Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,948 --> 00:01:08,483
NEVIDNI
2
00:01:57,332 --> 00:01:59,493
Ni bilo lahko,
3
00:01:59,568 --> 00:02:02,560
ko je Nickov o�e umrl,
4
00:02:02,637 --> 00:02:05,504
in sem sama vzgajala najstnika.
5
00:02:05,574 --> 00:02:07,474
Vendar, pri fantu kot je Nick,
6
00:02:07,542 --> 00:02:11,239
no, zdaj je,
7
00:02:11,313 --> 00:02:13,304
vse, kar si mama lahko �eli.
8
00:02:14,683 --> 00:02:17,379
Pre�ivela sva nekaj
te�kih trenutkov.
9
00:02:17,452 --> 00:02:20,353
Nosila sva se.
10
00:02:20,422 --> 00:02:22,788
Zdaj se oziram na prihodnost,
11
00:02:22,858 --> 00:02:27,386
in vem, da ni ni�esar,
kar ne bi mogla storiti skupaj.
12
00:02:29,531 --> 00:02:30,691
Hvala.
13
00:02:30,765 --> 00:02:32,699
Daj, odpri.
14
00:02:38,039 --> 00:02:40,166
Obrni jo.
15
00:02:40,242 --> 00:02:42,574
Za Nicka, od mame.
Naj bom ponosna nate.
16
00:02:44,779 --> 00:02:48,010
Torej, na naju.
17
00:02:48,083 --> 00:02:49,710
Na nas vse.
18
00:02:49,784 --> 00:02:52,218
Na zdravje.
19
00:02:52,287 --> 00:02:54,380
Kar okrog pojdite.
20
00:03:25,655 --> 00:03:28,656
�estitke Nicholas
21
00:04:38,410 --> 00:04:40,640
Izgleda� bled.
22
00:04:42,981 --> 00:04:44,710
Kako pa ve�?
23
00:04:44,783 --> 00:04:48,310
Jemlje� Valerianovo
korenino, ki sem ti jo kupila?
24
00:04:50,255 --> 00:04:53,315
Mama. -Izpiti so naslednji teden.
25
00:04:53,391 --> 00:04:55,586
Mama?
26
00:04:57,495 --> 00:04:58,792
Kaj?
27
00:04:58,863 --> 00:05:02,321
Si kaj premi�ljevala o tem?
28
00:05:02,400 --> 00:05:05,699
O �em? -O u�enju
za pisatelja?
29
00:05:05,770 --> 00:05:08,705
V Londonu? -Ni mi treba
razmi�ljati o tem.
30
00:05:08,773 --> 00:05:12,470
Saj ve� kaj jaz mislim.
Zakaj stalno to omenja�?
31
00:05:14,546 --> 00:05:16,446
Kaj je to?
32
00:05:16,447 --> 00:05:18,382
BREZ GLUTENA
33
00:05:18,383 --> 00:05:20,578
Ironija?
34
00:05:47,178 --> 00:05:49,373
Kako si, model?
35
00:05:49,447 --> 00:05:51,142
Ga ima�?
36
00:05:51,143 --> 00:05:52,649
Francoskih 12
37
00:05:52,650 --> 00:05:56,245
Hvala, �lovek.
Re�il si mi �ivljenje.
38
00:05:57,288 --> 00:05:59,779
Lepo je bilo poslovati s teboj.
39
00:05:59,858 --> 00:06:02,122
�eli� vedeti kaj pi�e?
40
00:06:02,193 --> 00:06:04,593
Kdaj bom pa jaz
govoril francosko?
41
00:06:05,363 --> 00:06:07,228
Ujela sem te.
42
00:06:08,666 --> 00:06:11,635
Pride� jutri na Avino
zabavo jutri?
43
00:06:11,703 --> 00:06:13,933
Ne morem. Zaseden sem.
44
00:06:14,005 --> 00:06:17,372
Zaseden? �ole je
skoraj konec.
45
00:06:17,442 --> 00:06:18,670
Kakorkoli.
46
00:06:19,544 --> 00:06:21,535
Daj no.
47
00:06:22,614 --> 00:06:25,344
Kaj ima?
-Ni�.
48
00:06:30,221 --> 00:06:31,654
Prebite pare nima.
49
00:06:34,359 --> 00:06:35,519
Neverjetno.
50
00:06:44,369 --> 00:06:45,996
Nikotinski �ve�ilni.
51
00:06:47,872 --> 00:06:50,534
in �katlica.
52
00:06:50,608 --> 00:06:53,202
Nosi� tudi obli�?
53
00:06:54,145 --> 00:06:56,409
�udno sporo�ilo, Pete.
54
00:06:56,481 --> 00:07:00,247
Kot recimo, da si sprejel
robo od mene,
55
00:07:00,318 --> 00:07:02,684
in jo �e zdaj nisi pla�al.
56
00:07:02,754 --> 00:07:04,449
Dobil bom tvoj denar, prosim!
57
00:07:04,522 --> 00:07:06,854
Denar ima� za to sranje,
za mene pa ne?
58
00:07:06,925 --> 00:07:09,416
Ne, prosim! Dobila bo�
svoj denar! Prosim!
59
00:07:11,229 --> 00:07:14,255
Ne bodi tak dojen�ek.
Samo praska je.
60
00:07:14,332 --> 00:07:16,300
Se vidimo kmalu.
61
00:07:21,539 --> 00:07:23,234
"Usede se in joka,
62
00:07:24,909 --> 00:07:28,003
vzdih,
63
00:07:28,079 --> 00:07:31,446
dolga stegna,
64
00:07:32,383 --> 00:07:34,578
moram poleteti,
65
00:07:34,652 --> 00:07:38,019
ljubim te, mi�ka, la�.
66
00:07:38,089 --> 00:07:40,614
Zakaj?"
67
00:07:40,692 --> 00:07:42,785
Jimmy, ti si to napisal?
68
00:07:42,861 --> 00:07:45,728
Ja, gospa.
69
00:07:45,797 --> 00:07:48,163
No prav. Hvala.
70
00:07:51,302 --> 00:07:54,499
Nicholas, da vidimo,
�e bo �lo tebi bolje.
71
00:07:54,572 --> 00:07:56,039
Prosim.
72
00:07:56,107 --> 00:07:58,166
Rabi �e malo dela.
73
00:07:58,243 --> 00:08:00,609
Vedno je potrebno delo,
navadi se na to.
74
00:08:13,725 --> 00:08:15,693
"Dan ugasne v no�,
75
00:08:15,760 --> 00:08:18,820
O�ge kan�ek moje du�e,
76
00:08:18,897 --> 00:08:20,797
V no�i,
77
00:08:20,865 --> 00:08:23,891
Se spremenim v �arke son�ne,
78
00:08:23,968 --> 00:08:27,734
In postanem ognjen konec,
Prah kosti.
79
00:08:27,805 --> 00:08:31,832
No� zare�e mi sapo,
Celoten pogoltne mi jezik,
80
00:08:31,910 --> 00:08:34,504
Vrne obratno vra�ilo,
81
00:08:35,947 --> 00:08:38,541
V no�i vidim resni�no,
82
00:08:38,616 --> 00:08:41,141
Zakrito v dnevu
svetlega la�i.
83
00:08:42,153 --> 00:08:43,711
O�i za�ito zaprte,
84
00:08:43,788 --> 00:08:46,416
Nasmeh zob belih,
85
00:08:46,491 --> 00:08:48,516
V spanju hodi,
86
00:08:48,593 --> 00:08:51,528
In govori in koraki
oznanjano �as ... "
87
00:08:54,332 --> 00:08:56,300
Dobro, vem, da je
teden zabave,
88
00:08:56,367 --> 00:08:59,063
vendar so tudi
zaklju�ni izpiti.
89
00:09:12,450 --> 00:09:15,476
Ne glej me tako,
potreboval sem nov telefon.
90
00:09:15,553 --> 00:09:18,021
Potem ga pojdi kupit
na RadioShack.
91
00:09:18,089 --> 00:09:19,818
Saj nisi resen?
Saj ve� kak�nega o�eta imam.
92
00:09:19,891 --> 00:09:22,883
Ne daje mi gotovine.
-Postaviti se mora� zase.
93
00:09:22,961 --> 00:09:25,794
Ne pustiti, da tako
pometajo s teboj.
94
00:09:25,863 --> 00:09:27,262
Tebi je lahko re�i,
95
00:09:27,332 --> 00:09:29,664
ker, ko ti govori�,
ljudje poslu�ajo.
96
00:09:29,734 --> 00:09:32,931
Ko jaz govorim, samo ti
poslu�a�. In ti edini.
97
00:09:39,777 --> 00:09:42,974
Ne morem, �lovek.
Prav? Ne morem.
98
00:09:43,047 --> 00:09:45,242
Nick, daj no.
Model, nehaj.
99
00:09:45,316 --> 00:09:47,716
Daj no, Nick.
100
00:09:47,785 --> 00:09:50,049
Prekleto.
101
00:09:54,759 --> 00:09:57,250
Dobro.
102
00:09:57,328 --> 00:09:59,228
Koliko vam dolguje
moj prijatelj?
103
00:10:06,604 --> 00:10:09,095
Bo dovolj?
104
00:10:09,173 --> 00:10:11,368
Izgini, bedak.
105
00:10:16,114 --> 00:10:19,880
Zlomljena si.
106
00:10:42,940 --> 00:10:45,636
Kaj pa gleda�?
107
00:10:45,710 --> 00:10:48,440
Ne. Ni�. Sem samo ...
108
00:10:48,513 --> 00:10:52,176
bolj ljubitelj Groverja.
109
00:10:58,423 --> 00:11:01,256
Tako vljuden si.
110
00:11:01,325 --> 00:11:03,816
Nekak�en "zlati fant", kaj ne?
111
00:11:03,895 --> 00:11:07,854
Vendar to nisi pravi ti.
Mislim, vem, da prodaja� eseje.
112
00:11:09,467 --> 00:11:12,436
Ni� bolj�i nisi od mene.
113
00:11:12,503 --> 00:11:16,269
Prav ima�.
Hinavec sem.
114
00:11:23,714 --> 00:11:25,375
Bo kateri od vaju pojasnil?
115
00:11:27,251 --> 00:11:28,878
Njej
116
00:11:28,953 --> 00:11:31,444
se zdim neustavljiv.
117
00:11:34,459 --> 00:11:38,225
Dobro. Newton, ne bom te
suspendiral. Vem kako gre to.
118
00:11:38,296 --> 00:11:40,958
Pojdi danes domov
in se vrni jutri.
119
00:11:41,032 --> 00:11:42,932
Poskusi brezkofeinsko.
120
00:11:51,275 --> 00:11:52,902
Kaj po�ne�, Nick?
121
00:11:52,977 --> 00:11:56,413
Zapravlja� �as za izgubljenko
kot je Annie Newton?
122
00:11:56,481 --> 00:12:00,212
Nobene prihodnosti nima.
Ti pa jo ima�.
123
00:12:00,284 --> 00:12:02,514
Ne razo�araj nas.
124
00:12:02,587 --> 00:12:04,145
Lahko zdaj odidem?
125
00:12:10,328 --> 00:12:12,796
Hej, Annie.
126
00:12:18,236 --> 00:12:20,261
Kje je ve�erja?
127
00:12:20,338 --> 00:12:22,306
Victor, si la�en?
128
00:12:24,575 --> 00:12:26,270
Vidi�?
129
00:12:29,147 --> 00:12:33,447
Spravi svojo ko��eno rit iz tega
naslanja�a in mi naredi ve�erjo.
130
00:12:35,586 --> 00:12:37,417
Ne more� govoriti tako z mano.
131
00:12:37,488 --> 00:12:39,422
Pravkar sem.
132
00:12:39,490 --> 00:12:42,323
Bo� kar od�el? -Kaj pa ho�e�?
No�no izmeno imam.
133
00:12:42,393 --> 00:12:43,724
Reci ji kaj.
134
00:12:43,794 --> 00:12:46,490
Samo hrano ho�e. Ni� nisi
imela za po�eti cel dan.
135
00:12:46,564 --> 00:12:49,158
Se �eli� kregati?
Res to ho�e�?
136
00:12:49,233 --> 00:12:51,133
Ja -Ravno zdaj se
�eli� prepirati?
137
00:12:51,202 --> 00:12:53,295
Discipliniraj svoje otroke, za Boga.
138
00:12:53,371 --> 00:12:54,804
Ne bo� mi govorila kaj
naj po�nem v svoji hi�i.
139
00:12:54,872 --> 00:12:57,136
Bodi odgovoren do svojih otrok.
140
00:12:57,208 --> 00:12:59,608
Zakaj no�e� govoriti z njo?
141
00:12:59,677 --> 00:13:02,202
Moja glavna obveznost je ...
142
00:13:05,883 --> 00:13:08,750
Annie, gre� nocoj ven?
143
00:13:08,819 --> 00:13:11,219
Annie? Annie!
144
00:13:13,090 --> 00:13:14,921
Odhaja�?
145
00:13:15,826 --> 00:13:18,192
Kasneje. Vrnila se bom.
146
00:13:21,799 --> 00:13:23,528
Vrnila se bom.
147
00:13:37,582 --> 00:13:39,345
Hej.
148
00:13:45,256 --> 00:13:47,156
Od Seb in Tashe so.
149
00:13:47,225 --> 00:13:50,319
Tiste prevode rabim do
jutri zjutraj.
150
00:13:50,394 --> 00:13:52,362
Ja, opravljeno bo.
151
00:13:56,567 --> 00:14:01,004
Torej, pretepla te je punca.
-Ja, ne �elim govoriti o tem.
152
00:14:01,072 --> 00:14:03,802
Ja, no�e� govoriti o tem, kaj?
153
00:14:03,874 --> 00:14:06,570
In bova �la na Avino zabavo
jutri zve�er?
154
00:14:08,145 --> 00:14:10,170
Zabava.
155
00:14:12,183 --> 00:14:14,947
Ne bo me tukaj jutri zve�er.
156
00:14:20,958 --> 00:14:23,722
Karta in listek za prtljago.
157
00:14:29,100 --> 00:14:30,761
London?
-Tako je.
158
00:14:30,835 --> 00:14:32,735
The Royal Academy
pisateljski program.
159
00:14:32,803 --> 00:14:34,668
Res?
160
00:14:34,739 --> 00:14:37,230
Ne, naslednji teden bo�
maturiral, ne more� iti.
161
00:14:37,308 --> 00:14:40,436
Dovolj to�k imam, da maturiram.
-Mojbog.
162
00:14:44,482 --> 00:14:45,471
London?
163
00:14:46,817 --> 00:14:48,409
London?
-Ja.
164
00:14:48,486 --> 00:14:50,886
�akaj, pa tvoja mama ve?
-Ne.
165
00:14:52,056 --> 00:14:54,115
Vendar bo, ko bom od�el.
166
00:14:54,191 --> 00:14:57,820
Res ne razume.
167
00:14:57,895 --> 00:15:00,227
Ja.
-Ni druge poti.
168
00:15:00,298 --> 00:15:02,926
Se spomni�, ko je moj o�e umrl?
169
00:15:03,934 --> 00:15:07,267
Prva stvar, ki mi jo je
rekla, je bila,
170
00:15:07,338 --> 00:15:10,774
Ne skrbi, Nick. Ni� se ne
bo spremenilo zate.
171
00:15:10,841 --> 00:15:13,901
Imel sem 13 let.
Samo jokati sem hotel.
172
00:15:13,978 --> 00:15:16,412
Ona pa razmi�lja o moji prihodnosti?
173
00:15:16,480 --> 00:15:18,971
Vedno je imela vse na�rtovano.
174
00:15:19,050 --> 00:15:23,009
�e bom ostal tukaj, je bolje,
da se upokojim in umrem.
175
00:15:23,087 --> 00:15:25,146
Mislim, moj o�e niti ni
pri�el do upokojitve.
176
00:15:25,222 --> 00:15:27,349
Zbolel je pri 46.
177
00:15:28,426 --> 00:15:30,724
Ne bom ji pustil, da
meni isto naredi.
178
00:15:41,339 --> 00:15:43,864
Hej, pun�ka.
179
00:15:43,941 --> 00:15:45,465
Si pripravljena?
180
00:15:45,543 --> 00:15:47,101
Vedno.
181
00:15:59,357 --> 00:16:02,224
Niti ne pomisli na to, prav?
182
00:16:02,293 --> 00:16:05,854
�e vedno so notri, zato �e
niso odkrili oken.
183
00:16:15,439 --> 00:16:18,431
Hej, kaj za vraga pa po�ne�?
184
00:16:19,577 --> 00:16:20,771
Ne, Annie, ne!
185
00:16:23,147 --> 00:16:24,842
Prekleto, Annie!
186
00:16:29,954 --> 00:16:31,615
Prekleto.
187
00:16:40,831 --> 00:16:42,731
Ja, lepo izpeljano, Annie.
188
00:16:42,839 --> 00:16:45,433
Pri�akuje�, da bom vedno
samo stala zraven?
189
00:17:05,494 --> 00:17:07,860
Ne zna� se ve� nadzorovati.
190
00:17:25,814 --> 00:17:28,612
Koliko je ura?
-Zaspi nazaj.
191
00:17:28,684 --> 00:17:32,142
Pusti torbo. Poskrbel bom
za njo. -Seveda bo�.
192
00:17:32,221 --> 00:17:35,384
Bo� prodajala po �oli?
To niso mobilniki.
193
00:17:35,457 --> 00:17:37,755
Kaj, ne morem zaslu�iti
malo denarja po strani?
194
00:17:37,826 --> 00:17:40,090
Za kaj pa? Faks?
195
00:17:42,931 --> 00:17:45,092
Bom �e kaj.
196
00:17:45,167 --> 00:17:47,032
Pusti torbo.
197
00:17:47,102 --> 00:17:49,866
Kaj bo� naredil, Marcus?
-Pusti torbo, Annie.
198
00:17:50,973 --> 00:17:53,464
Ni�.
199
00:17:53,542 --> 00:17:54,736
Ni�.
200
00:17:56,645 --> 00:17:58,272
Govorim s tabo.
201
00:17:58,347 --> 00:18:01,339
Ne odhajaj stran, ko
govorim s tabo!
202
00:18:01,417 --> 00:18:03,112
Ni�?
203
00:18:08,524 --> 00:18:09,957
Ni�.
204
00:18:11,860 --> 00:18:13,760
Policijska postaja.
Vam lahko pomagam?
205
00:19:33,238 --> 00:19:36,173
Marcus? Marcus!
206
00:19:45,850 --> 00:19:48,410
Marcus tukaj. -Na�li so
robo. Za�ili so me.
207
00:19:48,486 --> 00:19:52,252
Kaj si jim povedala?
-Ni�. Misli�, da sem neumna?
208
00:19:52,324 --> 00:19:54,792
Policijska postaja.
Kako vas lahko preve�em?
209
00:19:54,859 --> 00:19:57,726
Na pogojnem sem. Na
sodi��e grem �ez dva tedna.
210
00:19:57,796 --> 00:20:01,698
Ve� kako so izvedeli?
-Ja. Mislim da.
211
00:20:01,766 --> 00:20:04,428
Sama bom poskrbela za to.
212
00:20:15,246 --> 00:20:17,111
Nick?
-Ja?
213
00:20:19,384 --> 00:20:22,046
Tudi jaz �elim oditi.
-Zakaj?
214
00:20:22,120 --> 00:20:24,987
Zakaj neki?
215
00:20:25,056 --> 00:20:28,548
Ker bi bil jaz tujec.
Ameri�an bi bil, z naglasom.
216
00:20:28,626 --> 00:20:30,355
Kaj bo� pa po�el v Londonu?
217
00:20:30,428 --> 00:20:33,522
Zvezda v kriketu bom.
Tisti modeli s palicami?
218
00:20:36,267 --> 00:20:39,361
Mislim, da je to polo.
-Potem bi bil pa zvezda v polu.
219
00:20:39,437 --> 00:20:43,533
�e denarja za mobilnik nisi imel.
Kako si bo� kupil vozovnico?
220
00:20:46,044 --> 00:20:48,842
Ima� potni list?
-Ne.
221
00:20:50,048 --> 00:20:52,482
Nekomu bom moral pisati.
222
00:20:54,986 --> 00:20:57,147
Dobro. Veliko sre�e.
223
00:20:57,222 --> 00:20:59,315
Rad te imam.
224
00:20:59,391 --> 00:21:01,416
Jaz tudi tebe.
225
00:21:01,493 --> 00:21:03,256
Pazi nase, �lovek.
226
00:21:03,328 --> 00:21:05,956
Ne oziraj se nazaj.
-Ne oziraj se nazaj.
227
00:21:15,140 --> 00:21:16,869
Klicali so iz letalske dru�be.
228
00:21:16,941 --> 00:21:19,273
Polet se je spremenil.
229
00:21:19,344 --> 00:21:21,437
Lahko pojasnim, mama.
-Res lahko?
230
00:21:23,014 --> 00:21:24,743
Ali res lahko?
231
00:21:26,718 --> 00:21:29,687
Posku�al sem govoriti s tabo.
-Zakaj bi se sploh trudil?
232
00:21:29,754 --> 00:21:32,951
To vozovnico ima� �e tedne.
233
00:21:33,024 --> 00:21:35,857
Od�el bi ne glede na to,
kaj bi jaz rekla.
234
00:21:41,766 --> 00:21:43,631
Mojbog, Nicholas.
235
00:21:43,701 --> 00:21:47,296
Nocoj bi od�el, brez, da
bi karkoli rekel?
236
00:21:51,176 --> 00:21:54,805
Po�utim se kot, da �ivim
v tej hi�i s tujcem.
237
00:22:26,012 --> 00:22:27,649
VOZOVNICA IN
INFORMACIJE O PRTLJAGI
238
00:22:56,674 --> 00:22:58,938
Prise�em, da nisem bil jaz.
239
00:22:59,010 --> 00:23:01,103
Opazoval si me.
240
00:23:01,179 --> 00:23:02,806
Nisem bil jaz.
241
00:23:02,881 --> 00:23:04,815
Opazoval si me pri omaricah.
242
00:23:04,883 --> 00:23:06,441
Nisem bil jaz.
-Kdo pa je potem bil?
243
00:23:06,518 --> 00:23:09,783
Ne vem, prise�em, da ne vem.
244
00:23:09,854 --> 00:23:12,084
Prosim nehaj!
245
00:23:15,226 --> 00:23:16,784
Ne, ne!
246
00:23:16,861 --> 00:23:18,852
Spravi se nazaj.
Ne! Ne!
247
00:23:18,930 --> 00:23:21,558
Kako kaj tvoja roka, Pete?
248
00:23:24,903 --> 00:23:26,734
Dobro!
249
00:23:26,804 --> 00:23:28,829
Povedal ti bom, prav?
250
00:23:28,907 --> 00:23:31,137
Povedal ti bom!
251
00:23:52,630 --> 00:23:55,292
Nisi rekel, da bo� preve�
zaseden, da bi pri�el.
252
00:23:56,768 --> 00:23:59,236
�eli� iti v London?
253
00:24:00,605 --> 00:24:03,540
�eli� iti v London?
254
00:24:04,375 --> 00:24:06,707
Resno.
255
00:24:10,949 --> 00:24:14,407
Polet je �ez dve uri.
256
00:24:14,485 --> 00:24:16,476
Potem pa raje pohitiva.
257
00:24:25,463 --> 00:24:28,864
Kaj bi si mislila o naju
ta trenutek?
258
00:24:28,933 --> 00:24:30,764
Tvoja mama.
259
00:24:37,675 --> 00:24:41,372
Lepo uro ima�.
260
00:24:44,816 --> 00:24:47,944
Zakaj torej nosi� to
staro razbitino?
261
00:24:52,390 --> 00:24:54,085
O�e mi jo je dal.
262
00:24:54,158 --> 00:24:57,491
Ne bi �elel, da ima�
bolj�o uro?
263
00:24:58,529 --> 00:25:00,258
O�etova je bila.
264
00:25:11,609 --> 00:25:13,099
Kaj po�ne�?
265
00:25:17,482 --> 00:25:19,916
Lepo se imej.
266
00:26:29,487 --> 00:26:30,647
Hej, kam pa gre�?
267
00:26:39,430 --> 00:26:41,489
Daj no, �lovek.
Se bo� branil?
268
00:26:41,566 --> 00:26:43,363
Ne morem gledati tega.
269
00:26:43,434 --> 00:26:46,631
Prosim, reci jim naj nehajo.
270
00:26:46,704 --> 00:26:50,697
Utihni. -Prosim, reci
jim naj nehajo.
271
00:26:50,775 --> 00:26:53,642
Prosim, reci
jim naj nehajo.
272
00:26:56,447 --> 00:26:58,642
Misli�, da si pameten?
273
00:26:58,716 --> 00:27:01,685
Bo� jokal? Zakaj
ne zajoka�?
274
00:27:01,753 --> 00:27:05,018
Daj, dojen�ek mali.
Poglej me!
275
00:27:05,089 --> 00:27:06,283
Spravi se na noge!
276
00:27:06,357 --> 00:27:07,824
Daj, �lovek, brani se.
277
00:27:07,892 --> 00:27:09,086
Spravite se dol.
278
00:27:12,263 --> 00:27:13,423
Ne.
279
00:27:14,737 --> 00:27:16,466
Kako ti je v�e� to?
-Nehajte!
280
00:27:16,538 --> 00:27:20,634
Se zdaj dobro po�uti�?
Ko si me prijavil?
281
00:27:20,709 --> 00:27:23,803
Nisem vedel, ... Na letalu
bi moral biti, Nick!
282
00:27:23,879 --> 00:27:25,938
Ne sli�i te, idiot.
283
00:27:29,385 --> 00:27:32,013
Tako prekleto popoln si.
284
00:27:32,087 --> 00:27:34,351
Annie, dovolj je bilo.
Poglej ga.
285
00:27:34,423 --> 00:27:36,914
Nehaj. Samo nehaj.
-Spravi se dol z mene!
286
00:27:36,492 --> 00:27:40,223
Kdo je zdaj tisti polomljen?
-Ti.
287
00:27:40,296 --> 00:27:42,355
�e vedno si ti.
288
00:27:43,733 --> 00:27:45,633
Pridi, pridi.
289
00:27:46,536 --> 00:27:48,197
�e vedno si ti.
290
00:27:50,540 --> 00:27:53,134
Kaj si rekel?
-�e vedno si ti.
291
00:28:09,425 --> 00:28:10,483
Kaj si ...?
292
00:28:16,933 --> 00:28:19,128
Nehal je dihati.
-�lovek bo�ji!
293
00:28:19,202 --> 00:28:24,003
Kaj za vraga, Annie!
Zakaj si to storila?
294
00:28:25,374 --> 00:28:28,434
Kaj si storila? -Utihni.
-Kaj si storila? -Utihni!
295
00:28:28,511 --> 00:28:31,002
Kaj si storila? -Ne bom
�el v zapor zaradi tega!
296
00:28:34,851 --> 00:28:36,512
Zdaj ga moramo dvigniti.
297
00:28:36,586 --> 00:28:38,918
Ne bom ga dvigoval.
-Dvigni ga!
298
00:28:45,595 --> 00:28:47,722
Premikaj se.
299
00:28:47,797 --> 00:28:49,628
Bolj globoko v gozd moramo.
300
00:28:49,699 --> 00:28:52,031
Saj smo razumeli!
301
00:28:53,102 --> 00:28:54,763
Samo premikajte se.
302
00:29:08,885 --> 00:29:10,079
Daj, pojdi dol.
303
00:29:54,697 --> 00:29:56,722
Odpri.
304
00:30:00,836 --> 00:30:03,805
Odpri!
-Kristus.
305
00:30:07,076 --> 00:30:09,203
Kaj za vraga se ti je zgodilo?
306
00:30:09,278 --> 00:30:11,508
Ubila sem ga.
307
00:30:13,655 --> 00:30:16,419
Kaj si rekla?
308
00:30:16,491 --> 00:30:20,086
Ubila sem ga.
-Koga?
309
00:30:21,429 --> 00:30:24,421
Nicholas Powell, fant,
ki me je prijavil.
310
00:30:24,499 --> 00:30:28,060
Stvari so �le narobe.
Kaj bom zdaj storila?
311
00:30:31,539 --> 00:30:33,939
Zakaj za vraga si pri�la
sem, Annie?
312
00:30:34,008 --> 00:30:37,808
Jezus Kristus! Saj ve�,
da sem na pogojni, Annie!
313
00:30:37,879 --> 00:30:40,006
Zakaj si pri�la ravno sem?
314
00:30:40,081 --> 00:30:41,708
Alibi potrebujem, Marcus.
315
00:30:47,856 --> 00:30:51,587
Kaj sem ti rekel?
316
00:30:51,659 --> 00:30:53,217
Res se ne zna� ve�
kontrolirati.
317
00:30:53,294 --> 00:30:55,455
Poslu�ati bi me morala.
Zdaj pa zgini ven.
318
00:30:56,865 --> 00:30:59,493
Zgini ven!
319
00:31:02,337 --> 00:31:04,532
Ne dotikaj se tega.
320
00:31:04,606 --> 00:31:06,335
Ukradeno.
321
00:31:08,009 --> 00:31:10,705
Ukradeno ...
322
00:31:10,778 --> 00:31:15,215
ukradeno, ukradeno.
323
00:31:15,283 --> 00:31:19,014
Ukradeno, ukradeno.
324
00:31:19,087 --> 00:31:20,918
Ukradeno!
325
00:31:24,659 --> 00:31:27,253
Vedela sem, da se lahko
zanesem nate.
326
00:32:58,186 --> 00:33:00,211
Verjetno nisi uporabila
vozovnice, kaj?
327
00:33:00,288 --> 00:33:02,518
Sploh ne vem kam je �el.
328
00:33:02,590 --> 00:33:05,957
Vidi�, vrnili so se.
329
00:33:06,027 --> 00:33:10,191
Poglejte te oklevajo�e premike
in po�asne noge.
330
00:33:10,264 --> 00:33:13,563
Te�ave pri tempu in
negotovo omahovanje.
331
00:33:13,635 --> 00:33:15,933
Kdorkoli?
332
00:33:16,004 --> 00:33:19,496
To pesem smo brali
tri dni nazaj.
333
00:33:19,574 --> 00:33:21,906
Ezra Pound?
-Nih�e?
334
00:33:21,976 --> 00:33:24,342
Halo?
335
00:33:24,412 --> 00:33:29,315
Ezra Pound, The Return.
-Nih�e?
336
00:33:29,384 --> 00:33:33,218
Ezra Pound je. Ubili me boste.
337
00:33:33,287 --> 00:33:35,118
Dobro. Pogovor.
338
00:33:35,189 --> 00:33:38,454
Pesmi, ki smo jih sli�ali
pri prej�njem predavanju.
339
00:33:40,561 --> 00:33:42,859
Jimmy. -Pesem Nicka Powella.
340
00:33:42,930 --> 00:33:46,764
Mislim, nisem razumel.
Kako lahko spanec govori?
341
00:33:46,834 --> 00:33:49,496
Metafori�no re�eno je.
-�e rimala se ni.
342
00:33:49,570 --> 00:33:51,800
Kaj je tvoja te�ava?
-Pretenciozna je.
343
00:33:51,873 --> 00:33:54,671
Nick ho�e biti vedno
tisti pomemben.
344
00:33:54,742 --> 00:33:56,539
Mislim, da ima Powell
resni�ne te�ave.
345
00:33:56,611 --> 00:33:59,842
Karkoli, zani� je bila.
-Meni je bila v�e�.
346
00:34:00,748 --> 00:34:02,147
Je to igra?
347
00:34:02,216 --> 00:34:04,480
Igrate nekak�no igro?
Mislite, da je to sme�no?
348
00:34:04,552 --> 00:34:06,486
Halo!
349
00:34:06,554 --> 00:34:08,488
Kdorkoli?
350
00:34:09,590 --> 00:34:11,524
Halo!
351
00:34:11,592 --> 00:34:14,527
Halo! Halo!
352
00:34:14,595 --> 00:34:18,429
Halo! Halo! Me sploh
kdo sli�i?
353
00:34:29,944 --> 00:34:32,037
U�enci.
354
00:34:32,113 --> 00:34:36,106
Pogovorimo se o tem, ko se
Nick vrne nazaj v razred, prav?
355
00:34:40,421 --> 00:34:42,286
Daj, mama, javi se.
356
00:34:42,356 --> 00:34:44,085
Javi se.
357
00:34:45,493 --> 00:34:48,189
Oprostite, samo
telefonirati sem hotel.
358
00:34:50,064 --> 00:34:52,225
Halo?
359
00:34:52,300 --> 00:34:54,063
Nicholas Powell?
360
00:34:54,135 --> 00:34:57,127
Ne, verjetno je trenutno v
razredu, ga. Powell.
361
00:34:57,205 --> 00:35:00,265
Samo trenutek. Poslal bom
nekoga, da preveri, �e je tukaj.
362
00:35:00,341 --> 00:35:02,241
Po�akajte, prosim.
363
00:35:08,382 --> 00:35:10,646
Oprostite, detektiv,
kaj ste rekli?
364
00:35:10,718 --> 00:35:15,519
Mama ... Me sli�i�?
-Od�el je okoli sedme zve�er.
365
00:35:15,590 --> 00:35:18,218
Nikoli ni ostal zunaj celo
no�, brez, da bi me poklical.
366
00:35:18,292 --> 00:35:20,783
Slab ob�utek imam
glede tega.
367
00:35:20,862 --> 00:35:21,954
Mama!
368
00:36:18,900 --> 00:36:20,561
Halo, halo!
369
00:36:24,635 --> 00:36:26,466
Halo?
-Hvala Bogu.
370
00:36:26,537 --> 00:36:29,097
Je tako bolje?
Me sli�i�?
371
00:36:29,173 --> 00:36:32,472
Rekla sem 18 letni, bele
polti, z imenom Nicholas Powell.
372
00:36:32,543 --> 00:36:34,909
Verjetno pogre�ana oseba.
373
00:36:41,485 --> 00:36:44,648
Kaj pa i��ete, detektiv?
374
00:36:44,721 --> 00:36:47,986
Moj sin je pogre�an,
vi pa ste tukaj.
375
00:36:48,058 --> 00:36:49,855
Kaj pravzaprav po�nete?
376
00:36:49,927 --> 00:36:52,020
I��em karkoli, kar mi bo
pomagalo najti Nicholasa.
377
00:36:52,096 --> 00:36:55,862
Lahko bi izpolnil poro�ilo,
po�akal 24 ur, vendar ...
378
00:36:55,933 --> 00:36:58,595
Tega jaz ne po�nem.
379
00:36:58,669 --> 00:37:00,569
Ne, ko se gre za otroka.
380
00:37:10,380 --> 00:37:12,109
Ne vem.
381
00:37:12,182 --> 00:37:14,343
Je mogo�e Nick u�ival
mamila ali jih prodajal?
382
00:37:16,520 --> 00:37:18,579
Ne. Seveda, da ne.
383
00:37:18,655 --> 00:37:21,783
Kaj mi lahko poveste
o njem?
384
00:37:21,859 --> 00:37:25,260
Ljudje ga imajo zelo radi.
Zelo pameten je.
385
00:37:25,329 --> 00:37:27,194
Zelo pameten je.
386
00:37:27,264 --> 00:37:29,255
Mislil sem, kdo je
sploh on?
387
00:37:31,001 --> 00:37:33,663
Kot oseba?
388
00:37:37,040 --> 00:37:39,531
�e se �esa spomnite
imate mojo �tevilko.
389
00:37:41,078 --> 00:37:42,943
Detektiv?
390
00:37:43,013 --> 00:37:46,574
Na�la sem vozovnico
za London?
391
00:37:46,650 --> 00:37:49,585
Ste poklicala letalsko dru�bo?
-Zamudil je polet.
392
00:37:49,653 --> 00:37:51,211
Ni bil na letalu.
393
00:37:51,288 --> 00:37:53,313
Na va�em mestu ne bi bil
preve� v skrbeh, ga. Powell.
394
00:37:53,390 --> 00:37:55,654
�ele eno no� ga ni.
395
00:37:55,726 --> 00:37:58,786
Ne. Nekaj ni v redu.
396
00:37:58,862 --> 00:38:02,263
Ne bi.
Poznam ga.
397
00:38:03,167 --> 00:38:06,603
Vendar niste vedeli za
letalsko vozovnico.
398
00:38:10,174 --> 00:38:12,472
Mama. Mrtev sem.
399
00:40:26,043 --> 00:40:27,908
Iskalno ekipo morate
poslati sem gor.
400
00:40:27,978 --> 00:40:31,141
Pre�e�ite te gozdove.
-Ja, govorila sem z ravnateljem.
401
00:40:31,214 --> 00:40:35,048
Nick se je stepel z
dekletom iz �ole.
402
00:40:35,118 --> 00:40:38,087
Oprosti. Newton.
Ime ji je Annie Newton.
403
00:40:40,190 --> 00:40:42,090
Bi morala kaj vedeti?
404
00:40:47,631 --> 00:40:49,622
Jack.
405
00:40:51,735 --> 00:40:53,703
Pogovoriti se moramo
z Annie.
406
00:40:56,173 --> 00:40:57,970
Na strehi je.
407
00:41:01,978 --> 00:41:03,741
Imata kak�no preteklost?
408
00:41:03,814 --> 00:41:05,941
V�asih je bil policist.
409
00:41:06,016 --> 00:41:07,381
Kaj se je zgodilo?
410
00:41:07,451 --> 00:41:09,476
Dolga zgodba.
411
00:41:10,754 --> 00:41:14,087
Annie sem poznal
ko je bila �e dojen�ek.
412
00:41:14,157 --> 00:41:16,318
V�e� so ji bile moje kravate.
413
00:41:19,863 --> 00:41:21,524
Hej, punca. Kako kaj?
414
00:41:23,066 --> 00:41:25,398
Kaj ho�e� zdaj?
415
00:41:25,469 --> 00:41:29,667
Lepo. �e ve�, da si me enkrat
prosila naj se poro�im s teboj.
416
00:41:29,740 --> 00:41:31,605
V drugem �ivljenju.
417
00:41:31,675 --> 00:41:33,973
Verjetno, da.
418
00:41:38,949 --> 00:41:41,509
Kaj si po�ela v�eraj
zve�er, Annie?
419
00:41:41,585 --> 00:41:44,611
Ne spomnim se. -Zasedena
je bila z razbijanjem moje glave.
420
00:41:44,688 --> 00:41:46,622
Si po mo�nosti naletela
na Nicholasa Powella?
421
00:41:46,690 --> 00:41:49,124
Koga? -Vpra�ajte jo
zakaj me je ubila.
422
00:41:49,192 --> 00:41:51,820
Vemo, da si imela te�ave z
njim v �oli. -Vas poznam mogo�e?
423
00:41:51,895 --> 00:41:54,022
Nekdo je poklical v�eraj
in te prijavil.
424
00:41:54,097 --> 00:41:57,396
Vedela si za to.
Misli�, da je bil Nicholas?
425
00:41:57,467 --> 00:42:00,061
Kaj? -Z mojim fantom
Marcusom sem bila.
426
00:42:00,137 --> 00:42:01,695
Marcus ve za to?
-Vpra�aj ga.
427
00:42:03,140 --> 00:42:07,804
Nekaj so na�li pri gozdu.
Iskalno ekipo pripravljajo, zato ...
428
00:42:07,878 --> 00:42:10,711
Zato imam doma�o
nalogo za narediti.
429
00:42:10,781 --> 00:42:12,305
Oprostita mi.
430
00:42:12,382 --> 00:42:14,942
Ti kar pojdi.
431
00:42:18,422 --> 00:42:20,549
Ni� ve� vpra�anj?
Sta nasedla?
432
00:42:23,660 --> 00:42:25,821
Ne morem verjeti.
433
00:42:32,502 --> 00:42:36,598
Ubila si me, ker si mislila,
da sem te jaz prijavil?
434
00:42:36,673 --> 00:42:39,437
Je bila ljubka kot dojen�ek?
-Vsi imajo svojo zgodbo.
435
00:42:39,509 --> 00:42:41,272
Prasica!
436
00:42:57,327 --> 00:42:58,919
Pazljiv bodi, polomil ga bo�.
437
00:42:58,995 --> 00:43:02,192
Zakaj ne more leteti na strehi?
-Ker tam ni varno.
438
00:43:02,265 --> 00:43:05,632
Ne pretvarjaj se, da si �love�ko
bitje. -Daj no, prosim.
439
00:43:05,702 --> 00:43:09,297
Enkrat te bom peljala v park.
440
00:43:09,372 --> 00:43:11,806
Kdaj?
-Enkrat.
441
00:43:11,875 --> 00:43:14,435
Malo sem zasedena zdaj.
442
00:43:14,511 --> 00:43:18,447
Kaj se bo zgodilo s teboj?
-Ni� ni treba skrbeti, mali mo�.
443
00:43:18,515 --> 00:43:21,780
Pete. Iskalna ekipa je v gozdu.
�elim, da gre� tja.
444
00:43:21,852 --> 00:43:23,217
Me ne zanima.
445
00:43:24,054 --> 00:43:26,454
Mojbog, to je no�na mora.
446
00:43:42,873 --> 00:43:44,101
Sranje!
447
00:43:49,880 --> 00:43:52,678
Hodite po�asi, dr�ite se
skupaj in bodite pozorni.
448
00:43:52,749 --> 00:43:56,185
�e kaj najdete, pokli�ite
enega od policistov.
449
00:43:56,253 --> 00:43:58,050
Poskusite �im manj
uni�iti okolico.
450
00:43:58,889 --> 00:44:01,221
Dobro. Pojdimo na delo.
451
00:44:06,530 --> 00:44:09,397
Radie nastavite na
kanal tri.
452
00:44:12,335 --> 00:44:15,395
Reci jim naj gredo na jug.
-Nicholas!
453
00:44:15,472 --> 00:44:17,633
Nick!
454
00:44:19,342 --> 00:44:21,333
Nicholas!
455
00:44:24,314 --> 00:44:26,305
Nick Powell!
456
00:44:30,287 --> 00:44:32,221
Nick!
457
00:44:41,665 --> 00:44:44,293
Nick Powell!
Nas lahko sli�i�?
458
00:44:45,035 --> 00:44:48,027
Nick!
459
00:45:34,451 --> 00:45:38,080
"Dan ugasne v no�,
460
00:45:38,154 --> 00:45:41,180
O�ge kan�ek moje du�e,
461
00:45:41,257 --> 00:45:44,749
V no�i, se spremenim v �arke son�ne,
462
00:45:44,828 --> 00:45:47,194
In postanem ognjen konec,
463
00:45:47,263 --> 00:45:50,164
Prah kosti.
464
00:45:50,233 --> 00:45:52,292
V no�i vidim resni�no,
465
00:45:52,369 --> 00:45:56,396
Zakrito v dnevu
svetlega la�i.
466
00:45:56,473 --> 00:45:58,668
O�i za�ito zaprte,
467
00:45:58,742 --> 00:46:01,438
Nasmeh zob belih,
468
00:46:01,511 --> 00:46:03,945
V spanju hodi,
469
00:46:04,014 --> 00:46:05,447
In govori,
470
00:47:09,546 --> 00:47:11,673
�iv sem.
471
00:47:12,749 --> 00:47:15,013
Sranje. �iv sem.
472
00:47:36,740 --> 00:47:39,402
Nick Powell!
473
00:47:39,476 --> 00:47:43,242
Nick!
474
00:48:05,769 --> 00:48:09,796
Nick! -Tukaj!
Tukaj sem!
475
00:48:12,675 --> 00:48:15,337
Hej, tukaj sem!
476
00:48:15,411 --> 00:48:17,777
Tukaj sem, to�no tu.
Pridi sem, fant.
477
00:48:17,847 --> 00:48:19,178
Priden fant.
478
00:48:19,249 --> 00:48:22,946
Pridi sem, kolega.
Sem, pridi.
479
00:48:23,019 --> 00:48:24,816
Priden fant!
480
00:48:26,156 --> 00:48:28,522
Priden fant!
-Po�akaj. Vidi� me, kaj ne?
481
00:48:28,591 --> 00:48:31,389
Pridi sem.
482
00:48:31,461 --> 00:48:34,692
Priden fant, pridi sem.
-Nicholas!
483
00:48:34,764 --> 00:48:37,597
"Nicholasu, od mame. "
Nekaj smo na�li tukaj!
484
00:48:37,667 --> 00:48:39,692
Priden fant, vidi� me
lahko, ja!
485
00:48:39,769 --> 00:48:42,636
Ne, ne! Napa�na smer!
486
00:48:42,705 --> 00:48:45,970
V tisto smer! Mislim, da je
nekaj zavohal. -Ne! Po�akaj!
487
00:48:46,042 --> 00:48:50,001
Nick!
488
00:48:51,815 --> 00:48:53,180
Nicholas!
489
00:48:53,249 --> 00:48:54,876
Pete.
490
00:48:54,951 --> 00:48:57,215
Zakaj te je Annie klicala?
491
00:49:02,225 --> 00:49:03,658
Na�li ga bodo.
492
00:49:03,726 --> 00:49:06,058
Samo nekaj �asa potrebujejo.
493
00:49:06,129 --> 00:49:09,587
Dobesedno tam sem bil,
ko so na�li uro.
494
00:49:09,666 --> 00:49:12,260
To�no tam si bil in
niso na�li trupla.
495
00:49:13,236 --> 00:49:14,635
Nih�e razen nas ne ve, torej?
496
00:49:14,704 --> 00:49:17,172
�esa se tako boji�?
497
00:49:18,641 --> 00:49:21,610
Ne prenesem ve� tega.
Na policijo grem.
498
00:49:21,678 --> 00:49:23,839
�e gre� na policijo,
gre� v zapor.
499
00:49:25,782 --> 00:49:27,977
Ne.
500
00:49:28,051 --> 00:49:29,575
Jaz ne bom �el.
Ti si bila.
501
00:49:29,652 --> 00:49:32,450
Tam si stal in ni� nisi naredil.
502
00:49:33,890 --> 00:49:36,120
V istem sranju si kot mi.
503
00:49:39,929 --> 00:49:42,363
Pete, �e vedno sem �iv
tam zunaj.
504
00:49:43,266 --> 00:49:44,858
Pete ...
505
00:49:47,437 --> 00:49:48,961
Pete!
506
00:49:57,113 --> 00:50:01,106
Vedo, da si ti kriva in
stalno se bodo vra�ali.
507
00:50:01,184 --> 00:50:03,982
Ne misli, da lahko
pobegne�, Annie,
508
00:50:04,053 --> 00:50:06,283
ker te bodo ujeli.
509
00:50:20,937 --> 00:50:22,905
Zdravo, Annie.
510
00:50:32,215 --> 00:50:34,149
Za nekaj �asa moram stran.
511
00:50:34,217 --> 00:50:38,017
Bo� �la stran in se nikoli ve�
vrnila, tako kot mama?
512
00:50:38,087 --> 00:50:40,453
Daj, Annie. Povej mu.
513
00:50:44,761 --> 00:50:46,558
Tukaj ima�.
514
00:50:46,629 --> 00:50:49,393
�elim, da jo �uva� za mene.
-Ne �elim je.
515
00:50:49,465 --> 00:50:51,831
Mamina je bila.
-Saj vem.
516
00:50:51,901 --> 00:50:53,869
Ti jo bolj potrebuje�.
517
00:50:58,741 --> 00:51:01,642
Res si super.
-Ja, saj vem.
518
00:51:03,846 --> 00:51:05,711
Pridi sem, mali mo�.
519
00:51:10,586 --> 00:51:13,077
Ve� �esa si najbolj �elim?
520
00:51:15,692 --> 00:51:18,593
Ne bodi tak kot jaz.
521
00:51:20,563 --> 00:51:22,895
Uni�im vse, �esar se
dotaknem.
522
00:51:22,966 --> 00:51:24,194
Prav?
523
00:51:25,835 --> 00:51:29,362
Nekega dne, �e bom imela sre�o,
bom lahko naredila eno dobro stvar.
524
00:51:31,975 --> 00:51:34,000
Naj bom ponosna nate.
525
00:51:45,955 --> 00:51:47,422
Kako si pri�la notri?
526
00:51:48,958 --> 00:51:51,119
Vsi so zunaj in te i��ejo.
527
00:51:52,962 --> 00:51:54,987
Me sploh poslu�a�?
528
00:51:56,699 --> 00:51:59,896
Ho�em, da spoka� in gre�.
-Brez te�av. Me �e ni ve�.
529
00:52:03,773 --> 00:52:05,934
Samo vedi,
530
00:52:06,009 --> 00:52:08,034
�e se karkoli zgodi Victorju,
531
00:52:09,412 --> 00:52:11,642
se bom vrnila sem,
532
00:52:11,714 --> 00:52:13,648
in te ubila.
533
00:52:19,122 --> 00:52:21,556
Karkoli si storila, ne
�elim imeti ni� pri tem.
534
00:52:23,593 --> 00:52:26,687
Torej, tvoje mame ni ve�,
o�e se je poro�il z drugo,
535
00:52:26,763 --> 00:52:29,459
in vsi se sovra�ite.
Ti daje to izgovor?
536
00:52:29,532 --> 00:52:31,022
Je zaradi tega prav?
537
00:52:32,769 --> 00:52:34,532
No ja, ve� kaj?
538
00:52:34,604 --> 00:52:37,232
Ne drzni si valiti krivdo na
nikogar drugega razen sebe.
539
00:52:37,306 --> 00:52:40,798
Annie, to je tvoja krivda!
540
00:52:41,878 --> 00:52:44,813
Prekleto, Annie!
�e sem �iv!
541
00:52:44,881 --> 00:52:46,906
Povej jim, kje je moje truplo!
542
00:52:46,983 --> 00:52:49,315
Saj res! Ne sli�i� me.
543
00:52:49,385 --> 00:52:51,853
Ne sli�i� me, Annie.
544
00:52:51,921 --> 00:52:55,914
Policija Burnaby trenutno
ne �eli komentirati.
545
00:52:55,992 --> 00:52:58,984
Izvedeli smo, da so na
kraju tudi forenziki.
546
00:52:59,062 --> 00:53:02,225
Kakorkoli, stemnilo se je
in z de�jem v mestu ...
547
00:53:02,298 --> 00:53:04,926
Koliko �asa �e ima,
�e je �e �iv?
548
00:53:05,001 --> 00:53:08,835
Odvisno od njegov po�kodb.
Dva, tri dni, najve�.
549
00:53:08,905 --> 00:53:10,463
V redu.
550
00:53:34,130 --> 00:53:36,291
Lepa delavnica.
-Zaprti smo, �lovek.
551
00:53:36,365 --> 00:53:38,731
Dela� samo na starih
avtomobilih. -Ne.
552
00:53:38,801 --> 00:53:40,666
Dela� tudi na, recimo 2003 letnikih?
553
00:53:40,736 --> 00:53:44,103
Seveda. Pridi nazaj jutri,
pa se bova zmenila, prav?
554
00:53:44,173 --> 00:53:47,336
Tebe pa poznam.
Ti si Marcus Bohem.
555
00:53:49,078 --> 00:53:50,909
Tvoja punca je Annie Newton?
556
00:53:50,980 --> 00:53:52,504
Ja, tako je.
557
00:53:52,582 --> 00:53:54,413
Si jo kaj videl zadnje �ase?
558
00:53:57,653 --> 00:54:00,053
Ne. No ja, v�asih jo vidim.
559
00:54:01,023 --> 00:54:02,891
Odprto razmerje.
560
00:54:03,959 --> 00:54:06,757
Si jo videl v �etrtek zve�er?
-Ja, bil sem z njo takrat.
561
00:54:06,829 --> 00:54:09,354
In �ola naslednje jutro.
-Tako je.
562
00:54:09,432 --> 00:54:14,165
Ker je bila v ponedeljek prijeta
zaradi kraje v draguljarni.
563
00:54:14,236 --> 00:54:17,763
In avto so vzeli isti �as.
564
00:54:17,840 --> 00:54:20,206
In takrat nisi bil z njo?
565
00:54:20,276 --> 00:54:24,440
Ne, ni� ne vem o tem.
-Dobro. To je dobro.
566
00:54:24,513 --> 00:54:26,947
Ne, vendar te je klicala
iz policijske postaje.
567
00:54:27,016 --> 00:54:30,577
To�no, ampak nisem bil
z njo tistega ve�era, razumete?
568
00:54:30,653 --> 00:54:32,245
Dobro.
569
00:54:33,355 --> 00:54:35,721
Koliko �asa je �e minilo?
570
00:54:39,328 --> 00:54:42,024
Na pogojnem sem �e 3
mesece s �isto kartoteko.
571
00:54:42,097 --> 00:54:44,258
Preverite pri mojem policistu
za pogojne izpuste. -Sem �e.
572
00:54:44,333 --> 00:54:46,358
Prav.
573
00:54:46,435 --> 00:54:49,165
�e vidi� Annie, ji povej, da
�elim govoriti z njo.
574
00:54:49,166 --> 00:54:50,305
POLICIJA BURNABY
575
00:54:50,306 --> 00:54:52,297
O pogre�ani osebi iz
njene �ole.
576
00:54:52,374 --> 00:54:54,604
Ve� kaj o tem?
577
00:54:54,677 --> 00:54:55,905
Ne.
578
00:54:57,346 --> 00:55:00,577
2003 Mercedes S500.
579
00:55:00,649 --> 00:55:03,083
Avto, ki je bil ukraden.
580
00:55:03,152 --> 00:55:04,847
Bodi pozoren zame.
581
00:55:18,548 --> 00:55:20,379
Ne skrbi, mama.
582
00:55:22,319 --> 00:55:24,753
Ni� se ne bo spremenilo.
583
00:55:24,821 --> 00:55:28,052
Vse ima� �isto pod
kontrolo, kajne?
584
00:55:28,124 --> 00:55:32,185
Vedno si imela svoje
prste vmes.
585
00:55:32,262 --> 00:55:35,356
Imela hi�o v mezincu.
586
00:55:35,432 --> 00:55:38,890
Mene, mojo sobo.
587
00:55:39,936 --> 00:55:43,030
Ne imeti �ustev, mama!
588
00:55:43,106 --> 00:55:46,598
No�e� uni�iti svojega obraza,
svojega lepega obraza!
589
00:55:46,676 --> 00:55:48,906
Tam zunaj le�im v blatu!
590
00:55:48,979 --> 00:55:51,812
Umiram, mama, ti
pa sedi� tukaj
591
00:55:51,881 --> 00:55:55,510
s svojimi poro�ili in svojim
zeli��nim �ajem in knjigami!
592
00:55:55,585 --> 00:55:57,746
�elim si, da bi me videla
zdaj, mama!
593
00:55:57,821 --> 00:55:59,789
Da bi vedela, kako sit
sem te!
594
00:55:59,856 --> 00:56:03,292
Sit sem tebe in tvojega
popolnega sveta!
595
00:56:03,360 --> 00:56:07,194
Sit sem te, ker ni� ni
popolno, me sli�i�?
596
00:57:44,194 --> 00:57:45,422
Utihni, Pete.
597
00:57:46,930 --> 00:57:49,524
Si vedel, da ti sledi policija?
598
00:57:49,599 --> 00:57:51,567
Kdo si ti?
599
00:57:51,634 --> 00:57:54,660
Si vedel, da ti sledi policija?
600
00:57:56,172 --> 00:57:58,106
Ne.
-No, zdaj ve�.
601
00:57:59,275 --> 00:58:01,641
Z menoj gre�.
-Kam greva?
602
00:58:20,029 --> 00:58:21,519
Se spra�uje� zakaj
sem jezen.
603
00:58:21,598 --> 00:58:25,500
Postopanje po gozdu sredi
no�i, ko je zunaj ledeno,
604
00:58:25,568 --> 00:58:27,399
v blatu, z mojimi
dobrimi �evlji.
605
00:58:27,470 --> 00:58:29,404
Vstani, greva.
606
00:58:29,472 --> 00:58:31,940
Ker ste nemarni,
ne razmi�ljate.
607
00:58:32,008 --> 00:58:34,408
Po�istiti moram za tabo,
druga�e bom jaz kriv.
608
00:58:34,477 --> 00:58:36,445
Sploh te ni bilo tam.
-Ni va�no.
609
00:58:36,513 --> 00:58:39,141
�e za�ijejo katerega od vas,
bodo tudi mene.
610
00:58:39,215 --> 00:58:41,706
Ne smem ti to pustiti.
Kam gre�?
611
00:58:43,119 --> 00:58:45,883
Tam notri je.
612
00:58:55,969 --> 00:58:59,200
Annie, jaz sem. Dobiti se
morava. Za Mattyja gre.
613
00:58:59,272 --> 00:59:00,967
Pravi, da bo �el na policijo.
614
00:59:01,041 --> 00:59:03,271
Kje si? -Na mostu sva.
615
00:59:03,343 --> 00:59:05,811
Zadr�i ga tam, takoj pridem.
616
00:59:09,716 --> 00:59:11,445
Prihaja.
617
00:59:11,518 --> 00:59:14,316
V redu. Prav ste se
odlo�ili.
618
00:59:16,490 --> 00:59:19,015
Kaj bo� pa naredil?
-Kaj bom naredil?
619
00:59:19,092 --> 00:59:22,391
Kaj pa misli�, da bom naredil?
Brez kontrole je, �lovek.
620
00:59:22,462 --> 00:59:25,829
Nekaj mora� storiti zame.
-Pustiti me mora� na miru.
621
00:59:25,899 --> 00:59:28,891
Dean in Matty imata nekaj za
bregom. Pojdi k njima na most.
622
00:59:28,969 --> 00:59:31,494
Ne. Tega ne bom ve�
prena�al, prav?
623
00:59:31,571 --> 00:59:33,004
Bi bil ti tudi rad pogre�an?
624
00:59:40,647 --> 00:59:43,081
Hej, zbudi se!
625
00:59:43,850 --> 00:59:46,216
Prosim, bodi pozorna!
626
00:59:50,524 --> 00:59:52,685
Mojbog.
627
00:59:58,899 --> 01:00:02,733
Dajte, dajte!
Poletite!
628
01:00:12,012 --> 01:00:13,172
Hvala.
629
01:00:18,251 --> 01:00:20,719
Kaj za vraga ti po�ne�
tukaj? Kje je Annie?
630
01:00:20,787 --> 01:00:24,518
Pravi, da morate govoriti
z menoj. -Kaj? Sranje.
631
01:00:24,591 --> 01:00:26,957
Hej, pun�ka.
632
01:00:27,027 --> 01:00:28,824
To ni prav.
633
01:00:37,070 --> 01:00:38,230
Pojdi domov.
634
01:00:40,240 --> 01:00:41,832
Stran moramo od tu.
635
01:00:41,908 --> 01:00:44,968
Sledijo mu. Te dni ni
ve� zvestobe.
636
01:00:45,045 --> 01:00:48,037
Zapri gobec. Nau�iti se
mora� zapreti gobec.
637
01:00:48,114 --> 01:00:50,878
Ali pa ti ga bo kdo
drug zaprl.
638
01:00:50,951 --> 01:00:53,920
In kdo bi to lahko bil,
Marcus? Ti?
639
01:00:55,121 --> 01:00:56,321
Kaj pa dela�?
640
01:00:58,322 --> 01:00:59,622
Daj.
641
01:00:59,823 --> 01:01:01,123
Spro�i.
642
01:01:11,434 --> 01:01:12,765
Marcus, policija.
643
01:01:16,172 --> 01:01:18,402
Annie!
-Spusti pi�tolo, Annie.
644
01:01:18,475 --> 01:01:21,410
Takoj jo spusti!
-Postavili pi�tolo na tla.
645
01:01:21,478 --> 01:01:24,242
Ne streljajte.
646
01:01:24,314 --> 01:01:26,111
Postavili pi�tolo na tla!
647
01:01:33,289 --> 01:01:35,280
Annie, stoj!
648
01:01:37,627 --> 01:01:40,255
Annie! Annie!
649
01:01:42,398 --> 01:01:44,730
Annie, stoj!
650
01:01:53,910 --> 01:01:55,241
Lepo.
651
01:01:55,311 --> 01:01:58,280
Daj, Annie, povej kje je
Nicholas? Odnehaj.
652
01:02:07,390 --> 01:02:09,017
Ujeli te bojo, Annie!
653
01:02:09,092 --> 01:02:10,616
Nikoli!
654
01:02:12,862 --> 01:02:14,693
Nikoli!
655
01:02:14,764 --> 01:02:16,561
Sli�ala me je.
656
01:02:17,901 --> 01:02:21,337
Sli�ala me je!
Sli�ala si me!
657
01:02:22,689 --> 01:02:25,954
Pun�ka, kje si dobila to?
-Marcusovo je bilo.
658
01:02:27,927 --> 01:02:30,521
150. -Desetkrat ve�
je vreden.
659
01:02:30,597 --> 01:02:32,189
Vreden je dvajsetkrat ve�.
660
01:02:32,265 --> 01:02:35,200
Vendar se govori, da si v te�avah
in jaz sem poslovne�, torej ...
661
01:02:35,268 --> 01:02:36,599
150.
662
01:02:39,405 --> 01:02:42,135
200. Zdaj potrebujem
samo streho nad glavo.
663
01:02:43,443 --> 01:02:45,934
Pojdi, izgini.
664
01:04:38,286 --> 01:04:40,889
�ENA IN MATI
JOANNE NEWTON
665
01:04:42,589 --> 01:04:44,580
�al mi je.
666
01:04:46,193 --> 01:04:48,491
Videl sem tvoj obraz
tisti ve�er, Annie.
667
01:04:52,966 --> 01:04:56,094
In takrat sem pomislil, da
bi zamenjala polo�aj z menoj.
668
01:05:05,579 --> 01:05:08,343
Ve�, v�asih si �elim, da
bi bila moja mama mrtva.
669
01:05:10,083 --> 01:05:11,675
Namesto mojega o�eta.
670
01:05:13,553 --> 01:05:16,647
Vedno sem naredil, kar
je hotela.
671
01:05:16,723 --> 01:05:19,089
In niti enkrat nisem
nasprotoval.
672
01:05:21,595 --> 01:05:26,157
Ve�, �e bi ti bil malo bolj podoben,
nih�e od naju ne bi bil tukaj.
673
01:05:28,535 --> 01:05:30,867
�al mi je.
674
01:05:35,842 --> 01:05:37,173
Annie.
675
01:05:39,213 --> 01:05:42,011
Vem, da me sli�i�.
676
01:05:43,850 --> 01:05:45,511
Samo povej jim, kje
je moje truplo.
677
01:06:53,649 --> 01:06:55,879
Umiram, Annie.
678
01:06:56,718 --> 01:06:59,312
Ni mi ve� ostalo dosti �asa,
679
01:06:59,388 --> 01:07:02,414
In ti si edina, ki mi lahko
re�i �ivljenje.
680
01:07:04,192 --> 01:07:06,752
Slab�e ne bi moglo biti.
681
01:07:10,866 --> 01:07:12,834
Annie!
682
01:08:40,324 --> 01:08:42,690
Annie.
683
01:09:36,747 --> 01:09:38,647
Spravite te stvari stran.
684
01:09:38,716 --> 01:09:40,775
Nehajte se zajebavati.
Gremo.
685
01:10:39,409 --> 01:10:42,242
Zakaj sva tukaj, Annie?
686
01:10:42,312 --> 01:10:44,337
Ni ve� �asa.
687
01:10:55,159 --> 01:10:57,320
Tukaj si.
688
01:10:57,394 --> 01:10:59,760
Spomnim se te.
689
01:11:01,832 --> 01:11:03,424
Vedno si bil tako na�i�kan.
690
01:11:03,500 --> 01:11:05,434
Bila si v razredu gd�. Vogel?
691
01:11:07,638 --> 01:11:10,198
Taka prasica je bila.
-Taka prasica je bila.
692
01:11:40,270 --> 01:11:43,797
To je bil vikend
�etrtega julija.
693
01:11:43,874 --> 01:11:45,705
Trinajst let sem imel.
694
01:11:48,912 --> 01:11:52,279
To je bila zadnja stvar, ki
sem jo po�el s svojim o�etom.
695
01:11:52,349 --> 01:11:54,544
Mama me je vozila sem.
696
01:12:22,112 --> 01:12:24,239
Pohiti, Annie. Daj.
697
01:12:31,655 --> 01:12:33,748
Pohiti.
698
01:12:40,397 --> 01:12:43,127
Ne. Ne.
699
01:12:54,645 --> 01:12:57,808
Pete je bil tukaj.
700
01:12:57,881 --> 01:13:02,250
Annie, nekdo je bil tukaj
in premaknil moje truplo.
701
01:13:02,319 --> 01:13:05,982
Kdo je premaknil moje truplo?
Pomisli, Annie. Pomisli.
702
01:13:07,791 --> 01:13:09,759
Tam je, to�no tam.
703
01:13:10,727 --> 01:13:12,888
Daj no, Annie.
To�no tam je.
704
01:13:12,963 --> 01:13:14,794
Daj no, Annie.
705
01:13:22,406 --> 01:13:24,465
Dr�i se, Nick.
706
01:13:30,314 --> 01:13:32,976
Dobro delo opravljate,
odlikovni odbor.
707
01:13:34,284 --> 01:13:37,651
Dober ve�er, dame
in gospodje.
708
01:13:37,721 --> 01:13:39,746
Kot vsi veste ...
709
01:13:39,823 --> 01:13:42,383
Kot ve�ina ... Ne.
710
01:13:42,459 --> 01:13:44,427
Kot ve�ina �e verjetno ve,
711
01:13:44,494 --> 01:13:48,487
je bil ta teden zelo naporen.
712
01:13:51,268 --> 01:13:54,260
Kje je Nick? -Ne vem
o �em govori�.
713
01:13:54,338 --> 01:13:57,307
Ne za�enjaj, Pete. -Odgovori
mi! -Samo povej ji.
714
01:13:57,374 --> 01:13:59,308
Odgovori mi!
715
01:13:59,376 --> 01:14:02,402
Ve� kaj je res zme�ano pri
tej celotni zadevi?
716
01:14:02,479 --> 01:14:05,937
Nick ni bil kriv. -Kaj
za vraga pa govori�?
717
01:14:07,017 --> 01:14:08,484
Nick te ni prijavil.
718
01:14:08,552 --> 01:14:10,986
La�e�. -Ne, lagal sem.
719
01:14:11,054 --> 01:14:13,284
Mislil sem, da je od�el iz
mesta, da bi re�il sebe.
720
01:14:13,357 --> 01:14:15,348
La�e�. -In ve� kaj?
721
01:14:15,425 --> 01:14:18,952
Tudi jaz nisem bil. -O �em
pa govori�?
722
01:14:19,029 --> 01:14:22,465
Nicka si ubila za ni�.
723
01:14:23,834 --> 01:14:25,199
Za ni�. -La�e�.
724
01:14:25,268 --> 01:14:28,101
Jezus, �lovek.
-Ni treba verjeti.
725
01:14:28,171 --> 01:14:31,334
Kje je truplo?
-Kam si premaknil truplo, Pete?
726
01:14:31,408 --> 01:14:34,844
Vem, da nisi bil sam.
Kdo ti je pomagal?
727
01:14:34,911 --> 01:14:36,538
Kdo ti je pomagal?
728
01:14:38,849 --> 01:14:40,476
Marcus.
729
01:14:40,550 --> 01:14:42,347
Marcus?
730
01:14:43,320 --> 01:14:46,483
Marcus.
-Kaj se dogaja tukaj?
731
01:15:06,543 --> 01:15:09,205
Kar udobno, se ti ne zdi?
732
01:15:09,279 --> 01:15:10,769
Si me pogre�al, fanti�?
733
01:15:11,515 --> 01:15:13,676
Ven. -Kaj? -Rekla
sem, da gresta ven.
734
01:15:20,390 --> 01:15:23,325
Kje me bo� pa ustrelila?
Pred policijsko kavarno?
735
01:15:23,393 --> 01:15:27,124
�e ho�e�.
Lahko pa vozi�.
736
01:15:29,066 --> 01:15:31,694
Dobro, vozil bom.
737
01:15:51,938 --> 01:15:54,406
Pete, kaj pa po�ne�?
738
01:15:57,010 --> 01:15:59,240
Kar hodi.
739
01:16:02,783 --> 01:16:04,774
Nisem rekla stoj.
740
01:16:04,851 --> 01:16:07,376
Ne bo� storila tega.
-Na kolena pojdi.
741
01:16:09,790 --> 01:16:11,724
Na kolena pojdi!
742
01:16:12,626 --> 01:16:14,753
V redu.
743
01:16:17,597 --> 01:16:20,065
Pete, ne! Pete!
744
01:16:20,133 --> 01:16:21,430
Kaj po�ne�, Pete?
745
01:16:21,501 --> 01:16:23,662
Ni ti treba tega po�eti,
�e vedno sem �iv!
746
01:16:23,737 --> 01:16:27,002
Bog, moja zadnja mo�nost si!
Pete, prosim te!
747
01:16:27,073 --> 01:16:29,803
Verjemi mi, to ni re�itev!
748
01:16:29,876 --> 01:16:32,470
�e ti umre�, jaz
umrem, Pete!
749
01:16:32,546 --> 01:16:36,107
Pete, lepo te prosim!
To ni re�itev!
750
01:16:36,183 --> 01:16:39,914
Ti si bil. Ti si me prijavil.
751
01:16:39,986 --> 01:16:43,251
Nick je bil nedol�en.
Zastonj sem ga po�kodovala.
752
01:16:43,323 --> 01:16:46,258
No ja, to je bila tvoja
odlo�itev, je tako?
753
01:16:46,326 --> 01:16:48,453
Ja, tako kot ta.
754
01:16:49,262 --> 01:16:50,320
Jezus Kristus.
755
01:16:50,397 --> 01:16:53,423
Pete, zbudi se!
Ostani z mano!
756
01:16:53,500 --> 01:16:55,058
Nick?
757
01:17:00,340 --> 01:17:01,967
To je res �udno.
758
01:17:02,042 --> 01:17:04,476
Pete, kam si premaknil
moje truplo?
759
01:17:06,046 --> 01:17:08,276
Pete, prosim te. -Kam si
premaknil truplo?
760
01:17:08,348 --> 01:17:10,441
Je sploh va�no, Annie?
761
01:17:10,517 --> 01:17:12,041
Mrtev je. -Ne, ni!
762
01:17:12,118 --> 01:17:14,279
Videl sem ga, pogledal
sem mu v o�i.
763
01:17:14,354 --> 01:17:16,049
Ni mrtev! -Kako to ve�?
764
01:17:16,122 --> 01:17:18,454
Pa� vem, prav? -Daj no, Pete.
765
01:17:18,525 --> 01:17:21,790
Zame�tral sem zadeve.
-Vem. Vem, Pete ...
766
01:17:21,862 --> 01:17:24,695
Moj edini prijatelj si bil.
-Vem, kje je moje truplo?
767
01:17:24,764 --> 01:17:26,789
Zadnji� te vpra�am,
kje je truplo?
768
01:17:26,867 --> 01:17:28,459
Kam si premaknil truplo?
769
01:17:28,535 --> 01:17:32,369
V ru�evinah pri jezu.
Res mi je �al, Nick.
770
01:17:32,439 --> 01:17:35,897
Peter!
-Res mi je �al, prosim.
771
01:17:35,976 --> 01:17:38,137
Peter?
-Nick?
772
01:17:38,138 --> 01:17:40,738
Pokli�i 112.
-Kje je Nick?
773
01:17:42,061 --> 01:17:44,495
Ho�e� truplo?
Raje pohiti, mi�ka.
774
01:17:44,564 --> 01:17:47,556
Tista voda ga bo odplavila.
-Lepo �ivljenje ti �elim.
775
01:17:49,969 --> 01:17:51,436
Hej, Annie?
776
01:18:23,269 --> 01:18:26,466
Larson. -Ni me ve�
treba iskati.
777
01:18:26,773 --> 01:18:28,673
Annie? -Lahko vam
povem kje je Nick.
778
01:18:28,741 --> 01:18:32,336
�e je �iv. Samo eno
stvar naredi zame.
779
01:18:32,411 --> 01:18:34,811
Nekaj sem pozabila
prinesti bratu.
780
01:18:34,881 --> 01:18:36,644
V moji omarici v �oli je.
781
01:18:36,716 --> 01:18:38,684
Prosim, poskrbi, da jo
bo dobil.
782
01:18:38,751 --> 01:18:40,810
Poskrbel bom za to.
783
01:18:40,887 --> 01:18:43,788
Nick je pri Browardovem jezu.
784
01:19:21,060 --> 01:19:23,460
Dobro.
-Kaj je?
785
01:19:23,529 --> 01:19:26,862
Vrata jeza se odprejo �ez 15
minut. -Torej, kaj �eli� povedati?
786
01:19:26,933 --> 01:19:29,401
Vse kar vodi proti toku
navzdol bo odplavilo.
787
01:19:51,824 --> 01:19:54,588
Koliko �asa �e imamo?
-Nimamo ga.
788
01:20:12,211 --> 01:20:14,406
Pomagajte mi!
789
01:20:14,480 --> 01:20:16,345
Pomagajte!
790
01:20:19,052 --> 01:20:22,215
Naj mi kdo pomaga!
Pomagajte!
791
01:20:35,635 --> 01:20:39,696
Nimam minut. Prekiniti
moramo tok. Takoj zdaj!
792
01:20:39,772 --> 01:20:42,070
Re�ite me!
793
01:20:46,312 --> 01:20:47,745
Pomagajte!
794
01:20:47,814 --> 01:20:49,805
Pomagajte mi!
795
01:21:03,269 --> 01:21:05,032
I��ite naprej.
796
01:21:15,014 --> 01:21:17,380
Povsod poglejte.
797
01:21:28,194 --> 01:21:30,128
Tam! Tam je!
798
01:21:30,196 --> 01:21:33,859
Gremo! Poglejmo, �e
je �e �iv. -Gremo.
799
01:21:33,933 --> 01:21:36,697
�iv je, �utim utrip.
800
01:21:36,770 --> 01:21:40,206
Brez odziva? -Spravite
nekaj teko�ine v njega.
801
01:21:40,273 --> 01:21:42,002
Spravimo ga gor kar
se da hitro.
802
01:21:51,618 --> 01:21:53,586
Nick.
803
01:22:01,060 --> 01:22:03,270
Dr�im ga.
-Ovratnica C nastavljena.
804
01:22:05,098 --> 01:22:07,862
Kak�en je status?
-Zelo slab.
805
01:22:07,934 --> 01:22:12,633
Ga. Powell? Tukaj detektivka
Tunney. Na�li smo Nicka.
806
01:22:13,606 --> 01:22:15,369
�iv je.
807
01:22:20,246 --> 01:22:22,578
Spraviti moramo toplotne
vre�e na njega. -Ugasnite.
808
01:22:22,649 --> 01:22:25,777
Nimam dostopa do �ile na tej
strani. -Prekleto.
809
01:22:27,020 --> 01:22:29,454
Ne �utim utripa.
810
01:22:29,856 --> 01:22:32,154
Srce mu bo zastalo,
napolnite ro�ke.
811
01:22:37,664 --> 01:22:39,154
Umaknite se!
812
01:22:39,833 --> 01:22:41,460
Napolni na 300.
-Polnim.
813
01:22:41,534 --> 01:22:42,796
Umaknite se!
814
01:22:43,603 --> 01:22:45,070
Napolni na 360.
-Polnim.
815
01:23:03,890 --> 01:23:06,791
Je vse v redu z vami?
-Ja, dobro sem.
816
01:23:06,860 --> 01:23:08,760
Samo utrujena sem.
817
01:23:08,828 --> 01:23:11,160
Prositi vas moram, da
stopite iz avtomobila.
818
01:23:11,231 --> 01:23:15,429
Ne. Nekje moram biti.
819
01:23:16,803 --> 01:23:18,430
Gospa! Gospa!
820
01:23:26,045 --> 01:23:28,843
Najstnik mo�kega spola najden
po�kodovan na dnu jeza,
821
01:23:28,915 --> 01:23:30,439
nezavesten.
822
01:23:30,516 --> 01:23:31,983
Nicholas?
823
01:23:32,051 --> 01:23:34,986
Pustite me, da sem pri njemu.
-Ekipa bo storila vse, kar je mogo�e.
824
01:23:35,054 --> 01:23:38,353
Potrebuje me. -Naredili
bomo vse, kar bomo lahko.
825
01:23:38,424 --> 01:23:40,187
Prosim vas.
826
01:24:45,458 --> 01:24:48,450
Stopite iz avtomobila,
postavite roke na glavo.
827
01:25:01,507 --> 01:25:03,065
Annie, potrebujem te.
828
01:25:03,142 --> 01:25:06,077
Potrebujem te, Annie.
-Ugasnite motor.
829
01:25:06,145 --> 01:25:09,137
Stopite ven iz avtomobila
z rokami na glavi!
830
01:25:44,417 --> 01:25:46,715
In kak�en je bil status,
ko smo ga na�li?
831
01:26:23,222 --> 01:26:24,951
Annie.
832
01:26:26,592 --> 01:26:27,718
Semkaj.
833
01:26:30,363 --> 01:26:33,924
Pravkar sem izvedela, da je neka
sestra opazila dekle podobno Annie.
834
01:26:34,000 --> 01:26:35,934
Stoj! Stoj.
835
01:26:37,904 --> 01:26:39,633
Kaj?
836
01:26:39,705 --> 01:26:41,195
Ni�.
837
01:26:41,874 --> 01:26:43,774
Dobro, pojdi.
838
01:26:49,816 --> 01:26:51,579
Pohiti.
839
01:26:56,656 --> 01:26:59,056
Tukaj sem.
840
01:26:59,125 --> 01:27:01,559
Tukaj notri sem.
841
01:27:04,330 --> 01:27:06,059
Res si upa�.
842
01:27:06,132 --> 01:27:08,100
Ne, mama. Ne.
843
01:27:08,167 --> 01:27:09,862
Samo govoriti moram z njim.
844
01:27:09,936 --> 01:27:13,667
Govoriti? Zaradi tebe
ne more govoriti.
845
01:27:13,739 --> 01:27:16,674
Sovra�iti bi me morali.
-Sovra�iti? Seveda.
846
01:27:16,742 --> 01:27:19,006
Saj te. Sovra�im te.
847
01:27:19,078 --> 01:27:20,340
Oprostite.
-Ne.
848
01:27:20,413 --> 01:27:22,210
Prosim, ne.
849
01:27:24,851 --> 01:27:26,910
Ne morem vas prositi,
da mi oprostite.
850
01:27:26,986 --> 01:27:29,648
Nehaj, mama! Nehaj!
851
01:27:32,859 --> 01:27:35,453
Je �e v redu,
rada te ima.
852
01:27:35,528 --> 01:27:38,190
Kaj si rekla?
853
01:27:38,264 --> 01:27:39,925
Reci ji, da sem tukaj.
854
01:27:42,034 --> 01:27:45,299
Ne vem kako naj vam re�em,
vendar ... -Samo povej ji.
855
01:27:47,273 --> 01:27:49,639
Tukaj je.
856
01:27:49,709 --> 01:27:51,472
Nick.
-Nehaj.
857
01:27:51,544 --> 01:27:53,478
Ne govori o mojem sinu.
858
01:27:53,546 --> 01:27:55,411
Prisiliti jo mora�, da
te poslu�a.
859
01:27:55,481 --> 01:27:57,278
Prisiliti jo mora�,
da poslu�a.
860
01:27:57,350 --> 01:27:59,443
�utim ga tukaj.
861
01:28:01,087 --> 01:28:03,214
Vse povsod.
862
01:28:03,289 --> 01:28:06,417
Celo sli�im ga lahko.
Vem, kaj si �eli.
863
01:28:06,492 --> 01:28:09,188
Ne verjamem ti.
864
01:28:09,262 --> 01:28:11,628
Povej ji, da je bila v moji sobi.
865
01:28:11,697 --> 01:28:13,562
V njegovi sobi ste bili.
866
01:28:15,468 --> 01:28:16,730
Ko sem izginil.
867
01:28:16,802 --> 01:28:19,293
Ko je izginil.
-Kaj pa po�ne�?
868
01:28:19,372 --> 01:28:22,500
Prebrala si eno mojih pesmi,
869
01:28:22,575 --> 01:28:24,668
prvi� v �ivljenju.
870
01:28:25,578 --> 01:28:27,068
Bil sem tam, mama.
871
01:28:27,146 --> 01:28:29,774
Opazoval sem te.
872
01:28:29,849 --> 01:28:31,942
S teboj sem jo bral.
873
01:28:33,252 --> 01:28:35,550
In niti kon�ati je
nisi mogla.
874
01:28:37,757 --> 01:28:39,782
Preve� si trpela,
875
01:28:39,859 --> 01:28:41,724
in zdaj to vidim.
876
01:28:44,030 --> 01:28:48,330
Nikoli nisem razumel, kaj
pre�ivlja�, ko je o�e umrl.
877
01:28:48,401 --> 01:28:51,632
Kako si bila osamljena.
878
01:28:51,704 --> 01:28:54,832
Vendar sem �e tukaj, mama.
879
01:28:54,907 --> 01:28:57,740
In to mora� verjeti.
880
01:28:57,810 --> 01:28:59,835
Tukaj sem.
881
01:29:01,247 --> 01:29:03,875
Tukaj sem.
882
01:29:03,950 --> 01:29:05,713
Kaj ho�e�?
883
01:29:05,785 --> 01:29:08,310
Kaj ho�e�?
884
01:29:08,387 --> 01:29:12,881
Videti ga moram,
samo za trenutek.
885
01:29:12,959 --> 01:29:14,984
Ne. -Lahko mu pomagam.
886
01:29:15,061 --> 01:29:16,494
Ne. -Prosim.
887
01:29:16,562 --> 01:29:18,996
Ne vem zakaj,
888
01:29:19,065 --> 01:29:21,295
vendar moram biti tukaj.
889
01:29:26,639 --> 01:29:28,539
Lahko ga pripeljem nazaj.
890
01:30:23,133 --> 01:30:25,727
Zelo mi je �al, Nick.
891
01:30:30,407 --> 01:30:33,069
Prej te nisem videla.
892
01:30:36,513 --> 01:30:38,344
Nisem te poznala.
893
01:30:42,753 --> 01:30:46,154
�elim si, da bi se
�as vrnil nazaj.
894
01:30:50,994 --> 01:30:52,461
Nick.
895
01:30:53,564 --> 01:30:55,122
Annie.
896
01:30:57,467 --> 01:30:59,731
Prosim.
897
01:30:59,803 --> 01:31:01,964
Ne odhajaj.
898
01:31:02,039 --> 01:31:04,530
Annie. Tukaj sem.
899
01:31:04,608 --> 01:31:07,133
Tukaj sem.
900
01:31:25,629 --> 01:31:27,529
Nick.
901
01:32:06,336 --> 01:32:08,361
Annie.
902
01:32:16,280 --> 01:32:18,305
Vidim te.
903
01:32:19,449 --> 01:32:22,282
Vidim te.
904
01:32:25,188 --> 01:32:27,748
Nick ...
905
01:32:28,592 --> 01:32:31,356
Hotela sem narediti eno
dobro delo.
906
01:32:31,428 --> 01:32:34,659
Saj si, Annie.
907
01:32:34,731 --> 01:32:36,892
Saj si.
908
01:32:38,302 --> 01:32:41,066
Re�ila si me.
909
01:32:50,113 --> 01:32:51,671
Re�ila si me.
910
01:33:59,282 --> 01:34:01,580
V�e� mi je tvoje letalo.
911
01:34:03,387 --> 01:34:06,754
Katero je?
-Dragonfly 220.
912
01:34:07,557 --> 01:34:09,525
Res je.
913
01:34:11,194 --> 01:34:13,219
Si lahko tukaj sam?
914
01:34:13,296 --> 01:34:16,732
Kje ima� star�e?
-Ne vesta, da sem tu.
915
01:34:18,568 --> 01:34:22,265
Sestra bi me morala peljati.
-Pa te ni?
916
01:34:24,141 --> 01:34:25,836
Umrla je.
917
01:34:27,944 --> 01:34:29,741
Kaj pravi�, da ji po�ljeva
sporo�ilo?
918
01:34:29,813 --> 01:34:31,007
Kako?
919
01:34:39,456 --> 01:34:42,687
Kaj bova pa rekla?
920
01:34:42,759 --> 01:34:44,954
Tvoje sporo�ilo je.
921
01:34:47,464 --> 01:34:50,024
Hej, Annie ...
922
01:34:50,100 --> 01:34:51,192
Hej, Annie.
923
01:35:05,849 --> 01:35:08,079
To je to.
-To je to?
924
01:36:22,579 --> 01:36:26,579
Prevedel in priredil: DrCox
Priredba za "TLF": A�
925
01:36:26,650 --> 01:36:30,600
Izdelava:
SiHQ
62794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.