All language subtitles for Hatchet 2 (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:35,318 --> 00:01:36,376 - I got you. - No, no, no, no. 3 00:01:36,416 --> 00:01:37,610 I got you. I got you. 4 00:01:37,651 --> 00:01:39,881 Okay, it's okay. Okay. 5 00:01:39,919 --> 00:01:40,908 Oh, god. 6 00:01:40,954 --> 00:01:42,649 It's... it's okay. 7 00:01:42,689 --> 00:01:44,850 - Oh, god. - Come on. 8 00:01:44,891 --> 00:01:46,381 Oh, god. 9 00:01:59,305 --> 00:02:00,897 There you go. 10 00:02:00,940 --> 00:02:02,202 They're all dead. 11 00:02:02,242 --> 00:02:04,676 He killed them all. 12 00:02:04,711 --> 00:02:07,441 I can't figure you people out. 13 00:02:07,480 --> 00:02:12,281 Honey lsland Swamp has been closed for decades and for good reason. 14 00:02:12,318 --> 00:02:15,810 But every now and then, some stupid son-of-a-bitch thinks he knows better. 15 00:02:15,855 --> 00:02:17,652 I knew. 16 00:02:17,691 --> 00:02:21,457 Let me guess, you don't believe in ghosts. 17 00:02:21,494 --> 00:02:24,463 You think Victor Crowley is a legend. 18 00:02:24,497 --> 00:02:29,127 I went in there to find my family, my... 19 00:02:31,237 --> 00:02:33,569 My brother and my father. 20 00:02:36,843 --> 00:02:38,367 He killed them all. 21 00:02:38,411 --> 00:02:40,174 What the hell were they doing in there? 22 00:02:40,213 --> 00:02:42,204 Night fishing. 23 00:02:42,248 --> 00:02:46,708 My daddy was a gator hunter. 24 00:02:46,753 --> 00:02:49,847 He and my brother started pulling in twice their load 25 00:02:49,889 --> 00:02:53,757 once they start to hunt away from everybody else. 26 00:02:53,793 --> 00:02:57,388 We needed the money after my momma passed away. 27 00:02:59,432 --> 00:03:02,299 Oh, god. 28 00:03:02,335 --> 00:03:03,131 Now I'm all alone. 29 00:03:03,169 --> 00:03:05,467 Your daddy should have known better. 30 00:03:05,505 --> 00:03:09,202 Hell, every hunter from around here knows not to go in that damn swamp. 31 00:03:09,242 --> 00:03:12,837 I was telling 'em, I say, "Stay the hell out!" 32 00:03:12,879 --> 00:03:14,779 Well, they all call me crazy. 33 00:03:14,814 --> 00:03:17,305 They think I'm sick in the head. 34 00:03:17,350 --> 00:03:20,649 Here, you drink this. It's nice and warm. 35 00:03:21,888 --> 00:03:24,118 First things first. 36 00:03:24,157 --> 00:03:26,455 We gotta find out wherever it is you're living and get you there. 37 00:03:26,493 --> 00:03:28,620 We're gonna get you a doctor. 38 00:03:28,661 --> 00:03:30,595 I think I should go to the police. 39 00:03:30,630 --> 00:03:31,597 The police? 40 00:03:31,631 --> 00:03:33,792 What, and fill out one of the missing reports, 41 00:03:33,833 --> 00:03:36,631 like the hundreds of others filled out in this area? 42 00:03:36,669 --> 00:03:38,227 You'll never hear back from them. 43 00:03:38,271 --> 00:03:40,671 But I know where their bodies are. 44 00:03:40,707 --> 00:03:41,765 Yeah, right. 45 00:03:41,808 --> 00:03:44,276 Those big city cops are hightailing down here 46 00:03:44,310 --> 00:03:47,939 and-and-and they'll find all that evidence before the wildlife eats it. 47 00:03:47,981 --> 00:03:50,279 What am I supposed to do? 48 00:03:50,316 --> 00:03:53,046 Never come back this way again. 49 00:03:53,086 --> 00:03:55,054 Hell, you're a lucky girl. 50 00:03:55,088 --> 00:03:59,548 You got out of there alive and with all your pieces! 51 00:03:59,592 --> 00:04:01,651 Look, miss, what... what's your name? 52 00:04:01,694 --> 00:04:04,094 Marybeth. 53 00:04:04,130 --> 00:04:05,825 Marybeth Dunston. 54 00:04:08,868 --> 00:04:12,804 Holy Christ, your Samson's kid. 55 00:04:12,839 --> 00:04:14,329 Yes. 56 00:04:16,810 --> 00:04:18,209 Get out! 57 00:04:18,978 --> 00:04:20,809 - What? - Get out of my house right now! 58 00:04:20,847 --> 00:04:22,576 Get out, now! 59 00:04:22,615 --> 00:04:23,946 You knew my daddy? 60 00:04:23,983 --> 00:04:25,245 No. 61 00:04:25,285 --> 00:04:27,276 But I know what your daddy did 62 00:04:27,320 --> 00:04:30,380 and I want nothing to do with it. 63 00:04:30,423 --> 00:04:33,915 I keep myself to myself, and that ghost leaves me be. 64 00:04:33,960 --> 00:04:35,757 But I can't have nothing to do with you. 65 00:04:35,795 --> 00:04:36,454 Get out! 66 00:04:36,496 --> 00:04:39,124 But how am I supposed to get home? 67 00:04:39,165 --> 00:04:42,134 Out that door is Lodge Road. 68 00:04:42,168 --> 00:04:43,795 You take it a half a mile down, 69 00:04:43,837 --> 00:04:46,567 you're gonna find a gas station, you get a ride from there, 70 00:04:46,606 --> 00:04:49,040 but I can't have nothing to do with you. Get out! 71 00:04:49,075 --> 00:04:51,908 I... but I... I don't understand. 72 00:04:56,349 --> 00:04:58,840 You get out of my house, Marybeth Dunston. 73 00:04:58,885 --> 00:05:00,614 What's going on? 74 00:05:00,653 --> 00:05:03,451 You want answers, you go see Reverend Zombie. 75 00:05:04,891 --> 00:05:08,850 Now, miss, you get far, far away from here 76 00:05:08,895 --> 00:05:11,887 or I swear to God I will shoot you dead. 77 00:05:37,190 --> 00:05:39,317 I didn't do nothing wrong. 78 00:05:39,359 --> 00:05:41,623 I didn't know who she was. 79 00:05:41,661 --> 00:05:43,652 It don't count. 80 00:05:43,696 --> 00:05:46,028 All right, let's take a look at tonight's haul. 81 00:05:46,065 --> 00:05:47,657 What do we got here? 82 00:06:00,179 --> 00:06:02,010 Oh, that's nice. 83 00:06:02,048 --> 00:06:02,605 Yeah. 84 00:06:08,121 --> 00:06:11,386 Yeah. 85 00:06:11,424 --> 00:06:12,550 That's it. 86 00:06:14,861 --> 00:06:16,658 Play. 87 00:06:16,696 --> 00:06:18,596 Man Let's see something. It's show time, huh? 88 00:06:18,631 --> 00:06:21,065 - Whoo! 89 00:06:21,100 --> 00:06:23,933 - There you go. - Wait. Is this gonna be on Bayou Beavers? 90 00:06:23,970 --> 00:06:25,198 Score. 91 00:06:25,238 --> 00:06:26,296 MAN Let's see what you can do. 92 00:06:26,339 --> 00:06:29,035 Good, 'cause I want my daddy to see this. 93 00:06:29,075 --> 00:06:30,269 Whoo! 94 00:06:30,310 --> 00:06:31,572 Fuck you, Dad! 95 00:06:31,611 --> 00:06:33,101 I hope that you're watching this... 96 00:06:33,146 --> 00:06:33,635 Oh, yeah. 97 00:06:33,680 --> 00:06:35,045 ...because you love Danielle more than me 98 00:06:35,081 --> 00:06:36,946 and I hope that Bill at the office-- 99 00:06:40,753 --> 00:06:42,380 MAN Roll back, relax a little bit 100 00:06:42,422 --> 00:06:45,687 maybe show us the other side of Cindy--there we go. 101 00:06:45,725 --> 00:06:47,590 Oh, you look fantastic. 102 00:06:47,627 --> 00:06:49,561 Really nice. Really nice. 103 00:06:49,595 --> 00:06:51,153 Don't I know you from somewhere? 104 00:06:51,197 --> 00:06:52,755 MAN No, you don't know me. 105 00:06:52,799 --> 00:06:55,427 - Maybe put your hair up in a-- - No, no! I know you. 106 00:06:55,468 --> 00:06:58,528 You're-you're my History teacher from fifth grade. 107 00:06:58,571 --> 00:06:59,799 - Oh, no. - Mr. Barrett. 108 00:06:59,839 --> 00:07:01,568 - I'm Mr. Shapiro - Yeah-- 109 00:07:04,477 --> 00:07:05,739 MAN Hey, where are you going? 110 00:07:05,778 --> 00:07:07,370 Mister, leave me alone. 111 00:07:07,413 --> 00:07:08,505 MAN Come on. Why don't you to lift up that shirt. 112 00:07:08,548 --> 00:07:10,778 Let's see what you got going on under there. 113 00:07:10,817 --> 00:07:12,375 Dude, I'm 14. 114 00:07:12,418 --> 00:07:14,113 Oh, that ain't right. 115 00:07:17,590 --> 00:07:18,056 MAN Good, good. 116 00:07:18,091 --> 00:07:22,255 Okay, when I say action, you girls drop the towels and, uh, 117 00:07:22,295 --> 00:07:23,592 start washing each other. 118 00:07:23,629 --> 00:07:25,119 Yeah, no. 119 00:07:25,164 --> 00:07:27,257 MAN Okay, girls. Drop the towels. 120 00:07:27,300 --> 00:07:28,358 Drop the towels. 121 00:07:28,401 --> 00:07:30,596 Touch Walking Hepatitis over here? 122 00:07:30,636 --> 00:07:31,227 I'll pass. 123 00:07:31,270 --> 00:07:33,738 Well, at least I'm not a hermaphrodite. 124 00:07:33,773 --> 00:07:36,674 Hermaphrodite, big word of the day for you. 125 00:07:36,709 --> 00:07:39,075 What is a hermaphrodite, darling? 126 00:07:39,112 --> 00:07:41,342 Why would I tell you if I just said it? 127 00:07:41,381 --> 00:07:42,678 Of course, I knew what it is. 128 00:07:42,715 --> 00:07:44,615 - You probably don't know what it is. - Well, why don't you go ahead and explain it? 129 00:07:44,650 --> 00:07:46,345 Why would I need to explain it? 130 00:07:46,386 --> 00:07:47,910 You probably don't even know what it is. 131 00:07:47,954 --> 00:07:49,819 Why don't we do it on the count of three together? 132 00:07:49,856 --> 00:07:51,414 - Fine. - Okay? 133 00:07:51,457 --> 00:07:53,687 One, two, three. 134 00:07:53,726 --> 00:07:56,627 Aperson who has a penis and a vagina. 135 00:07:56,662 --> 00:07:57,754 Ew. 136 00:08:17,083 --> 00:08:18,983 I didn't do nothin'! 137 00:08:19,919 --> 00:08:21,978 I didn't even know who that girl was! 138 00:12:17,089 --> 00:12:18,954 What do you want? 139 00:12:18,991 --> 00:12:20,515 Hi. 140 00:12:20,559 --> 00:12:24,586 Um, I need to talk to you about something? 141 00:12:24,630 --> 00:12:26,393 Come back some other time. 142 00:12:26,432 --> 00:12:27,296 I'm busy 143 00:12:27,333 --> 00:12:29,164 When? 144 00:12:29,201 --> 00:12:30,327 Next month. 145 00:12:30,369 --> 00:12:31,427 No. 146 00:12:31,470 --> 00:12:34,701 I need to talk to you. 147 00:12:34,740 --> 00:12:36,367 Now. 148 00:12:39,645 --> 00:12:41,875 All right, all right. Come in. Come in. 149 00:12:49,555 --> 00:12:51,580 This better be important. 150 00:12:51,624 --> 00:12:52,784 I'm a busy guy. 151 00:12:52,825 --> 00:12:54,156 Jack Cracker sent me. 152 00:12:54,193 --> 00:12:55,524 What? 153 00:12:55,561 --> 00:12:56,960 We're so scared, it was terrifying. 154 00:12:56,996 --> 00:12:58,896 I'm never going skiing again. 155 00:12:58,931 --> 00:13:01,161 That old whackjob? 156 00:13:01,200 --> 00:13:03,031 So what do you need from me? 157 00:13:05,671 --> 00:13:07,195 Everybody's dead. 158 00:13:10,343 --> 00:13:12,470 Last night in Honey lsland Swamp-- 159 00:13:12,511 --> 00:13:14,376 Honey lsland Swamp. 160 00:13:17,383 --> 00:13:19,044 Were you on that tour? 161 00:13:19,085 --> 00:13:20,347 Yeah. 162 00:13:20,386 --> 00:13:22,354 And how did you know? 163 00:13:22,388 --> 00:13:25,414 What happened? 164 00:13:25,458 --> 00:13:28,086 The boat driver was an idiot. 165 00:13:28,127 --> 00:13:32,393 He got us stuck, and Crowley massacred everybody. 166 00:13:32,431 --> 00:13:33,557 But I got away. 167 00:13:33,599 --> 00:13:36,500 Shaun, the boat driver, is he dead? 168 00:13:36,535 --> 00:13:37,365 You knew him? 169 00:13:37,403 --> 00:13:38,961 Shoo! 170 00:13:41,440 --> 00:13:44,432 He worked for me. 171 00:13:44,477 --> 00:13:46,775 That was one of my boats. 172 00:13:47,880 --> 00:13:49,142 I don't understand. 173 00:13:55,454 --> 00:13:56,682 Shut up. 174 00:13:58,157 --> 00:14:01,615 No one's been able to run tours out of this swamp for years, 175 00:14:01,660 --> 00:14:03,321 not since I've had this shop. 176 00:14:03,362 --> 00:14:04,226 Ever. 177 00:14:04,263 --> 00:14:06,857 Not me, not anybody. 178 00:14:06,899 --> 00:14:12,667 So I was forced to run tours at the back door of one of my other shops. 179 00:14:12,705 --> 00:14:15,833 Times are tough and money is money. 180 00:14:15,875 --> 00:14:18,571 You sound just like my daddy. 181 00:14:18,611 --> 00:14:20,044 Who's yourfather? 182 00:14:20,079 --> 00:14:21,341 Samson Dunston. 183 00:14:21,680 --> 00:14:24,376 Samson Dunston. 184 00:14:24,417 --> 00:14:27,079 Samson Dunston's kid? 185 00:14:27,119 --> 00:14:27,778 Yes. 186 00:14:27,820 --> 00:14:30,288 Well, how is old Samson doing? 187 00:14:30,322 --> 00:14:32,290 He's dead. 188 00:14:32,324 --> 00:14:34,690 Grace. 189 00:14:34,727 --> 00:14:36,319 Crowley got him 190 00:14:36,362 --> 00:14:37,556 and my brothertoo, 191 00:14:37,596 --> 00:14:39,757 and then Jack Cracker freaked out on me. 192 00:14:39,799 --> 00:14:42,097 Practically shot me when he found out who I was. 193 00:14:42,134 --> 00:14:45,160 He said that you would be able to tell me what my daddy did. 194 00:14:45,204 --> 00:14:47,570 Samson Dunston. 195 00:14:47,606 --> 00:14:50,632 - Samson Dunston's gone. - Please. 196 00:14:50,676 --> 00:14:53,144 What do you know? 197 00:14:53,179 --> 00:14:55,477 Same thing that everybody else whispers 198 00:14:55,514 --> 00:14:57,948 about these backwoods, I suppose. 199 00:14:57,983 --> 00:15:00,679 Only I was around when it actually happened. 200 00:15:00,719 --> 00:15:02,050 When what happened? 201 00:15:02,087 --> 00:15:04,248 A long time ago 202 00:15:04,290 --> 00:15:08,886 before you were born when I wasjust a boy. 203 00:15:10,329 --> 00:15:13,264 There was a man named Thomas Crowley. 204 00:15:13,299 --> 00:15:16,200 He lived out there in Honey lsland Swamp 205 00:15:16,235 --> 00:15:18,203 with his wife Shyann. 206 00:15:18,237 --> 00:15:19,932 They lived alone. 207 00:15:19,972 --> 00:15:23,203 No kids, just the two of them. 208 00:15:23,242 --> 00:15:25,301 Shyann was sick, 209 00:15:25,344 --> 00:15:29,075 some sort of stomach cancer eating her up slowly 210 00:15:29,114 --> 00:15:31,412 and gradually taking its time. 211 00:15:31,450 --> 00:15:33,816 Now the way I always heard it 212 00:15:33,853 --> 00:15:36,754 Shyann had a nurse named Lena 213 00:15:36,789 --> 00:15:40,885 a beautiful Cajun woman who would come by to tend to her. 214 00:15:42,261 --> 00:15:45,594 And over the long months of Shyann's passing, 215 00:15:45,631 --> 00:15:49,397 Thomas and Lena got closer. 216 00:15:52,571 --> 00:15:54,596 Too close. 217 00:16:11,757 --> 00:16:15,887 Call Thomas Crowley a cheat, call him an infidel, 218 00:16:15,928 --> 00:16:17,862 but given the circumstances, 219 00:16:17,897 --> 00:16:22,664 the entire situation was nothing but sad and tragic. 220 00:16:22,701 --> 00:16:25,602 With his wife as good as dead for so many years, 221 00:16:25,638 --> 00:16:30,701 it was only a matter of time until the pain and suffering of his own emotions 222 00:16:30,743 --> 00:16:34,076 needed to be addressed. 223 00:16:34,113 --> 00:16:38,413 It took almost a year of Thomas and Lena carrying on in secret 224 00:16:38,450 --> 00:16:44,514 before the day came when Shyann finally found peace from her suffering. 225 00:16:53,632 --> 00:16:57,363 But the moment was not so much a release 226 00:16:57,403 --> 00:17:00,338 as it was a nightmare. 227 00:17:11,517 --> 00:17:12,381 No! 228 00:17:14,053 --> 00:17:17,489 She put a curse on Thomas Crowley and his mistress, Lena, 229 00:17:17,523 --> 00:17:20,219 a curse that would not only damn them 230 00:17:20,259 --> 00:17:23,888 but the bastard child that was already growing in Lena's belly. 231 00:17:32,771 --> 00:17:34,204 No. 232 00:17:37,576 --> 00:17:41,239 They say that on the day Victor Crowley was born, 233 00:17:41,280 --> 00:17:43,544 the swamp mourned. 234 00:17:43,582 --> 00:17:45,174 The trees wept. 235 00:17:45,217 --> 00:17:48,243 The wildlife became sickly and died. 236 00:17:48,287 --> 00:17:51,051 His presence was like a pestilence 237 00:17:51,090 --> 00:17:54,958 that turned the area into death. 238 00:17:59,365 --> 00:18:00,662 Come on. There it is. 239 00:18:00,699 --> 00:18:01,961 Push, push. 240 00:18:02,001 --> 00:18:03,866 Push. There it is. Come on. 241 00:18:04,436 --> 00:18:05,460 Come on. One more. 242 00:18:09,274 --> 00:18:10,241 Here it comes. 243 00:18:11,276 --> 00:18:12,800 One more, one more. 244 00:18:16,382 --> 00:18:21,012 Victor Crowley was born ridden with grotesque tumors, disease 245 00:18:21,053 --> 00:18:21,610 and pain. 246 00:18:21,654 --> 00:18:24,521 Let me see. Let me see it! 247 00:18:24,556 --> 00:18:26,183 A living monster. 248 00:18:29,028 --> 00:18:30,256 And Lena... 249 00:18:34,366 --> 00:18:38,359 Some say she died the moment she laid eyes on her child. 250 00:18:43,909 --> 00:18:47,401 Now the legend would have you believe that Mr. Crowley 251 00:18:47,446 --> 00:18:52,042 kept his son hidden away to protect him, 252 00:18:52,084 --> 00:18:55,076 but what he was really hiding 253 00:18:55,120 --> 00:18:59,750 was his mistake, his infidelity 254 00:18:59,792 --> 00:19:01,919 and his curse. 255 00:19:12,638 --> 00:19:17,302 Over the years, Thomas Crowley learned to love his monster of a son. 256 00:19:17,342 --> 00:19:19,936 With just the two of them being hidden away, 257 00:19:19,978 --> 00:19:22,776 he made his peace with God. 258 00:19:22,815 --> 00:19:25,147 And on that fateful Halloween night... 259 00:19:28,687 --> 00:19:30,985 Thomas tried to save his son 260 00:19:31,023 --> 00:19:33,457 by chopping through the door with a hatchet 261 00:19:36,061 --> 00:19:38,086 and by accident, 262 00:19:38,130 --> 00:19:40,121 killed his only son. 263 00:19:41,900 --> 00:19:43,834 Get out here! 264 00:19:45,137 --> 00:19:48,334 Get out here and get what's coming to you! 265 00:19:48,373 --> 00:19:51,740 You can't hide forever! 266 00:19:51,777 --> 00:19:54,439 You killed my son. 267 00:19:56,315 --> 00:19:58,476 You killed my son. 268 00:20:01,186 --> 00:20:03,313 You killed my son. 269 00:20:03,355 --> 00:20:07,917 The children responsible hid behind their parents, 270 00:20:07,960 --> 00:20:09,552 denied everything 271 00:20:09,595 --> 00:20:14,294 and left Thomas Crowley to live out the rest of his days in anguish. 272 00:20:15,367 --> 00:20:16,834 You killed my son. 273 00:20:16,869 --> 00:20:20,464 Years later, he finally passed 274 00:20:20,506 --> 00:20:23,907 and the torture of this life was over. 275 00:20:23,942 --> 00:20:28,402 But Victor Crowley would become one of the most tragic 276 00:20:28,447 --> 00:20:34,943 and heartbreaking tales of Louisiana. 277 00:20:34,987 --> 00:20:38,423 A man trapped in the night he was killed, 278 00:20:38,457 --> 00:20:42,257 still out there, wandering the swamp 279 00:20:42,294 --> 00:20:47,732 each night trying to find his daddy. 280 00:20:49,168 --> 00:20:50,999 No one knows the body count, 281 00:20:51,036 --> 00:20:53,903 but for years after he died, fishermen, 282 00:20:59,444 --> 00:21:00,741 gator hunters, 283 00:21:10,055 --> 00:21:13,320 and those who were just too foolish to heed the tales, 284 00:21:13,358 --> 00:21:15,656 all disappeared in that swamp 285 00:21:15,694 --> 00:21:19,289 mutilated, murdered, massacred 286 00:21:19,331 --> 00:21:22,767 and torn to pieces by the ghost 287 00:21:22,801 --> 00:21:24,393 of Victor Crowley. 288 00:21:25,337 --> 00:21:27,805 What does that have to do with me? 289 00:21:27,840 --> 00:21:31,503 Your father, Samson, 290 00:21:31,543 --> 00:21:34,910 was one of the three kids who murdered Victor Crowley. 291 00:21:41,920 --> 00:21:44,787 An accident, yes, 292 00:21:44,823 --> 00:21:47,291 but a tragedy that has left Honey lsland Swamp 293 00:21:47,326 --> 00:21:50,193 cursed with the ghost of Victor Crowley forever. 294 00:21:50,229 --> 00:21:51,958 Uh. 295 00:21:51,997 --> 00:21:53,931 I... I never-- 296 00:21:53,966 --> 00:21:55,524 Of course. 297 00:21:55,567 --> 00:21:57,000 How could you know? 298 00:21:57,035 --> 00:21:59,265 How do you know that my dad was involved? 299 00:21:59,304 --> 00:22:07,040 Because if I had been brave enough, I would have been out there too. 300 00:22:07,079 --> 00:22:11,209 I'm an old acquaintance of Samson. 301 00:22:11,250 --> 00:22:14,083 - When Crowley came after us last night-- - You saw him? 302 00:22:14,119 --> 00:22:15,484 Yes. 303 00:22:16,955 --> 00:22:19,583 He looked at me 304 00:22:19,625 --> 00:22:21,991 like he knew me. 305 00:22:22,027 --> 00:22:25,224 Perhaps he could sense who you really were. 306 00:22:25,264 --> 00:22:28,495 Perhaps it was all on your mind. 307 00:22:28,533 --> 00:22:34,733 Victor Crowley is what's known in the paranormal world as a repeater. 308 00:22:34,773 --> 00:22:38,436 His tragic and untimely death has left him forced to relive 309 00:22:38,477 --> 00:22:44,347 that moment night after night, over and over. 310 00:22:44,383 --> 00:22:50,913 All he knows is the fear and revenge towards anybody who steps foot in that swamp. 311 00:22:50,956 --> 00:22:53,686 You knew all this was real 312 00:22:53,725 --> 00:23:01,063 yet you still sent a tour boat full of innocent people in there? 313 00:23:01,099 --> 00:23:02,589 For what? 314 00:23:04,436 --> 00:23:05,926 For what? For money? 315 00:23:05,971 --> 00:23:07,165 Shaun. 316 00:23:07,205 --> 00:23:09,867 He wasn't supposed to get that close. 317 00:23:09,908 --> 00:23:12,900 He wasn't supposed to stop for nothing. 318 00:23:12,945 --> 00:23:15,971 Now I've had boats go into that swamp for months now, 319 00:23:16,014 --> 00:23:18,710 two months now, with no worries. 320 00:23:18,750 --> 00:23:21,082 Besides you knew the legend. 321 00:23:21,119 --> 00:23:24,611 You went in there knowing the story as did your father, 322 00:23:24,656 --> 00:23:25,213 I went in-- 323 00:23:25,257 --> 00:23:27,555 who more than anybody should have known better. 324 00:23:27,592 --> 00:23:30,390 I went in there to find them 325 00:23:30,429 --> 00:23:33,159 and I did! 326 00:23:33,198 --> 00:23:37,794 Not many people have seen the face of Victor Crowley 327 00:23:37,836 --> 00:23:39,701 and lived to tell about it. 328 00:23:39,738 --> 00:23:42,036 Consider yourself lucky. 329 00:23:42,074 --> 00:23:43,803 Lucky? 330 00:23:43,842 --> 00:23:48,643 My family is gone! 331 00:23:48,680 --> 00:23:51,080 I'm sorry for your loss. 332 00:23:52,784 --> 00:23:54,547 - Take me back there. - What? 333 00:23:57,022 --> 00:24:01,584 I can't leave them there. Please. 334 00:24:01,626 --> 00:24:08,190 Please. I just wanna take them home. 335 00:24:08,233 --> 00:24:11,862 What you want is revenge. 336 00:24:11,903 --> 00:24:14,701 It's a bad idea, Marybeth Dunston. 337 00:24:14,740 --> 00:24:16,401 Bad idea. 338 00:24:16,441 --> 00:24:17,931 Please. 339 00:24:18,677 --> 00:24:22,044 Please. I just wanna bury my family. 340 00:24:25,817 --> 00:24:29,116 And if I can take that monster out with me, 341 00:24:31,289 --> 00:24:32,984 then all the better. 342 00:24:35,527 --> 00:24:38,587 You can't kill him. 343 00:24:38,630 --> 00:24:40,689 He'll just be reborn. 344 00:24:40,732 --> 00:24:45,294 He's supposed to return to the state he was when he was killed. 345 00:24:45,337 --> 00:24:49,603 You can't kill a ghost. 346 00:24:49,641 --> 00:24:53,202 Or maybe I can't. 347 00:24:53,245 --> 00:24:55,236 Or maybe I can. 348 00:24:57,549 --> 00:25:03,647 But I am gonna bury that hatchet deep into his fucking face! 349 00:25:12,564 --> 00:25:16,625 Or would you rather I go to the police and tell them about your swamp tour business? 350 00:25:22,441 --> 00:25:25,933 Maybe tell them where to find the bodies of a boat full of tourists 351 00:25:25,977 --> 00:25:29,310 that you sent in there illegally, huh? 352 00:25:29,347 --> 00:25:30,905 Yeah, yeah, yeah. 353 00:25:30,949 --> 00:25:33,383 All right. 354 00:25:33,418 --> 00:25:34,885 Yes? 355 00:25:38,924 --> 00:25:43,293 You want revenge on Victor Crowley? 356 00:25:43,328 --> 00:25:45,592 I want you to find it. 357 00:25:45,630 --> 00:25:48,963 So you'll take me back in there? 358 00:25:49,000 --> 00:25:51,628 But I have some conditions. 359 00:25:51,670 --> 00:25:54,002 We're not going in there alone. We need help. 360 00:25:54,039 --> 00:25:55,529 We need guns. 361 00:25:55,574 --> 00:25:59,203 And there's a few specific people that I feel safer having along. 362 00:25:59,244 --> 00:26:02,407 Fine, if you take me back in there tonight. 363 00:26:02,447 --> 00:26:05,280 Now, you meet me here at 2 o'clock. 364 00:26:05,317 --> 00:26:07,683 I have some phone calls to make. 365 00:26:07,719 --> 00:26:13,385 I'm gonna gathertogether a little hunting expedition of sorts. 366 00:26:13,425 --> 00:26:17,054 With that ghost gone, I can clear that swamp. 367 00:26:17,095 --> 00:26:19,154 You know, I don't care about your swamp tour business. 368 00:26:19,197 --> 00:26:20,391 I don't care about your money. 369 00:26:20,432 --> 00:26:23,060 I just want to bring my family home. 370 00:26:23,101 --> 00:26:27,765 - If you think that bring-- - I said... yes. 371 00:26:27,806 --> 00:26:34,041 But you know, I think it would be better if you didn't go in there alone. 372 00:26:34,079 --> 00:26:35,979 Do you have somebody you can bring, 373 00:26:36,014 --> 00:26:39,973 boyfriend or an uncle perhaps? 374 00:26:40,018 --> 00:26:42,486 I'm not bringing anybody else I know into this. 375 00:26:42,521 --> 00:26:43,852 Uh-uh. 376 00:26:43,889 --> 00:26:45,652 I'd feel better if you brought somebody, 377 00:26:45,690 --> 00:26:47,453 if you brought another family member with you. 378 00:26:47,492 --> 00:26:48,516 No. 379 00:26:50,061 --> 00:26:51,722 Then no deal. 380 00:26:54,132 --> 00:26:57,329 So if I bring my uncle back, then you will take us? 381 00:26:57,369 --> 00:26:58,927 That's what I said. 382 00:27:05,777 --> 00:27:07,642 I'll be back at 2:00. 383 00:27:09,915 --> 00:27:11,439 I'll be here. 384 00:27:16,688 --> 00:27:17,484 Justin! 385 00:27:19,124 --> 00:27:20,523 Justin! 386 00:27:20,559 --> 00:27:23,119 Get your butt down here! 387 00:27:23,161 --> 00:27:24,560 Yeah, boss? 388 00:27:24,596 --> 00:27:25,620 When were you gonna tell me 389 00:27:25,664 --> 00:27:27,689 that your brother didn't bring the boat back? 390 00:27:27,732 --> 00:27:29,199 Oh, he didn't? 391 00:27:34,839 --> 00:27:36,568 So Shaun didn't bring the boat back last night? 392 00:27:36,608 --> 00:27:37,302 Uh-uh. 393 00:27:37,342 --> 00:27:38,866 Look, he'sjust new at this. 394 00:27:38,910 --> 00:27:41,105 I'm sure things are fine... he's probably got the boat back by now. 395 00:27:41,146 --> 00:27:43,614 That was your shift. He was covering for you, okay? 396 00:27:43,648 --> 00:27:47,175 He didn't bring the boat back and everything's not all right. 397 00:27:47,219 --> 00:27:48,413 Why? What... what's wrong? 398 00:27:48,453 --> 00:27:50,444 We gotta go out there and recover my boat. 399 00:27:50,488 --> 00:27:51,921 Shaun's still in the swamp? 400 00:27:51,957 --> 00:27:52,855 Apparently. 401 00:27:52,891 --> 00:27:54,483 Is he all right? 402 00:27:54,526 --> 00:27:56,824 I'm sure he will be all right. 403 00:27:56,861 --> 00:28:01,355 I need you to go out and organize a group of hunters and fishermen, 404 00:28:01,399 --> 00:28:04,129 people that know the way around the swamp. 405 00:28:04,169 --> 00:28:06,433 I got a proposition to make them 406 00:28:06,471 --> 00:28:10,567 and you make sure that this name is on the list. 407 00:28:10,609 --> 00:28:15,672 We're going on a little expedition. 408 00:28:15,714 --> 00:28:19,878 Is this like a publicitything forthe shop? 409 00:28:19,918 --> 00:28:21,715 Something like that. 410 00:28:51,516 --> 00:28:52,778 Hello? 411 00:28:57,355 --> 00:28:59,346 Who's there? 412 00:28:59,391 --> 00:29:00,551 Hello? 413 00:29:00,592 --> 00:29:02,287 Marybeth? Samson? 414 00:29:02,327 --> 00:29:03,726 Uncle Bob? 415 00:29:03,762 --> 00:29:05,354 I'll be right down. 416 00:29:09,701 --> 00:29:12,898 Your father was a good man, you know that. 417 00:29:12,937 --> 00:29:13,995 He's always been my best friend. 418 00:29:14,039 --> 00:29:18,703 Even all those years I lived up north, we'd talk all the time. 419 00:29:18,743 --> 00:29:20,711 Reverend Zombie said dad was 420 00:29:20,745 --> 00:29:23,407 one of the people responsible for Victor Crowley's death. 421 00:29:23,448 --> 00:29:24,506 Is that true? 422 00:29:24,549 --> 00:29:26,039 Reverend Zombie? 423 00:29:26,084 --> 00:29:28,075 Why are you talking to that low-life? 424 00:29:28,119 --> 00:29:29,746 He's a thief and crook 425 00:29:29,788 --> 00:29:32,848 with his bogus voodoo shops and his fake souvenirs. 426 00:29:32,891 --> 00:29:35,951 Well, he said that he knew the people that were involved. 427 00:29:35,994 --> 00:29:37,018 He's full of horse-shit. 428 00:29:37,062 --> 00:29:39,622 - Reverend Zombie said-- - Reverend Zombie said! 429 00:29:39,664 --> 00:29:42,690 Why do you call him that? 430 00:29:42,734 --> 00:29:45,931 His name is Clive Washington for Christ's sake. 431 00:29:45,970 --> 00:29:48,302 The only thing he's reverend of is being an asshole. 432 00:29:48,340 --> 00:29:50,672 Did you know that Victor Crowley was real? 433 00:29:52,010 --> 00:29:54,535 - He's not real. - I saw him. 434 00:29:54,579 --> 00:29:56,672 He murdered everyone in front of me. 435 00:29:56,715 --> 00:29:58,114 Let the police handle this. 436 00:29:58,149 --> 00:29:59,173 - First things-- - No! 437 00:29:59,217 --> 00:30:01,242 So you think that I'm lying? 438 00:30:03,655 --> 00:30:05,145 Let's take a ride. 439 00:30:05,190 --> 00:30:08,250 We can go to the hospital and you can tell the cops all about it. 440 00:30:08,293 --> 00:30:11,456 I'm going back to the swamp with Reverend Zombie. 441 00:30:11,496 --> 00:30:13,828 Over my dead body are you going to that god damn swamp. 442 00:30:13,865 --> 00:30:15,730 Now you listen to me, young lady. 443 00:30:15,767 --> 00:30:18,133 With yourfather gone, 444 00:30:18,169 --> 00:30:22,572 I'm responsible for you now and I absolutely forbid you 445 00:30:22,607 --> 00:30:24,598 to have anything to do with him or that swamp! 446 00:30:24,642 --> 00:30:26,940 He suggested that I bring you along. 447 00:30:29,414 --> 00:30:31,712 - He did, didn't he? - Mm-hmm. 448 00:30:31,750 --> 00:30:35,481 Come with me. You'll see Victor Crowley is real. 449 00:30:37,822 --> 00:30:38,914 Let's take a ride. 450 00:30:38,957 --> 00:30:41,517 Can we wait? 451 00:30:41,559 --> 00:30:43,652 Please. I will go to the police. 452 00:30:43,695 --> 00:30:46,163 I will do whatever it is that you think that we need to do. 453 00:30:46,197 --> 00:30:52,136 I just... I just really need to be alone for a bit. 454 00:30:52,170 --> 00:30:53,068 Come on. 455 00:30:53,104 --> 00:30:55,595 Please. 456 00:30:55,640 --> 00:30:58,700 Please, Uncle Bob, just a few hours. 457 00:31:03,948 --> 00:31:05,813 All right, I'll be back in an hour. 458 00:31:05,850 --> 00:31:07,715 I'll call the police myself. 459 00:31:07,752 --> 00:31:09,982 - Get to the bottom of this. - Okay. 460 00:31:16,594 --> 00:31:19,062 Marybeth, 461 00:31:19,097 --> 00:31:22,225 please promise me you'll stay away from Reverend Zombie. 462 00:31:24,436 --> 00:31:26,028 I promise. 463 00:31:35,346 --> 00:31:37,871 Ah-ha, come on in. I see you! 464 00:31:37,916 --> 00:31:41,113 Welcome to Reverend Zombie's House of Voodoo. 465 00:31:41,152 --> 00:31:44,713 Grab a complimentary Chips Ahoy and take a seat. 466 00:31:44,756 --> 00:31:45,723 Hurry. S'il vous plait. 467 00:31:45,757 --> 00:31:47,657 The meeting is about to start. 468 00:31:47,692 --> 00:31:50,320 Yes. Ha-ha. 469 00:31:50,361 --> 00:31:54,388 Bonjour, monsieur. Welcome to the House of Voodoo. 470 00:31:54,432 --> 00:31:59,836 Take a seat and don't forget we have a sale on charms and potions today only. 471 00:31:59,871 --> 00:32:01,998 Drop the phony accent, asshole. 472 00:32:02,040 --> 00:32:05,567 I ain't no god damn tourist. 473 00:32:05,610 --> 00:32:07,407 Chips Ahoy? 474 00:32:07,445 --> 00:32:08,434 Fuck off. 475 00:32:18,089 --> 00:32:19,056 Hey. 476 00:32:24,162 --> 00:32:29,031 Ah, he-hey, uh, did you wanna get on the mailing list? 477 00:32:29,067 --> 00:32:31,968 Um, you can just gimme your number, I mean. 478 00:32:32,003 --> 00:32:34,870 I mean you don't have to gimme but you... 479 00:32:34,906 --> 00:32:36,373 Slut. 480 00:32:39,811 --> 00:32:41,779 Layton? 481 00:32:41,813 --> 00:32:45,806 Oh, my god, I didn't expect to see you here. 482 00:32:45,850 --> 00:32:47,112 Come on, Avery. 483 00:32:47,151 --> 00:32:49,346 What? 484 00:32:49,387 --> 00:32:50,285 What are you doing here? 485 00:32:50,321 --> 00:32:52,755 They said 500 bucks. Why not? 486 00:32:54,926 --> 00:32:58,191 Okay, so this is how we say hello now? 487 00:32:58,229 --> 00:33:00,629 Please. 488 00:33:00,665 --> 00:33:03,964 Your phone don't get messages anymore either? 489 00:33:04,002 --> 00:33:05,629 You know why I'm here? 490 00:33:05,670 --> 00:33:08,867 I need the $500 to help pay for my wedding. 491 00:33:08,907 --> 00:33:12,138 My wedding, Avery. 492 00:33:12,176 --> 00:33:14,667 I am not getting into this with you. 493 00:33:17,882 --> 00:33:18,871 I'm single. 494 00:33:18,917 --> 00:33:22,819 Ho, ho, ho. Tres bein, tres bein! 495 00:33:22,854 --> 00:33:24,651 Welcome. All right, everyone. 496 00:33:24,689 --> 00:33:26,384 Thanks or as the French say, 497 00:33:26,424 --> 00:33:29,359 merci for coming down here on such short notice. 498 00:33:29,394 --> 00:33:32,727 I know you are all busy people. 499 00:33:32,764 --> 00:33:33,321 Yes? 500 00:33:33,364 --> 00:33:34,661 Hey, man, what's the deal with cookies? 501 00:33:34,699 --> 00:33:37,065 Is it just like one each or could we get some more or what's up? 502 00:33:37,101 --> 00:33:39,228 I have more cookies but first, can we, uh... 503 00:33:39,270 --> 00:33:41,761 Okay, so do we get them now or like after the meeting? 504 00:33:41,806 --> 00:33:44,866 Or... what's the time stamp on them cookies there? 505 00:33:44,909 --> 00:33:45,807 Fine. 506 00:33:46,611 --> 00:33:47,976 There it is. 507 00:34:04,295 --> 00:34:05,626 Bon app�tit. 508 00:34:32,123 --> 00:34:33,886 Good afternoon, everybody. 509 00:34:33,925 --> 00:34:37,884 Good to see so many friends with familiar faces here today. 510 00:34:37,929 --> 00:34:39,396 John. 511 00:34:40,765 --> 00:34:42,164 Cleatus. 512 00:34:44,302 --> 00:34:45,769 Trent. 513 00:34:46,304 --> 00:34:50,365 I brought y'all here today to make you an offer, to offer you ajob. 514 00:34:50,408 --> 00:34:52,672 It's a quick gig. We do it tonight. 515 00:34:52,710 --> 00:34:58,376 And for those of you thatjoin me, there's $500 in it for you. 516 00:34:58,416 --> 00:35:00,976 And I assume the money will be in cash? 517 00:35:01,019 --> 00:35:04,352 Not that any of us here don't trust a check from you, 518 00:35:04,389 --> 00:35:07,552 it's that we really want to get the money. 519 00:35:10,962 --> 00:35:15,194 ln cash, when thejob is done. 520 00:35:15,233 --> 00:35:18,634 Last night, I lost one of my tour boats out there in that swamp, 521 00:35:18,670 --> 00:35:20,865 so I'm putting together a group of sorts to go in there, 522 00:35:20,905 --> 00:35:25,342 retrieve my boat, and in addition, go on a little night hunt. 523 00:35:25,376 --> 00:35:27,640 Why do you need this many people to find a boat? 524 00:35:27,679 --> 00:35:29,909 If you stop interrupting me, I'll tell you. 525 00:35:29,947 --> 00:35:35,112 Now, of course, I'm not offering you y'all $500 just to retrieve a boat. 526 00:35:35,153 --> 00:35:36,745 I'm gonna be honest with you. 527 00:35:36,788 --> 00:35:39,450 There's more to it and it could be dangerous. 528 00:35:39,490 --> 00:35:40,752 Hey man, do y'all got any milk? 529 00:35:40,792 --> 00:35:42,157 - What? - Milk, man. 530 00:35:42,193 --> 00:35:43,421 Milk forthe cookies, man. 531 00:35:43,461 --> 00:35:44,951 Milk. Milk? 532 00:35:44,996 --> 00:35:46,486 No milk. 533 00:35:49,233 --> 00:35:51,167 We're going to Honey lsland swamp. 534 00:35:51,202 --> 00:35:52,669 Honey lsland's closed. We can't even go in there. 535 00:35:52,704 --> 00:35:56,572 I know that. That's why I'm offering y'all $500, 536 00:35:56,607 --> 00:36:00,509 and in addition, I'm willing to take on full legal responsibility 537 00:36:00,545 --> 00:36:03,241 in case there'll be any trouble with the authorities. 538 00:36:03,281 --> 00:36:05,112 So it won't be any risk to any of y'all. 539 00:36:05,149 --> 00:36:06,707 What exactly are we gonna be hunting? 540 00:36:06,751 --> 00:36:07,979 I'm getting to that. 541 00:36:08,019 --> 00:36:13,719 As you know that swamp has been closed and condemned for too many years, 542 00:36:13,758 --> 00:36:16,124 and it's been crippling my tourism business 543 00:36:16,160 --> 00:36:19,129 and it's been stopping those of you who make your living hunting 544 00:36:19,163 --> 00:36:22,599 an entire area rich with wildlife. 545 00:36:22,633 --> 00:36:24,658 So I'm proposing we put a little hunt, 546 00:36:24,702 --> 00:36:27,865 go in there and prove once and for all that there's nothing to fear. 547 00:36:27,905 --> 00:36:29,668 What are we hunting? 548 00:36:34,378 --> 00:36:35,845 Victor Crowley. 549 00:36:36,047 --> 00:36:37,708 Wait, wait, wait, wait, wait a minute. 550 00:36:37,749 --> 00:36:39,011 Now hold on, now. 551 00:36:39,050 --> 00:36:40,347 Hold on! 552 00:36:40,384 --> 00:36:42,352 Now, listen to me. Listen to me. 553 00:36:42,386 --> 00:36:44,946 Now if there really is some maniac living up there, 554 00:36:44,989 --> 00:36:48,152 we just go in there, take them down and make the area safe again. 555 00:36:48,192 --> 00:36:51,059 All right, now, y'all know that's just a story 556 00:36:51,095 --> 00:36:55,361 so we go in there and put an end to all this swamp water stupidity. 557 00:36:55,399 --> 00:36:56,593 Not I. 558 00:36:56,634 --> 00:36:58,829 Now, now, now, now. Come on. Come on, everyone... 559 00:36:59,470 --> 00:37:00,994 Hey, come on now, big guy. 560 00:37:01,038 --> 00:37:03,472 Trent, where you going? 561 00:37:03,508 --> 00:37:04,770 You scared of something? 562 00:37:04,809 --> 00:37:06,800 You know I ain't scared of nothing, 563 00:37:06,844 --> 00:37:09,312 but I ain't about to go messing around in that swamp 564 00:37:09,347 --> 00:37:12,111 with a crew of stomp-jumping pecker woods for no 500 bucks. 565 00:37:12,150 --> 00:37:14,414 Hey, I need you, all right? 566 00:37:14,452 --> 00:37:15,976 Now you're the best shot around here. 567 00:37:16,020 --> 00:37:18,113 You know that. That's why I called for you. 568 00:37:18,156 --> 00:37:21,717 I ain't riskin' my hide for 500 stinking dollars. 569 00:37:21,759 --> 00:37:26,059 Five hundred dollars up front just for you. 570 00:37:26,097 --> 00:37:28,292 Clive, you know my history. 571 00:37:28,332 --> 00:37:30,357 I don't want no more trouble. 572 00:37:36,107 --> 00:37:42,569 I also know that after your last DUl, Joan left you, took the house, 573 00:37:42,613 --> 00:37:46,606 half of everything you have, hanging on a hook. 574 00:37:46,651 --> 00:37:48,482 That ain't the history I'm talking about. 575 00:37:48,519 --> 00:37:52,182 One thousand dollars cash, $500 right now up front, 576 00:37:52,223 --> 00:37:54,248 $500 in the morning. 577 00:37:54,292 --> 00:37:56,852 One night and we'll all be together, huh? 578 00:37:56,894 --> 00:37:59,590 Anything bad goes down, we... 579 00:37:59,630 --> 00:38:01,564 leave. 580 00:38:07,138 --> 00:38:07,934 Hmm? 581 00:38:09,340 --> 00:38:10,807 Yeah. 582 00:38:16,414 --> 00:38:18,075 May I help you? 583 00:38:21,752 --> 00:38:24,880 Oh, you must be Marybeth's uncle. 584 00:38:24,922 --> 00:38:26,219 I'm Reverend Zombie. 585 00:38:26,257 --> 00:38:29,226 I was a friend of Samson, but you and I never officially met. 586 00:38:29,260 --> 00:38:31,194 I don't care to know you. 587 00:38:31,229 --> 00:38:33,629 I'm here to look after the young lady. 588 00:38:45,009 --> 00:38:46,909 I'm sorry. 589 00:38:46,944 --> 00:38:49,538 I... I just need-- 590 00:38:49,580 --> 00:38:52,105 I'll do this with you if... if it's what you need to do right now, 591 00:38:52,149 --> 00:38:53,980 I'll do it with you. 592 00:38:54,018 --> 00:38:57,510 But then we gather up your father and your brother and we come back here. 593 00:38:57,555 --> 00:39:01,082 No more of this Victor Crowley shit. 594 00:39:01,125 --> 00:39:03,150 You gotta listen to me. 595 00:39:03,194 --> 00:39:06,493 You can't leave my side, you can't leave my sight, 596 00:39:06,530 --> 00:39:10,159 and when I say it's time to go, we leave. 597 00:39:10,201 --> 00:39:11,634 Thank you. 598 00:39:13,337 --> 00:39:16,204 Hey, man. Who's Victor Crowley? 599 00:39:16,240 --> 00:39:17,502 Well, he's nothing, 600 00:39:17,541 --> 00:39:21,307 a local boogeyman story about a retarded maniac who haunts Honey lsland. 601 00:39:21,345 --> 00:39:24,246 Peoplejust use it to keep kids away from the swamp. 602 00:39:24,282 --> 00:39:27,581 You mean like a Jason Voorhees or something? 603 00:39:27,618 --> 00:39:29,848 Something like that. 604 00:39:29,887 --> 00:39:33,050 When I was eight, I lived in this town called Glen Echo. 605 00:39:33,090 --> 00:39:34,990 - Our ghost story is about this man named Leslie Vernon-- - Shh. 606 00:39:35,026 --> 00:39:38,359 Now that we've weeded out the gullible, the cowards, 607 00:39:38,396 --> 00:39:40,364 I could finish my offer. 608 00:39:40,398 --> 00:39:43,367 Five hundred dollars 609 00:39:43,401 --> 00:39:47,531 just forjoining me forthe night, bringing back my boat. 610 00:39:47,571 --> 00:39:52,440 Five thousand dollars for the head of Victor Crowley. 611 00:39:52,476 --> 00:39:55,809 Yeah, but how are we suppose to know if we found him if he's not a real dude? 612 00:39:55,846 --> 00:39:58,610 If you find him, 613 00:39:58,649 --> 00:40:00,549 then you'll know. 614 00:40:28,512 --> 00:40:32,209 God damn, would you look at all the gators around here? 615 00:40:32,249 --> 00:40:35,446 It's like a fucking farm. 616 00:40:35,486 --> 00:40:37,954 I guess that's what Reverend Zombie's talking about. 617 00:40:37,989 --> 00:40:39,786 Look at all these. 618 00:40:39,824 --> 00:40:42,054 Nobody here to take 'em. 619 00:40:42,093 --> 00:40:45,529 Hell, I ain't leaving here empty handed, that's for sure. 620 00:40:45,563 --> 00:40:46,552 What's your name? 621 00:40:46,597 --> 00:40:47,586 Chad. 622 00:40:47,631 --> 00:40:48,962 Cleatus. 623 00:40:50,401 --> 00:40:51,197 Really? 624 00:40:51,235 --> 00:40:52,634 Yeah, I know. 625 00:40:52,670 --> 00:40:54,797 My parents were true rednecks. 626 00:40:54,839 --> 00:40:57,239 I got a brother named Cash. 627 00:40:57,274 --> 00:40:59,572 It's cooler than Cleatus. 628 00:40:59,610 --> 00:41:00,440 No offense. 629 00:41:00,478 --> 00:41:02,105 None taken. 630 00:41:02,146 --> 00:41:04,478 But Chad, that's, uh, that's a real douche bag name. 631 00:41:04,515 --> 00:41:06,506 You know that, right? 632 00:41:06,550 --> 00:41:08,040 It's betterthan Skip. 633 00:41:08,085 --> 00:41:09,780 That's my little brother. 634 00:41:09,820 --> 00:41:11,481 Chad and Skip? 635 00:41:11,522 --> 00:41:15,322 God damn, you two must have had your asses handed to you in school. 636 00:41:15,359 --> 00:41:17,759 Yeah, we did. 637 00:41:17,795 --> 00:41:20,593 So how come we don't get ride in the boat with them boys up there? 638 00:41:20,631 --> 00:41:23,122 I take my own boat wherever I go. 639 00:41:23,167 --> 00:41:24,634 What the hell for? 640 00:41:24,668 --> 00:41:26,636 ln case I hook up. 641 00:41:26,670 --> 00:41:28,661 Who are you gonna hook up with out here? 642 00:41:28,706 --> 00:41:30,037 Her. 643 00:41:33,244 --> 00:41:34,404 Aw, fuck her. 644 00:41:34,445 --> 00:41:38,779 Biscuits and chicken and gravy, 645 00:41:38,816 --> 00:41:43,719 and biscuits and chicken and gravy, 646 00:41:43,754 --> 00:41:47,451 and chickens with the biscuits 647 00:41:47,491 --> 00:41:52,690 on the gravy with the biscuits and the chicken. 648 00:41:52,730 --> 00:41:57,599 Want some biscuit for the biscuit is me. 649 00:41:58,969 --> 00:42:02,200 So what's with a whole lynch mob? 650 00:42:02,239 --> 00:42:05,106 Safety in numbers. 651 00:42:05,142 --> 00:42:08,942 I know most of these folks think this whole story is ajoke, 652 00:42:08,979 --> 00:42:11,072 but if something bad goes down, 653 00:42:11,115 --> 00:42:13,606 I'd rather be surrounded by the big guns. 654 00:42:13,651 --> 00:42:14,583 Wouldn't you? 655 00:42:14,618 --> 00:42:16,381 I thought you said you couldn't kill him? 656 00:42:16,420 --> 00:42:18,786 Ah, but if the legend is true, 657 00:42:18,823 --> 00:42:22,850 then there really is a ghost or maybe not. 658 00:42:22,893 --> 00:42:25,555 I hurt him last night. 659 00:42:25,596 --> 00:42:30,465 I shot him, I stabbed him, I burned him. 660 00:42:30,501 --> 00:42:31,866 He kept coming. 661 00:42:31,902 --> 00:42:33,597 But you hurt him. 662 00:42:33,637 --> 00:42:35,969 He went down every time. 663 00:42:36,006 --> 00:42:37,132 He felt pain. 664 00:42:37,174 --> 00:42:39,734 Then maybe the thing is to hit him even worse. 665 00:42:39,777 --> 00:42:43,304 Hit him so hard, take his head off, so he can't come back. 666 00:42:43,347 --> 00:42:46,441 What did you call him, a repeater? 667 00:42:46,484 --> 00:42:50,318 But doesn't that mean that he will just come back again the next night? 668 00:42:50,354 --> 00:42:53,881 I don't have answers, only theories. 669 00:42:53,924 --> 00:42:58,020 But I have to assume that, uh, if we take off his head, 670 00:42:58,062 --> 00:43:00,428 then he can't come back at all. 671 00:43:00,464 --> 00:43:05,527 All these people are in danger and they don't even realize it. 672 00:43:05,569 --> 00:43:07,036 Boss. 673 00:43:07,071 --> 00:43:08,299 He-he--hey, boss! 674 00:43:18,282 --> 00:43:19,874 Did Shaun get off the boat? 675 00:43:19,917 --> 00:43:23,318 I'm sure they're okay. 676 00:43:23,354 --> 00:43:25,049 That's why we're here. 677 00:43:32,263 --> 00:43:33,491 Sup? 678 00:43:33,531 --> 00:43:35,226 Hi. 679 00:43:35,266 --> 00:43:38,758 I'm Vernon. 680 00:43:38,802 --> 00:43:40,565 Marybeth. 681 00:43:40,604 --> 00:43:43,767 What you doing out here in this bullshit? 682 00:43:43,807 --> 00:43:46,776 I'm not looking for a date, I can tell you that much. 683 00:43:46,810 --> 00:43:49,779 Ooh, no disrespect, I'm just trying to be friendly. 684 00:43:49,813 --> 00:43:51,371 Sorry. 685 00:43:51,415 --> 00:43:54,441 I'm just having a really bad day. 686 00:43:54,485 --> 00:44:00,219 Well, what you need to do is turn that frown upside down. 687 00:44:00,257 --> 00:44:01,918 Oh, thanks, Vernon. 688 00:44:01,959 --> 00:44:03,790 Make out with me. 689 00:44:03,827 --> 00:44:04,418 What? 690 00:44:04,461 --> 00:44:07,658 On this boat, in front of all these people? 691 00:44:07,698 --> 00:44:08,187 Yeah. 692 00:44:11,502 --> 00:44:12,594 Don't. 693 00:44:15,172 --> 00:44:16,867 Okay, man, okay. 694 00:44:21,445 --> 00:44:24,141 There're some freaks on this boat, man. 695 00:44:24,181 --> 00:44:25,910 What's up with that Blair witch, man? 696 00:44:25,950 --> 00:44:29,181 I'd tap that but she probably got cobwebs sealing it up. 697 00:44:29,220 --> 00:44:30,744 Even if I did hit that, 698 00:44:30,788 --> 00:44:32,949 a bunch of bats probably come flying out of it. 699 00:44:36,860 --> 00:44:40,193 Voodoo. 700 00:44:40,231 --> 00:44:41,994 Magic. 701 00:44:42,032 --> 00:44:45,160 Just keep your eyes open. 702 00:44:45,202 --> 00:44:46,829 Open. 703 00:44:48,539 --> 00:44:49,870 This will be a long night. 704 00:45:06,991 --> 00:45:08,822 Man, it is dead in here. 705 00:45:08,859 --> 00:45:13,023 Where we're going, it gets much thicker. 706 00:45:13,063 --> 00:45:15,293 It's almost nightfall. 707 00:45:15,332 --> 00:45:16,299 Let's move! 708 00:46:07,318 --> 00:46:10,617 - Hey, how much farther to the house? - What house? 709 00:46:10,654 --> 00:46:13,350 I'm not exactly sure. This all looks the same to me. 710 00:46:13,390 --> 00:46:14,220 We didn't walk far. 711 00:46:14,258 --> 00:46:16,590 I'm just not exactly sure where we got off. 712 00:46:16,627 --> 00:46:17,889 Why'd you guys get off the boat? 713 00:46:17,928 --> 00:46:19,225 Well, I don't wanna linger. 714 00:46:19,263 --> 00:46:21,231 - Let's get to the house. - What house? 715 00:46:21,265 --> 00:46:23,733 My daddy and my brother are in the shed. 716 00:46:23,767 --> 00:46:25,632 Why were they in the shed? 717 00:46:25,669 --> 00:46:27,102 What house? 718 00:46:27,137 --> 00:46:28,729 It's scary out here. 719 00:46:28,772 --> 00:46:31,639 Oh, that'sjust 'cause people want you to think it's scary. 720 00:46:31,675 --> 00:46:33,267 It's no different than any other swamp. 721 00:46:33,310 --> 00:46:36,279 Have you noticed that there's hardly even any birds? 722 00:46:36,313 --> 00:46:37,974 Doesn't matter. 723 00:46:38,015 --> 00:46:41,542 But don't let that clown spook you. 724 00:46:41,585 --> 00:46:44,076 All you gotta do, hang out here for a few hours, 725 00:46:44,121 --> 00:46:46,248 collect our money, and go home. 726 00:46:46,290 --> 00:46:47,587 Screw that. 727 00:46:47,624 --> 00:46:50,115 I'm taking out that Crowley monster guy. 728 00:46:50,160 --> 00:46:51,855 5000 bucks, I could be out of debt. 729 00:46:51,895 --> 00:46:55,922 Ha! Out of all these guys, you'll get him? 730 00:46:55,966 --> 00:46:57,490 I'm a better shot than you. 731 00:46:57,534 --> 00:46:58,466 That's not true. 732 00:46:58,502 --> 00:47:00,993 Okay, Garden District Fair, two years ago. 733 00:47:01,038 --> 00:47:04,269 I was drunk and I let you win. 734 00:47:04,308 --> 00:47:08,404 Right, kinda like how you let me win at air hockey and at pool? 735 00:47:08,445 --> 00:47:10,208 I was sick. 736 00:47:10,247 --> 00:47:11,441 You're adorable. 737 00:47:12,583 --> 00:47:14,574 Fucking mosquitoes! 738 00:47:14,618 --> 00:47:16,051 Hey, man. I got some spray if you want. 739 00:47:16,086 --> 00:47:18,316 Yeah. 740 00:47:18,355 --> 00:47:19,413 Sweet. Thanks. 741 00:47:19,456 --> 00:47:21,447 Do you believe the whole ghost story about this place? 742 00:47:21,492 --> 00:47:22,459 I believe there was a story, 743 00:47:22,493 --> 00:47:25,428 but I believe there's a ghost that can actually hurt somebody. 744 00:47:25,462 --> 00:47:28,898 Right. Look, I've been thinking 745 00:47:28,932 --> 00:47:33,164 if a ghost takes on physical presence and manifests itself, 746 00:47:33,203 --> 00:47:35,398 then what's to stop it from going after somebody? 747 00:47:35,439 --> 00:47:37,999 Damn, man, you need to stop watching The Syfy Channel. 748 00:47:38,041 --> 00:47:41,169 If that ghost does manifest his ass, I'll shoot his head off. 749 00:47:42,246 --> 00:47:43,611 Hey, man, you want some bug spray? 750 00:47:45,082 --> 00:47:46,447 Man, he don't talk a lot, huh? 751 00:47:46,483 --> 00:47:48,246 What, who, John? No, man he's a riot. 752 00:47:48,285 --> 00:47:51,152 He used to do stand-up down at Fancy Wigs, man. Real hilarious. 753 00:47:51,188 --> 00:47:52,485 - Seriously? - No. 754 00:47:57,661 --> 00:47:59,561 Hey, man, careful with 'em cigarettes. 755 00:47:59,596 --> 00:48:00,927 They'll kill you, you know. 756 00:48:00,964 --> 00:48:02,761 Shut up, Chad. 757 00:48:06,870 --> 00:48:07,768 Dicks! 758 00:48:07,805 --> 00:48:09,602 Well, where the hell are we going? 759 00:48:11,275 --> 00:48:13,038 I don't know, okay. 760 00:48:13,076 --> 00:48:14,703 We came in a different way. 761 00:48:14,745 --> 00:48:17,179 Just how much farther in you expect us to go, little girl? 762 00:48:17,214 --> 00:48:19,182 Yeah. I'd like to stay closer to the boats. 763 00:48:19,216 --> 00:48:22,947 Uh, we came in through there, so the boats are a straight shot back. 764 00:48:22,986 --> 00:48:24,578 So what now? 765 00:48:24,621 --> 00:48:26,088 Let's surround the area, 766 00:48:26,123 --> 00:48:29,354 if Victor Crowley really does exist, this is where we find him. 767 00:48:29,393 --> 00:48:31,725 So is this some kind of Victor Crowley call or something? 768 00:48:38,802 --> 00:48:40,167 So, what, we break up into groups? 769 00:48:40,204 --> 00:48:41,569 No. 770 00:48:41,605 --> 00:48:42,731 That's a bad idea. 771 00:48:42,773 --> 00:48:44,172 No, no. He's right. 772 00:48:44,208 --> 00:48:46,472 That way, we can cover more ground. 773 00:48:46,510 --> 00:48:50,207 All right now, if you see that monster out there, shoot. 774 00:48:50,247 --> 00:48:53,182 Now, wait just a damn minute. 775 00:48:53,217 --> 00:48:57,153 We don't want a bunch of spooked people walking around this swamp shooting at everything. 776 00:48:57,187 --> 00:48:59,747 Man, who you calling spooked? 777 00:48:59,790 --> 00:49:00,654 I'm going with the big guy. 778 00:49:00,691 --> 00:49:02,682 The fuck you are, boy. 779 00:49:02,726 --> 00:49:04,694 I'm fixin' to keep a eye on my money. 780 00:49:04,728 --> 00:49:06,628 Come on, let's find that shed and get out of here. 781 00:49:06,663 --> 00:49:07,721 Hey, wait a minute. 782 00:49:07,764 --> 00:49:09,163 Wait a minute! 783 00:49:09,199 --> 00:49:10,131 What's the plan? 784 00:49:10,167 --> 00:49:11,691 The plan? 785 00:49:11,735 --> 00:49:14,329 We meet back at the boat at sun up. 786 00:49:14,371 --> 00:49:19,206 And if you do find that monster, bring back his head... 5K. 787 00:49:19,243 --> 00:49:21,108 Trent, you come with us. 788 00:49:32,256 --> 00:49:33,746 What do you want to do? 789 00:49:35,092 --> 00:49:37,390 Stick with these guys tonight. 790 00:49:37,427 --> 00:49:39,327 Wait here till tomorrow and get out of here. 791 00:49:40,464 --> 00:49:44,833 Well, all right, this hunter's Daddy Eddy. 792 00:49:44,868 --> 00:49:47,268 I don't want to hang out with these idiots all night. 793 00:49:48,539 --> 00:49:50,302 All right, come on. 794 00:49:52,175 --> 00:49:55,941 Whoa-whoa, hey, man, what, you're going to take the pretty thing in the swamp with you? 795 00:49:55,979 --> 00:49:57,879 Yeah, man. We're cool. 796 00:49:57,915 --> 00:49:59,177 Thanks. 797 00:50:00,217 --> 00:50:02,276 Oh, okay, I get it. 798 00:50:02,319 --> 00:50:04,344 Y'all a couple or something, huh? 799 00:50:04,388 --> 00:50:06,481 My bad. 800 00:50:06,523 --> 00:50:09,083 Hey man, I got an idea. Why don't we all just split up? 801 00:50:09,126 --> 00:50:11,526 Hey, better yet, let'sjust go skinny dipping. 802 00:50:11,562 --> 00:50:13,689 Hey, I don't know about you. 803 00:50:13,730 --> 00:50:16,824 I'm gonna go catch me a gator, hang out down by the boats. 804 00:50:16,867 --> 00:50:19,461 Well, I like the idea of sticking near them boats. 805 00:50:19,503 --> 00:50:21,528 I don't want nobody leaving without me. 806 00:50:21,572 --> 00:50:24,803 Stick with me, pal. Make it worth our while. 807 00:50:30,547 --> 00:50:32,845 And then, it wasjust us. 808 00:50:34,751 --> 00:50:35,979 Are you scared, man? 809 00:50:41,058 --> 00:50:42,491 Boo! 810 00:50:58,508 --> 00:51:00,169 Ow. 811 00:51:03,614 --> 00:51:04,239 Damn it! 812 00:51:04,281 --> 00:51:08,445 Swamp overflowing with gators and I can't hit one! 813 00:51:08,485 --> 00:51:09,975 You gotta lead it more. 814 00:51:10,020 --> 00:51:11,851 Dude, I know how to hunt. 815 00:51:11,888 --> 00:51:13,981 Yeah. That's why you keep missing. 816 00:51:16,026 --> 00:51:20,360 So, uh, are we supposed to stand around here all night? 817 00:51:20,397 --> 00:51:23,195 Unless you want to go sniffing around in there with them assholes. 818 00:51:23,233 --> 00:51:24,564 No, no. 819 00:51:24,601 --> 00:51:28,970 I'm good here but, man, 5000 bucks... 820 00:51:29,006 --> 00:51:31,338 To hunt down a children story? 821 00:51:31,375 --> 00:51:32,637 Good luck! 822 00:51:32,676 --> 00:51:35,338 And the only reason Zombie's even offering that reward, 823 00:51:35,379 --> 00:51:39,008 because there ain't no Victor Crowley. 824 00:51:39,049 --> 00:51:41,017 I mean, we're gonna end up staying up all night 825 00:51:41,051 --> 00:51:44,817 just so we can go back and declare the swamp safe and 826 00:51:44,855 --> 00:51:48,018 be able to start up his tours or some bullshit. 827 00:51:48,058 --> 00:51:49,855 How do you know the story ain't real? 828 00:51:49,893 --> 00:51:51,360 Please. 829 00:51:51,395 --> 00:51:52,885 If that story was real... 830 00:51:52,929 --> 00:51:56,023 I mean, if I even thought that story was real, 831 00:51:56,066 --> 00:51:57,829 my ass wouldn't be here right now. 832 00:52:00,804 --> 00:52:02,999 All right, see how he's moving to the right? 833 00:52:03,040 --> 00:52:04,302 Shut up. 834 00:52:05,342 --> 00:52:06,309 Two feet to the right. 835 00:52:06,343 --> 00:52:07,810 Shut up. 836 00:52:09,413 --> 00:52:11,506 Yeah! Whoo! 837 00:52:11,548 --> 00:52:12,344 Did you see that? 838 00:52:12,382 --> 00:52:13,872 Wait. Shut up. 839 00:52:14,851 --> 00:52:15,510 Did you hear something? 840 00:52:15,552 --> 00:52:20,012 - Yeah, I heard that gator decide to come home with me, that's what I heard. - No! Shh! 841 00:52:20,057 --> 00:52:21,649 Listen. 842 00:52:32,669 --> 00:52:33,601 Oh, come on. 843 00:52:35,338 --> 00:52:37,898 All right, we hear you Vernon. It's funny. 844 00:52:37,941 --> 00:52:38,965 That was Vernon? 845 00:52:39,009 --> 00:52:40,306 Of course, it was. 846 00:52:41,278 --> 00:52:43,075 I see him. 847 00:52:43,113 --> 00:52:43,977 Shut the fuck up. 848 00:52:45,582 --> 00:52:46,640 It's out in front of us. 849 00:52:48,719 --> 00:52:49,879 Vernon? 850 00:52:50,821 --> 00:52:52,789 Cut it out or you're gonna get hurt. 851 00:52:54,224 --> 00:52:55,088 Yeah. 852 00:52:56,026 --> 00:52:57,288 I'm serious. 853 00:53:01,398 --> 00:53:03,730 Knock it off right now or you're gonna get shot. 854 00:53:05,235 --> 00:53:06,702 I'm serious now. 855 00:53:11,475 --> 00:53:12,908 Oh! Oh, fuck! 856 00:53:12,943 --> 00:53:16,470 No! No! No! 857 00:53:16,513 --> 00:53:18,037 No! 858 00:54:11,134 --> 00:54:12,465 Hey, boss, hold on. 859 00:54:12,502 --> 00:54:13,696 Come on. 860 00:54:15,138 --> 00:54:18,039 What are we really doing here? 861 00:54:18,074 --> 00:54:21,271 We're gonna go through there, get the people that were on that boat, 862 00:54:21,311 --> 00:54:23,541 and we're gonna bring them back home. 863 00:54:23,580 --> 00:54:26,174 Come on. I'm not an idiot, okay. 864 00:54:26,216 --> 00:54:28,912 Why do you need all these people? Why all the guns? 865 00:54:28,952 --> 00:54:31,352 All right, 866 00:54:31,388 --> 00:54:32,912 listen to me, Justin. 867 00:54:32,956 --> 00:54:33,888 Listen to me. 868 00:54:33,924 --> 00:54:37,985 If what the girl is saying is correct and Victor Crowley is still out there, 869 00:54:38,028 --> 00:54:39,655 I know how to get rid of him. 870 00:54:39,696 --> 00:54:41,596 I know how to end the curse. 871 00:54:41,631 --> 00:54:42,825 And how is that? 872 00:54:42,866 --> 00:54:45,164 - You see those two right there? - Yeah. 873 00:54:45,202 --> 00:54:48,035 They were out here the night that Crowley got murdered. 874 00:54:48,071 --> 00:54:49,629 Oh, the night the house got lit on fire? 875 00:54:49,673 --> 00:54:51,072 Yes. 876 00:54:51,107 --> 00:54:52,665 There were three of them. 877 00:54:52,709 --> 00:54:55,803 Samson, the girl's father, was the other one. 878 00:54:55,846 --> 00:54:58,178 So that means there's only two more to go 879 00:54:58,215 --> 00:55:00,649 before his revenge is satisfied 880 00:55:00,684 --> 00:55:04,745 and the curse will be lifted, and the swamp is mine. 881 00:55:04,788 --> 00:55:08,019 Wait. That's... that's like murder. 882 00:55:09,893 --> 00:55:11,690 Am I hurting anybody? 883 00:55:11,728 --> 00:55:13,821 Did I twist anybody's arm to come out here? 884 00:55:13,864 --> 00:55:15,832 They came here on their own free will. 885 00:55:15,866 --> 00:55:17,891 Yeah, because you bribed them. 886 00:55:20,570 --> 00:55:22,504 You got a problem with this, Justin? 887 00:55:22,539 --> 00:55:25,030 Do you have a problem with me? 888 00:55:25,075 --> 00:55:27,737 ljust... 889 00:55:27,777 --> 00:55:29,768 No. 890 00:55:29,813 --> 00:55:33,749 Look, I just wanna find Shaun and get the hell out of here. 891 00:55:33,783 --> 00:55:35,444 Is Shaun all right? 892 00:55:40,123 --> 00:55:42,421 I don't know. 893 00:55:42,459 --> 00:55:44,927 But you wouldn't tell me the truth if you did know, would you? 894 00:55:44,961 --> 00:55:46,826 Look at me. 895 00:55:46,863 --> 00:55:50,162 The girl doesn't know what happened to Shaun either. 896 00:55:50,200 --> 00:55:51,827 The group got split up. 897 00:55:51,868 --> 00:55:54,428 But I'm sure he's out there somewhere. 898 00:55:54,471 --> 00:55:56,371 He'll be fine. Trust me. 899 00:55:56,406 --> 00:55:58,499 Now we all have to stick together. 900 00:55:58,541 --> 00:56:00,873 Everything is going to be fine. 901 00:56:00,911 --> 00:56:02,378 He's a tough kid. 902 00:56:04,080 --> 00:56:05,479 He ain't that tough. 903 00:56:27,504 --> 00:56:28,528 Come on. 904 00:56:34,144 --> 00:56:35,304 Come on. 905 00:56:49,426 --> 00:56:50,757 Yeah. Ah. 906 00:57:22,559 --> 00:57:24,652 You're not the least bit creeped out here? 907 00:57:24,694 --> 00:57:26,059 You're really freaked out, huh? 908 00:57:26,096 --> 00:57:27,961 Well, yeah. 909 00:57:27,998 --> 00:57:29,659 You don't need to be scared. 910 00:57:38,441 --> 00:57:41,274 Besides, if a monster comes to get you, 911 00:57:41,311 --> 00:57:43,779 we've got guns, right? 912 00:57:43,813 --> 00:57:44,939 I guess. 913 00:57:55,692 --> 00:57:58,456 Remember... remember in high school, 914 00:57:58,495 --> 00:58:00,986 when I told you I couldn't get my driver's license because I was sick 915 00:58:01,031 --> 00:58:02,430 and couldn't make it to the DMV? 916 00:58:02,465 --> 00:58:03,432 Yeah. 917 00:58:04,868 --> 00:58:06,301 I lied. 918 00:58:06,336 --> 00:58:07,496 And I failed. 919 00:58:07,537 --> 00:58:10,267 Guy told me to parallel park and I totally nailed the other car. 920 00:58:10,306 --> 00:58:13,833 Where did that come from? 921 00:58:13,877 --> 00:58:14,935 I don't know. 922 00:58:14,978 --> 00:58:17,640 I guess I... I just felt like saying it. 923 00:58:19,282 --> 00:58:20,647 Want to know something? 924 00:58:20,683 --> 00:58:22,275 What? 925 00:58:22,318 --> 00:58:23,580 I knew. 926 00:58:23,620 --> 00:58:24,109 How? 927 00:58:24,154 --> 00:58:25,485 Remember my Aunt May? 928 00:58:25,522 --> 00:58:28,047 She worked at the DMV. She told me the whole thing. 929 00:58:28,091 --> 00:58:29,649 - Really? - Yeah. 930 00:58:32,796 --> 00:58:35,230 Then why didn't you ever call me on it? 931 00:58:35,265 --> 00:58:40,897 'Cause I had a crush on you and I felt bad, I guess. 932 00:58:42,872 --> 00:58:44,396 Stop. 933 00:58:45,575 --> 00:58:46,837 No. 934 00:58:51,915 --> 00:58:54,213 Wait, you know I still care about you, right? 935 00:58:56,719 --> 00:58:59,916 I don't... I don't... I don't know what's going on. 936 00:59:06,062 --> 00:59:07,222 Fuck it. 937 00:59:17,407 --> 00:59:18,704 Here! It's here. 938 00:59:18,741 --> 00:59:20,140 They're in here. 939 00:59:26,149 --> 00:59:27,878 They were here. 940 00:59:27,917 --> 00:59:31,353 Both of them, their bodies were right here. 941 00:59:31,387 --> 00:59:33,446 Shh, it's okay. 942 00:59:33,490 --> 00:59:36,288 Shh, shh, shh. 943 00:59:36,326 --> 00:59:37,657 Are you happy now? 944 00:59:37,694 --> 00:59:40,492 Hey, I'm just trying to help. 945 00:59:40,530 --> 00:59:41,724 Look, I'm sure they were here, 946 00:59:41,764 --> 00:59:44,130 but, look, there's nothing here now! 947 00:59:44,167 --> 00:59:46,101 They were right there. 948 00:59:46,136 --> 00:59:48,263 Well then, maybe... maybe it was a different shed. 949 00:59:48,304 --> 00:59:50,670 - Maybe you were just scared. - No, I know what I saw. 950 00:59:50,707 --> 00:59:53,904 I saw them with my own eyes. 951 00:59:53,943 --> 00:59:58,937 Crowley, maybe... maybe he took them inside the house. 952 00:59:58,982 --> 00:59:59,949 Marybeth! 953 00:59:59,983 --> 01:00:01,951 Hey, the girl's had quite a scare... 954 01:00:05,255 --> 01:00:06,187 Brave little gal. 955 01:00:06,222 --> 01:00:07,917 Hey, you just can't run up there! 956 01:00:07,957 --> 01:00:09,049 Oh, let them go. 957 01:00:12,896 --> 01:00:15,490 Boss, if you don't mind, I'd really like tojust find my brother 958 01:00:15,532 --> 01:00:16,863 and get the fuck out of here. 959 01:00:16,900 --> 01:00:19,926 No, it's safer if we stick together. 960 01:00:19,969 --> 01:00:21,231 Shaun! 961 01:00:21,271 --> 01:00:22,738 - Shaun! - Son, 962 01:00:22,772 --> 01:00:25,798 I'm gonna give you about one more second to knock that shit off. 963 01:00:29,345 --> 01:00:30,107 Fuck. 964 01:00:30,647 --> 01:00:32,410 You like that? 965 01:00:32,448 --> 01:00:33,642 Yes. 966 01:00:34,184 --> 01:00:35,617 Yes. Fuck. 967 01:00:35,652 --> 01:00:37,051 Oh, yeah. 968 01:00:37,086 --> 01:00:38,144 Did you miss that? 969 01:00:38,188 --> 01:00:39,086 I did. I really did. 970 01:00:39,122 --> 01:00:40,612 Oh, how much? How much you missed it? 971 01:00:40,657 --> 01:00:42,249 The most. 972 01:00:42,292 --> 01:00:43,759 The most amount. 973 01:00:43,793 --> 01:00:46,091 You like this better than ice cream? 974 01:00:46,129 --> 01:00:46,618 Yep. 975 01:00:46,663 --> 01:00:47,857 Oh, yeah. 976 01:00:47,897 --> 01:00:50,058 - Better than chocolate ice cream? - Yep. 977 01:00:50,099 --> 01:00:51,293 Fuck chocolate ice cream. 978 01:00:51,334 --> 01:00:52,767 Oh, yeah. 979 01:00:52,802 --> 01:00:54,599 You like this better than Jesus? 980 01:00:56,406 --> 01:00:57,737 That'sjust... that's not appropriate. 981 01:00:57,774 --> 01:01:00,174 Oh, you like this better than Baby Jesus? 982 01:01:00,210 --> 01:01:05,443 Ah, about... about an equal amount. 983 01:01:05,481 --> 01:01:06,948 Oh, yeah. 984 01:01:06,983 --> 01:01:08,746 You love me? 985 01:01:08,785 --> 01:01:11,481 What? 986 01:01:11,521 --> 01:01:13,045 Do you love me? 987 01:01:13,089 --> 01:01:13,919 Yep. 988 01:01:16,259 --> 01:01:17,954 How much do you love me? 989 01:01:19,095 --> 01:01:20,187 Yep. 990 01:01:21,831 --> 01:01:24,391 - What? I can't hear you. - Huh? 991 01:01:24,434 --> 01:01:25,833 Tell me you love me. 992 01:01:27,003 --> 01:01:28,527 I love you. 993 01:01:28,571 --> 01:01:30,937 Say it. Say you love me. 994 01:01:34,944 --> 01:01:35,808 Say it! 995 01:01:35,845 --> 01:01:37,369 - Tell me you love me! - I love you. 996 01:01:37,413 --> 01:01:39,313 I love you. I love you. 997 01:01:39,349 --> 01:01:41,681 Yeah, you do. 998 01:01:43,820 --> 01:01:44,980 Oh! 999 01:01:45,021 --> 01:01:46,215 Easy! 1000 01:01:52,629 --> 01:01:54,153 C'mon! 1001 01:01:54,197 --> 01:01:55,721 C'mon! 1002 01:01:55,765 --> 01:01:56,732 Come on. 1003 01:01:56,766 --> 01:01:59,200 You didn't fall asleep on me again, did you? 1004 01:02:02,605 --> 01:02:04,095 Oh, my God! 1005 01:02:04,807 --> 01:02:07,469 Oh, my God! Oh, my God! 1006 01:02:49,152 --> 01:02:50,414 Enough! 1007 01:02:50,453 --> 01:02:52,512 Enough of this insanity. Come on. 1008 01:02:52,555 --> 01:02:53,783 They're here. 1009 01:02:53,823 --> 01:02:55,415 They have to be here somewhere. 1010 01:02:55,458 --> 01:02:56,891 Come on, we're leaving right now. 1011 01:02:56,926 --> 01:02:59,121 Please, please, Uncle Bobby, you have to believe me. 1012 01:02:59,162 --> 01:03:01,255 Well, then, we'll come back tomorrow during the day. 1013 01:03:01,297 --> 01:03:02,889 We'll bring the sheriff with us. 1014 01:03:02,932 --> 01:03:03,523 Boss! 1015 01:03:03,566 --> 01:03:04,658 The sheriff isn't gonna be here... 1016 01:03:04,701 --> 01:03:07,431 I really wanna get out of here now! 1017 01:03:07,470 --> 01:03:08,528 Not yet. 1018 01:03:08,571 --> 01:03:10,038 Please. I'm fucking scared. 1019 01:03:10,073 --> 01:03:12,701 Then get back to the boat. 1020 01:03:12,742 --> 01:03:14,334 Can I get the keys back? 1021 01:03:18,114 --> 01:03:19,012 And leave me here? 1022 01:03:19,048 --> 01:03:20,413 No. I won't leave. I'll wait. 1023 01:03:20,450 --> 01:03:22,145 The hell you will. 1024 01:03:22,985 --> 01:03:24,350 I'm with your boy. 1025 01:03:24,387 --> 01:03:26,981 We're looking for serious trouble being in here. 1026 01:03:31,194 --> 01:03:32,559 It's too late. 1027 01:03:32,595 --> 01:03:33,619 Shut the door! 1028 01:03:34,731 --> 01:03:36,164 Shut the fucking door! 1029 01:03:40,002 --> 01:03:41,264 Come on, give me a hand. 1030 01:03:41,304 --> 01:03:42,464 Come on, come on, come on, come on, come on! 1031 01:03:42,505 --> 01:03:43,904 Come on, come on. 1032 01:03:44,674 --> 01:03:45,641 Come on, man. 1033 01:03:46,976 --> 01:03:48,000 Come on push, push fast. 1034 01:03:51,714 --> 01:03:53,477 What the hell have you done? 1035 01:03:53,516 --> 01:03:55,484 Back off of me, old man. 1036 01:03:55,518 --> 01:03:57,315 you're gonna get us all killed? 1037 01:03:57,353 --> 01:03:58,945 You? 1038 01:03:58,988 --> 01:04:00,615 You're blaming me? 1039 01:04:00,656 --> 01:04:01,623 What? 1040 01:04:01,657 --> 01:04:02,988 What are you talking about? 1041 01:04:03,025 --> 01:04:04,788 Y'all better shot the fuck up! 1042 01:04:07,263 --> 01:04:08,924 Hey, man, you hear that? 1043 01:04:13,536 --> 01:04:16,562 Hey, if somebody's joking around out there, this shit ain't funny. 1044 01:04:16,606 --> 01:04:17,868 We will shoot you. 1045 01:04:25,748 --> 01:04:28,478 Show yourself or we will shoot your head off. 1046 01:04:48,237 --> 01:04:50,102 Last warning, asshole! 1047 01:04:53,643 --> 01:04:54,701 Shots fired. 1048 01:04:54,744 --> 01:04:55,904 Maybe they got him. 1049 01:04:55,945 --> 01:04:57,742 No, no. Stay with me. 1050 01:04:57,780 --> 01:04:58,508 No. 1051 01:04:58,548 --> 01:05:01,517 Look, I can't. Look, I can't. I can't be in here. 1052 01:05:01,551 --> 01:05:02,575 Or I need to get back to the boat. 1053 01:05:02,618 --> 01:05:04,415 I just wanna find Shaun and go home. 1054 01:05:07,356 --> 01:05:10,985 Shaun... is he, is he dead? 1055 01:05:12,328 --> 01:05:13,420 They are all dead. 1056 01:05:13,463 --> 01:05:14,293 And you lied? 1057 01:05:14,330 --> 01:05:16,127 I told him the truth. 1058 01:05:16,165 --> 01:05:18,030 You knew my brother was dead! 1059 01:05:19,101 --> 01:05:20,898 Quiet, kid! 1060 01:05:20,937 --> 01:05:23,963 All right, all I know is what that crazy gal said. 1061 01:05:24,006 --> 01:05:26,440 For all I know he could still be out there somewhere. 1062 01:05:29,212 --> 01:05:30,611 He's not. 1063 01:05:32,548 --> 01:05:34,311 Well, what if you shot one of the other guys, man? 1064 01:05:34,350 --> 01:05:35,544 Hello? 1065 01:05:47,363 --> 01:05:48,728 What the fuck?! 1066 01:06:11,254 --> 01:06:12,585 Oh, shit! 1067 01:06:35,945 --> 01:06:36,741 We're fucked in here! 1068 01:06:36,779 --> 01:06:38,906 We're fucked. We're so fucked! 1069 01:06:38,948 --> 01:06:41,075 Listen to me you little piece of shit. 1070 01:06:41,117 --> 01:06:43,915 Now you stay with me and you don't do anything stupid. 1071 01:06:43,953 --> 01:06:45,147 Now if I'm right 1072 01:06:45,187 --> 01:06:48,452 and Crowley gets his revenge on those two people that killed him. 1073 01:06:48,491 --> 01:06:49,924 He's gonna have his peace. 1074 01:06:49,959 --> 01:06:52,086 This will all be over and we'll be rich. 1075 01:06:52,128 --> 01:06:54,619 - What if-- - Don't be a fool. 1076 01:06:54,664 --> 01:06:57,064 Stay with me. Stay with me. 1077 01:07:02,772 --> 01:07:03,796 Give me your gun. 1078 01:07:03,839 --> 01:07:04,863 No! 1079 01:07:06,676 --> 01:07:08,166 Do you see anything out there? 1080 01:07:08,210 --> 01:07:09,370 No. 1081 01:07:09,412 --> 01:07:12,904 But I find it hard to believe that this door is the only way in. 1082 01:07:12,949 --> 01:07:14,246 I'll scope it out. 1083 01:07:15,651 --> 01:07:18,142 Now, you listen to me. I want you to hide. 1084 01:07:18,187 --> 01:07:19,245 I'm not hiding. 1085 01:07:19,288 --> 01:07:20,448 That's enough. 1086 01:07:20,489 --> 01:07:21,683 Now you hide! 1087 01:07:22,124 --> 01:07:23,785 Come on. 1088 01:07:23,826 --> 01:07:25,020 Come on! 1089 01:07:58,094 --> 01:08:00,654 I've never been so fucking scared in my life. 1090 01:08:05,801 --> 01:08:08,326 I'm sorry about your brother. 1091 01:08:08,371 --> 01:08:10,839 You could have told me earlier. 1092 01:08:10,873 --> 01:08:12,898 I thought Zombie would have told you. 1093 01:08:18,948 --> 01:08:21,075 Are you positive? 1094 01:08:21,117 --> 01:08:23,017 But are you sure he's dead? 1095 01:08:25,421 --> 01:08:27,218 Why the hell would you come back here? 1096 01:08:27,256 --> 01:08:28,188 I don't understand. 1097 01:08:28,224 --> 01:08:30,249 My family is gone. 1098 01:08:30,292 --> 01:08:31,782 I have nothing. 1099 01:08:33,663 --> 01:08:36,632 I wanna see Crowley die. 1100 01:08:36,666 --> 01:08:39,658 - But if he's a ghost-- - I hurt him last night. 1101 01:08:39,702 --> 01:08:42,136 If he can feel pain, then he can die. 1102 01:08:46,208 --> 01:08:48,039 What did he say to you? 1103 01:08:48,077 --> 01:08:52,980 I heard him say something about "those two"? 1104 01:08:53,015 --> 01:08:58,783 He seems to think that Trent and that guy with you, your uncle... 1105 01:08:58,821 --> 01:09:00,584 Bob? 1106 01:09:00,623 --> 01:09:04,855 He says that they're with your father when they killed Victor Crowley years ago. 1107 01:09:04,894 --> 01:09:05,918 What? 1108 01:09:05,961 --> 01:09:11,797 He thinks that if Victor Crowley has his revenge on them that 1109 01:09:11,834 --> 01:09:16,271 the curse will be lifted and he'll just go away, and they will be safe. 1110 01:09:16,305 --> 01:09:18,364 That's why he brought us here? 1111 01:09:18,407 --> 01:09:19,465 I don't know shit. 1112 01:09:19,508 --> 01:09:21,533 - All I know is-- - Uncle Bob! 1113 01:09:21,677 --> 01:09:23,167 Hey, no! Hey! 1114 01:10:52,768 --> 01:10:54,133 Spiders. 1115 01:10:58,440 --> 01:11:00,101 Oh, shit. 1116 01:11:00,142 --> 01:11:02,406 Oh, please, spiders. 1117 01:11:02,444 --> 01:11:03,502 Please. 1118 01:11:05,781 --> 01:11:06,873 Oh, fuck! 1119 01:11:25,701 --> 01:11:28,261 Uncle Bob! Uncle Bob! 1120 01:11:28,304 --> 01:11:29,271 It's a trap! 1121 01:11:29,305 --> 01:11:29,794 What? 1122 01:11:29,839 --> 01:11:31,500 Reverend Zombie, he's trying to get-- 1123 01:11:34,176 --> 01:11:35,040 He's in the house! 1124 01:11:35,077 --> 01:11:36,772 Wait, no! No, no, wait! Wait! 1125 01:11:48,724 --> 01:11:49,748 Just kill me! 1126 01:11:54,997 --> 01:11:56,828 Oh... Oh, God! 1127 01:12:02,238 --> 01:12:04,729 Uncle Bob, please! Don't go! 1128 01:12:04,773 --> 01:12:06,434 This is what he wants. 1129 01:12:06,475 --> 01:12:07,499 Please listen to me. 1130 01:12:09,979 --> 01:12:12,413 Help! Please help me! 1131 01:12:12,448 --> 01:12:14,439 Help me! 1132 01:12:27,229 --> 01:12:28,196 Wait. 1133 01:13:49,712 --> 01:13:51,407 Come on, get up. Come on. 1134 01:13:51,447 --> 01:13:52,573 Uncle Bob, get up. 1135 01:13:52,614 --> 01:13:53,808 Hurry! We have to get out of here. 1136 01:13:53,849 --> 01:13:55,146 Get up. Run! 1137 01:13:55,184 --> 01:13:57,846 Oh, no! Oh, no! 1138 01:13:57,886 --> 01:13:59,012 What are you doing? 1139 01:13:59,054 --> 01:14:00,214 I'm trying to save you. 1140 01:14:00,255 --> 01:14:01,916 Yeah, you fuck! 1141 01:14:01,957 --> 01:14:04,050 No, please! 1142 01:14:04,093 --> 01:14:05,458 Uncle Bob! 1143 01:14:16,905 --> 01:14:18,372 Uncle Bob! 1144 01:14:19,775 --> 01:14:21,299 Put her down! 1145 01:14:33,088 --> 01:14:34,953 What are you doing? Please! 1146 01:14:36,592 --> 01:14:38,389 Oh, God! Please stop! 1147 01:14:41,497 --> 01:14:42,521 I'm trying to save you. 1148 01:14:42,564 --> 01:14:44,555 - I know you were gonna kill him. - No. 1149 01:14:56,612 --> 01:14:57,840 Listen to me! 1150 01:14:57,880 --> 01:14:59,370 Listen to me. He's going to kill you. 1151 01:15:00,983 --> 01:15:03,281 You, you're gonna kill him! 1152 01:15:03,886 --> 01:15:05,376 No, you're gonna kill him. 1153 01:15:07,456 --> 01:15:08,650 - No! - Don't lock me in here! 1154 01:15:08,690 --> 01:15:09,679 Uncle Bob! 1155 01:15:11,160 --> 01:15:13,424 No, please! Don't leave me. 1156 01:15:22,037 --> 01:15:23,766 - Wait! - You want him to get you too? 1157 01:15:23,806 --> 01:15:25,535 - All right. - You wanna be safe, don't you? 1158 01:15:25,574 --> 01:15:26,768 Come on, come on. 1159 01:15:26,809 --> 01:15:28,174 Uncle Bob! 1160 01:15:41,924 --> 01:15:43,050 Zombie! 1161 01:15:43,092 --> 01:15:45,356 Zombie, you can't leave me with this thing! 1162 01:15:45,394 --> 01:15:48,090 - Uncle Bob! - You gotta help me! 1163 01:15:48,130 --> 01:15:49,791 Come back! 1164 01:15:49,832 --> 01:15:51,322 Zombie! 1165 01:16:17,326 --> 01:16:20,420 Come on you hatchet-faced fuck! 1166 01:16:26,835 --> 01:16:28,496 Oh, God! 1167 01:16:28,537 --> 01:16:29,868 Uncle Bob! 1168 01:16:30,472 --> 01:16:33,999 Now, now, little girl. It's almost over. 1169 01:16:34,042 --> 01:16:36,101 It's almost all over. 1170 01:16:42,651 --> 01:16:43,777 No! 1171 01:17:04,506 --> 01:17:08,875 Now, it's all over, little girl. 1172 01:17:08,911 --> 01:17:11,072 It's all over. 1173 01:17:11,113 --> 01:17:14,776 Three children set that house on fire decades ago, 1174 01:17:14,816 --> 01:17:18,684 three children murdered Victor Crowley, 1175 01:17:18,720 --> 01:17:26,286 Trent, yourfather, and your father's brother, your uncle. 1176 01:17:28,830 --> 01:17:33,324 The only way to rid this swamp of that ghost's curse forever 1177 01:17:33,368 --> 01:17:38,305 is to let him have revenged on the men that killed him. 1178 01:17:38,340 --> 01:17:39,898 You see? 1179 01:17:39,942 --> 01:17:41,466 You see! 1180 01:17:41,510 --> 01:17:43,068 It's over! 1181 01:17:43,111 --> 01:17:45,341 Victor Crowley is gone. 1182 01:17:45,380 --> 01:17:46,779 Gone! 1183 01:17:50,118 --> 01:17:53,918 The swamp is mine. 1184 01:17:53,956 --> 01:17:56,288 You're a murderer. 1185 01:17:56,325 --> 01:17:59,692 You never wanted to help me. 1186 01:17:59,728 --> 01:18:02,162 You killed all those innocent people. 1187 01:18:02,197 --> 01:18:04,427 No, no, no. 1188 01:18:04,466 --> 01:18:07,697 Victor Crowley murdered those people. 1189 01:18:07,736 --> 01:18:10,227 I just happened to survive. 1190 01:18:10,272 --> 01:18:12,570 I'm gonna tell the police what you did. 1191 01:18:12,608 --> 01:18:15,099 I'm gonna tell everybody. 1192 01:18:17,079 --> 01:18:20,207 That's where you're wrong, Marybeth Dunston. 1193 01:18:20,249 --> 01:18:23,184 Well, there's something that you got wrong. 1194 01:18:23,218 --> 01:18:24,549 What? 1195 01:18:27,222 --> 01:18:30,680 That wasn't my real uncle. 1196 01:18:30,726 --> 01:18:34,560 Bob was my daddy's best friend. 1197 01:18:34,596 --> 01:18:39,295 My daddy's brother died from leukemia when I was 12. 1198 01:18:55,450 --> 01:18:58,476 You gotta be fuckin' kiddin' me. 1199 01:20:33,648 --> 01:20:36,173 Die, you motherfucker! 1200 01:20:50,832 --> 01:20:52,527 Go to hell! 1201 01:21:19,060 --> 01:21:21,494 Fuck you! 1202 01:21:22,305 --> 01:22:22,329 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn0:33,128 --> 01:20:35,653 Die, you motherfucker! 1205 01:20:50,312 --> 01:20:52,007 Go to hell! 1206 01:21:18,540 --> 01:21:20,974 Fuck you! 1207 01:21:26,548 --> 01:21:27,776 ♪♪ 1207 01:21:28,305 --> 01:22:28,939 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org84748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.