All language subtitles for Goblin Slayer S01E02-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,250 --> 00:00:13,583 [COW GIRL] Hey! 2 00:00:13,667 --> 00:00:15,000 I’m gonna go into the city. 3 00:00:15,083 --> 00:00:16,875 One of the cows on my uncle’s farm 4 00:00:16,958 --> 00:00:18,833 is giving birth and I wanna be there. 5 00:00:18,917 --> 00:00:20,333 I’m going all by myself! 6 00:00:20,417 --> 00:00:21,583 After that, 7 00:00:21,667 --> 00:00:23,208 I even get to go shopping! 8 00:00:23,292 --> 00:00:25,208 I can’t wait to see what they have at all the stores! 9 00:00:25,292 --> 00:00:27,208 My mom even gave me money to buy something! 10 00:00:28,292 --> 00:00:30,792 I wonder what all I should get. 11 00:00:30,875 --> 00:00:32,542 Is there anything you want me to look for? 12 00:00:32,625 --> 00:00:33,625 I’d love to buy you a gift-- 13 00:00:33,708 --> 00:00:34,625 [GOBLIN SLAYER] No. 14 00:00:34,708 --> 00:00:37,000 Oh, are you sure? 15 00:00:37,083 --> 00:00:38,292 There’s gotta be-- 16 00:00:38,375 --> 00:00:40,208 I just told you I don’t want anything. 17 00:00:41,125 --> 00:00:42,542 You don’t have to be mean about it. 18 00:00:42,625 --> 00:00:44,667 I just wanted to do something special. 19 00:00:44,750 --> 00:00:46,708 Since you’ve never been to the city before. 20 00:00:46,792 --> 00:00:47,792 ‘Cause that’s what friends do. 21 00:00:47,875 --> 00:00:49,375 [GOBLIN SLAYER] Shut up. 22 00:00:49,458 --> 00:00:52,167 Just go to the city or whatever it is you’re doing. 23 00:00:52,250 --> 00:00:53,500 Why are you so angry? 24 00:00:53,583 --> 00:00:55,792 -I’m not angry. -Yes, you are! 25 00:00:55,875 --> 00:00:58,458 -Calm down. -[GOBLIN SLAYER] Sis. 26 00:00:59,958 --> 00:01:01,583 The two of you shouldn’t be fighting. 27 00:01:01,667 --> 00:01:04,458 [GOBLIN SLAYER ] We weren’t. We were only talking. 28 00:01:04,542 --> 00:01:06,792 -Right? -Sure. That’s right. 29 00:01:06,875 --> 00:01:08,750 [OLDER SIS] You’re sure you’re okay? 30 00:01:08,833 --> 00:01:10,208 [GOBLIN SLAYER] Yeah, it’s nothing. 31 00:01:10,292 --> 00:01:11,667 [OLDER SIS] All right then. 32 00:01:11,750 --> 00:01:12,875 If you say so. 33 00:01:16,125 --> 00:01:18,458 [COW GIRL MOM] Please take good care of her for me. 34 00:01:18,542 --> 00:01:19,875 [COW GIRL UNCLE] I will. 35 00:01:21,875 --> 00:01:24,042 How long are you going to pout for? 36 00:01:24,125 --> 00:01:26,333 I thought you were looking forward to going into the city. 37 00:01:26,417 --> 00:01:27,958 [COW GIRL] Yeah, but... 38 00:01:28,042 --> 00:01:30,167 I wanted to go with him. 39 00:01:30,250 --> 00:01:33,167 Or, if he couldn’t come, I wanted to buy him something. 40 00:01:33,250 --> 00:01:35,000 But then he got really angry. 41 00:01:35,083 --> 00:01:36,667 And for no reason, either. 42 00:01:36,750 --> 00:01:39,833 [COW GIRL UNCLE] I’m sure the boy wanted to come as well. 43 00:01:39,917 --> 00:01:41,625 Think of how he must feel. 44 00:01:42,625 --> 00:01:44,333 Did you two make up? 45 00:01:44,417 --> 00:01:46,792 If not, you should when you get back. 46 00:01:49,542 --> 00:01:51,833 [COW GIRL] I wanted us to not be fighting. 47 00:01:51,917 --> 00:01:53,958 I wanted to apologize. 48 00:01:54,042 --> 00:01:58,500 But, sometimes it can be hard to say you’re sorry. 49 00:02:01,958 --> 00:02:03,583 [COW GIRL] Even now. 50 00:02:03,667 --> 00:02:05,417 It’s not easy. 51 00:02:05,418 --> 00:03:40,916 Support the animes subtitles, donate any amount to BTC:12XZZxtrP9F74fHigUeKBqAes4mJNcqjcB BTH:qqgtlj5n6d8r2wsselp8syxd9f6v6g2zz5998w50n3 ETH:0x38dB900aE7f49E677A00C6bb69cf4a6F331e2A80 LTC:LM1dBQiTq5Vk8G67oofZKBVhbUegTmwMiX 52 00:03:40,917 --> 00:03:43,708 [yawns] 53 00:03:51,667 --> 00:03:53,000 Hey, there! Morning! 54 00:03:53,083 --> 00:03:55,667 I see you’re up early again. 55 00:03:55,750 --> 00:03:57,000 [GOBLIN SLAYER] Yeah. 56 00:03:57,083 --> 00:03:58,292 [COW GIRL] The weather’s so nice today. 57 00:03:58,375 --> 00:04:00,625 The sun feels great on my skin. 58 00:04:00,708 --> 00:04:01,917 [GOBLIN SLAYER] Yeah. 59 00:04:02,000 --> 00:04:04,500 Do you know if my uncle is awake already? 60 00:04:04,583 --> 00:04:06,333 -I don’t know. -Oh, well. 61 00:04:06,417 --> 00:04:08,917 If he isn’t around by now, then I’m sure he will be pretty soon. 62 00:04:09,000 --> 00:04:10,667 [GOBLIN SLAYER] S’pose so. 63 00:04:10,750 --> 00:04:12,208 You must be hungry. 64 00:04:12,292 --> 00:04:13,625 I’ll go start on breakfast. 65 00:04:13,708 --> 00:04:15,417 We can eat together. 66 00:04:15,500 --> 00:04:17,042 [GOBLIN SLAYER] Sounds good. 67 00:04:17,125 --> 00:04:19,375 [COW GIRL] It’s the same thing every day. 68 00:04:19,458 --> 00:04:21,208 Goblins usually move around at night 69 00:04:21,292 --> 00:04:23,208 and return to their nests in the morning. 70 00:04:23,292 --> 00:04:25,125 So, at dawn, he checks our land to see 71 00:04:25,208 --> 00:04:26,792 if he can find any footprints. 72 00:04:26,875 --> 00:04:29,417 Goblins always scout the area they plan to attack, 73 00:04:29,500 --> 00:04:32,167 so any disturbance is a warning of trouble. 74 00:04:32,250 --> 00:04:34,167 If he sees any sort of tracks, 75 00:04:34,250 --> 00:04:36,958 then we’ll know to be extra careful for a while. 76 00:04:37,042 --> 00:04:39,042 He always checks the fence, too. 77 00:04:39,125 --> 00:04:40,958 Just to see if there are any parts that have come loose 78 00:04:41,042 --> 00:04:43,000 or been damaged since the day before. 79 00:04:43,083 --> 00:04:45,292 ‘Cause, of course, that’s a bad sign. 80 00:04:45,375 --> 00:04:48,167 If anything is broken, he makes the repairs himself. 81 00:04:48,250 --> 00:04:51,000 He keeps our farm and everyone in it safe. 82 00:04:51,083 --> 00:04:52,708 Our valiant guardian. 83 00:04:52,792 --> 00:04:55,000 It’s been this way for five years, 84 00:04:55,083 --> 00:04:57,250 since he first came to stay with us. 85 00:04:57,333 --> 00:04:59,000 His daily routine. 86 00:04:59,083 --> 00:05:01,333 And, here you go! 87 00:05:01,417 --> 00:05:04,250 [COW GIRL UNCLE] Smells good, as usual. 88 00:05:04,333 --> 00:05:05,917 -Thank you. -Eat it while it’s still hot! 89 00:05:07,542 --> 00:05:08,500 Huh? 90 00:05:08,583 --> 00:05:10,375 [GOBLIN SLAYER slurps] 91 00:05:10,458 --> 00:05:11,917 Taste good? I hope you like it. 92 00:05:12,000 --> 00:05:14,083 [GOBLIN SLAYER] Yeah. 93 00:05:14,167 --> 00:05:16,458 -[slurping] -[GOBLIN SLAYER] Here. 94 00:05:16,542 --> 00:05:18,250 Rent money. 95 00:05:21,708 --> 00:05:23,333 It’s heavy this month. 96 00:05:23,417 --> 00:05:25,708 Being an adventurer must be pretty lucrative. 97 00:05:26,917 --> 00:05:28,167 [GOBLIN SLAYER] Sometimes. 98 00:05:28,250 --> 00:05:29,625 I’ve had a lot of work lately. 99 00:05:29,708 --> 00:05:31,000 [COW GIRL UNCLE] Apparently. 100 00:05:31,083 --> 00:05:35,208 Right, so, will you be going out again today? 101 00:05:35,292 --> 00:05:37,375 [GOBLIN SLAYER] Yes. I’m visiting the guild. 102 00:05:37,458 --> 00:05:38,875 They’ve got plenty of work. 103 00:05:38,958 --> 00:05:40,125 Not surprised. 104 00:05:40,208 --> 00:05:41,625 Well, don’t push yourself too hard. 105 00:05:41,708 --> 00:05:43,417 [GOBLIN SLAYER] I won’t. 106 00:05:43,500 --> 00:05:45,833 Hey! I need to make a few deliveries. 107 00:05:45,917 --> 00:05:47,000 I should go with you! 108 00:05:47,083 --> 00:05:48,750 [GOBLIN SLAYER] If you’d like. 109 00:05:48,833 --> 00:05:50,292 Well, in that case, 110 00:05:50,375 --> 00:05:51,833 I’ll go get the wagon ready for you. 111 00:05:51,917 --> 00:05:53,875 [COW GIRL] Don’t worry, Uncle. We’ll be fine. 112 00:05:53,958 --> 00:05:55,667 I know how overprotective you can be. 113 00:05:55,750 --> 00:05:57,000 I’ve got this. 114 00:05:57,083 --> 00:05:59,125 I’m a lot stronger than I look, you know. 115 00:06:03,208 --> 00:06:04,625 [GOBLIN SLAYER] Do you need help? 116 00:06:04,708 --> 00:06:06,958 I’m fine. It’s not that hard. 117 00:06:07,042 --> 00:06:09,750 -[GOBLIN SLAYER] Okay. -[COW GIRL] Thank you, though. 118 00:06:09,833 --> 00:06:11,042 [GOBLIN SLAYER] It’s nothing. 119 00:06:11,125 --> 00:06:13,667 So, how have things been lately? 120 00:06:13,750 --> 00:06:15,042 [GOBLIN SLAYER] Too many goblins. 121 00:06:15,125 --> 00:06:16,500 Really? 122 00:06:16,583 --> 00:06:17,792 [GOBLIN SLAYER] An unusual amount. 123 00:06:17,875 --> 00:06:19,875 -You must be busy. -[GOBLIN SLAYER] Yeah. 124 00:06:19,958 --> 00:06:22,542 You have been going out more, much more. 125 00:06:22,625 --> 00:06:23,708 [GOBLIN SLAYER] Yeah. 126 00:06:23,792 --> 00:06:25,250 Having lots of work is a good thing. 127 00:06:25,333 --> 00:06:28,333 -You make more coin. -[GOBLIN SLAYER] No. It’s bad. 128 00:06:28,417 --> 00:06:29,417 What do you mean? 129 00:06:30,792 --> 00:06:33,417 [GOBLIN SLAYER] It’s better when there are no goblins. 130 00:06:38,875 --> 00:06:40,667 [COW GIRL] Right. Of course. 131 00:06:41,792 --> 00:06:43,750 [MAYOR] Please, you gotta help me. 132 00:06:43,833 --> 00:06:45,958 Those goblin critters came to my village. 133 00:06:46,042 --> 00:06:48,000 If somethin’ don’t happen, they’ll eat my cows 134 00:06:48,083 --> 00:06:50,417 an’ burn my fields to ashes! 135 00:06:50,500 --> 00:06:52,500 So you need an exterminator. 136 00:06:52,583 --> 00:06:53,958 No problem. 137 00:06:54,042 --> 00:06:56,125 I’ll just need your completed form and payment. 138 00:06:56,208 --> 00:06:57,708 Yes. Of course, ma’am. 139 00:06:57,792 --> 00:06:59,250 Here you are. 140 00:07:03,000 --> 00:07:05,333 Seems like everything is in order. 141 00:07:05,417 --> 00:07:07,875 I’ll just have to count out your payment to confirm the quest. 142 00:07:10,083 --> 00:07:12,417 Two. Four. Eight. Ten. 143 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 Twelve. Great. 144 00:07:14,583 --> 00:07:16,125 Looks like it’s all here. 145 00:07:16,208 --> 00:07:18,750 So rest assured an adventurer will come out to your farm 146 00:07:18,833 --> 00:07:20,292 to take care of the problem soon. 147 00:07:20,375 --> 00:07:22,750 Is it really true those little monsters treat women 148 00:07:22,833 --> 00:07:25,208 like their playthings, and then eat ‘em up afterwards? 149 00:07:25,292 --> 00:07:28,792 Well, yes, there have been cases reported of that happening. 150 00:07:38,375 --> 00:07:39,625 [GUILD GIRL sighs heavily] 151 00:07:39,708 --> 00:07:41,417 Another goblin quest? 152 00:07:41,500 --> 00:07:43,583 That makes three already. 153 00:07:43,667 --> 00:07:44,625 What’s the pay? 154 00:07:47,583 --> 00:07:48,875 Welp. 155 00:07:48,958 --> 00:07:51,125 Hope they don’t want someone with experience. 156 00:07:51,208 --> 00:07:52,917 ‘Cause that’s pretty pathetic. 157 00:07:53,000 --> 00:07:54,875 [GUILD GIRL] No, he'll still take it. 158 00:07:54,958 --> 00:07:56,875 Money’s not an issue to him. 159 00:07:56,958 --> 00:07:58,625 Thanks for the prompt delivery. 160 00:07:58,708 --> 00:07:59,500 [COW GIRL] No problem! 161 00:07:59,583 --> 00:08:01,583 It was my pleasure. 162 00:08:01,667 --> 00:08:05,458 I need to get a signature over at the reception desk. 163 00:08:05,542 --> 00:08:07,583 [GOBLIN SLAYER] All right. 164 00:08:07,667 --> 00:08:08,917 Get this. 165 00:08:09,000 --> 00:08:10,875 There was this troll, right, a huge sucker. 166 00:08:10,958 --> 00:08:12,875 But I was able to dodge his attacks. 167 00:08:12,958 --> 00:08:15,292 Got ‘em with my spear before he knew what hit him. 168 00:08:15,375 --> 00:08:17,792 [GUILD GIRL] Oh, wow. Nicely done, sir. 169 00:08:17,875 --> 00:08:20,250 I’m well-aware that trolls are powerful foes 170 00:08:20,333 --> 00:08:21,917 and that I should be impressed by this. 171 00:08:22,000 --> 00:08:24,917 I took down a troll with nothing but my bravery and a spear. 172 00:08:25,000 --> 00:08:27,458 I’m not bragging, it’s just true. 173 00:08:27,542 --> 00:08:30,625 Uh-huh. If you’re feeling tired, I’d recommend this. 174 00:08:30,708 --> 00:08:33,042 Our new stamina potions are best-sellers here. 175 00:08:34,542 --> 00:08:36,583 I’ll take whatever you’re selling. 176 00:08:38,583 --> 00:08:40,042 [gasps] 177 00:08:40,125 --> 00:08:41,958 Ah! The Goblin Slayer? 178 00:08:42,042 --> 00:08:43,750 [MALE ADVENTURER] That’s him? 179 00:08:43,833 --> 00:08:46,375 [ELF] He’s the weirdo who only takes goblin-related missions. 180 00:08:46,458 --> 00:08:51,000 That big idiot gives silver-ranks like us a bad name. 181 00:08:51,083 --> 00:08:52,667 If all he hunts is goblins, 182 00:08:52,750 --> 00:08:54,750 I doubt he could handle anything bigger. 183 00:08:54,833 --> 00:08:57,125 I’m surprised they even ranked him up. 184 00:08:57,208 --> 00:08:58,500 Just ignore that guy. 185 00:08:58,583 --> 00:08:59,833 Our paths’ll never cross. 186 00:09:01,125 --> 00:09:02,125 I know! 187 00:09:02,208 --> 00:09:03,458 What a slob. 188 00:09:03,542 --> 00:09:05,333 I’ve never seen such filthy armor before. 189 00:09:06,667 --> 00:09:08,250 [ROOKIE MAGE] Even our equipment 190 00:09:08,333 --> 00:09:10,042 is better than what he’s carrying. 191 00:09:10,125 --> 00:09:11,708 [ROOKIE CLERIC WARRIOR] Don’t be so judgmental. 192 00:09:11,792 --> 00:09:13,833 He must still be a rookie, just like us. 193 00:09:13,917 --> 00:09:15,417 I’d feel bad if he heard you. 194 00:09:16,500 --> 00:09:17,417 [thud] 195 00:09:17,500 --> 00:09:18,958 Good morning, everyone. 196 00:09:19,042 --> 00:09:21,458 Who’s ready to see all the available quests today? 197 00:09:21,542 --> 00:09:23,208 [ALL] Yes, finally! 198 00:09:23,292 --> 00:09:26,292 Come on! I want to slay a dragon. 199 00:09:26,375 --> 00:09:29,333 Heroic feats like that are the fastest way to gain experience. 200 00:09:30,542 --> 00:09:32,750 There’s no way. You don’t got the equipment. 201 00:09:32,833 --> 00:09:35,292 How ‘bout you just stick to taking out bandits. 202 00:09:35,375 --> 00:09:36,833 That usually pays well, too. 203 00:09:36,917 --> 00:09:39,417 Man, look at these awful porcelain-ranked quests. 204 00:09:39,500 --> 00:09:40,917 They hardly pay anything. 205 00:09:41,000 --> 00:09:43,042 And I don’t wanna have to clean ditches. 206 00:09:43,125 --> 00:09:45,458 You can’t be too picky when you’re just starting out. 207 00:09:45,542 --> 00:09:47,292 Oh, hey. What about that one there. 208 00:09:47,375 --> 00:09:48,583 Goblins are easy, right? 209 00:09:48,667 --> 00:09:50,750 Sounds like a good rookie quest for us. 210 00:09:50,833 --> 00:09:52,083 [APPRENTICE CLERIC] No way. 211 00:09:52,167 --> 00:09:53,875 You heard what the Guild Girl told us. 212 00:09:53,958 --> 00:09:56,125 We should start with the sewers and work our way up. 213 00:09:56,208 --> 00:09:58,417 Move, kids, let the real adventurers through. 214 00:09:58,500 --> 00:09:59,833 You idiot. Don’t push. 215 00:10:02,375 --> 00:10:04,750 The big quest is ours, little spearman. 216 00:10:04,833 --> 00:10:06,500 Look somewhere else. 217 00:10:06,583 --> 00:10:08,917 That’s no way to talk to the greatest warrior in the room. 218 00:10:10,583 --> 00:10:12,042 [chuckles] 219 00:10:12,125 --> 00:10:14,083 [GUILD GIRL] Please, settle down, everyone. 220 00:10:14,167 --> 00:10:16,583 There’s no reason to fight amongst yourselves. 221 00:10:18,708 --> 00:10:22,417 [COW GIRL] He’s not even gonna go look at the quests? 222 00:10:22,500 --> 00:10:24,458 He did say there’s no reason to rush, 223 00:10:24,542 --> 00:10:26,292 since none of the other adventurers 224 00:10:26,375 --> 00:10:27,458 like killing goblins. 225 00:10:27,542 --> 00:10:28,958 Sir. 226 00:10:29,042 --> 00:10:30,375 [GOBLIN SLAYER] Hello. 227 00:10:30,458 --> 00:10:32,250 About what I was saying to you a few days ago. 228 00:10:32,333 --> 00:10:34,375 I still don’t think it’s a very good idea 229 00:10:34,458 --> 00:10:37,250 to use flammable liquids, especially if it’s in a cave. 230 00:10:37,333 --> 00:10:38,917 [GOBLIN SLAYER] Your thinking is flawed. 231 00:10:39,000 --> 00:10:41,500 What would you prefer: that we just let the goblins live? 232 00:10:41,583 --> 00:10:43,208 [PRIESTESS] Well, no, of course not, 233 00:10:43,292 --> 00:10:45,083 but think of the consequences. 234 00:10:45,167 --> 00:10:47,500 What if you caused an avalanche or a cave in? 235 00:10:47,583 --> 00:10:49,917 [GOBLIN SLAYER] The goblins are a bigger problem. 236 00:10:50,000 --> 00:10:52,500 [PRIESTESS] I know they are, but every cause has an effect, 237 00:10:52,583 --> 00:10:54,833 and we’ve got to consider the risks. 238 00:10:54,917 --> 00:10:56,125 [GOBLIN SLAYER] I see. 239 00:10:56,208 --> 00:10:57,417 Please at least try to find another way. 240 00:10:57,500 --> 00:10:58,667 [COW GIRL] He said he’d formed a party 241 00:10:58,750 --> 00:11:00,083 with someone about a month ago, 242 00:11:00,167 --> 00:11:02,000 but I didn’t think it’d be with a girl. 243 00:11:02,083 --> 00:11:03,292 And, also, 244 00:11:03,375 --> 00:11:05,000 when we’re covering up our scents, 245 00:11:05,083 --> 00:11:06,875 can we use something besides blood? 246 00:11:06,958 --> 00:11:08,500 [GOBLIN SLAYER] No. What times of day 247 00:11:08,583 --> 00:11:10,583 do we usually attack goblins? 248 00:11:10,667 --> 00:11:12,958 Um, early morning, or early evening. 249 00:11:13,042 --> 00:11:14,625 [giggles] 250 00:11:14,708 --> 00:11:16,208 [GOBLIN SLAYER] Tell me why. 251 00:11:16,292 --> 00:11:19,333 Because early evening for goblins is early morning for us. 252 00:11:19,417 --> 00:11:20,750 [GOBLIN SLAYER] Correct. 253 00:11:20,833 --> 00:11:22,875 So, their afternoons are the middle of our nights. 254 00:11:22,958 --> 00:11:24,750 That’s when they’re most guarded. 255 00:11:24,833 --> 00:11:27,292 Next, what are the steps to approaching them? 256 00:11:27,375 --> 00:11:29,125 [PRIESTESS] Uh, well, if possible, 257 00:11:29,208 --> 00:11:30,625 we’ll smoke them out with fire. 258 00:11:30,708 --> 00:11:32,167 That’ll throw off their defenses. 259 00:11:32,250 --> 00:11:34,750 Plus, it’s dangerous inside their nests. 260 00:11:34,833 --> 00:11:36,167 [GOBLIN SLAYER] That’s right. 261 00:11:36,250 --> 00:11:38,708 The only reasons we would ever enter a nest are: 262 00:11:38,792 --> 00:11:40,125 if there’s no other way, 263 00:11:40,208 --> 00:11:41,625 or we’re certain we can kill them all. 264 00:11:41,708 --> 00:11:43,000 Well done. 265 00:11:44,875 --> 00:11:48,542 Oh, good morning Goblin Slayer, it’s so nice to see you. 266 00:11:50,333 --> 00:11:53,000 [GOBLIN SLAYER] Are there any quests that involve goblins? 267 00:11:56,333 --> 00:11:57,833 [GUILD GIRL] Ah, yes, of course. 268 00:11:57,917 --> 00:11:59,583 We have three goblin quests. 269 00:11:59,667 --> 00:12:01,875 There’s a swarm in the western river village. 270 00:12:01,958 --> 00:12:04,375 And a small nest in the southern forest. 271 00:12:04,458 --> 00:12:07,500 And then, an old mountain fort that’s been claimed by goblins. 272 00:12:07,583 --> 00:12:09,000 That one will be really tough. 273 00:12:09,083 --> 00:12:10,833 It’s a castle that’s been fortified. 274 00:12:10,917 --> 00:12:12,167 [GOBLIN SLAYER] They’ve settled there? 275 00:12:12,250 --> 00:12:14,375 Yes. And there’s been a few casualties. 276 00:12:14,458 --> 00:12:16,125 The younger sister of the person 277 00:12:16,208 --> 00:12:17,833 who requested help was kidnapped. 278 00:12:17,917 --> 00:12:19,792 No one’s heard from the adventurer 279 00:12:19,875 --> 00:12:21,458 who went into the castle to find her. 280 00:12:21,542 --> 00:12:23,125 He’s completely disappeared. 281 00:12:23,208 --> 00:12:24,500 [GOBLIN SLAYER] It’s too late for them. 282 00:12:24,583 --> 00:12:25,917 But I can kill the goblins. 283 00:12:26,000 --> 00:12:28,250 That will prevent further deaths at their hands. 284 00:12:28,333 --> 00:12:30,333 [GUILD GIRL] We’ll be counting on your success, then. 285 00:12:30,417 --> 00:12:31,833 I wish you the best of luck. 286 00:12:31,917 --> 00:12:33,208 [GOBLIN SLAYER] One last question. 287 00:12:33,292 --> 00:12:35,542 Did anyone else take goblin-slaying quests? 288 00:12:35,625 --> 00:12:37,917 [GUILD GIRL] Yes, a party of rookies went off on one. 289 00:12:38,000 --> 00:12:40,167 They’re headed to the river village. 290 00:12:40,250 --> 00:12:42,042 [GOBLIN SLAYER] What was their party like? 291 00:12:44,000 --> 00:12:45,125 Um... 292 00:12:45,208 --> 00:12:47,875 One warrior, a wizard, and a priest. 293 00:12:47,958 --> 00:12:49,458 Each porcelain-ranked. 294 00:12:49,542 --> 00:12:51,625 Like I said, they were all pretty new. 295 00:12:51,708 --> 00:12:53,417 [GOBLIN SLAYER] Not a bad balance. 296 00:12:53,500 --> 00:12:55,000 [PRIESTESS] If it’s the three I heard earlier, 297 00:12:55,083 --> 00:12:56,792 they’re in way over their heads. 298 00:12:56,875 --> 00:12:59,083 Even my party had four members. 299 00:12:59,167 --> 00:13:01,125 Yes, I did try to explain that to them. 300 00:13:01,208 --> 00:13:02,708 They’re going to die. 301 00:13:02,792 --> 00:13:04,625 We have to stop them from going there. 302 00:13:04,708 --> 00:13:06,333 [GOBLIN SLAYER] Do as you please. 303 00:13:06,417 --> 00:13:08,417 I’m going to destroy the mountain castle. 304 00:13:08,500 --> 00:13:10,667 You’re going to abandon them? 305 00:13:10,750 --> 00:13:12,708 [GOBLIN SLAYER] If you believe you can save that group, 306 00:13:12,792 --> 00:13:14,250 feel free to try. 307 00:13:14,333 --> 00:13:15,417 [PRIESTESS] But that would mean you’d have to face 308 00:13:15,500 --> 00:13:16,667 this horde of goblins on your own. 309 00:13:16,750 --> 00:13:18,333 That’s far too dangerous! 310 00:13:18,417 --> 00:13:20,125 [GOBLIN SLAYER] That wouldn’t be anything new. 311 00:13:20,208 --> 00:13:22,333 I’m just saying this seems way too risky. 312 00:13:22,417 --> 00:13:23,542 Honestly. 313 00:13:23,625 --> 00:13:24,667 [GOBLIN SLAYER] Are you coming? 314 00:13:24,750 --> 00:13:25,958 Of course! 315 00:13:29,208 --> 00:13:30,292 [GOBLIN SLAYER] I’m going out. 316 00:13:30,375 --> 00:13:33,125 Oh. Okay. Please be careful. 317 00:13:33,208 --> 00:13:34,958 [GOBLIN SLAYER] Get home safely. 318 00:13:39,583 --> 00:13:41,042 [door opens] 319 00:13:48,208 --> 00:13:50,292 [COW GIRL] I waited for him, 320 00:13:50,375 --> 00:13:52,667 but he didn’t come back that night. 321 00:13:52,750 --> 00:13:54,167 Or the next one. 322 00:13:54,250 --> 00:13:56,750 All I could do was wonder what he was doing, 323 00:13:56,833 --> 00:13:58,583 and if he would return. 324 00:13:58,667 --> 00:14:00,375 You’re going to have a hard time tomorrow 325 00:14:00,458 --> 00:14:01,958 if you stay up too late. 326 00:14:02,042 --> 00:14:04,042 I know. Just a little while longer. 327 00:14:04,125 --> 00:14:05,250 Then I’ll head to bed. 328 00:14:07,458 --> 00:14:09,000 [wind blowing] 329 00:14:10,917 --> 00:14:12,542 [evil laughter] 330 00:14:25,667 --> 00:14:27,292 [growling] 331 00:14:35,375 --> 00:14:37,500 [GOBLIN SLAYER] Think about how it would feel. 332 00:14:37,583 --> 00:14:40,250 If your home was suddenly attacked by monsters, 333 00:14:40,333 --> 00:14:42,042 without any warning. 334 00:14:42,125 --> 00:14:43,583 Picture it. 335 00:14:43,667 --> 00:14:46,250 They show up out of nowhere, and before you know it, 336 00:14:46,333 --> 00:14:49,125 they’re obliterating your village. 337 00:14:49,208 --> 00:14:52,375 They burn and destroy whatever they want. 338 00:14:52,458 --> 00:14:54,125 They kill your friends. 339 00:14:54,208 --> 00:14:55,292 And your family. 340 00:14:55,375 --> 00:14:57,625 Then they plunder what’s left. 341 00:14:57,708 --> 00:14:59,042 [blood splatters] 342 00:15:07,750 --> 00:15:11,375 Now, imagine if your older sister was attacked. 343 00:15:11,458 --> 00:15:15,375 She’d be tortured, forced to endure unspeakable things, 344 00:15:15,458 --> 00:15:17,667 and then finally, killed. 345 00:15:17,750 --> 00:15:20,708 Let’s say you witnessed all of this firsthand. 346 00:15:20,792 --> 00:15:23,208 Holding your breath in a hiding spot. 347 00:15:23,292 --> 00:15:24,625 Waiting to die. 348 00:15:24,708 --> 00:15:26,208 [sobbing] 349 00:15:26,292 --> 00:15:27,917 [GOBLIN SLAYER] There’s no way you’d forgive them. 350 00:15:28,000 --> 00:15:29,750 You would take up weapons 351 00:15:29,833 --> 00:15:32,708 and devote your entire life to getting revenge. 352 00:15:32,792 --> 00:15:35,708 You’d hunt the monsters down one by one. 353 00:15:35,792 --> 00:15:41,000 You’d kill obsessively, your hands always smelling of blood. 354 00:15:41,083 --> 00:15:42,333 [ROOKIE MAGE] Look, we made it. 355 00:15:42,417 --> 00:15:43,875 [ROOKIE SWORDSMAN] Finally. 356 00:15:43,958 --> 00:15:46,375 [GOBLIN SLAYER] Some days, you’d be successful, 357 00:15:46,458 --> 00:15:48,625 and on others, you would fail. 358 00:15:50,208 --> 00:15:52,208 You’d try to figure out the best way 359 00:15:52,292 --> 00:15:54,125 to kill them the next time. 360 00:15:54,208 --> 00:15:56,917 This would be the only thing that occupied your mind. 361 00:15:58,000 --> 00:16:02,583 You’d test every idea you came up with, no matter how absurd. 362 00:16:02,667 --> 00:16:04,708 And against your better nature. 363 00:16:04,792 --> 00:16:06,292 You’d start to enjoy it. 364 00:16:06,375 --> 00:16:07,750 [growling] 365 00:16:09,667 --> 00:16:13,125 A naive person might suggest you let the children live. 366 00:16:13,208 --> 00:16:14,542 But she’s not thinking about 367 00:16:14,625 --> 00:16:17,042 how they’ll grow up to attack the villages, 368 00:16:17,125 --> 00:16:19,750 stealing women and livestock to survive. 369 00:16:21,375 --> 00:16:24,833 You’ll watch young, aspiring adventurers. 370 00:16:24,917 --> 00:16:28,000 Those with new porcelain ranks, who will think, 371 00:16:28,083 --> 00:16:30,875 “I chased away a goblin that came to my village once. 372 00:16:30,958 --> 00:16:33,375 They’re weak. easy to deal with.” 373 00:16:33,458 --> 00:16:35,208 These rookies won’t realize 374 00:16:35,292 --> 00:16:37,208 that the goblin they proudly chased away 375 00:16:37,292 --> 00:16:40,958 was likely an injured Wanderer whose horde has been destroyed. 376 00:16:41,042 --> 00:16:44,375 Still, this gives the young adventurer false confidence. 377 00:16:44,458 --> 00:16:48,125 Meanwhile, goblins that survive an attack gain experience. 378 00:16:48,208 --> 00:16:51,333 They become Wanderers and grow stronger. 379 00:16:51,417 --> 00:16:54,667 Eventually, the Wanderers become bodyguards, 380 00:16:54,750 --> 00:16:56,500 or leaders of new nests. 381 00:16:58,958 --> 00:17:00,125 In a way, 382 00:17:00,208 --> 00:17:03,542 I am, in turn, a monster to them. 383 00:17:09,000 --> 00:17:11,375 I know you’re worried, but you need to remember, 384 00:17:11,458 --> 00:17:13,750 that the only reason I allow him to stay here 385 00:17:13,833 --> 00:17:16,250 is because he pays us so well. 386 00:17:16,333 --> 00:17:18,750 He may have been your childhood friend back then, 387 00:17:18,833 --> 00:17:20,250 but he’s not that boy anymore. 388 00:17:20,333 --> 00:17:21,875 -[metal clinks] -Huh? 389 00:17:23,833 --> 00:17:26,417 [COW GIRL UNCLE] Look, the truth is... 390 00:17:28,125 --> 00:17:31,042 He’s completely lost it. 391 00:17:31,125 --> 00:17:34,667 You know that, but you choose to ignore it. 392 00:17:34,750 --> 00:17:36,833 I understand. 393 00:17:36,917 --> 00:17:39,083 But I’m still going to wait. 394 00:17:40,500 --> 00:17:42,250 [GOBLIN SLAYER] That makes five. 395 00:17:42,333 --> 00:17:43,542 [snarling, growling] 396 00:17:43,625 --> 00:17:45,333 [GOBLIN SLAYER] They’re on their way. 397 00:17:45,417 --> 00:17:46,958 Right. I’ll start. 398 00:17:47,042 --> 00:17:49,917 Hear me, o merciful Earth Mother. 399 00:17:50,000 --> 00:17:51,958 Please protect us, the weak, 400 00:17:52,042 --> 00:17:55,958 with your divine light and the sacred power of nature! 401 00:17:56,042 --> 00:17:57,292 Protection! 402 00:18:01,125 --> 00:18:02,458 [grunting] 403 00:18:06,708 --> 00:18:08,083 [GOBLIN SLAYER] That’s quite a useful 404 00:18:08,167 --> 00:18:09,708 new miracle you’ve been granted. 405 00:18:12,500 --> 00:18:13,708 Six dead. 406 00:18:13,792 --> 00:18:16,292 The rest will most likely burn inside. 407 00:18:16,375 --> 00:18:19,042 Yes. It just seems wrong to use the miracle 408 00:18:19,125 --> 00:18:21,333 the Earth Mother bestowed upon me in this way. 409 00:18:21,417 --> 00:18:23,083 To do harm to other living beings. 410 00:18:23,167 --> 00:18:25,500 [GOBLIN SLAYER] They might have a back door 411 00:18:25,583 --> 00:18:27,042 or another escape route. 412 00:18:27,125 --> 00:18:28,833 Stay on guard. 413 00:18:28,917 --> 00:18:32,000 I can’t believe that’s what you’re thinking about right now. 414 00:18:32,083 --> 00:18:34,292 [GOBLIN SLAYER] Imagination is a weapon. 415 00:18:34,375 --> 00:18:36,542 Those who lack it are the first to die. 416 00:18:36,625 --> 00:18:38,458 [PRIESTESS] Just like the ones who take quests 417 00:18:38,542 --> 00:18:41,042 without considering the consequences. 418 00:18:41,125 --> 00:18:42,125 [GOBLIN SLAYER] Precisely. 419 00:18:53,250 --> 00:18:55,000 [PRIESTESS] Great Earth Mother. 420 00:18:58,083 --> 00:19:01,083 Why did you bestow this miracle upon me? 421 00:19:11,292 --> 00:19:13,958 [GOBLIN SLAYER] Now we don’t have to extinguish the fire. 422 00:19:14,042 --> 00:19:15,417 When it dies out, 423 00:19:15,500 --> 00:19:17,542 we’ll hunt down those who survived the blaze. 424 00:19:17,625 --> 00:19:19,875 We can’t let any of them live. 425 00:19:23,833 --> 00:19:26,750 Not everyone may appreciate what you do, 426 00:19:26,833 --> 00:19:29,125 but you save so many lives by hunting 427 00:19:29,208 --> 00:19:30,750 those disgusting monsters. 428 00:19:30,833 --> 00:19:33,167 I hope you’re as proud of yourself as I am. 429 00:19:33,250 --> 00:19:37,000 Not just anyone can become a silver-ranked adventurer. 430 00:19:37,083 --> 00:19:38,333 [grunts] 431 00:19:40,917 --> 00:19:41,833 [screeches] 432 00:19:43,917 --> 00:19:45,208 [GOBLIN SLAYER] Just as I suspected. 433 00:19:45,292 --> 00:19:48,167 I’m not what they expect of a silver rank. 434 00:19:57,958 --> 00:19:59,250 Morning! 435 00:19:59,333 --> 00:20:01,167 Thanks for your patience, everyone. 436 00:20:01,250 --> 00:20:04,125 I’ll now be posting all the available quests for today! 437 00:20:04,208 --> 00:20:06,167 [MAN] Time to make some coin. 438 00:20:06,250 --> 00:20:07,583 -[door opens] -Huh? 439 00:20:14,833 --> 00:20:16,167 Hmm? 440 00:20:24,500 --> 00:20:25,792 [COW GIRL] Welcome back. 441 00:20:25,875 --> 00:20:26,792 [GOBLIN SLAYER] Thanks. 442 00:20:28,250 --> 00:20:30,417 How about something to eat? 443 00:20:30,500 --> 00:20:32,792 I can get a quick lunch ready. 444 00:20:32,875 --> 00:20:34,375 [GOBLIN SLAYER] Sure. 445 00:20:34,458 --> 00:20:37,333 [COW GIRL] I’ll make this one extra delicious for you. 446 00:20:37,417 --> 00:20:38,875 [GOBLIN SLAYER] Great. 447 00:22:14,000 --> 00:22:17,417 The Goblin Slayer swung his blade fierce wretchedness 448 00:22:17,500 --> 00:22:19,000 and now would purify. 449 00:22:19,083 --> 00:22:22,750 Goblin corpses he cut through as their heads flew high. 450 00:22:22,833 --> 00:22:25,542 O, courageous warrior with a sword 451 00:22:25,625 --> 00:22:27,125 that’s tempered in perfect silver. 452 00:22:27,208 --> 00:22:31,583 Never will the blade betray its purpose or its way. 453 00:22:31,667 --> 00:22:36,833 Wielded by a master who will wander for always. 454 00:22:36,917 --> 00:22:40,708 And finally, the goblin king’s reign comes to an end. 455 00:22:40,792 --> 00:22:42,083 Relieved to be free, 456 00:22:42,167 --> 00:22:44,750 the beautiful maiden leans in for a kiss. 457 00:22:44,833 --> 00:22:47,625 However, he is the Goblin Slayer. 458 00:22:47,708 --> 00:22:50,458 Sworn to wander, spilling monsters’ blood, 459 00:22:50,542 --> 00:22:52,333 never to settle down. 460 00:22:52,417 --> 00:22:57,042 The princess reached out but found only air. 461 00:22:57,125 --> 00:22:59,917 Following destiny the Goblin Slayer 462 00:23:00,000 --> 00:23:03,333 left without looking back. 463 00:23:03,417 --> 00:23:05,583 [song ends] 464 00:23:05,667 --> 00:23:08,417 That’s “The Stronghold Up in Flames” 465 00:23:08,500 --> 00:23:11,750 from “Goblin Slayer: The Brave Warrior from the Frontier.” 466 00:23:11,833 --> 00:23:14,833 -Thus ends our tale for now. -[applause] 467 00:23:18,875 --> 00:23:20,208 [WOMAN] Sir. 468 00:23:20,292 --> 00:23:22,375 That adventurer you were singing about. 469 00:23:22,458 --> 00:23:23,833 Does he really exist? 470 00:23:23,917 --> 00:23:25,792 Why, yes. Of course he does. 471 00:23:25,875 --> 00:23:27,958 You’ll find him living in the frontier city 472 00:23:28,042 --> 00:23:30,625 which is about two or three days’ ride to the west. 473 00:23:30,708 --> 00:23:31,625 [WOMAN] Thanks. 474 00:23:33,292 --> 00:23:34,167 [gasps] 475 00:23:39,000 --> 00:23:42,042 So we’ve found Orcbolg. 35722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.