Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,100 --> 00:00:33,500
Yes, sir?
2
00:00:33,600 --> 00:00:35,400
500 on Captain Ben to win.
3
00:00:35,500 --> 00:00:37,800
Monkey on Captain Ben at 9 to 4.
4
00:00:38,800 --> 00:00:41,300
Harry, five grand to win,
Mr Sin in the next.
5
00:00:44,100 --> 00:00:46,500
And it's Captain Ben a neck up on Mr Sin
6
00:00:46,600 --> 00:00:48,800
with Blundering Blue
and Open Water tucked in behind
7
00:00:48,900 --> 00:00:50,600
as they pass the two furlong pole.
8
00:00:50,700 --> 00:00:53,500
It's Captain Ben trying
to stretch his lead on Mr Sin...
9
00:00:53,600 --> 00:00:55,400
With Blundering Blue
still in contention,
10
00:00:55,500 --> 00:00:58,300
Open Water falls away.
They hit the furlong marker.
11
00:00:58,400 --> 00:01:01,800
Captain Ben bursting clear onto
Sean O'Regan, and at the post,
12
00:01:01,900 --> 00:01:03,800
it's Captain Ben
two lengths too good,
13
00:01:04,000 --> 00:01:07,800
followed by Mr Sin in second
and Blundering Blue back in third.
14
00:01:15,700 --> 00:01:17,200
Thank you very much.
15
00:01:18,300 --> 00:01:19,400
Are you coming?
16
00:01:28,700 --> 00:01:30,200
My goodness, I may have lost it.
17
00:01:30,300 --> 00:01:32,200
Never mind, we'll sort
it out some other time.
18
00:01:46,900 --> 00:01:48,500
She put up a great fight.
19
00:01:48,800 --> 00:01:50,700
Could have done with
a rocket up its arse.
20
00:01:51,400 --> 00:01:52,600
You have one of the runners?
21
00:01:53,000 --> 00:01:55,600
I am in the syndicate that owns Ben.
22
00:01:56,200 --> 00:01:57,400
You lucky old sod.
23
00:01:57,600 --> 00:02:00,600
The going was perfect for him,
he needs a bit of give...
24
00:02:01,100 --> 00:02:02,400
Have a few quid on, did ya?
25
00:02:02,500 --> 00:02:04,600
Oh, yes, yes. No hard feelings?
26
00:02:04,700 --> 00:02:08,100
Na, don't worry, I'll be up
there with you big boys soon.
27
00:02:08,900 --> 00:02:10,700
I look forward to the competition.
28
00:02:13,000 --> 00:02:14,300
Tell you what,
29
00:02:14,700 --> 00:02:17,800
why don't you join me in the hospitality
tent for a bottle of shampoo, eh?
30
00:02:18,900 --> 00:02:20,500
Maybe I could pick your brains.
31
00:02:21,200 --> 00:02:23,600
I'd be delighted. David Tyler.
32
00:02:24,700 --> 00:02:26,800
Dickie Brennan... Girls!
33
00:02:28,400 --> 00:02:31,400
Take Davey boy to the tent,
give him a drink.
34
00:02:32,200 --> 00:02:35,100
It's a nasty job,
but someone has to do it.
35
00:03:23,300 --> 00:03:24,400
Richard Brennan.
36
00:03:24,500 --> 00:03:28,200
Runs a video production company,
specialises in the adult market.
37
00:03:28,400 --> 00:03:32,300
- Are we talking porn, Albert?
- I believe that's the term used, yes.
38
00:03:32,800 --> 00:03:35,600
Not a very nice gentleman,
by all accounts.
39
00:03:37,300 --> 00:03:38,600
What's going on?
40
00:03:38,700 --> 00:03:40,200
Albert's found a mark.
41
00:03:42,500 --> 00:03:43,700
Forgotten something?
42
00:03:43,900 --> 00:03:46,000
- What?
- Not what, who.
43
00:03:46,700 --> 00:03:48,300
You can't start without your leader.
44
00:03:48,700 --> 00:03:51,200
All right, all right.
Albert's talking us through the mark.
45
00:03:51,300 --> 00:03:53,900
I don't want anyone
talking anyone else through anything,
46
00:03:54,100 --> 00:03:56,300
unless I'm here to talk it through...
47
00:03:56,800 --> 00:03:59,300
with ev-everyone,
about everything, all right?
48
00:03:59,400 --> 00:04:01,600
Not anyone, OK? Is that clear?
49
00:04:02,100 --> 00:04:04,500
Er...I think so.
50
00:04:06,500 --> 00:04:09,000
Albert, talk us through the mark.
51
00:04:24,200 --> 00:04:25,500
You could have waited a minute.
52
00:04:25,600 --> 00:04:27,300
Oh, I think we did just fine.
53
00:04:27,400 --> 00:04:28,800
Children, please!
54
00:04:29,700 --> 00:04:32,600
Richard Brennan,
Dickie to his friends.
55
00:04:33,500 --> 00:04:35,600
He made his millions
in the adult industry,
56
00:04:36,000 --> 00:04:39,400
starting with seedy sex stores
and strip clubs.
57
00:04:39,800 --> 00:04:42,000
Then he moved onto
the adult film market.
58
00:04:42,400 --> 00:04:44,300
Yeah, I think I've seen his work, yeah.
59
00:04:44,400 --> 00:04:45,900
Why doesn't that surprise me?
60
00:04:46,000 --> 00:04:48,200
So, how do we get to him then?
61
00:04:49,200 --> 00:04:51,300
He has a passion for race horses.
62
00:04:54,200 --> 00:04:58,500
He has three horses in training,
but he's yet to win his first race,
63
00:04:59,000 --> 00:05:02,500
and I think he'll pay whatever
it takes to make that happen.
64
00:05:03,200 --> 00:05:05,000
Then we'd better not disappoint him.
65
00:05:05,300 --> 00:05:07,600
So, now all we need is a plan.
66
00:05:11,100 --> 00:05:13,500
A plan? Yeah, OK, yeah, a plan.
67
00:05:13,900 --> 00:05:16,100
OK, here we go, here it comes.
68
00:05:16,800 --> 00:05:19,700
Here we go, the old... the old plan.
69
00:05:19,700 --> 00:05:21,000
Listen up, gang.
70
00:05:22,200 --> 00:05:23,900
What have we got?
What have we got here?
71
00:05:24,000 --> 00:05:26,700
I'll tell you what we got,
we got a horse and we've got porn...
72
00:05:32,600 --> 00:05:34,400
- No what?
- I'm not doing it.
73
00:05:34,700 --> 00:05:36,000
I ain't said anything yet!
74
00:05:36,200 --> 00:05:38,800
I know what you're going to say,
and the answer is no.
75
00:05:39,200 --> 00:05:41,100
Right, clever clogs,
what was I going to say?
76
00:05:41,400 --> 00:05:45,300
That I get close to the mark
by masquerading as a porn star...
77
00:05:47,100 --> 00:05:48,400
- Liar.
- All right, I admit,
78
00:05:48,400 --> 00:05:51,300
I did think of that first,
but then I come up with a much...
79
00:05:52,100 --> 00:05:53,300
much better plan.
80
00:05:53,500 --> 00:05:54,700
Which is?
81
00:05:55,800 --> 00:05:56,900
Ready?
82
00:05:58,100 --> 00:06:00,700
We sell him... a horse.
83
00:06:02,400 --> 00:06:03,600
Yeah, go on.
84
00:06:04,300 --> 00:06:06,700
Well, what?
The rest is just details, innit?
85
00:06:07,600 --> 00:06:09,500
Well, it's not much of a plan, is it?
86
00:06:21,700 --> 00:06:25,000
We'll set up a big store, Moody Stables,
we'll play him with a ringer -
87
00:06:25,000 --> 00:06:26,400
he won't even know he's been had.
88
00:06:26,500 --> 00:06:29,000
Albert, reel him in,
tell him a tale about a young horse,
89
00:06:29,000 --> 00:06:30,200
classic winner in the making.
90
00:06:30,300 --> 00:06:32,400
Stacie, find me a horse
that looks the part.
91
00:06:32,600 --> 00:06:34,500
Ash, work the inside
with me as an owner.
92
00:06:34,700 --> 00:06:36,900
Find a racing yard we can use,
dodgy kettles, the lot.
93
00:06:37,100 --> 00:06:39,000
If you need anything else,
I'll be at Eddie's.
94
00:06:39,100 --> 00:06:42,400
We're a man short
and I'm holding interviews, all morning.
95
00:06:44,400 --> 00:06:45,900
I heard it, but I don't believe it.
96
00:06:46,700 --> 00:06:49,000
Danny actually came up
with a proper plan.
97
00:06:50,100 --> 00:06:51,800
He almost sounded mature.
98
00:06:52,100 --> 00:06:53,700
I never doubted it for a second.
99
00:06:54,100 --> 00:06:57,300
Hold up, did he say
he was interviewing people?
100
00:07:00,000 --> 00:07:01,900
We don't need anybody else!
101
00:07:02,100 --> 00:07:04,200
Yes, we do. Five's the magic number.
102
00:07:04,300 --> 00:07:06,600
A roper, two inside men,
a lure and a fixer.
103
00:07:06,700 --> 00:07:09,100
What happens when Mickey gets back?
Who says he will?
104
00:07:09,200 --> 00:07:11,200
Oh, don't be silly! Albie?
105
00:07:12,100 --> 00:07:14,200
- Danny's call.
- Thank you, Albert.
106
00:07:14,300 --> 00:07:16,300
Danny, Mickey's only
been gone a few weeks.
107
00:07:16,400 --> 00:07:18,400
Was I or was I not elected leader?
108
00:07:18,500 --> 00:07:20,600
- Yeah, but...
- Then unless I'm very much mistaken,
109
00:07:20,800 --> 00:07:21,900
which I'm not,
110
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
like Albert says, it's my call,
and I say we need someone else.
111
00:07:25,200 --> 00:07:28,300
Eddie has put the word out,
got grifters from all over London.
112
00:07:28,400 --> 00:07:30,200
Yep, the first one
should be here any minute.
113
00:07:30,700 --> 00:07:33,200
And you used my very strict
screening process, you know,
114
00:07:33,400 --> 00:07:35,600
weed out the no-hopers?
The wheat from the chaff.
115
00:07:35,600 --> 00:07:37,000
Just like you said, Danny.
116
00:07:37,100 --> 00:07:40,200
Bingo.
Now if you'll excuse me, kids...
117
00:07:41,700 --> 00:07:43,700
I'm not sure if I like
the new mature Danny.
118
00:07:43,800 --> 00:07:45,100
It won't last.
119
00:07:45,200 --> 00:07:47,400
Running your own crew
is a big responsibility,
120
00:07:47,500 --> 00:07:49,200
good to see him taking it seriously.
121
00:07:50,200 --> 00:07:51,500
- Hello, are you Hannah?
- Yes.
122
00:07:51,700 --> 00:07:52,800
- Yes.
- Mr. Blue...
123
00:07:54,900 --> 00:07:57,100
- That's not...
- I think it is.
124
00:07:57,400 --> 00:07:59,000
Hello! Hello, Hannah.
125
00:07:59,100 --> 00:08:00,900
Daniel. How are you?
126
00:08:01,400 --> 00:08:03,900
Lovely...very nice.
Thank you, Edward, that will be all.
127
00:08:04,400 --> 00:08:06,100
That's a beautiful...
128
00:08:09,300 --> 00:08:13,900
OK, right, a few questions.
Have you got a boyfriend at the moment?
129
00:08:14,100 --> 00:08:16,200
Have you ever worked the wire?
130
00:08:16,200 --> 00:08:19,700
A no there. What about the rag?
Shake of the head...
131
00:08:19,800 --> 00:08:21,700
The Pigeon drop even?
132
00:08:21,900 --> 00:08:25,600
What about the Jamaican switch? No?
Guess that's a no.
133
00:08:25,800 --> 00:08:30,400
We're looking at playing, who knows,
the Spanish Prisoner with a twist...
134
00:08:31,400 --> 00:08:32,800
How many is that now?
135
00:08:33,200 --> 00:08:37,500
Oh, 11 brunettes, nine blondes,
one redhead.
136
00:08:37,500 --> 00:08:40,300
So, Eddie, what exactly
was this screening process?
137
00:08:40,500 --> 00:08:45,200
Well, he said they had to be A,
a bird and B, well fit.
138
00:08:45,600 --> 00:08:47,900
Lovely, lovely pair of...
139
00:08:48,300 --> 00:08:49,500
diamonds.
140
00:08:49,800 --> 00:08:51,200
And I called him mature?
141
00:08:51,900 --> 00:08:53,800
But they had to be
grifters though, right?
142
00:08:53,900 --> 00:08:56,800
Well, yeah, but he said he'd be willing
to train the right person
143
00:08:56,900 --> 00:08:58,700
as long as they were A, a bird and...
144
00:08:58,800 --> 00:09:00,900
And B, well fit?
145
00:09:01,500 --> 00:09:02,800
You got it.
146
00:09:04,300 --> 00:09:06,500
Go on, off you go, go on...
147
00:09:10,300 --> 00:09:12,300
Yeah, definitely,
got a lot of potential, that one.
148
00:09:12,400 --> 00:09:13,800
- For what?
- Well...
149
00:09:13,900 --> 00:09:16,500
she ain't actually
worked the con before,
150
00:09:17,000 --> 00:09:19,500
but she has worked in a bank so,
151
00:09:19,900 --> 00:09:22,400
you know, she's well used
to nicking money off of people.
152
00:09:22,900 --> 00:09:26,600
Right. Please tell me you're not going
to hire any of those girls.
153
00:09:26,800 --> 00:09:27,900
Why not?
154
00:09:28,200 --> 00:09:33,200
Because it's shallow,
sexist and slightly seedy.
155
00:09:34,100 --> 00:09:36,300
All the S's, very good.
But you forgot,
156
00:09:37,500 --> 00:09:39,500
superb, sexy...
157
00:09:42,200 --> 00:09:43,700
..Sambuca.
158
00:09:46,300 --> 00:09:47,900
So, are we doing any
work today or what?
159
00:09:48,100 --> 00:09:49,700
Ah, the voice of reason.
160
00:09:50,400 --> 00:09:52,100
You're the ones who
gatecrashed the party.
161
00:09:52,200 --> 00:09:53,500
You've all got your jobs to do.
162
00:09:53,600 --> 00:09:55,100
On my way.
163
00:09:56,100 --> 00:09:59,800
Do not employ anyone until
we've talked about this properly.
164
00:10:01,400 --> 00:10:04,100
- The redhead was cute.
- Lovely, weren't they?
165
00:10:10,800 --> 00:10:12,700
Shit! Shit!
166
00:10:15,900 --> 00:10:17,200
What the bloody hell was that?
167
00:10:17,300 --> 00:10:20,200
I could have run it quicker meself,.
Get her back out there,
168
00:10:20,300 --> 00:10:22,900
and use the whip on her
or I'll use it on you!
169
00:10:23,300 --> 00:10:24,700
Something wrong, Dickie?
170
00:10:25,300 --> 00:10:28,700
Oh, you haven't got a decent
jockey spare, have you, Davey boy?
171
00:10:28,800 --> 00:10:29,900
You got a problem?
172
00:10:30,100 --> 00:10:33,000
This lot are a bunch of fairies.
They think more of the horse's feelings
173
00:10:33,100 --> 00:10:34,700
than the money
I'm ploughing into 'em!
174
00:10:34,900 --> 00:10:36,200
It's an expensive hobby.
175
00:10:36,500 --> 00:10:39,300
A lot of people did a lot of disgusting
things to pay for these nags,
176
00:10:39,400 --> 00:10:41,300
the least they can do
is pull their finger out.
177
00:10:41,400 --> 00:10:43,000
I couldn't agree with you more.
178
00:10:43,100 --> 00:10:44,800
I mean, your lot had the right idea.
179
00:10:45,500 --> 00:10:46,600
My lot?
180
00:10:47,200 --> 00:10:48,500
Spurs,
181
00:10:48,900 --> 00:10:51,900
like the Old West -
that'd liven 'em up a bit!
182
00:10:52,400 --> 00:10:55,400
Well, it's a novel idea. I doubt if the
Jockey Club would agree with you.
183
00:10:55,600 --> 00:10:57,100
Stuff them!
184
00:10:57,700 --> 00:10:59,300
Anyway, what you doing here?
185
00:10:59,700 --> 00:11:01,700
Sniffing out the competition, are ya?
186
00:11:02,300 --> 00:11:04,400
No, just passing by,
I thought I'd buy you lunch.
187
00:11:04,600 --> 00:11:06,200
Ah, top man.
188
00:11:07,100 --> 00:11:09,800
Give me five minutes, I'll just scrape
the horse shit off me boots.
189
00:11:12,700 --> 00:11:15,800
Imogen, all right, sweetheart?
It's Danny Blue.
190
00:11:16,600 --> 00:11:19,100
Were you now,
you naughty little monkey?
191
00:11:19,600 --> 00:11:21,300
I call with great news.
192
00:11:21,800 --> 00:11:24,800
Yes, I'm pleased to tell you
that you have made the short list.
193
00:11:27,300 --> 00:11:29,800
But I will need you
for a second interview.
194
00:11:30,000 --> 00:11:32,100
I was thinking maybe over dinner?
195
00:11:44,300 --> 00:11:45,600
Hello, Archie.
196
00:11:47,400 --> 00:11:48,800
Bloody hell!
197
00:11:49,900 --> 00:11:51,700
I've had better welcomes.
198
00:11:52,500 --> 00:11:56,000
Bombay Sapphire and slim-line tonic
on the rocks, please. Twist of lemon.
199
00:11:56,300 --> 00:11:58,100
Half a lager for the lady.
200
00:11:58,900 --> 00:12:03,000
If I didn't know better, I'd say
that you weren't very pleased to see me.
201
00:12:03,100 --> 00:12:05,000
I get nervous around grifters.
202
00:12:05,500 --> 00:12:07,000
You're too tricky for my liking.
203
00:12:07,700 --> 00:12:09,800
And every time I see ya,
you want something.
204
00:12:10,300 --> 00:12:11,800
How can you say that?
205
00:12:12,700 --> 00:12:14,000
So you don't want anything?
206
00:12:14,300 --> 00:12:15,600
No!
207
00:12:18,800 --> 00:12:21,900
Well, maybe just one small thing.
208
00:12:23,800 --> 00:12:25,200
A horse.
209
00:12:25,700 --> 00:12:26,900
Cheers.
210
00:12:46,500 --> 00:12:49,200
Good job, Freddie,
just make sure you hug that rail.
211
00:12:52,000 --> 00:12:53,300
Mr Harrington?
212
00:12:53,800 --> 00:12:55,800
Nigel Marsh, Department
of Food and Rural Affairs.
213
00:12:56,000 --> 00:12:57,100
What can I do for you?
214
00:12:57,300 --> 00:12:59,600
Do you, do you keep chickens here, sir?
215
00:12:59,700 --> 00:13:01,800
There's a few at the main house, why?
216
00:13:01,900 --> 00:13:04,400
You've heard
of the Avian influenza pandemic, sir?
217
00:13:04,500 --> 00:13:05,700
Yes, of course.
218
00:13:05,800 --> 00:13:09,600
We... We found this bird
adjacent to your land.
219
00:13:10,100 --> 00:13:13,000
Early tests show it might
have traces of the AH5 strain,
220
00:13:13,300 --> 00:13:14,400
which as you may know,
221
00:13:14,500 --> 00:13:17,600
when partnered with any one of nine
neuraminidase surface proteins
222
00:13:17,700 --> 00:13:22,600
produces sub-types including
H5N1, two, three and nine.
223
00:13:22,700 --> 00:13:23,900
I don't understand.
224
00:13:24,000 --> 00:13:26,900
To put it simply, sir,
there is a chance you may be infected.
225
00:13:27,300 --> 00:13:30,200
We'll have to close down operations
here while we carry out some tests.
226
00:13:30,300 --> 00:13:32,500
I'm getting droppings
from several species.
227
00:13:33,100 --> 00:13:36,300
Now hang on, this is a racing yard,
I can't just shut down.
228
00:13:36,800 --> 00:13:38,500
You can either
comply with the order, sir,
229
00:13:38,600 --> 00:13:40,900
or I can get the police
to remove you and your staff
230
00:13:41,000 --> 00:13:44,100
with the inevitable unfavourable
publicity that will incur.
231
00:13:45,700 --> 00:13:47,300
I know it's inconvenient, sir,
232
00:13:47,800 --> 00:13:49,500
but we can be done here
by early evening
233
00:13:49,600 --> 00:13:51,500
and issue you
with an all clear certificate.
234
00:13:53,200 --> 00:13:55,100
So this syndicate you belong to,
235
00:13:55,700 --> 00:13:57,100
how many horses do you own?
236
00:13:57,700 --> 00:14:01,000
Well, about 30 here in the UK,
and about another dozen in the States.
237
00:14:01,500 --> 00:14:04,600
All of which I'd swap tomorrow
to get the horse I came here to buy.
238
00:14:06,200 --> 00:14:07,800
She's a veritable flying machine.
239
00:14:08,400 --> 00:14:12,100
She's running six furlongs
in just a little under a minute twelve.
240
00:14:12,500 --> 00:14:13,800
Well, that's quick.
241
00:14:13,900 --> 00:14:15,800
Quick enough to win a classic.
242
00:14:20,700 --> 00:14:22,600
Any chance of me
getting in on the action?
243
00:14:22,800 --> 00:14:25,000
No, no, no, I'm afraid not.
It's a done deal
244
00:14:28,100 --> 00:14:30,600
This horse, don't suppose
I could have a butcher's?
245
00:14:31,000 --> 00:14:33,400
Just to give me some idea
of what I should be looking for.
246
00:14:33,500 --> 00:14:35,700
Well, I doubt if my business partners
247
00:14:35,800 --> 00:14:38,800
would appreciate
me bringing another owner along.
248
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
Then don't tell 'em!
And I'll pick up the tab for the lunch.
249
00:14:44,500 --> 00:14:46,900
Well, I suppose there's no harm
in just letting you see her.
250
00:14:49,300 --> 00:14:50,500
Lovely.
251
00:15:19,100 --> 00:15:20,400
Yes, mate?
252
00:15:21,700 --> 00:15:23,000
Oh, lager, please.
253
00:15:23,100 --> 00:15:24,600
You got any ID?
254
00:15:31,100 --> 00:15:32,400
2.60.
255
00:15:42,900 --> 00:15:44,800
So you're the world-famous Eddie then?
256
00:15:47,000 --> 00:15:49,100
- Well, Eddie's Bar.
- Oh, right.
257
00:15:50,700 --> 00:15:52,500
Yeah, I've heard a lot about you.
258
00:15:54,900 --> 00:15:57,400
You're the one who gets all
the grifters in here, aren't ya?
259
00:15:57,700 --> 00:15:59,200
You know about grifters?
260
00:16:00,200 --> 00:16:03,500
When everyone was playing computer games
I was reading about Frank Abagnale,
261
00:16:03,600 --> 00:16:05,500
and Count Lustig.
262
00:16:06,100 --> 00:16:07,300
Oh, right.
263
00:16:08,200 --> 00:16:10,800
Yeah, I heard you're,
you're like the main man,
264
00:16:11,100 --> 00:16:12,600
virtually a grifter yourself.
265
00:16:13,300 --> 00:16:16,700
Well, yeah, but, keep it to yourself,
you know what I mean?
266
00:16:18,200 --> 00:16:20,000
Course, man. I'm cool.
267
00:16:20,700 --> 00:16:23,800
They even say like, you're the brains
behind most of the big cons.
268
00:16:24,500 --> 00:16:28,000
Well, I wouldn't say the brains exactly.
No, I'm more of a...
269
00:16:28,600 --> 00:16:31,300
a consultant, you know.
Pointing them in the right direction.
270
00:16:31,400 --> 00:16:35,700
- You ever seen Charlie's Angels?
- Yeah. I got ya, I got ya.
271
00:16:36,400 --> 00:16:39,100
You must have had 'em all through
here... Stacie Monroe,
272
00:16:39,300 --> 00:16:40,500
Mickey Bricks.
273
00:16:40,600 --> 00:16:43,200
Three Socks Morgan.
Albert Stroller.
274
00:16:44,000 --> 00:16:46,300
- You're winding me up.
- No, they all come in here, mate.
275
00:16:46,400 --> 00:16:47,700
Danny Blue?
276
00:16:50,000 --> 00:16:51,300
We're like that, mate.
277
00:16:52,000 --> 00:16:53,100
No way.
278
00:16:53,300 --> 00:16:54,700
Yes, way.
279
00:16:54,900 --> 00:16:56,600
So, where is he now?
280
00:17:34,900 --> 00:17:36,000
So, where are we?
281
00:17:36,000 --> 00:17:37,700
I've arranged
to meet him this afternoon.
282
00:17:37,700 --> 00:17:38,800
We got a horse?
283
00:17:38,900 --> 00:17:40,800
I met Archie,
he's going to meet us at the yard
284
00:17:40,900 --> 00:17:42,200
and bring a horse with him.
285
00:17:42,400 --> 00:17:44,400
The yard's sorted, we've got
it till six o'clock.
286
00:17:44,500 --> 00:17:47,700
Great. Ash's got us a dodgy stopwatch
from Second-Hand Sid.
287
00:17:47,800 --> 00:17:49,300
It loses seven seconds a minute.
288
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
Show him the horse this afternoon.
Get him all excited and then bosh,
289
00:17:53,200 --> 00:17:54,500
hit him where it hurts.
290
00:17:57,100 --> 00:17:58,400
Are we expecting anyone?
291
00:18:09,700 --> 00:18:11,100
- Danny Blue.
- Never heard of him.
292
00:18:11,200 --> 00:18:12,600
I'm Billy, Billy Bond.
293
00:18:13,000 --> 00:18:15,200
- All I want is 5 minutes of your time.
- For what?
294
00:18:15,400 --> 00:18:17,400
I'm the best short con player in London.
295
00:18:17,800 --> 00:18:19,400
I heard you was looking for new blood.
296
00:18:19,700 --> 00:18:21,300
I've studied all the old time grifters,
297
00:18:21,500 --> 00:18:25,300
Charlie Ponzi, Yellow Kid Weil,
Limehouse Chappie, the High Ass kid.
298
00:18:25,600 --> 00:18:28,100
I know you're working on a long con
and I can help.
299
00:18:29,200 --> 00:18:31,200
All I need is a chance to
show you what I can do.
300
00:18:31,800 --> 00:18:33,700
I'm a work of art, a force of nature.
301
00:18:33,900 --> 00:18:36,300
I make a cripple walk, a penguin fly,
302
00:18:37,000 --> 00:18:39,300
separate a mark from his money
quicker than any man alive.
303
00:18:39,400 --> 00:18:42,100
I'm the best of the best.
the rest ain't worth talking about.
304
00:18:42,300 --> 00:18:45,100
And you're Danny Blue,
the only man who can teach me anything.
305
00:18:45,400 --> 00:18:47,200
I just want one shot, yeah?
306
00:18:47,600 --> 00:18:50,100
One more crack at the title,
one more round.
307
00:18:50,700 --> 00:18:53,000
Ring that bell and I'll be
off my stool, tearing it up.
308
00:18:54,000 --> 00:18:56,500
Just tell the world I'm coming,
ready or not.
309
00:18:57,000 --> 00:18:58,800
Billy the Kid is in the house.
310
00:18:59,000 --> 00:19:00,900
Yeah, sweet, brother, sweet.
311
00:19:01,300 --> 00:19:02,700
- That it?
- Yeah, yeah.
312
00:19:03,900 --> 00:19:05,200
Who was that?
313
00:19:05,300 --> 00:19:07,000
- Some nutter.
- What does he want?
314
00:19:07,500 --> 00:19:11,700
No idea, something about making penguins
fly and playing hide and seek. I dunno.
315
00:19:11,800 --> 00:19:13,300
Well, why did he come here then?
316
00:19:14,200 --> 00:19:16,400
Nutters follow Danny wherever he goes.
317
00:19:17,400 --> 00:19:19,000
No, he heard we were recruiting,
318
00:19:19,000 --> 00:19:21,600
but he must have slipped
through Eddie's net by the look of him.
319
00:19:21,600 --> 00:19:23,400
You could at least
give him an interview.
320
00:19:23,800 --> 00:19:26,600
No chance. Looked like a tea leaf,
trying his luck.
321
00:19:30,000 --> 00:19:31,400
Little git.
322
00:19:35,300 --> 00:19:36,900
I'm smarter than your average bear.
323
00:19:37,300 --> 00:19:39,400
I'm the Lone Ranger's horse,
I'm Tonto.
324
00:19:39,900 --> 00:19:41,400
I'm a double-shot espresso.
325
00:19:41,600 --> 00:19:43,400
I'm a baby grifter, waiting to be born,
326
00:19:43,900 --> 00:19:46,300
here to suck on the,
the nipples of your wisdom.
327
00:19:48,700 --> 00:19:50,300
Oh, he seemed really sweet.
328
00:19:50,700 --> 00:19:53,000
Sweet? He nicked me bleeding wallet.
329
00:19:53,600 --> 00:19:54,900
Yeah, well he gave it you back.
330
00:19:55,000 --> 00:19:56,500
You know, to find this place,
331
00:19:56,800 --> 00:20:00,000
take your wallet and hand it back,
maybe he's as good as he says he is.
332
00:20:00,400 --> 00:20:02,500
And you did say we needed somebody.
333
00:20:02,800 --> 00:20:06,000
Yes, except he don't fit
the very strict criteria,
334
00:20:06,300 --> 00:20:09,900
on account of A, he ain't a bird and B,
he ain't well fit.
335
00:20:10,000 --> 00:20:12,100
Come on, Danny,
give the kid a chance.
336
00:20:12,300 --> 00:20:15,200
You know it wasn't so long ago,
that you were knocking on that door.
337
00:20:15,300 --> 00:20:17,200
Yeah, well that was different.
338
00:20:17,400 --> 00:20:20,000
- Why?
- Cos that was me, wannit?
339
00:20:20,200 --> 00:20:22,900
Come on, people, let's get
a move on. Danny, what's the time?
340
00:20:25,900 --> 00:20:27,300
The thieving little...
341
00:20:50,800 --> 00:20:52,700
Yeah, he's got some front,
I'll give him that.
342
00:20:52,900 --> 00:20:56,100
Yeah, just not the kind
of front you're looking for, eh?
343
00:20:56,600 --> 00:20:58,700
Can we stick to the schedule,
people, please, eh?
344
00:20:58,900 --> 00:21:00,400
Yeah, Danny, stick to the schedule.
345
00:21:00,500 --> 00:21:01,700
Knocking on my door,
346
00:21:01,800 --> 00:21:04,900
- dipping me on my own doorstep.
- Well, he certainly got your attention.
347
00:21:05,100 --> 00:21:07,900
Yeah, it was lucky he didn't get
my bleeding boot up his jacksey.
348
00:21:45,100 --> 00:21:48,100
My colleague's just had to go home,
his wife's just fallen off a treadmill,
349
00:21:48,200 --> 00:21:49,700
so I'll be taking your lesson.
350
00:21:49,900 --> 00:21:52,800
Right, start your engine,
check your mirrors,
351
00:21:53,000 --> 00:21:55,400
indicate, pull away
and follow that car.
352
00:21:59,300 --> 00:22:00,600
What's happening?
353
00:22:07,100 --> 00:22:09,300
So, can he run?
354
00:22:10,200 --> 00:22:12,100
If you mean could he win a race,
355
00:22:12,200 --> 00:22:15,800
yes, but only if none
of the other horses turned up.
356
00:22:16,700 --> 00:22:18,000
He certainly looks the part.
357
00:22:18,100 --> 00:22:22,100
Oh, she's a fine looking animal,
pity she's got four left feet.
358
00:22:22,800 --> 00:22:25,400
Is following cars part of the test?
359
00:22:25,600 --> 00:22:28,900
Absolutely. Yeah, it's all
part of the new DVLA initiative.
360
00:22:28,900 --> 00:22:31,500
Gets you ready for traffic jams.
Stop here, please.
361
00:22:31,800 --> 00:22:36,800
OK, you wait here and read through
your traffic signs, OK?
362
00:22:43,600 --> 00:22:45,100
- How much?
- A grand.
363
00:22:45,300 --> 00:22:47,400
A grand!
For a horse with four left feet!
364
00:22:47,500 --> 00:22:51,500
Miss Monroe said it had to look like a
race horse, not actually be able to run.
365
00:22:51,700 --> 00:22:54,000
I think I also mentioned
the word "cheap", Archie.
366
00:22:54,200 --> 00:22:55,300
500.
367
00:22:55,600 --> 00:22:57,800
- I'm even lending you a jockey!
- Six.
368
00:22:58,400 --> 00:22:59,900
- Nine fifty.
- Seven.
369
00:23:00,000 --> 00:23:03,500
- 900 and we shake hands.
- 750, shake whatever you like.
370
00:23:07,200 --> 00:23:10,200
Ash, you shake the man's hand,
Stacie you can pay him.
371
00:23:45,100 --> 00:23:47,300
- You all right, mate?
- Who are you?
372
00:23:47,500 --> 00:23:49,800
Erm, I'm a friend of Danny's.
373
00:23:51,200 --> 00:23:53,300
Yeah, um, what's the score?
374
00:23:54,800 --> 00:23:56,500
The plan. What's going on?
375
00:23:57,500 --> 00:23:59,000
You'd better ask Danny.
376
00:23:59,600 --> 00:24:01,900
Yeah, right.
377
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Right, Dickie's due in ten minutes.
We all set?
378
00:24:05,100 --> 00:24:06,500
Ready as we'll ever be.
379
00:24:07,900 --> 00:24:09,300
It's like a bloody ghost town.
380
00:24:09,400 --> 00:24:11,200
I did say
we should get some other people.
381
00:24:11,300 --> 00:24:13,700
- Where's the jockey?
- Archie sent him to get changed.
382
00:24:13,900 --> 00:24:15,300
Well, he'd better hurry up.
383
00:24:23,600 --> 00:24:25,000
Shit!
384
00:24:25,700 --> 00:24:27,300
Shit! Shit!
385
00:24:57,700 --> 00:25:00,600
Paul, this is my friend,
Richard Brennan.
386
00:25:01,100 --> 00:25:02,600
Dickie, Paul Marchant.
387
00:25:02,800 --> 00:25:04,700
- How do you do?
- Lovely to meet you Richard.
388
00:25:05,300 --> 00:25:06,700
This is my assistant Caroline.
389
00:25:06,800 --> 00:25:08,000
Great to meet you.
390
00:25:08,100 --> 00:25:10,100
I asked Dickie along
to see my new baby.
391
00:25:10,700 --> 00:25:12,900
Well, strictly speaking
she's not yours yet,
392
00:25:13,800 --> 00:25:15,500
but he's very welcome all the same.
393
00:25:17,200 --> 00:25:18,600
We'll be ready to go any minute, sir.
394
00:25:18,800 --> 00:25:21,200
Splendid.
Nick O'Leary, my trainer, top class.
395
00:25:21,400 --> 00:25:24,100
Nick, this is David Tyler,
he's from the syndicate
396
00:25:24,200 --> 00:25:25,500
that's buying Cindy's Fortune.
397
00:25:25,600 --> 00:25:27,300
Very lucky man, sir,
she's a great horse.
398
00:25:27,400 --> 00:25:28,800
Thank you, I think so too.
399
00:25:29,200 --> 00:25:31,400
Righto, Nick. Let's have a look.
400
00:25:34,300 --> 00:25:35,900
Ah, here she comes.
401
00:25:36,400 --> 00:25:38,500
We're running her over six furlongs.
402
00:25:39,600 --> 00:25:41,400
All right now, that's right.
403
00:25:41,500 --> 00:25:45,400
Up to the start!
No, no, no, no this way, this way!
404
00:25:46,700 --> 00:25:48,000
All right, now, stay tight.
405
00:25:48,300 --> 00:25:50,900
Open up for the last three,
we'll see what you got in there.
406
00:25:52,400 --> 00:25:54,200
Ah, er, Richard.
Would you like to time her?
407
00:25:55,000 --> 00:25:59,100
- Oh, sure, yeah.
- All right now, let's be having you!
408
00:26:15,000 --> 00:26:16,300
You've got a black jockey.
409
00:26:17,200 --> 00:26:18,700
It appears so, yes.
410
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
Doesn't look that quick, does she?
411
00:26:28,500 --> 00:26:31,100
It can be a bit deceptive from up here.
412
00:26:32,300 --> 00:26:34,000
Right now, fingers on the clock.
413
00:26:34,200 --> 00:26:36,300
Here she comes now. Time!
414
00:26:38,200 --> 00:26:40,900
How was it? 1.09.
415
00:26:41,700 --> 00:26:43,600
- Excellent.
- She's getting better.
416
00:26:43,800 --> 00:26:45,600
Oh, maybe we should put the price up.
417
00:26:47,100 --> 00:26:48,700
I don't think she wants to stop.
418
00:26:48,800 --> 00:26:51,600
- Shiiiiittttt!
- Yeah, he'll, er, he'll, he'll be...
419
00:26:51,700 --> 00:26:54,500
be taking her to the top field.
I'll go and check.
420
00:26:56,100 --> 00:26:59,900
Well, David, it, erm, looks like
we've got a classic winner there.
421
00:27:00,100 --> 00:27:02,400
I think we ought to sign
those contracts fast.
422
00:27:12,700 --> 00:27:14,500
Look, maybe
you should give me your number,
423
00:27:14,700 --> 00:27:16,000
we could do something together.
424
00:27:16,100 --> 00:27:18,400
Yes, sure.
425
00:27:19,000 --> 00:27:20,800
- I'll be in touch.
- I look forward to it.
426
00:27:28,100 --> 00:27:30,600
Thanks again, Paul, see you in
the morning, nine o'clock sharp.
427
00:27:30,800 --> 00:27:33,100
- Don't forget your cheque book.
- Right!
428
00:27:41,700 --> 00:27:43,400
I can't find the bloody thing.
429
00:27:44,000 --> 00:27:46,500
Sorry, lads,
Sammy had a bit of a knock.
430
00:27:46,700 --> 00:27:48,100
He's all right now though.
431
00:27:48,300 --> 00:27:49,700
Where's me horse?
432
00:27:59,500 --> 00:28:01,000
Steady, steady...
433
00:28:06,500 --> 00:28:08,100
Ey, that's my horse!
434
00:28:13,200 --> 00:28:14,500
You!
435
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
No, no way.
436
00:28:22,000 --> 00:28:23,400
Over my dead body.
437
00:28:23,800 --> 00:28:25,200
He learned where we drink,
438
00:28:25,600 --> 00:28:29,400
where we live, he dipped your watch
and your wallet
439
00:28:30,000 --> 00:28:32,800
and he found us while
giving a driving lesson.
440
00:28:33,200 --> 00:28:35,300
And he gate-crashed a con.
441
00:28:35,700 --> 00:28:37,000
Exactly.
442
00:28:37,100 --> 00:28:38,500
It worked out all right, didn't it?
443
00:28:38,500 --> 00:28:42,000
Only just. He's a kid
and he'll be a flaming liability.
444
00:28:42,600 --> 00:28:44,100
I say we give him a chance.
445
00:28:44,800 --> 00:28:47,300
- Well, what about Imogen?
- Er, Imogen's an airhead.
446
00:28:48,400 --> 00:28:50,400
- You jealous, Stace?
- Of what?
447
00:28:50,600 --> 00:28:53,100
Look, Imogen'll be great, OK?
448
00:28:53,300 --> 00:28:55,700
She's potential bunny-boiler material,
449
00:28:55,900 --> 00:28:58,000
granted, but, you know,
I like that in a bird.
450
00:28:58,100 --> 00:28:59,700
I mean it gives things a bit of an edge.
451
00:28:59,700 --> 00:29:01,900
Can we just keep
to the matter in hand, please?
452
00:29:03,300 --> 00:29:04,800
I vote we give him a chance.
453
00:29:04,900 --> 00:29:07,200
I think Stacie's right.
Albert, what do you think?
454
00:29:08,500 --> 00:29:11,700
Well, he's young, he's bright,
he seems to have balls of steel.
455
00:29:13,000 --> 00:29:15,800
But Danny is the leader
and what he says goes.
456
00:29:17,500 --> 00:29:18,900
Even if it's Imogen?
457
00:29:19,900 --> 00:29:22,700
A good crew needs a strong leader.
458
00:29:24,300 --> 00:29:25,800
And I say he's out.
459
00:29:34,300 --> 00:29:35,800
Here we go.
460
00:29:39,200 --> 00:29:40,500
Paul Marchant speaking.
461
00:29:44,400 --> 00:29:46,100
Of course I remember you.
462
00:29:48,200 --> 00:29:49,600
Yes, I know it.
463
00:29:50,200 --> 00:29:51,700
8.30?
464
00:29:53,100 --> 00:29:54,600
I'll see you there.
465
00:29:57,700 --> 00:29:59,100
We've got a bite.
466
00:30:10,400 --> 00:30:11,800
Good to see you, mate.
467
00:30:12,800 --> 00:30:14,100
This is Suki
468
00:30:14,700 --> 00:30:16,700
and this is Petra.
469
00:30:17,000 --> 00:30:18,800
Say hello to Mr Marchant, girls.
470
00:30:20,100 --> 00:30:21,700
- Sit down, sit down.
- Thank you.
471
00:30:22,100 --> 00:30:23,500
Let me get you a drink.
472
00:30:27,500 --> 00:30:29,200
Thank you, this is, er,
473
00:30:29,600 --> 00:30:31,000
very nice.
474
00:30:31,500 --> 00:30:33,500
I bet you're wondering
what you're doing here?
475
00:30:33,700 --> 00:30:35,200
Well, yes.
476
00:30:36,200 --> 00:30:38,600
Do I look like a Billy bull-shitter
to you, Paul? Do I?
477
00:30:40,300 --> 00:30:41,800
That's because I'm not,
478
00:30:42,000 --> 00:30:44,500
so let's not spend the whole night
fannying around, eh?
479
00:30:50,000 --> 00:30:51,900
I want to buy that horse of yours.
480
00:30:52,300 --> 00:30:53,800
Cindy's Fortune?
481
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Well, erm, David's
already made an offer.
482
00:31:00,800 --> 00:31:02,900
But you haven't signed
a contract yet, have you?
483
00:31:03,800 --> 00:31:07,200
No, I haven't, no,
but we have a gentleman's agreement.
484
00:31:07,300 --> 00:31:08,800
Bollocks.
485
00:31:11,000 --> 00:31:12,600
How much has he offered you?
486
00:31:14,200 --> 00:31:17,200
- Well, I'm, I'm not sure I could say.
- Force yourself...
487
00:31:18,100 --> 00:31:19,300
50?
488
00:31:21,800 --> 00:31:23,100
60 grand?
489
00:31:27,800 --> 00:31:29,200
75.
490
00:31:31,600 --> 00:31:33,800
I'll give you a hundred, cash. Cash?
491
00:31:36,800 --> 00:31:39,000
You got an aversion to that, have you?
492
00:31:39,900 --> 00:31:41,700
Well, no, no. It's erm,
493
00:31:42,400 --> 00:31:45,100
- it's just not very usual.
- Usual smooshual.
494
00:31:45,300 --> 00:31:49,400
I'll give you 100K cash in your bin.
495
00:31:49,600 --> 00:31:51,000
What do ya say?
496
00:31:51,800 --> 00:31:53,700
No, no, no I couldn't possibly.
497
00:31:55,100 --> 00:31:56,600
See, girls, see,
498
00:31:57,100 --> 00:31:58,700
I knew you was gonna say that,
499
00:31:59,600 --> 00:32:01,400
what with you being a gentleman.
500
00:32:02,200 --> 00:32:04,500
Your word is your bond, am I right?
501
00:32:04,800 --> 00:32:06,300
Absolutely.
502
00:32:08,500 --> 00:32:10,700
That's why I brought the girls.
503
00:32:11,700 --> 00:32:15,500
You see, I'm gonna fill you
full of booze, a nice cigar.
504
00:32:17,400 --> 00:32:19,200
Then the girls,
505
00:32:20,100 --> 00:32:22,100
they're gonna take you upstairs...
506
00:32:22,300 --> 00:32:26,900
and they're gonna help you forget
about all of your morals and then...
507
00:32:29,500 --> 00:32:32,200
..you're gonna sell ME that horse.
508
00:32:53,100 --> 00:32:54,300
How d'you get on, mate?
509
00:33:00,800 --> 00:33:02,800
So, how much did he go for?
510
00:33:04,600 --> 00:33:06,000
100K.
511
00:33:06,200 --> 00:33:07,700
Good lad!
512
00:33:08,800 --> 00:33:10,400
Well, tell us then, what happened?
513
00:33:10,500 --> 00:33:12,000
I met him at the hotel.
514
00:33:12,700 --> 00:33:14,700
He offered to buy the horse
like we knew he would.
515
00:33:14,800 --> 00:33:16,100
But how did you reach a price?
516
00:33:16,200 --> 00:33:18,500
I was gonna go for 50,
but then he guessed 60,
517
00:33:18,700 --> 00:33:21,300
so I said 75 and he offered 100.
518
00:33:21,500 --> 00:33:23,100
Yeah, yeah, yeah, genius.
519
00:33:23,200 --> 00:33:25,600
You didn't rush it though?
You held out for a while?
520
00:33:26,100 --> 00:33:27,900
Oh, it must have been hard.
521
00:33:28,500 --> 00:33:30,900
- Very.
- So the deal is done?
522
00:33:31,100 --> 00:33:34,100
Signed, sealed and delivered.
I'm meeting at his yard tomorrow.
523
00:33:34,200 --> 00:33:35,500
Well, done.
524
00:33:35,600 --> 00:33:38,400
- Fantastic, man, fantastic.
- Tomorrow we take his money.
525
00:33:38,400 --> 00:33:40,800
Yeah, well, you know guys,
I was only doing me job.
526
00:34:04,500 --> 00:34:06,100
Are you all right?
527
00:34:06,600 --> 00:34:08,600
Yeah, I will be
when me head stops thumping.
528
00:34:10,400 --> 00:34:12,000
All in a good cause.
529
00:34:16,900 --> 00:34:18,600
Pauly boy!
530
00:34:20,700 --> 00:34:24,000
- How you doing?
- Ooh, little fragile, old chap.
531
00:34:24,200 --> 00:34:25,600
The girls send their love.
532
00:34:32,500 --> 00:34:35,600
Here as promised, Cindy's Fortune.
533
00:34:36,000 --> 00:34:37,400
Brilliant.
534
00:34:37,500 --> 00:34:39,600
Hang about
and I'll just get you your dough.
535
00:34:40,600 --> 00:34:42,200
"Girls"?
536
00:34:45,200 --> 00:34:47,100
Some people we met in the bar.
537
00:34:52,100 --> 00:34:55,000
I feel a holiday coming along.
538
00:34:55,700 --> 00:34:57,100
White sands...
539
00:34:58,500 --> 00:35:02,700
..palm trees, calypso music
wafting up from the bar.
540
00:35:02,800 --> 00:35:04,800
Ask them to turn it down, would you?
541
00:35:04,900 --> 00:35:06,500
There we go.
542
00:35:10,100 --> 00:35:12,000
- Hey, what's this?
- Ten grand.
543
00:35:12,900 --> 00:35:14,400
- Ten?
- Like we agreed.
544
00:35:15,500 --> 00:35:16,900
I thought we agreed 100.
545
00:35:17,100 --> 00:35:18,600
Oh dear.
546
00:35:18,800 --> 00:35:22,900
Don't tell me you didn't read
the contract before you signed it, Paul?
547
00:35:25,800 --> 00:35:26,800
Well, I...
548
00:35:26,900 --> 00:35:30,100
See, not being a muppet, I thought
I might need a bit of insurance.
549
00:35:30,300 --> 00:35:33,200
So the contract was for 10,000 deposit,
550
00:35:33,400 --> 00:35:36,500
the other 90,000
when she wins her first race.
551
00:35:37,000 --> 00:35:41,600
Still, a flying machine like she is,
shouldn't be too long, should it?
552
00:35:41,900 --> 00:35:44,700
I've got her booked into a lovely
little six furlong on Saturday.
553
00:35:44,800 --> 00:35:46,300
She'll walk it.
554
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
- Didn't you check it?
- I thought I did.
555
00:35:56,000 --> 00:35:58,900
I saw the hundred grand written
down, I thought it was kosher.
556
00:35:59,200 --> 00:36:00,800
It's not Ash's fault.
557
00:36:01,000 --> 00:36:03,700
We thought we were pulling the fast one,
not the other way around.
558
00:36:03,900 --> 00:36:05,300
We're 10,000 up...
559
00:36:05,800 --> 00:36:07,300
Not exactly.
560
00:36:07,500 --> 00:36:09,100
We bought the horse.
561
00:36:09,800 --> 00:36:12,100
With other expenses
that brings it down to about eight.
562
00:36:12,900 --> 00:36:14,900
Right, look, we're eight grand up,
563
00:36:15,300 --> 00:36:17,600
there's no harm done.
Maybe we should just move on.
564
00:36:18,500 --> 00:36:20,000
Ash may be right.
565
00:36:23,600 --> 00:36:26,200
Discretion is sometimes
the better part of valour.
566
00:36:31,200 --> 00:36:32,900
I'm sorry, all right?
567
00:36:34,600 --> 00:36:35,900
It happens.
568
00:36:38,200 --> 00:36:39,500
No!
569
00:36:39,600 --> 00:36:41,400
All right? No. We ain't giving up.
570
00:36:41,400 --> 00:36:44,100
Look, there's a thousand
ordinary grifters out there, OK,
571
00:36:44,100 --> 00:36:46,000
who'd walk away happy with eight grand.
572
00:36:46,100 --> 00:36:48,000
But we're supposed to be the best.
573
00:36:48,200 --> 00:36:50,800
I mean, that's why kids like Billy Bond
came to find us,
574
00:36:51,100 --> 00:36:52,700
that's why I came to find Mickey.
575
00:36:53,000 --> 00:36:57,600
So no crew of mine will ever walk away
knowing a mark has got the better of us.
576
00:36:58,300 --> 00:36:59,900
There's nothing else we can do.
577
00:37:00,700 --> 00:37:02,200
Yes, there is.
578
00:37:02,900 --> 00:37:04,300
Such as?
579
00:37:05,800 --> 00:37:07,900
We make sure that
horse wins on Saturday.
580
00:37:13,500 --> 00:37:16,100
- It's not funny, Archie!
- Oh, yes, it is!
581
00:37:16,800 --> 00:37:21,000
That horse couldn't win an egg
and spoon race, let alone a sprint.
582
00:37:21,400 --> 00:37:23,100
There must be a way.
583
00:37:25,800 --> 00:37:28,000
Well, you could fix the race. OK?
584
00:37:28,400 --> 00:37:30,700
- Yes, I'm listening.
- How many runners?
585
00:37:30,900 --> 00:37:32,200
Six.
586
00:37:34,700 --> 00:37:36,200
Here's what you do...
587
00:37:39,000 --> 00:37:41,900
Get into the parade
ring before the race.
588
00:37:42,200 --> 00:37:43,900
Make sure no one is looking,
589
00:37:44,300 --> 00:37:48,000
then tie all the other horses' legs
together.
590
00:37:48,500 --> 00:37:51,700
That way
she might come in the first three!
591
00:37:54,600 --> 00:37:56,800
Come on, Archie, help
us out here, will ya?
592
00:37:58,100 --> 00:38:01,000
Archie, we'll make
it worth your while.
593
00:38:02,600 --> 00:38:03,900
OK.
594
00:38:04,500 --> 00:38:07,200
There's only one way I can think of.
595
00:38:08,100 --> 00:38:10,300
This better not be another wind-up!
596
00:38:10,400 --> 00:38:13,200
No,
but it hasn't been done for years.
597
00:38:13,400 --> 00:38:14,600
What?
598
00:38:15,400 --> 00:38:16,900
Horse painting.
599
00:38:18,500 --> 00:38:20,000
Of course...
600
00:38:21,000 --> 00:38:24,100
How does painting the bleeding thing
make it go faster?
601
00:38:24,300 --> 00:38:30,600
No, no, no. You find a horse
the same size, age and shape, but fast,
602
00:38:31,400 --> 00:38:35,500
and then you change its colouring
to make it look like Cindy's Fortune.
603
00:38:35,800 --> 00:38:38,600
That's the only way.
And you can do it?
604
00:38:38,700 --> 00:38:40,000
I could,
605
00:38:40,600 --> 00:38:43,300
but where are YOU going
to find the right horse?
606
00:39:00,200 --> 00:39:02,100
Where the hell did you find it?
607
00:39:03,100 --> 00:39:05,800
Well, we sort of, er, borrowed it.
608
00:39:07,100 --> 00:39:08,700
They're exactly the same size.
609
00:39:09,500 --> 00:39:11,700
- So can you do this, Archie?
- Sure.
610
00:39:11,800 --> 00:39:14,700
If the race is small enough,
no-one'll be looking.
611
00:39:15,800 --> 00:39:19,500
And your man who bought the other one
is no expert.
612
00:39:19,900 --> 00:39:22,300
So we paint this one
to look like this one
613
00:39:22,700 --> 00:39:24,600
and then we switch them
before the race, yeah?
614
00:39:24,600 --> 00:39:25,700
Exactly.
615
00:39:26,500 --> 00:39:29,500
No-one'll spot the difference,
I guarantee it.
616
00:39:29,700 --> 00:39:31,400
All right.
When can you have her ready by?
617
00:39:31,600 --> 00:39:33,500
Er, gold or silver service?
618
00:39:33,700 --> 00:39:35,000
Silver.
619
00:39:35,000 --> 00:39:36,600
A week next Thursday.
620
00:39:37,300 --> 00:39:39,200
Gold. Tomorrow morning.
621
00:39:39,500 --> 00:39:41,200
- How much?
- Five grand.
622
00:39:41,300 --> 00:39:44,600
Five grand! For slopping a bit
of bloody paint on a gee-gee?
623
00:39:44,700 --> 00:39:48,800
I don't know of any other way you're
gonna win that race on Saturday...
624
00:39:51,900 --> 00:39:53,200
Pay the man, Stace.
625
00:40:03,900 --> 00:40:05,500
I feel like I've been mugged.
626
00:40:05,600 --> 00:40:07,400
If it works,
we get paid out, don't we?
627
00:40:07,500 --> 00:40:08,500
Exactly.
628
00:40:08,600 --> 00:40:11,100
I bet Imogen would have checked
the bleeding contract properly.
629
00:40:11,200 --> 00:40:13,900
It's a lovely evening,
I think I'll take a stroll.
630
00:40:14,000 --> 00:40:15,500
Do you want me to come with you?
631
00:40:15,500 --> 00:40:17,200
No, no, my dear. I won't be long.
632
00:40:29,600 --> 00:40:31,000
Hi.
633
00:40:31,500 --> 00:40:33,100
Buy you a drink?
634
00:40:57,100 --> 00:40:58,700
You're a very persistent young man.
635
00:41:00,200 --> 00:41:01,900
How do I know what's coming next?
636
00:41:02,600 --> 00:41:04,000
And what's that?
637
00:41:04,600 --> 00:41:07,000
It's the "Come back when
you're older" speech, innit?
638
00:41:08,200 --> 00:41:12,100
Or "When you've had an 'air cut",
or "Dress better",
639
00:41:13,200 --> 00:41:16,300
"Have a better attitude",
"When there's an R in the month."
640
00:41:16,500 --> 00:41:19,500
Yeah, I heard more than a few
speeches like that when I was your age.
641
00:41:20,000 --> 00:41:22,500
- Did you listen?
- No.
642
00:41:26,800 --> 00:41:31,100
So, why do you wanna be a grifter?
643
00:41:31,800 --> 00:41:33,400
That's all I know.
644
00:41:33,800 --> 00:41:35,600
That's not good enough.
645
00:41:35,900 --> 00:41:37,300
The money.
646
00:41:39,100 --> 00:41:41,100
Then you're doomed to failure.
647
00:41:42,000 --> 00:41:45,300
Look, there's obviously something
you're waiting for me to say, old man,
648
00:41:45,500 --> 00:41:48,700
some ancient grifters' code
that you all know about and I don't.
649
00:41:49,500 --> 00:41:51,300
I mean, we can sit here all night
650
00:41:51,400 --> 00:41:54,100
playing 20 questions
trying to find it, fact is,
651
00:41:55,300 --> 00:41:57,700
I don't know what it is you want me
to say so...
652
00:41:58,700 --> 00:42:02,500
Thanks for the beer...
Let's just forget about it, yeah?
653
00:42:07,200 --> 00:42:08,700
Billy...
654
00:42:09,300 --> 00:42:11,100
do you ever watch movies?
655
00:42:11,500 --> 00:42:12,900
Sometimes.
656
00:42:14,100 --> 00:42:18,000
Well, there's a line in Cool Hand
Luke when the boss of the chain gang
657
00:42:18,100 --> 00:42:22,500
says to Luke, "What we have here
is a failure to communicate."
658
00:42:25,000 --> 00:42:28,700
I know what's in your head,
it's your heart that worries me.
659
00:42:37,800 --> 00:42:40,100
I've been on the streets
since I was 13, yeah?
660
00:42:40,600 --> 00:42:42,400
Dozen care homes before that.
661
00:42:42,900 --> 00:42:45,100
They tried to say I was bad,
the truth was
662
00:42:45,400 --> 00:42:47,800
I didn't like
being touched up by dirty old men.
663
00:42:50,400 --> 00:42:52,000
I stole to eat
664
00:42:53,000 --> 00:42:54,700
and they put me away for that, too.
665
00:42:55,100 --> 00:42:56,900
I came out, tried to get a job,
666
00:42:57,000 --> 00:42:59,300
cos I had a record
I was straight back on the streets.
667
00:43:00,200 --> 00:43:04,000
They make the rules, I got no way
of keeping them, so I do what I do.
668
00:43:04,400 --> 00:43:05,800
I go my own way.
669
00:43:06,000 --> 00:43:08,900
Well, that doesn't tell me
why you wanna be a grifter.
670
00:43:09,300 --> 00:43:12,000
So I can play these faceless
bastards at their own game.
671
00:43:12,700 --> 00:43:14,700
The banks, the bosses, the man.
672
00:43:15,100 --> 00:43:16,300
Hit 'em where it hurts,
673
00:43:16,400 --> 00:43:18,800
the only place they really care about
- in the pocket.
674
00:43:19,400 --> 00:43:20,700
Revenge, huh?
675
00:43:20,900 --> 00:43:23,800
Well, you can call it that,
I call it self-defence.
676
00:43:26,600 --> 00:43:29,700
You know, I knew a kid like you once,
his name was Michael.
677
00:43:30,900 --> 00:43:32,800
And he was consumed with anger.
678
00:43:34,000 --> 00:43:37,100
He saw everything that had
happened to him as an injustice,
679
00:43:37,800 --> 00:43:41,600
and so much so that
he had to fight the whole world.
680
00:43:42,700 --> 00:43:44,000
And did he?
681
00:43:44,300 --> 00:43:45,800
Oh, yeah.
682
00:43:46,600 --> 00:43:47,900
And then some.
683
00:43:48,700 --> 00:43:50,000
Who won?
684
00:43:53,200 --> 00:43:55,100
So you'd like me to help you?
685
00:43:56,300 --> 00:43:58,200
Did you help this Michael?
686
00:44:01,300 --> 00:44:02,700
Yes, I did.
687
00:44:10,600 --> 00:44:13,300
But first I want you
to meet a close friend of mine.
688
00:44:28,800 --> 00:44:30,300
Archie, it's identical.
689
00:44:31,600 --> 00:44:34,500
- That's unbelievable.
- Archie, you are an artist.
690
00:44:35,500 --> 00:44:37,100
You're sure she'll win the race?
691
00:44:37,200 --> 00:44:40,100
I don't know where you found her,
but she's a flyer.
692
00:44:40,700 --> 00:44:44,900
I've had a look at the other runners
and she'll leave them all stone dead.
693
00:44:45,500 --> 00:44:47,600
So, do we go?
694
00:44:50,400 --> 00:44:51,900
Oh, yes.
695
00:45:12,800 --> 00:45:14,400
That's it, nice and easy with her.
696
00:45:14,500 --> 00:45:16,600
Nice and easy. Bring her down gently.
697
00:45:16,700 --> 00:45:18,500
That's it, that's it.
698
00:45:19,600 --> 00:45:21,200
That's lovely, look.
699
00:45:21,300 --> 00:45:23,200
This has cost me an
arm and a leg, that one.
700
00:45:23,500 --> 00:45:27,500
Oi, knobhead! Move that broom
or I'll stick it up your arse!
701
00:45:28,800 --> 00:45:30,400
Albie, you're on.
702
00:45:31,200 --> 00:45:32,700
On my way.
703
00:45:35,900 --> 00:45:37,300
You damn cheat!
704
00:45:37,300 --> 00:45:39,100
That's my horse and you cheated me!
705
00:45:40,300 --> 00:45:41,900
All right, old man.
706
00:45:42,600 --> 00:45:44,300
All's fair in love and racing.
707
00:45:45,300 --> 00:45:48,000
You knew I'd done a deal with
Marchant and you went behind my back.
708
00:45:48,100 --> 00:45:50,700
And what makes it even worse
is that I introduced you to him!
709
00:45:51,700 --> 00:45:53,300
Did I thank you for that?
710
00:45:53,700 --> 00:45:55,400
You're a cheat and a liar.
711
00:45:55,600 --> 00:45:57,100
Get out of my face, old man,
712
00:45:57,300 --> 00:46:00,100
before I lose my patience
and give you a slap in the mouth.
713
00:46:00,500 --> 00:46:02,000
You're never gonna get away with this!
714
00:46:02,300 --> 00:46:03,800
I already have.
715
00:46:04,900 --> 00:46:06,600
Now sling your hook,
716
00:46:06,700 --> 00:46:08,300
I got a race to run.
717
00:46:09,500 --> 00:46:11,000
I'm going to report you.
718
00:46:11,100 --> 00:46:13,000
- Yeah? Who to?
- The authorities.
719
00:46:13,200 --> 00:46:15,200
Look, I offered the man more than you.
720
00:46:15,700 --> 00:46:18,300
He sold me the horse. End of story.
721
00:46:18,600 --> 00:46:21,400
Now are you gonna leave
or am I gonna throw you out?
722
00:46:21,600 --> 00:46:23,500
You haven't heard the last of this.
723
00:46:25,500 --> 00:46:27,100
Oh, yes I have.
724
00:46:28,400 --> 00:46:30,100
You'll be hearing from my solicitors.
725
00:46:30,700 --> 00:46:32,400
Yeah, I'll look forward to that.
726
00:46:40,800 --> 00:46:43,800
The runners are leaving the parade ring
for the second race.
727
00:46:43,900 --> 00:46:46,800
They're on their way
to the mile-and-a-half start...
728
00:46:51,400 --> 00:46:52,900
I hope you've brought my money.
729
00:46:53,200 --> 00:46:55,600
It's yours the second
she passes the winning post.
730
00:46:56,400 --> 00:46:57,900
Providing she comes first.
731
00:46:58,200 --> 00:46:59,500
Oh, she will.
732
00:46:59,900 --> 00:47:02,600
I'm just off to the parade ring,
put a little bet on.
733
00:47:03,400 --> 00:47:05,000
Don't do anything I wouldn't do.
734
00:47:19,300 --> 00:47:21,000
Is there something
you'd like to tell me?
735
00:47:23,500 --> 00:47:24,900
No.
736
00:47:26,200 --> 00:47:29,600
You know, it really wasn't like you
to make a mistake with the contract.
737
00:47:31,000 --> 00:47:34,800
I'm beginning to think
that maybe you were distracted.
738
00:47:36,800 --> 00:47:38,400
I don't know what you mean.
739
00:47:39,100 --> 00:47:43,200
And you never really did say,
exactly what happened that night.
740
00:47:44,500 --> 00:47:48,100
How exactly they convinced you to sign.
741
00:47:50,300 --> 00:47:52,600
Did you have to work very, very hard?
742
00:47:52,700 --> 00:47:54,800
Can we concentrate
on the matter in hand, please?
743
00:47:55,100 --> 00:47:56,300
Struck a nerve, did I?
744
00:47:56,300 --> 00:47:58,800
No, I just think we should
go and watch the race, that's all.
745
00:47:59,800 --> 00:48:01,600
Three Socks Morgan.
746
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Is that the best you can do on
Cindy's Fortune?
747
00:48:25,100 --> 00:48:26,700
5-1, Cindy's Fortune!
748
00:48:27,300 --> 00:48:29,000
5-1 on Cindy's Fortune!
749
00:48:29,800 --> 00:48:32,300
I'll take 6-1 on Cindy's Fortune.
750
00:48:33,400 --> 00:48:36,900
20 grand to win,
Cindy's Fortune in the next.
751
00:48:37,200 --> 00:48:40,900
The six furlong,
Maiden Stakes about to get underway.
752
00:48:41,100 --> 00:48:42,800
Most of the horses now at the post.
753
00:48:43,500 --> 00:48:45,600
This race is for both colts and fillies,
754
00:48:45,700 --> 00:48:48,200
and the going now
officially changed to good to firm.
755
00:48:48,300 --> 00:48:50,500
Cindy's Fortune under Patrick O'Donnell
756
00:48:50,600 --> 00:48:53,200
in the purple colours
of Richard Brennan at 5-1.
757
00:48:53,700 --> 00:48:56,300
Favourite Saucy Sarah at 5-2.
758
00:48:56,300 --> 00:48:58,200
And they're off!
759
00:48:59,700 --> 00:49:02,400
Cindy's Fortune got off
to a great start.
760
00:49:02,500 --> 00:49:05,800
Saucy Sarah slowly away,
so too was Boy Bluster.
761
00:49:05,800 --> 00:49:07,800
But not Cindy's Fortune.
762
00:49:10,100 --> 00:49:13,400
She's already gone
up by a length as they approach halfway.
763
00:49:13,500 --> 00:49:16,200
The further she goes,
the further clear she goes.
764
00:49:16,200 --> 00:49:18,800
Cindy's Fortune on a
real goey day today.
765
00:49:22,900 --> 00:49:25,600
And all the way with her,
for Cindy's Fortune easily,
766
00:49:25,800 --> 00:49:29,400
second place for Wildlife
and Boy Bluster back in third.
767
00:49:38,500 --> 00:49:40,000
Bloody marvellous!
768
00:49:42,500 --> 00:49:43,800
Did you see that?
769
00:49:43,900 --> 00:49:45,900
Yeah, now,
it's just a small matter of the money.
770
00:49:46,000 --> 00:49:48,700
Oh, son. She's worth every single penny.
771
00:49:48,900 --> 00:49:50,600
Suki, go get the man his money.
772
00:49:52,000 --> 00:49:53,700
Champagne!
773
00:49:55,600 --> 00:49:57,000
Yes!
774
00:49:58,600 --> 00:50:00,800
Oh, this is the best moment!
775
00:50:03,800 --> 00:50:05,600
Oh, she's, she's...
776
00:50:07,300 --> 00:50:09,000
Well done!
777
00:50:10,200 --> 00:50:12,800
Well done, sir.
Well done.
778
00:50:19,100 --> 00:50:21,900
She's sweating, she's sweating.
779
00:50:24,600 --> 00:50:27,400
Hi, security.
Stop paying out on Cindy's Fortune.
780
00:50:28,000 --> 00:50:29,600
What the bloody hell's this?
781
00:50:31,600 --> 00:50:35,800
Stop, them two! Stop them!
Don't stop me, you idiots, stop them!
782
00:50:36,000 --> 00:50:39,100
They're the ones, crooks!
They've had me over!
783
00:50:48,300 --> 00:50:51,400
Archie! Come here,
I'll bleeding kill you!
784
00:50:57,300 --> 00:51:00,700
Porn baron and horse owner
Richard Brennan was arrested today
785
00:51:00,800 --> 00:51:04,700
for entering a filly which had been
stolen from Sheikh Abdul Aziz's stables.
786
00:51:05,200 --> 00:51:06,600
Painted to look like...
787
00:51:07,000 --> 00:51:08,400
You're missing the excitement.
788
00:51:08,900 --> 00:51:11,500
Someone's tried to rig a race
by painting the horse.
789
00:51:11,700 --> 00:51:14,500
No! What some people will do, eh?
790
00:51:14,500 --> 00:51:17,200
Eddie, turn the telly off,
bring the drinks over.
791
00:51:17,800 --> 00:51:19,300
What a bleeding balls-up.
792
00:51:19,700 --> 00:51:22,200
I'll tell you now,
I'll kill him, I'll kill Archie!
793
00:51:22,300 --> 00:51:25,200
It might have survived the champagne
if you hadn't started patting it.
794
00:51:25,300 --> 00:51:28,400
- Well, how the hell was I to know?
- Yeah, well, that's it.
795
00:51:28,800 --> 00:51:31,200
I can't see him paying
up now somehow, can you?
796
00:51:31,700 --> 00:51:35,100
And with everything we've paid out,
we are out of pocket.
797
00:51:35,800 --> 00:51:37,600
It was all going so well.
798
00:51:38,000 --> 00:51:39,400
Scotch on the rocks, Eddie.
799
00:51:39,600 --> 00:51:42,100
Albie! Did you see what happened?
800
00:51:42,500 --> 00:51:45,600
- Hard not to, my dear.
- We've definitely made a loss.
801
00:51:45,700 --> 00:51:49,400
Not good. Not good. No, we haven't
made a loss before, have we?
802
00:51:49,500 --> 00:51:51,900
When this gets out,
we'll be a laughing stock.
803
00:51:52,000 --> 00:51:54,600
All right! We might not be able
to afford Imogen.
804
00:51:54,700 --> 00:51:57,600
Yeah, it's a pity we didn't
have a plan B, wasn't it?
805
00:51:57,700 --> 00:52:00,800
- Ooh, a plan B, yeah!
- You lot don't look very happy.
806
00:52:01,500 --> 00:52:03,700
- Thanks for that observation, Eddie.
- Go away.
807
00:52:03,900 --> 00:52:05,300
Aye, butt out.
808
00:52:08,200 --> 00:52:11,800
Oh, brilliant. Brilliant.
I mean, now my day is complete.
809
00:52:12,200 --> 00:52:14,600
- I got nothing to nick.
- I ain't here to nick anything.
810
00:52:14,900 --> 00:52:16,900
I so haven't got time for this,
all right?
811
00:52:17,000 --> 00:52:18,200
Hear the kid out.
812
00:52:21,100 --> 00:52:24,100
I knew the only way you'd let me in
was if I proved I was good enough.
813
00:52:25,000 --> 00:52:27,300
I mean, that's what you did,
didn't you, Mr Blue?
814
00:52:27,600 --> 00:52:29,400
So I watched you...
815
00:52:31,300 --> 00:52:33,800
..worked out what you was doing,
tried to help out.
816
00:52:34,100 --> 00:52:36,500
You must have done a brilliant job
cos we're all potless.
817
00:52:36,900 --> 00:52:38,300
Go on, Billy.
818
00:52:38,500 --> 00:52:40,600
I knew you had
the whole horse thing covered,
819
00:52:41,200 --> 00:52:42,800
but there was one thing you missed.
820
00:52:43,100 --> 00:52:44,300
Oh, really?
821
00:52:46,000 --> 00:52:47,700
5-1, Cindy's Fortune.
822
00:52:48,800 --> 00:52:50,900
Is that the best you
can do on Cindy's Fortune?
823
00:52:51,000 --> 00:52:52,700
5-1 on Cindy's Fortune.
824
00:52:55,700 --> 00:52:57,700
I'll take 6-1 on Cindy's Fortune.
825
00:53:00,900 --> 00:53:04,100
20 grand to win,
Cindy's Fortune in the next.
826
00:53:05,400 --> 00:53:07,900
20 grand to win,
Cindy's Fortune, right.
827
00:53:08,900 --> 00:53:10,700
Give the man a ticket.
828
00:53:11,900 --> 00:53:13,600
If he thought his horse was gonna win,
829
00:53:13,700 --> 00:53:15,800
then obviously
he's gonna put a big bet on.
830
00:53:16,200 --> 00:53:18,500
So I thought that
would be a good plan B.
831
00:53:20,200 --> 00:53:22,200
Well, I mean, obviously,
I thought of that.
832
00:53:22,400 --> 00:53:25,300
But we just sort of run out of time.
833
00:53:26,000 --> 00:53:27,600
So, er...
834
00:53:28,400 --> 00:53:30,300
here's 20 grand.
835
00:53:31,500 --> 00:53:34,400
And that's more money
than I've ever seen in my life.
836
00:53:34,500 --> 00:53:36,200
But it's yours if you let me in.
837
00:53:37,300 --> 00:53:38,700
One question.
838
00:53:39,400 --> 00:53:41,600
How much did you have
to do with all this, Albert?
839
00:53:41,600 --> 00:53:43,900
Me? Well, absolutely nothing.
840
00:53:45,300 --> 00:53:48,300
It would mean that we'd made a profit.
841
00:53:48,900 --> 00:53:50,500
Yeah, that's true.
842
00:53:52,800 --> 00:53:56,200
Actually, we did make
a bit of a profit.
843
00:53:59,600 --> 00:54:03,000
I decided to put a little
bet on Cindy's Fortune myself.
844
00:54:04,000 --> 00:54:06,200
I collected this just
before things went awry.
845
00:54:07,100 --> 00:54:08,600
Yeah, me too.
846
00:54:09,400 --> 00:54:10,700
It was too good to miss...
847
00:54:11,300 --> 00:54:12,800
Yes, it was.
848
00:54:16,200 --> 00:54:19,100
Well, seems like you were the only
one who drew a blank then, Danny.
849
00:54:24,500 --> 00:54:25,800
In your dreams.
850
00:54:26,800 --> 00:54:28,600
So what d'you say then, Mr Blue?
851
00:54:29,500 --> 00:54:31,000
Give us one chance, yeah?
852
00:54:31,300 --> 00:54:34,200
D'you know, I'm getting a funny
feeling that I'm being set up here.
853
00:54:36,700 --> 00:54:38,300
I want it crystal clear.
854
00:54:38,400 --> 00:54:40,000
I make all the decisions.
855
00:54:40,200 --> 00:54:42,100
Yeah, but of course. Absolutely.
856
00:54:42,300 --> 00:54:45,000
I had someone else
really good lined up an' all.
857
00:54:45,400 --> 00:54:47,200
I won't let you down.
858
00:54:50,400 --> 00:54:52,000
All right, you're in.
859
00:54:54,800 --> 00:54:57,000
But no more messing about, yeah?
860
00:54:57,500 --> 00:54:58,900
No more nicking me wallet,
861
00:54:58,900 --> 00:55:02,400
no going off doing unilateral things
on your own without my saying so.
862
00:55:02,600 --> 00:55:04,600
- It's a deal.
- Sit down.
863
00:55:06,700 --> 00:55:08,900
Well, I think we should have a toast.
864
00:55:09,600 --> 00:55:11,600
To Billy the Kid.
865
00:55:12,300 --> 00:55:13,500
Nice one, son.
866
00:55:13,500 --> 00:55:15,200
Cheers, Billy. Cheers. Welcome.
867
00:55:18,400 --> 00:55:20,400
Oh, no, I don't need this.
868
00:55:22,700 --> 00:55:25,900
Oh, no. Oh, dear. How many promises
did you make her exactly?
869
00:55:26,100 --> 00:55:29,200
Right, Billy.
Your first initiative test.
870
00:55:29,400 --> 00:55:31,100
See that bird over there?
871
00:55:31,900 --> 00:55:35,000
Been offered a job, loads of money,
round the world travel, fast cars
872
00:55:35,200 --> 00:55:38,300
and regular sex with a Brad
Pitt look-a-like. Namely, moi.
873
00:55:39,300 --> 00:55:40,900
Now you have to blow her out,
874
00:55:41,100 --> 00:55:44,800
whilst not making her so angry that,
you know, she wants to hurt me.
875
00:55:44,900 --> 00:55:46,200
Got it?
876
00:55:46,200 --> 00:55:49,200
And if you can keep hold of the
regular sex bit, you can have a bonus.
877
00:55:50,000 --> 00:55:51,300
Hello, gorgeous!
878
00:55:51,400 --> 00:55:53,000
Gorgeous girl, look at you!
879
00:55:54,000 --> 00:55:55,600
Albert Stroller, a great pleasure.
880
00:55:55,600 --> 00:55:58,200
There's Albert.
Three Socks Morgan, how do you do?
881
00:55:58,400 --> 00:56:00,800
Three Socks, my assistant.
Stacie Monroe.
882
00:56:01,600 --> 00:56:05,000
Thank you, he's over there.
If you'll... You got a lovely...
883
00:56:05,200 --> 00:56:07,900
I'll leave you with Billy anyway,
he'll tell you all about...
884
00:56:10,200 --> 00:56:12,900
Hi, all right. Sit down.
885
00:56:14,700 --> 00:56:16,600
Don't you think that was cruel?
886
00:56:16,800 --> 00:56:19,500
No. He'll be all right. A test, innit?
See what the kid's made of.
887
00:56:19,500 --> 00:56:21,000
Didn't you say she was a bunny-boiler?
888
00:56:21,200 --> 00:56:25,200
I said she had potential to be
a bunny-boiler if you upset her.
889
00:56:25,300 --> 00:56:27,800
Which is what
you've just left Billy to do.
890
00:56:28,000 --> 00:56:29,500
I think they've got a point, Danny.
891
00:56:29,600 --> 00:56:32,300
OK! Let's go back.
Let's go see Billy, yeah?
892
00:56:32,400 --> 00:56:34,600
Billy bleeding this,
Billy bleeding that.
893
00:56:52,100 --> 00:56:53,500
Oh, he's good, isn't he?
894
00:56:53,600 --> 00:56:55,100
What would you say?
Under a minute?
895
00:56:55,300 --> 00:56:57,400
Well, I'd say he's passed the test.
896
00:56:58,500 --> 00:57:00,000
You know what else?
897
00:57:00,200 --> 00:57:01,800
He reminds me of me.
898
00:57:24,600 --> 00:57:27,100
Resync by swsub.com
69219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.