All language subtitles for GHOR-42 B
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,012 --> 00:00:10,605
아제리아
2
00:00:10,605 --> 00:00:14,253
이제 저항할 힘도
남아있지 않은 건가?
3
00:00:18,225 --> 00:00:22,449
너를 여자로 개발하여
4
00:00:22,449 --> 00:00:27,923
더 많은 힘을 성스러운 나무에게서
끌어내주지
5
00:01:41,810 --> 00:01:45,448
아제리아
더 음란해져라
6
00:01:46,181 --> 00:01:48,873
네가 음란해질수록
7
00:01:48,873 --> 00:01:53,939
성스러운 나무의 파워가
점점 흘러나오기 쉬워질테니까
8
00:02:28,557 --> 00:02:36,070
네 몸 구석구석에서
엑기스를 쥐어짜내주지
9
00:03:07,055 --> 00:03:09,088
맛있군
아제리아
10
00:03:11,734 --> 00:03:14,642
너의 엑기스를
더 나에게 줘
11
00:03:40,887 --> 00:03:42,488
아제리아...
12
00:04:22,067 --> 00:04:25,173
그만둬.. 그것만은...
13
00:04:25,322 --> 00:04:28,821
그런 짓을 했다간
수분(受粉) 돼버려...
14
00:04:34,237 --> 00:04:39,112
자, 봉오리 전사 아제리아
15
00:04:40,654 --> 00:04:43,235
이제 꽃잎을 펼칠 때다
16
00:04:49,199 --> 00:04:50,713
간다?
17
00:04:51,390 --> 00:04:52,946
아.. 안돼...
18
00:05:00,422 --> 00:05:03,064
아파.. 아파...
19
00:05:05,384 --> 00:05:09,271
당황하지마
곧 괜찮아질테니
20
00:05:32,398 --> 00:05:34,334
어때? 아제리아
21
00:05:35,725 --> 00:05:37,726
괜찮아졌지?
22
00:06:01,115 --> 00:06:03,868
봉오리가 더 딱딱해졌군
23
00:06:31,381 --> 00:06:33,875
더 많은 파워를 내게 줘...
24
00:06:54,835 --> 00:06:56,325
아파...
25
00:06:58,400 --> 00:07:00,119
아프단 말야...
26
00:07:04,501 --> 00:07:07,359
거기가 망가져버려...
27
00:07:23,075 --> 00:07:24,763
그렇지
28
00:07:28,378 --> 00:07:30,308
그렇지
29
00:07:35,909 --> 00:07:38,979
더 많은 파워를 내게 줘
30
00:08:08,353 --> 00:08:10,303
좋아, 아제리아...
31
00:08:13,178 --> 00:08:15,131
엄청 조이는군...
32
00:09:05,002 --> 00:09:09,374
어때? 기분좋아진 거 아냐?
33
00:09:16,286 --> 00:09:18,577
뭐.. 뭐야 이거...
34
00:09:18,577 --> 00:09:19,834
와버려...
35
00:09:19,834 --> 00:09:23,309
몸속 깊은 곳에서
뭔가가 와버려...
36
00:09:24,021 --> 00:09:27,903
나.. 벌려져버려...
싫어...
37
00:09:42,848 --> 00:09:44,880
좋아, 아제리아
38
00:09:46,066 --> 00:09:48,408
놀라운 파워야
39
00:10:28,638 --> 00:10:32,299
어라? 뭐지 이 감각...
40
00:10:33,651 --> 00:10:37,129
아픔이 사라졌어...
41
00:10:39,195 --> 00:10:40,791
기분좋아...
42
00:11:13,884 --> 00:11:15,740
아주 좋아
43
00:11:16,923 --> 00:11:19,260
계속 움직여봐
그렇지
44
00:11:26,141 --> 00:11:28,682
여자로서 눈을 떠라
아제리아
45
00:11:43,152 --> 00:11:45,378
그래, 아제리아
46
00:11:46,710 --> 00:11:52,888
욕망을 해방시켜
여자로서의 기쁨을 깨달았을 때
47
00:11:54,583 --> 00:11:58,081
넌 진정한 의미의
개화를 하는 거다
48
00:12:18,990 --> 00:12:20,524
자,
49
00:12:25,334 --> 00:12:27,233
좋아, 아제리아
50
00:12:30,125 --> 00:12:33,449
네가 음란해질수록
난 더 강해지지
51
00:12:59,586 --> 00:13:01,135
아제리아
52
00:13:02,578 --> 00:13:07,838
네 안에 내 씨를 발라
53
00:13:08,909 --> 00:13:10,941
수분시켜주지
54
00:13:40,698 --> 00:13:45,433
배.. 뱃속을 휘저어지고 있어...
55
00:13:46,207 --> 00:13:50,545
거, 거기가...
거기가 터질 것 같아...
56
00:13:51,819 --> 00:13:55,743
빼.. 제발...
빼...
57
00:13:59,332 --> 00:14:01,137
좋아, 아제리아
58
00:14:33,153 --> 00:14:35,481
아제리아
59
00:14:35,481 --> 00:14:40,395
소중한 에너지가
입으로 새고 있잖아
60
00:14:41,932 --> 00:14:45,107
막아둬야겠군
61
00:15:02,320 --> 00:15:08,000
자, 새지않게 꽉 물어
아제리아
62
00:15:14,025 --> 00:15:17,559
자, 어때?
63
00:15:18,246 --> 00:15:21,177
이걸로 이제 괜찮겠지?
64
00:15:35,901 --> 00:15:39,503
한방울도 남기지 말고 에너지를 넘겨라
아제리아
65
00:16:13,561 --> 00:16:16,795
자, 일어서
아제리아
66
00:16:27,263 --> 00:16:32,255
자, 너의 꽃을 피워주지
67
00:16:53,318 --> 00:16:57,176
어라? 아픔이 사라졌어...
68
00:16:57,934 --> 00:17:00,551
아까는 그렇게 아팠었는데...
69
00:17:02,171 --> 00:17:05,452
점점 기분좋아지는건가?
70
00:17:06,389 --> 00:17:09,498
아냐, 그럴 리가 없어...
71
00:17:09,498 --> 00:17:14,586
왜냐면 난 정의의 전사
아제리아니까...
72
00:19:25,642 --> 00:19:27,348
아제리아
73
00:19:28,630 --> 00:19:31,351
쓰러지기엔 아직 일러
74
00:19:41,730 --> 00:19:43,186
자,
75
00:20:12,783 --> 00:20:15,197
아.. 좋아.. 아제리아...
76
00:20:21,045 --> 00:20:24,567
자, 상을 주지
77
00:20:58,100 --> 00:20:59,538
아제리아
78
00:21:00,450 --> 00:21:05,057
나의 힘을 조금 나눠주마
79
00:21:27,464 --> 00:21:29,425
츠, 츠츠지...
80
00:21:34,719 --> 00:21:36,755
츠, 츠츠지...
81
00:21:40,347 --> 00:21:41,587
히로 쨩...
82
00:21:43,989 --> 00:21:48,843
미안해
이런 일에 끌어들여서...
83
00:21:54,339 --> 00:21:55,899
츠츠지...
84
00:21:55,899 --> 00:21:57,895
츠츠지, 어떻게 된 거야?
85
00:21:58,865 --> 00:22:01,350
왜 그 곤충이랑 같이 있어?
86
00:22:03,058 --> 00:22:04,974
떠들지마라 인간
87
00:22:05,941 --> 00:22:09,718
지금부터 너에게
재미있는 쇼를 보여주지
88
00:22:11,216 --> 00:22:13,654
준비는 됐나?
아제리아
89
00:22:15,077 --> 00:22:16,330
네...
90
00:22:17,516 --> 00:22:20,424
츠츠지...
뭐하는 거야?
91
00:22:54,667 --> 00:22:57,880
츠츠지...
뭐하는 거야?
92
00:23:02,764 --> 00:23:06,053
히로 쨩을 구하려면...
93
00:23:06,053 --> 00:23:12,528
이 해충이 시키는대로
하는 수 밖에 없어...
94
00:23:13,627 --> 00:23:17,576
부탁이야...
그렇게 보지 말아줘...
95
00:23:20,960 --> 00:23:23,124
어이, 어이
웃기지마
96
00:23:23,831 --> 00:23:26,607
제대로 보여주기로 약속했잖아
97
00:23:27,004 --> 00:23:30,432
자, 가르쳐준대로 말해봐
98
00:23:34,447 --> 00:23:36,703
부탁드려요...
99
00:23:37,550 --> 00:23:39,783
저를...
100
00:23:41,727 --> 00:23:44,116
엉망으로 만들어주세요...
101
00:23:45,546 --> 00:23:48,395
좋아, 그러면 되는 거야
102
00:23:49,160 --> 00:23:51,022
츠츠지...
103
00:24:01,354 --> 00:24:06,116
아제리아, 자신이 지금
무슨 짓을 당하고 있는지
104
00:24:06,116 --> 00:24:08,162
친구에게 제대로 가르쳐줘
105
00:24:09,185 --> 00:24:10,769
네...
106
00:24:10,769 --> 00:24:15,202
난 약한 전사라서...
107
00:24:16,837 --> 00:24:20,734
해충에게 져버려서...
108
00:24:21,694 --> 00:24:24,273
이렇게 벌을...
109
00:24:25,044 --> 00:24:27,445
벌을 받는 중이야...
110
00:24:33,074 --> 00:24:36,000
츠츠지가 이럴 리가 없어...
111
00:24:36,501 --> 00:24:38,128
이런...
112
00:24:54,568 --> 00:24:57,519
부탁드려요...
113
00:24:58,470 --> 00:25:04,733
저를...
엉망으로 만들어주세요...
114
00:25:14,431 --> 00:25:18,437
히로 쨩...
미안해...
115
00:25:22,830 --> 00:25:26,104
나.. 더럽혀졌어...
116
00:25:27,591 --> 00:25:31,101
하지만.. 반드시...
117
00:25:31,824 --> 00:25:36,248
히로 쨩만은 구해줄테니까...
118
00:25:36,248 --> 00:25:39,905
반드시 구해줄테니까...
119
00:25:41,634 --> 00:25:44,698
그만 됐어...
츠츠지...
120
00:25:45,761 --> 00:25:48,615
해충이 억지로 시킨 거지?
121
00:25:49,606 --> 00:25:53,212
괜찮아
다 알고 있어...
122
00:26:00,820 --> 00:26:06,599
확실히 처음엔 어쩔 수 없이
명령에 따랐을 뿐이었다
123
00:26:07,522 --> 00:26:10,739
하지만 지금은 아니야
124
00:26:10,991 --> 00:26:12,657
잘 보도록 해
125
00:26:15,613 --> 00:26:17,022
츠츠지...
126
00:26:46,100 --> 00:26:48,069
어떠냐? 인간
127
00:26:49,578 --> 00:26:54,605
아제리아는 네가 보고있어서
흥분한 모양이야
128
00:26:59,526 --> 00:27:01,554
미안해 히로 쨩...
129
00:27:02,366 --> 00:27:07,918
난 이제 더럽혀졌나봐...
130
00:27:09,589 --> 00:27:14,235
내 몸이.. 내 몸이...
131
00:27:17,483 --> 00:27:20,528
해충에게 범해지고 있는데...
132
00:27:25,105 --> 00:27:27,894
좋아서 참을 수가 없어...
133
00:27:31,744 --> 00:27:35,581
이렇게 당하고 있는
나를 보지말아줘...
134
00:27:38,078 --> 00:27:40,102
아.. 기분좋아...
135
00:27:40,102 --> 00:27:43,438
기.. 깊숙이 들어오고 있어...
136
00:27:45,367 --> 00:27:46,869
츠츠지...
137
00:27:47,706 --> 00:27:49,446
그만해...
138
00:27:50,386 --> 00:27:52,111
이제 그만해...
139
00:28:22,265 --> 00:28:26,945
츠츠지.. 이제 됐어...
그만해...
140
00:28:35,165 --> 00:28:37,249
이제 틀렸어...
141
00:28:37,249 --> 00:28:39,460
참을 수가 없어...
142
00:28:41,116 --> 00:28:43,491
몸이 근질거려서...
143
00:28:43,491 --> 00:28:48,373
몸이 근질 거려서...
멈추질 않아...
144
00:28:48,943 --> 00:28:51,327
더 박아줘...
145
00:28:51,594 --> 00:28:55,814
좋아, 더 격렬하게 허리를 흔들어
146
00:29:02,271 --> 00:29:04,952
허리가 멋대로 움직여버려...
147
00:29:06,466 --> 00:29:10,155
너무 기분좋아서...
허리가...
148
00:29:10,875 --> 00:29:14,086
멋대로 움직여버려...
149
00:29:28,384 --> 00:29:31,697
또.. 또 파워가...
150
00:29:31,697 --> 00:29:34,391
잔뜩 흘러나와...
151
00:29:35,364 --> 00:29:37,880
성스러운 나무의...
152
00:29:37,880 --> 00:29:40,307
성스러운 나무의 힘이...
153
00:29:47,594 --> 00:29:49,718
걱정하지마
154
00:29:50,647 --> 00:29:55,412
너의 파워는
전부 내가 빨아들여줄테니
155
00:29:57,702 --> 00:30:00,108
아.. 안돼...
156
00:30:00,108 --> 00:30:02,143
뺏아가지마...
157
00:30:43,470 --> 00:30:44,800
츠츠지...
158
00:30:48,782 --> 00:30:50,766
이럴 수가...
159
00:30:50,766 --> 00:30:55,385
츠츠지가 이렇게 음란한 여자가
돼버리다니...
160
00:30:57,835 --> 00:31:01,956
히로 쨩에게 보여져서...
161
00:31:01,956 --> 00:31:03,713
보여져버려서...
162
00:31:05,395 --> 00:31:12,016
부끄러워야 하는데
왠지 보여진다고 생각하면...
163
00:31:12,016 --> 00:31:14,828
굉장히 흥분돼...
164
00:31:19,274 --> 00:31:23,798
이왕 하는 거
싸는 모습까지 보여줘
165
00:31:28,769 --> 00:31:32,340
자, 음란 전사여
166
00:31:33,386 --> 00:31:36,169
자신의 마음을 해방시켜라
167
00:31:44,817 --> 00:31:47,270
아.. 안돼...
168
00:31:47,270 --> 00:31:49,914
싸고싶지 않은데...
169
00:31:50,223 --> 00:31:54,008
몸이...
몸이 제멋대로...
170
00:31:54,008 --> 00:31:57,362
아.. 굉장한 파워가...
171
00:31:57,362 --> 00:32:00,139
파워가 계속 흘러나와...
172
00:32:00,139 --> 00:32:02,602
이런 건 처음이야...
173
00:32:32,817 --> 00:32:34,657
이럴 수가...
174
00:32:34,980 --> 00:32:36,571
츠츠지가...
175
00:32:46,892 --> 00:32:50,813
성스러운 나무야
미안해...
176
00:32:53,451 --> 00:33:00,392
내 안에서 네 파워가
계속해서 흘러나와...
177
00:33:00,914 --> 00:33:03,672
이렇게 음란한 여자가 되다니...
178
00:33:11,714 --> 00:33:16,621
이제 요정 전사도
성스러운 나무도...
179
00:33:16,621 --> 00:33:18,167
아무래도 좋아...
180
00:33:18,455 --> 00:33:22,015
나...
나 싸고 싶어...
181
00:33:22,742 --> 00:33:25,773
음란한 짓을 잔뜩 해서...
182
00:33:25,773 --> 00:33:28,940
더욱 더 기분좋아져서...
183
00:33:28,940 --> 00:33:30,872
잔뜩 싸고싶어...
184
00:33:43,078 --> 00:33:45,846
아.. 안돼...
185
00:34:07,799 --> 00:34:11,606
성스러운 나무야
미안해...
186
00:34:12,013 --> 00:34:15,297
난.. 더럽혀졌어...
187
00:34:15,723 --> 00:34:18,255
음란 전사가 돼버렸어...
188
00:34:26,054 --> 00:34:27,624
츠츠지...
189
00:34:28,165 --> 00:34:29,616
어째서...?
190
00:34:35,202 --> 00:34:38,322
아무래도 정신이 나간 모양이군
191
00:34:56,305 --> 00:34:59,010
요정 전사 아제리아
192
00:34:59,812 --> 00:35:02,717
네 덕분에
193
00:35:02,717 --> 00:35:10,393
나는 세계를 지배할
광대한 파워를 손에 넣었다
194
00:35:11,511 --> 00:35:15,322
감사를 표하지
아제리아
195
00:35:22,855 --> 00:35:27,314
기분좋아...
더.. 더 깊숙이...
196
00:35:27,314 --> 00:35:30,588
아제리아
어떻게 된 거냐?
197
00:35:30,588 --> 00:35:37,636
성스러운 나무의 힘이 너를 통해
계속 유출되고 있다
198
00:35:37,636 --> 00:35:41,087
이제 그만해
아제리아
199
00:35:41,087 --> 00:35:47,551
더 이상 파워를 유출시켰다간
내 자신이 말라버리게 돼
200
00:36:00,789 --> 00:36:03,948
미안해...
성스러운 나무야...
201
00:36:04,799 --> 00:36:09,265
난 그 녀석에게 져버려서...
202
00:36:09,497 --> 00:36:14,367
자지에 기분좋아져버려서...
203
00:36:14,895 --> 00:36:16,597
더는.. 더는...
204
00:36:16,597 --> 00:36:18,480
너무 기분좋아...
205
00:36:18,917 --> 00:36:21,561
너무 좋아서
멈출 수가 없어...
206
00:36:22,027 --> 00:36:24,714
미쳐버릴 것 같아...
207
00:36:35,804 --> 00:36:40,294
더.. 더 에너지를 줘...
208
00:36:41,208 --> 00:36:44,432
원해.. 더 에너지를 원해...
209
00:36:44,432 --> 00:36:48,354
아제리아
여기까지다
210
00:36:48,671 --> 00:36:52,696
넌 이제 요정 전사가 아니야
211
00:36:53,978 --> 00:36:59,509
넌 이제 별볼일없는
음란 전사다
212
00:37:00,061 --> 00:37:01,920
작별이다
213
00:37:02,080 --> 00:37:06,666
싸버려.. 싸버려...
넌 이제 요정 전사가 아니야
214
00:37:07,010 --> 00:37:10,883
약하고 덧없는 꽃이 되어라
215
00:37:10,883 --> 00:37:18,883
자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴
KUKUDAS.COM
14976