Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,520 --> 00:00:23,639
(audience cheering and applauding)
2
00:00:42,793 --> 00:00:44,329
- Your son is giving us quite a show.
3
00:00:44,545 --> 00:00:45,580
- [Porter] Yes, I can see that.
4
00:00:45,796 --> 00:00:48,288
- [Ulla] You should be very proud of Bud.
5
00:00:48,507 --> 00:00:49,588
- I am.
6
00:00:49,800 --> 00:00:51,006
- He won the fire-building event
7
00:00:51,218 --> 00:00:53,084
and he almost won the
obstacle course race.
8
00:00:53,303 --> 00:00:54,418
- Almost won?
9
00:00:54,638 --> 00:00:55,719
- Well his friend Stevie fell
10
00:00:55,931 --> 00:00:57,387
and Bud stopped to not help him up.
11
00:00:57,599 --> 00:00:58,680
- Oh, I see.
12
00:00:58,892 --> 00:01:01,054
I didn't know the Cubs and
the Scouts competed together.
13
00:01:01,270 --> 00:01:03,602
- Well there were some
events where they teamed up.
14
00:01:03,814 --> 00:01:06,431
That poor Stevie, he
seems to be a born loser
15
00:01:06,650 --> 00:01:08,106
when it comes to athletics.
16
00:01:08,318 --> 00:01:09,353
We even had to stop the canoe race
17
00:01:09,570 --> 00:01:10,651
because he fell in the water.
18
00:01:10,862 --> 00:01:11,852
(chuckfing)
19
00:01:12,072 --> 00:01:13,437
- Well, he's got other qualities.
20
00:01:13,657 --> 00:01:15,068
He's got a very good mind, you know.
21
00:01:15,284 --> 00:01:16,490
I'm glad that Bud's teamed up with him.
22
00:01:16,702 --> 00:01:19,114
I think it might help Bud a little bit.
23
00:01:19,329 --> 00:01:22,697
(cheering and applauding)
24
00:01:29,381 --> 00:01:31,748
(chattering)
25
00:01:33,218 --> 00:01:36,677
(cheering and applauding)
26
00:01:51,528 --> 00:01:53,690
- Hey, that was great, Bud.
(Flipper squeaking)
27
00:01:53,905 --> 00:01:57,899
- Thanks, Flipper.
(cheering and applauding)
28
00:02:05,167 --> 00:02:06,498
- Nice going, Bud, nice going.
29
00:02:06,710 --> 00:02:07,871
- Thanks, Dad.
30
00:02:08,086 --> 00:02:09,292
- Bud, you about ready to go?
31
00:02:09,504 --> 00:02:10,369
- Oh Dad, I was wondering,
32
00:02:10,589 --> 00:02:12,330
could I please stay a little longer?
33
00:02:12,549 --> 00:02:14,460
- Well, I just stopped
by to see what I could do
34
00:02:14,676 --> 00:02:16,041
about the transportation problem.
35
00:02:16,261 --> 00:02:18,127
- Well thank you, but
it's all taken care of.
36
00:02:18,347 --> 00:02:20,884
I promised to drop Stevie
and some of the others.
37
00:02:21,099 --> 00:02:22,589
Bud can come along too if he likes.
38
00:02:22,809 --> 00:02:23,640
- Oh, could I, Dad?
39
00:02:23,852 --> 00:02:25,593
- All right, Bud, if you want.
- Thanks.
40
00:02:25,812 --> 00:02:28,679
Oh I won a prize, I'll show Flipper.
41
00:02:29,858 --> 00:02:32,145
- What'd he win?
- A Scout canteen.
42
00:02:32,361 --> 00:02:33,522
- Well that oughta come in handy.
43
00:02:33,737 --> 00:02:35,978
- He would have won
grand prize, Mr. Ricks,
44
00:02:36,198 --> 00:02:38,565
if it hadn't been for me.
45
00:02:38,784 --> 00:02:40,491
- Ah, don't take it so hard, Stevie.
46
00:02:40,702 --> 00:02:41,863
You did your best.
47
00:02:42,079 --> 00:02:45,788
Look, maybe someday you'll
be able to help Bud, hmm?
48
00:02:45,999 --> 00:02:46,739
Well I'd better be going.
49
00:02:46,958 --> 00:02:48,039
They're opening the
floodgates to the canal
50
00:02:48,251 --> 00:02:49,741
to take some of the runoff
from the Everglades.
51
00:02:49,961 --> 00:02:51,372
And I want to check on it.
52
00:02:51,588 --> 00:02:52,669
I'll see you later.
53
00:02:52,881 --> 00:02:55,122
Take care of yourself, Stevie, bye bye.
54
00:03:00,639 --> 00:03:03,051
- [Bud] See what you
helped me win, Flipper?
55
00:03:03,266 --> 00:03:05,348
(cheering and applauding)
56
00:03:05,560 --> 00:03:08,268
(Flipper squeaking)
57
00:03:27,874 --> 00:03:30,457
J1 They call him Flipper, Flipper
58
00:03:30,669 --> 00:03:33,411
J1 Faster than lightning
59
00:03:33,630 --> 00:03:36,088
J1 No one, you see
60
00:03:36,299 --> 00:03:39,212
J1 ls smarter than he
61
00:03:39,428 --> 00:03:41,169
J1 And we know Flipper
62
00:03:41,388 --> 00:03:45,222
J1 Lives in a world full of wonder
63
00:03:45,434 --> 00:03:48,017
J1 Lying there under
64
00:03:48,228 --> 00:03:50,765
I! Under the sea
65
00:03:52,983 --> 00:03:55,771
(Flipper squeaking)
66
00:04:22,763 --> 00:04:23,628
- Bye, kids.
67
00:04:23,847 --> 00:04:26,965
- So long, I'll see you.
- So long, kid.
68
00:04:28,769 --> 00:04:30,180
- Close your window, Stevie.
69
00:04:30,395 --> 00:04:33,012
I'll put on the air conditioning.
70
00:04:38,195 --> 00:04:41,984
(singing in Swedish)
71
00:05:28,745 --> 00:05:29,860
- That's nice!
72
00:05:30,080 --> 00:05:31,036
- What does it mean?
73
00:05:31,248 --> 00:05:33,831
- Oh, it's a song about
freedom and open spaces,
74
00:05:34,042 --> 00:05:35,532
and mountains and happy people.
75
00:05:35,752 --> 00:05:37,834
- Say, if we take the
Slingshot Road up ahead,
76
00:05:38,046 --> 00:05:40,287
we'll save some time.
- Slingshot?
77
00:05:40,507 --> 00:05:41,417
Why do they call it that?
78
00:05:41,633 --> 00:05:44,625
- Because it meets the highway
at about a 20-degree angle.
79
00:05:44,845 --> 00:05:47,928
On the map, it looks like a slingshot.
80
00:05:48,139 --> 00:05:49,004
There it is.
81
00:05:59,901 --> 00:06:02,108
- It doesn't look like a
very good road, Stevie.
82
00:06:02,320 --> 00:06:05,153
- No problem, as long
as you drive carefully.
83
00:06:05,365 --> 00:06:08,073
- All right, as long as you say so.
84
00:06:28,054 --> 00:06:29,260
- Stevie, look.
85
00:06:33,059 --> 00:06:34,470
- Look out!
86
00:06:34,686 --> 00:06:38,680
(dramatic music)
(tires squealing)
87
00:07:01,504 --> 00:07:02,460
- Flipper!
(Flipper squeaking)
88
00:07:02,672 --> 00:07:05,960
Go on home, I'll go meet you there.
89
00:07:49,678 --> 00:07:50,509
Hello, Joe, everything all right?
90
00:07:50,720 --> 00:07:51,960
- Yeah, they've already
opened the floodgates
91
00:07:52,180 --> 00:07:52,920
on the east canal.
92
00:07:53,139 --> 00:07:54,550
We're all set to go on this one.
93
00:07:54,766 --> 00:07:55,380
- All right, have you checked the road
94
00:07:55,600 --> 00:07:57,056
to make sure no one's on it?
95
00:07:57,268 --> 00:07:58,884
- Not yet, but I'll go
over it before I tell 'em
96
00:07:59,104 --> 00:08:01,061
to open the floodgates at the other end.
97
00:08:01,272 --> 00:08:03,889
- All right, fine, see you later.
98
00:08:16,746 --> 00:08:19,613
(insect sounds)
99
00:08:32,887 --> 00:08:35,549
- Miss Norstrand, Miss Norstrand.
100
00:08:35,765 --> 00:08:36,755
- What?
101
00:08:36,975 --> 00:08:39,763
(insect sounds)
102
00:08:46,401 --> 00:08:48,984
(sighs)
103
00:08:49,195 --> 00:08:49,900
Oh!
104
00:08:51,322 --> 00:08:53,438
Stevie, are you all right?
105
00:08:54,993 --> 00:08:55,778
Bud.
106
00:08:57,787 --> 00:09:00,074
- He must've hit his head
against the windshield.
107
00:09:00,290 --> 00:09:01,530
- We'll have to get help.
108
00:09:01,750 --> 00:09:04,458
Try the door, Stevie, come on.
- I already did.
109
00:09:04,669 --> 00:09:05,830
It won't budge.
110
00:09:06,046 --> 00:09:07,502
The window won't go down either.
111
00:09:07,714 --> 00:09:09,079
- Oh, my head, it hurts.
112
00:09:09,299 --> 00:09:11,131
- Bud, it's going to be all right.
113
00:09:11,342 --> 00:09:13,458
Everything's going to be all right.
114
00:09:24,147 --> 00:09:26,935
(Flipper squeaking)
115
00:09:34,616 --> 00:09:35,401
Stevie,
116
00:09:36,451 --> 00:09:37,441
try the glove compartment,
117
00:09:37,660 --> 00:09:39,571
maybe there's something
in there we can use.
118
00:09:39,788 --> 00:09:43,156
- I already looked, there's nothing there.
119
00:09:44,209 --> 00:09:45,995
- All right, try this.
120
00:09:50,340 --> 00:09:52,547
(thudding)
121
00:09:59,557 --> 00:10:00,672
- Dad,
122
00:10:00,892 --> 00:10:02,553
Dad, my head hurts.
123
00:10:02,769 --> 00:10:04,225
- It's going to be all right, Bud.
124
00:10:04,437 --> 00:10:07,145
It's going to be quite all right.
125
00:10:07,357 --> 00:10:09,894
(birds calling)
126
00:10:21,955 --> 00:10:23,161
Oh, it's a car!
127
00:10:27,377 --> 00:10:28,833
Oh, it won't work.
128
00:10:34,968 --> 00:10:36,003
- Help, help!
129
00:10:36,970 --> 00:10:38,301
Help!
130
00:10:38,513 --> 00:10:41,676
(birds cawing)
131
00:10:41,891 --> 00:10:44,758
Help!
(birds cawing)
132
00:10:49,023 --> 00:10:49,808
Help!
133
00:11:14,090 --> 00:11:15,171
- Charlie?
134
00:11:15,383 --> 00:11:17,124
All clear on Slingshot.
135
00:11:17,343 --> 00:11:18,799
You can open Floodgate One.
136
00:11:19,012 --> 00:11:21,549
I'm gonna check the other roads.
137
00:11:33,359 --> 00:11:36,602
(water lapping)
138
00:11:36,821 --> 00:11:39,813
(squirrel chattering)
139
00:11:49,500 --> 00:11:51,741
- We're going to get you home soon, Bud.
140
00:11:51,961 --> 00:11:54,077
We're going to get you home soon.
141
00:11:54,297 --> 00:11:57,460
- Sure, there'll be another
car along any minute.
142
00:12:02,388 --> 00:12:06,507
(dramatic music)
(water roaring)
143
00:12:27,914 --> 00:12:30,246
- It's all my fault.
- That's not true.
144
00:12:30,458 --> 00:12:32,620
- I made you take the Slingshot turn-off.
145
00:12:32,835 --> 00:12:34,621
- You did not make me.
146
00:12:34,837 --> 00:12:35,998
It certainly wasn't your fault
147
00:12:36,214 --> 00:12:37,875
that a deer ran out of
the bushes when it did.
148
00:12:38,091 --> 00:12:40,753
- I wish just once I
could do something right.
149
00:12:40,969 --> 00:12:42,880
- Don't talk like that Stevie.
150
00:12:43,096 --> 00:12:44,177
The most important thing right now
151
00:12:44,389 --> 00:12:46,175
is to take care of Bud.
152
00:12:48,977 --> 00:12:50,843
- Miss Norstrand, look!
153
00:12:52,397 --> 00:12:56,516
(guitar music)
(Flipper squeaking)
154
00:12:58,611 --> 00:13:01,774
- Flipper, how can I practice
with you making so much noise?
155
00:13:01,990 --> 00:13:06,200
(guitar music)
(Flipper squeaking)
156
00:13:06,411 --> 00:13:09,028
Flipper, I asked you to be quiet.
157
00:13:14,544 --> 00:13:15,909
- Sandy, I just talked to Allan Hart.
158
00:13:16,129 --> 00:13:17,494
He said they left Rusty
off over an hour ago
159
00:13:17,714 --> 00:13:19,296
and that Stevie and Bud had already left.
160
00:13:19,507 --> 00:13:20,963
Now that means they should
have been here by now.
161
00:13:21,175 --> 00:13:22,586
- You know that truck of Ulla's.
162
00:13:22,802 --> 00:13:25,260
They may have had a flat
tire or engine trouble.
163
00:13:25,471 --> 00:13:27,587
- No no no, they would have called me.
164
00:13:27,807 --> 00:13:29,013
I guess I better go look for them.
165
00:13:29,225 --> 00:13:29,839
You stay here by the phone.
166
00:13:30,059 --> 00:13:31,549
If they get here, you
can reach me by radio.
167
00:13:31,769 --> 00:13:32,474
. Okay-
168
00:13:33,980 --> 00:13:37,018
(suspenseful music)
169
00:13:43,573 --> 00:13:45,234
- Where is it all coming from?
170
00:13:45,450 --> 00:13:48,818
There wasn't that much water in the canal.
171
00:13:53,166 --> 00:13:55,954
- Oh, they must have
opened the floodgates.
172
00:13:56,169 --> 00:13:57,375
- The floodgate?
173
00:14:04,218 --> 00:14:07,085
- [Ulla] What are you doing Stevie?
174
00:14:08,222 --> 00:14:09,587
- It's just a chance.
175
00:14:09,807 --> 00:14:12,799
The canteen'll float and
the canal flows into the sea
176
00:14:13,019 --> 00:14:14,100
near Coral Key.
177
00:14:14,312 --> 00:14:16,349
Maybe somebody'll find it.
178
00:14:20,985 --> 00:14:22,976
Don't be too scared, Miss Norstrand.
179
00:14:23,196 --> 00:14:25,312
We'll be saved, you'll see.
180
00:14:26,199 --> 00:14:28,736
(somber music)
181
00:14:45,009 --> 00:14:47,797
(Flipper squeaking)
182
00:15:11,327 --> 00:15:14,115
(Flipper squeaking)
183
00:15:48,239 --> 00:15:51,027
(Flipper squeaking)
184
00:16:55,890 --> 00:16:58,678
(Flipper squeaking)
185
00:17:50,611 --> 00:17:52,978
(horn honks)
186
00:18:05,751 --> 00:18:07,207
- Did you find him?
- No.
187
00:18:07,420 --> 00:18:10,458
I don't suppose you've heard anything.
188
00:18:11,966 --> 00:18:14,378
Well, I checked Stevie's
house, he's not home either.
189
00:18:14,594 --> 00:18:16,835
Guess we better call the sheriff.
190
00:18:17,054 --> 00:18:19,796
(Flipper squeaking)
191
00:18:20,016 --> 00:18:21,177
- Wait.
192
00:18:21,392 --> 00:18:23,258
Flipper's got something.
193
00:18:32,153 --> 00:18:33,018
It's a canteen.
194
00:18:33,237 --> 00:18:35,194
- It looks like the one Bud
just won at the Camporee.
195
00:18:35,406 --> 00:18:36,066
Flipper, give me that canteen.
196
00:18:36,282 --> 00:18:37,818
Come on, come on, Flipper.
197
00:18:38,034 --> 00:18:40,446
- What is it again?
- This is it.
198
00:18:40,661 --> 00:18:41,947
I know this is it.
199
00:18:42,163 --> 00:18:43,369
Flipper, where'd you get this canteen?
200
00:18:43,581 --> 00:18:44,742
(Flipper squeaking)
201
00:18:44,957 --> 00:18:47,198
Tell me, Flipper, where'd
you get this canteen?
202
00:18:47,418 --> 00:18:50,410
Come on, Sandy, get the bowline.
203
00:18:50,630 --> 00:18:53,338
(Flipper squeaking)
204
00:19:18,908 --> 00:19:20,569
- Miss Norstrand.
205
00:19:20,785 --> 00:19:21,650
- Yes, Stevie.
206
00:19:21,869 --> 00:19:26,079
- Would you sing that song you
sang before, the Swedish one?
207
00:19:26,290 --> 00:19:27,576
- Yes, of course.
208
00:19:28,501 --> 00:19:32,369
(singing in Swedish)
209
00:20:00,157 --> 00:20:02,865
(squirrel chattering)
210
00:20:03,077 --> 00:20:06,786
(singing in Swedish)
211
00:20:41,490 --> 00:20:43,982
- Flipper, is this it?
212
00:20:44,201 --> 00:20:46,112
Is this where you found this?
213
00:20:46,328 --> 00:20:49,036
(Flipper squeaking)
214
00:20:50,541 --> 00:20:52,077
Sandy, look.
215
00:20:52,293 --> 00:20:54,500
- I don't see anything.
216
00:20:54,712 --> 00:20:56,202
- This canal parallels Slingshot Road.
217
00:20:56,422 --> 00:20:57,127
- $0?
218
00:20:57,339 --> 00:20:59,421
- Well, Flipper found the canteen here.
219
00:20:59,633 --> 00:21:01,215
It's just a possibility that,
220
00:21:01,427 --> 00:21:02,383
well maybe their truck was washed off
221
00:21:02,595 --> 00:21:03,585
when the floodgates were opened.
222
00:21:03,804 --> 00:21:04,965
- Didn't you say that they closed the road
223
00:21:05,181 --> 00:21:06,091
before they opened the floodgates?
224
00:21:06,307 --> 00:21:08,048
- Yeah, I know, I know.
225
00:21:08,267 --> 00:21:09,507
I know it's a long shot,
226
00:21:09,727 --> 00:21:11,434
but it's one we can't overlook.
227
00:21:11,645 --> 00:21:12,851
We're going up the canal.
228
00:21:13,063 --> 00:21:15,145
Flipper, you stay here,
that's fresh water up there.
229
00:21:15,357 --> 00:21:17,564
(Flipper squeaking)
230
00:21:17,777 --> 00:21:19,893
- Flipper, don't follow us, understand?
231
00:21:20,112 --> 00:21:22,774
(Flipper squeaking)
232
00:21:51,477 --> 00:21:52,808
- Miss Norstrand, listen.
233
00:21:53,020 --> 00:21:55,637
(engine rumbles)
234
00:21:57,900 --> 00:22:01,768
It's a boat, we're saved, we're saved!
235
00:22:36,272 --> 00:22:40,391
- That tree is too heavy,
Porter, try Stevie's side.
236
00:22:52,204 --> 00:22:54,912
(dramatic music)
237
00:23:05,593 --> 00:23:08,460
(birds twittering)
238
00:23:11,640 --> 00:23:14,052
- Dad says you should have this.
239
00:23:14,268 --> 00:23:17,101
- Ah, Dad, you've been
stuff in' me for a week.
240
00:23:17,313 --> 00:23:18,769
I'm all right.
241
00:23:18,981 --> 00:23:21,643
Can't I go swimmin' with Flipper, please?
242
00:23:21,859 --> 00:23:22,974
- Now listen, Bud.
243
00:23:23,193 --> 00:23:24,934
A concussion is nothing
to fool around with.
244
00:23:25,154 --> 00:23:27,566
The doctor said three
more days and that's it.
245
00:23:27,781 --> 00:23:29,738
- But how does doctor know how I feel?
246
00:23:29,950 --> 00:23:30,735
- He knows.
247
00:23:32,786 --> 00:23:34,777
Hello Stevie.
- Hello, Mr. Ricks.
248
00:23:34,997 --> 00:23:35,611
Sandy.
249
00:23:35,831 --> 00:23:37,572
How are you Bud?
- Oh I'm fine.
250
00:23:37,791 --> 00:23:39,623
But the doctor says I don't feel good.
251
00:23:39,835 --> 00:23:40,916
- He seems impatient.
252
00:23:41,128 --> 00:23:42,163
- Well, he'll be all right.
253
00:23:42,379 --> 00:23:43,995
Luckily he's got a hard head.
254
00:23:44,214 --> 00:23:46,501
- I wonder where he got that.
255
00:23:47,718 --> 00:23:50,585
- Bud, you've just been
made leader of your patrol.
256
00:23:50,804 --> 00:23:53,262
- Wow, whaddya know about that?
257
00:23:53,474 --> 00:23:54,680
- Congratulations, Bud.
258
00:23:54,892 --> 00:23:56,678
- Oh that's not all,
Stevie, tell him the rest.
259
00:23:56,894 --> 00:24:00,512
- Well, the council
said about the accident,
260
00:24:00,731 --> 00:24:02,017
that I was to be,
261
00:24:03,025 --> 00:24:05,483
I can't remember the rest.
262
00:24:05,694 --> 00:24:06,729
- Well the council said that
263
00:24:06,946 --> 00:24:09,438
because Stevie was so courageous
at a time of the accident
264
00:24:09,657 --> 00:24:13,116
he has been recognized as
exemplifying the 10th Scout law,
265
00:24:13,327 --> 00:24:15,159
a Scout is brave.
266
00:24:15,371 --> 00:24:18,580
_ - Wow!
(F"PPĀ°" Squeaking)
267
00:24:19,917 --> 00:24:22,409
Looks like you've been
recognized by Flipper, too.
268
00:24:22,628 --> 00:24:26,667
(laughing)
(Flipper squeaking)
269
00:24:29,051 --> 00:24:33,170
J1 Everyone loves the king of the sea
270
00:24:34,515 --> 00:24:36,552
J1 Ever so kind
271
00:24:36,767 --> 00:24:39,759
J1 And gentle is he
272
00:24:39,979 --> 00:24:41,640
J1 Tricks he will do
273
00:24:41,855 --> 00:24:44,973
J1 When children are near
274
00:24:45,192 --> 00:24:49,652
J1 And how they laugh when he's near
275
00:24:49,863 --> 00:24:52,230
J1 They call him Flipper, Flipper
276
00:24:52,449 --> 00:24:54,941
J1 Faster than lightning
277
00:24:55,160 --> 00:24:57,322
J1 No one, you see
278
00:24:57,538 --> 00:25:00,200
J1 ls smarter than he
279
00:25:00,416 --> 00:25:02,032
J1 And we know Flipper
280
00:25:02,251 --> 00:25:05,585
J1 Lives in a world full of wonder
281
00:25:05,796 --> 00:25:08,163
J1 Lying there under
282
00:25:08,382 --> 00:25:10,874
I! Under the sea
283
00:25:19,685 --> 00:25:22,052
(lion roars)
19550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.