All language subtitles for Invisible, The (2008).720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,948 --> 00:01:08,483 NEVIDNI 2 00:01:57,332 --> 00:01:59,493 Ni bilo lahko, 3 00:01:59,568 --> 00:02:02,560 ko je Nickov o�e umrl, 4 00:02:02,637 --> 00:02:05,504 in sem sama vzgajala najstnika. 5 00:02:05,574 --> 00:02:07,474 Vendar, pri fantu kot je Nick, 6 00:02:07,542 --> 00:02:11,239 no, zdaj je, 7 00:02:11,313 --> 00:02:13,304 vse, kar si mama lahko �eli. 8 00:02:14,683 --> 00:02:17,379 Pre�ivela sva nekaj te�kih trenutkov. 9 00:02:17,452 --> 00:02:20,353 Nosila sva se. 10 00:02:20,422 --> 00:02:22,788 Zdaj se oziram na prihodnost, 11 00:02:22,858 --> 00:02:27,386 in vem, da ni ni�esar, kar ne bi mogla storiti skupaj. 12 00:02:29,531 --> 00:02:30,691 Hvala. 13 00:02:30,765 --> 00:02:32,699 Daj, odpri. 14 00:02:38,039 --> 00:02:40,166 Obrni jo. 15 00:02:40,242 --> 00:02:42,574 Za Nicka, od mame. Naj bom ponosna nate. 16 00:02:44,779 --> 00:02:48,010 Torej, na naju. 17 00:02:48,083 --> 00:02:49,710 Na nas vse. 18 00:02:49,784 --> 00:02:52,218 Na zdravje. 19 00:02:52,287 --> 00:02:54,380 Kar okrog pojdite. 20 00:03:25,655 --> 00:03:28,656 �estitke Nicholas 21 00:04:38,410 --> 00:04:40,640 Izgleda� bled. 22 00:04:42,981 --> 00:04:44,710 Kako pa ve�? 23 00:04:44,783 --> 00:04:48,310 Jemlje� Valerianovo korenino, ki sem ti jo kupila? 24 00:04:50,255 --> 00:04:53,315 Mama. -Izpiti so naslednji teden. 25 00:04:53,391 --> 00:04:55,586 Mama? 26 00:04:57,495 --> 00:04:58,792 Kaj? 27 00:04:58,863 --> 00:05:02,321 Si kaj premi�ljevala o tem? 28 00:05:02,400 --> 00:05:05,699 O �em? -O u�enju za pisatelja? 29 00:05:05,770 --> 00:05:08,705 V Londonu? -Ni mi treba razmi�ljati o tem. 30 00:05:08,773 --> 00:05:12,470 Saj ve� kaj jaz mislim. Zakaj stalno to omenja�? 31 00:05:14,546 --> 00:05:16,446 Kaj je to? 32 00:05:16,447 --> 00:05:18,382 BREZ GLUTENA 33 00:05:18,383 --> 00:05:20,578 Ironija? 34 00:05:47,178 --> 00:05:49,373 Kako si, model? 35 00:05:49,447 --> 00:05:51,142 Ga ima�? 36 00:05:51,143 --> 00:05:52,649 Francoskih 12 37 00:05:52,650 --> 00:05:56,245 Hvala, �lovek. Re�il si mi �ivljenje. 38 00:05:57,288 --> 00:05:59,779 Lepo je bilo poslovati s teboj. 39 00:05:59,858 --> 00:06:02,122 �eli� vedeti kaj pi�e? 40 00:06:02,193 --> 00:06:04,593 Kdaj bom pa jaz govoril francosko? 41 00:06:05,363 --> 00:06:07,228 Ujela sem te. 42 00:06:08,666 --> 00:06:11,635 Pride� jutri na Avino zabavo jutri? 43 00:06:11,703 --> 00:06:13,933 Ne morem. Zaseden sem. 44 00:06:14,005 --> 00:06:17,372 Zaseden? �ole je skoraj konec. 45 00:06:17,442 --> 00:06:18,670 Kakorkoli. 46 00:06:19,544 --> 00:06:21,535 Daj no. 47 00:06:22,614 --> 00:06:25,344 Kaj ima? -Ni�. 48 00:06:30,221 --> 00:06:31,654 Prebite pare nima. 49 00:06:34,359 --> 00:06:35,519 Neverjetno. 50 00:06:44,369 --> 00:06:45,996 Nikotinski �ve�ilni. 51 00:06:47,872 --> 00:06:50,534 in �katlica. 52 00:06:50,608 --> 00:06:53,202 Nosi� tudi obli�? 53 00:06:54,145 --> 00:06:56,409 �udno sporo�ilo, Pete. 54 00:06:56,481 --> 00:07:00,247 Kot recimo, da si sprejel robo od mene, 55 00:07:00,318 --> 00:07:02,684 in jo �e zdaj nisi pla�al. 56 00:07:02,754 --> 00:07:04,449 Dobil bom tvoj denar, prosim! 57 00:07:04,522 --> 00:07:06,854 Denar ima� za to sranje, za mene pa ne? 58 00:07:06,925 --> 00:07:09,416 Ne, prosim! Dobila bo� svoj denar! Prosim! 59 00:07:11,229 --> 00:07:14,255 Ne bodi tak dojen�ek. Samo praska je. 60 00:07:14,332 --> 00:07:16,300 Se vidimo kmalu. 61 00:07:21,539 --> 00:07:23,234 "Usede se in joka, 62 00:07:24,909 --> 00:07:28,003 vzdih, 63 00:07:28,079 --> 00:07:31,446 dolga stegna, 64 00:07:32,383 --> 00:07:34,578 moram poleteti, 65 00:07:34,652 --> 00:07:38,019 ljubim te, mi�ka, la�. 66 00:07:38,089 --> 00:07:40,614 Zakaj?" 67 00:07:40,692 --> 00:07:42,785 Jimmy, ti si to napisal? 68 00:07:42,861 --> 00:07:45,728 Ja, gospa. 69 00:07:45,797 --> 00:07:48,163 No prav. Hvala. 70 00:07:51,302 --> 00:07:54,499 Nicholas, da vidimo, �e bo �lo tebi bolje. 71 00:07:54,572 --> 00:07:56,039 Prosim. 72 00:07:56,107 --> 00:07:58,166 Rabi �e malo dela. 73 00:07:58,243 --> 00:08:00,609 Vedno je potrebno delo, navadi se na to. 74 00:08:13,725 --> 00:08:15,693 "Dan ugasne v no�, 75 00:08:15,760 --> 00:08:18,820 O�ge kan�ek moje du�e, 76 00:08:18,897 --> 00:08:20,797 V no�i, 77 00:08:20,865 --> 00:08:23,891 Se spremenim v �arke son�ne, 78 00:08:23,968 --> 00:08:27,734 In postanem ognjen konec, Prah kosti. 79 00:08:27,805 --> 00:08:31,832 No� zare�e mi sapo, Celoten pogoltne mi jezik, 80 00:08:31,910 --> 00:08:34,504 Vrne obratno vra�ilo, 81 00:08:35,947 --> 00:08:38,541 V no�i vidim resni�no, 82 00:08:38,616 --> 00:08:41,141 Zakrito v dnevu svetlega la�i. 83 00:08:42,153 --> 00:08:43,711 O�i za�ito zaprte, 84 00:08:43,788 --> 00:08:46,416 Nasmeh zob belih, 85 00:08:46,491 --> 00:08:48,516 V spanju hodi, 86 00:08:48,593 --> 00:08:51,528 In govori in koraki oznanjano �as ... " 87 00:08:54,332 --> 00:08:56,300 Dobro, vem, da je teden zabave, 88 00:08:56,367 --> 00:08:59,063 vendar so tudi zaklju�ni izpiti. 89 00:09:12,450 --> 00:09:15,476 Ne glej me tako, potreboval sem nov telefon. 90 00:09:15,553 --> 00:09:18,021 Potem ga pojdi kupit na RadioShack. 91 00:09:18,089 --> 00:09:19,818 Saj nisi resen? Saj ve� kak�nega o�eta imam. 92 00:09:19,891 --> 00:09:22,883 Ne daje mi gotovine. -Postaviti se mora� zase. 93 00:09:22,961 --> 00:09:25,794 Ne pustiti, da tako pometajo s teboj. 94 00:09:25,863 --> 00:09:27,262 Tebi je lahko re�i, 95 00:09:27,332 --> 00:09:29,664 ker, ko ti govori�, ljudje poslu�ajo. 96 00:09:29,734 --> 00:09:32,931 Ko jaz govorim, samo ti poslu�a�. In ti edini. 97 00:09:39,777 --> 00:09:42,974 Ne morem, �lovek. Prav? Ne morem. 98 00:09:43,047 --> 00:09:45,242 Nick, daj no. Model, nehaj. 99 00:09:45,316 --> 00:09:47,716 Daj no, Nick. 100 00:09:47,785 --> 00:09:50,049 Prekleto. 101 00:09:54,759 --> 00:09:57,250 Dobro. 102 00:09:57,328 --> 00:09:59,228 Koliko vam dolguje moj prijatelj? 103 00:10:06,604 --> 00:10:09,095 Bo dovolj? 104 00:10:09,173 --> 00:10:11,368 Izgini, bedak. 105 00:10:16,114 --> 00:10:19,880 Zlomljena si. 106 00:10:42,940 --> 00:10:45,636 Kaj pa gleda�? 107 00:10:45,710 --> 00:10:48,440 Ne. Ni�. Sem samo ... 108 00:10:48,513 --> 00:10:52,176 bolj ljubitelj Groverja. 109 00:10:58,423 --> 00:11:01,256 Tako vljuden si. 110 00:11:01,325 --> 00:11:03,816 Nekak�en "zlati fant", kaj ne? 111 00:11:03,895 --> 00:11:07,854 Vendar to nisi pravi ti. Mislim, vem, da prodaja� eseje. 112 00:11:09,467 --> 00:11:12,436 Ni� bolj�i nisi od mene. 113 00:11:12,503 --> 00:11:16,269 Prav ima�. Hinavec sem. 114 00:11:23,714 --> 00:11:25,375 Bo kateri od vaju pojasnil? 115 00:11:27,251 --> 00:11:28,878 Njej 116 00:11:28,953 --> 00:11:31,444 se zdim neustavljiv. 117 00:11:34,459 --> 00:11:38,225 Dobro. Newton, ne bom te suspendiral. Vem kako gre to. 118 00:11:38,296 --> 00:11:40,958 Pojdi danes domov in se vrni jutri. 119 00:11:41,032 --> 00:11:42,932 Poskusi brezkofeinsko. 120 00:11:51,275 --> 00:11:52,902 Kaj po�ne�, Nick? 121 00:11:52,977 --> 00:11:56,413 Zapravlja� �as za izgubljenko kot je Annie Newton? 122 00:11:56,481 --> 00:12:00,212 Nobene prihodnosti nima. Ti pa jo ima�. 123 00:12:00,284 --> 00:12:02,514 Ne razo�araj nas. 124 00:12:02,587 --> 00:12:04,145 Lahko zdaj odidem? 125 00:12:10,328 --> 00:12:12,796 Hej, Annie. 126 00:12:18,236 --> 00:12:20,261 Kje je ve�erja? 127 00:12:20,338 --> 00:12:22,306 Victor, si la�en? 128 00:12:24,575 --> 00:12:26,270 Vidi�? 129 00:12:29,147 --> 00:12:33,447 Spravi svojo ko��eno rit iz tega naslanja�a in mi naredi ve�erjo. 130 00:12:35,586 --> 00:12:37,417 Ne more� govoriti tako z mano. 131 00:12:37,488 --> 00:12:39,422 Pravkar sem. 132 00:12:39,490 --> 00:12:42,323 Bo� kar od�el? -Kaj pa ho�e�? No�no izmeno imam. 133 00:12:42,393 --> 00:12:43,724 Reci ji kaj. 134 00:12:43,794 --> 00:12:46,490 Samo hrano ho�e. Ni� nisi imela za po�eti cel dan. 135 00:12:46,564 --> 00:12:49,158 Se �eli� kregati? Res to ho�e�? 136 00:12:49,233 --> 00:12:51,133 Ja -Ravno zdaj se �eli� prepirati? 137 00:12:51,202 --> 00:12:53,295 Discipliniraj svoje otroke, za Boga. 138 00:12:53,371 --> 00:12:54,804 Ne bo� mi govorila kaj naj po�nem v svoji hi�i. 139 00:12:54,872 --> 00:12:57,136 Bodi odgovoren do svojih otrok. 140 00:12:57,208 --> 00:12:59,608 Zakaj no�e� govoriti z njo? 141 00:12:59,677 --> 00:13:02,202 Moja glavna obveznost je ... 142 00:13:05,883 --> 00:13:08,750 Annie, gre� nocoj ven? 143 00:13:08,819 --> 00:13:11,219 Annie? Annie! 144 00:13:13,090 --> 00:13:14,921 Odhaja�? 145 00:13:15,826 --> 00:13:18,192 Kasneje. Vrnila se bom. 146 00:13:21,799 --> 00:13:23,528 Vrnila se bom. 147 00:13:37,582 --> 00:13:39,345 Hej. 148 00:13:45,256 --> 00:13:47,156 Od Seb in Tashe so. 149 00:13:47,225 --> 00:13:50,319 Tiste prevode rabim do jutri zjutraj. 150 00:13:50,394 --> 00:13:52,362 Ja, opravljeno bo. 151 00:13:56,567 --> 00:14:01,004 Torej, pretepla te je punca. -Ja, ne �elim govoriti o tem. 152 00:14:01,072 --> 00:14:03,802 Ja, no�e� govoriti o tem, kaj? 153 00:14:03,874 --> 00:14:06,570 In bova �la na Avino zabavo jutri zve�er? 154 00:14:08,145 --> 00:14:10,170 Zabava. 155 00:14:12,183 --> 00:14:14,947 Ne bo me tukaj jutri zve�er. 156 00:14:20,958 --> 00:14:23,722 Karta in listek za prtljago. 157 00:14:29,100 --> 00:14:30,761 London? -Tako je. 158 00:14:30,835 --> 00:14:32,735 The Royal Academy pisateljski program. 159 00:14:32,803 --> 00:14:34,668 Res? 160 00:14:34,739 --> 00:14:37,230 Ne, naslednji teden bo� maturiral, ne more� iti. 161 00:14:37,308 --> 00:14:40,436 Dovolj to�k imam, da maturiram. -Mojbog. 162 00:14:44,482 --> 00:14:45,471 London? 163 00:14:46,817 --> 00:14:48,409 London? -Ja. 164 00:14:48,486 --> 00:14:50,886 �akaj, pa tvoja mama ve? -Ne. 165 00:14:52,056 --> 00:14:54,115 Vendar bo, ko bom od�el. 166 00:14:54,191 --> 00:14:57,820 Res ne razume. 167 00:14:57,895 --> 00:15:00,227 Ja. -Ni druge poti. 168 00:15:00,298 --> 00:15:02,926 Se spomni�, ko je moj o�e umrl? 169 00:15:03,934 --> 00:15:07,267 Prva stvar, ki mi jo je rekla, je bila, 170 00:15:07,338 --> 00:15:10,774 Ne skrbi, Nick. Ni� se ne bo spremenilo zate. 171 00:15:10,841 --> 00:15:13,901 Imel sem 13 let. Samo jokati sem hotel. 172 00:15:13,978 --> 00:15:16,412 Ona pa razmi�lja o moji prihodnosti? 173 00:15:16,480 --> 00:15:18,971 Vedno je imela vse na�rtovano. 174 00:15:19,050 --> 00:15:23,009 �e bom ostal tukaj, je bolje, da se upokojim in umrem. 175 00:15:23,087 --> 00:15:25,146 Mislim, moj o�e niti ni pri�el do upokojitve. 176 00:15:25,222 --> 00:15:27,349 Zbolel je pri 46. 177 00:15:28,426 --> 00:15:30,724 Ne bom ji pustil, da meni isto naredi. 178 00:15:41,339 --> 00:15:43,864 Hej, pun�ka. 179 00:15:43,941 --> 00:15:45,465 Si pripravljena? 180 00:15:45,543 --> 00:15:47,101 Vedno. 181 00:15:59,357 --> 00:16:02,224 Niti ne pomisli na to, prav? 182 00:16:02,293 --> 00:16:05,854 �e vedno so notri, zato �e niso odkrili oken. 183 00:16:15,439 --> 00:16:18,431 Hej, kaj za vraga pa po�ne�? 184 00:16:19,577 --> 00:16:20,771 Ne, Annie, ne! 185 00:16:23,147 --> 00:16:24,842 Prekleto, Annie! 186 00:16:29,954 --> 00:16:31,615 Prekleto. 187 00:16:40,831 --> 00:16:42,731 Ja, lepo izpeljano, Annie. 188 00:16:42,839 --> 00:16:45,433 Pri�akuje�, da bom vedno samo stala zraven? 189 00:17:05,494 --> 00:17:07,860 Ne zna� se ve� nadzorovati. 190 00:17:25,814 --> 00:17:28,612 Koliko je ura? -Zaspi nazaj. 191 00:17:28,684 --> 00:17:32,142 Pusti torbo. Poskrbel bom za njo. -Seveda bo�. 192 00:17:32,221 --> 00:17:35,384 Bo� prodajala po �oli? To niso mobilniki. 193 00:17:35,457 --> 00:17:37,755 Kaj, ne morem zaslu�iti malo denarja po strani? 194 00:17:37,826 --> 00:17:40,090 Za kaj pa? Faks? 195 00:17:42,931 --> 00:17:45,092 Bom �e kaj. 196 00:17:45,167 --> 00:17:47,032 Pusti torbo. 197 00:17:47,102 --> 00:17:49,866 Kaj bo� naredil, Marcus? -Pusti torbo, Annie. 198 00:17:50,973 --> 00:17:53,464 Ni�. 199 00:17:53,542 --> 00:17:54,736 Ni�. 200 00:17:56,645 --> 00:17:58,272 Govorim s tabo. 201 00:17:58,347 --> 00:18:01,339 Ne odhajaj stran, ko govorim s tabo! 202 00:18:01,417 --> 00:18:03,112 Ni�? 203 00:18:08,524 --> 00:18:09,957 Ni�. 204 00:18:11,860 --> 00:18:13,760 Policijska postaja. Vam lahko pomagam? 205 00:19:33,238 --> 00:19:36,173 Marcus? Marcus! 206 00:19:45,850 --> 00:19:48,410 Marcus tukaj. -Na�li so robo. Za�ili so me. 207 00:19:48,486 --> 00:19:52,252 Kaj si jim povedala? -Ni�. Misli�, da sem neumna? 208 00:19:52,324 --> 00:19:54,792 Policijska postaja. Kako vas lahko preve�em? 209 00:19:54,859 --> 00:19:57,726 Na pogojnem sem. Na sodi��e grem �ez dva tedna. 210 00:19:57,796 --> 00:20:01,698 Ve� kako so izvedeli? -Ja. Mislim da. 211 00:20:01,766 --> 00:20:04,428 Sama bom poskrbela za to. 212 00:20:15,246 --> 00:20:17,111 Nick? -Ja? 213 00:20:19,384 --> 00:20:22,046 Tudi jaz �elim oditi. -Zakaj? 214 00:20:22,120 --> 00:20:24,987 Zakaj neki? 215 00:20:25,056 --> 00:20:28,548 Ker bi bil jaz tujec. Ameri�an bi bil, z naglasom. 216 00:20:28,626 --> 00:20:30,355 Kaj bo� pa po�el v Londonu? 217 00:20:30,428 --> 00:20:33,522 Zvezda v kriketu bom. Tisti modeli s palicami? 218 00:20:36,267 --> 00:20:39,361 Mislim, da je to polo. -Potem bi bil pa zvezda v polu. 219 00:20:39,437 --> 00:20:43,533 �e denarja za mobilnik nisi imel. Kako si bo� kupil vozovnico? 220 00:20:46,044 --> 00:20:48,842 Ima� potni list? -Ne. 221 00:20:50,048 --> 00:20:52,482 Nekomu bom moral pisati. 222 00:20:54,986 --> 00:20:57,147 Dobro. Veliko sre�e. 223 00:20:57,222 --> 00:20:59,315 Rad te imam. 224 00:20:59,391 --> 00:21:01,416 Jaz tudi tebe. 225 00:21:01,493 --> 00:21:03,256 Pazi nase, �lovek. 226 00:21:03,328 --> 00:21:05,956 Ne oziraj se nazaj. -Ne oziraj se nazaj. 227 00:21:15,140 --> 00:21:16,869 Klicali so iz letalske dru�be. 228 00:21:16,941 --> 00:21:19,273 Polet se je spremenil. 229 00:21:19,344 --> 00:21:21,437 Lahko pojasnim, mama. -Res lahko? 230 00:21:23,014 --> 00:21:24,743 Ali res lahko? 231 00:21:26,718 --> 00:21:29,687 Posku�al sem govoriti s tabo. -Zakaj bi se sploh trudil? 232 00:21:29,754 --> 00:21:32,951 To vozovnico ima� �e tedne. 233 00:21:33,024 --> 00:21:35,857 Od�el bi ne glede na to, kaj bi jaz rekla. 234 00:21:41,766 --> 00:21:43,631 Mojbog, Nicholas. 235 00:21:43,701 --> 00:21:47,296 Nocoj bi od�el, brez, da bi karkoli rekel? 236 00:21:51,176 --> 00:21:54,805 Po�utim se kot, da �ivim v tej hi�i s tujcem. 237 00:22:26,012 --> 00:22:27,649 VOZOVNICA IN INFORMACIJE O PRTLJAGI 238 00:22:56,674 --> 00:22:58,938 Prise�em, da nisem bil jaz. 239 00:22:59,010 --> 00:23:01,103 Opazoval si me. 240 00:23:01,179 --> 00:23:02,806 Nisem bil jaz. 241 00:23:02,881 --> 00:23:04,815 Opazoval si me pri omaricah. 242 00:23:04,883 --> 00:23:06,441 Nisem bil jaz. -Kdo pa je potem bil? 243 00:23:06,518 --> 00:23:09,783 Ne vem, prise�em, da ne vem. 244 00:23:09,854 --> 00:23:12,084 Prosim nehaj! 245 00:23:15,226 --> 00:23:16,784 Ne, ne! 246 00:23:16,861 --> 00:23:18,852 Spravi se nazaj. Ne! Ne! 247 00:23:18,930 --> 00:23:21,558 Kako kaj tvoja roka, Pete? 248 00:23:24,903 --> 00:23:26,734 Dobro! 249 00:23:26,804 --> 00:23:28,829 Povedal ti bom, prav? 250 00:23:28,907 --> 00:23:31,137 Povedal ti bom! 251 00:23:52,630 --> 00:23:55,292 Nisi rekel, da bo� preve� zaseden, da bi pri�el. 252 00:23:56,768 --> 00:23:59,236 �eli� iti v London? 253 00:24:00,605 --> 00:24:03,540 �eli� iti v London? 254 00:24:04,375 --> 00:24:06,707 Resno. 255 00:24:10,949 --> 00:24:14,407 Polet je �ez dve uri. 256 00:24:14,485 --> 00:24:16,476 Potem pa raje pohitiva. 257 00:24:25,463 --> 00:24:28,864 Kaj bi si mislila o naju ta trenutek? 258 00:24:28,933 --> 00:24:30,764 Tvoja mama. 259 00:24:37,675 --> 00:24:41,372 Lepo uro ima�. 260 00:24:44,816 --> 00:24:47,944 Zakaj torej nosi� to staro razbitino? 261 00:24:52,390 --> 00:24:54,085 O�e mi jo je dal. 262 00:24:54,158 --> 00:24:57,491 Ne bi �elel, da ima� bolj�o uro? 263 00:24:58,529 --> 00:25:00,258 O�etova je bila. 264 00:25:11,609 --> 00:25:13,099 Kaj po�ne�? 265 00:25:17,482 --> 00:25:19,916 Lepo se imej. 266 00:26:29,487 --> 00:26:30,647 Hej, kam pa gre�? 267 00:26:39,430 --> 00:26:41,489 Daj no, �lovek. Se bo� branil? 268 00:26:41,566 --> 00:26:43,363 Ne morem gledati tega. 269 00:26:43,434 --> 00:26:46,631 Prosim, reci jim naj nehajo. 270 00:26:46,704 --> 00:26:50,697 Utihni. -Prosim, reci jim naj nehajo. 271 00:26:50,775 --> 00:26:53,642 Prosim, reci jim naj nehajo. 272 00:26:56,447 --> 00:26:58,642 Misli�, da si pameten? 273 00:26:58,716 --> 00:27:01,685 Bo� jokal? Zakaj ne zajoka�? 274 00:27:01,753 --> 00:27:05,018 Daj, dojen�ek mali. Poglej me! 275 00:27:05,089 --> 00:27:06,283 Spravi se na noge! 276 00:27:06,357 --> 00:27:07,824 Daj, �lovek, brani se. 277 00:27:07,892 --> 00:27:09,086 Spravite se dol. 278 00:27:12,263 --> 00:27:13,423 Ne. 279 00:27:14,737 --> 00:27:16,466 Kako ti je v�e� to? -Nehajte! 280 00:27:16,538 --> 00:27:20,634 Se zdaj dobro po�uti�? Ko si me prijavil? 281 00:27:20,709 --> 00:27:23,803 Nisem vedel, ... Na letalu bi moral biti, Nick! 282 00:27:23,879 --> 00:27:25,938 Ne sli�i te, idiot. 283 00:27:29,385 --> 00:27:32,013 Tako prekleto popoln si. 284 00:27:32,087 --> 00:27:34,351 Annie, dovolj je bilo. Poglej ga. 285 00:27:34,423 --> 00:27:36,914 Nehaj. Samo nehaj. -Spravi se dol z mene! 286 00:27:36,492 --> 00:27:40,223 Kdo je zdaj tisti polomljen? -Ti. 287 00:27:40,296 --> 00:27:42,355 �e vedno si ti. 288 00:27:43,733 --> 00:27:45,633 Pridi, pridi. 289 00:27:46,536 --> 00:27:48,197 �e vedno si ti. 290 00:27:50,540 --> 00:27:53,134 Kaj si rekel? -�e vedno si ti. 291 00:28:09,425 --> 00:28:10,483 Kaj si ...? 292 00:28:16,933 --> 00:28:19,128 Nehal je dihati. -�lovek bo�ji! 293 00:28:19,202 --> 00:28:24,003 Kaj za vraga, Annie! Zakaj si to storila? 294 00:28:25,374 --> 00:28:28,434 Kaj si storila? -Utihni. -Kaj si storila? -Utihni! 295 00:28:28,511 --> 00:28:31,002 Kaj si storila? -Ne bom �el v zapor zaradi tega! 296 00:28:34,851 --> 00:28:36,512 Zdaj ga moramo dvigniti. 297 00:28:36,586 --> 00:28:38,918 Ne bom ga dvigoval. -Dvigni ga! 298 00:28:45,595 --> 00:28:47,722 Premikaj se. 299 00:28:47,797 --> 00:28:49,628 Bolj globoko v gozd moramo. 300 00:28:49,699 --> 00:28:52,031 Saj smo razumeli! 301 00:28:53,102 --> 00:28:54,763 Samo premikajte se. 302 00:29:08,885 --> 00:29:10,079 Daj, pojdi dol. 303 00:29:54,697 --> 00:29:56,722 Odpri. 304 00:30:00,836 --> 00:30:03,805 Odpri! -Kristus. 305 00:30:07,076 --> 00:30:09,203 Kaj za vraga se ti je zgodilo? 306 00:30:09,278 --> 00:30:11,508 Ubila sem ga. 307 00:30:13,655 --> 00:30:16,419 Kaj si rekla? 308 00:30:16,491 --> 00:30:20,086 Ubila sem ga. -Koga? 309 00:30:21,429 --> 00:30:24,421 Nicholas Powell, fant, ki me je prijavil. 310 00:30:24,499 --> 00:30:28,060 Stvari so �le narobe. Kaj bom zdaj storila? 311 00:30:31,539 --> 00:30:33,939 Zakaj za vraga si pri�la sem, Annie? 312 00:30:34,008 --> 00:30:37,808 Jezus Kristus! Saj ve�, da sem na pogojni, Annie! 313 00:30:37,879 --> 00:30:40,006 Zakaj si pri�la ravno sem? 314 00:30:40,081 --> 00:30:41,708 Alibi potrebujem, Marcus. 315 00:30:47,856 --> 00:30:51,587 Kaj sem ti rekel? 316 00:30:51,659 --> 00:30:53,217 Res se ne zna� ve� kontrolirati. 317 00:30:53,294 --> 00:30:55,455 Poslu�ati bi me morala. Zdaj pa zgini ven. 318 00:30:56,865 --> 00:30:59,493 Zgini ven! 319 00:31:02,337 --> 00:31:04,532 Ne dotikaj se tega. 320 00:31:04,606 --> 00:31:06,335 Ukradeno. 321 00:31:08,009 --> 00:31:10,705 Ukradeno ... 322 00:31:10,778 --> 00:31:15,215 ukradeno, ukradeno. 323 00:31:15,283 --> 00:31:19,014 Ukradeno, ukradeno. 324 00:31:19,087 --> 00:31:20,918 Ukradeno! 325 00:31:24,659 --> 00:31:27,253 Vedela sem, da se lahko zanesem nate. 326 00:32:58,186 --> 00:33:00,211 Verjetno nisi uporabila vozovnice, kaj? 327 00:33:00,288 --> 00:33:02,518 Sploh ne vem kam je �el. 328 00:33:02,590 --> 00:33:05,957 Vidi�, vrnili so se. 329 00:33:06,027 --> 00:33:10,191 Poglejte te oklevajo�e premike in po�asne noge. 330 00:33:10,264 --> 00:33:13,563 Te�ave pri tempu in negotovo omahovanje. 331 00:33:13,635 --> 00:33:15,933 Kdorkoli? 332 00:33:16,004 --> 00:33:19,496 To pesem smo brali tri dni nazaj. 333 00:33:19,574 --> 00:33:21,906 Ezra Pound? -Nih�e? 334 00:33:21,976 --> 00:33:24,342 Halo? 335 00:33:24,412 --> 00:33:29,315 Ezra Pound, The Return. -Nih�e? 336 00:33:29,384 --> 00:33:33,218 Ezra Pound je. Ubili me boste. 337 00:33:33,287 --> 00:33:35,118 Dobro. Pogovor. 338 00:33:35,189 --> 00:33:38,454 Pesmi, ki smo jih sli�ali pri prej�njem predavanju. 339 00:33:40,561 --> 00:33:42,859 Jimmy. -Pesem Nicka Powella. 340 00:33:42,930 --> 00:33:46,764 Mislim, nisem razumel. Kako lahko spanec govori? 341 00:33:46,834 --> 00:33:49,496 Metafori�no re�eno je. -�e rimala se ni. 342 00:33:49,570 --> 00:33:51,800 Kaj je tvoja te�ava? -Pretenciozna je. 343 00:33:51,873 --> 00:33:54,671 Nick ho�e biti vedno tisti pomemben. 344 00:33:54,742 --> 00:33:56,539 Mislim, da ima Powell resni�ne te�ave. 345 00:33:56,611 --> 00:33:59,842 Karkoli, zani� je bila. -Meni je bila v�e�. 346 00:34:00,748 --> 00:34:02,147 Je to igra? 347 00:34:02,216 --> 00:34:04,480 Igrate nekak�no igro? Mislite, da je to sme�no? 348 00:34:04,552 --> 00:34:06,486 Halo! 349 00:34:06,554 --> 00:34:08,488 Kdorkoli? 350 00:34:09,590 --> 00:34:11,524 Halo! 351 00:34:11,592 --> 00:34:14,527 Halo! Halo! 352 00:34:14,595 --> 00:34:18,429 Halo! Halo! Me sploh kdo sli�i? 353 00:34:29,944 --> 00:34:32,037 U�enci. 354 00:34:32,113 --> 00:34:36,106 Pogovorimo se o tem, ko se Nick vrne nazaj v razred, prav? 355 00:34:40,421 --> 00:34:42,286 Daj, mama, javi se. 356 00:34:42,356 --> 00:34:44,085 Javi se. 357 00:34:45,493 --> 00:34:48,189 Oprostite, samo telefonirati sem hotel. 358 00:34:50,064 --> 00:34:52,225 Halo? 359 00:34:52,300 --> 00:34:54,063 Nicholas Powell? 360 00:34:54,135 --> 00:34:57,127 Ne, verjetno je trenutno v razredu, ga. Powell. 361 00:34:57,205 --> 00:35:00,265 Samo trenutek. Poslal bom nekoga, da preveri, �e je tukaj. 362 00:35:00,341 --> 00:35:02,241 Po�akajte, prosim. 363 00:35:08,382 --> 00:35:10,646 Oprostite, detektiv, kaj ste rekli? 364 00:35:10,718 --> 00:35:15,519 Mama ... Me sli�i�? -Od�el je okoli sedme zve�er. 365 00:35:15,590 --> 00:35:18,218 Nikoli ni ostal zunaj celo no�, brez, da bi me poklical. 366 00:35:18,292 --> 00:35:20,783 Slab ob�utek imam glede tega. 367 00:35:20,862 --> 00:35:21,954 Mama! 368 00:36:18,900 --> 00:36:20,561 Halo, halo! 369 00:36:24,635 --> 00:36:26,466 Halo? -Hvala Bogu. 370 00:36:26,537 --> 00:36:29,097 Je tako bolje? Me sli�i�? 371 00:36:29,173 --> 00:36:32,472 Rekla sem 18 letni, bele polti, z imenom Nicholas Powell. 372 00:36:32,543 --> 00:36:34,909 Verjetno pogre�ana oseba. 373 00:36:41,485 --> 00:36:44,648 Kaj pa i��ete, detektiv? 374 00:36:44,721 --> 00:36:47,986 Moj sin je pogre�an, vi pa ste tukaj. 375 00:36:48,058 --> 00:36:49,855 Kaj pravzaprav po�nete? 376 00:36:49,927 --> 00:36:52,020 I��em karkoli, kar mi bo pomagalo najti Nicholasa. 377 00:36:52,096 --> 00:36:55,862 Lahko bi izpolnil poro�ilo, po�akal 24 ur, vendar ... 378 00:36:55,933 --> 00:36:58,595 Tega jaz ne po�nem. 379 00:36:58,669 --> 00:37:00,569 Ne, ko se gre za otroka. 380 00:37:10,380 --> 00:37:12,109 Ne vem. 381 00:37:12,182 --> 00:37:14,343 Je mogo�e Nick u�ival mamila ali jih prodajal? 382 00:37:16,520 --> 00:37:18,579 Ne. Seveda, da ne. 383 00:37:18,655 --> 00:37:21,783 Kaj mi lahko poveste o njem? 384 00:37:21,859 --> 00:37:25,260 Ljudje ga imajo zelo radi. Zelo pameten je. 385 00:37:25,329 --> 00:37:27,194 Zelo pameten je. 386 00:37:27,264 --> 00:37:29,255 Mislil sem, kdo je sploh on? 387 00:37:31,001 --> 00:37:33,663 Kot oseba? 388 00:37:37,040 --> 00:37:39,531 �e se �esa spomnite imate mojo �tevilko. 389 00:37:41,078 --> 00:37:42,943 Detektiv? 390 00:37:43,013 --> 00:37:46,574 Na�la sem vozovnico za London? 391 00:37:46,650 --> 00:37:49,585 Ste poklicala letalsko dru�bo? -Zamudil je polet. 392 00:37:49,653 --> 00:37:51,211 Ni bil na letalu. 393 00:37:51,288 --> 00:37:53,313 Na va�em mestu ne bi bil preve� v skrbeh, ga. Powell. 394 00:37:53,390 --> 00:37:55,654 �ele eno no� ga ni. 395 00:37:55,726 --> 00:37:58,786 Ne. Nekaj ni v redu. 396 00:37:58,862 --> 00:38:02,263 Ne bi. Poznam ga. 397 00:38:03,167 --> 00:38:06,603 Vendar niste vedeli za letalsko vozovnico. 398 00:38:10,174 --> 00:38:12,472 Mama. Mrtev sem. 399 00:40:26,043 --> 00:40:27,908 Iskalno ekipo morate poslati sem gor. 400 00:40:27,978 --> 00:40:31,141 Pre�e�ite te gozdove. -Ja, govorila sem z ravnateljem. 401 00:40:31,214 --> 00:40:35,048 Nick se je stepel z dekletom iz �ole. 402 00:40:35,118 --> 00:40:38,087 Oprosti. Newton. Ime ji je Annie Newton. 403 00:40:40,190 --> 00:40:42,090 Bi morala kaj vedeti? 404 00:40:47,631 --> 00:40:49,622 Jack. 405 00:40:51,735 --> 00:40:53,703 Pogovoriti se moramo z Annie. 406 00:40:56,173 --> 00:40:57,970 Na strehi je. 407 00:41:01,978 --> 00:41:03,741 Imata kak�no preteklost? 408 00:41:03,814 --> 00:41:05,941 V�asih je bil policist. 409 00:41:06,016 --> 00:41:07,381 Kaj se je zgodilo? 410 00:41:07,451 --> 00:41:09,476 Dolga zgodba. 411 00:41:10,754 --> 00:41:14,087 Annie sem poznal ko je bila �e dojen�ek. 412 00:41:14,157 --> 00:41:16,318 V�e� so ji bile moje kravate. 413 00:41:19,863 --> 00:41:21,524 Hej, punca. Kako kaj? 414 00:41:23,066 --> 00:41:25,398 Kaj ho�e� zdaj? 415 00:41:25,469 --> 00:41:29,667 Lepo. �e ve�, da si me enkrat prosila naj se poro�im s teboj. 416 00:41:29,740 --> 00:41:31,605 V drugem �ivljenju. 417 00:41:31,675 --> 00:41:33,973 Verjetno, da. 418 00:41:38,949 --> 00:41:41,509 Kaj si po�ela v�eraj zve�er, Annie? 419 00:41:41,585 --> 00:41:44,611 Ne spomnim se. -Zasedena je bila z razbijanjem moje glave. 420 00:41:44,688 --> 00:41:46,622 Si po mo�nosti naletela na Nicholasa Powella? 421 00:41:46,690 --> 00:41:49,124 Koga? -Vpra�ajte jo zakaj me je ubila. 422 00:41:49,192 --> 00:41:51,820 Vemo, da si imela te�ave z njim v �oli. -Vas poznam mogo�e? 423 00:41:51,895 --> 00:41:54,022 Nekdo je poklical v�eraj in te prijavil. 424 00:41:54,097 --> 00:41:57,396 Vedela si za to. Misli�, da je bil Nicholas? 425 00:41:57,467 --> 00:42:00,061 Kaj? -Z mojim fantom Marcusom sem bila. 426 00:42:00,137 --> 00:42:01,695 Marcus ve za to? -Vpra�aj ga. 427 00:42:03,140 --> 00:42:07,804 Nekaj so na�li pri gozdu. Iskalno ekipo pripravljajo, zato ... 428 00:42:07,878 --> 00:42:10,711 Zato imam doma�o nalogo za narediti. 429 00:42:10,781 --> 00:42:12,305 Oprostita mi. 430 00:42:12,382 --> 00:42:14,942 Ti kar pojdi. 431 00:42:18,422 --> 00:42:20,549 Ni� ve� vpra�anj? Sta nasedla? 432 00:42:23,660 --> 00:42:25,821 Ne morem verjeti. 433 00:42:32,502 --> 00:42:36,598 Ubila si me, ker si mislila, da sem te jaz prijavil? 434 00:42:36,673 --> 00:42:39,437 Je bila ljubka kot dojen�ek? -Vsi imajo svojo zgodbo. 435 00:42:39,509 --> 00:42:41,272 Prasica! 436 00:42:57,327 --> 00:42:58,919 Pazljiv bodi, polomil ga bo�. 437 00:42:58,995 --> 00:43:02,192 Zakaj ne more leteti na strehi? -Ker tam ni varno. 438 00:43:02,265 --> 00:43:05,632 Ne pretvarjaj se, da si �love�ko bitje. -Daj no, prosim. 439 00:43:05,702 --> 00:43:09,297 Enkrat te bom peljala v park. 440 00:43:09,372 --> 00:43:11,806 Kdaj? -Enkrat. 441 00:43:11,875 --> 00:43:14,435 Malo sem zasedena zdaj. 442 00:43:14,511 --> 00:43:18,447 Kaj se bo zgodilo s teboj? -Ni� ni treba skrbeti, mali mo�. 443 00:43:18,515 --> 00:43:21,780 Pete. Iskalna ekipa je v gozdu. �elim, da gre� tja. 444 00:43:21,852 --> 00:43:23,217 Me ne zanima. 445 00:43:24,054 --> 00:43:26,454 Mojbog, to je no�na mora. 446 00:43:42,873 --> 00:43:44,101 Sranje! 447 00:43:49,880 --> 00:43:52,678 Hodite po�asi, dr�ite se skupaj in bodite pozorni. 448 00:43:52,749 --> 00:43:56,185 �e kaj najdete, pokli�ite enega od policistov. 449 00:43:56,253 --> 00:43:58,050 Poskusite �im manj uni�iti okolico. 450 00:43:58,889 --> 00:44:01,221 Dobro. Pojdimo na delo. 451 00:44:06,530 --> 00:44:09,397 Radie nastavite na kanal tri. 452 00:44:12,335 --> 00:44:15,395 Reci jim naj gredo na jug. -Nicholas! 453 00:44:15,472 --> 00:44:17,633 Nick! 454 00:44:19,342 --> 00:44:21,333 Nicholas! 455 00:44:24,314 --> 00:44:26,305 Nick Powell! 456 00:44:30,287 --> 00:44:32,221 Nick! 457 00:44:41,665 --> 00:44:44,293 Nick Powell! Nas lahko sli�i�? 458 00:44:45,035 --> 00:44:48,027 Nick! 459 00:45:34,451 --> 00:45:38,080 "Dan ugasne v no�, 460 00:45:38,154 --> 00:45:41,180 O�ge kan�ek moje du�e, 461 00:45:41,257 --> 00:45:44,749 V no�i, se spremenim v �arke son�ne, 462 00:45:44,828 --> 00:45:47,194 In postanem ognjen konec, 463 00:45:47,263 --> 00:45:50,164 Prah kosti. 464 00:45:50,233 --> 00:45:52,292 V no�i vidim resni�no, 465 00:45:52,369 --> 00:45:56,396 Zakrito v dnevu svetlega la�i. 466 00:45:56,473 --> 00:45:58,668 O�i za�ito zaprte, 467 00:45:58,742 --> 00:46:01,438 Nasmeh zob belih, 468 00:46:01,511 --> 00:46:03,945 V spanju hodi, 469 00:46:04,014 --> 00:46:05,447 In govori, 470 00:47:09,546 --> 00:47:11,673 �iv sem. 471 00:47:12,749 --> 00:47:15,013 Sranje. �iv sem. 472 00:47:36,740 --> 00:47:39,402 Nick Powell! 473 00:47:39,476 --> 00:47:43,242 Nick! 474 00:48:05,769 --> 00:48:09,796 Nick! -Tukaj! Tukaj sem! 475 00:48:12,675 --> 00:48:15,337 Hej, tukaj sem! 476 00:48:15,411 --> 00:48:17,777 Tukaj sem, to�no tu. Pridi sem, fant. 477 00:48:17,847 --> 00:48:19,178 Priden fant. 478 00:48:19,249 --> 00:48:22,946 Pridi sem, kolega. Sem, pridi. 479 00:48:23,019 --> 00:48:24,816 Priden fant! 480 00:48:26,156 --> 00:48:28,522 Priden fant! -Po�akaj. Vidi� me, kaj ne? 481 00:48:28,591 --> 00:48:31,389 Pridi sem. 482 00:48:31,461 --> 00:48:34,692 Priden fant, pridi sem. -Nicholas! 483 00:48:34,764 --> 00:48:37,597 "Nicholasu, od mame. " Nekaj smo na�li tukaj! 484 00:48:37,667 --> 00:48:39,692 Priden fant, vidi� me lahko, ja! 485 00:48:39,769 --> 00:48:42,636 Ne, ne! Napa�na smer! 486 00:48:42,705 --> 00:48:45,970 V tisto smer! Mislim, da je nekaj zavohal. -Ne! Po�akaj! 487 00:48:46,042 --> 00:48:50,001 Nick! 488 00:48:51,815 --> 00:48:53,180 Nicholas! 489 00:48:53,249 --> 00:48:54,876 Pete. 490 00:48:54,951 --> 00:48:57,215 Zakaj te je Annie klicala? 491 00:49:02,225 --> 00:49:03,658 Na�li ga bodo. 492 00:49:03,726 --> 00:49:06,058 Samo nekaj �asa potrebujejo. 493 00:49:06,129 --> 00:49:09,587 Dobesedno tam sem bil, ko so na�li uro. 494 00:49:09,666 --> 00:49:12,260 To�no tam si bil in niso na�li trupla. 495 00:49:13,236 --> 00:49:14,635 Nih�e razen nas ne ve, torej? 496 00:49:14,704 --> 00:49:17,172 �esa se tako boji�? 497 00:49:18,641 --> 00:49:21,610 Ne prenesem ve� tega. Na policijo grem. 498 00:49:21,678 --> 00:49:23,839 �e gre� na policijo, gre� v zapor. 499 00:49:25,782 --> 00:49:27,977 Ne. 500 00:49:28,051 --> 00:49:29,575 Jaz ne bom �el. Ti si bila. 501 00:49:29,652 --> 00:49:32,450 Tam si stal in ni� nisi naredil. 502 00:49:33,890 --> 00:49:36,120 V istem sranju si kot mi. 503 00:49:39,929 --> 00:49:42,363 Pete, �e vedno sem �iv tam zunaj. 504 00:49:43,266 --> 00:49:44,858 Pete ... 505 00:49:47,437 --> 00:49:48,961 Pete! 506 00:49:57,113 --> 00:50:01,106 Vedo, da si ti kriva in stalno se bodo vra�ali. 507 00:50:01,184 --> 00:50:03,982 Ne misli, da lahko pobegne�, Annie, 508 00:50:04,053 --> 00:50:06,283 ker te bodo ujeli. 509 00:50:20,937 --> 00:50:22,905 Zdravo, Annie. 510 00:50:32,215 --> 00:50:34,149 Za nekaj �asa moram stran. 511 00:50:34,217 --> 00:50:38,017 Bo� �la stran in se nikoli ve� vrnila, tako kot mama? 512 00:50:38,087 --> 00:50:40,453 Daj, Annie. Povej mu. 513 00:50:44,761 --> 00:50:46,558 Tukaj ima�. 514 00:50:46,629 --> 00:50:49,393 �elim, da jo �uva� za mene. -Ne �elim je. 515 00:50:49,465 --> 00:50:51,831 Mamina je bila. -Saj vem. 516 00:50:51,901 --> 00:50:53,869 Ti jo bolj potrebuje�. 517 00:50:58,741 --> 00:51:01,642 Res si super. -Ja, saj vem. 518 00:51:03,846 --> 00:51:05,711 Pridi sem, mali mo�. 519 00:51:10,586 --> 00:51:13,077 Ve� �esa si najbolj �elim? 520 00:51:15,692 --> 00:51:18,593 Ne bodi tak kot jaz. 521 00:51:20,563 --> 00:51:22,895 Uni�im vse, �esar se dotaknem. 522 00:51:22,966 --> 00:51:24,194 Prav? 523 00:51:25,835 --> 00:51:29,362 Nekega dne, �e bom imela sre�o, bom lahko naredila eno dobro stvar. 524 00:51:31,975 --> 00:51:34,000 Naj bom ponosna nate. 525 00:51:45,955 --> 00:51:47,422 Kako si pri�la notri? 526 00:51:48,958 --> 00:51:51,119 Vsi so zunaj in te i��ejo. 527 00:51:52,962 --> 00:51:54,987 Me sploh poslu�a�? 528 00:51:56,699 --> 00:51:59,896 Ho�em, da spoka� in gre�. -Brez te�av. Me �e ni ve�. 529 00:52:03,773 --> 00:52:05,934 Samo vedi, 530 00:52:06,009 --> 00:52:08,034 �e se karkoli zgodi Victorju, 531 00:52:09,412 --> 00:52:11,642 se bom vrnila sem, 532 00:52:11,714 --> 00:52:13,648 in te ubila. 533 00:52:19,122 --> 00:52:21,556 Karkoli si storila, ne �elim imeti ni� pri tem. 534 00:52:23,593 --> 00:52:26,687 Torej, tvoje mame ni ve�, o�e se je poro�il z drugo, 535 00:52:26,763 --> 00:52:29,459 in vsi se sovra�ite. Ti daje to izgovor? 536 00:52:29,532 --> 00:52:31,022 Je zaradi tega prav? 537 00:52:32,769 --> 00:52:34,532 No ja, ve� kaj? 538 00:52:34,604 --> 00:52:37,232 Ne drzni si valiti krivdo na nikogar drugega razen sebe. 539 00:52:37,306 --> 00:52:40,798 Annie, to je tvoja krivda! 540 00:52:41,878 --> 00:52:44,813 Prekleto, Annie! �e sem �iv! 541 00:52:44,881 --> 00:52:46,906 Povej jim, kje je moje truplo! 542 00:52:46,983 --> 00:52:49,315 Saj res! Ne sli�i� me. 543 00:52:49,385 --> 00:52:51,853 Ne sli�i� me, Annie. 544 00:52:51,921 --> 00:52:55,914 Policija Burnaby trenutno ne �eli komentirati. 545 00:52:55,992 --> 00:52:58,984 Izvedeli smo, da so na kraju tudi forenziki. 546 00:52:59,062 --> 00:53:02,225 Kakorkoli, stemnilo se je in z de�jem v mestu ... 547 00:53:02,298 --> 00:53:04,926 Koliko �asa �e ima, �e je �e �iv? 548 00:53:05,001 --> 00:53:08,835 Odvisno od njegov po�kodb. Dva, tri dni, najve�. 549 00:53:08,905 --> 00:53:10,463 V redu. 550 00:53:34,130 --> 00:53:36,291 Lepa delavnica. -Zaprti smo, �lovek. 551 00:53:36,365 --> 00:53:38,731 Dela� samo na starih avtomobilih. -Ne. 552 00:53:38,801 --> 00:53:40,666 Dela� tudi na, recimo 2003 letnikih? 553 00:53:40,736 --> 00:53:44,103 Seveda. Pridi nazaj jutri, pa se bova zmenila, prav? 554 00:53:44,173 --> 00:53:47,336 Tebe pa poznam. Ti si Marcus Bohem. 555 00:53:49,078 --> 00:53:50,909 Tvoja punca je Annie Newton? 556 00:53:50,980 --> 00:53:52,504 Ja, tako je. 557 00:53:52,582 --> 00:53:54,413 Si jo kaj videl zadnje �ase? 558 00:53:57,653 --> 00:54:00,053 Ne. No ja, v�asih jo vidim. 559 00:54:01,023 --> 00:54:02,891 Odprto razmerje. 560 00:54:03,959 --> 00:54:06,757 Si jo videl v �etrtek zve�er? -Ja, bil sem z njo takrat. 561 00:54:06,829 --> 00:54:09,354 In �ola naslednje jutro. -Tako je. 562 00:54:09,432 --> 00:54:14,165 Ker je bila v ponedeljek prijeta zaradi kraje v draguljarni. 563 00:54:14,236 --> 00:54:17,763 In avto so vzeli isti �as. 564 00:54:17,840 --> 00:54:20,206 In takrat nisi bil z njo? 565 00:54:20,276 --> 00:54:24,440 Ne, ni� ne vem o tem. -Dobro. To je dobro. 566 00:54:24,513 --> 00:54:26,947 Ne, vendar te je klicala iz policijske postaje. 567 00:54:27,016 --> 00:54:30,577 To�no, ampak nisem bil z njo tistega ve�era, razumete? 568 00:54:30,653 --> 00:54:32,245 Dobro. 569 00:54:33,355 --> 00:54:35,721 Koliko �asa je �e minilo? 570 00:54:39,328 --> 00:54:42,024 Na pogojnem sem �e 3 mesece s �isto kartoteko. 571 00:54:42,097 --> 00:54:44,258 Preverite pri mojem policistu za pogojne izpuste. -Sem �e. 572 00:54:44,333 --> 00:54:46,358 Prav. 573 00:54:46,435 --> 00:54:49,165 �e vidi� Annie, ji povej, da �elim govoriti z njo. 574 00:54:49,166 --> 00:54:50,305 POLICIJA BURNABY 575 00:54:50,306 --> 00:54:52,297 O pogre�ani osebi iz njene �ole. 576 00:54:52,374 --> 00:54:54,604 Ve� kaj o tem? 577 00:54:54,677 --> 00:54:55,905 Ne. 578 00:54:57,346 --> 00:55:00,577 2003 Mercedes S500. 579 00:55:00,649 --> 00:55:03,083 Avto, ki je bil ukraden. 580 00:55:03,152 --> 00:55:04,847 Bodi pozoren zame. 581 00:55:18,548 --> 00:55:20,379 Ne skrbi, mama. 582 00:55:22,319 --> 00:55:24,753 Ni� se ne bo spremenilo. 583 00:55:24,821 --> 00:55:28,052 Vse ima� �isto pod kontrolo, kajne? 584 00:55:28,124 --> 00:55:32,185 Vedno si imela svoje prste vmes. 585 00:55:32,262 --> 00:55:35,356 Imela hi�o v mezincu. 586 00:55:35,432 --> 00:55:38,890 Mene, mojo sobo. 587 00:55:39,936 --> 00:55:43,030 Ne imeti �ustev, mama! 588 00:55:43,106 --> 00:55:46,598 No�e� uni�iti svojega obraza, svojega lepega obraza! 589 00:55:46,676 --> 00:55:48,906 Tam zunaj le�im v blatu! 590 00:55:48,979 --> 00:55:51,812 Umiram, mama, ti pa sedi� tukaj 591 00:55:51,881 --> 00:55:55,510 s svojimi poro�ili in svojim zeli��nim �ajem in knjigami! 592 00:55:55,585 --> 00:55:57,746 �elim si, da bi me videla zdaj, mama! 593 00:55:57,821 --> 00:55:59,789 Da bi vedela, kako sit sem te! 594 00:55:59,856 --> 00:56:03,292 Sit sem tebe in tvojega popolnega sveta! 595 00:56:03,360 --> 00:56:07,194 Sit sem te, ker ni� ni popolno, me sli�i�? 596 00:57:44,194 --> 00:57:45,422 Utihni, Pete. 597 00:57:46,930 --> 00:57:49,524 Si vedel, da ti sledi policija? 598 00:57:49,599 --> 00:57:51,567 Kdo si ti? 599 00:57:51,634 --> 00:57:54,660 Si vedel, da ti sledi policija? 600 00:57:56,172 --> 00:57:58,106 Ne. -No, zdaj ve�. 601 00:57:59,275 --> 00:58:01,641 Z menoj gre�. -Kam greva? 602 00:58:20,029 --> 00:58:21,519 Se spra�uje� zakaj sem jezen. 603 00:58:21,598 --> 00:58:25,500 Postopanje po gozdu sredi no�i, ko je zunaj ledeno, 604 00:58:25,568 --> 00:58:27,399 v blatu, z mojimi dobrimi �evlji. 605 00:58:27,470 --> 00:58:29,404 Vstani, greva. 606 00:58:29,472 --> 00:58:31,940 Ker ste nemarni, ne razmi�ljate. 607 00:58:32,008 --> 00:58:34,408 Po�istiti moram za tabo, druga�e bom jaz kriv. 608 00:58:34,477 --> 00:58:36,445 Sploh te ni bilo tam. -Ni va�no. 609 00:58:36,513 --> 00:58:39,141 �e za�ijejo katerega od vas, bodo tudi mene. 610 00:58:39,215 --> 00:58:41,706 Ne smem ti to pustiti. Kam gre�? 611 00:58:43,119 --> 00:58:45,883 Tam notri je. 612 00:58:55,969 --> 00:58:59,200 Annie, jaz sem. Dobiti se morava. Za Mattyja gre. 613 00:58:59,272 --> 00:59:00,967 Pravi, da bo �el na policijo. 614 00:59:01,041 --> 00:59:03,271 Kje si? -Na mostu sva. 615 00:59:03,343 --> 00:59:05,811 Zadr�i ga tam, takoj pridem. 616 00:59:09,716 --> 00:59:11,445 Prihaja. 617 00:59:11,518 --> 00:59:14,316 V redu. Prav ste se odlo�ili. 618 00:59:16,490 --> 00:59:19,015 Kaj bo� pa naredil? -Kaj bom naredil? 619 00:59:19,092 --> 00:59:22,391 Kaj pa misli�, da bom naredil? Brez kontrole je, �lovek. 620 00:59:22,462 --> 00:59:25,829 Nekaj mora� storiti zame. -Pustiti me mora� na miru. 621 00:59:25,899 --> 00:59:28,891 Dean in Matty imata nekaj za bregom. Pojdi k njima na most. 622 00:59:28,969 --> 00:59:31,494 Ne. Tega ne bom ve� prena�al, prav? 623 00:59:31,571 --> 00:59:33,004 Bi bil ti tudi rad pogre�an? 624 00:59:40,647 --> 00:59:43,081 Hej, zbudi se! 625 00:59:43,850 --> 00:59:46,216 Prosim, bodi pozorna! 626 00:59:50,524 --> 00:59:52,685 Mojbog. 627 00:59:58,899 --> 01:00:02,733 Dajte, dajte! Poletite! 628 01:00:12,012 --> 01:00:13,172 Hvala. 629 01:00:18,251 --> 01:00:20,719 Kaj za vraga ti po�ne� tukaj? Kje je Annie? 630 01:00:20,787 --> 01:00:24,518 Pravi, da morate govoriti z menoj. -Kaj? Sranje. 631 01:00:24,591 --> 01:00:26,957 Hej, pun�ka. 632 01:00:27,027 --> 01:00:28,824 To ni prav. 633 01:00:37,070 --> 01:00:38,230 Pojdi domov. 634 01:00:40,240 --> 01:00:41,832 Stran moramo od tu. 635 01:00:41,908 --> 01:00:44,968 Sledijo mu. Te dni ni ve� zvestobe. 636 01:00:45,045 --> 01:00:48,037 Zapri gobec. Nau�iti se mora� zapreti gobec. 637 01:00:48,114 --> 01:00:50,878 Ali pa ti ga bo kdo drug zaprl. 638 01:00:50,951 --> 01:00:53,920 In kdo bi to lahko bil, Marcus? Ti? 639 01:00:55,121 --> 01:00:56,321 Kaj pa dela�? 640 01:00:58,322 --> 01:00:59,622 Daj. 641 01:00:59,823 --> 01:01:01,123 Spro�i. 642 01:01:11,434 --> 01:01:12,765 Marcus, policija. 643 01:01:16,172 --> 01:01:18,402 Annie! -Spusti pi�tolo, Annie. 644 01:01:18,475 --> 01:01:21,410 Takoj jo spusti! -Postavili pi�tolo na tla. 645 01:01:21,478 --> 01:01:24,242 Ne streljajte. 646 01:01:24,314 --> 01:01:26,111 Postavili pi�tolo na tla! 647 01:01:33,289 --> 01:01:35,280 Annie, stoj! 648 01:01:37,627 --> 01:01:40,255 Annie! Annie! 649 01:01:42,398 --> 01:01:44,730 Annie, stoj! 650 01:01:53,910 --> 01:01:55,241 Lepo. 651 01:01:55,311 --> 01:01:58,280 Daj, Annie, povej kje je Nicholas? Odnehaj. 652 01:02:07,390 --> 01:02:09,017 Ujeli te bojo, Annie! 653 01:02:09,092 --> 01:02:10,616 Nikoli! 654 01:02:12,862 --> 01:02:14,693 Nikoli! 655 01:02:14,764 --> 01:02:16,561 Sli�ala me je. 656 01:02:17,901 --> 01:02:21,337 Sli�ala me je! Sli�ala si me! 657 01:02:22,689 --> 01:02:25,954 Pun�ka, kje si dobila to? -Marcusovo je bilo. 658 01:02:27,927 --> 01:02:30,521 150. -Desetkrat ve� je vreden. 659 01:02:30,597 --> 01:02:32,189 Vreden je dvajsetkrat ve�. 660 01:02:32,265 --> 01:02:35,200 Vendar se govori, da si v te�avah in jaz sem poslovne�, torej ... 661 01:02:35,268 --> 01:02:36,599 150. 662 01:02:39,405 --> 01:02:42,135 200. Zdaj potrebujem samo streho nad glavo. 663 01:02:43,443 --> 01:02:45,934 Pojdi, izgini. 664 01:04:38,286 --> 01:04:40,889 �ENA IN MATI JOANNE NEWTON 665 01:04:42,589 --> 01:04:44,580 �al mi je. 666 01:04:46,193 --> 01:04:48,491 Videl sem tvoj obraz tisti ve�er, Annie. 667 01:04:52,966 --> 01:04:56,094 In takrat sem pomislil, da bi zamenjala polo�aj z menoj. 668 01:05:05,579 --> 01:05:08,343 Ve�, v�asih si �elim, da bi bila moja mama mrtva. 669 01:05:10,083 --> 01:05:11,675 Namesto mojega o�eta. 670 01:05:13,553 --> 01:05:16,647 Vedno sem naredil, kar je hotela. 671 01:05:16,723 --> 01:05:19,089 In niti enkrat nisem nasprotoval. 672 01:05:21,595 --> 01:05:26,157 Ve�, �e bi ti bil malo bolj podoben, nih�e od naju ne bi bil tukaj. 673 01:05:28,535 --> 01:05:30,867 �al mi je. 674 01:05:35,842 --> 01:05:37,173 Annie. 675 01:05:39,213 --> 01:05:42,011 Vem, da me sli�i�. 676 01:05:43,850 --> 01:05:45,511 Samo povej jim, kje je moje truplo. 677 01:06:53,649 --> 01:06:55,879 Umiram, Annie. 678 01:06:56,718 --> 01:06:59,312 Ni mi ve� ostalo dosti �asa, 679 01:06:59,388 --> 01:07:02,414 In ti si edina, ki mi lahko re�i �ivljenje. 680 01:07:04,192 --> 01:07:06,752 Slab�e ne bi moglo biti. 681 01:07:10,866 --> 01:07:12,834 Annie! 682 01:08:40,324 --> 01:08:42,690 Annie. 683 01:09:36,747 --> 01:09:38,647 Spravite te stvari stran. 684 01:09:38,716 --> 01:09:40,775 Nehajte se zajebavati. Gremo. 685 01:10:39,409 --> 01:10:42,242 Zakaj sva tukaj, Annie? 686 01:10:42,312 --> 01:10:44,337 Ni ve� �asa. 687 01:10:55,159 --> 01:10:57,320 Tukaj si. 688 01:10:57,394 --> 01:10:59,760 Spomnim se te. 689 01:11:01,832 --> 01:11:03,424 Vedno si bil tako na�i�kan. 690 01:11:03,500 --> 01:11:05,434 Bila si v razredu gd�. Vogel? 691 01:11:07,638 --> 01:11:10,198 Taka prasica je bila. -Taka prasica je bila. 692 01:11:40,270 --> 01:11:43,797 To je bil vikend �etrtega julija. 693 01:11:43,874 --> 01:11:45,705 Trinajst let sem imel. 694 01:11:48,912 --> 01:11:52,279 To je bila zadnja stvar, ki sem jo po�el s svojim o�etom. 695 01:11:52,349 --> 01:11:54,544 Mama me je vozila sem. 696 01:12:22,112 --> 01:12:24,239 Pohiti, Annie. Daj. 697 01:12:31,655 --> 01:12:33,748 Pohiti. 698 01:12:40,397 --> 01:12:43,127 Ne. Ne. 699 01:12:54,645 --> 01:12:57,808 Pete je bil tukaj. 700 01:12:57,881 --> 01:13:02,250 Annie, nekdo je bil tukaj in premaknil moje truplo. 701 01:13:02,319 --> 01:13:05,982 Kdo je premaknil moje truplo? Pomisli, Annie. Pomisli. 702 01:13:07,791 --> 01:13:09,759 Tam je, to�no tam. 703 01:13:10,727 --> 01:13:12,888 Daj no, Annie. To�no tam je. 704 01:13:12,963 --> 01:13:14,794 Daj no, Annie. 705 01:13:22,406 --> 01:13:24,465 Dr�i se, Nick. 706 01:13:30,314 --> 01:13:32,976 Dobro delo opravljate, odlikovni odbor. 707 01:13:34,284 --> 01:13:37,651 Dober ve�er, dame in gospodje. 708 01:13:37,721 --> 01:13:39,746 Kot vsi veste ... 709 01:13:39,823 --> 01:13:42,383 Kot ve�ina ... Ne. 710 01:13:42,459 --> 01:13:44,427 Kot ve�ina �e verjetno ve, 711 01:13:44,494 --> 01:13:48,487 je bil ta teden zelo naporen. 712 01:13:51,268 --> 01:13:54,260 Kje je Nick? -Ne vem o �em govori�. 713 01:13:54,338 --> 01:13:57,307 Ne za�enjaj, Pete. -Odgovori mi! -Samo povej ji. 714 01:13:57,374 --> 01:13:59,308 Odgovori mi! 715 01:13:59,376 --> 01:14:02,402 Ve� kaj je res zme�ano pri tej celotni zadevi? 716 01:14:02,479 --> 01:14:05,937 Nick ni bil kriv. -Kaj za vraga pa govori�? 717 01:14:07,017 --> 01:14:08,484 Nick te ni prijavil. 718 01:14:08,552 --> 01:14:10,986 La�e�. -Ne, lagal sem. 719 01:14:11,054 --> 01:14:13,284 Mislil sem, da je od�el iz mesta, da bi re�il sebe. 720 01:14:13,357 --> 01:14:15,348 La�e�. -In ve� kaj? 721 01:14:15,425 --> 01:14:18,952 Tudi jaz nisem bil. -O �em pa govori�? 722 01:14:19,029 --> 01:14:22,465 Nicka si ubila za ni�. 723 01:14:23,834 --> 01:14:25,199 Za ni�. -La�e�. 724 01:14:25,268 --> 01:14:28,101 Jezus, �lovek. -Ni treba verjeti. 725 01:14:28,171 --> 01:14:31,334 Kje je truplo? -Kam si premaknil truplo, Pete? 726 01:14:31,408 --> 01:14:34,844 Vem, da nisi bil sam. Kdo ti je pomagal? 727 01:14:34,911 --> 01:14:36,538 Kdo ti je pomagal? 728 01:14:38,849 --> 01:14:40,476 Marcus. 729 01:14:40,550 --> 01:14:42,347 Marcus? 730 01:14:43,320 --> 01:14:46,483 Marcus. -Kaj se dogaja tukaj? 731 01:15:06,543 --> 01:15:09,205 Kar udobno, se ti ne zdi? 732 01:15:09,279 --> 01:15:10,769 Si me pogre�al, fanti�? 733 01:15:11,515 --> 01:15:13,676 Ven. -Kaj? -Rekla sem, da gresta ven. 734 01:15:20,390 --> 01:15:23,325 Kje me bo� pa ustrelila? Pred policijsko kavarno? 735 01:15:23,393 --> 01:15:27,124 �e ho�e�. Lahko pa vozi�. 736 01:15:29,066 --> 01:15:31,694 Dobro, vozil bom. 737 01:15:51,938 --> 01:15:54,406 Pete, kaj pa po�ne�? 738 01:15:57,010 --> 01:15:59,240 Kar hodi. 739 01:16:02,783 --> 01:16:04,774 Nisem rekla stoj. 740 01:16:04,851 --> 01:16:07,376 Ne bo� storila tega. -Na kolena pojdi. 741 01:16:09,790 --> 01:16:11,724 Na kolena pojdi! 742 01:16:12,626 --> 01:16:14,753 V redu. 743 01:16:17,597 --> 01:16:20,065 Pete, ne! Pete! 744 01:16:20,133 --> 01:16:21,430 Kaj po�ne�, Pete? 745 01:16:21,501 --> 01:16:23,662 Ni ti treba tega po�eti, �e vedno sem �iv! 746 01:16:23,737 --> 01:16:27,002 Bog, moja zadnja mo�nost si! Pete, prosim te! 747 01:16:27,073 --> 01:16:29,803 Verjemi mi, to ni re�itev! 748 01:16:29,876 --> 01:16:32,470 �e ti umre�, jaz umrem, Pete! 749 01:16:32,546 --> 01:16:36,107 Pete, lepo te prosim! To ni re�itev! 750 01:16:36,183 --> 01:16:39,914 Ti si bil. Ti si me prijavil. 751 01:16:39,986 --> 01:16:43,251 Nick je bil nedol�en. Zastonj sem ga po�kodovala. 752 01:16:43,323 --> 01:16:46,258 No ja, to je bila tvoja odlo�itev, je tako? 753 01:16:46,326 --> 01:16:48,453 Ja, tako kot ta. 754 01:16:49,262 --> 01:16:50,320 Jezus Kristus. 755 01:16:50,397 --> 01:16:53,423 Pete, zbudi se! Ostani z mano! 756 01:16:53,500 --> 01:16:55,058 Nick? 757 01:17:00,340 --> 01:17:01,967 To je res �udno. 758 01:17:02,042 --> 01:17:04,476 Pete, kam si premaknil moje truplo? 759 01:17:06,046 --> 01:17:08,276 Pete, prosim te. -Kam si premaknil truplo? 760 01:17:08,348 --> 01:17:10,441 Je sploh va�no, Annie? 761 01:17:10,517 --> 01:17:12,041 Mrtev je. -Ne, ni! 762 01:17:12,118 --> 01:17:14,279 Videl sem ga, pogledal sem mu v o�i. 763 01:17:14,354 --> 01:17:16,049 Ni mrtev! -Kako to ve�? 764 01:17:16,122 --> 01:17:18,454 Pa� vem, prav? -Daj no, Pete. 765 01:17:18,525 --> 01:17:21,790 Zame�tral sem zadeve. -Vem. Vem, Pete ... 766 01:17:21,862 --> 01:17:24,695 Moj edini prijatelj si bil. -Vem, kje je moje truplo? 767 01:17:24,764 --> 01:17:26,789 Zadnji� te vpra�am, kje je truplo? 768 01:17:26,867 --> 01:17:28,459 Kam si premaknil truplo? 769 01:17:28,535 --> 01:17:32,369 V ru�evinah pri jezu. Res mi je �al, Nick. 770 01:17:32,439 --> 01:17:35,897 Peter! -Res mi je �al, prosim. 771 01:17:35,976 --> 01:17:38,137 Peter? -Nick? 772 01:17:38,138 --> 01:17:40,738 Pokli�i 112. -Kje je Nick? 773 01:17:42,061 --> 01:17:44,495 Ho�e� truplo? Raje pohiti, mi�ka. 774 01:17:44,564 --> 01:17:47,556 Tista voda ga bo odplavila. -Lepo �ivljenje ti �elim. 775 01:17:49,969 --> 01:17:51,436 Hej, Annie? 776 01:18:23,269 --> 01:18:26,466 Larson. -Ni me ve� treba iskati. 777 01:18:26,773 --> 01:18:28,673 Annie? -Lahko vam povem kje je Nick. 778 01:18:28,741 --> 01:18:32,336 �e je �iv. Samo eno stvar naredi zame. 779 01:18:32,411 --> 01:18:34,811 Nekaj sem pozabila prinesti bratu. 780 01:18:34,881 --> 01:18:36,644 V moji omarici v �oli je. 781 01:18:36,716 --> 01:18:38,684 Prosim, poskrbi, da jo bo dobil. 782 01:18:38,751 --> 01:18:40,810 Poskrbel bom za to. 783 01:18:40,887 --> 01:18:43,788 Nick je pri Browardovem jezu. 784 01:19:21,060 --> 01:19:23,460 Dobro. -Kaj je? 785 01:19:23,529 --> 01:19:26,862 Vrata jeza se odprejo �ez 15 minut. -Torej, kaj �eli� povedati? 786 01:19:26,933 --> 01:19:29,401 Vse kar vodi proti toku navzdol bo odplavilo. 787 01:19:51,824 --> 01:19:54,588 Koliko �asa �e imamo? -Nimamo ga. 788 01:20:12,211 --> 01:20:14,406 Pomagajte mi! 789 01:20:14,480 --> 01:20:16,345 Pomagajte! 790 01:20:19,052 --> 01:20:22,215 Naj mi kdo pomaga! Pomagajte! 791 01:20:35,635 --> 01:20:39,696 Nimam minut. Prekiniti moramo tok. Takoj zdaj! 792 01:20:39,772 --> 01:20:42,070 Re�ite me! 793 01:20:46,312 --> 01:20:47,745 Pomagajte! 794 01:20:47,814 --> 01:20:49,805 Pomagajte mi! 795 01:21:03,269 --> 01:21:05,032 I��ite naprej. 796 01:21:15,014 --> 01:21:17,380 Povsod poglejte. 797 01:21:28,194 --> 01:21:30,128 Tam! Tam je! 798 01:21:30,196 --> 01:21:33,859 Gremo! Poglejmo, �e je �e �iv. -Gremo. 799 01:21:33,933 --> 01:21:36,697 �iv je, �utim utrip. 800 01:21:36,770 --> 01:21:40,206 Brez odziva? -Spravite nekaj teko�ine v njega. 801 01:21:40,273 --> 01:21:42,002 Spravimo ga gor kar se da hitro. 802 01:21:51,618 --> 01:21:53,586 Nick. 803 01:22:01,060 --> 01:22:03,270 Dr�im ga. -Ovratnica C nastavljena. 804 01:22:05,098 --> 01:22:07,862 Kak�en je status? -Zelo slab. 805 01:22:07,934 --> 01:22:12,633 Ga. Powell? Tukaj detektivka Tunney. Na�li smo Nicka. 806 01:22:13,606 --> 01:22:15,369 �iv je. 807 01:22:20,246 --> 01:22:22,578 Spraviti moramo toplotne vre�e na njega. -Ugasnite. 808 01:22:22,649 --> 01:22:25,777 Nimam dostopa do �ile na tej strani. -Prekleto. 809 01:22:27,020 --> 01:22:29,454 Ne �utim utripa. 810 01:22:29,856 --> 01:22:32,154 Srce mu bo zastalo, napolnite ro�ke. 811 01:22:37,664 --> 01:22:39,154 Umaknite se! 812 01:22:39,833 --> 01:22:41,460 Napolni na 300. -Polnim. 813 01:22:41,534 --> 01:22:42,796 Umaknite se! 814 01:22:43,603 --> 01:22:45,070 Napolni na 360. -Polnim. 815 01:23:03,890 --> 01:23:06,791 Je vse v redu z vami? -Ja, dobro sem. 816 01:23:06,860 --> 01:23:08,760 Samo utrujena sem. 817 01:23:08,828 --> 01:23:11,160 Prositi vas moram, da stopite iz avtomobila. 818 01:23:11,231 --> 01:23:15,429 Ne. Nekje moram biti. 819 01:23:16,803 --> 01:23:18,430 Gospa! Gospa! 820 01:23:26,045 --> 01:23:28,843 Najstnik mo�kega spola najden po�kodovan na dnu jeza, 821 01:23:28,915 --> 01:23:30,439 nezavesten. 822 01:23:30,516 --> 01:23:31,983 Nicholas? 823 01:23:32,051 --> 01:23:34,986 Pustite me, da sem pri njemu. -Ekipa bo storila vse, kar je mogo�e. 824 01:23:35,054 --> 01:23:38,353 Potrebuje me. -Naredili bomo vse, kar bomo lahko. 825 01:23:38,424 --> 01:23:40,187 Prosim vas. 826 01:24:45,458 --> 01:24:48,450 Stopite iz avtomobila, postavite roke na glavo. 827 01:25:01,507 --> 01:25:03,065 Annie, potrebujem te. 828 01:25:03,142 --> 01:25:06,077 Potrebujem te, Annie. -Ugasnite motor. 829 01:25:06,145 --> 01:25:09,137 Stopite ven iz avtomobila z rokami na glavi! 830 01:25:44,417 --> 01:25:46,715 In kak�en je bil status, ko smo ga na�li? 831 01:26:23,222 --> 01:26:24,951 Annie. 832 01:26:26,592 --> 01:26:27,718 Semkaj. 833 01:26:30,363 --> 01:26:33,924 Pravkar sem izvedela, da je neka sestra opazila dekle podobno Annie. 834 01:26:34,000 --> 01:26:35,934 Stoj! Stoj. 835 01:26:37,904 --> 01:26:39,633 Kaj? 836 01:26:39,705 --> 01:26:41,195 Ni�. 837 01:26:41,874 --> 01:26:43,774 Dobro, pojdi. 838 01:26:49,816 --> 01:26:51,579 Pohiti. 839 01:26:56,656 --> 01:26:59,056 Tukaj sem. 840 01:26:59,125 --> 01:27:01,559 Tukaj notri sem. 841 01:27:04,330 --> 01:27:06,059 Res si upa�. 842 01:27:06,132 --> 01:27:08,100 Ne, mama. Ne. 843 01:27:08,167 --> 01:27:09,862 Samo govoriti moram z njim. 844 01:27:09,936 --> 01:27:13,667 Govoriti? Zaradi tebe ne more govoriti. 845 01:27:13,739 --> 01:27:16,674 Sovra�iti bi me morali. -Sovra�iti? Seveda. 846 01:27:16,742 --> 01:27:19,006 Saj te. Sovra�im te. 847 01:27:19,078 --> 01:27:20,340 Oprostite. -Ne. 848 01:27:20,413 --> 01:27:22,210 Prosim, ne. 849 01:27:24,851 --> 01:27:26,910 Ne morem vas prositi, da mi oprostite. 850 01:27:26,986 --> 01:27:29,648 Nehaj, mama! Nehaj! 851 01:27:32,859 --> 01:27:35,453 Je �e v redu, rada te ima. 852 01:27:35,528 --> 01:27:38,190 Kaj si rekla? 853 01:27:38,264 --> 01:27:39,925 Reci ji, da sem tukaj. 854 01:27:42,034 --> 01:27:45,299 Ne vem kako naj vam re�em, vendar ... -Samo povej ji. 855 01:27:47,273 --> 01:27:49,639 Tukaj je. 856 01:27:49,709 --> 01:27:51,472 Nick. -Nehaj. 857 01:27:51,544 --> 01:27:53,478 Ne govori o mojem sinu. 858 01:27:53,546 --> 01:27:55,411 Prisiliti jo mora�, da te poslu�a. 859 01:27:55,481 --> 01:27:57,278 Prisiliti jo mora�, da poslu�a. 860 01:27:57,350 --> 01:27:59,443 �utim ga tukaj. 861 01:28:01,087 --> 01:28:03,214 Vse povsod. 862 01:28:03,289 --> 01:28:06,417 Celo sli�im ga lahko. Vem, kaj si �eli. 863 01:28:06,492 --> 01:28:09,188 Ne verjamem ti. 864 01:28:09,262 --> 01:28:11,628 Povej ji, da je bila v moji sobi. 865 01:28:11,697 --> 01:28:13,562 V njegovi sobi ste bili. 866 01:28:15,468 --> 01:28:16,730 Ko sem izginil. 867 01:28:16,802 --> 01:28:19,293 Ko je izginil. -Kaj pa po�ne�? 868 01:28:19,372 --> 01:28:22,500 Prebrala si eno mojih pesmi, 869 01:28:22,575 --> 01:28:24,668 prvi� v �ivljenju. 870 01:28:25,578 --> 01:28:27,068 Bil sem tam, mama. 871 01:28:27,146 --> 01:28:29,774 Opazoval sem te. 872 01:28:29,849 --> 01:28:31,942 S teboj sem jo bral. 873 01:28:33,252 --> 01:28:35,550 In niti kon�ati je nisi mogla. 874 01:28:37,757 --> 01:28:39,782 Preve� si trpela, 875 01:28:39,859 --> 01:28:41,724 in zdaj to vidim. 876 01:28:44,030 --> 01:28:48,330 Nikoli nisem razumel, kaj pre�ivlja�, ko je o�e umrl. 877 01:28:48,401 --> 01:28:51,632 Kako si bila osamljena. 878 01:28:51,704 --> 01:28:54,832 Vendar sem �e tukaj, mama. 879 01:28:54,907 --> 01:28:57,740 In to mora� verjeti. 880 01:28:57,810 --> 01:28:59,835 Tukaj sem. 881 01:29:01,247 --> 01:29:03,875 Tukaj sem. 882 01:29:03,950 --> 01:29:05,713 Kaj ho�e�? 883 01:29:05,785 --> 01:29:08,310 Kaj ho�e�? 884 01:29:08,387 --> 01:29:12,881 Videti ga moram, samo za trenutek. 885 01:29:12,959 --> 01:29:14,984 Ne. -Lahko mu pomagam. 886 01:29:15,061 --> 01:29:16,494 Ne. -Prosim. 887 01:29:16,562 --> 01:29:18,996 Ne vem zakaj, 888 01:29:19,065 --> 01:29:21,295 vendar moram biti tukaj. 889 01:29:26,639 --> 01:29:28,539 Lahko ga pripeljem nazaj. 890 01:30:23,133 --> 01:30:25,727 Zelo mi je �al, Nick. 891 01:30:30,407 --> 01:30:33,069 Prej te nisem videla. 892 01:30:36,513 --> 01:30:38,344 Nisem te poznala. 893 01:30:42,753 --> 01:30:46,154 �elim si, da bi se �as vrnil nazaj. 894 01:30:50,994 --> 01:30:52,461 Nick. 895 01:30:53,564 --> 01:30:55,122 Annie. 896 01:30:57,467 --> 01:30:59,731 Prosim. 897 01:30:59,803 --> 01:31:01,964 Ne odhajaj. 898 01:31:02,039 --> 01:31:04,530 Annie. Tukaj sem. 899 01:31:04,608 --> 01:31:07,133 Tukaj sem. 900 01:31:25,629 --> 01:31:27,529 Nick. 901 01:32:06,336 --> 01:32:08,361 Annie. 902 01:32:16,280 --> 01:32:18,305 Vidim te. 903 01:32:19,449 --> 01:32:22,282 Vidim te. 904 01:32:25,188 --> 01:32:27,748 Nick ... 905 01:32:28,592 --> 01:32:31,356 Hotela sem narediti eno dobro delo. 906 01:32:31,428 --> 01:32:34,659 Saj si, Annie. 907 01:32:34,731 --> 01:32:36,892 Saj si. 908 01:32:38,302 --> 01:32:41,066 Re�ila si me. 909 01:32:50,113 --> 01:32:51,671 Re�ila si me. 910 01:33:59,282 --> 01:34:01,580 V�e� mi je tvoje letalo. 911 01:34:03,387 --> 01:34:06,754 Katero je? -Dragonfly 220. 912 01:34:07,557 --> 01:34:09,525 Res je. 913 01:34:11,194 --> 01:34:13,219 Si lahko tukaj sam? 914 01:34:13,296 --> 01:34:16,732 Kje ima� star�e? -Ne vesta, da sem tu. 915 01:34:18,568 --> 01:34:22,265 Sestra bi me morala peljati. -Pa te ni? 916 01:34:24,141 --> 01:34:25,836 Umrla je. 917 01:34:27,944 --> 01:34:29,741 Kaj pravi�, da ji po�ljeva sporo�ilo? 918 01:34:29,813 --> 01:34:31,007 Kako? 919 01:34:39,456 --> 01:34:42,687 Kaj bova pa rekla? 920 01:34:42,759 --> 01:34:44,954 Tvoje sporo�ilo je. 921 01:34:47,464 --> 01:34:50,024 Hej, Annie ... 922 01:34:50,100 --> 01:34:51,192 Hej, Annie. 923 01:35:05,849 --> 01:35:08,079 To je to. -To je to? 924 01:36:22,579 --> 01:36:26,579 Prevedel in priredil: DrCox Priredba za "TLF": A� 925 01:36:26,650 --> 01:36:30,600 Izdelava: SiHQ 62794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.