Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,739 --> 00:00:03,264
[film projector spinning]
2
00:00:19,976 --> 00:00:23,110
♪♪
3
00:02:24,013 --> 00:02:26,189
[Jennifer]
Katie!
4
00:02:27,756 --> 00:02:29,236
[footsteps]
5
00:02:30,628 --> 00:02:32,152
Katie, sweetie,
I'm going now.
6
00:02:38,462 --> 00:02:40,769
Okay.
7
00:02:40,856 --> 00:02:43,206
[footsteps]
8
00:02:44,033 --> 00:02:45,600
Mom, wait!
9
00:02:52,998 --> 00:02:56,393
Don't look at me
like that.
10
00:02:56,480 --> 00:02:59,004
Mom, he's gonna
feed me to the wolves.
11
00:02:59,091 --> 00:03:00,049
I think I heard him
on the phone
12
00:03:00,180 --> 00:03:02,617
planning
my funeral.
13
00:03:02,704 --> 00:03:04,271
Katie,
please don't, okay?
14
00:03:04,358 --> 00:03:05,968
I need your support
today, all right?
15
00:03:06,055 --> 00:03:07,187
Can't I just go
with you?
16
00:03:07,274 --> 00:03:09,101
Not this time,
baby.
17
00:03:09,145 --> 00:03:10,668
I'll be back
after lunch, okay?
18
00:03:10,712 --> 00:03:12,104
Okay.
19
00:03:12,148 --> 00:03:13,236
I'll call if
I'm gonna be late.
20
00:03:13,280 --> 00:03:15,064
Please make sure
she eats.
21
00:03:15,151 --> 00:03:17,675
No worries, Mom.
I got this.
22
00:03:17,762 --> 00:03:19,242
Mom, can you at least
tell us where you're going?
23
00:03:19,286 --> 00:03:21,940
Mm-mm,
it's a surprise.
24
00:03:22,027 --> 00:03:23,507
Bye, Mom.Bye.
25
00:03:23,594 --> 00:03:26,075
See you later.Be good!
26
00:03:27,642 --> 00:03:28,947
Okay, so.
27
00:03:29,034 --> 00:03:30,427
Here's the deal.Oh, boy.
28
00:03:30,514 --> 00:03:32,124
It's obvious
the two of us can't
29
00:03:32,168 --> 00:03:33,517
cohabitate together,
so I've just
30
00:03:33,604 --> 00:03:35,171
devised a little bit
of a plan.
31
00:03:35,258 --> 00:03:39,131
It's a simple plan, though,
but this plan has rules.
32
00:03:39,175 --> 00:03:40,655
You follow the rules,
and...
33
00:03:40,742 --> 00:03:42,570
everything
will be "Cococabana."
34
00:03:42,657 --> 00:03:44,398
Follow me.
35
00:03:45,921 --> 00:03:47,314
All of this...
36
00:03:49,229 --> 00:03:51,405
This...
37
00:03:51,492 --> 00:03:53,668
This, plus upstairs,
the bathroom, my room,
38
00:03:53,755 --> 00:03:55,104
Mom and Dad's room,
your room.
39
00:03:55,235 --> 00:03:57,541
My room?Yeah, it's all mine.
40
00:03:57,628 --> 00:03:59,326
You are
a persona non grata.
41
00:03:59,413 --> 00:04:01,328
And where am I
supposed to go?
42
00:04:04,026 --> 00:04:06,246
Stay in
the backyard.
43
00:04:27,441 --> 00:04:29,356
Agent David,
we've been activated.
44
00:04:29,443 --> 00:04:31,358
The target has been
identified.
45
00:04:33,273 --> 00:04:34,926
Agent David,
do you copy?
46
00:04:35,013 --> 00:04:37,320
We have 14 clicks
to intercept the target.
47
00:04:40,932 --> 00:04:42,717
Wow.
48
00:04:42,847 --> 00:04:44,936
I just witnessed
49
00:04:45,023 --> 00:04:48,592
the most amazing
thing ever.
50
00:04:48,679 --> 00:04:50,115
Did you know...
51
00:04:50,159 --> 00:04:52,553
that you could
get a cow patty,
52
00:04:52,596 --> 00:04:54,598
Earth lettuce,
Earth tomato,
53
00:04:54,729 --> 00:04:57,384
anything you want,
all bunched in between
54
00:04:57,471 --> 00:04:59,821
two pieces of wheat
for 99 cent?
55
00:04:59,951 --> 00:05:01,953
We have business
to take care of.Oh, and this commercial
56
00:05:02,084 --> 00:05:03,303
is magical.
57
00:05:03,390 --> 00:05:05,566
I mean, for
an additional 99 cent,
58
00:05:05,609 --> 00:05:08,917
you can get
a carbonated drink,
any flavor.
59
00:05:09,004 --> 00:05:10,353
We have been
activated.
60
00:05:10,397 --> 00:05:12,137
Where are
your sunglasses?
61
00:05:12,224 --> 00:05:15,010
Oh. I'm always
prepared.
62
00:05:15,053 --> 00:05:16,751
What is that?
63
00:05:16,838 --> 00:05:18,709
Oh, well, I seen
64
00:05:18,840 --> 00:05:19,754
another commercial
with cool--No, no, no, no, no.
65
00:05:19,884 --> 00:05:21,408
Agent David,
66
00:05:21,495 --> 00:05:23,061
we have business
to take care of.
67
00:05:23,148 --> 00:05:25,760
"No, no, no,
Agent David."
68
00:05:25,847 --> 00:05:27,414
Listen.
69
00:05:27,501 --> 00:05:29,851
Don't call me
Agent David on Earth.
70
00:05:29,938 --> 00:05:32,288
Call me Agent G.
71
00:05:32,419 --> 00:05:35,944
Earthlings think
the letter "G" is cool.
72
00:05:35,987 --> 00:05:38,512
Well, Agent G,
73
00:05:38,599 --> 00:05:40,862
we have orders,
and you would've
known that
74
00:05:40,992 --> 00:05:42,864
had you have had
your eyewear attached.
75
00:05:42,994 --> 00:05:44,779
Are these even
intergalactical
76
00:05:44,866 --> 00:05:46,215
standard issue?
77
00:05:46,302 --> 00:05:47,825
Let alone,
very Iowa-like--
78
00:05:47,869 --> 00:05:49,218
are you trying to
blow our cover?
79
00:05:49,349 --> 00:05:52,613
No, look.
Just relax, okay?
80
00:05:52,656 --> 00:05:56,181
If any Earthlings
get suspicious,
81
00:05:56,268 --> 00:05:59,271
tell them that
I'm from East Iowa,
82
00:05:59,315 --> 00:06:01,186
or that I'm
a Lady Gaga dancer.
83
00:06:05,234 --> 00:06:06,583
Earthlings, 3:00.
84
00:06:06,714 --> 00:06:08,237
Hide!
85
00:06:09,369 --> 00:06:11,458
[Harper]
You wanna play?
Play what?
86
00:06:12,459 --> 00:06:14,025
Aren't you
hungry yet?
87
00:06:14,112 --> 00:06:16,245
You're not
hungry yet.
88
00:06:16,332 --> 00:06:17,594
Just five more minutes.
89
00:06:17,681 --> 00:06:19,422
I know I can
get higher.
90
00:06:19,466 --> 00:06:20,902
Even if you could,
91
00:06:21,032 --> 00:06:22,991
there's no way
your dad could see you.
92
00:06:23,078 --> 00:06:24,340
You don't know
my dad.
93
00:06:24,427 --> 00:06:27,038
He can see me
from anywhere.
94
00:06:27,125 --> 00:06:29,214
Anywhere in
the whole world.
95
00:06:29,258 --> 00:06:31,173
Okay.
96
00:06:31,260 --> 00:06:33,131
What?
97
00:06:33,218 --> 00:06:34,655
You don't believe me?
98
00:06:34,698 --> 00:06:36,352
I'm not saying
I don't believe you.
99
00:06:36,439 --> 00:06:38,267
I'm just saying...
100
00:06:38,398 --> 00:06:40,922
if your father
flies spaceships,
101
00:06:41,009 --> 00:06:42,053
landed on the moon,
102
00:06:42,184 --> 00:06:43,838
and saved
the president...
103
00:06:43,925 --> 00:06:46,014
True story!I'm just saying.
104
00:06:46,101 --> 00:06:48,582
With him doing all that,
he may not have time
105
00:06:48,669 --> 00:06:51,149
to watch you
kick a ball.
106
00:06:51,280 --> 00:06:53,108
You're wrong.
Like always.
107
00:06:53,151 --> 00:06:55,415
So you're telling me,
if you kick that ball,
108
00:06:55,502 --> 00:06:57,242
your dad will see it
from outer space?
109
00:06:57,329 --> 00:06:59,070
That's what
I'm telling you.
110
00:06:59,157 --> 00:07:00,942
If I kick it
high enough.
111
00:07:01,029 --> 00:07:02,509
Okay, sure.
112
00:07:02,639 --> 00:07:05,294
You don't believe me,
do you?
113
00:07:05,425 --> 00:07:06,513
Whatever you say.
114
00:07:06,600 --> 00:07:08,166
Just don't kick
the ball over--
115
00:07:08,253 --> 00:07:09,429
I'm gonna show you.
116
00:07:11,213 --> 00:07:12,301
[Harper]
The fence!
117
00:07:12,432 --> 00:07:14,042
Now look what
you did.
118
00:07:14,085 --> 00:07:16,958
Old Man Nelson's yard?
119
00:07:17,045 --> 00:07:18,612
Many toys go in,
120
00:07:18,699 --> 00:07:20,657
but they don't
come out.
121
00:07:20,744 --> 00:07:21,702
Relax.
122
00:07:21,745 --> 00:07:23,399
I'll go get
the crummy ball.
123
00:07:23,486 --> 00:07:25,923
I'm not afraid of
Old Man Nelson.
124
00:07:25,967 --> 00:07:27,621
Mm-hmm.
125
00:07:30,580 --> 00:07:32,103
Let's just forget
about the ball.
126
00:07:32,234 --> 00:07:33,540
It's no big deal.
127
00:07:33,670 --> 00:07:35,063
It's my brother's ball.
128
00:07:35,150 --> 00:07:36,412
Trust me,
129
00:07:36,499 --> 00:07:37,500
he'll make it
a big deal.
130
00:07:37,544 --> 00:07:39,415
He makes everything
a big deal.
131
00:07:39,502 --> 00:07:41,591
Everything.
132
00:07:44,202 --> 00:07:45,769
[doorbell ringing]
133
00:07:51,035 --> 00:07:53,124
[doorbell ringing]
134
00:07:53,255 --> 00:07:55,779
[Mr. Nelson muttering]
135
00:08:03,091 --> 00:08:04,701
[doorbell ringing]
136
00:08:10,925 --> 00:08:12,709
He's probably
not even here.
137
00:08:15,799 --> 00:08:17,714
Aah!What do you want?
138
00:08:21,152 --> 00:08:22,153
Huh?
139
00:08:22,284 --> 00:08:25,461
Um...
Harper?
140
00:08:27,419 --> 00:08:29,160
What's going on here?
141
00:08:29,291 --> 00:08:31,685
N...
142
00:08:31,772 --> 00:08:33,948
Nothing.
143
00:08:34,035 --> 00:08:35,166
Well?
144
00:08:35,297 --> 00:08:38,822
My, uh...
My ball.
145
00:08:38,953 --> 00:08:40,650
I was wondering
if I could get
146
00:08:40,694 --> 00:08:42,304
my ball from
your backyard, sir.
147
00:08:42,391 --> 00:08:43,958
You're
the astronaut's kid,
148
00:08:44,045 --> 00:08:45,525
aren't you?
149
00:08:48,919 --> 00:08:50,965
Huh?
150
00:08:51,052 --> 00:08:53,010
What are you doing?
151
00:08:53,054 --> 00:08:54,534
I told you to play
in the backyard,
152
00:08:54,621 --> 00:08:55,970
dweeb magnet.
153
00:08:56,057 --> 00:08:57,798
They are coming.
154
00:08:57,841 --> 00:09:01,497
You tell your father,
I said they're coming.
155
00:09:01,584 --> 00:09:03,543
Yeah, can I text him that,
or is that the kind of message
156
00:09:03,630 --> 00:09:06,284
that warrants a call?
157
00:09:06,371 --> 00:09:08,460
They come at night.
158
00:09:08,504 --> 00:09:10,114
Yeah, yeah...I have seen them.
159
00:09:10,201 --> 00:09:11,420
Mark my words!
160
00:09:11,551 --> 00:09:13,291
Hey, cool hat,
by the way.
161
00:09:13,378 --> 00:09:15,206
Hey, you!
162
00:09:15,337 --> 00:09:17,382
You've been warned!
163
00:09:18,993 --> 00:09:21,648
Rotten kids.
164
00:09:24,476 --> 00:09:25,652
How many times
did Mom tell you
165
00:09:25,782 --> 00:09:27,349
to stay away from
that Area 51 nut?
166
00:09:27,436 --> 00:09:28,829
He's crazy!I was just--
167
00:09:28,872 --> 00:09:30,526
You were just trying
to get me in trouble,
168
00:09:30,657 --> 00:09:32,441
that's what
you were doing.
169
00:09:32,528 --> 00:09:34,312
Look, just stay
out of my way, okay?
170
00:09:34,443 --> 00:09:35,662
I wasn't in your way.
171
00:09:35,792 --> 00:09:38,665
You kicked me out
of the house, remember?
172
00:09:38,752 --> 00:09:41,189
Well, now I'm
kicking you back in.
173
00:09:41,276 --> 00:09:43,626
Look, I got a lot going on
right now, okay?
174
00:09:43,713 --> 00:09:44,975
And Mom pawns
it all off on me,
175
00:09:45,062 --> 00:09:46,586
so I don't have time
for this right now.
176
00:09:46,673 --> 00:09:48,326
It's past lunch.
177
00:09:48,457 --> 00:09:49,371
Mom said for you
to make me lunch
178
00:09:49,458 --> 00:09:50,807
if she's running late.
179
00:09:50,894 --> 00:09:52,679
She's not
that late to me.
180
00:09:52,809 --> 00:09:53,810
Ugh!
181
00:09:57,466 --> 00:10:00,469
♪♪ [upbeat game music]
182
00:10:04,473 --> 00:10:08,433
♪♪ [music stutters]
183
00:10:10,914 --> 00:10:12,133
Ugh...
184
00:10:12,220 --> 00:10:15,832
Worst day ever.
185
00:10:23,448 --> 00:10:25,146
[woman]
Support line. How may
I direct your call?
186
00:10:25,233 --> 00:10:28,062
Customer service.
Yep, I'll hold.
187
00:10:33,284 --> 00:10:34,677
It's lunch.
Mom said--
188
00:10:34,721 --> 00:10:36,679
Not now, doofus.
I'm in the middle
189
00:10:36,766 --> 00:10:38,681
of something
very important.
190
00:10:38,768 --> 00:10:40,161
But Mom said,
and if Dad was here--
191
00:10:40,248 --> 00:10:42,772
Dad's not here, he's,
like, a million miles away,
192
00:10:42,816 --> 00:10:44,731
probably in another
galaxy by now.
193
00:10:44,861 --> 00:10:47,821
I'm in charge,
and I said not now.
194
00:10:50,737 --> 00:10:52,521
Okay, you little--We're hungry!
195
00:10:54,088 --> 00:10:55,698
This way.
196
00:10:59,484 --> 00:11:01,095
Why are we sitting
under here?
197
00:11:01,225 --> 00:11:02,923
Shh!
198
00:11:05,099 --> 00:11:06,100
I have to pee.
199
00:11:06,230 --> 00:11:07,884
Shh!
200
00:11:12,323 --> 00:11:15,544
[Glenn, echoing]
Katie!
201
00:11:17,546 --> 00:11:19,374
Where is my phone?
202
00:11:19,417 --> 00:11:21,115
I have no idea what
you're talking about.
203
00:11:21,202 --> 00:11:22,551
My phone, Katie.
204
00:11:22,638 --> 00:11:24,858
I don't have
your stupid phone.
205
00:11:24,945 --> 00:11:26,773
I don't believe you.
206
00:11:26,860 --> 00:11:28,818
But if lunch showed up
on the kitchen table,
207
00:11:28,862 --> 00:11:31,125
maybe, I don't know,
it could, you know,
208
00:11:31,255 --> 00:11:32,430
pop up?
209
00:11:32,517 --> 00:11:34,432
Where's my phone?
210
00:11:34,563 --> 00:11:36,652
Not a word.Harper?
211
00:11:36,739 --> 00:11:38,132
He doesn't know
where your phone is.
212
00:11:38,219 --> 00:11:40,134
Just like we don't know
when we're eating lunch.
213
00:11:41,788 --> 00:11:43,572
[female voice]
Hello? Hello?
214
00:11:45,574 --> 00:11:49,012
Katie,
your butt is talking.
215
00:11:49,143 --> 00:11:50,753
Get off of me!
216
00:11:54,017 --> 00:11:55,584
What on Earth is
going on here?
217
00:11:55,671 --> 00:11:57,673
Hi, Mom!Hey, Mom.
218
00:11:57,760 --> 00:12:01,546
Couch, sit, now.
219
00:12:08,118 --> 00:12:09,598
What happened?
220
00:12:09,685 --> 00:12:11,208
Mom, she is the most annoying--He's been totally mean to us--
221
00:12:11,252 --> 00:12:12,906
--little girl in the world----he locked me outside--
222
00:12:13,036 --> 00:12:14,168
--I told her to play in----he starved us out.
223
00:12:14,255 --> 00:12:16,300
the backyard and--All right,
enough, enough!
224
00:12:16,387 --> 00:12:17,911
Enough.
225
00:12:18,041 --> 00:12:19,129
I can barely get
halfway in this house
226
00:12:19,216 --> 00:12:21,610
without you two trying
to kill each other.
227
00:12:21,697 --> 00:12:23,917
Now, come on,
today is a good day,
228
00:12:24,004 --> 00:12:25,005
all right?
229
00:12:25,048 --> 00:12:27,050
And if you two are good,
I may...
230
00:12:27,137 --> 00:12:29,096
have a surprise
for you guys.
231
00:12:29,139 --> 00:12:31,054
Mom, did you hear
anything I just said?
232
00:12:31,185 --> 00:12:33,230
Do you guys want
the surprise or don't you?
233
00:12:33,274 --> 00:12:35,015
Does it come
with pepperoni?
234
00:12:35,058 --> 00:12:36,973
Not only does it come
with pepperoni.
235
00:12:37,060 --> 00:12:39,236
The deliveryman
from outer space.
236
00:12:39,280 --> 00:12:41,499
[Katie]
Daddy!
237
00:12:41,586 --> 00:12:42,936
Pepperoni!Hi, guys.
238
00:12:43,066 --> 00:12:44,024
Oh, is it pepperoni?
Is it pepperoni?
239
00:12:44,067 --> 00:12:45,634
Oh, my God.Yes, it is pepperoni.
240
00:12:45,721 --> 00:12:46,635
No, it's--I kn-- okay.
241
00:12:46,722 --> 00:12:47,723
Let me get in
the house.
242
00:12:47,810 --> 00:12:49,594
Okay, hey.
243
00:12:50,857 --> 00:12:52,206
What exactly
did you do
244
00:12:52,293 --> 00:12:54,469
at the space station
this time, Dad?
245
00:12:54,512 --> 00:12:56,036
Katie says
you colonized Mars.
246
00:12:56,079 --> 00:12:59,039
Oh, I didn't actually
get to Mars this time.
247
00:13:00,431 --> 00:13:01,824
But I did do
248
00:13:01,868 --> 00:13:03,217
some pretty cool stuff.
249
00:13:03,347 --> 00:13:05,872
I exercised.
250
00:13:05,959 --> 00:13:08,657
Um, I fixed some stuff
around the ship.
251
00:13:08,788 --> 00:13:11,051
I did some
super-secret research.
252
00:13:11,094 --> 00:13:12,226
You know,
253
00:13:12,313 --> 00:13:14,271
some pretty cool
spaceman stuff.
254
00:13:14,315 --> 00:13:16,404
Katie told the class
you saw an alien again.
255
00:13:16,447 --> 00:13:18,667
Glenn!Katie.
256
00:13:18,754 --> 00:13:20,103
Told you she was
mental, Mom.
257
00:13:20,234 --> 00:13:21,757
Katie, what did
I tell you about
258
00:13:21,844 --> 00:13:22,540
making up stories
like that?
259
00:13:22,627 --> 00:13:24,673
Look, honey,
she's...
260
00:13:24,760 --> 00:13:26,893
not exactly wrong.
261
00:13:27,023 --> 00:13:28,677
Honey,
don't tell her that.
262
00:13:29,852 --> 00:13:31,375
All right, guys.
Living room.
263
00:13:31,462 --> 00:13:33,073
Two minutes.
264
00:13:33,160 --> 00:13:34,814
I have something
I want to show you.
265
00:13:40,950 --> 00:13:41,951
Will you two
give it a rest?
266
00:13:43,997 --> 00:13:45,912
Are you guys ready
to see the surprise?
267
00:13:48,915 --> 00:13:50,481
[Harper]
Whoa.
268
00:13:50,612 --> 00:13:53,528
Uh, it's a rock, Dad.
269
00:13:53,571 --> 00:13:55,878
Whoa.
A big rock.
270
00:13:55,922 --> 00:13:59,273
Oh, this is not
just a rock.
271
00:13:59,360 --> 00:14:00,796
This rock...
272
00:14:00,883 --> 00:14:02,493
it's from outer space.
273
00:14:02,580 --> 00:14:04,713
From the moon?No, no, not from
the moon exactly.
274
00:14:04,844 --> 00:14:06,367
I mean,
we don't think--
275
00:14:06,454 --> 00:14:08,325
You don't think?
276
00:14:08,369 --> 00:14:10,153
There was this
meteor shower,
277
00:14:10,240 --> 00:14:11,546
and we thought
it hit the ship,
278
00:14:11,589 --> 00:14:14,114
but when I went out
to go inspect it,
279
00:14:14,157 --> 00:14:16,943
it was just floating
around the ship.
280
00:14:18,683 --> 00:14:19,902
[Katie]
So cool.
Right?
281
00:14:19,946 --> 00:14:22,383
That's what I thought.
282
00:14:22,470 --> 00:14:24,559
Look, we had the guys
over at NASA check it out,
283
00:14:24,602 --> 00:14:25,908
and they said...
284
00:14:25,995 --> 00:14:27,257
it's completely
harmless.
285
00:14:27,344 --> 00:14:29,172
But it could be from
an alien planet, right?
286
00:14:29,259 --> 00:14:30,782
It could be
from anywhere.
287
00:14:30,826 --> 00:14:32,741
Oh, honey?
Don't encourage her.
288
00:14:34,264 --> 00:14:36,701
Babe, no, it's true,
I mean, this rock,
289
00:14:36,745 --> 00:14:38,486
it could be
from anywhere.
290
00:14:38,529 --> 00:14:40,053
Anywhere.
291
00:14:57,461 --> 00:14:59,681
Hey, Katie Bear.
292
00:15:01,726 --> 00:15:03,424
I'm glad
you're home, Dad.
293
00:15:03,511 --> 00:15:07,080
You're the only one
who understands me.
294
00:15:07,210 --> 00:15:08,472
Well, it's 'cause
I was a lot like you
295
00:15:08,559 --> 00:15:09,996
when I was your age.
296
00:15:10,083 --> 00:15:11,780
You were?Oh, my gosh.
297
00:15:11,911 --> 00:15:14,870
As my imagination
was going crazy,
298
00:15:15,001 --> 00:15:18,004
my head was always
up in the stars, and...
299
00:15:20,310 --> 00:15:21,790
You know...
300
00:15:21,921 --> 00:15:24,575
I never want you
to lose that.
301
00:15:24,662 --> 00:15:26,621
I love you, Dad.
302
00:15:26,664 --> 00:15:28,797
I love you, too.
303
00:15:28,928 --> 00:15:30,364
Get some sleep,
okay?
304
00:15:30,451 --> 00:15:31,800
Okay.
305
00:15:31,887 --> 00:15:34,020
Get you in
the tucked-in spot,
306
00:15:34,107 --> 00:15:35,760
so that way
nobody can get you.
307
00:15:36,761 --> 00:15:38,285
Get some sleep.
308
00:15:40,330 --> 00:15:41,897
[sighing]
309
00:15:41,984 --> 00:15:45,814
[groaning]
310
00:15:45,901 --> 00:15:47,816
Please tell me
you're not indulging
311
00:15:47,903 --> 00:15:50,036
our daughter's
crazy stories.
312
00:15:51,907 --> 00:15:54,127
She's nine.
313
00:15:54,214 --> 00:15:56,216
That's the age
you're supposed to have
314
00:15:56,259 --> 00:15:59,697
crazy, wild, vivid
imaginations.
315
00:15:59,784 --> 00:16:02,918
I know, but...
316
00:16:03,005 --> 00:16:04,964
I worry about her
when you're not here.
317
00:16:06,617 --> 00:16:09,098
You know?Yeah.
318
00:16:09,142 --> 00:16:11,840
She sees what
she wants to see,
319
00:16:11,971 --> 00:16:14,495
and sometimes it can
be problematic.
320
00:16:14,582 --> 00:16:17,367
It's like her head
remains up in the clouds.
321
00:16:20,153 --> 00:16:24,200
I think she's up there
looking for you.
322
00:16:24,287 --> 00:16:26,028
Hmm.
323
00:16:26,072 --> 00:16:28,291
Well, when I'm up there,
I'm always...
324
00:16:28,422 --> 00:16:30,859
trying
to find you guys.
325
00:16:44,307 --> 00:16:46,135
Dad!
326
00:16:47,267 --> 00:16:49,008
Dad!
The space rock!
327
00:16:49,095 --> 00:16:50,966
It's-- it's--It's-- okay,
328
00:16:51,053 --> 00:16:52,359
it's what?
What, what, what?
329
00:16:52,402 --> 00:16:53,534
You have to see it,
you just have to!
330
00:16:53,621 --> 00:16:55,188
Okay.
331
00:16:55,275 --> 00:16:56,972
I'll be
right back, okay?
332
00:16:57,059 --> 00:16:59,018
You're not gonna
entertain this, are you?
333
00:17:00,845 --> 00:17:02,021
Of course I am.
334
00:17:03,631 --> 00:17:05,502
Let's go.
335
00:17:05,546 --> 00:17:08,462
Are you coming?
It's a space rock.
336
00:17:11,682 --> 00:17:13,684
What?
What?
337
00:17:13,815 --> 00:17:15,556
See?
338
00:17:15,643 --> 00:17:16,470
What?
339
00:17:16,600 --> 00:17:18,515
But...
340
00:17:18,559 --> 00:17:20,996
But it was glowing
just a minute ago.
341
00:17:21,127 --> 00:17:22,563
Dad, I swear
it was glowing.
342
00:17:22,650 --> 00:17:24,565
It was probably just,
like, a reflection
343
00:17:24,695 --> 00:17:26,567
or the s-- I mean,
it's really bright outside.
344
00:17:26,654 --> 00:17:27,872
No, it was glowing.
345
00:17:27,959 --> 00:17:29,352
You believe me,
don't you?
346
00:17:29,483 --> 00:17:31,441
Of course
I believe you.
347
00:17:35,358 --> 00:17:36,577
[knocking]
348
00:17:36,707 --> 00:17:38,318
Someone's knocking
on the window.
349
00:17:38,361 --> 00:17:39,928
Honey,
what is he doing?
350
00:17:40,059 --> 00:17:41,669
Is he trying
to break in?
351
00:17:41,756 --> 00:17:45,107
I-- I-- with that
flannel and bowtie?
352
00:17:45,151 --> 00:17:46,630
I think he's...
353
00:17:46,717 --> 00:17:48,371
probably just lost.
354
00:17:48,458 --> 00:17:50,373
Um, hey.
355
00:17:50,460 --> 00:17:52,158
I think that's
our new neighbor.
356
00:17:52,245 --> 00:17:53,463
I saw him and a lady
last night.
357
00:17:53,550 --> 00:17:54,377
Oh, okay.
358
00:17:54,464 --> 00:17:55,944
Why doesn't
he go to the door?
359
00:17:56,031 --> 00:17:58,599
Door.Door.
360
00:17:58,686 --> 00:17:59,948
The door?
361
00:18:00,079 --> 00:18:01,776
Dad, I don't think
he can hear you.
362
00:18:01,819 --> 00:18:04,126
Honey, he's in my flowers.
Can we do something, please?
363
00:18:04,213 --> 00:18:06,128
Okay, no, I got it.
Hey, go to the door.
364
00:18:07,608 --> 00:18:08,870
Yes, no, hey!
365
00:18:08,957 --> 00:18:10,089
The door.Door.
366
00:18:10,176 --> 00:18:12,308
Okay, hey, the...
367
00:18:12,395 --> 00:18:13,179
There.
368
00:18:14,745 --> 00:18:16,182
Hi.Hey.
369
00:18:16,269 --> 00:18:18,053
I am Dan Rosenbottom,
370
00:18:18,140 --> 00:18:19,750
businessman
from Iowa.
371
00:18:19,881 --> 00:18:21,361
Dan Rosenbottom.
372
00:18:21,404 --> 00:18:23,189
Businessman
from Iowa, hi.
373
00:18:23,276 --> 00:18:27,193
Hi. I moved into
the multispecies cluster
374
00:18:27,280 --> 00:18:29,108
across
the concrete slab.
375
00:18:31,849 --> 00:18:33,503
Oh. The house
next door.
376
00:18:33,590 --> 00:18:36,898
I moved in during
yesterday's sunrise.
377
00:18:36,985 --> 00:18:38,769
Well, yesterday's
sunrise.
378
00:18:38,900 --> 00:18:41,207
That's... uh,
379
00:18:41,294 --> 00:18:43,557
I'm Chad,
and this is our family.
380
00:18:43,644 --> 00:18:45,385
We're the Richardsons.
381
00:18:49,867 --> 00:18:51,869
[sniffing]
382
00:18:51,956 --> 00:18:53,958
Very nice to meet you.
383
00:18:54,002 --> 00:18:55,525
Very nice.
384
00:18:57,658 --> 00:19:01,227
Uh... oh.
385
00:19:01,314 --> 00:19:03,229
Dad, I think he wants you
to smell his hand.
386
00:19:03,359 --> 00:19:05,187
Yeah, I'm--
I'm getting that, um...
387
00:19:05,274 --> 00:19:06,667
Do you guys want to do
the hand smelling
388
00:19:06,754 --> 00:19:08,016
in the house,
maybe?
389
00:19:08,103 --> 00:19:09,931
Uh, yeah, let's--
390
00:19:10,018 --> 00:19:11,672
let's go inside.
391
00:19:11,759 --> 00:19:13,369
[Jennifer]
Yeah.
392
00:19:14,457 --> 00:19:17,765
Your living quarters
is plain...
393
00:19:17,852 --> 00:19:21,029
with many repetitive,
uninspiring patterns.
394
00:19:22,683 --> 00:19:25,164
And filled with
primitive trinkets.
395
00:19:29,646 --> 00:19:31,605
[sniffing]
396
00:19:31,692 --> 00:19:34,434
Ahh.
397
00:19:34,477 --> 00:19:37,263
And you have
large composite
398
00:19:37,350 --> 00:19:39,961
of dead skin cells,
399
00:19:40,048 --> 00:19:42,355
dried feces,
400
00:19:42,442 --> 00:19:46,402
and dissected corpses
of dust mites.
401
00:19:47,925 --> 00:19:49,405
Nice.
402
00:19:51,973 --> 00:19:53,670
Dan.
Dan, is it?
403
00:19:53,714 --> 00:19:55,106
Rosenbottom.
404
00:19:55,150 --> 00:19:57,544
Businessman
from Iowa.
Right.
405
00:19:59,459 --> 00:20:03,027
Dan Rosenbottom,
businessman from Iowa.
406
00:20:03,071 --> 00:20:04,899
How can we help you?
407
00:20:04,942 --> 00:20:06,683
Why does he talk
like that?
408
00:20:06,727 --> 00:20:09,033
Maybe that's
how they talk in Iowa.
409
00:20:11,427 --> 00:20:14,213
Well, we have
many fragile
410
00:20:14,300 --> 00:20:17,738
transportation
communication devices
411
00:20:17,868 --> 00:20:21,220
that we need help
carting into the lot
412
00:20:21,307 --> 00:20:25,093
we purchased
right next to yours.
413
00:20:25,180 --> 00:20:28,227
I was wondering
if I may solicit
414
00:20:28,314 --> 00:20:30,533
your assistance
from you.
415
00:20:30,664 --> 00:20:31,882
Mom?Not now, Katie.
416
00:20:32,013 --> 00:20:33,057
You know what?
417
00:20:33,101 --> 00:20:35,190
We would love
to help you,
418
00:20:35,277 --> 00:20:36,191
but you see,
my husband just got back
419
00:20:36,278 --> 00:20:38,149
from a very long
business trip,
420
00:20:38,193 --> 00:20:39,629
and he really
needs some time
421
00:20:39,716 --> 00:20:42,415
to collect himself,
so, um, you know,
422
00:20:42,502 --> 00:20:44,199
maybe--
maybe another time,
423
00:20:44,330 --> 00:20:45,331
but right now
is just really
424
00:20:45,418 --> 00:20:47,855
not a good time
for us, sorry.
425
00:20:47,898 --> 00:20:50,684
You travel?
426
00:20:50,771 --> 00:20:52,555
I travel often.
427
00:20:52,642 --> 00:20:54,557
Well...
428
00:20:54,644 --> 00:20:56,907
We're gonna have to talk
about that sometime,
429
00:20:56,994 --> 00:20:58,344
for sure.
430
00:20:58,474 --> 00:21:01,129
That sounds like
a fun little afternoon.
431
00:21:01,216 --> 00:21:02,652
My dad works for NASA.
432
00:21:02,739 --> 00:21:05,438
He's the best astronaut
in the whole world.
433
00:21:05,568 --> 00:21:06,569
And never forget it...Like I said, though,
434
00:21:06,656 --> 00:21:08,571
it's really not
a good time right now,
435
00:21:08,658 --> 00:21:09,703
but maybe later.
436
00:21:11,444 --> 00:21:15,317
I'm not interested
in your, um...
437
00:21:17,798 --> 00:21:18,929
Husband?Correct.
438
00:21:19,016 --> 00:21:20,757
Husband.
439
00:21:20,801 --> 00:21:23,151
He's physically
deteriorating
440
00:21:23,238 --> 00:21:24,805
at a rate
441
00:21:24,935 --> 00:21:28,330
faster than
anyone else in this room.
442
00:21:28,374 --> 00:21:30,811
I give him, what?
443
00:21:30,941 --> 00:21:33,640
30?
35 years, tops.
444
00:21:38,427 --> 00:21:41,822
Who's this?
He'll do just fine.
445
00:21:41,952 --> 00:21:44,041
What, what?
446
00:21:44,128 --> 00:21:45,956
Something's
a little weird
447
00:21:46,087 --> 00:21:48,959
about this guy.
448
00:21:49,046 --> 00:21:51,614
I mean,
he's a neighbor.
449
00:21:51,701 --> 00:21:53,486
Poor guy just needs
a little help.
450
00:21:53,573 --> 00:21:55,401
[doorbell ringing]Hmm.
451
00:22:03,060 --> 00:22:04,888
My legacy
continuance
452
00:22:04,975 --> 00:22:07,848
contingency plan,
453
00:22:07,978 --> 00:22:09,850
Cheyenne
Rosenbottom,
454
00:22:09,937 --> 00:22:11,634
student from Iowa.
455
00:22:13,854 --> 00:22:14,855
[Jennifer]
Okay.
456
00:22:14,985 --> 00:22:16,639
Hi, legacy
continuance,
457
00:22:16,726 --> 00:22:18,859
nice to meet you,
come on in.
458
00:22:18,946 --> 00:22:20,991
Okay.
459
00:22:21,078 --> 00:22:24,386
Dad, will they
help us?
460
00:22:24,430 --> 00:22:26,214
May we borrow
your healthy one?
461
00:22:26,301 --> 00:22:27,781
Yep, I'll go--I don't know.
462
00:22:27,911 --> 00:22:29,478
What, Mom?
463
00:22:29,522 --> 00:22:30,523
It's the neighborly
thing to do.
464
00:22:30,610 --> 00:22:31,567
Yeah, you don't
even know what's
465
00:22:31,654 --> 00:22:32,960
going on here,
honey.
466
00:22:33,047 --> 00:22:34,222
It doesn't matter.
467
00:22:34,353 --> 00:22:36,877
Whatever it is,
I will do it.
468
00:22:37,007 --> 00:22:38,574
Please.
Please, Dad...
469
00:22:38,661 --> 00:22:40,315
Just...Um, let me...
470
00:22:40,446 --> 00:22:41,882
talk to you over here
real quick, honey?
471
00:22:41,969 --> 00:22:43,362
Thanks.
472
00:22:47,235 --> 00:22:51,413
Something doesn't seem right
about this Dan from Iowa.
473
00:22:51,500 --> 00:22:52,806
Mom, Dad.
Last night, I saw--
474
00:22:52,893 --> 00:22:54,416
Honey, I don't
have time for
475
00:22:54,503 --> 00:22:55,461
one of your stories
right now, okay?
476
00:22:55,591 --> 00:22:56,897
But Dad,
it's really important.
477
00:22:56,984 --> 00:22:58,507
Katie, that doesn't mean
run to your father
478
00:22:58,551 --> 00:22:59,900
and get
another answer, okay?
479
00:22:59,987 --> 00:23:01,380
We're a team here,
480
00:23:01,467 --> 00:23:04,121
so no more stories,
is that clear?
481
00:23:04,208 --> 00:23:05,775
[Chad]
Okay, tell me.
482
00:23:05,862 --> 00:23:06,950
Honey, you're
killing me here.
483
00:23:07,037 --> 00:23:08,778
What?
484
00:23:08,865 --> 00:23:10,867
Babe, look.
The kid wants to do
485
00:23:10,911 --> 00:23:12,521
something besides
play video games.
486
00:23:12,565 --> 00:23:14,218
How can I--
how can we say no to that?
487
00:23:14,305 --> 00:23:15,481
But honey,
I don't...
488
00:23:15,611 --> 00:23:17,352
Okay, yes,
Dan's weird,
489
00:23:17,439 --> 00:23:18,832
but I mean, he...
490
00:23:18,919 --> 00:23:20,486
seems harmless,
491
00:23:20,616 --> 00:23:23,489
and I mean, the daughter
seems really nice.
492
00:23:23,576 --> 00:23:25,186
Just give 'em
a chance, come on.
493
00:23:28,276 --> 00:23:30,278
Mom?Not a word, Katie.
494
00:23:32,715 --> 00:23:35,196
Dan?
495
00:23:35,283 --> 00:23:36,850
The kid's all yours.
496
00:23:36,937 --> 00:23:38,242
Yes.Fantastic.
497
00:23:38,329 --> 00:23:40,810
Uh, where do you think
you're going, Mister?
498
00:23:40,897 --> 00:23:42,508
Well, you guys said
that I could go with them,
499
00:23:42,638 --> 00:23:43,857
so...Yes, you can help
500
00:23:43,944 --> 00:23:45,293
after you eat
your breakfast.
501
00:23:45,424 --> 00:23:48,601
Mom, I already had
breakfast, okay?
502
00:23:48,688 --> 00:23:49,515
Look.
503
00:23:51,255 --> 00:23:52,953
Really.
504
00:23:53,040 --> 00:23:55,477
Look, I just want
to help her--
505
00:23:55,521 --> 00:23:57,740
I mean, help
our new neighbors here.
506
00:23:57,871 --> 00:23:59,786
Burning daylight,
we got to go,
507
00:23:59,873 --> 00:24:01,178
so...
508
00:24:01,265 --> 00:24:02,092
I'll wait for him.
509
00:24:02,179 --> 00:24:03,746
I mean,
if that's okay.
510
00:24:03,877 --> 00:24:05,922
Do not be later
than nine clicks.
511
00:24:05,966 --> 00:24:08,490
We have much manual labor
to be completed,
512
00:24:08,534 --> 00:24:10,579
to finish our task.
513
00:24:17,717 --> 00:24:19,414
It was nice meeting you.
514
00:24:19,545 --> 00:24:21,547
Oh, pfft--
pleasure's all mine.
515
00:24:21,634 --> 00:24:22,939
Yeah, that--
definitely nice--
516
00:24:22,983 --> 00:24:25,638
nice meeting...
517
00:24:25,768 --> 00:24:28,423
[sniffing]All right,
yeah, it was--
518
00:24:28,510 --> 00:24:30,033
Okay, self-five.--nice to meet
you, too, Dan.
519
00:24:30,120 --> 00:24:32,079
All right, well.
520
00:24:32,122 --> 00:24:34,342
Dan...
521
00:24:34,429 --> 00:24:36,431
Rosenbottom,
it was, uh...
522
00:24:36,518 --> 00:24:37,780
Businessman from Iowa.
523
00:24:37,867 --> 00:24:40,000
That's right, yeah,
we got that one.
524
00:24:40,087 --> 00:24:41,523
Kitchen, eat, please?
525
00:24:41,610 --> 00:24:43,612
Thank you.I'm gonna go, uh,
526
00:24:43,656 --> 00:24:44,700
eat some--
eat some breakfast.
527
00:24:50,010 --> 00:24:51,794
[Katie]
Glenn?
528
00:24:51,925 --> 00:24:53,927
I'm kinda busy now,
beat it.
529
00:24:56,103 --> 00:24:58,671
Oh, gotta do
laundry more often.
530
00:25:00,368 --> 00:25:02,152
Armpit bombs?
531
00:25:02,239 --> 00:25:03,284
Real mature, Glenn.
532
00:25:03,371 --> 00:25:04,894
Go away.
533
00:25:04,981 --> 00:25:07,593
Listen, last night,
I saw Mr. Rosenbottom
534
00:25:07,723 --> 00:25:09,377
carry a huge
metal container
535
00:25:09,508 --> 00:25:11,771
into the house
all by himself.
536
00:25:11,814 --> 00:25:13,903
I'm sure he doesn't
need your help.
537
00:25:13,990 --> 00:25:16,036
Okay, so he works out.
So what?
538
00:25:16,123 --> 00:25:17,820
You don't understand.
539
00:25:17,951 --> 00:25:20,257
That space rock
Dad brought home yesterday?
540
00:25:20,388 --> 00:25:22,912
I saw it glowing,
I saw it!
541
00:25:22,999 --> 00:25:25,611
I'm pretty sure
you didn't see that.
542
00:25:28,831 --> 00:25:30,529
Can you just stop
being you for five seconds
543
00:25:30,616 --> 00:25:32,531
and listen to me?
Please?
544
00:25:34,271 --> 00:25:36,622
Fine.Really?
545
00:25:36,709 --> 00:25:38,058
♪♪ [soft piano]
546
00:25:38,145 --> 00:25:40,408
Yeah. You're
my little sister.
547
00:25:40,495 --> 00:25:41,583
I can give you
five minutes.
548
00:25:41,627 --> 00:25:43,585
Say what
you have to say.
549
00:25:43,672 --> 00:25:44,543
I think-- [record scratching]
550
00:25:44,630 --> 00:25:46,283
Okay.
Later.
551
00:25:46,370 --> 00:25:48,416
[sighing]Go.
552
00:25:59,732 --> 00:26:03,213
My dad can be
a little strange.
553
00:26:03,300 --> 00:26:04,650
I apologize.
554
00:26:04,737 --> 00:26:07,087
No, he seems
totally cool.
555
00:26:07,174 --> 00:26:09,393
Hmm, really?
556
00:26:11,047 --> 00:26:12,396
Who's she?
557
00:26:12,483 --> 00:26:14,181
New girl moved in
next door.
558
00:26:14,268 --> 00:26:15,399
She's a dime piece.
559
00:26:15,443 --> 00:26:17,532
She's trouble.
560
00:26:30,414 --> 00:26:31,372
[Glenn]
That's it?
561
00:26:31,459 --> 00:26:33,330
That is it.
562
00:26:33,417 --> 00:26:34,854
Does the labor
for this task
563
00:26:34,897 --> 00:26:37,639
surpass your own
capabilities?
564
00:26:37,683 --> 00:26:39,336
What did he just say?
565
00:26:39,423 --> 00:26:40,990
It's stupid, I know.
566
00:26:41,121 --> 00:26:43,558
It's just, my dad's been
moving stuff all night.
567
00:26:43,645 --> 00:26:45,516
He's pretty tired.No. It's cool.
568
00:26:45,560 --> 00:26:46,909
I'll get it.You will?
569
00:26:47,040 --> 00:26:48,476
Yeah. No biggie.
570
00:26:49,695 --> 00:26:51,392
All right,
now what?
571
00:27:24,164 --> 00:27:26,732
When did you say
you guys moved in?
572
00:27:26,819 --> 00:27:28,516
Last night.
I know it's a little messy,
573
00:27:28,603 --> 00:27:31,258
but tonight I--No, it's...
574
00:27:31,301 --> 00:27:33,086
it's amazing.
575
00:27:35,392 --> 00:27:37,133
Just you two
did all this?
576
00:27:37,177 --> 00:27:38,482
Yeah.
577
00:27:38,526 --> 00:27:41,529
The artwork?
Furniture?
578
00:27:41,660 --> 00:27:43,531
It's awesome.
579
00:27:45,489 --> 00:27:46,839
Is he insulting us?
580
00:27:49,624 --> 00:27:52,322
Where did you want me
to put this?
581
00:27:52,409 --> 00:27:54,673
I will escort you.
582
00:27:54,760 --> 00:27:56,762
Right this way.
583
00:28:06,119 --> 00:28:08,512
Just sit this down
anywhere?
584
00:28:15,389 --> 00:28:17,086
Yes, ma'am.
585
00:28:19,698 --> 00:28:20,916
Yes, ma'am.
586
00:28:21,003 --> 00:28:24,572
I'd be honored,
ma'am.
587
00:28:24,659 --> 00:28:25,921
Yes, ma'am,
I'll see you soon.
588
00:28:27,662 --> 00:28:29,098
What is it?They want me to come in.
589
00:28:29,229 --> 00:28:30,796
They said they have
a very important briefing,
590
00:28:30,883 --> 00:28:32,493
they want help.
591
00:28:32,580 --> 00:28:34,538
[chuckling]
592
00:28:34,582 --> 00:28:36,540
Glenn.
593
00:28:36,584 --> 00:28:38,891
Just the kid
I wanted to see.
594
00:28:40,588 --> 00:28:41,545
[Jennifer]
I'm so proud of you.
595
00:28:41,589 --> 00:28:44,070
Dad, you're leaving?
596
00:28:44,113 --> 00:28:45,593
But I thought we were
gonna spend the day together.
597
00:28:45,680 --> 00:28:48,683
Look, I'm so sorry.
Come here.
598
00:28:48,770 --> 00:28:50,380
I'm sorry.
Something came up,
599
00:28:50,467 --> 00:28:53,644
and I have to go.
600
00:28:53,688 --> 00:28:55,255
You can't leave me
with Glenn.
601
00:28:55,385 --> 00:28:56,691
Can't I just
go with you?
602
00:28:56,778 --> 00:28:59,912
I wish you could,
but not this time, okay?
603
00:28:59,999 --> 00:29:01,740
But Dad, you promised.
604
00:29:03,263 --> 00:29:04,612
I know.
605
00:29:04,699 --> 00:29:08,137
Look, I'll make it up
to you, okay?
606
00:29:10,792 --> 00:29:12,054
I was gonna wait
to give this to you,
607
00:29:12,185 --> 00:29:14,796
but now seems like
as good a time as any.
608
00:29:15,841 --> 00:29:18,191
But I have
a little surprise.
609
00:29:20,933 --> 00:29:22,978
Do you remember
the meteor I showed you?
610
00:29:23,065 --> 00:29:24,850
This was carved
out of it.
611
00:29:24,937 --> 00:29:26,852
NASA said
it was so tough
612
00:29:26,939 --> 00:29:28,288
that they had to use
a laser to get it out.
613
00:29:28,375 --> 00:29:31,552
Really?Yeah, of course, really.
614
00:29:31,639 --> 00:29:34,990
I mean,
how cool is that?
615
00:29:37,123 --> 00:29:38,646
I gotta go handle
some business stuff, okay?
616
00:29:38,733 --> 00:29:40,169
I don't know
what it is,
617
00:29:40,256 --> 00:29:41,518
but I promise,
as soon as I get back,
618
00:29:41,649 --> 00:29:42,302
I'll tell you some
space stories.
619
00:29:42,389 --> 00:29:43,738
But Harper's here.
620
00:29:43,869 --> 00:29:45,174
We wanna hear
your stories.
621
00:29:45,261 --> 00:29:48,264
Okay, well,
as soon as I get back,
622
00:29:48,308 --> 00:29:50,310
I'll tell you
all my space stories.
623
00:29:50,397 --> 00:29:52,312
I just want you and Harper
to go adventure today, okay?
624
00:29:52,399 --> 00:29:54,227
Okay.Okay.
625
00:29:54,314 --> 00:29:56,055
I love you.
626
00:29:57,099 --> 00:29:58,535
I love you.I love you, too.
627
00:29:58,622 --> 00:30:00,886
[Chad]
I'm sorry.
628
00:30:00,973 --> 00:30:03,105
Okay.
Call my cell
629
00:30:03,192 --> 00:30:04,846
if you guys have
any problems, all right?
630
00:30:04,890 --> 00:30:06,326
There's leftover pizza
in the fridge,
631
00:30:06,456 --> 00:30:07,762
there are
juice boxes in the pantry,
632
00:30:07,849 --> 00:30:09,242
and there are crackers
633
00:30:09,329 --> 00:30:11,897
and cookies in
the cupboards, all right?
634
00:30:11,984 --> 00:30:13,072
We should be back
no later than 8:00.
635
00:30:13,115 --> 00:30:14,029
8:00?
636
00:30:14,116 --> 00:30:15,291
Mom, you promised me
I could go to
637
00:30:15,335 --> 00:30:16,858
the zombie trilogy
convention with Drake.
638
00:30:16,902 --> 00:30:18,251
It starts at 2:00.
639
00:30:18,338 --> 00:30:19,252
When did I promise
you that?
640
00:30:19,339 --> 00:30:20,862
Last week.
641
00:30:22,081 --> 00:30:24,344
Today's the last day.No, it's my fault.
642
00:30:24,431 --> 00:30:26,781
I promise
I'll make it up to you.
643
00:30:26,868 --> 00:30:28,783
So you're telling me
I can't go.
644
00:30:28,914 --> 00:30:30,959
Look, I'm sorry,
honey, but, um...
645
00:30:31,003 --> 00:30:34,049
I'll try and figure
something out
before 2:00, okay?
646
00:30:34,136 --> 00:30:35,355
Did you call
your mother?
647
00:30:35,442 --> 00:30:37,052
Yes, ma'am.
She said I could stay.
648
00:30:37,139 --> 00:30:40,012
Why can't I just
stay at Harper's?
649
00:30:40,099 --> 00:30:42,144
My grandpa walks around
in his underwear
650
00:30:42,275 --> 00:30:43,798
and loses teeth.
651
00:30:43,885 --> 00:30:45,495
You don't want
to come over.
652
00:30:45,582 --> 00:30:46,801
Big help, Harper.
653
00:30:46,932 --> 00:30:48,368
All right,
that's a little TMI,
654
00:30:48,498 --> 00:30:50,326
but thanks.
655
00:30:50,413 --> 00:30:52,459
Oh, and Mrs. Fields' number
is on the refrigerator
656
00:30:52,546 --> 00:30:54,330
in case you can't
get in touch with me,
657
00:30:54,417 --> 00:30:56,158
and in case you can't get in
touch with Mrs. Fields,
658
00:30:56,245 --> 00:30:57,681
Mrs. Johnson's number
is right under it,
659
00:30:57,725 --> 00:30:58,857
so you can't
miss that one.
660
00:30:58,944 --> 00:31:00,510
Babe.Hmm?
661
00:31:00,597 --> 00:31:01,816
We'll be right back.
662
00:31:01,947 --> 00:31:04,601
You'll only be gone
till 8:00, so...
663
00:31:04,688 --> 00:31:06,168
everything is
gonna be okay.
664
00:31:06,255 --> 00:31:09,824
It's not like it's
the end of the world
or anything.
665
00:31:09,911 --> 00:31:13,132
That was a joke.
666
00:31:13,175 --> 00:31:14,350
A joke?
667
00:31:14,394 --> 00:31:17,092
Yeah, son. You really
need to lighten up.
668
00:31:17,179 --> 00:31:20,313
So you're really
saying that I can't go?
669
00:31:20,443 --> 00:31:22,358
I'm sorry.
670
00:31:22,402 --> 00:31:24,317
I promise
I'll make it up
to you, okay?
671
00:31:24,447 --> 00:31:27,146
Hey.
672
00:31:27,233 --> 00:31:29,800
Keep an eye on
the little one,
all right?
673
00:31:29,844 --> 00:31:32,064
You got it, Dad.All right.
674
00:31:33,674 --> 00:31:35,415
Is that
a new ring, Dad?
675
00:31:35,502 --> 00:31:37,069
Sweet.
676
00:31:39,419 --> 00:31:42,030
No, this is
the same ring I've had
677
00:31:42,074 --> 00:31:44,206
and you've seen,
like, a million times.
678
00:31:44,293 --> 00:31:45,120
Uh...
679
00:31:45,207 --> 00:31:47,296
Either way,
it's still pretty cool.
680
00:31:49,603 --> 00:31:52,171
I guess it is
kind of cool,
isn't it?
681
00:31:52,214 --> 00:31:53,999
All right.
682
00:32:03,008 --> 00:32:04,792
Look, it's simple.
683
00:32:04,923 --> 00:32:06,837
We'll stay
out of his way.
684
00:32:06,881 --> 00:32:08,230
We can pitch a tent
in my backyard
685
00:32:08,361 --> 00:32:09,666
and watch movies.
686
00:32:09,753 --> 00:32:12,539
I get gas in small,
containable places
687
00:32:12,626 --> 00:32:15,063
so it's not pretty.
688
00:32:15,107 --> 00:32:17,936
We can play with
some of my toys.
689
00:32:18,023 --> 00:32:20,199
I'm a boy, so...
690
00:32:20,242 --> 00:32:22,027
Well, no.
691
00:32:22,114 --> 00:32:23,593
I have cooler toys
than you.
692
00:32:23,680 --> 00:32:25,595
I beg to differ.
693
00:32:25,682 --> 00:32:28,033
Why are we
friends again?
694
00:32:28,120 --> 00:32:30,296
Let's just get this
over with.
695
00:32:39,827 --> 00:32:42,177
Hey. My room.
Two minutes.
696
00:32:43,962 --> 00:32:46,051
This isn't
gonna be good.
697
00:32:58,411 --> 00:33:00,065
Pillow fight!
698
00:33:02,023 --> 00:33:05,200
Glenn? Pillow fight?
Are you feeling okay?
699
00:33:05,287 --> 00:33:06,549
I just want to have
a little fun with
700
00:33:06,636 --> 00:33:08,029
my little sister.
701
00:33:08,116 --> 00:33:09,857
Is that a crime?Bring it on, baby.
702
00:33:09,988 --> 00:33:11,990
Pillow fight!
703
00:33:14,296 --> 00:33:17,386
Ugh!
My sunglasses!
704
00:33:17,473 --> 00:33:19,214
Can someone get me
my glasses?
705
00:33:20,520 --> 00:33:23,479
Sunglasses...
706
00:33:23,523 --> 00:33:24,872
Please.
707
00:33:24,959 --> 00:33:27,266
My glasses.
708
00:33:31,444 --> 00:33:32,967
Thank you.
709
00:33:33,054 --> 00:33:36,101
My eyes are
wicked burning.
710
00:33:37,885 --> 00:33:40,496
Must be allergies.
711
00:33:40,540 --> 00:33:43,282
You don't have
any allergies, Glenn.
712
00:33:48,548 --> 00:33:50,289
It's time.
713
00:34:00,690 --> 00:34:03,084
Mmm, mmm. Can I have
some whipped cream
714
00:34:03,128 --> 00:34:04,999
to go with this
bowl of awesomeness
715
00:34:05,086 --> 00:34:06,305
that I have right
in front of me?
716
00:34:06,348 --> 00:34:07,654
I believe you can,
my friend.
717
00:34:07,697 --> 00:34:09,482
I believe you can.
718
00:34:27,848 --> 00:34:30,111
[Glenn]
Standing by.
719
00:34:38,685 --> 00:34:40,513
All right, guys.
So I gotta step out
720
00:34:40,600 --> 00:34:42,297
for a little bit,
I'll be--
I knew it.
721
00:34:42,384 --> 00:34:45,257
You did all of this
so we wouldn't tell Mom
722
00:34:45,344 --> 00:34:47,346
you're gonna go to
the zombie convention.
723
00:34:47,389 --> 00:34:48,738
Hey, I did all of this
out of the goodness
724
00:34:48,869 --> 00:34:50,088
of my heart, okay?
725
00:34:50,175 --> 00:34:53,265
Just because
I love the two of you.
726
00:34:53,352 --> 00:34:54,483
Okay, so maybe it wasn't
all genuine,
727
00:34:54,570 --> 00:34:57,051
but at least I'm not
leaving you here alone.
728
00:34:57,182 --> 00:34:59,227
I got someone to cover
for my absence.
729
00:34:59,271 --> 00:35:01,490
Oh, brother,
please don't say Kevin.
730
00:35:03,144 --> 00:35:05,320
Meet your new
babysitter, Cheyenne.
731
00:35:05,407 --> 00:35:07,279
You can't leave us
with her.
732
00:35:07,366 --> 00:35:09,803
Why not?
733
00:35:09,846 --> 00:35:11,631
What's wrong
with her?
734
00:35:11,718 --> 00:35:13,067
Hey, stop that.
735
00:35:13,154 --> 00:35:14,286
She's a--What's wrong with her?
736
00:35:14,373 --> 00:35:16,201
All right, Cheyenne,
I'll talk to you later,
737
00:35:16,288 --> 00:35:17,985
I will be back in a little bit.
If you need anything, call me.
738
00:35:18,072 --> 00:35:19,421
See you later.
Glenn!
No, don't!
739
00:35:19,552 --> 00:35:20,988
So, guys.
740
00:35:21,119 --> 00:35:23,599
What do you wanna do?
741
00:35:23,643 --> 00:35:24,731
Hmm.
742
00:35:24,818 --> 00:35:28,213
Do you have
"Omega Blasters 3?"
743
00:35:28,300 --> 00:35:29,953
We'll just
play around.
744
00:35:29,997 --> 00:35:31,564
Go to the park
for a while.
745
00:35:31,694 --> 00:35:33,653
Of course.
746
00:35:33,740 --> 00:35:35,916
I'll be here
when you get back.
747
00:35:36,003 --> 00:35:37,352
Okay.
748
00:35:49,973 --> 00:35:52,672
Your brother is
awesome.
749
00:35:52,802 --> 00:35:54,978
It's like he's
a total different person.
750
00:35:55,022 --> 00:35:57,111
And Cheyenne?
751
00:35:57,198 --> 00:36:00,419
She's super cool.
And pretty.
752
00:36:00,462 --> 00:36:03,117
Something's definitely
wrong with that girl.
753
00:36:03,204 --> 00:36:05,598
You see the way
she keeps tapping?
754
00:36:05,685 --> 00:36:07,034
It's weird.
755
00:36:07,165 --> 00:36:09,341
The only thing
weird here is you.
756
00:36:09,471 --> 00:36:11,604
At least your brother left us
with a cool babysitter.
757
00:36:11,691 --> 00:36:13,040
I'm always stuck
with my grandpa
758
00:36:13,171 --> 00:36:14,955
who mistakes me for Mom.
759
00:36:15,042 --> 00:36:16,043
Can we just stop
talking about
760
00:36:16,174 --> 00:36:18,001
your grandpa
for once here?
761
00:36:18,088 --> 00:36:20,439
Hey, I can't help it if
my grandpa calls me Ethel
762
00:36:20,482 --> 00:36:22,963
and leaves hearing aids
in my cereal.
763
00:36:23,050 --> 00:36:25,008
Harper.
764
00:36:25,095 --> 00:36:26,184
I used to
like cereal.
765
00:36:26,271 --> 00:36:28,751
And now I never eat
Chocolate O's.
766
00:36:28,838 --> 00:36:30,623
Harper.
767
00:36:30,710 --> 00:36:32,364
Okay, fine.
768
00:36:32,451 --> 00:36:34,844
I mean, at least
she lets us play outside.
769
00:36:34,975 --> 00:36:37,195
And your brother?
770
00:36:37,282 --> 00:36:39,893
He gave us
ice cream.
771
00:36:39,936 --> 00:36:41,590
He's all right
in my book.
772
00:36:41,677 --> 00:36:43,070
She's not one of us.
773
00:36:43,201 --> 00:36:45,638
Fine.
She's a teenager.
774
00:36:45,725 --> 00:36:47,379
Harper!
775
00:36:47,466 --> 00:36:49,816
Boy, can I wait
to be a teenager.
776
00:36:49,903 --> 00:36:51,034
[sighing]
777
00:36:51,078 --> 00:36:54,168
Fine, okay.
Then what is she?
778
00:36:55,996 --> 00:36:58,607
An alien.
779
00:36:58,694 --> 00:37:01,654
Remember how I said this was
a bad idea yesterday?
780
00:37:01,741 --> 00:37:02,524
Yeah.
781
00:37:02,655 --> 00:37:04,657
Well, it's an even worse
idea today.
782
00:37:04,744 --> 00:37:07,312
Don't be such
a scaredy cat,
Harper.
783
00:37:13,622 --> 00:37:15,276
You again?
784
00:37:15,363 --> 00:37:17,539
I don't have time
to waste time.
785
00:37:17,670 --> 00:37:18,888
Wait, please!
786
00:37:18,975 --> 00:37:20,629
We need your help.
787
00:37:22,283 --> 00:37:24,242
They're here.
788
00:37:24,329 --> 00:37:26,505
I think
they're here.
789
00:37:26,548 --> 00:37:28,681
You were right.
My brother.
790
00:37:28,768 --> 00:37:30,987
Your brother?
791
00:37:31,074 --> 00:37:32,772
He was babysitting me,
792
00:37:32,859 --> 00:37:35,427
and then he had to go
to this zombie convention,
793
00:37:35,514 --> 00:37:39,344
so he left us with a new
babysitter, Cheyenne.
794
00:37:39,474 --> 00:37:42,303
Well, what my brother
doesn't know is--
795
00:37:42,347 --> 00:37:46,481
Is that your babysitter
is an alien!
796
00:37:48,701 --> 00:37:50,311
Can you help us?
797
00:37:51,138 --> 00:37:53,227
Come on inside.
798
00:37:59,364 --> 00:38:01,322
Get inside right away.
799
00:38:01,366 --> 00:38:03,455
Come on,
hurry up.
800
00:38:22,604 --> 00:38:25,477
That's good,
now just sit here
801
00:38:25,607 --> 00:38:29,350
and just don't touch
anything, all right?
802
00:38:29,437 --> 00:38:30,525
All right, now,
your babysitter,
803
00:38:30,612 --> 00:38:32,484
is she acting strange?
804
00:38:32,571 --> 00:38:33,528
What are you doing?
You're touching!
805
00:38:33,615 --> 00:38:35,835
Don't touch!
I told ya already!
806
00:38:35,965 --> 00:38:37,619
Don't touch anything!
807
00:38:37,750 --> 00:38:39,186
Bad, bad!
808
00:38:39,273 --> 00:38:42,276
Bad!
Don't touch!
809
00:38:45,061 --> 00:38:46,628
Now...
810
00:38:46,759 --> 00:38:49,631
Is your--
don't touch anything!
811
00:38:49,718 --> 00:38:52,112
[growls]
812
00:38:54,941 --> 00:38:58,771
Is your babysitter
acting strange?
813
00:39:00,642 --> 00:39:03,732
Does she have a really strong
sense of smell?
814
00:39:05,473 --> 00:39:08,215
Does she make
any unusual noises?
815
00:39:10,217 --> 00:39:12,306
Is she wearing
sunglasses?
816
00:39:14,569 --> 00:39:18,007
Is she light-sensitive?
Anything reflective?
817
00:39:18,094 --> 00:39:19,748
Like a vampire?
818
00:39:19,835 --> 00:39:22,882
No, not like
a vampire.
819
00:39:22,969 --> 00:39:24,927
Then like what?
820
00:39:25,014 --> 00:39:26,364
I don't know.
821
00:39:26,451 --> 00:39:28,366
Just not like
a vampire.
822
00:39:28,453 --> 00:39:31,238
Well, how do you know?
823
00:39:32,761 --> 00:39:34,372
Because...
824
00:39:34,459 --> 00:39:36,939
The back of the neck.
825
00:39:37,026 --> 00:39:40,334
That's how I know.
826
00:39:40,465 --> 00:39:42,423
If they got
to your brother,
827
00:39:42,510 --> 00:39:44,077
he's gonna have
a little chip
828
00:39:44,120 --> 00:39:48,298
embedded right in
the back of his neck.
829
00:39:48,342 --> 00:39:50,823
That's how
they control people.
830
00:39:50,910 --> 00:39:52,390
But...
831
00:39:52,477 --> 00:39:54,174
I haven't seen
any chips.
832
00:39:54,261 --> 00:39:55,784
Have you?
833
00:39:55,871 --> 00:39:58,352
So you think they already
got to my brother,
834
00:39:58,439 --> 00:40:00,528
and that's why
he left us with her?
835
00:40:02,878 --> 00:40:05,707
Your father,
the astronaut.
836
00:40:05,838 --> 00:40:08,754
Is he back home
from space?
837
00:40:08,797 --> 00:40:11,452
Yeah, he got home yesterday,
but he's at work.
838
00:40:11,496 --> 00:40:14,542
Why? Is Glenn
gonna be okay?
839
00:40:14,586 --> 00:40:16,631
Do you know why they want
to control my brother?
840
00:40:18,720 --> 00:40:22,245
I don't know.
I got nothing to go on.
841
00:40:22,289 --> 00:40:24,596
But I'll tell you this.
842
00:40:24,683 --> 00:40:27,076
If your father
and your brother
843
00:40:27,207 --> 00:40:29,557
are involved in this,
844
00:40:29,601 --> 00:40:33,039
it's gonna be up to you
to fix things.
845
00:40:33,126 --> 00:40:34,954
And luckily for you,
846
00:40:35,041 --> 00:40:36,738
I know how to do it.
847
00:40:36,825 --> 00:40:38,827
Us?Us?
848
00:40:38,914 --> 00:40:40,176
No, no.
849
00:40:40,263 --> 00:40:42,701
Just her,
not me, right?
850
00:40:42,788 --> 00:40:45,399
Nobody's gonna believe you
on this, either.
851
00:40:45,486 --> 00:40:47,575
Trust me.
852
00:40:47,619 --> 00:40:50,970
Not the police,
not the military.
853
00:40:51,057 --> 00:40:52,711
Not your parents.
854
00:40:52,798 --> 00:40:55,627
Not even Bill
down at the post office.
855
00:40:55,714 --> 00:40:57,106
No one.
856
00:40:57,193 --> 00:41:00,153
You see,
these aliens,
857
00:41:00,196 --> 00:41:02,764
they got connections.
858
00:41:02,851 --> 00:41:05,637
They got people in
high places.
859
00:41:05,724 --> 00:41:08,335
Now, we're
on our own out here.
860
00:41:11,512 --> 00:41:13,993
Why are they back?
861
00:41:14,080 --> 00:41:15,995
What would
they come back for?
862
00:41:16,125 --> 00:41:20,347
The last time was
just for research.
863
00:41:22,001 --> 00:41:24,264
But if your father
and your brother
864
00:41:24,351 --> 00:41:28,311
are involved in this,
865
00:41:28,398 --> 00:41:30,531
this has
got to be bigger.
866
00:41:30,575 --> 00:41:32,881
This could be huge!
867
00:41:32,968 --> 00:41:37,451
How do you know so much
about all of this stuff?
868
00:41:37,538 --> 00:41:39,497
How do you know
to stop the aliens?
869
00:41:41,194 --> 00:41:43,501
It's a long story.
870
00:41:43,588 --> 00:41:46,591
Can you tell
the abbreviated story?
871
00:41:46,721 --> 00:41:48,941
Because I've got
a short attention span.
872
00:41:51,247 --> 00:41:54,120
All right. Here. Here.
873
00:41:54,207 --> 00:41:58,646
You see this speck up here
on the solar system?
874
00:41:58,690 --> 00:42:01,040
There's, like,
millions of them, so...
875
00:42:01,127 --> 00:42:03,738
Ahh...
876
00:42:03,825 --> 00:42:05,697
forget it,
don't worry about it.
877
00:42:07,829 --> 00:42:09,657
Tell you what,
you just listen
878
00:42:09,701 --> 00:42:13,835
to what I've got
to say, okay?
879
00:42:13,922 --> 00:42:17,578
And I've
written it all out.
880
00:42:17,622 --> 00:42:19,841
I got it all
right here.
881
00:42:19,928 --> 00:42:21,364
Now...
882
00:42:23,845 --> 00:42:27,153
Uh, all I gotta do is
find my glasses.
883
00:42:27,240 --> 00:42:29,851
What the heck
did I do with my glasses?
884
00:42:29,982 --> 00:42:32,680
It's like my grandpa
all over again.
885
00:42:58,314 --> 00:43:01,666
Agent...
Agent G.
886
00:43:01,753 --> 00:43:03,102
What are you doing?
887
00:43:03,189 --> 00:43:07,280
Oh. These Earthlings
have this cool--
888
00:43:07,323 --> 00:43:08,977
No, forget that,
amazing--
889
00:43:09,064 --> 00:43:11,545
No, forget that,
magnificent thing
890
00:43:11,632 --> 00:43:13,416
called Instagram,
where you just take
891
00:43:13,460 --> 00:43:15,375
countless pictures
of yourself,
892
00:43:15,462 --> 00:43:17,159
which they call selfies.
893
00:43:17,246 --> 00:43:20,902
Ha ha!
Say cheese.
894
00:43:20,989 --> 00:43:23,601
Oh, and I'm on the verge
of 2,000 followers.
895
00:43:23,688 --> 00:43:25,907
That's kind of
a big deal.
896
00:43:25,994 --> 00:43:27,474
You should think
about uploading
897
00:43:27,561 --> 00:43:29,998
an Instagram
yourself.
898
00:43:30,129 --> 00:43:32,087
Will you cease with
your youthful behavior?
899
00:43:32,131 --> 00:43:33,698
We need to stay focused.
900
00:43:33,828 --> 00:43:35,917
The fate of our people
is in our hands,
901
00:43:36,048 --> 00:43:39,573
not in the hands of
your Earthling followers.
902
00:43:39,660 --> 00:43:42,968
And besides, the target could
pass us any minute now.
903
00:43:46,145 --> 00:43:48,887
[cell phone ringing]
904
00:43:52,717 --> 00:43:54,196
[Glenn]
Hey, Mom.
905
00:43:54,283 --> 00:43:55,676
Hey, how's it going?
906
00:43:55,720 --> 00:43:57,852
I was just doing
a little cleaning, Mom.
907
00:44:00,855 --> 00:44:02,378
Mom?
908
00:44:02,509 --> 00:44:05,164
I'm sorry, I don't think
I've ever actually heard
909
00:44:05,251 --> 00:44:07,296
you say that before.
910
00:44:07,383 --> 00:44:08,820
Um, how's Katie?
911
00:44:08,907 --> 00:44:11,387
She's fine, she's just
playing with Harper.
912
00:44:11,518 --> 00:44:13,433
Everything's fine,
don't worry.
913
00:44:13,520 --> 00:44:15,827
Okay, good.
Uh, well,
914
00:44:15,914 --> 00:44:16,958
the briefings
went really well.
915
00:44:17,089 --> 00:44:19,178
Your father's just about
to meet with the senator
916
00:44:19,308 --> 00:44:20,745
mano y mano,
917
00:44:20,832 --> 00:44:21,963
talk some
top secret stuff,
918
00:44:22,094 --> 00:44:24,662
so I'm not sure how long
it's gonna last,
919
00:44:24,749 --> 00:44:26,751
but as soon as
it's over,
920
00:44:26,838 --> 00:44:28,143
we'll be
on our way back.
921
00:44:28,187 --> 00:44:30,624
So what do you think?
Two hours? Three, maybe?
922
00:44:30,711 --> 00:44:32,060
Oh, gosh, no,
I hope not.
923
00:44:32,147 --> 00:44:33,845
He just has
to talk with the senator.
924
00:44:33,932 --> 00:44:35,760
But it's not strange
if the briefings were
925
00:44:35,847 --> 00:44:39,589
to last a few hours,
two hours tops.
926
00:44:39,633 --> 00:44:41,069
That wouldn't
make you...
927
00:44:41,156 --> 00:44:43,985
suspicious or
anything, right?
928
00:44:44,116 --> 00:44:47,206
You know, you've been
acting really strange today.
929
00:44:47,293 --> 00:44:48,729
Um...
930
00:44:48,816 --> 00:44:50,862
Do you remember
that little talk we had
931
00:44:50,992 --> 00:44:52,864
after we watched that
afterschool special?
932
00:44:52,951 --> 00:44:54,126
Mom, I'm just trying
to get a sense of
933
00:44:54,213 --> 00:44:56,084
what time
to expect Dad to be home.
934
00:44:56,171 --> 00:44:58,521
Two hours?
Tops.
But like I said,
935
00:44:58,608 --> 00:45:01,176
I don't know, they won't
let me in there, so...
936
00:45:01,220 --> 00:45:03,483
Why? Is--
is everything okay?
937
00:45:07,095 --> 00:45:09,532
Yep.
938
00:45:09,576 --> 00:45:12,187
Everything's
perfect.
939
00:45:12,231 --> 00:45:14,146
Just perfect.
940
00:45:17,845 --> 00:45:20,587
Yeah, you shouldn't
make an Instagram,
941
00:45:20,674 --> 00:45:21,457
I take that back,
you wouldn't get
942
00:45:21,544 --> 00:45:23,808
any likes or follows.
943
00:45:27,812 --> 00:45:31,293
Look, you have
to relax, okay?
944
00:45:31,380 --> 00:45:33,905
Stop being so grumpy.
945
00:45:33,992 --> 00:45:36,690
You're with
Agent G, okay?
946
00:45:36,777 --> 00:45:39,693
And I will not let
anything happen.
947
00:45:39,780 --> 00:45:42,391
Agent G came here
to take over, kill any--
948
00:45:42,478 --> 00:45:44,002
I'm just joking.
949
00:45:44,045 --> 00:45:47,353
But seriously,
I have eagle vision.
950
00:45:47,396 --> 00:45:49,268
I can see anything.
951
00:45:49,398 --> 00:45:53,054
Nothing will
get past me.
952
00:45:53,185 --> 00:45:55,753
Nothing.
953
00:45:55,840 --> 00:45:58,799
Just shut up,
Agent G... D,
954
00:45:58,886 --> 00:46:00,279
whatever the--Hey, take a selfie.
955
00:46:00,409 --> 00:46:02,629
Let's take
a selfie.
956
00:46:02,716 --> 00:46:04,718
[Agent G]
You have to relax, okay?
957
00:46:04,805 --> 00:46:06,067
[Senator Grant]
Major Richardson.
958
00:46:06,154 --> 00:46:07,634
Senator Grant.
959
00:46:07,765 --> 00:46:08,983
From Iowa.
960
00:46:09,070 --> 00:46:11,290
Senator J.E. Grant
from Iowa.
961
00:46:11,377 --> 00:46:13,161
Please, have a seat.
962
00:46:15,033 --> 00:46:16,817
I'm sorry if all this
has taken time away
963
00:46:16,904 --> 00:46:18,297
from your family,
but these meetings
964
00:46:18,427 --> 00:46:20,734
are important for
national security.
965
00:46:20,865 --> 00:46:22,649
I understand that.And I won't be taking
966
00:46:22,736 --> 00:46:23,650
too much more
of your time.
967
00:46:23,781 --> 00:46:27,654
One hour.
Two, tops.
968
00:46:36,750 --> 00:46:39,535
Oh, there they are.[kids chuckling]
969
00:46:39,666 --> 00:46:41,320
Good thing
I found them.
970
00:46:41,450 --> 00:46:43,235
[clears throat]
971
00:46:43,365 --> 00:46:44,627
Where was I?
972
00:46:44,671 --> 00:46:47,152
Uh, stopping
the aliens.
973
00:46:47,239 --> 00:46:48,675
Right!
974
00:46:48,762 --> 00:46:50,546
All right, yes.
975
00:46:50,677 --> 00:46:52,244
That's right
in here.
976
00:46:52,331 --> 00:46:54,463
Right.
977
00:46:54,550 --> 00:46:56,117
Okay, now... now,
978
00:46:56,248 --> 00:46:58,554
here it is, here it is,
here it is.
979
00:46:58,641 --> 00:47:02,776
You see? I've been
following this stuff for years.
980
00:47:02,863 --> 00:47:05,692
Researching,
watching.
981
00:47:05,779 --> 00:47:08,477
Listening for clues...
982
00:47:08,564 --> 00:47:10,697
and waiting for
this day
983
00:47:10,784 --> 00:47:13,352
to finally come.
984
00:47:13,439 --> 00:47:14,788
What day?
985
00:47:14,875 --> 00:47:15,702
What are you
talking about?
986
00:47:15,833 --> 00:47:17,573
The return...
987
00:47:17,660 --> 00:47:20,011
of the space
drifters.
988
00:47:22,143 --> 00:47:25,538
A splinter group
of aliens
989
00:47:25,581 --> 00:47:27,714
from a race of aliens
990
00:47:27,801 --> 00:47:30,935
banished by
their own planet.
991
00:47:32,588 --> 00:47:36,244
They now jump from
galaxy to galaxy,
992
00:47:36,331 --> 00:47:38,986
trying to find
the perfect planet
993
00:47:39,030 --> 00:47:42,076
for their friends
to live on.
994
00:47:42,163 --> 00:47:44,644
So sad.
They're homeless.
995
00:47:44,731 --> 00:47:47,734
No!
Not sad at all.
996
00:47:47,821 --> 00:47:49,910
They're criminals.
997
00:47:49,997 --> 00:47:51,520
They're leeches,
they're parasites,
998
00:47:51,651 --> 00:47:54,828
you understand?
999
00:47:54,959 --> 00:47:59,180
They were banned
from their own planet
1000
00:47:59,311 --> 00:48:00,268
for sucking up
1001
00:48:00,355 --> 00:48:03,663
all their
natural resources.
1002
00:48:03,750 --> 00:48:05,404
And-- and-- and--
causing
1003
00:48:05,491 --> 00:48:08,973
destruction
and mayhem and chaos.
1004
00:48:10,844 --> 00:48:14,500
Their planet's
council
1005
00:48:14,587 --> 00:48:16,632
condemned them
1006
00:48:16,719 --> 00:48:18,983
and imprisoned them
1007
00:48:19,070 --> 00:48:22,290
far out in
the remote regions.
1008
00:48:23,944 --> 00:48:25,946
And then,
the council took
1009
00:48:25,990 --> 00:48:28,644
the only key to
their freedom
1010
00:48:28,731 --> 00:48:31,212
and divided it in half
1011
00:48:31,343 --> 00:48:34,737
and scattered it
across the universe.
1012
00:48:34,781 --> 00:48:36,870
Why would
they do that?
1013
00:48:36,957 --> 00:48:39,786
Why make a key?
Bad guys rule 101.
1014
00:48:39,917 --> 00:48:42,006
Never give them
a way out.
1015
00:48:42,093 --> 00:48:43,877
They always
find a way.
1016
00:48:46,227 --> 00:48:48,577
Yeah.I don't know.
1017
00:48:48,664 --> 00:48:49,970
I didn't do it.
1018
00:48:50,928 --> 00:48:53,365
Wait.
I'm confused.
1019
00:48:53,452 --> 00:48:55,889
If they got banished
from the...
1020
00:48:55,976 --> 00:48:57,804
outer region,
1021
00:48:57,891 --> 00:49:00,241
how are
any of them here?
1022
00:49:00,372 --> 00:49:01,764
Oh.
1023
00:49:01,808 --> 00:49:04,158
The splinter group
1024
00:49:04,245 --> 00:49:06,334
got away
from the planet
1025
00:49:06,421 --> 00:49:10,730
before the trials started,
you see?
1026
00:49:10,817 --> 00:49:12,166
And they vowed
1027
00:49:12,253 --> 00:49:14,125
that they would
try their best,
1028
00:49:14,212 --> 00:49:16,344
no matter how long
it took,
1029
00:49:16,431 --> 00:49:19,086
to help
all of their friends
1030
00:49:19,130 --> 00:49:21,697
imprisoned in
the outer region
1031
00:49:21,828 --> 00:49:23,177
get their freedom.
1032
00:49:23,264 --> 00:49:25,832
Now they have
a lone spaceship,
1033
00:49:25,963 --> 00:49:27,486
and they jump
1034
00:49:27,573 --> 00:49:29,879
from planet to planet
1035
00:49:29,923 --> 00:49:31,664
that have
a similar atmosphere
1036
00:49:31,707 --> 00:49:32,926
to their own,
see?
1037
00:49:33,013 --> 00:49:35,624
And they--
they scavenge fuel
1038
00:49:35,711 --> 00:49:37,496
and natural resources,
1039
00:49:37,583 --> 00:49:39,802
and they do...
1040
00:49:39,846 --> 00:49:42,980
scientific
experiments.
1041
00:49:43,067 --> 00:49:45,634
Anything that'll
keep them going
1042
00:49:45,721 --> 00:49:48,420
and get them
to their ultimate goal
1043
00:49:48,507 --> 00:49:52,511
of freeing their friends
from the outer region.
1044
00:49:52,641 --> 00:49:54,426
Aww, how sweet.
1045
00:49:54,513 --> 00:49:57,298
Sweet?
No!
1046
00:49:57,429 --> 00:50:00,214
It's terrible,
they're killers!
1047
00:50:00,301 --> 00:50:03,043
If those aliens ever
get free,
1048
00:50:03,087 --> 00:50:05,437
they will
not only destroy
1049
00:50:05,524 --> 00:50:07,526
their own planet,
1050
00:50:07,613 --> 00:50:10,746
but they'll destroy
everything in their path,
1051
00:50:10,833 --> 00:50:13,314
including our Earth.
1052
00:50:13,401 --> 00:50:16,317
Wait.
1053
00:50:16,404 --> 00:50:18,493
This is getting
way too crazy.
1054
00:50:18,537 --> 00:50:21,105
Is there any way I can
just get my brother back?
1055
00:50:21,192 --> 00:50:24,195
If this thing is
as big as I fear it is,
1056
00:50:24,282 --> 00:50:27,111
the only way to save
your brother
1057
00:50:27,241 --> 00:50:31,419
will be to save
the whole world.
1058
00:50:34,031 --> 00:50:35,771
Could we do that
before 7:00?
1059
00:50:35,858 --> 00:50:37,295
Because,
after dinner,
1060
00:50:37,338 --> 00:50:39,645
I have to clip
my grandpa's toenails.
1061
00:50:39,732 --> 00:50:40,994
They grow really fast,
1062
00:50:41,081 --> 00:50:43,127
especially
the pinky toe.
1063
00:50:51,135 --> 00:50:52,875
Do you have it?
1064
00:50:52,962 --> 00:50:54,877
Yes, Supreme Commander.
1065
00:50:54,921 --> 00:50:57,228
Oh, you can
call me Zord.
1066
00:50:57,358 --> 00:50:59,665
"Supreme Commander"
is so formal.
1067
00:50:59,708 --> 00:51:01,449
Hmm.
1068
00:51:01,536 --> 00:51:03,538
Finally,
1069
00:51:03,582 --> 00:51:04,887
you two...
1070
00:51:04,974 --> 00:51:06,106
have done something
1071
00:51:06,150 --> 00:51:08,935
your people can
be proud of.
1072
00:51:09,066 --> 00:51:12,025
Let's not waste
another moment.
1073
00:51:12,112 --> 00:51:14,810
Finally, our people
can be united
1074
00:51:14,941 --> 00:51:15,942
and live in peace
1075
00:51:16,029 --> 00:51:17,726
and rule
these simple humans.
1076
00:51:17,857 --> 00:51:19,467
Enough already.
1077
00:51:19,511 --> 00:51:21,078
Do it.
1078
00:51:26,257 --> 00:51:27,910
[Dan]
And now,
for the moment
1079
00:51:27,997 --> 00:51:29,260
we've been
waiting for!
1080
00:51:42,142 --> 00:51:44,449
May-- maybe it just
needs to warm up.
1081
00:51:48,148 --> 00:51:50,977
And finally,
we can live in peace!
1082
00:51:51,064 --> 00:51:52,283
And finally,
our people
1083
00:51:52,370 --> 00:51:55,547
can claim what is
rightfully ours!
1084
00:51:58,376 --> 00:52:01,379
Sir? There seems to be
a problem.
1085
00:52:01,422 --> 00:52:05,122
No!
Something's wrong?
1086
00:52:05,209 --> 00:52:06,384
Try it again!
1087
00:52:06,427 --> 00:52:09,082
Maybe you pieced it
wrong.
1088
00:52:09,169 --> 00:52:11,606
[Dan]
There are only
two conjoining pieces.
1089
00:52:11,650 --> 00:52:15,001
How difficult can it be
to merge them?
1090
00:52:15,088 --> 00:52:18,004
Well,
something's wrong.
1091
00:52:18,091 --> 00:52:19,658
Well, if there's
something wrong,
1092
00:52:19,788 --> 00:52:22,008
it is not my doing.
1093
00:52:22,095 --> 00:52:24,097
Are you saying
it's me?
1094
00:52:24,228 --> 00:52:27,579
Enough!
Just fix the key.
1095
00:52:27,666 --> 00:52:29,233
Time is short.
1096
00:52:29,320 --> 00:52:31,626
We only have
less than 700 clicks
1097
00:52:31,670 --> 00:52:33,541
until the alignment,
1098
00:52:33,628 --> 00:52:36,283
and if we don't have
the key by then,
1099
00:52:36,327 --> 00:52:40,374
all of this
will be for nothing!
1100
00:52:43,551 --> 00:52:47,120
Supreme Commander,
sir, we found out why.
1101
00:52:47,207 --> 00:52:49,905
I don't care why!
1102
00:52:50,036 --> 00:52:51,820
Just get the key
working!
1103
00:52:51,951 --> 00:52:54,432
Get it working now!
1104
00:52:54,475 --> 00:52:58,044
[both]
Yes, sir!
Supreme Commander, sir!
1105
00:52:58,131 --> 00:53:00,612
Yeah, yeah, yeah,
whatever!
1106
00:53:02,135 --> 00:53:03,702
You never told us
how you know
1107
00:53:03,789 --> 00:53:05,182
all this stuff.
1108
00:53:07,488 --> 00:53:09,055
Hey.
1109
00:53:09,142 --> 00:53:10,926
Where did you
get that?
1110
00:53:11,013 --> 00:53:13,364
My dad gave it
to me.
Where did he get it?
1111
00:53:13,451 --> 00:53:16,410
A meteor shower.
It was this big space rock
1112
00:53:16,497 --> 00:53:18,151
he brought home
from space.
1113
00:53:18,238 --> 00:53:19,892
This is
a piece of it.
1114
00:53:19,935 --> 00:53:21,981
Ahh!
Of course!
1115
00:53:22,068 --> 00:53:24,636
Why didn't
I think of that?
1116
00:53:24,723 --> 00:53:27,900
Oh...
1117
00:53:27,943 --> 00:53:30,468
You know,
just for the record,
1118
00:53:30,511 --> 00:53:33,645
the next time your dad
comes home from outer space,
1119
00:53:33,732 --> 00:53:35,734
and he brings
a meteorite with him,
1120
00:53:35,864 --> 00:53:38,693
and then a bunch
of aliens show up,
1121
00:53:38,737 --> 00:53:40,304
well, you might just
kind of mention that
1122
00:53:40,391 --> 00:53:41,827
in the beginning.
1123
00:53:41,914 --> 00:53:43,220
Sorry,
I don't speak
1124
00:53:43,307 --> 00:53:46,440
proper alien invasion
takeover protocol.
1125
00:53:46,527 --> 00:53:48,312
Hmm.
1126
00:53:48,399 --> 00:53:49,748
That's it,
you see.
1127
00:53:49,835 --> 00:53:51,271
Your dad...
1128
00:53:51,315 --> 00:53:54,100
found part of the key.
1129
00:53:54,231 --> 00:53:57,582
The aliens want
the key.
1130
00:53:57,625 --> 00:54:00,541
Then they must have
the other half of the key.
1131
00:54:00,672 --> 00:54:02,674
We can't let 'em
put it together.
1132
00:54:02,804 --> 00:54:04,415
If they do...
1133
00:54:04,545 --> 00:54:08,462
Then that leads to
chaos and destruction!
1134
00:54:08,549 --> 00:54:11,335
Of course.
Of course, of course!
1135
00:54:11,465 --> 00:54:14,686
Today is the day
of the alignment!
1136
00:54:14,773 --> 00:54:16,688
Ahh! Yeah!
1137
00:54:16,775 --> 00:54:18,342
The alignment!
1138
00:54:18,429 --> 00:54:19,691
The alignment?
What's that?
1139
00:54:21,345 --> 00:54:24,913
This is what happens
when the galaxies
1140
00:54:25,044 --> 00:54:27,568
suddenly line up,
1141
00:54:27,655 --> 00:54:30,789
and they create a portal,
1142
00:54:30,876 --> 00:54:32,225
a window,
1143
00:54:32,312 --> 00:54:34,271
a keyhole that goes
1144
00:54:34,358 --> 00:54:37,361
all the way
to the outer region.
1145
00:54:37,491 --> 00:54:41,365
Now, if the aliens
get that key,
1146
00:54:41,452 --> 00:54:44,716
they can open
the portal.
1147
00:54:44,803 --> 00:54:46,021
The end.
1148
00:54:46,108 --> 00:54:47,588
That space rock thingy.
1149
00:54:47,675 --> 00:54:49,460
It's sitting
on our fireplace.
1150
00:54:49,547 --> 00:54:51,026
It is?
1151
00:54:51,157 --> 00:54:53,725
Wha-- what are
we waiting here for?
1152
00:54:53,812 --> 00:54:55,727
Let's go!
1153
00:55:06,390 --> 00:55:08,392
Mr. Nelson?Yeah?
1154
00:55:08,479 --> 00:55:10,176
You still never told us
how you know so much
1155
00:55:10,307 --> 00:55:12,570
about all this stuff.
1156
00:55:12,613 --> 00:55:14,267
Well...
1157
00:55:14,354 --> 00:55:17,401
It's not
the first time...
1158
00:55:17,531 --> 00:55:19,490
The aliens were here.
1159
00:55:19,577 --> 00:55:23,276
So, how did
you get away?
1160
00:55:23,407 --> 00:55:25,844
I was just lucky,
I guess.
1161
00:55:25,931 --> 00:55:27,280
Let's just pray
1162
00:55:27,367 --> 00:55:29,064
the same thing
can be said
1163
00:55:29,151 --> 00:55:31,850
for your brother, Glenn.
1164
00:55:31,937 --> 00:55:34,722
All right,
come on, come on.
1165
00:55:34,809 --> 00:55:36,333
Stay behind me.
1166
00:55:36,420 --> 00:55:39,118
Keep your voices
down.
1167
00:55:39,205 --> 00:55:42,251
Shhh!
1168
00:55:42,295 --> 00:55:44,950
I'm gonna see
what's going on.
1169
00:55:45,037 --> 00:55:46,647
What do you see?
1170
00:55:50,564 --> 00:55:53,437
I see
your brother Glenn
1171
00:55:53,524 --> 00:55:55,526
and the new neighbors
from across the street.
1172
00:55:57,266 --> 00:55:59,747
They're tearing
the whole place up.
1173
00:55:59,791 --> 00:56:01,532
Heh.
1174
00:56:01,619 --> 00:56:03,577
They gotta be
looking for the key.
1175
00:56:05,449 --> 00:56:07,102
No!
1176
00:56:07,189 --> 00:56:10,236
No, I see it!
I see the key!
1177
00:56:12,673 --> 00:56:14,458
If they've got
the key,
1178
00:56:14,545 --> 00:56:17,852
then what are they
ransacking the place for?
1179
00:56:17,896 --> 00:56:19,463
[gasps]
That's it!
1180
00:56:19,593 --> 00:56:22,248
I thought you said
to keep your voice down!
1181
00:56:22,335 --> 00:56:24,337
The key can't be
completed!
1182
00:56:24,424 --> 00:56:26,339
You've got
the part of the key
1183
00:56:26,426 --> 00:56:29,560
that links the two
big parts together!
1184
00:56:29,690 --> 00:56:31,170
But I thought you said--They can't get that!
1185
00:56:31,257 --> 00:56:32,650
They can't!
1186
00:56:32,693 --> 00:56:36,001
You gotta take it off,
right away, and hide it!
1187
00:56:36,088 --> 00:56:38,264
Hide it now!
1188
00:56:42,703 --> 00:56:45,706
Okay.
1189
00:56:45,837 --> 00:56:47,491
Let's go in.
1190
00:56:47,621 --> 00:56:50,581
Shh, don't
let him get it.
1191
00:56:50,668 --> 00:56:52,844
No one can know
of our plans.
1192
00:56:52,931 --> 00:56:55,150
Until we get that key,
we're not strong enough
1193
00:56:55,281 --> 00:56:57,805
to withstand a revolt.
1194
00:56:57,892 --> 00:57:01,156
Humans are not
complex beings.
1195
00:57:01,243 --> 00:57:02,854
They won't understand.
1196
00:57:05,291 --> 00:57:07,075
Wow.
1197
00:57:07,206 --> 00:57:08,816
What happened here?
1198
00:57:08,903 --> 00:57:10,949
Um, hey.
1199
00:57:11,079 --> 00:57:14,169
The Rosenbottoms here,
they were...
1200
00:57:14,256 --> 00:57:16,955
Um, they were just
trying to help me find my...
1201
00:57:17,042 --> 00:57:17,956
His wallet.
1202
00:57:18,043 --> 00:57:19,740
Right, my wallet.
1203
00:57:19,827 --> 00:57:22,395
It must've fell
out of your pocket
1204
00:57:22,482 --> 00:57:23,962
when you were
helping us move.
1205
00:57:24,049 --> 00:57:26,834
Possibly, but it's
obviously not here,
1206
00:57:26,921 --> 00:57:30,969
so I guess we're just
gonna move on, so.
1207
00:57:31,099 --> 00:57:32,753
Why don't you
just retrace your steps?
1208
00:57:32,884 --> 00:57:34,538
You can probably find it
that way.
1209
00:57:34,625 --> 00:57:36,975
What? He's trying
to find his wallet.
1210
00:57:37,105 --> 00:57:40,805
Actually, that's not
a bad idea.
1211
00:57:40,892 --> 00:57:42,589
Um...
1212
00:57:42,633 --> 00:57:45,374
We will go
to our house and...
1213
00:57:45,418 --> 00:57:47,246
and see if we can
check there,
1214
00:57:47,333 --> 00:57:48,769
just in case.
1215
00:57:48,900 --> 00:57:49,988
Um...
1216
00:57:50,118 --> 00:57:52,773
Glenn, you retrace
your steps here.
1217
00:57:52,904 --> 00:57:55,776
Uh, Glenn, we're gonna
go to my room and play.
1218
00:57:55,907 --> 00:57:56,777
Is that okay?
1219
00:58:00,781 --> 00:58:03,436
Sure.
Have fun, sis.
1220
00:58:03,523 --> 00:58:06,744
Well, I'll be going too,
then.
1221
00:58:06,787 --> 00:58:08,310
But not with them,
of course, 'cause
1222
00:58:08,354 --> 00:58:10,356
that would be weird.
1223
00:58:10,443 --> 00:58:12,010
But I gotta
go home.
1224
00:58:12,140 --> 00:58:14,969
It's time for
my blood pressure pill.
1225
00:58:15,013 --> 00:58:18,364
So, uh...
[clears throat]
[chuckles]
1226
00:58:18,495 --> 00:58:21,410
Don't let them get
that necklace.
1227
00:58:21,454 --> 00:58:23,151
The fate of
the whole world
1228
00:58:23,238 --> 00:58:25,589
is in your hands!
1229
00:58:25,676 --> 00:58:28,374
No pressure though,
okay? Yeah.
1230
00:58:31,246 --> 00:58:32,117
[clearing throat]
1231
00:58:32,160 --> 00:58:33,901
[Cheyenne]
Have we...
1232
00:58:33,988 --> 00:58:35,599
met before?
1233
00:58:37,992 --> 00:58:41,082
Oh, nope.
1234
00:58:41,169 --> 00:58:43,041
Well,
1235
00:58:43,171 --> 00:58:46,044
if you'll excuse me.
1236
00:58:46,174 --> 00:58:47,828
Have fun, kids.
1237
00:58:47,959 --> 00:58:51,223
I thought you said
holding hands was...
1238
00:58:51,266 --> 00:58:52,529
Come on, Harper.
1239
00:58:55,967 --> 00:58:58,535
You don't think
that they could've...
1240
00:58:58,622 --> 00:59:00,406
They are
legacy continuance
1241
00:59:00,493 --> 00:59:02,277
contingency plans.
1242
00:59:02,364 --> 00:59:05,324
I think they are
harmless.
1243
00:59:05,411 --> 00:59:06,586
But we must hurry--
1244
00:59:06,630 --> 00:59:08,283
find the key.
1245
00:59:08,370 --> 00:59:10,329
We have only two clicks
of Earth time
1246
00:59:10,416 --> 00:59:12,374
before the alignment!
1247
00:59:13,724 --> 00:59:16,553
[both]
Hail Supreme
Commander Zord!
1248
00:59:20,078 --> 00:59:23,081
This isn't how I envisioned
my last days on the planet.
1249
00:59:23,211 --> 00:59:25,126
I wish my dad
was here.
1250
00:59:25,170 --> 00:59:27,302
[Chad]
But in summation,
if we had the proper funding,
1251
00:59:27,389 --> 00:59:29,653
our space program could
rival the 21st century
1252
00:59:29,783 --> 00:59:31,611
that our forefathers
dreamed about.
1253
00:59:31,655 --> 00:59:33,657
Well, I guess
that will be all.
1254
00:59:33,787 --> 00:59:35,354
I do thank you
for coming by
1255
00:59:35,441 --> 00:59:37,008
and briefing me-- oh!
1256
00:59:37,095 --> 00:59:38,836
One moment.
1257
00:59:40,228 --> 00:59:42,100
That asteroid.
1258
00:59:42,187 --> 00:59:44,537
You mentioned you found
something, correct?
1259
00:59:44,624 --> 00:59:46,452
Are you referring
to the debris
1260
00:59:46,539 --> 00:59:47,453
from the meteor shower?
1261
00:59:47,584 --> 00:59:49,411
Yes, that's it.
1262
00:59:49,498 --> 00:59:50,935
And you took it home?
1263
00:59:50,978 --> 00:59:52,893
Yes, I hope you don't
have a problem with that.
1264
00:59:52,980 --> 00:59:54,242
I did clear that
with my superiors,
1265
00:59:54,329 --> 00:59:55,809
but if you would like,
1266
00:59:55,896 --> 00:59:57,245
I mean, I will
bring it back.
1267
00:59:57,332 --> 01:00:00,292
No, no-- no,
that's not necessary.
1268
01:00:00,335 --> 01:00:01,859
It's just that...
1269
01:00:01,902 --> 01:00:04,426
It must be amazing
having an artifact
1270
01:00:04,513 --> 01:00:06,820
as a...
collector's item?
1271
01:00:08,082 --> 01:00:09,127
Permission to speak
freely, ma'am.
1272
01:00:09,214 --> 01:00:10,607
By all means.
1273
01:00:10,694 --> 01:00:12,434
It's pretty cool.
1274
01:00:12,478 --> 01:00:14,654
I have a daughter,
and she...
1275
01:00:14,698 --> 01:00:16,569
oh gosh,
she's obsessed
1276
01:00:16,700 --> 01:00:18,353
with astronomy,
and I thought,
1277
01:00:18,440 --> 01:00:20,486
how cool would I be
if I was able to bring home
1278
01:00:20,573 --> 01:00:22,314
something
from space?
1279
01:00:22,357 --> 01:00:25,360
You know, we even carved
a little piece off the rock
1280
01:00:25,447 --> 01:00:26,405
and made it
into a necklace,
1281
01:00:26,492 --> 01:00:27,841
and she loves it.
1282
01:00:27,928 --> 01:00:30,235
Well, isn't that
the sweetest thing
1283
01:00:30,322 --> 01:00:31,149
I've ever heard?
1284
01:00:31,279 --> 01:00:33,586
Please, tell me
all about it.
1285
01:00:52,170 --> 01:00:54,476
Let's go save Glenn.
1286
01:01:11,450 --> 01:01:12,712
Hand me
my slingshot.
1287
01:01:12,756 --> 01:01:14,148
You mean
my slingshot?
1288
01:01:14,192 --> 01:01:16,194
The one that I let you
borrow three months ago?
1289
01:01:16,324 --> 01:01:19,153
Just hand me
the stupid slingshot.
1290
01:01:19,197 --> 01:01:20,894
Here.
1291
01:01:25,333 --> 01:01:26,987
I want it back!
1292
01:01:27,118 --> 01:01:28,075
Yeah, yeah.
1293
01:01:28,119 --> 01:01:29,337
I'm serious!
1294
01:01:29,468 --> 01:01:30,861
Shh!
1295
01:01:30,948 --> 01:01:34,081
I only got
one shot at this.
1296
01:01:41,523 --> 01:01:44,178
Come on!
Over here!
1297
01:01:44,222 --> 01:01:45,353
Over here!
1298
01:01:45,484 --> 01:01:47,138
What do I do?
Katie!
1299
01:01:47,225 --> 01:01:48,835
What do I do now?
1300
01:02:09,508 --> 01:02:10,857
Whoa!
1301
01:02:20,824 --> 01:02:22,869
[straining]
1302
01:02:25,350 --> 01:02:25,959
Got it!
1303
01:02:28,222 --> 01:02:29,397
Katie...
1304
01:02:29,528 --> 01:02:30,834
Did you--
1305
01:02:30,921 --> 01:02:33,010
Katie, did you glue me
to the floor?
1306
01:02:33,053 --> 01:02:34,925
Calm down,
I can explain.
1307
01:02:35,012 --> 01:02:38,145
I'm gonna kill you,
you better run!
1308
01:02:38,232 --> 01:02:40,191
I liked him better
when he was an alien.
1309
01:02:40,321 --> 01:02:41,845
What?
1310
01:02:41,932 --> 01:02:44,064
The aliens,
they took over your body
1311
01:02:44,195 --> 01:02:46,675
as a plot to save
the alien races
1312
01:02:46,719 --> 01:02:48,373
and take over
the whole world.
1313
01:02:48,416 --> 01:02:50,201
Whoa, that was real?
1314
01:02:52,943 --> 01:02:54,422
So, what do
we do now?
1315
01:02:54,509 --> 01:02:55,728
Well, you can
get me out of here,
1316
01:02:55,815 --> 01:02:57,556
that's what
you can do.
1317
01:03:10,308 --> 01:03:11,700
Do you have it?
1318
01:03:11,744 --> 01:03:14,181
No, Lord Zord,
but I will--
1319
01:03:14,268 --> 01:03:15,879
No?
I do not...
1320
01:03:15,966 --> 01:03:17,750
have time for
incompetence.
1321
01:03:17,837 --> 01:03:18,664
If you can't
complete the mission--
1322
01:03:18,751 --> 01:03:19,796
But Master, I--
1323
01:03:19,883 --> 01:03:22,102
How dare you
interrupt me!
1324
01:03:22,189 --> 01:03:24,844
Forgive me for
interrupting, sir.
1325
01:03:24,888 --> 01:03:26,759
But...
we know where
1326
01:03:26,846 --> 01:03:28,717
the missing piece
to the key is.
1327
01:03:28,761 --> 01:03:31,590
Well, then?
Where is it?
1328
01:03:31,677 --> 01:03:33,244
A child has it.
1329
01:03:33,331 --> 01:03:35,202
A child?
1330
01:03:35,289 --> 01:03:36,421
Are you telling me
1331
01:03:36,508 --> 01:03:39,554
the fate of our people
lies in the hands
1332
01:03:39,641 --> 01:03:41,339
of a child?
1333
01:03:41,426 --> 01:03:44,037
[cackling]
1334
01:03:44,124 --> 01:03:45,343
Then what's
the problem?
1335
01:03:45,430 --> 01:03:47,214
Bring me the key.
1336
01:03:47,301 --> 01:03:50,348
I suspect the child may be
aware of our agenda.
1337
01:03:50,435 --> 01:03:52,959
So to divert her from
going to the authorities
1338
01:03:53,003 --> 01:03:56,049
or trying to hide
the key from us,
1339
01:03:56,136 --> 01:03:58,922
I took
extra precautions.
1340
01:03:59,879 --> 01:04:01,925
[whistling]
1341
01:04:11,238 --> 01:04:12,326
Is that...
1342
01:04:12,370 --> 01:04:15,155
[Lord Zord cackling]
1343
01:04:16,678 --> 01:04:18,985
Yes.
That's him.
1344
01:04:23,816 --> 01:04:25,818
He and the child
have become what
1345
01:04:25,905 --> 01:04:28,865
they call on Earth
"friends."
1346
01:04:29,735 --> 01:04:31,606
Friends?
1347
01:04:31,737 --> 01:04:32,956
There is not a term
1348
01:04:33,043 --> 01:04:36,524
between our people
for this word, Master.
1349
01:04:36,655 --> 01:04:38,570
But apparently,
1350
01:04:38,613 --> 01:04:39,963
because of this bond,
1351
01:04:40,050 --> 01:04:42,704
incarcerating
Mr. Nelson
1352
01:04:42,791 --> 01:04:44,837
will bring her quickly,
1353
01:04:44,924 --> 01:04:47,753
directly
into our path,
1354
01:04:47,884 --> 01:04:49,320
momentarily.
1355
01:04:50,712 --> 01:04:54,064
Hmm. Leave
nothing to chance.
1356
01:04:55,935 --> 01:04:57,937
He might have
alerted the child about
1357
01:04:58,024 --> 01:05:00,635
our brain-manipulating
techniques.
1358
01:05:00,722 --> 01:05:02,072
Terminate...
1359
01:05:02,159 --> 01:05:04,335
the brother's
transmission.
1360
01:05:04,422 --> 01:05:06,032
Yes, Master.
1361
01:05:11,733 --> 01:05:13,213
It is done, sir.
1362
01:05:13,300 --> 01:05:15,172
His brain will
reduce to mush,
1363
01:05:15,215 --> 01:05:18,131
and his body will
deteriorate soon after.
1364
01:05:18,218 --> 01:05:19,524
Good.
1365
01:05:19,611 --> 01:05:21,569
This plan
better work.
1366
01:05:21,656 --> 01:05:24,007
We have no room
for error.
1367
01:05:24,094 --> 01:05:26,792
She has nowhere to turn,
Master.
1368
01:05:26,923 --> 01:05:29,360
Trust me.
It'll work.
1369
01:05:29,447 --> 01:05:31,014
It better work.
1370
01:05:31,144 --> 01:05:34,452
We only have one hour
of Earth time left.
1371
01:05:34,582 --> 01:05:36,802
It better work.
1372
01:05:40,110 --> 01:05:41,763
Why does
he look like that?
1373
01:05:41,850 --> 01:05:43,330
He always
looks like that.
1374
01:05:45,202 --> 01:05:47,682
Are you okay?
Do you need anything?
1375
01:05:47,769 --> 01:05:49,336
Clean clothing,
perhaps?
1376
01:05:49,423 --> 01:05:51,469
You should
do laundry more often.
1377
01:05:51,556 --> 01:05:53,906
Not a word of this
to anyone.
1378
01:05:53,993 --> 01:05:56,213
We should call
the police.
1379
01:05:56,300 --> 01:05:57,692
And tell them what?
That aliens are about
1380
01:05:57,823 --> 01:05:59,042
to take over
the world?
1381
01:05:59,172 --> 01:06:01,044
Get real, Katie,
no one's gonna believe that.
1382
01:06:02,436 --> 01:06:04,873
Dad will.
Let's call him.
1383
01:06:04,917 --> 01:06:06,527
No, he won't,
dorkface.
1384
01:06:06,571 --> 01:06:09,008
Besides, he's in
some top-secret meeting
or something.
1385
01:06:09,052 --> 01:06:10,618
Not even Mom can
talk to him right now.
1386
01:06:10,705 --> 01:06:13,317
But...
Plus, he's way
too far away.
1387
01:06:16,146 --> 01:06:18,322
They've only got
one part of the missing key.
1388
01:06:18,365 --> 01:06:19,671
As long as they don't find
the other part,
1389
01:06:19,714 --> 01:06:20,933
we're fine.
1390
01:06:21,064 --> 01:06:23,066
But what if they come back
and look for it?
1391
01:06:23,196 --> 01:06:24,981
We should go
to Mr. Nelson's.
1392
01:06:25,068 --> 01:06:26,678
It may be
safer there.
1393
01:06:26,721 --> 01:06:27,722
The weirdo from
next door?
1394
01:06:27,809 --> 01:06:29,072
He's not a weirdo.
1395
01:06:29,159 --> 01:06:30,421
He's my friend.
1396
01:06:30,508 --> 01:06:32,510
And he got abducted
by aliens, too,
1397
01:06:32,597 --> 01:06:34,381
so you two aren't
that different.
1398
01:06:34,468 --> 01:06:35,643
You're the one who got
the chip in your neck.
1399
01:06:35,774 --> 01:06:37,341
Who's the weirdo now?
1400
01:06:40,257 --> 01:06:43,260
[Chad]
Honey, you know we've
met more people from Iowa
1401
01:06:43,347 --> 01:06:47,133
in one day than we have
in our entire lives?
1402
01:06:47,177 --> 01:06:48,439
I didn't really
think about it.
1403
01:06:48,526 --> 01:06:50,528
I guess so.
1404
01:06:50,658 --> 01:06:53,226
You notice they're
all wearing sunglasses?
1405
01:06:54,923 --> 01:06:57,056
I didn't
really notice.
1406
01:06:57,143 --> 01:06:59,537
Why, is something
the matter?
1407
01:06:59,624 --> 01:07:02,627
No, I'm just...
1408
01:07:02,714 --> 01:07:04,977
Just probably
being paranoid,
there's nothing--
1409
01:07:05,108 --> 01:07:08,285
Yeah, it is day out,
so sunny.It's probably nothing.
1410
01:07:08,372 --> 01:07:12,158
I mean, most people are
wearing sunglasses, Chad.
1411
01:07:12,202 --> 01:07:14,421
Yeah. I know,
you're probably right.
1412
01:07:14,508 --> 01:07:17,163
I'm probably just
being paranoid.
1413
01:07:25,693 --> 01:07:28,609
Mr. Nelson?
1414
01:07:28,696 --> 01:07:31,351
It's not locked.
1415
01:07:31,438 --> 01:07:33,266
What are you doing?
You can't go in--
1416
01:07:34,485 --> 01:07:36,878
There.
1417
01:07:50,588 --> 01:07:52,024
Whoa.
1418
01:07:52,111 --> 01:07:54,592
You understand
some of this stuff?
1419
01:07:54,679 --> 01:07:56,246
Yeah, I do.
1420
01:07:56,333 --> 01:07:57,508
Surprisingly,
I remember everything.
1421
01:07:57,595 --> 01:07:59,249
Weirdo.
1422
01:07:59,336 --> 01:08:02,034
He's not here.
Something's wrong.
1423
01:08:02,121 --> 01:08:03,253
Probably just bailed.
1424
01:08:03,340 --> 01:08:04,515
He wouldn't
do that.
1425
01:08:04,645 --> 01:08:06,517
Not Mr. Nelson.
1426
01:08:10,521 --> 01:08:13,176
The Rosenbottoms have
Mr. Nelson!
1427
01:08:13,263 --> 01:08:14,568
We have to go
get him back!
1428
01:08:14,612 --> 01:08:16,048
When they say
"come alone",
1429
01:08:16,135 --> 01:08:17,919
that means you,
right?
1430
01:08:18,006 --> 01:08:19,660
Katie, you're
not going alone.
1431
01:08:19,747 --> 01:08:21,401
There's no way.
1432
01:08:21,488 --> 01:08:22,620
We just need to stay put,
and as long as
1433
01:08:22,750 --> 01:08:24,752
they don't know where
the key is, we're fine.
1434
01:08:24,839 --> 01:08:27,233
Glenn,
I have the key.
1435
01:08:27,277 --> 01:08:29,627
The must have found out
some way that I have it.
1436
01:08:29,757 --> 01:08:31,542
Wait, what?
You have the key?
1437
01:08:31,629 --> 01:08:33,413
How? Where?
1438
01:08:33,544 --> 01:08:36,329
Katie? Your butt
is glowing.
1439
01:08:38,853 --> 01:08:40,333
[Glenn]
Unbelievable.
1440
01:08:40,420 --> 01:08:41,856
Okay, we gotta get
as far away from here
1441
01:08:41,943 --> 01:08:43,206
as soon as possible.
1442
01:08:43,293 --> 01:08:45,295
We can call Dad,
a taxi, anything,
1443
01:08:45,382 --> 01:08:46,513
we just gotta go.But I thought you said--
1444
01:08:46,600 --> 01:08:48,080
Whatever I said
before I knew
1445
01:08:48,167 --> 01:08:49,081
you had the key
doesn't matter.
1446
01:08:49,168 --> 01:08:50,865
You want to know
what matters to me?
1447
01:08:50,952 --> 01:08:52,606
Saving Mr. Nelson.
1448
01:08:52,650 --> 01:08:54,347
He's my friend,
I'm not going to leave him.
1449
01:08:55,783 --> 01:08:57,176
Really?
1450
01:08:57,220 --> 01:08:58,873
You would still
be a zombie alien
1451
01:08:59,004 --> 01:09:00,223
if it wasn't for
Mr. Nelson.
1452
01:09:00,353 --> 01:09:02,094
He taught us
how to save you.
1453
01:09:02,181 --> 01:09:04,270
He's my friend.
1454
01:09:04,314 --> 01:09:06,316
I'm not gonna leave
without him.
1455
01:09:06,446 --> 01:09:08,970
Dad wouldn't do it,
and you know it.
1456
01:09:09,057 --> 01:09:12,104
Come on, Glenn.
Trust me.
1457
01:09:14,498 --> 01:09:16,978
I know who they are,
and I know what they want.
1458
01:09:17,065 --> 01:09:18,371
I may not be a grownup.
1459
01:09:18,458 --> 01:09:19,981
I may not be able
to go to the police
1460
01:09:20,068 --> 01:09:21,592
or call Mom and Dad
for help,
1461
01:09:21,679 --> 01:09:22,680
but what I do have
1462
01:09:22,767 --> 01:09:25,030
is a very particular
set of skills,
1463
01:09:25,117 --> 01:09:26,466
skills
I have acquired
1464
01:09:26,553 --> 01:09:29,339
over three summers,
multiple groundings,
1465
01:09:29,469 --> 01:09:31,210
and last spring break
at Cousin Elliot's.
1466
01:09:31,254 --> 01:09:32,472
Skills that
make me seem like
1467
01:09:32,603 --> 01:09:34,909
a daydreamer to
some people.
1468
01:09:34,996 --> 01:09:36,215
I will help
Mr. Nelson.
1469
01:09:36,259 --> 01:09:37,695
I will look for him.
1470
01:09:37,825 --> 01:09:39,827
I will find him,
and I will make sure
1471
01:09:39,914 --> 01:09:41,264
he's safe and sound.
1472
01:09:41,351 --> 01:09:42,917
I can do this,
Glenn.
1473
01:09:43,004 --> 01:09:44,180
I know I can
save the world.
1474
01:09:44,267 --> 01:09:46,051
I have a plan.
1475
01:09:49,620 --> 01:09:52,579
Fine.
1476
01:09:52,666 --> 01:09:54,364
You have less than
ten minutes.
1477
01:09:55,582 --> 01:09:57,410
Now go save the world,
you dork.
1478
01:10:09,988 --> 01:10:12,512
Where's Mr. Nelson?
1479
01:10:12,643 --> 01:10:14,297
Where's the key?
1480
01:10:14,384 --> 01:10:16,995
I need to see him
first.
1481
01:10:25,308 --> 01:10:28,963
Mr. Nelson!
Is he okay?
1482
01:10:29,050 --> 01:10:31,096
He's fine.
Now, where's the key?
1483
01:10:31,183 --> 01:10:33,272
I need to hear it
from him.
1484
01:10:33,316 --> 01:10:34,926
Are you okay?
1485
01:10:34,969 --> 01:10:36,536
[muffled]
I'm fine.
1486
01:10:36,623 --> 01:10:38,190
[muffled]
You gotta get
out of here!
1487
01:10:38,277 --> 01:10:39,974
What did he say?
1488
01:10:40,105 --> 01:10:44,675
[muffled]
I said, I'm fine. You've
got to get out of here!
1489
01:10:44,762 --> 01:10:45,763
I think he said
1490
01:10:45,893 --> 01:10:49,027
there's something
in your hair... no.
1491
01:10:49,549 --> 01:10:50,898
Um...
1492
01:10:51,029 --> 01:10:52,552
Enough!
1493
01:10:52,639 --> 01:10:54,424
I'm tired of
these games.
1494
01:10:56,339 --> 01:10:58,297
Give me the key,
or he dies now.
1495
01:10:58,341 --> 01:11:00,691
If he dies,
you'll never get the key.
1496
01:11:00,778 --> 01:11:01,866
Never!
1497
01:11:01,953 --> 01:11:04,999
We'll see about that.
Kill him!
1498
01:11:05,130 --> 01:11:06,305
Wait, stop! Please!
1499
01:11:06,349 --> 01:11:09,134
Just don't hurt
Mr. Nelson.
1500
01:11:09,221 --> 01:11:10,483
I have the key in here,
1501
01:11:10,570 --> 01:11:13,094
just, please,
leave him alone.
1502
01:11:13,181 --> 01:11:14,922
I have it
in here.
1503
01:11:15,009 --> 01:11:15,923
I am curious.
1504
01:11:16,054 --> 01:11:17,447
Master,
we only have
1505
01:11:17,534 --> 01:11:19,797
four Earth minutes
before the alignment.
1506
01:11:19,884 --> 01:11:20,928
Silence!
1507
01:11:21,015 --> 01:11:23,322
Why would you risk your
planet's resources
1508
01:11:23,366 --> 01:11:25,585
for this... fool?
1509
01:11:25,672 --> 01:11:28,153
He's not a fool.
He's my friend.
1510
01:11:28,240 --> 01:11:30,111
He's a fool.
1511
01:11:30,155 --> 01:11:31,983
Didn't he tell you?
1512
01:11:32,026 --> 01:11:33,376
Tell me what?
1513
01:11:34,290 --> 01:11:37,031
We've met him before,
1514
01:11:37,118 --> 01:11:40,034
your Mr. Nelson
and I.
1515
01:11:40,121 --> 01:11:42,515
My research scouts...
1516
01:11:42,602 --> 01:11:44,735
have encountered him
before,
1517
01:11:44,822 --> 01:11:46,519
doing some tests,
1518
01:11:46,606 --> 01:11:50,175
but the results
always came back inconclusive!
1519
01:11:50,262 --> 01:11:52,438
His brain waves are
lower than
1520
01:11:52,482 --> 01:11:54,875
any life form
we've ever encountered.
1521
01:11:54,962 --> 01:11:56,181
Even lower than
1522
01:11:56,268 --> 01:11:58,792
a Thandorian
beetle.
1523
01:11:58,836 --> 01:12:01,882
[both chuckling]
1524
01:12:01,969 --> 01:12:04,276
He's a bug!
1525
01:12:04,407 --> 01:12:06,496
Not even worth
squashing.
1526
01:12:06,583 --> 01:12:09,281
So... we released him.
1527
01:12:09,368 --> 01:12:11,414
[both chuckling]
1528
01:12:11,501 --> 01:12:13,329
Three Earth minutes,
Master.
1529
01:12:13,416 --> 01:12:15,287
Silence!He's my friend.
1530
01:12:15,418 --> 01:12:17,550
He's kind and colorful,
like me.
1531
01:12:17,637 --> 01:12:19,291
When I needed
his help,
1532
01:12:19,378 --> 01:12:22,207
he helped me,
and that's all
1533
01:12:22,338 --> 01:12:24,296
that matters
in friendship.
1534
01:12:24,383 --> 01:12:26,385
So I don't care
what you say about him
1535
01:12:26,429 --> 01:12:28,866
or what your stinking
research shows.
1536
01:12:28,996 --> 01:12:30,302
He's my friend,
1537
01:12:30,389 --> 01:12:31,782
and that's all
that matters.
1538
01:12:31,912 --> 01:12:33,523
[chuckling]
1539
01:12:33,610 --> 01:12:37,962
I'd rather have power
than friendship.
1540
01:12:38,049 --> 01:12:40,312
Ahh, this grows tiring.
1541
01:12:40,443 --> 01:12:43,271
The key!
Where is the key?
1542
01:12:43,315 --> 01:12:45,012
You want the key?Mm-hmm.
1543
01:12:45,143 --> 01:12:47,101
I want the key!
1544
01:12:47,188 --> 01:12:49,582
You can have
the key.
1545
01:12:49,669 --> 01:12:51,889
[Mr. Nelson mumbling]
1546
01:12:51,976 --> 01:12:53,412
[clicking tongue]
1547
01:12:57,677 --> 01:12:59,462
Ugh!
1548
01:12:59,592 --> 01:13:01,377
Good luck finding
the right one--
You!
1549
01:13:01,464 --> 01:13:04,118
Forget the girl!
Find the key!
1550
01:13:04,205 --> 01:13:05,381
Find the key!
1551
01:13:10,342 --> 01:13:11,517
[mumbling]
1552
01:13:13,258 --> 01:13:14,694
That doesn't fit,
you idiot!
1553
01:13:14,781 --> 01:13:17,044
I will not be
outsmarted
1554
01:13:17,131 --> 01:13:18,350
by an Earth girl
1555
01:13:18,481 --> 01:13:20,831
and her feebleminded...
friend!
1556
01:13:22,223 --> 01:13:23,834
[mumbling]
1557
01:13:25,401 --> 01:13:26,489
The yellow button!
1558
01:13:26,576 --> 01:13:28,099
Press the yellow button.
1559
01:13:28,142 --> 01:13:29,927
You! Silence!
1560
01:13:30,014 --> 01:13:31,885
Sorry,
your bald-headedness.
1561
01:13:31,929 --> 01:13:34,366
But when you mess with my
friends and family,
1562
01:13:34,453 --> 01:13:36,063
no matter
how annoying,
1563
01:13:36,150 --> 01:13:37,282
you mess with me.
1564
01:13:37,413 --> 01:13:39,937
I am undefeatable!
1565
01:13:40,024 --> 01:13:41,068
I am forever!
1566
01:13:41,155 --> 01:13:43,288
I am--
1567
01:13:43,375 --> 01:13:45,595
Let's get out of here!
Come on!
1568
01:13:45,682 --> 01:13:47,292
Success.
1569
01:13:47,379 --> 01:13:48,859
We have it!
1570
01:13:48,946 --> 01:13:51,731
We turn it into
the stone this way,
1571
01:13:51,862 --> 01:13:53,298
and it's...
1572
01:13:53,429 --> 01:13:55,518
It-- it-- it works?
1573
01:13:56,910 --> 01:13:58,912
Too late?
1574
01:13:58,956 --> 01:14:00,610
No!
1575
01:14:02,089 --> 01:14:03,656
[sobbing]
1576
01:14:03,743 --> 01:14:07,747
So I'm going to be
on that spaceship
1577
01:14:07,878 --> 01:14:12,099
a thousand more years,
with you.
1578
01:14:12,186 --> 01:14:16,190
Yes.
And I with you!
1579
01:14:16,277 --> 01:14:17,844
[hyperventilating][sobbing]
1580
01:14:21,761 --> 01:14:23,546
No!
1581
01:14:35,558 --> 01:14:37,864
You came back for me.
1582
01:14:37,951 --> 01:14:39,649
Of course I did.
1583
01:14:39,736 --> 01:14:42,216
Yeah, but you--
you touched my necklaces,
1584
01:14:42,347 --> 01:14:45,655
you touched all my stuff,
my artifacts!
1585
01:14:45,785 --> 01:14:47,657
Do you have any idea
how long it took me
1586
01:14:47,787 --> 01:14:49,659
to collect that stuff
from all over the world?
1587
01:14:49,746 --> 01:14:51,487
How much that stuff
is worth?
1588
01:14:56,927 --> 01:14:58,319
Thank you.
1589
01:15:00,365 --> 01:15:01,497
Let's get you home.
1590
01:15:15,119 --> 01:15:17,034
Thanks again.
1591
01:15:17,121 --> 01:15:19,297
Oh. Well, I--
1592
01:15:19,384 --> 01:15:20,603
I better be
getting home.
1593
01:15:20,690 --> 01:15:23,170
It's time for
my cholesterol pill.
1594
01:15:23,257 --> 01:15:25,085
By the way,
1595
01:15:25,129 --> 01:15:28,088
you never got your kickball
out of my backyard.
1596
01:15:28,175 --> 01:15:30,917
Wait, my kickball?
1597
01:15:31,004 --> 01:15:32,179
Well,
1598
01:15:32,266 --> 01:15:35,008
I'll just throw it
over the fence for you,
1599
01:15:35,052 --> 01:15:38,272
just in case you never
wanna see me again.
1600
01:15:38,403 --> 01:15:40,274
Never want
to see you again?
1601
01:15:40,361 --> 01:15:41,841
Well, you know.
1602
01:15:41,928 --> 01:15:43,539
Things are
back to normal now,
1603
01:15:43,626 --> 01:15:45,584
and I just figured,
1604
01:15:45,628 --> 01:15:47,064
you'd probably
never want to see
1605
01:15:47,151 --> 01:15:51,677
a stupid, crazy old man
like me anymore.
1606
01:15:51,721 --> 01:15:52,591
I wouldn't want
to save the world
1607
01:15:52,635 --> 01:15:54,724
with anyone else,
Mr. Nelson.
1608
01:15:56,595 --> 01:15:57,988
[Hunter]
Hey, I helped, too.
1609
01:16:13,177 --> 01:16:15,396
What are you doing?
Mom and Dad'll be here
any moment.
1610
01:16:15,483 --> 01:16:18,225
We gotta put on
a unified front.
1611
01:16:18,356 --> 01:16:20,401
Look, Katie.
1612
01:16:20,445 --> 01:16:21,664
I never said
thank you.
1613
01:16:21,794 --> 01:16:24,797
You would do it
for me.
1614
01:16:24,884 --> 01:16:27,104
Right?
1615
01:16:27,234 --> 01:16:29,323
Let's go. Harper should
never be left unsupervised.
1616
01:16:29,410 --> 01:16:30,629
But, Glenn,
1617
01:16:30,673 --> 01:16:34,111
you would do it
for me, right?
1618
01:16:34,241 --> 01:16:35,895
You know it,
Frankenstein-face.
1619
01:16:37,375 --> 01:16:38,985
Yuck!Yep, never happened.
1620
01:16:49,430 --> 01:16:51,868
Wait.
Something's wrong.
1621
01:16:51,911 --> 01:16:54,435
Yeah, something is
definitely wrong here.
1622
01:16:54,522 --> 01:16:55,698
No, Mom.
Nothing's wrong.
1623
01:16:55,785 --> 01:16:57,525
Just been sitting here
getting along,
1624
01:16:57,569 --> 01:16:58,788
enjoying
each other's company.
1625
01:16:58,875 --> 01:17:02,008
Okay, now I know
something's wrong.
1626
01:17:02,095 --> 01:17:03,488
[gasps]
1627
01:17:03,575 --> 01:17:04,620
I know what it is.
1628
01:17:06,665 --> 01:17:08,014
It's quiet,
nobody's fighting!
1629
01:17:08,058 --> 01:17:09,973
[laughing]
1630
01:17:11,975 --> 01:17:14,238
At first, I thought you knew
something about the aliens.
1631
01:17:14,325 --> 01:17:17,807
Just laugh. Don't do
anything else but laugh.
1632
01:17:20,244 --> 01:17:21,506
Dad, I missed you!
1633
01:17:21,637 --> 01:17:24,248
Oh, hi.
Missed you, too.
1634
01:17:24,335 --> 01:17:26,163
Did you have any fun,
little adventures today?
1635
01:17:26,293 --> 01:17:28,295
I've been dying for
a good story.
1636
01:17:28,382 --> 01:17:29,514
Just a regular,
boring day.
1637
01:17:29,601 --> 01:17:31,821
Just a regular,
boring day?
1638
01:17:31,951 --> 01:17:33,344
Well, that doesn't sound
like any fun at all.
1639
01:17:33,387 --> 01:17:35,825
Well, don't worry,
the day's still very young.
1640
01:17:35,912 --> 01:17:37,304
Well, I'm just glad
that my house
1641
01:17:37,391 --> 01:17:38,654
is in one solid...
1642
01:17:40,481 --> 01:17:41,700
Hang on a second.
1643
01:17:41,744 --> 01:17:43,267
Uh, Mom?Do I have a--
1644
01:17:43,354 --> 01:17:45,312
Yeah,
I'm gonna go with Katie
to walk Harper home.
1645
01:17:45,399 --> 01:17:46,836
But-- but my mom said
I could stay.
1646
01:17:46,923 --> 01:17:48,359
Is that cool?She said I could stay!
1647
01:17:48,402 --> 01:17:50,187
Wait, wait. You guys want
to do something together?
1648
01:17:50,274 --> 01:17:51,928
See, now, I told you,
I know something's wrong.
1649
01:17:52,015 --> 01:17:53,756
Babe, relax.
Look, they're just bonding.
1650
01:17:53,843 --> 01:17:55,148
My mom said
I could stay, though.
1651
01:17:55,192 --> 01:17:56,846
Hmm.
1652
01:17:56,933 --> 01:17:58,108
Yeah, something is
not right here.
1653
01:17:58,195 --> 01:18:00,414
And I swear
I had a lamp there.
1654
01:18:00,501 --> 01:18:03,417
Baby, relax.
1655
01:18:03,504 --> 01:18:05,115
Oh, my gosh,
it's okay.
1656
01:18:08,771 --> 01:18:10,163
You know Mom and Dad
are gonna find out
1657
01:18:10,207 --> 01:18:11,991
something isn't right,
and they're gonna kill us.
1658
01:18:12,078 --> 01:18:14,602
Don't worry.
I have a plan.
1659
01:18:14,646 --> 01:18:16,779
Famous last words.Do you guys
wanna come over
1660
01:18:16,866 --> 01:18:18,781
and help me clip
my grandpa's toenails?
1661
01:18:18,868 --> 01:18:21,174
They grow like weeds.
1662
01:18:21,218 --> 01:18:23,699
Why are you friends
with this kid?
1663
01:18:28,051 --> 01:18:30,923
♪♪
104328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.