,552 --> 00:45:31,946 I'm jiggling. [humming] 711 00:45:32,991 --> 00:45:34,601 Whoa, whoa, ho. 712 00:45:34,644 --> 00:45:38,561 [exhales] Where is that girl? 713 00:45:38,605 --> 00:45:39,737 - Did you bring it? - Mm-hm. 714 00:45:51,226 --> 00:45:52,662 Whoa, bud. 715 00:45:55,013 --> 00:45:57,537 - [whinnies] - [screams] 716 00:45:57,580 --> 00:45:59,626 Somebody, turn this thing off! 717 00:46:02,455 --> 00:46:03,543 Wow. 718 00:46:04,326 --> 00:46:05,675 Alyssa! 719 00:46:11,594 --> 00:46:13,683 Stop this right now! I'm telling you to stop! 720 00:46:13,727 --> 00:46:15,294 Somebody! 721 00:46:21,561 --> 00:46:23,084 - Step on it! - Yah! 722 00:46:28,220 --> 00:46:29,874 Oh, God! 723 00:46:29,917 --> 00:46:31,266 Please! Oh! 724 00:46:31,310 --> 00:46:34,922 - Oh, dear. Oh, my. - Ha! Ha! 725 00:46:42,582 --> 00:46:44,932 Help! 726 00:46:44,976 --> 00:46:48,283 Help me! Somebody help me! 727 00:46:49,676 --> 00:46:50,633 Hang on. 728 00:46:51,721 --> 00:46:54,507 Hang on! Hang on! 729 00:46:54,550 --> 00:46:57,510 [both shouting] 730 00:46:57,553 --> 00:47:00,818 - Help me, someone! - Hang on. Slow down, girl. 731 00:47:00,861 --> 00:47:02,645 Oh, God, don't talk to me, talk to the horse. 732 00:47:02,689 --> 00:47:04,517 I was talking to the horse. 733 00:47:04,560 --> 00:47:06,693 - [sobbing] - It's OK, it's OK. 734 00:47:06,736 --> 00:47:10,828 No! I'm on a killer! They gave me a killer horse! 735 00:47:10,871 --> 00:47:13,613 Relax, it's OK. Shh. You're gonna be OK. 736 00:47:13,656 --> 00:47:14,832 - [continues sobbing] - OK. 737 00:47:21,099 --> 00:47:23,144 You OK? 738 00:47:23,188 --> 00:47:25,059 Lord Almighty, I about dropped my transmission back there. 739 00:47:25,103 --> 00:47:27,932 Ah, well, if it's any consolation, 740 00:47:27,975 --> 00:47:30,282 I used to look like a real jerk on a horse. Oh! 741 00:47:37,202 --> 00:47:38,638 How many fingers here, cowboy? 742 00:47:40,335 --> 00:47:42,772 - Six. - Close enough. 743 00:47:42,816 --> 00:47:44,296 - Can you stand? - Yeah. 744 00:47:44,992 --> 00:47:46,167 [groans] 745 00:47:48,474 --> 00:47:50,650 I'm not sure which is more bruised, my butt or my ego. 746 00:47:50,693 --> 00:47:51,999 [Diane] You should have somebody take a look at that. 747 00:47:52,043 --> 00:47:54,262 - My butt? - No. 748 00:47:54,306 --> 00:47:55,916 - That cut right there. - Ow! 749 00:47:55,960 --> 00:47:58,658 - Ooh, sorry. - Oh, great. 750 00:47:58,701 --> 00:48:01,008 You know what? We have first aid over at the camp. 751 00:48:01,052 --> 00:48:02,836 Oh, thanks, I just live over here. 752 00:48:04,969 --> 00:48:06,579 Are you Roger Callaway? 753 00:48:06,622 --> 00:48:09,103 - I think so. - The Roger Callaway? 754 00:48:09,147 --> 00:48:10,888 From the Callaway Foundation for Kids? 755 00:48:10,931 --> 00:48:12,890 Yeah, that's me. 756 00:48:12,933 --> 00:48:15,066 Oh, I'm Diane Barrows. You know, I always wanted to meet you. 757 00:48:15,109 --> 00:48:17,155 My kids just love your camp. 758 00:48:17,198 --> 00:48:19,940 - Oh, yeah? You have kids? - Well, they're not mine, 759 00:48:19,984 --> 00:48:22,203 I work for the Eastside Children's Center in Manhattan and we're here for a week. 760 00:48:22,247 --> 00:48:23,248 Oh, of course. 761 00:48:25,511 --> 00:48:28,035 Well, it was very nice to meet you, Mr. Callaway. 762 00:48:28,079 --> 00:48:29,994 - Roger, please. - Roger. 763 00:48:31,909 --> 00:48:35,477 Oh, and thank you for saving my life. 764 00:48:35,521 --> 00:48:38,480 And you really should put some iodine on your butt. 765 00:48:38,524 --> 00:48:41,005 - Cut. - [laughs] 766 00:48:41,048 --> 00:48:43,703 - Miss barrows. - Diane. 767 00:48:43,746 --> 00:48:48,708 Diane, I was wondering if I could offer you some iced tea or something. 768 00:48:48,751 --> 00:48:52,146 I'd love to hear more about the camp and how it's all going. 769 00:48:52,190 --> 00:48:54,888 - Only if we can walk. - You took the words right out of my mouth. 770 00:48:54,932 --> 00:48:57,543 - Yes! - Come on. 771 00:48:57,586 --> 00:49:00,328 [Diane] Now lay still. 772 00:49:00,372 --> 00:49:02,678 [Roger groans, flinches] 773 00:49:02,722 --> 00:49:06,987 - Ow. - You certainly are an angel of mercy, Miss Barrows. 774 00:49:07,031 --> 00:49:09,207 Oh, I see worse cuts than this every day. 775 00:49:09,250 --> 00:49:12,558 - Thanks, Vincenzo. - My gang's always inventing new ways to get hurt. 776 00:49:12,601 --> 00:49:14,081 - [all chuckle] - You must really love children. 777 00:49:14,125 --> 00:49:16,388 Well, what's not to love? 778 00:49:16,431 --> 00:49:18,694 Ow! Ow, ow, ow, ow! 779 00:49:18,738 --> 00:49:21,480 Oh, ow, ow, ow, ow. You big baby. Oh, come here. 780 00:49:24,222 --> 00:49:25,223 Is that better? 781 00:49:31,229 --> 00:49:32,230 Yeah. 782 00:49:35,842 --> 00:49:36,756 [clears throat] 783 00:49:39,715 --> 00:49:42,196 I can't hear anything. 784 00:49:42,240 --> 00:49:45,156 We've gotta get closer. 785 00:49:45,199 --> 00:49:48,898 [Diane] You know... you're not at all what I expected. 786 00:49:48,942 --> 00:49:51,379 Oh. What were you expecting? 787 00:49:51,423 --> 00:49:53,599 Well, blue blood, for one thing. 788 00:49:55,688 --> 00:49:57,864 I sort of thought you'd be some rich, big, old, fat geezer 789 00:49:57,907 --> 00:49:59,518 who smokes cigars. 790 00:49:59,561 --> 00:50:02,477 Really? No, I made my money the old-fashioned way. 791 00:50:02,521 --> 00:50:04,827 - Pure dumb luck. - I doubt that. 792 00:50:04,871 --> 00:50:06,220 Nope, I swear to God. 793 00:50:06,264 --> 00:50:07,917 About 12 years ago a cellular phone 794 00:50:07,961 --> 00:50:09,789 was just something out of Star Trek. 795 00:50:09,832 --> 00:50:13,488 But I thought it was pretty cool so... I bought the airspace. 796 00:50:13,532 --> 00:50:15,360 - [Diane] Get out! - [Roger] Yeah. 797 00:50:15,403 --> 00:50:19,190 [Diane] Oh, my God. That's like money out of thin air. 798 00:50:19,233 --> 00:50:21,583 You'll notice I don't carry one. I hate the damn things. 799 00:50:21,627 --> 00:50:25,022 Excuse me, Miss Kensington, boss. 800 00:50:25,065 --> 00:50:26,936 She insists. 801 00:50:26,980 --> 00:50:30,114 Excuse me, it's my... Miss Kensington. 802 00:50:32,594 --> 00:50:33,943 Hi, Clarice, how you doing? 803 00:50:33,987 --> 00:50:37,556 [Clarice] How am I doing? 804 00:50:37,599 --> 00:50:39,123 [sobbing laughter] 805 00:50:39,166 --> 00:50:42,561 Please. Honey, look, honey... 806 00:50:42,604 --> 00:50:45,781 Do you have any idea 807 00:50:45,825 --> 00:50:48,132 what your daughter has done? 808 00:50:48,175 --> 00:50:50,569 - No, what? - She spit... 809 00:50:50,612 --> 00:50:52,397 Gum? In your hair? 810 00:50:54,790 --> 00:50:56,792 - Are you sure? - Am I sure?! 811 00:50:56,836 --> 00:50:59,926 Oh, my God, you should see it! 812 00:50:59,969 --> 00:51:02,320 Well, I'm certain it wasn't intentional. 813 00:51:02,363 --> 00:51:04,539 Look, of course, you've had a rough day. 814 00:51:04,583 --> 00:51:07,977 No, no, "rough" is a broken nail, darling. 815 00:51:08,021 --> 00:51:10,850 What I've had is a train wreck! 816 00:51:10,893 --> 00:51:13,722 Look, just try to calm down, I'll speak to her... 817 00:51:13,766 --> 00:51:15,289 You know what, Roger? Excuse me, I think I'm just gonna go now. 818 00:51:15,333 --> 00:51:17,335 Just one second, one second, please. 819 00:51:20,251 --> 00:51:22,992 Wait, Roger. Is there a woman there with you, Roger? 820 00:51:23,036 --> 00:51:26,213 Yes, there's sort of a woman here, she's from the camp across the lake. 821 00:51:26,257 --> 00:51:30,174 Oh, how delightful. 822 00:51:30,217 --> 00:51:34,265 I'm in the middle of a crisis and you're having a bachelor party. 823 00:51:34,308 --> 00:51:36,397 I'm in a meeting, that's all. 824 00:51:36,441 --> 00:51:38,182 It's just a meeting. 825 00:51:40,401 --> 00:51:42,273 Look, no, we're not gonna have dinner. 826 00:51:42,316 --> 00:51:43,709 There's nothing gonna go on... 827 00:51:44,666 --> 00:51:46,277 Please... 828 00:51:46,320 --> 00:51:47,626 I'll see you at the end of the week. 829 00:51:47,669 --> 00:51:50,107 OK. Me too. 830 00:51:50,150 --> 00:51:52,196 Bye bye. I'm so sorry... 831 00:52:00,334 --> 00:52:02,031 Sorry about that. 832 00:52:05,687 --> 00:52:09,735 But she squeezed me so hard, it just sort of popped out. 833 00:52:09,778 --> 00:52:13,304 - Uh-huh. - Don't think she likes me very much. 834 00:52:13,347 --> 00:52:16,655 Sweetheart, she's been looking forward to meeting you for months. 835 00:52:16,698 --> 00:52:18,222 Do you have any idea how much she loves children? 836 00:52:19,179 --> 00:52:21,181 No. Do you? 837 00:52:22,922 --> 00:52:25,098 Well... come to think of it, 838 00:52:25,142 --> 00:52:26,621 you are the first kid I've ever seen her with. 839 00:52:26,665 --> 00:52:27,840 But I'm sure it's a whole bunch. 840 00:52:27,883 --> 00:52:29,450 And you love her, right? 841 00:52:31,278 --> 00:52:33,846 Well... yes. 842 00:52:33,889 --> 00:52:37,023 Like that can't-eat, can't-sleep, reach-for-the-stars, 843 00:52:37,066 --> 00:52:39,939 over-the-fence World Series kind of stuff? 844 00:52:41,680 --> 00:52:43,377 Is that what it says in the dictionary? 845 00:52:43,421 --> 00:52:45,074 And you're marrying her because Alyssa needs... 846 00:52:45,118 --> 00:52:47,860 I mean, I, I need a mother. 847 00:52:50,732 --> 00:52:53,170 Honey, I think that's enough questions for today. 848 00:52:53,213 --> 00:52:56,129 Wait. I only got one left. 849 00:52:57,391 --> 00:52:58,914 Let's have it. 850 00:52:58,958 --> 00:53:02,266 Who was that pretty woman out on the patio? 851 00:53:03,571 --> 00:53:04,833 [woman] The Roger Callaway? 852 00:53:06,270 --> 00:53:08,750 [Diane] On a white horse, no less. 853 00:53:08,794 --> 00:53:10,578 [woman] So? 854 00:53:10,622 --> 00:53:14,539 So, he comes riding up, saves my life. 855 00:53:14,582 --> 00:53:16,367 He's probably worth a billion dollars. 856 00:53:16,410 --> 00:53:20,153 He's totally cute. Oh, my God, he's so cute. 857 00:53:20,197 --> 00:53:23,939 And to top it all off, he's, honest to God, a nice guy. 858 00:53:23,983 --> 00:53:26,159 And I'm just stupid enough to think he's available. 859 00:53:26,203 --> 00:53:28,117 - Isn't he? - No. 860 00:53:28,161 --> 00:53:30,511 Is to! 861 00:53:30,555 --> 00:53:32,557 [scoffs] How would you know? 862 00:53:32,600 --> 00:53:34,167 Was he wearing a ring? 863 00:53:36,256 --> 00:53:39,520 [scoffs] Look, even if he was available, 864 00:53:39,564 --> 00:53:41,174 he wouldn't be interested in me. 865 00:53:41,218 --> 00:53:42,784 You shouldn't put yourself down. 866 00:53:42,828 --> 00:53:46,005 Guys like him like girls with food names. 867 00:53:47,441 --> 00:53:51,184 Cookie, Muffin, Candy. 868 00:53:51,228 --> 00:53:52,707 They don't marry girls like me. 869 00:53:52,751 --> 00:53:54,361 He did once. 870 00:53:54,405 --> 00:53:56,320 What is this, published somewhere? 871 00:53:56,363 --> 00:53:59,540 Her name was Kathy and she wasn't a food, she was a teacher. 872 00:53:59,584 --> 00:54:03,588 Ah. He's even more perfect than I thought. 873 00:54:03,631 --> 00:54:05,894 I'm cheating, give me one of those. 874 00:54:07,287 --> 00:54:08,723 Give me that stick. 875 00:54:11,639 --> 00:54:13,119 - [Roger] Vincenzo? - [Vincenzo] Hmm? 876 00:54:13,162 --> 00:54:14,163 [Roger] Do you believe in magic? 877 00:54:14,207 --> 00:54:15,513 You mean like card tricks? 878 00:54:15,556 --> 00:54:18,037 No. Sparks between two people. 879 00:54:18,080 --> 00:54:20,082 The thing that happens when you least expect it. 880 00:54:20,126 --> 00:54:21,649 Why do you ask? 881 00:54:23,085 --> 00:54:25,740 [stammers] I... No reason, just... 882 00:54:25,784 --> 00:54:28,221 It's been so long since Kathy and... 883 00:54:29,178 --> 00:54:31,180 [sighs] 884 00:54:31,224 --> 00:54:34,053 I just didn't think it could happen to me again. 885 00:54:34,096 --> 00:54:37,143 Well, that Miss Kensington is really something. 886 00:54:38,536 --> 00:54:40,581 [Roger] Well, actually... 887 00:54:40,625 --> 00:54:43,410 ...that's not who I meant. 888 00:54:43,454 --> 00:54:46,108 Yeah, I know. 889 00:54:49,286 --> 00:54:51,679 Well, you're my best man. 890 00:54:51,723 --> 00:54:54,203 Aren't you supposed to come up with some words of wisdom right about now? 891 00:54:57,032 --> 00:54:58,904 Why don't you go for a drive? 892 00:54:58,947 --> 00:55:00,732 See where you end up. 893 00:55:11,917 --> 00:55:14,180 Where's he going? 894 00:55:14,223 --> 00:55:15,399 Hey, Vinny! 895 00:55:16,182 --> 00:55:17,836 [whistling] 896 00:55:22,797 --> 00:55:26,323 It's the home office. The Butkis' want Amanda. 897 00:55:26,366 --> 00:55:27,454 The paperwork just went through. 898 00:55:27,498 --> 00:55:28,499 Well... 899 00:55:30,022 --> 00:55:32,677 Hi, who the hell is this? 900 00:55:32,720 --> 00:55:34,374 Oh, yeah? Well, this is Diane Barrows. 901 00:55:34,418 --> 00:55:36,594 And since when does your department OK an adoption 902 00:55:36,637 --> 00:55:40,162 without the case worker's report? 903 00:55:40,206 --> 00:55:42,774 Yeah, I know these people are nice. 904 00:55:42,817 --> 00:55:46,343 Yes. Yes. Look, have you ever met those people? 905 00:55:46,386 --> 00:55:49,433 These people collect kids, they will take anybody. 906 00:55:58,877 --> 00:56:00,618 [children chattering] 907 00:56:08,060 --> 00:56:10,149 Excuse me, can you tell me where Diane Barrows is, please? 908 00:56:10,192 --> 00:56:12,804 - I think she's in the office. - [girl] Come on, let's go! 909 00:56:12,847 --> 00:56:15,197 Let me just run this by you one more time, OK? 910 00:56:15,241 --> 00:56:18,244 Just, please, just... Just hear me out one more time. 911 00:56:18,287 --> 00:56:22,553 OK, I know I don't make that much money and I know that... 912 00:56:22,596 --> 00:56:25,556 ...I'm a little bit single, but I want to adopt Amanda. 913 00:56:27,558 --> 00:56:29,298 No! I... Are you laughing at me? 914 00:56:29,342 --> 00:56:32,084 - He's laughing at me! - [man on phone laughing] 915 00:56:32,127 --> 00:56:33,868 You stupid jerk! 916 00:56:35,000 --> 00:56:36,349 [exhales] 917 00:56:43,182 --> 00:56:44,705 - Diane? - What?! 918 00:56:44,749 --> 00:56:47,969 Oh, it's you. 919 00:56:49,275 --> 00:56:50,450 Did I come at a bad time? 920 00:56:50,494 --> 00:56:53,845 A bad time for a "meeting"? 921 00:56:55,934 --> 00:56:58,589 No, I'm just having a little problem with one of my kids. 922 00:56:58,632 --> 00:56:59,807 Is there anything I can do to help? 923 00:56:59,851 --> 00:57:02,375 You've already saved my life, Mr. Callaway. 924 00:57:02,419 --> 00:57:07,598 - What can I do for you? - I would like to apologize for yesterday. 925 00:57:07,641 --> 00:57:09,991 It was very rude. I never should have taken that call 926 00:57:10,035 --> 00:57:12,080 and I would like to make it up to you. 927 00:57:12,124 --> 00:57:13,995 OK, then give me your car. 928 00:57:18,478 --> 00:57:21,655 Well, perhaps we could discuss it over lunch at a little pizza joint I saw in town. 929 00:57:21,699 --> 00:57:23,918 Oh, I'm sorry. I can't. 930 00:57:26,443 --> 00:57:29,228 I understand. Maybe some other time then. 931 00:57:29,271 --> 00:57:30,795 No, it's not like that. 932 00:57:30,838 --> 00:57:34,755 It's that I'm on duty today in the mess hall. 933 00:57:34,799 --> 00:57:38,455 - It's my kids' turn to serve. - Oh, I see. 934 00:57:38,498 --> 00:57:41,066 But, you know what? If your heart's set on Italian, you could join us. 935 00:57:41,109 --> 00:57:44,678 We're having macaroni and cheese. 936 00:57:44,722 --> 00:57:47,855 - Still come with a peach cobbler? - Oh, yeah. All you can eat. 937 00:57:57,256 --> 00:57:59,737 [Clarice] Muffy, darling, Craig can meet the president on Sunday. 938 00:57:59,780 --> 00:58:02,696 I need bridesmaids. 939 00:58:02,740 --> 00:58:05,264 You must come. 940 00:58:05,307 --> 00:58:08,528 Oh! Fabulous! 941 00:58:08,572 --> 00:58:10,269 Oh, there's my other line. Gotta go, love you, mean it, ciao. 942 00:58:11,400 --> 00:58:15,361 Hello? Bernard. 943 00:58:15,404 --> 00:58:18,756 Bernard, why do you keep bothering me with numbers? 944 00:58:18,799 --> 00:58:21,280 It's my wedding. Whatever it costs, just get it! 945 00:58:32,073 --> 00:58:33,988 It's a cozy little spot. 946 00:58:34,032 --> 00:58:35,773 When was the last time you were here? 947 00:58:35,816 --> 00:58:37,078 It must be ten years. 948 00:58:37,122 --> 00:58:39,211 - Ten years?! - Yeah. 949 00:58:39,254 --> 00:58:41,605 What'd you do, build the camp and then never come back? 950 00:58:41,648 --> 00:58:43,258 No, it was my wife's idea. 951 00:58:43,302 --> 00:58:44,956 She had a very, very big heart. 952 00:58:44,999 --> 00:58:47,524 - Had? - She passed away when Alyssa was born. 953 00:58:47,567 --> 00:58:50,309 Oh. Sorry. 954 00:58:50,352 --> 00:58:52,398 I just never could come back. 955 00:58:52,441 --> 00:58:54,008 Until now, that is. 956 00:58:55,575 --> 00:58:57,795 [all cheering] 957 00:59:10,155 --> 00:59:11,983 Here you go. 958 00:59:12,026 --> 00:59:14,507 Hi, Carmen. Where's Amanda? 959 00:59:14,551 --> 00:59:17,466 I don't know. One minute she's behind me and the next... 960 00:59:17,510 --> 00:59:19,077 Will you get her for me, please? I want to introducer her to someone. 961 00:59:19,120 --> 00:59:20,774 Sure. 962 00:59:22,994 --> 00:59:25,257 I'm having the hardest time keeping tabs on this girl. 963 00:59:25,300 --> 00:59:27,346 She keeps running off. 964 00:59:27,389 --> 00:59:29,827 Tell me about it. I got one just like her at home. 965 00:59:45,538 --> 00:59:47,279 - [chattering] - [gasps] 966 01:00:02,033 --> 01:00:04,862 - What are you doing? - I'm... 967 01:00:04,905 --> 01:00:07,908 ...cleaning this window. Look at it, it's filthy. 968 01:00:07,952 --> 01:00:10,824 Diane wants to see you, come on. 969 01:00:10,868 --> 01:00:14,001 - [stammers] But... I... - Hey, where you going with my hat? 970 01:00:17,744 --> 01:00:19,398 Do something, Alyssa. 971 01:00:21,008 --> 01:00:22,053 Here she comes now. 972 01:00:28,407 --> 01:00:29,843 My compliments to the chef. 973 01:00:31,671 --> 01:00:33,717 Amanda, take that thing off. 974 01:00:36,067 --> 01:00:38,025 Let her keep it on. For all we know, it might be the latest thing. 975 01:01:10,667 --> 01:01:12,451 [all gasp] 976 01:01:16,629 --> 01:01:17,674 [stifles laughter] 977 01:01:17,717 --> 01:01:19,501 [snorts] 978 01:01:19,545 --> 01:01:21,286 Excuse me, ma'am... 979 01:01:23,331 --> 01:01:24,332 ...did you just snort? 980 01:01:25,856 --> 01:01:27,074 [snorts] 981 01:01:29,250 --> 01:01:34,212 I suppose you think this is funny. Hmm? 982 01:01:34,255 --> 01:01:37,302 Well, maybe you'll get a little chuckle out of this. 983 01:01:37,345 --> 01:01:38,825 You wouldn't dare. 984 01:01:38,869 --> 01:01:40,261 [screams] 985 01:01:41,436 --> 01:01:43,221 Food fight! 986 01:01:43,264 --> 01:01:45,397 [♪Little Richard: "Tutti Frutti"] 987 01:01:45,440 --> 01:01:47,834 ♪Tutti frutti Oh rutti ♪ 988 01:01:47,878 --> 01:01:50,619 ♪Tutti frutti Oh rutti ♪ 989 01:01:50,663 --> 01:01:53,318 ♪Tutti frutti Oh rutti ♪ 990 01:01:53,361 --> 01:01:55,450 ♪Tutti frutti Oh rutti ♪ 991 01:01:55,494 --> 01:01:58,366 ♪Wop bop a loo bop a lop bam boom ♪ 992 01:01:58,410 --> 01:02:01,021 ♪I got a gal, named Sue 993 01:02:01,065 --> 01:02:04,721 That was great! I couldn't have done it better myself. 994 01:02:04,764 --> 01:02:07,419 I almost had a heart attack. 995 01:02:07,462 --> 01:02:10,248 [delighted screaming] 996 01:02:10,291 --> 01:02:11,858 ♪She rocks to the West 997 01:02:11,902 --> 01:02:14,165 ♪She's the gal that I love best ♪ 998 01:02:14,208 --> 01:02:16,558 ♪Tutti frutti Oh rutti ♪ 999 01:02:16,602 --> 01:02:19,170 ♪Tutti frutti Oh rutti ♪ 1000 01:02:19,213 --> 01:02:21,912 ♪Tutti frutti Oh rutti ♪ 1001 01:02:21,955 --> 01:02:23,565 ♪Tutti frutti Oh rutti ♪ 1002 01:02:23,609 --> 01:02:25,959 [both laughing] 1003 01:02:26,003 --> 01:02:29,789 I... I guess that's what they mean by "eat and run", huh? 1004 01:02:29,833 --> 01:02:32,270 We need doggy bags. 1005 01:02:32,313 --> 01:02:36,100 Oh, damn, look at me, I'm covered in cobbler. 1006 01:02:36,143 --> 01:02:37,710 Well, you look good in peach. 1007 01:02:37,754 --> 01:02:39,712 Actually, leave it. I may still be hungry. 1008 01:02:42,062 --> 01:02:46,066 I can't believe you hit me with the butter. 1009 01:02:46,110 --> 01:02:49,548 I didn't start it. You just talked to that short order cook of yours. 1010 01:02:49,591 --> 01:02:51,811 Oh, yeah. Where is she anyway? 1011 01:02:51,855 --> 01:02:54,596 Look at your head. 1012 01:02:54,640 --> 01:02:57,208 You know, if you wanna get cleaned up, there's showers right over there. 1013 01:02:59,166 --> 01:03:00,994 You know, I've got a better idea. 1014 01:03:01,038 --> 01:03:02,822 Will you excuse me? And maybe hold some of that? 1015 01:03:02,866 --> 01:03:04,563 Pardon me. 1016 01:03:05,085 --> 01:03:06,870 Whoo! 1017 01:03:15,008 --> 01:03:17,141 - What's wrong with him? - Beats me. 1018 01:03:17,184 --> 01:03:19,665 I've never seen him act like this. 1019 01:03:22,363 --> 01:03:24,061 Yahoo! 1020 01:03:24,801 --> 01:03:25,932 [shouts] 1021 01:03:30,545 --> 01:03:31,938 Yeow! 1022 01:03:31,982 --> 01:03:34,114 I think he's gone mental. 1023 01:03:34,158 --> 01:03:36,682 He's got a lot on his mind. 1024 01:03:41,034 --> 01:03:43,515 Didn't your mother tell you not to swim after you eat? 1025 01:03:43,558 --> 01:03:46,213 Oh, yeah, I forgot. I got a cramp! 1026 01:03:46,257 --> 01:03:47,954 Oh! I can't swim! 1027 01:03:47,998 --> 01:03:49,826 [shouts] 1028 01:03:54,613 --> 01:03:57,529 Ah, no fair. I saved you. 1029 01:03:57,572 --> 01:04:00,314 Uh-uh. It's too cold. 1030 01:04:00,358 --> 01:04:01,838 I'm not going in there. 1031 01:04:01,881 --> 01:04:03,840 [gasping] 1032 01:04:06,930 --> 01:04:09,236 Come on, I don't wanna save you right now! 1033 01:04:12,370 --> 01:04:15,199 All right, buster, you better be worth it. 1034 01:04:16,635 --> 01:04:18,028 Yahoo! 1035 01:04:21,683 --> 01:04:25,862 Roger? You're not funny. 1036 01:04:25,905 --> 01:04:29,213 Roger? Oh, my God. 1037 01:04:29,735 --> 01:04:31,780 Roger? 1038 01:04:31,824 --> 01:04:35,654 Say... a guy could drown waiting for you. 1039 01:04:35,697 --> 01:04:37,656 Callaway, I'm gonna kill you! 1040 01:04:37,699 --> 01:04:39,049 Bonsai! 1041 01:04:39,092 --> 01:04:40,180 [screams] 1042 01:04:42,269 --> 01:04:44,837 Roger, I am gonna kill you. 1043 01:04:46,752 --> 01:04:48,885 - It's working. - Look at them. 1044 01:04:51,148 --> 01:04:53,672 [Vincenzo] Mmm. Now that's more like it. 1045 01:04:54,586 --> 01:04:56,327 [chuckles] 1046 01:04:56,370 --> 01:04:58,372 Whoo-hoo! Roger, darling, anyone home? 1047 01:05:01,941 --> 01:05:04,509 Well, Miss Kensington, what a surprise. 1048 01:05:04,552 --> 01:05:06,163 We weren't expecting you. 1049 01:05:06,206 --> 01:05:08,469 Yes, I know. [clears throat] Where's Roger? 1050 01:05:08,513 --> 01:05:11,690 Oh, Mr. Callaway is out for the afternoon. 1051 01:05:11,733 --> 01:05:15,824 Oh, I see. 1052 01:05:15,868 --> 01:05:18,523 Well, when he returns will you please tell him I wish to speak with him? 1053 01:05:18,566 --> 01:05:20,786 - Yes, ma'am. - Thank you so much. 1054 01:05:26,400 --> 01:05:27,749 I'd like a Diet Coke, please. 1055 01:05:27,793 --> 01:05:29,969 One Diet Coke coming up. 1056 01:05:33,407 --> 01:05:34,843 With lime. 1057 01:05:45,158 --> 01:05:48,205 Hmm, fairly early in the day to be looking at stars. 1058 01:05:55,603 --> 01:05:56,953 [gasps] 1059 01:06:00,130 --> 01:06:02,001 What do we have here? 1060 01:06:03,133 --> 01:06:04,699 [gasps] 1061 01:06:04,743 --> 01:06:06,005 [sobs] 1062 01:06:06,049 --> 01:06:07,615 [whimpers] 1063 01:06:09,704 --> 01:06:12,011 - Just like I said. - You know what, 1064 01:06:12,055 --> 01:06:14,840 you can't always be this much fun, because it wouldn't be fair. 1065 01:06:14,883 --> 01:06:17,843 Trust me, I haven't done anything like this in years. 1066 01:06:17,886 --> 01:06:18,800 Well, it feels good, doesn't it? 1067 01:06:20,411 --> 01:06:21,890 Feels better every second. 1068 01:06:23,240 --> 01:06:25,111 - Oh, don't move. - Why? 1069 01:06:25,155 --> 01:06:27,287 - There's a thing. - What do you mean "a thing"? 1070 01:06:27,331 --> 01:06:30,290 - It's a little... - A bug? A bug? 1071 01:06:30,334 --> 01:06:31,639 - It's a... it's a... - A bug? What kind of 1072 01:06:31,683 --> 01:06:34,555 It's right here. A maraschino bug. 1073 01:06:34,599 --> 01:06:36,427 It's highly poisonous. 1074 01:06:36,470 --> 01:06:38,951 And you wanted to go for pizza. 1075 01:06:44,217 --> 01:06:46,698 I almost didn't come over at all. 1076 01:06:46,741 --> 01:06:48,613 I'm glad you did. 1077 01:06:50,267 --> 01:06:52,356 - Diane? - Shh. 1078 01:06:54,097 --> 01:06:56,664 - [rumbling] - [both scream] 1079 01:07:02,931 --> 01:07:04,759 What was that? 1080 01:07:04,803 --> 01:07:07,110 [groans] It's a sign. 1081 01:07:07,153 --> 01:07:10,330 What do you mean "a sign"? 1082 01:07:10,374 --> 01:07:12,724 I mean, I don't know what I mean. I... 1083 01:07:12,767 --> 01:07:14,073 I think I know what you mean. 1084 01:07:15,335 --> 01:07:17,294 It's your Miss Kensington, right? 1085 01:07:20,427 --> 01:07:21,994 I'm getting married next month. 1086 01:07:22,038 --> 01:07:24,214 Well, of course you are. 1087 01:07:27,173 --> 01:07:28,087 [groans] 1088 01:07:36,617 --> 01:07:40,621 So what was this? Just sort of a last fling? 1089 01:07:40,665 --> 01:07:42,841 I didn't know what this was. I was hoping to find out. 1090 01:07:42,884 --> 01:07:45,626 Oh, Rog, don't worry about it. I can help you out here. 1091 01:07:45,670 --> 01:07:47,628 It was nice to meet you. 1092 01:07:47,672 --> 01:07:50,022 And thanks for the camp. 1093 01:07:50,066 --> 01:07:52,633 Oh, by the way, congratulations. 1094 01:07:52,677 --> 01:07:55,114 Diane, please. Diane. 1095 01:07:56,072 --> 01:07:57,421 You know what? 1096 01:07:57,464 --> 01:07:59,292 This just kills me. 1097 01:07:59,336 --> 01:08:02,643 We might've hit this one out of the park, you and me. 1098 01:08:02,687 --> 01:08:03,905 It was there. I know it. 1099 01:08:03,949 --> 01:08:07,213 That can't-eat, can't sleep, 1100 01:08:07,257 --> 01:08:09,433 reach-for-the-stars, over-the-fence 1101 01:08:09,476 --> 01:08:11,348 World Series kind of thing. 1102 01:08:13,263 --> 01:08:15,352 Oh, well. 1103 01:08:21,619 --> 01:08:23,577 I have got to get a dictionary. 1104 01:08:25,753 --> 01:08:28,626 They were so close. 1105 01:08:28,669 --> 01:08:31,890 Grown-ups, they think too much. 1106 01:08:31,933 --> 01:08:34,588 I give up. 1107 01:08:34,632 --> 01:08:36,634 No, we mustn't! 1108 01:08:36,677 --> 01:08:38,679 And why mustn't we? 1109 01:08:38,723 --> 01:08:40,855 Because, third time's the charm. 1110 01:08:40,899 --> 01:08:43,075 - Right? - Right. 1111 01:08:47,732 --> 01:08:50,082 Boss! Boss! 1112 01:08:50,126 --> 01:08:52,345 - It's Miss Kensington. - Thanks, Vincenzo. 1113 01:08:52,389 --> 01:08:54,521 - I'll take it down here. - No, no, no, no. 1114 01:08:54,565 --> 01:08:57,220 Not here. Up there. 1115 01:09:00,092 --> 01:09:02,442 - Up there? - I'm afraid so. 1116 01:09:05,358 --> 01:09:10,102 - [laughing] Roger, darling! - Clarice! 1117 01:09:10,146 --> 01:09:11,582 Your hair. You're here! 1118 01:09:13,366 --> 01:09:16,456 Ooh, what did you do? Fall in the lake? 1119 01:09:16,500 --> 01:09:18,589 You know, it's the funniest thing. I was... 1120 01:09:18,632 --> 01:09:20,156 Aren't you supposed to be in New York? 1121 01:09:20,199 --> 01:09:23,115 Oh, I couldn't bear to be away from you a moment longer. 1122 01:09:23,159 --> 01:09:24,769 Oh, you were just gone a day. 1123 01:09:24,812 --> 01:09:28,947 I know and I was positively miserable the entire time. 1124 01:09:28,990 --> 01:09:32,168 Which is why I've decided we simply mustn't wait another day. 1125 01:09:32,211 --> 01:09:34,387 - To what? - To be married, silly. 1126 01:09:34,431 --> 01:09:36,520 Oh, next month seems like an eternity. 1127 01:09:36,563 --> 01:09:39,392 And when two people are as much in love as we, 1128 01:09:39,436 --> 01:09:43,091 I say what's wrong with tomorrow? 1129 01:09:43,135 --> 01:09:47,313 - Tomorrow? - Darling, you haven't said a word about my hair. 1130 01:09:52,013 --> 01:09:54,755 OK, listen to this. 1131 01:09:54,799 --> 01:10:00,239 "Dear Roger, you are so totally fresh. Just thinking about you drives me mental." 1132 01:10:00,283 --> 01:10:05,331 Meet me at that place we met with the horses. 7:00 tonight. Love, Diane." 1133 01:10:05,375 --> 01:10:08,378 - How's that? - Very romantic. 1134 01:10:08,421 --> 01:10:10,815 - Wanna hear mine? - Yep. 1135 01:10:10,858 --> 01:10:11,816 "Dear Diane..." 1136 01:10:14,775 --> 01:10:18,779 [Roger] "Dear Diane, ever since the first time I saw you riding a horse, 1137 01:10:18,823 --> 01:10:21,042 I can't stop thinking about it. 1138 01:10:21,086 --> 01:10:23,567 And I know we were disturbed at the lake when the canoes fell over, 1139 01:10:23,610 --> 01:10:28,920 but I must see you again where I saved your life at 7:30. 1140 01:10:28,963 --> 01:10:31,531 Yours truly, Roger Callaway." 1141 01:10:38,190 --> 01:10:39,452 Yes! 1142 01:10:44,631 --> 01:10:47,373 Ah, there you are, my little gum-chewing assailant. 1143 01:10:47,417 --> 01:10:51,508 - You're back. - What, no big hug hello? 1144 01:10:51,551 --> 01:10:53,727 You're not supposed to be here. 1145 01:10:53,771 --> 01:10:55,729 [scoffs] In a perfect world, dear, neither are you. 1146 01:10:55,773 --> 01:10:57,775 Now get packed, we're leaving for the city. 1147 01:10:57,818 --> 01:11:00,168 Right now? It's too soon. 1148 01:11:00,212 --> 01:11:04,042 Maybe I didn't make myself clear. 1149 01:11:04,085 --> 01:11:07,524 We're leaving tonight. 1150 01:11:07,567 --> 01:11:10,048 This little act of yours is getting old. 1151 01:11:10,091 --> 01:11:14,052 - What act? - Oh, please. 1152 01:11:14,095 --> 01:11:17,447 By the time I was your age, I'd been through three step-mothers, 1153 01:11:17,490 --> 01:11:19,623 so I know all about the lengths that little girls will go through 1154 01:11:19,666 --> 01:11:21,929 to keep Daddy all to themselves. 1155 01:11:21,973 --> 01:11:25,193 Hey, you got that all wrong, lady. 1156 01:11:25,237 --> 01:11:28,109 Alyssa, don't be rude. I am talking. 1157 01:11:28,153 --> 01:11:30,764 What was I saying? Oh, yes. 1158 01:11:30,808 --> 01:11:35,421 [clears throat] You have had Roger to yourself for nine wonderful years, 1159 01:11:35,465 --> 01:11:38,337 but after tomorrow, I'm the woman of the house. 1160 01:11:38,381 --> 01:11:41,775 And you're off to a year-round boarding school. 1161 01:11:41,819 --> 01:11:44,691 Possibly in Tibet. Ha-ha-ha! 1162 01:11:44,735 --> 01:11:46,563 Did you say tomorrow? 1163 01:11:50,654 --> 01:11:52,264 [sighs] Should I have come here? 1164 01:11:54,397 --> 01:11:56,616 Yes, stupid. 1165 01:11:56,660 --> 01:12:01,186 He's only worth about 20 billion dollars for God's sakes. 1166 01:12:01,229 --> 01:12:04,363 Right, now I'm just after him for his money. 1167 01:12:04,407 --> 01:12:06,191 How shallow is that? 1168 01:12:06,234 --> 01:12:08,759 I liked him before I knew he was rich. 1169 01:12:08,802 --> 01:12:10,978 Hmm. 1170 01:12:11,022 --> 01:12:13,154 So I should've come here. 1171 01:12:13,198 --> 01:12:15,635 OK, so, he's a little bit engaged. 1172 01:12:15,679 --> 01:12:19,117 But... [scoffs] 1173 01:12:19,160 --> 01:12:21,162 ...I've never met her, so maybe that doesn't count. 1174 01:12:21,206 --> 01:12:22,381 No. 1175 01:12:22,425 --> 01:12:24,078 God. 1176 01:12:28,039 --> 01:12:29,823 Come on, ladies, perk up. 1177 01:12:37,918 --> 01:12:41,182 Come on, Amanda, we're missing the fireworks! 1178 01:12:41,226 --> 01:12:44,490 [woman] Amanda. Amanda. 1179 01:12:44,534 --> 01:12:47,493 Amanda, this is Miss Van Dyke, she's from Children Services. 1180 01:12:47,537 --> 01:12:49,147 Hello there, little lady. 1181 01:12:49,190 --> 01:12:51,976 I believe I have some very good news for you. 1182 01:12:53,107 --> 01:12:55,806 Come to mama, sweetheart. 1183 01:13:00,550 --> 01:13:04,902 I feel pretty ding-dang-dong stupid. 1184 01:13:06,643 --> 01:13:09,515 - But my name's Amanda! - Alyssa, stop it. 1185 01:13:11,125 --> 01:13:12,779 Come on, honey. 1186 01:13:12,823 --> 01:13:16,522 Do we have to listen to this the whole way? 1187 01:13:20,308 --> 01:13:22,789 Oh, great, now I'm gonna be roadkill. 1188 01:13:28,926 --> 01:13:30,928 Diane, help! 1189 01:13:30,971 --> 01:13:32,625 Wait a minute, what are you doing?! 1190 01:13:34,105 --> 01:13:35,498 Damn! 1191 01:13:37,630 --> 01:13:40,285 You were supposed to protect her! 1192 01:13:40,328 --> 01:13:42,809 You should've done something. You could've slit their tires or something, anything! 1193 01:13:42,853 --> 01:13:45,682 - They had the paperwork. - What paperwork? 1194 01:13:45,725 --> 01:13:47,814 We couldn't find you! Miss van Dyke was here. 1195 01:13:47,858 --> 01:13:49,947 What did you want us to do, lie in front of the van for God's sake? 1196 01:13:49,990 --> 01:13:51,818 I would have. 1197 01:13:53,690 --> 01:13:55,822 I'm taking the Jeep. 1198 01:13:55,866 --> 01:13:59,130 - Hey, that's the camp's. - Don't you give me...! 1199 01:14:01,567 --> 01:14:03,264 [man on radio] Lots of tie-ups this morning. 1200 01:14:03,308 --> 01:14:05,789 And it's 20 minutes for the Lincoln, ten for the Holland. 1201 01:14:05,832 --> 01:14:08,531 The BQE's backed up for about two miles 1202 01:14:08,574 --> 01:14:11,534 and if you're taking the Van Wyck better allow and extra 15. 1203 01:14:11,577 --> 01:14:13,840 Whatever you do, stay out of Midtown. 1204 01:14:13,884 --> 01:14:16,887 It's going to be wall-to-wall limos as socialite Clarice Kensington 1205 01:14:16,930 --> 01:14:21,457 finally lands her man. 1206 01:14:21,500 --> 01:14:24,285 [Mr. Butkis] Now these little nincompoops over here are your new brothers and sisters. 1207 01:14:24,329 --> 01:14:28,115 Now from the left you got Bubba, Bridget, Brenda, 1208 01:14:28,159 --> 01:14:32,946 Bonnie, Billy, Bobby, Ben and little Harry Jr. 1209 01:14:32,990 --> 01:14:35,427 Now he's ours. 1210 01:14:35,471 --> 01:14:37,995 Look here, there's been a big mistake. 1211 01:14:38,038 --> 01:14:41,215 You see, my name is not Amanda. 1212 01:14:41,259 --> 01:14:44,480 - [Mrs. Butkis laughs] Oh, we know that, honey. - You do? 1213 01:14:44,523 --> 01:14:48,832 Sure. And you will never have to be Amanda again. 1214 01:14:48,875 --> 01:14:54,315 [Mr. Butkis] That's right, because from now on, you're gonna be little Betty Butkis. 1215 01:14:54,359 --> 01:14:57,493 Huh? Now kids, scoot over and give Betty here some Cocoa Puffs. 1216 01:14:57,536 --> 01:15:03,324 Oh and after breakfast, we're gonna go down and see where your daddy works. 1217 01:15:03,368 --> 01:15:05,370 Isn't that gonna be fun? 1218 01:15:07,285 --> 01:15:08,591 [telephone rings] 1219 01:15:11,289 --> 01:15:13,770 [woman] Callaway residence. One moment, please. 1220 01:15:13,813 --> 01:15:15,946 Miss Callaway, it's for you. 1221 01:15:17,948 --> 01:15:19,863 Hello, this is Miss Callaway. 1222 01:15:19,906 --> 01:15:22,605 [Alyssa] Amanda, I can't talk long. 1223 01:15:22,648 --> 01:15:26,173 It's me, Alyssa. Or should I say... 1224 01:15:29,089 --> 01:15:30,656 Betty Butkis. 1225 01:15:30,700 --> 01:15:32,528 Oh, no! I'm adopted?! 1226 01:15:32,571 --> 01:15:35,226 [groaning] 1227 01:15:36,793 --> 01:15:39,186 Those guys scary or what? 1228 01:15:39,230 --> 01:15:41,145 What happened yesterday? 1229 01:15:41,188 --> 01:15:43,800 - Are you sitting down? - Yeah, kind of. 1230 01:15:43,843 --> 01:15:46,019 Clarice moved up the wedding. 1231 01:15:46,063 --> 01:15:50,197 Your dad's getting married in two hours and 12 minutes. 1232 01:15:50,241 --> 01:15:52,591 Oh, no. What do we do now? 1233 01:15:52,635 --> 01:15:55,681 I don't know, but it's gonna have to be something major. 1234 01:15:55,725 --> 01:15:59,555 And quick. Amanda, you've got to get me out of here. 1235 01:15:59,598 --> 01:16:01,339 These people aren't just scary. they're... 1236 01:16:01,382 --> 01:16:02,645 [phone clicks] 1237 01:16:02,688 --> 01:16:04,298 Amanda? 1238 01:16:04,342 --> 01:16:05,996 Alyssa? 1239 01:16:06,039 --> 01:16:07,519 Alyssa! 1240 01:16:10,653 --> 01:16:13,090 New kids aren't allowed to use the phone. 1241 01:16:13,133 --> 01:16:15,135 Butkis rules. 1242 01:16:17,964 --> 01:16:20,184 - [knocking on door] - Hmm? 1243 01:16:20,227 --> 01:16:24,362 Hey, Vin, you've been taking care of Alyssa all her life. 1244 01:16:24,405 --> 01:16:27,060 - Right? - Oh, no, Alyssa, not again. 1245 01:16:27,104 --> 01:16:30,020 - Answer the question. - Yes, from the day she was... 1246 01:16:30,063 --> 01:16:32,544 From the day you were born. 1247 01:16:32,588 --> 01:16:35,242 So you know pretty well everything about her? 1248 01:16:35,286 --> 01:16:39,290 - Mm-hm. - Every freckle, every bruise, every scar? 1249 01:16:39,333 --> 01:16:40,987 Yeah, I supposed you could say that. 1250 01:16:41,031 --> 01:16:44,077 Bet you don't remember this one, do ya? 1251 01:16:44,121 --> 01:16:46,427 No, that one escapes me. 1252 01:16:46,471 --> 01:16:48,560 Broken bottle, sliding into home. 1253 01:16:48,604 --> 01:16:52,042 - Huh? - Or this one. 1254 01:16:54,174 --> 01:16:57,656 Rusty nail, right through my shoe. Bled for six blocks. 1255 01:16:59,092 --> 01:17:02,705 How about here? Ever seen this? 1256 01:17:02,748 --> 01:17:06,056 - When did you get that? - Roman candle last 4th of July. 1257 01:17:06,099 --> 01:17:08,928 - Right in the head. - My God! 1258 01:17:08,972 --> 01:17:11,322 You're not Alyssa. 1259 01:17:11,365 --> 01:17:14,238 Nope, name's Amanda. Put her there. 1260 01:17:14,281 --> 01:17:17,415 Identical strangers? 1261 01:17:17,458 --> 01:17:19,635 Holy mackerel, that's amazing! 1262 01:17:19,678 --> 01:17:21,854 Yeah, and it's weird too. 1263 01:17:21,898 --> 01:17:25,945 But if you're here with us, then Alyssa is... 1264 01:17:25,989 --> 01:17:28,818 - In a whole lot of trouble. - I gotta tell Mr. Callaway. 1265 01:17:28,861 --> 01:17:31,777 Oh, no. Wait! You can't tell him yet. 1266 01:17:31,821 --> 01:17:35,563 We've gotta get him to see Diane one more time before the wedding. 1267 01:17:35,607 --> 01:17:38,741 They'll fall in love and Clarice will be history. 1268 01:17:40,220 --> 01:17:43,136 [Clarice] Where the hell is everybody?! 1269 01:17:43,180 --> 01:17:45,661 Vincenzo! 1270 01:17:45,704 --> 01:17:48,751 I sure hope you got a plan. 1271 01:18:14,254 --> 01:18:15,560 [clears throat] 1272 01:18:18,650 --> 01:18:20,391 Vincenzo? 1273 01:18:20,434 --> 01:18:23,002 What are you doing here? 1274 01:18:23,046 --> 01:18:25,788 I came for Mr. Callaway's daughter, Alyssa. 1275 01:18:27,224 --> 01:18:30,009 You got her, I want her back. 1276 01:18:30,053 --> 01:18:33,099 What are you talking about? 1277 01:18:33,143 --> 01:18:35,362 I don't have Roger Callaway's daughter, I don't even know Roger Callaway's daughter. 1278 01:18:35,406 --> 01:18:37,147 Oh. Oh, yes you do. 1279 01:18:37,190 --> 01:18:41,891 This. This is Alyssa Callaway. 1280 01:18:41,934 --> 01:18:46,460 No. [stammers] You gotta get your eyes checked because this is a little girl named Amanda. 1281 01:18:46,504 --> 01:18:50,421 Oh, oh no. No, no. This is your Amanda. 1282 01:18:51,814 --> 01:18:52,815 But... 1283 01:18:59,169 --> 01:19:00,692 Oh, my God. 1284 01:19:02,085 --> 01:19:03,695 Look, they're identical. 1285 01:19:06,393 --> 01:19:08,004 Oh, this is amazing. 1286 01:19:08,047 --> 01:19:11,659 Yeah, and it's weird too. 1287 01:19:11,703 --> 01:19:15,054 Now I understand that through some simple mix-up, 1288 01:19:15,098 --> 01:19:19,493 that Alyssa is in the care of Child Services. 1289 01:19:19,537 --> 01:19:23,454 Now, I've been authorized to tell you that if I get her back right away, 1290 01:19:23,497 --> 01:19:25,761 there'll be no legal entanglements. 1291 01:19:27,284 --> 01:19:32,158 [stammers] She's not exactly with me. 1292 01:19:32,202 --> 01:19:34,508 - Here. - What? 1293 01:19:34,552 --> 01:19:38,861 She's been... well, she's adopted. 1294 01:19:38,904 --> 01:19:42,081 Well, then you better un-adopt her quick. 1295 01:19:42,125 --> 01:19:45,215 Mr. Callaway's getting married in 90 minutes at St. Bartholomew's. 1296 01:19:45,258 --> 01:19:47,130 He's expecting his daughter to be there, his real daughter. 1297 01:19:47,173 --> 01:19:49,741 - Ninety minutes? - Yeah. 1298 01:19:49,785 --> 01:19:52,918 Well, I can't even get to Staten Island and back in 90 minutes. 1299 01:19:52,962 --> 01:19:56,617 Well, can I suggest that you go really, really fast? 1300 01:19:58,881 --> 01:20:03,363 Here, if you get into any trouble, call this number. 1301 01:20:03,407 --> 01:20:06,410 Ask for Lou. 1302 01:20:07,628 --> 01:20:09,021 Lou. 1303 01:20:10,153 --> 01:20:11,371 Lou who? 1304 01:20:23,906 --> 01:20:26,299 Well, hey. Look at this mess. 1305 01:20:26,343 --> 01:20:28,171 Clean it up. 1306 01:20:28,214 --> 01:20:31,783 - You clean it. - Betty, put a cork in it, OK? 1307 01:20:31,827 --> 01:20:33,741 He's management. 1308 01:20:36,309 --> 01:20:39,051 My father's Roger Callaway. 1309 01:20:39,095 --> 01:20:43,012 And when he finds out what you're doing here, 1310 01:20:43,055 --> 01:20:45,362 he's gonna buy this whole town, 1311 01:20:45,405 --> 01:20:47,016 and kick you out of it. 1312 01:20:47,059 --> 01:20:49,714 Ooh, Roger Callaway, huh? 1313 01:20:49,757 --> 01:20:51,324 Well then, how come you ain't at his wedding? 1314 01:20:53,849 --> 01:20:55,154 Oh, yeah. 1315 01:20:58,418 --> 01:21:01,291 [Amanda] Come on, Diane, you can do it. 1316 01:21:01,334 --> 01:21:03,336 We might have to stall a little bit. 1317 01:21:04,468 --> 01:21:06,644 How? 1318 01:21:06,687 --> 01:21:10,082 How should I know? You're the brains of this operation. 1319 01:21:10,126 --> 01:21:13,172 [Diane] I must be crazy. 1320 01:21:13,216 --> 01:21:15,435 I am not going in that church, no matter what happens, 1321 01:21:15,479 --> 01:21:17,960 I am not going in that church. 1322 01:21:28,535 --> 01:21:30,320 It's only natural to be nervous. 1323 01:21:32,322 --> 01:21:34,063 Actually, I was thinking about the World Series. 1324 01:21:34,106 --> 01:21:35,716 - Baseball? - Mm-hm. 1325 01:21:37,718 --> 01:21:39,590 Vincenzo, did you ever hit a homerun? 1326 01:21:39,633 --> 01:21:41,897 Not recently. 1327 01:21:41,940 --> 01:21:43,681 Well, you know the feeling when it's bottom of the ninth, 1328 01:21:44,725 --> 01:21:46,814 the bases are loaded, 1329 01:21:46,858 --> 01:21:49,208 and you know the next one's coming right down the middle. 1330 01:21:51,471 --> 01:21:55,606 And then... you just connect. 1331 01:21:57,738 --> 01:22:02,265 And, for an instant, you know it's going over the fence 1332 01:22:02,308 --> 01:22:03,570 and out of the park, 1333 01:22:05,529 --> 01:22:07,487 and further then you could ever imagine. 1334 01:22:07,531 --> 01:22:09,707 [Vincenzo] Yeah, that's a great feeling. 1335 01:22:11,404 --> 01:22:12,928 Yeah. 1336 01:22:21,893 --> 01:22:23,851 Clarice hates baseball. 1337 01:22:29,770 --> 01:22:32,425 - [gears grinding] - Come on, Seabiscuit, don't fail me now. 1338 01:22:47,179 --> 01:22:49,965 Hello? Hello? 1339 01:22:50,008 --> 01:22:51,705 [man] You looking for a Butkis? 1340 01:22:51,749 --> 01:22:54,970 - What? - You looking for a Butkis? 1341 01:22:55,013 --> 01:22:58,277 Yes! Yes, I am. Do you know where he is? 1342 01:22:58,321 --> 01:23:00,801 At the salvage yard, where else? 1343 01:23:00,845 --> 01:23:03,456 Harry works those poor kids to the bone. 1344 01:23:03,500 --> 01:23:06,677 - What do you mean? - Why do you think he's got so many? 1345 01:23:06,720 --> 01:23:08,070 [Jeep backfires] 1346 01:23:09,897 --> 01:23:11,551 [motor dies] 1347 01:23:14,902 --> 01:23:17,731 Lou, Lou. Hey, hey, buddy, can I use your phone? 1348 01:23:17,775 --> 01:23:19,255 Yeah, sure. No charge. 1349 01:23:33,617 --> 01:23:37,577 We've been looking for you, Your Highness. 1350 01:23:37,621 --> 01:23:40,102 Leave me alone. 1351 01:23:40,145 --> 01:23:43,844 But, Your Majesty, we brought you something. 1352 01:23:43,888 --> 01:23:47,718 Yeah, something to make you feel more at home. 1353 01:23:50,068 --> 01:23:53,289 I knew somebody in this church would have a Prozac. 1354 01:23:53,332 --> 01:23:55,639 What is taking so long? 1355 01:23:55,682 --> 01:23:58,250 Relax, Clarice, enjoy the moment. 1356 01:23:58,294 --> 01:24:00,513 This is the happiest day of your life. 1357 01:24:01,775 --> 01:24:03,995 I'm happy. Don't I look happy? 1358 01:24:05,170 --> 01:24:09,261 This is me happy, see? 1359 01:24:09,305 --> 01:24:12,351 Happy, happy, happy, happy, happy, happy! 1360 01:24:12,395 --> 01:24:14,745 Let's get this show on the road! 1361 01:24:14,788 --> 01:24:19,402 [Billy] Here's your royal throne, Alyssa Callaway. 1362 01:24:19,445 --> 01:24:21,534 - [children laughing] - Hail Betty. 1363 01:24:21,578 --> 01:24:23,362 Queen of the scrap heap. 1364 01:24:23,406 --> 01:24:25,364 [all] Hail Betty! 1365 01:24:25,408 --> 01:24:28,237 My name's Alyssa Callaway! 1366 01:24:28,280 --> 01:24:31,022 Yeah, right, and I'm Princess Di. 1367 01:24:31,066 --> 01:24:32,937 [helicopter approaches] 1368 01:24:36,419 --> 01:24:39,465 [man on speaker] Attention, Harry Butkis. 1369 01:24:39,509 --> 01:24:41,685 We're here to pick up Alyssa Callaway. 1370 01:24:41,728 --> 01:24:44,688 All you kids in the yard, stand clear. 1371 01:24:44,731 --> 01:24:46,777 We're coming in. 1372 01:25:12,455 --> 01:25:13,369 Told ya! 1373 01:25:21,899 --> 01:25:25,946 Alyssa Callaway, I gotta get you to that church. 1374 01:25:25,990 --> 01:25:29,689 - Hey, that is my kid! - Get out of my way, you piece of junk. 1375 01:25:29,733 --> 01:25:32,214 I would love nothing more than to kill you. 1376 01:25:32,257 --> 01:25:34,390 Before I turn you over to Social Services. 1377 01:25:53,452 --> 01:25:55,454 [quiet chattering] 1378 01:26:00,198 --> 01:26:02,200 [Clarice] Alyssa, go on. Hurry. 1379 01:26:02,244 --> 01:26:04,637 [nervous chuckle] 1380 01:26:04,681 --> 01:26:06,552 Oh, God. 1381 01:26:06,596 --> 01:26:09,947 Hi, how ya doing? Good to see ya. 1382 01:26:11,992 --> 01:26:15,605 Hey, Granny. Nice hat. Thanks for coming. 1383 01:26:15,648 --> 01:26:17,302 Get moving. 1384 01:26:35,886 --> 01:26:38,845 Any slower and she'd be walking backwards. 1385 01:26:38,889 --> 01:26:42,458 She's... she's just not herself today. 1386 01:26:45,896 --> 01:26:48,899 [Alyssa] We'll never make it. We only have ten minutes. 1387 01:26:48,942 --> 01:26:50,683 - [Diane] So, Lou? - [Lou] Yeah? 1388 01:26:50,727 --> 01:26:52,903 [Diane] How close can you land this thing to the church? 1389 01:26:52,946 --> 01:26:54,774 [Lou] Central Park close enough? 1390 01:26:54,818 --> 01:26:57,212 [Diane] Central Park? The Central Park? 1391 01:26:57,255 --> 01:26:58,691 That will do. 1392 01:27:01,259 --> 01:27:03,000 [chattering] 1393 01:27:06,133 --> 01:27:07,309 [man] Play ball! 1394 01:27:07,352 --> 01:27:08,658 [crowd cheering] 1395 01:27:30,462 --> 01:27:32,247 [organ plays "Wedding March"] 1396 01:27:39,558 --> 01:27:42,300 Who would've thought my first little girl would be the last to get married? 1397 01:27:42,344 --> 01:27:46,435 Oh, Daddy... shut up. 1398 01:27:46,478 --> 01:27:47,958 [exhales] Enough of this. 1399 01:28:06,281 --> 01:28:09,936 OK. All right, I'm here. Let's do it. 1400 01:28:09,980 --> 01:28:13,375 Oh. Dearly beloved, we're gathered here in the sight of God 1401 01:28:13,418 --> 01:28:17,640 to join in holy matrimony Clarice and Roger. 1402 01:28:17,683 --> 01:28:18,945 Hmm? 1403 01:28:21,296 --> 01:28:23,907 [Diane] I'm not going in the church, I'm not going in the church. 1404 01:28:23,950 --> 01:28:26,692 I'm not going in the church, I'm not going in the church. 1405 01:28:30,043 --> 01:28:33,569 Oh, no. Not another horse. 1406 01:28:33,612 --> 01:28:35,614 Diane, come on! 1407 01:28:36,746 --> 01:28:38,225 All right, here we go. 1408 01:28:38,269 --> 01:28:40,227 Where is the driver? 1409 01:28:43,492 --> 01:28:47,322 Oh, hey buddy! You gotta take us to St. Bart's right away. It's an emergency! 1410 01:28:47,365 --> 01:28:50,760 When I close this. I'm on my break! 1411 01:28:56,809 --> 01:28:58,289 I wanna thank you for all your help, bud. 1412 01:28:58,333 --> 01:28:59,986 - Yah! - [shouts] 1413 01:29:00,030 --> 01:29:02,511 Hey! Hey! 1414 01:29:02,554 --> 01:29:06,776 Hey! That's... That's my horse! 1415 01:29:06,819 --> 01:29:08,604 [both shouting] 1416 01:29:10,475 --> 01:29:14,349 Faster, yah! Yah! 1417 01:29:14,392 --> 01:29:17,090 To have and to hold, for richer or poorer, 1418 01:29:17,134 --> 01:29:19,310 in sickness and in health as long as you both shall live. 1419 01:29:19,354 --> 01:29:21,921 I do, I do. I really do. Now him. 1420 01:29:21,965 --> 01:29:24,837 - [audience murmuring] - [clears throat] 1421 01:29:24,881 --> 01:29:28,319 - Yah! Yah! Yah! Yah! - Hit the brakes! Hit the brakes! 1422 01:29:28,363 --> 01:29:31,235 Amanda, there's a black car! 1423 01:29:31,278 --> 01:29:33,324 [both shouting] 1424 01:29:35,195 --> 01:29:38,634 - Hang on! - I'm hanging on. [screams] 1425 01:29:38,677 --> 01:29:40,375 What street's it on again? 1426 01:29:40,418 --> 01:29:44,030 54th and Park. Are we there yet? 1427 01:29:44,074 --> 01:29:45,945 - Almost. - Signal! 1428 01:29:45,989 --> 01:29:46,990 [car horn honks] 1429 01:29:48,644 --> 01:29:51,255 And do you, Roger, 1430 01:29:51,298 --> 01:29:55,738 take this woman, Clarice, to be your lawful wedded wife? 1431 01:29:55,781 --> 01:29:58,828 To have and to hold, for richer or poorer, 1432 01:29:58,871 --> 01:30:02,614 and in sickness and in health 1433 01:30:02,658 --> 01:30:05,182 as long as you both shall live? 1434 01:30:20,371 --> 01:30:22,852 Whoa! 1435 01:30:25,289 --> 01:30:27,204 Oh, God. We made it? 1436 01:30:31,774 --> 01:30:33,863 Aren't you coming? 1437 01:30:33,906 --> 01:30:37,562 [stammers] No, I think I'm just gonna wait for Amanda out here. 1438 01:30:38,520 --> 01:30:39,956 Diane Barrows, 1439 01:30:39,999 --> 01:30:41,784 get your butt up here 1440 01:30:41,827 --> 01:30:44,743 this instant! 1441 01:30:44,787 --> 01:30:47,572 OK. OK. 1442 01:30:47,616 --> 01:30:50,836 Maybe I'll just stand in the back and take a little look-see. 1443 01:30:50,880 --> 01:30:52,882 I... 1444 01:30:55,798 --> 01:30:57,234 I... 1445 01:31:01,673 --> 01:31:03,719 [slow-tempo music] 1446 01:31:06,112 --> 01:31:07,636 [no audio] 1447 01:31:21,258 --> 01:31:22,955 [door closes] 1448 01:31:27,133 --> 01:31:29,484 [indistinct dialogue] 1449 01:31:29,527 --> 01:31:30,876 Yes! 1450 01:31:40,059 --> 01:31:42,061 - Roger. - Hmm? 1451 01:31:44,237 --> 01:31:46,457 - I can't. - [audience murmurs] 1452 01:31:46,501 --> 01:31:47,676 Yes! 1453 01:31:52,158 --> 01:31:54,509 Excuse me, what did you say? 1454 01:31:54,552 --> 01:31:56,511 I'm so sorry, Clarice. I can't. 1455 01:32:01,124 --> 01:32:03,169 I should've said something earlier. 1456 01:32:12,614 --> 01:32:14,137 I'm in love with someone else. 1457 01:32:19,055 --> 01:32:20,273 Ah! 1458 01:32:26,236 --> 01:32:28,281 Guess I deserved that. 1459 01:32:31,284 --> 01:32:33,896 This is all your fault. 1460 01:32:37,726 --> 01:32:41,033 Lady, if you touch that child 1461 01:32:41,077 --> 01:32:43,949 I'll pop you one, so help me God. 1462 01:33:00,487 --> 01:33:03,621 Oh, my God, there's two of them. 1463 01:33:03,665 --> 01:33:05,971 It's a conspiracy! 1464 01:33:06,015 --> 01:33:08,844 [laughs] Well, at least I'll get to hit one of you. 1465 01:33:08,887 --> 01:33:11,194 Hey! 1466 01:33:11,237 --> 01:33:13,022 Back off, Barbie. 1467 01:33:13,065 --> 01:33:14,806 [gasps] 1468 01:33:14,850 --> 01:33:16,982 And by the way, 1469 01:33:17,026 --> 01:33:19,550 you have a little tiny bit of something here on your teeth. 1470 01:33:22,292 --> 01:33:26,426 I have never been more humiliated in my life! 1471 01:33:31,693 --> 01:33:33,956 Wanna bet? 1472 01:33:33,999 --> 01:33:35,522 - [screams] - [audience laughs] 1473 01:33:41,877 --> 01:33:42,791 [Clarice] Daddy! 1474 01:33:46,229 --> 01:33:48,405 Oh, my God! 1475 01:33:53,976 --> 01:33:56,587 About time you showed up. 1476 01:33:56,631 --> 01:33:58,415 I got here as soon as we could. 1477 01:33:58,458 --> 01:34:00,417 Hi, Daddy. 1478 01:34:06,553 --> 01:34:09,600 You're...? 1479 01:34:09,644 --> 01:34:12,472 - This is impossible. - Nothing's impossible. 1480 01:34:12,516 --> 01:34:15,345 - Right, Alyssa? - You got that right. 1481 01:34:17,869 --> 01:34:20,785 If... If you're... you're my...? 1482 01:34:25,747 --> 01:34:28,184 - Who are you? - Name's Amanda. 1483 01:34:28,227 --> 01:34:29,925 Put her there. I'm with her. 1484 01:35:00,390 --> 01:35:01,739 Well, I guess we're even. 1485 01:35:01,783 --> 01:35:04,133 What do you mean? 1486 01:35:05,264 --> 01:35:07,179 You saved my life. 1487 01:35:07,223 --> 01:35:09,094 I'm sorry about spoiling the party. 1488 01:35:09,138 --> 01:35:10,617 I just didn't want the wrong girl to go down the isle. 1489 01:35:10,661 --> 01:35:13,272 I... I mean the wrong flower girl. 1490 01:35:13,316 --> 01:35:15,274 I think you had it right the first time. 1491 01:35:15,318 --> 01:35:18,887 Told you, third time's the charm. 1492 01:35:20,236 --> 01:35:21,716 Wait a minute, wait a minute. 1493 01:35:21,759 --> 01:35:23,500 All of this, this was your doing? 1494 01:35:24,893 --> 01:35:27,243 Oh, it was, was it? 1495 01:35:28,374 --> 01:35:29,724 [Roger] Well, ladies, 1496 01:35:29,767 --> 01:35:31,682 what do you have to say for yourselves? 1497 01:35:32,509 --> 01:35:33,684 [inaudible] 1498 01:35:33,728 --> 01:35:35,904 [both] So, kiss already! 1499 01:35:52,529 --> 01:35:54,096 - [giggles] - Put her there... 1500 01:35:54,139 --> 01:35:55,750 Sister. 1501 01:36:01,059 --> 01:36:04,715 And it's a high fly ball... 1502 01:36:04,759 --> 01:36:07,326 Over the left field wall. 1503 01:36:08,763 --> 01:36:10,939 [Vincenzo clears throat] 1504 01:36:10,982 --> 01:36:14,203 Excuse me. This gentleman claims 1505 01:36:14,246 --> 01:36:17,641 that the ladies stole his buggy. 1506 01:36:17,684 --> 01:36:20,296 [gasps] Oh, my God, he's right. We did! 1507 01:36:20,339 --> 01:36:22,080 Whoa, you did go out of your way. 1508 01:36:22,124 --> 01:36:23,778 It was her idea. 1509 01:36:29,044 --> 01:36:32,656 Vincenzo, I'd like you to ask that nice gentleman if he'd sell. 1510 01:36:32,699 --> 01:36:35,790 I don't care what it costs. That horse deserves a house in the country. 1511 01:36:36,312 --> 01:36:38,009 Oh... 1512 01:36:38,053 --> 01:36:41,447 I trust we can make some kind of arrangement. 1513 01:36:43,754 --> 01:36:47,671 Well, girls, what do you say we do a little sightseeing? 1514 01:36:47,714 --> 01:36:51,544 And then you girls can tell us the whole story. 1515 01:36:51,588 --> 01:36:53,982 Driver, once around the park, if you please. 1516 01:36:54,025 --> 01:36:56,245 It'll be my pleasure, boss. 1517 01:36:57,550 --> 01:36:58,943 [shouting] 1518 01:37:18,267 --> 01:37:19,834 [♪Marvin Gaye and Kim Weston: "It Takes Two"] 1519 01:37:25,448 --> 01:37:28,190 [Weston] ♪One can have a dream, baby ♪ 1520 01:37:28,233 --> 01:37:31,367 [Gaye] ♪Two can make that dream so real ♪ 1521 01:37:31,410 --> 01:37:34,022 [Weston] ♪One can talk about being in love ♪ 1522 01:37:34,065 --> 01:37:38,156 [Gaye] ♪Two can say how it really feels ♪ 1523 01:37:38,200 --> 01:37:40,506 [Weston] ♪One can wish upon a star ♪ 1524 01:37:40,550 --> 01:37:44,206 [Gaye] ♪Two can make that wish come true, yeah ♪ 1525 01:37:44,249 --> 01:37:46,773 [Weston] ♪One can stand alone in the dark ♪ 1526 01:37:46,817 --> 01:37:49,428 [Gaye] ♪Two can make the light shine through ♪ 1527 01:37:49,472 --> 01:37:52,518 [both] ♪It takes two, baby 1528 01:37:52,562 --> 01:37:55,260 ♪It takes two, baby 1529 01:37:55,304 --> 01:37:57,306 ♪Me and you 1530 01:37:58,785 --> 01:38:00,439 ♪It just takes two 1531 01:38:02,006 --> 01:38:03,486 ♪It just takes two 1532 01:38:05,183 --> 01:38:07,925 ♪It takes two, baby 1533 01:38:07,969 --> 01:38:10,972 ♪It takes two, baby 1534 01:38:11,015 --> 01:38:13,061 ♪To make a dream come true 1535 01:38:14,584 --> 01:38:16,412 ♪It just takes two 1536 01:38:19,067 --> 01:38:21,373 [Weston] ♪One can have a broken heart ♪ 1537 01:38:21,417 --> 01:38:24,507 ♪Living in misery 1538 01:38:24,550 --> 01:38:27,205 [Gaye] ♪Two can really ease the pain ♪ 1539 01:38:27,249 --> 01:38:31,296 ♪Like a perfect remedy 1540 01:38:31,340 --> 01:38:33,820 [Weston] ♪One can be alone in a car ♪ 1541 01:38:33,864 --> 01:38:36,911 ♪On a night like these all alone ♪ 1542 01:38:36,954 --> 01:38:40,044 [Gaye] ♪Two can make just any place ♪ 1543 01:38:40,088 --> 01:38:42,568 ♪Seem just like being at home ♪ 1544 01:38:42,612 --> 01:38:45,745 [both] ♪It takes two, baby 1545 01:38:45,789 --> 01:38:48,792 ♪It takes two, baby 1546 01:38:48,835 --> 01:38:50,533 ♪Me and you 1547 01:38:51,969 --> 01:38:53,666 ♪It just takes two 1548 01:38:55,233 --> 01:38:58,236 ♪It takes two, baby 1549 01:38:58,280 --> 01:39:01,022 ♪It takes two, baby 1550 01:39:01,065 --> 01:39:04,460 ♪To make a dream come true 1551 01:39:04,503 --> 01:39:06,288 ♪It just takes two 1552 01:39:08,333 --> 01:39:10,596 [both vocalizing] 1553 01:39:20,215 --> 01:39:22,260 ♪It just takes two 1554 01:39:23,392 --> 01:39:26,395 ♪It just takes two 1555 01:39:26,438 --> 01:39:30,225 [Weston] ♪Ooh one can go out to a movie ♪ 1556 01:39:30,268 --> 01:39:33,097 ♪Looking for a special treat 1557 01:39:33,141 --> 01:39:36,274 [Gaye] ♪Two can make that single movie ♪ 1558 01:39:36,318 --> 01:39:39,669 ♪Something really kind of sweet ♪ 1559 01:39:39,712 --> 01:39:42,541 [Weston] ♪Yeah one can take a walk in the moonlight ♪ 1560 01:39:42,585 --> 01:39:45,370 ♪Thinking that it's really nice ♪ 1561 01:39:45,414 --> 01:39:48,721 [Gaye] ♪But two walking hand-in-hand ♪ 1562 01:39:48,765 --> 01:39:50,636 ♪Is like adding just a pinch of spice ♪ 1563 01:39:50,680 --> 01:39:54,379 [both] ♪Yeah it takes two, baby ♪ 1564 01:39:54,423 --> 01:39:57,034 ♪It takes two, baby 1565 01:39:57,078 --> 01:39:59,036 ♪Me and you 1566 01:40:00,429 --> 01:40:02,431 ♪It just takes two 1567 01:40:03,823 --> 01:40:06,696 ♪It takes two, baby 1568 01:40:06,739 --> 01:40:09,699 ♪It takes two, baby 1569 01:40:09,742 --> 01:40:12,745 ♪To make a dream come true 1570 01:40:12,789 --> 01:40:14,791 ♪It just takes two 1571 01:40:16,793 --> 01:40:19,274 [both vocalizing] 1572 01:40:28,848 --> 01:40:30,459 ♪Me and you 1573 01:40:31,938 --> 01:40:33,636 ♪It just takes two 1574 01:40:35,203 --> 01:40:37,988 ♪It takes two, baby 1575 01:40:38,032 --> 01:40:41,035 ♪It takes two, baby 1576 01:40:41,078 --> 01:40:44,255 ♪To make a dream come true 1577 01:40:44,299 --> 01:40:45,865 ♪It just takes two 109518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.